Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang
2
00:03:58,250 --> 00:03:59,792
SEKOLAH OPERA TIONGKOK
3
00:04:14,292 --> 00:04:17,459
- Saat di sana, jaga sikapmu.
- Ya.
4
00:04:18,625 --> 00:04:20,834
Jangan berkelahi
dengan teman sekelasmu, ya?
5
00:04:21,334 --> 00:04:23,459
Kau mendengarku, Nak?
6
00:04:23,542 --> 00:04:25,042
Ya!
7
00:04:26,209 --> 00:04:27,251
Lebih tinggi!
8
00:04:28,084 --> 00:04:31,792
Lebih kencang!
Bukan begitu caranya bersalto!
9
00:04:31,876 --> 00:04:33,293
Lebih kencang!
10
00:04:33,376 --> 00:04:35,584
- Kalian mencari siapa?
- Guru Yu.
11
00:04:35,668 --> 00:04:37,668
- Tunggu sebentar.
- Lebih kencang!
12
00:04:39,876 --> 00:04:41,251
Guru.
13
00:04:41,626 --> 00:04:42,918
Awas, nanti terluka!
14
00:04:44,251 --> 00:04:45,459
Berikutnya, Sammo.
15
00:04:47,460 --> 00:04:48,543
Guru.
16
00:04:48,751 --> 00:04:50,918
- Ada apa?
- Ada yang mencarimu.
17
00:04:52,126 --> 00:04:54,376
Sammo, bawa mereka berdiri dengan tangan
selama dua jam.
18
00:04:54,460 --> 00:04:56,251
Ya. Berbaris!
19
00:04:57,668 --> 00:04:58,960
Cepat!
20
00:05:01,293 --> 00:05:04,043
Kubilang berbaris! Ikuti aku.
21
00:05:07,127 --> 00:05:08,460
Berbaris!
22
00:05:09,293 --> 00:05:12,460
Siap! Satu, dua, tiga!
23
00:05:14,210 --> 00:05:16,585
Ny. Chan? Silakan lewat sini.
24
00:05:20,877 --> 00:05:22,585
Ayo, Nak.
25
00:05:26,336 --> 00:05:27,211
Duduklah.
26
00:05:27,294 --> 00:05:28,752
Terima kasih, Guru Yu.
27
00:05:30,502 --> 00:05:32,419
Sudah tahu prosedur pendaftaran?
28
00:05:34,086 --> 00:05:35,294
Ya.
29
00:05:35,836 --> 00:05:37,961
Berapa lama kau mau anakmu di sini?
30
00:05:41,211 --> 00:05:44,294
Apa setiap hari
hanya berlatih pedang dan salto?
31
00:05:44,378 --> 00:05:45,628
Ya.
32
00:05:45,711 --> 00:05:47,336
Tak ada PR?
33
00:05:47,419 --> 00:05:48,669
Tidak.
34
00:05:49,711 --> 00:05:51,128
Bagus! Aku ikut sepuluh tahun!
35
00:06:00,461 --> 00:06:01,795
Apa kita akan sepakat 10 tahun?
36
00:06:02,837 --> 00:06:04,337
Baik! Ayahnya...
37
00:06:04,420 --> 00:06:06,712
- Lihat apa, Hidung Besar?
- bekerja di Australia.
38
00:06:07,170 --> 00:06:09,045
Dan aku juga akan ikut serta.
39
00:06:09,878 --> 00:06:11,795
Tak ada yang bisa merawat anakku.
40
00:06:12,628 --> 00:06:14,754
Dia sangat nakal.
41
00:06:17,045 --> 00:06:20,254
Ini kontraknya. Silakan dilihat.
42
00:06:21,212 --> 00:06:22,712
Aku tak bisa membaca.
43
00:06:23,504 --> 00:06:25,962
Akan kubacakan kalau begitu.
44
00:06:27,504 --> 00:06:29,671
"Li Yuk-lan dengan ini setuju
45
00:06:29,754 --> 00:06:33,587
bahwa anaknya, Chan Kong-sang,
usia sembilan tahun
46
00:06:33,671 --> 00:06:36,254
menjadi murid Yu Jim-yuan
47
00:06:36,337 --> 00:06:39,921
di Opera Peking selama sepuluh tahun.
48
00:06:40,004 --> 00:06:44,254
Selama periode ini seluruh pendapatan Chan
diberikan kepada Yu
49
00:06:44,338 --> 00:06:47,796
yang akan digunakan
untuk membiayai akomodasi.
50
00:06:47,879 --> 00:06:51,838
Chan dilarang pergi atau pulang
tanpa alasan yang bisa diterima Yu.
51
00:06:51,921 --> 00:06:55,338
Seluruh keadaan kahar atau penyakit
merupakan Kuasa Tuhan.
52
00:06:55,421 --> 00:06:58,130
Jika dia membangkang,
dia akan dipukuli hingga mati.
53
00:06:58,463 --> 00:07:01,213
Tak akan ada pertanyaan.
54
00:07:01,296 --> 00:07:04,338
Pada berakhirnya masa kontrak,
dia akan membayar Guru dengan sewajarnya.
55
00:07:04,421 --> 00:07:07,005
Kontrak ini akan segera berlaku,
56
00:07:07,088 --> 00:07:10,463
pada hari ini, 1 December 1962.
57
00:07:10,547 --> 00:07:14,463
Ditandatangani oleh Li Yuk-lan."
58
00:08:37,007 --> 00:08:39,799
Rindu rumah, Hidung Besar?
59
00:08:40,674 --> 00:08:43,424
Tidurlah. Masih banyak hari yang berat
di depan.
60
00:08:55,424 --> 00:08:58,924
Aku sudah lukis satu sisi wajah kalian,
61
00:08:59,300 --> 00:09:01,300
kau lukis sisi sebelahnya.
62
00:09:04,091 --> 00:09:05,133
Paham? Mulai!
63
00:09:17,425 --> 00:09:22,342
Biao! Kenapa tiap sisi berbeda?
Ulangi lagi!
64
00:09:25,134 --> 00:09:30,425
Satu, dua, tiga, empat,
lima, enam, tujuh, delapan.
65
00:09:40,509 --> 00:09:41,967
Berputar lebih cepat!
66
00:09:49,426 --> 00:09:50,884
Bertahanlah!
67
00:09:54,176 --> 00:09:55,634
Kuda-kuda!
68
00:09:59,343 --> 00:10:02,510
Luruskan kakimu. Duduk yang lurus!
69
00:10:03,301 --> 00:10:05,301
Satu, dua, tiga!
70
00:10:09,885 --> 00:10:11,260
Lagi!
71
00:10:16,218 --> 00:10:18,385
- Hidung Besar, kau baik-baik saja?
- Kau tak apa-apa?
72
00:10:35,844 --> 00:10:41,927
Satu, dua, tiga, berputar! Berputar!
73
00:10:42,011 --> 00:10:44,511
Satu, dua, tiga, berputar!
74
00:10:48,219 --> 00:10:49,969
Sammo, kemarilah!
75
00:10:50,802 --> 00:10:53,219
- Tujuh kali salto!
- Ya.
76
00:10:53,636 --> 00:10:59,053
Ayo!
77
00:11:01,678 --> 00:11:04,178
Sekarang, angkat kepala
dan tunjukkan wajah kalian
78
00:11:14,011 --> 00:11:15,345
Berjalan lebih cepat.
79
00:11:18,387 --> 00:11:20,012
Angkat lebih tinggi.
80
00:11:23,012 --> 00:11:25,345
Permisi! Tolong geser sedikit!
81
00:11:25,428 --> 00:11:28,178
Sial! Lebih cepatlah!
82
00:11:28,262 --> 00:11:30,220
Merepotkan sekali! Cepat!
83
00:11:30,303 --> 00:11:32,512
Pergilah! Cepat!
84
00:11:32,595 --> 00:11:33,595
Cepat pergi!
85
00:11:33,679 --> 00:11:34,595
Berhati-hatilah.
86
00:11:34,679 --> 00:11:36,304
Ayah, aku sudah pulang sekolah.
87
00:11:36,387 --> 00:11:37,512
Beraninya menyenggol anakku.
88
00:11:37,595 --> 00:11:40,304
Aku benci orang yang menyenggol anakku!
89
00:11:41,095 --> 00:11:43,512
Kau tak apa-apa?
90
00:11:44,262 --> 00:11:47,429
Anak sialan!
Menjerit seperti hantu setiap pagi!
91
00:11:48,012 --> 00:11:50,179
Terima besi bekas!
92
00:12:04,846 --> 00:12:08,429
Lihat! Kumpulan botak sudah datang!
93
00:12:12,430 --> 00:12:14,471
Jangan berkelahi. Ada Guru!
94
00:12:15,638 --> 00:12:18,805
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam!
95
00:12:18,888 --> 00:12:22,888
Babi botak! Sekumpulan babi botak!
96
00:12:22,972 --> 00:12:24,972
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam!
97
00:12:25,055 --> 00:12:27,513
Babi botak! Sekumpulan babi botak!
98
00:12:33,305 --> 00:12:35,889
TAMAN HIBURAN LAI YUAN
99
00:12:40,680 --> 00:12:43,139
Ibu, cepatlah!
100
00:12:46,305 --> 00:12:48,264
Cepat. Lekas, bersiaplah.
101
00:12:48,347 --> 00:12:49,889
Cepat! Beri aku pertunjukan yang bagus!
102
00:12:49,972 --> 00:12:52,181
- Ya, Guru.
- Ya.
103
00:12:53,556 --> 00:12:55,639
Rokok, kacang, kuaci.
104
00:12:56,097 --> 00:12:57,931
Rokok, Guru Yu.
105
00:12:58,556 --> 00:13:00,181
Kacang, kuaci.
106
00:13:00,431 --> 00:13:03,348
Rokok, kacang, kuaci.
107
00:13:03,431 --> 00:13:06,098
- Guru Yu! Silakan handuk hangat.
- Ya.
108
00:13:06,181 --> 00:13:07,556
- Penontonnya ramai!
- Lumayan.
109
00:13:07,639 --> 00:13:08,764
Kini kau senang.
110
00:13:20,390 --> 00:13:22,473
Hidung besar, saatnya beraksi!
111
00:13:29,390 --> 00:13:31,015
Cepat, Hidung Besar!
112
00:13:31,098 --> 00:13:32,765
Ya.
113
00:13:55,557 --> 00:13:57,391
Hei, celanamu!
114
00:14:31,642 --> 00:14:34,808
Hebat!
115
00:14:40,975 --> 00:14:42,017
Serang!
116
00:14:50,475 --> 00:14:51,975
Bagus!
117
00:14:52,184 --> 00:14:53,934
Bagus!
118
00:14:57,017 --> 00:15:01,309
Bagus!
119
00:15:12,309 --> 00:15:14,018
Ini semua salahmu!
120
00:15:14,101 --> 00:15:16,351
- Celana sialan!
- Kau bodoh!
121
00:15:18,018 --> 00:15:21,060
Di mana si mata-mata?
Minta dia naik panggung sekarang!
122
00:15:23,643 --> 00:15:24,851
Aku tak bisa menemukannya!
123
00:15:24,935 --> 00:15:27,435
Kenapa si mata-mata belum keluar?
124
00:15:27,518 --> 00:15:28,685
Kenapa belum ada yang keluar?
125
00:15:28,768 --> 00:15:31,018
- Di sini juga tak ada.
- Dia sungguh merepotkan.
126
00:15:31,101 --> 00:15:33,477
Sekarang apa, Kakak?
127
00:15:33,560 --> 00:15:35,518
Kali ini kita tamat!
128
00:15:35,602 --> 00:15:37,477
Biar aku yang coba!
129
00:15:39,602 --> 00:15:43,102
Si mata-mata bilang
malam ini terlalu dingin,
130
00:15:43,352 --> 00:15:46,894
dan para musuh sudah pulang
untuk makan dan tidur.
131
00:15:47,435 --> 00:15:49,727
Dan pertunjukan kami telah usai!
132
00:15:50,644 --> 00:15:53,560
Apa! Begitu saja! Pertunjukan yang buruk!
133
00:16:13,186 --> 00:16:14,686
Ini dia si mata-mata!
134
00:16:14,769 --> 00:16:15,853
Jangan keluar!
135
00:16:15,936 --> 00:16:18,019
Ah Biao! Pertunjukan sudah usai!
136
00:16:19,728 --> 00:16:22,853
Yang Mulia! Kita dikepung musuh!
137
00:16:22,936 --> 00:16:25,311
Kali ini kita akan mati!
138
00:16:25,645 --> 00:16:29,061
Yang pasti kau yang akan mati!
139
00:16:29,145 --> 00:16:31,103
Para musuh sudah pulang untuk acara radio!
140
00:16:32,020 --> 00:16:33,311
Bangun!
141
00:16:34,562 --> 00:16:36,645
Apa yang kau lakukan tadi?
142
00:16:37,895 --> 00:16:40,145
Katakan! Apa yang kau lakukan tadi?
143
00:16:41,062 --> 00:16:42,478
Tidur.
144
00:16:43,562 --> 00:16:45,520
Kau yang paling pintar.
145
00:16:45,603 --> 00:16:46,937
Setidaknya kau tahu yang kau lakukan.
146
00:16:48,229 --> 00:16:49,770
Di mana yang lainnya?
147
00:16:52,854 --> 00:16:54,229
Keluar, kalian semua!
148
00:17:06,437 --> 00:17:07,896
Malam ini kalian tidak dapat makan.
149
00:17:09,437 --> 00:17:12,354
Sungguh prajurit-prajurit
yang bodoh! Sialan!
150
00:17:19,021 --> 00:17:21,188
Aku sangat lapar.
151
00:17:21,688 --> 00:17:25,480
- Aku juga.
- Kau merepotkan!
152
00:17:31,813 --> 00:17:33,563
Ikut aku!
Aku akan carikan makanan.
153
00:17:41,063 --> 00:17:44,813
Lepas bakiakmu agar tak besuara.
154
00:17:44,897 --> 00:17:45,938
Ide bagus!
155
00:18:06,606 --> 00:18:08,606
Ada remah-remah di sana.
156
00:18:08,814 --> 00:18:10,689
Terlalu tinggi!
157
00:18:10,772 --> 00:18:13,231
- Ambil tangga!
- Kau benar.
158
00:18:23,564 --> 00:18:26,439
Turunlah! Cepat! Kita akan ketahuan.
159
00:18:34,648 --> 00:18:35,981
Wow! Apa ini?
160
00:18:36,065 --> 00:18:38,690
Remah-remah di air manis.
161
00:18:38,773 --> 00:18:40,231
Rasanya enak!
162
00:18:40,315 --> 00:18:41,815
Tambah lagi gulanya!
163
00:18:46,357 --> 00:18:48,773
Beraninya kau mencuri...
164
00:18:48,857 --> 00:18:51,398
tetapi tak berani tampilkan Opera Peking?
Kemari!
165
00:18:52,648 --> 00:18:55,857
Turun dan pelorotkan celanamu! Cepat!
166
00:19:00,357 --> 00:19:01,399
Turun!
167
00:19:02,649 --> 00:19:03,774
Kau turun di situ.
168
00:19:04,607 --> 00:19:06,232
Diam! Jangan bergerak!
169
00:19:10,691 --> 00:19:12,941
Jangan bergerak
atau kupukulli sampai pingsan!
170
00:19:17,691 --> 00:19:18,857
Jangan berputar!
171
00:19:19,399 --> 00:19:21,524
Kenapa mencuri?
172
00:19:22,691 --> 00:19:25,608
Kau berani mencuri?
173
00:19:25,691 --> 00:19:28,399
Akan kupukuli kau. Diam!
174
00:19:31,941 --> 00:19:33,400
Jangan menangis!
175
00:19:36,400 --> 00:19:37,608
Jangan menangis!
176
00:19:39,483 --> 00:19:40,900
Aku tak akan menangis!
177
00:19:41,525 --> 00:19:43,441
Aku juga tak akan menangis!
178
00:19:52,067 --> 00:19:54,733
Bernyanyi lebih bagus
dan makananmu lebih enak!
179
00:19:54,817 --> 00:19:57,275
Remah di air manis? Tak berguna.
180
00:19:57,359 --> 00:19:59,359
Bekerja keras dan makananmu cukup!
181
00:20:20,609 --> 00:20:22,943
Ranjang payah! Murid payah!
182
00:20:41,318 --> 00:20:42,776
Nak!
183
00:20:44,860 --> 00:20:47,318
Nak, Ibu datang.
184
00:20:48,693 --> 00:20:50,402
Kemarilah dan mandi!
185
00:20:51,693 --> 00:20:53,610
Nak!
186
00:20:57,735 --> 00:21:03,319
Lepas handukmu! Diam! Jangan bergerak!
187
00:21:07,235 --> 00:21:08,819
Diam! Jangan bergerak! Jongkok!
188
00:21:11,527 --> 00:21:13,902
- Jangan menangis!
- Dingin sekali.
189
00:21:14,152 --> 00:21:17,069
Jangan terlalu kencang, Kakak,
rasanya sakit!
190
00:21:17,152 --> 00:21:18,569
Diam!
191
00:21:19,777 --> 00:21:20,736
Rasanya dingin.
192
00:21:20,819 --> 00:21:22,319
Ini tidak dingin.
193
00:21:23,527 --> 00:21:25,319
Sabunnya masuk ke mataku!
194
00:21:25,402 --> 00:21:28,236
Jangan menangis
atau kumandikan sepanjang pagi!
195
00:21:45,861 --> 00:21:47,861
Apa kau jadi anak baik?
196
00:21:49,111 --> 00:21:50,570
Ya.
197
00:21:53,070 --> 00:21:55,653
Dengarkan gurumu dan jangan nakal.
198
00:22:04,987 --> 00:22:08,945
Ibu, jangan menangis. Ini tidak sakit.
199
00:22:09,029 --> 00:22:13,154
Aku sudah besar.
Orang-orang akan menertawakanku.
200
00:22:16,154 --> 00:22:17,821
Bocah konyol!
201
00:22:21,237 --> 00:22:25,112
Setelah mandi,
kau akan merasa segar dan bersih lagi.
202
00:22:35,154 --> 00:22:36,571
Siapa yang berikan itu?
203
00:22:36,654 --> 00:22:38,238
Ibuku.
204
00:22:38,321 --> 00:22:39,863
Apa rasanya manis?
205
00:22:46,613 --> 00:22:48,780
Bagaimana rasanya? Maniskah?
206
00:22:53,571 --> 00:22:55,905
Bagaimana rasanya? Maniskah?
207
00:22:56,530 --> 00:22:57,572
Ambillah.
208
00:23:04,530 --> 00:23:06,447
- Apakah segar?
- Ya.
209
00:23:07,155 --> 00:23:08,989
Biar kucoba setelah kau selesai.
210
00:23:09,072 --> 00:23:10,489
Bagaimana rasanya?
211
00:23:10,572 --> 00:23:11,947
Segar!
212
00:23:15,155 --> 00:23:17,864
Kau pikir kau bijaksana.
213
00:23:19,697 --> 00:23:22,781
Kau pikir kau bijaksana.
214
00:23:23,239 --> 00:23:25,072
Kupikir aku bijaksana.
215
00:23:25,572 --> 00:23:28,739
Kupikir aku bijaksana.
216
00:23:29,739 --> 00:23:32,031
Bijaksana atau tidak bijaksana.
217
00:23:32,239 --> 00:23:35,198
Bijaksana atau tidak bijaksana.
218
00:23:35,989 --> 00:23:38,948
Bermain lagi, Bandel? Keluar sana!
219
00:23:40,281 --> 00:23:41,739
RAJIN
220
00:23:41,823 --> 00:23:43,573
Jangan kembali sampai kusuruh!
221
00:23:45,323 --> 00:23:47,031
Mari berlatih bagian kedua.
222
00:23:50,490 --> 00:23:53,573
Di manakah kemuliaan rumput,
kejayaan bunga?
223
00:23:54,198 --> 00:23:57,240
Ataukah musim terbaik telah usai?
224
00:23:57,865 --> 00:24:01,532
Kutundukkan kepalaku,
aku pergi dalam duka.
225
00:24:01,615 --> 00:24:04,865
Selamat jalan kepada yang tetap merenung.
226
00:24:04,948 --> 00:24:10,949
Di manakah kemuliaan rumput,
kejayaan bunga?
227
00:24:11,032 --> 00:24:16,574
Ataukah musim terbaik telah usai?
228
00:24:16,657 --> 00:24:17,824
Paman Hua.
229
00:24:18,199 --> 00:24:20,490
Kalian berdua
pasti membuat Guru marah lagi.
230
00:24:20,949 --> 00:24:23,616
Turunlah dulu, Nak!
231
00:24:23,699 --> 00:24:28,574
Selamat jalan kepada yang tetap merenung.
232
00:24:30,116 --> 00:24:32,407
Siapa yang menyuruhmu masuk? Keluar!
233
00:24:32,491 --> 00:24:34,199
Ayo makan biskuit!
234
00:24:34,282 --> 00:24:35,824
- Hua.
- Kakak.
235
00:24:35,908 --> 00:24:39,449
Kalian berdua keluar! Dengar tidak?
236
00:24:39,533 --> 00:24:40,741
Cepat keluar!
237
00:24:40,824 --> 00:24:42,074
Jangan semarah itu!
238
00:24:42,158 --> 00:24:44,033
- Makanlah biskuit ini.
- Paman Hua!
239
00:24:44,116 --> 00:24:45,991
Halo, semuanya!
240
00:24:46,074 --> 00:24:49,075
Kalian sering nakal hingga Guru marah.
241
00:24:49,158 --> 00:24:50,741
Tetapi kalian berdua yang paling nakal.
242
00:24:51,033 --> 00:24:52,616
Sekarang makanlah biskuit.
243
00:24:52,700 --> 00:24:53,950
Terima kasih, Paman Hua.
244
00:24:54,033 --> 00:24:55,491
Bagikan kepada yang lain.
245
00:24:56,700 --> 00:24:58,033
Mari kita pergi minum.
246
00:24:58,116 --> 00:25:00,366
Kau memang pemarah.
247
00:25:00,825 --> 00:25:03,992
Sammo, suruh mereka mengulang kalimat itu.
248
00:25:04,075 --> 00:25:06,492
Lalu ke dermaga untuk ambil beras bantuan.
249
00:25:06,575 --> 00:25:07,950
Kalian berdua keluar!
250
00:25:12,825 --> 00:25:14,534
- Belikan sesuatu untuk semuanya.
- Aku tak bisa.
251
00:25:14,617 --> 00:25:15,659
Ambillah.
252
00:25:17,242 --> 00:25:21,117
Guru, apa kau akan pulang larut malam?
253
00:25:21,200 --> 00:25:22,659
Bukan urusanmu!
254
00:25:24,034 --> 00:25:25,409
Diam!
255
00:25:25,909 --> 00:25:27,951
Kalian anak nakal! Duduk yang benar!
256
00:25:29,534 --> 00:25:30,492
Ikut aku.
257
00:25:30,576 --> 00:25:32,784
Kau pikir kau bijaksana.
258
00:25:32,867 --> 00:25:35,951
Kau pikir kau bijaksana.
259
00:25:36,242 --> 00:25:38,367
Kupikir aku bijaksana.
260
00:25:38,451 --> 00:25:41,743
Kupikir aku bijaksana.
261
00:25:42,909 --> 00:25:45,118
Bijaksana atau tidak bijaksana.
262
00:25:45,284 --> 00:25:47,993
Bijaksana atau tidak bijaksana.
263
00:25:48,534 --> 00:25:50,576
Hanya Tuhan yang tahu.
264
00:25:50,659 --> 00:25:53,993
Hanya Tuhan yang tahu.
265
00:25:54,076 --> 00:25:56,785
- Guru sudah pergi!
- Ya! Akhirnya bebas!
266
00:26:00,826 --> 00:26:02,368
PEMBAGIAN MAKANAN AMAL
267
00:26:07,327 --> 00:26:09,743
Awas jangan sampai jatuh.
268
00:26:12,410 --> 00:26:14,410
Ayo!
269
00:26:14,493 --> 00:26:15,827
Dah!
270
00:26:31,036 --> 00:26:32,202
Ia sedang tidur.
271
00:26:32,286 --> 00:26:34,869
Lucu sekali, tidak bergerak sama sekali.
272
00:26:34,952 --> 00:26:36,952
Aku suka ikan besar konyol ini.
273
00:26:37,036 --> 00:26:38,911
Bodoh sekali, ikan besar ini.
274
00:26:38,994 --> 00:26:41,911
Aku suka yang kecil, mungil.
275
00:26:46,869 --> 00:26:50,453
- Biao menangkap ikan.
- Lari!
276
00:26:51,078 --> 00:26:54,369
Cepat!
277
00:27:03,578 --> 00:27:06,828
- Berikan kepadaku!
- Ini.
278
00:27:08,370 --> 00:27:10,120
Ayo ke sana.
279
00:27:15,662 --> 00:27:19,245
Aku pergi ke sekolah naik bus.
280
00:27:19,328 --> 00:27:23,412
Aku pergi ke sekolah naik bus.
281
00:27:23,912 --> 00:27:27,162
Aku pergi ke sekolah naik kereta.
282
00:27:27,245 --> 00:27:30,495
Aku pergi ke sekolah naik kereta.
283
00:27:30,579 --> 00:27:32,871
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam!
284
00:27:32,954 --> 00:27:34,662
Babi botak! Kumpulan babi botak!
285
00:27:34,746 --> 00:27:36,287
Pergi dari sekolah kami!
286
00:27:36,371 --> 00:27:38,496
Pergi!
287
00:28:01,871 --> 00:28:05,163
Toples ikanku pecah!
Kembalikan ikan masku!
288
00:28:06,955 --> 00:28:09,121
Pukuli mereka!
289
00:28:19,872 --> 00:28:22,038
Cepat lari!
290
00:28:27,497 --> 00:28:29,539
Akan kulaporkan kepada guru kalian!
291
00:28:31,122 --> 00:28:32,664
Laporkan saja! Tikus Kecil!
292
00:28:33,164 --> 00:28:38,456
Tikus Kecil! Tikus Kecil yang rabun!
293
00:28:42,622 --> 00:28:44,956
Sampai jumpa, Guru Chan.
294
00:28:53,748 --> 00:28:55,748
Paman Sun, boleh minta cabai?
295
00:28:55,831 --> 00:28:57,456
Tentu.
296
00:28:59,956 --> 00:29:00,998
Kau mau juga?
297
00:29:03,123 --> 00:29:05,665
Minumlah. Mataharinya terbenam.
298
00:29:06,873 --> 00:29:09,290
Masih ingat jeritan burung nuri Guru?
299
00:29:09,998 --> 00:29:11,665
Bagaimana bisa lupa?
300
00:29:12,206 --> 00:29:13,665
Jangan makan cabai terlalu banyak.
301
00:29:13,748 --> 00:29:15,498
Itu tidak baik untuk suaramu.
302
00:29:15,582 --> 00:29:17,457
Jangan cereweti aku.
303
00:29:17,790 --> 00:29:20,040
Berapa banyak kesempatan
yang masih kita punya?
304
00:29:21,040 --> 00:29:22,582
Bagaimana kabarmu?
305
00:29:22,665 --> 00:29:24,957
Seperti biasa.
306
00:29:25,165 --> 00:29:29,249
Menjadi pesuruh sebagai stuntman.
Aku beruntung jika disuruh menendang.
307
00:29:29,332 --> 00:29:31,832
Dan rusuk patah jika kurang beruntung.
308
00:29:32,957 --> 00:29:37,457
Lihat, ini dipukul
oleh mega bintang kungfu.
309
00:29:38,999 --> 00:29:41,541
Dan ini karya agung ratu film.
310
00:29:43,457 --> 00:29:46,832
Sabarlah dan suatu hari kau akan berhasil.
311
00:29:46,916 --> 00:29:50,707
Ini hidup. Tiga puluh tahun keberuntungan,
tiga puluh tahun kesialan.
312
00:29:51,707 --> 00:29:53,916
Dan umur enam puluh tahun kau mati!
313
00:29:54,624 --> 00:29:55,791
Diam! Ayo.
314
00:29:55,874 --> 00:29:57,666
Minumlah
315
00:29:57,749 --> 00:30:00,166
Senang berjumpa denganmu.
316
00:30:03,999 --> 00:30:07,250
Aku selalu ingat masa kecil kita.
317
00:30:07,333 --> 00:30:09,250
Badai atau salju.
318
00:30:09,333 --> 00:30:12,125
Kita bangun pagi dan berlatih keras.
319
00:30:14,125 --> 00:30:17,917
Dan setelah keringat 20 tahun,
aku hanya pemain ekstra.
320
00:30:22,375 --> 00:30:24,125
Kau akan mendapat peluang.
321
00:30:24,208 --> 00:30:25,833
Suatu hari, aku yakin
322
00:30:25,917 --> 00:30:27,458
kau akan kembali ke panggung.
323
00:30:27,542 --> 00:30:29,167
Pegang ucapanku.
324
00:30:29,250 --> 00:30:30,750
Kuharap kau juga.
325
00:30:31,250 --> 00:30:34,667
Biarkan aku bernyanyi satu kali.
Sekali saja cukup.
326
00:30:35,834 --> 00:30:39,042
Buat apa? Ayo kita bernyanyi sekarang!
327
00:30:39,125 --> 00:30:41,209
Ayo!
328
00:30:43,376 --> 00:30:49,626
Anggap aku Xiang Yu!
329
00:30:59,959 --> 00:31:06,209
Dulu aku lebih kuat
330
00:31:06,626 --> 00:31:09,418
Dan lebih menawan daripada yang lain
331
00:31:10,418 --> 00:31:14,668
Tetapi aku tak beruntung pada peperangan
332
00:31:14,751 --> 00:31:18,418
Ribuan kudaku tak berguna
333
00:31:19,376 --> 00:31:23,460
Tak berdaya
334
00:31:23,543 --> 00:31:26,627
Karena strategi yang buruk
335
00:31:27,252 --> 00:31:32,002
Bahkan selirku
336
00:31:32,085 --> 00:31:36,460
Tak bisa kuselamatkan
337
00:31:41,044 --> 00:31:44,044
RESTORAN-TOKO ROTI
338
00:31:52,586 --> 00:31:57,586
Kita menang! Ayo!
339
00:31:57,752 --> 00:31:59,211
Cepat!
340
00:32:00,628 --> 00:32:02,753
Kakak, kita ke mana sekarang?
341
00:32:02,961 --> 00:32:04,294
Kembali ke sekolah.
342
00:32:04,378 --> 00:32:06,628
Bagaimana caranya? Ini jauh sekali.
343
00:32:06,711 --> 00:32:07,753
Naik bus.
344
00:32:07,836 --> 00:32:10,294
- Tetapi kita tak punya uang!
- Benar uangku habis.
345
00:32:10,378 --> 00:32:12,670
Aku juga. Aku membeli balon.
346
00:32:12,753 --> 00:32:14,336
Bagaimana cara kita pulang?
347
00:32:14,670 --> 00:32:17,670
- Busnya datang!
- Sekarang bagaimana?
348
00:32:17,753 --> 00:32:19,545
Ikuti aku!
349
00:32:19,878 --> 00:32:21,461
Bagaimana kita bisa masuk tanpa uang?
350
00:32:21,545 --> 00:32:23,128
Kita coba saja! Ikuti ucapanku!
351
00:32:23,211 --> 00:32:25,378
Baiklah. Kami akan ikuti.
352
00:32:25,462 --> 00:32:27,212
Cepat! Naik.
353
00:32:27,837 --> 00:32:28,962
Tiket, Nak.
354
00:32:29,045 --> 00:32:30,087
Aku kerabat.
355
00:32:30,170 --> 00:32:31,628
Siapa saudaramu?
356
00:32:31,712 --> 00:32:32,920
Kondektur 1033.
357
00:32:33,545 --> 00:32:34,462
Tiket.
358
00:32:34,545 --> 00:32:35,545
Kerabat! Kondektur 1033.
359
00:32:35,628 --> 00:32:36,670
1033 lagi?
360
00:32:36,754 --> 00:32:38,129
Apa hubunganmu dengan 1033?
361
00:32:38,212 --> 00:32:39,129
Dia ayahku.
362
00:32:39,212 --> 00:32:40,129
Ayahmu?
363
00:32:41,504 --> 00:32:42,629
Ayah?
364
00:32:43,504 --> 00:32:45,962
Kerabat... 1033!
365
00:32:46,045 --> 00:32:47,462
1033 lagi?
366
00:32:47,545 --> 00:32:48,754
Apa hubunganmu dengan 1033?
367
00:32:48,837 --> 00:32:50,129
Dia ayahku.
368
00:32:50,212 --> 00:32:51,629
1033 sungguh ayahmu?
369
00:32:51,712 --> 00:32:55,504
Ya! Dia ayahku!
Ayah mereka juga.
370
00:32:56,171 --> 00:33:00,796
- 1033 ayahku.
- 1033 ayahku.
371
00:33:00,879 --> 00:33:04,504
- 1033 ayahku.
- 1033 ayahku.
372
00:33:05,254 --> 00:33:06,588
Berandal kecil!
373
00:33:07,838 --> 00:33:12,171
Hebat!
374
00:33:13,046 --> 00:33:15,421
Kita berhasil!
375
00:33:23,130 --> 00:33:26,796
Nak, kalian sungguh berani!
376
00:33:26,922 --> 00:33:28,172
Apa?
377
00:33:28,380 --> 00:33:30,838
Sejak kapan 1033
punya begitu banyak anak botak?
378
00:33:32,505 --> 00:33:34,880
Ayahku seorang biksu.
379
00:33:34,963 --> 00:33:39,338
Ya! Ayah kami biksu.
380
00:33:39,422 --> 00:33:41,214
Sangat lucu, ya?
381
00:33:41,297 --> 00:33:42,755
Coba melucu kepada polisi!
382
00:33:45,422 --> 00:33:47,505
Hei, langsung ke kantor polisi!
383
00:33:47,589 --> 00:33:48,964
Ada sekelompok berandalan di sini!
384
00:33:49,047 --> 00:33:50,297
Baiklah!
385
00:33:50,380 --> 00:33:51,964
Kakak, sekarang bagaimana?
386
00:33:52,047 --> 00:33:53,964
Bawa berasmu! Bersiap kabur!
387
00:34:05,631 --> 00:34:07,673
Yang Mulia! Mohon lepaskan kami!
388
00:34:07,756 --> 00:34:09,881
Tidak, anak berandalan!
389
00:34:09,964 --> 00:34:11,298
- Kembali ke kursimu!
- Aku mohon.
390
00:34:11,381 --> 00:34:13,839
Kembali ke kursimu!
Kalian pantas menerima ini!
391
00:34:15,339 --> 00:34:17,298
Tolong!
392
00:34:25,923 --> 00:34:28,215
Hati-hati menyetirnya! Bedebah!
393
00:34:28,298 --> 00:34:30,257
Lompat! Cepat!
394
00:34:30,340 --> 00:34:32,090
Kalian berdua lompat dari belakang!
395
00:34:37,257 --> 00:34:39,798
FERI HONG HOU 38
396
00:34:42,590 --> 00:34:44,174
Tunggu sampai kutangkap kalian!
397
00:34:46,215 --> 00:34:48,674
Kakak, tolong!
398
00:34:48,757 --> 00:34:50,049
Lompat! Cepat!
399
00:34:50,132 --> 00:34:51,465
Aku tak bisa.
400
00:34:51,757 --> 00:34:54,090
Kembali, anak berandal!
401
00:34:54,174 --> 00:34:55,841
Masuk!
402
00:35:00,174 --> 00:35:03,049
Kutangkap kau! Berandalan botak!
403
00:35:10,508 --> 00:35:13,466
Kau pikir kau bijaksana,
kupikir aku bijaksana.
404
00:35:13,549 --> 00:35:17,674
Bijaksana atau tidak.
Hanya Tuhan yang tahu.
405
00:35:36,175 --> 00:35:39,217
Jangan bergerak!
Kenapa kau selalu keluyuran?
406
00:35:39,300 --> 00:35:42,675
Kau mau merayap ke mana?
407
00:35:48,717 --> 00:35:50,092
Tempat tidur payah!
408
00:35:51,884 --> 00:35:54,384
Sudah!
409
00:35:57,384 --> 00:36:00,384
Coba merayap! Coba!
410
00:36:03,592 --> 00:36:06,676
Bagus! Tempat tidurnya kokoh.
411
00:36:06,759 --> 00:36:09,426
Kura-kuranya juga diam.
412
00:36:11,468 --> 00:36:13,718
Orang Shanghai, keluar!
413
00:36:15,593 --> 00:36:19,551
Tak ada orang Shanghai di sini!
Hanya orang Peking!
414
00:36:19,718 --> 00:36:22,968
Berat 104 kg dan hampir 40 tahun!
415
00:36:23,218 --> 00:36:24,301
Kau mau apa?
416
00:36:25,301 --> 00:36:27,551
Lihat, anak-anak botakmu
417
00:36:27,635 --> 00:36:29,176
membuat kepala anakku bocor!
418
00:36:29,260 --> 00:36:30,593
Anakku harus belajar
419
00:36:30,676 --> 00:36:31,885
dan masuk Universitas Hong Kong nanti!
420
00:36:31,968 --> 00:36:33,343
Bagaimana jika otaknya rusak?
421
00:36:34,635 --> 00:36:36,551
Muridku tak pernah gunakan kekerasan.
422
00:36:36,635 --> 00:36:38,260
Anakmu pasti memancing mereka!
423
00:36:38,343 --> 00:36:40,468
Aku tak memancing mereka,
mereka memancingku!
424
00:36:40,552 --> 00:36:41,635
Dengar itu, Orang Shanghai?
425
00:36:41,718 --> 00:36:43,552
Anak-anakmu memancing putraku!
426
00:36:43,635 --> 00:36:45,135
Bagaimana muridku
427
00:36:45,218 --> 00:36:46,885
memancing dia, Orang Rabun?
428
00:36:46,968 --> 00:36:49,260
Bagaimana? Beri tahu aku!
429
00:36:49,344 --> 00:36:50,885
Mereka memanggilku tikus rabun!
430
00:36:50,969 --> 00:36:52,510
Tikus rabun apa?
431
00:36:52,594 --> 00:36:54,760
Anakku rabun karena bejajar tekun.
432
00:36:54,844 --> 00:36:56,135
Tidak seperti anak-anak botakmu,
433
00:36:56,219 --> 00:36:58,427
yang tidak dibesarkan oleh ayah dan ibu!
434
00:36:58,510 --> 00:36:59,885
Apa katamu?
435
00:37:00,469 --> 00:37:03,136
Murid-muridku dibesarkan oleh aku!
436
00:37:03,219 --> 00:37:05,052
Semuanya bersikap baik.
437
00:37:05,136 --> 00:37:07,469
Aku ayahnya dan aku ibunya! Lalu?
438
00:37:07,552 --> 00:37:09,094
Aku tak mau berdebat dengan kelas bawah!
439
00:37:09,177 --> 00:37:10,636
Nak, ayo pulang.
440
00:37:11,011 --> 00:37:13,552
Pelacur tak punya cinta sejati,
aktor tak punya perasaan sejati.
441
00:37:13,636 --> 00:37:15,053
Ayah pelacur itu apa?
442
00:37:15,136 --> 00:37:16,136
Sundal!
443
00:37:16,219 --> 00:37:17,511
Bukan begitu cara mengajari anak!
444
00:37:17,594 --> 00:37:18,928
Bukan urusanmu!
445
00:37:19,011 --> 00:37:20,844
Pembual! Aktor adalah yang terburuk!
446
00:37:21,219 --> 00:37:22,678
Kau yang terburuk!
447
00:37:22,761 --> 00:37:24,844
Apa pendidikanmu menjadikan mulutmu kotor?
448
00:37:24,928 --> 00:37:26,594
Apa gunanya gelar
449
00:37:26,678 --> 00:37:29,011
jika kau jahat!
450
00:37:29,095 --> 00:37:32,803
Sarjana terlalu lemah untuk ambil risiko
dan terlalu bermartabat untuk mengemis.
451
00:37:33,345 --> 00:37:35,970
Aku tak paham apa yang kau bicarakan!
452
00:37:36,053 --> 00:37:37,886
Anakku akan belajar untuk jadi pengacara,
453
00:37:37,970 --> 00:37:40,262
arsitek, atau akuntan.
Hidupnya akan mapan.
454
00:37:40,345 --> 00:37:42,345
Tidak seperti anak-anak botakmu
455
00:37:42,428 --> 00:37:44,303
yang harus terus bersalto
dan tak bisa hidup mapan.
456
00:37:44,387 --> 00:37:46,262
Kami punya cita-cita yang tinggi!
457
00:37:46,553 --> 00:37:49,428
Bahkan jika kami jatuh
itu berarti kami pernah lompat ke sana.
458
00:37:49,512 --> 00:37:52,595
Butuh tiga tahun untuk melatih sarjana,
tetapi sepuluh tahun untuk aktor.
459
00:37:52,679 --> 00:37:55,429
Saat babi bisa terbang
460
00:37:55,512 --> 00:37:56,970
baru anak-anak botak itu bisa jadi aktor!
461
00:37:57,054 --> 00:37:57,929
Apa katamu?
462
00:37:58,012 --> 00:37:59,595
Nak, teruskan belajarmu!
463
00:38:03,679 --> 00:38:05,929
Ayo masuk. Jangan ikut campur.
464
00:38:24,679 --> 00:38:26,346
Lihat jika Guru sudah pulang.
465
00:38:26,429 --> 00:38:28,179
Dia sudah tidur.
466
00:38:28,263 --> 00:38:30,638
Jangan ribut.
467
00:38:35,471 --> 00:38:37,138
Kupikir kalian tak akan kembali!
468
00:38:47,680 --> 00:38:49,597
Jangan rendah diri
469
00:38:49,680 --> 00:38:51,513
bahkan jika orang merendahkanmu!
470
00:38:54,138 --> 00:38:55,263
Kemarilah!
471
00:38:57,930 --> 00:39:00,930
Ayo kita mulai lagi!
472
00:39:01,305 --> 00:39:04,347
Letakkan berasmu. Peregangan
kepala di kaki 30 kali!
473
00:39:06,764 --> 00:39:08,430
Ayo!
474
00:39:18,514 --> 00:39:19,556
Satu!
475
00:39:21,889 --> 00:39:22,931
Dua!
476
00:39:24,889 --> 00:39:25,931
Tiga!
477
00:39:27,848 --> 00:39:28,889
Empat!
478
00:39:31,139 --> 00:39:32,181
Lima! Enam!
479
00:39:33,806 --> 00:39:38,890
Sembilan!
480
00:39:38,973 --> 00:39:43,348
Sepuluh! Sebelas! luruskan kakimu!
481
00:39:43,431 --> 00:39:44,931
Dua belas!
482
00:39:46,265 --> 00:39:47,348
Empat belas!
483
00:39:48,348 --> 00:39:49,765
Tiga belas!
484
00:39:51,140 --> 00:39:52,432
Dua belas!
485
00:39:53,598 --> 00:39:57,723
Lima belas! Dua puluh!
486
00:39:58,140 --> 00:40:00,307
- Lihat betapa menderitanya mereka, Nak!
- Dua puluh lima!
487
00:40:00,390 --> 00:40:03,765
Belajar yang giat
atau kau kujadikan murid Guru Yu!
488
00:40:04,682 --> 00:40:06,849
Dua puluh sembilan!
489
00:40:07,390 --> 00:40:09,224
Tiga puluh!
490
00:40:10,349 --> 00:40:11,932
Tiga puluh satu!
491
00:40:14,641 --> 00:40:19,766
Tiga puluh tahun keberuntungan,
tiga puluh tahun kesialan.
492
00:40:21,641 --> 00:40:27,849
Butuh tiga tahun mengajar sarjana,
dan sepuluh tahun seorang aktor.
493
00:40:29,933 --> 00:40:33,933
Sepuluh tahun. Sebelas.
494
00:40:35,683 --> 00:40:41,933
Dua belas. Delapan belas. Enam belas.
495
00:40:50,517 --> 00:40:53,850
Kalian semua sudah besar.
496
00:40:53,933 --> 00:40:57,933
Potongan rambut baru untuk Tahun Baru.
497
00:41:02,600 --> 00:41:04,559
Sudah, Guru Yu!
498
00:41:09,392 --> 00:41:13,309
Ayo, cepat! Matahari terbenam!
499
00:41:14,517 --> 00:41:15,559
- Berhenti membaca.
- Lekas.
500
00:41:15,892 --> 00:41:17,101
- Ayo.
- Letakkan itu.
501
00:41:17,184 --> 00:41:18,184
Tunggu aku.
502
00:41:18,267 --> 00:41:19,476
Berapa?
503
00:41:19,559 --> 00:41:22,601
Harga 4,50 dolar, diskon khusus untukmu.
504
00:41:28,351 --> 00:41:30,018
Ini amat menyenangkan!
505
00:41:31,559 --> 00:41:34,184
Apa itu? Boleh aku minta?
506
00:41:34,268 --> 00:41:36,143
- Tidak!
- Beri aku satu!
507
00:41:36,226 --> 00:41:38,393
Aku juga!
508
00:41:38,476 --> 00:41:40,351
Hati-hati!
509
00:41:40,435 --> 00:41:43,310
Aku juga!
510
00:41:53,477 --> 00:41:54,352
Guru Wong.
511
00:41:54,435 --> 00:41:55,352
JASA SEMIR DAN REPARASI SEPATU ISTIMEWA
512
00:41:55,435 --> 00:41:56,435
Berikanlah tali sepatu gratis.
513
00:41:56,518 --> 00:41:58,393
Baiklah, ini Tahun Baru!
514
00:41:58,560 --> 00:42:00,685
Kalian sedang apa?
515
00:42:00,768 --> 00:42:02,602
Hati-hati!
516
00:42:02,685 --> 00:42:05,810
Jangan sampai melukai orang lain.
517
00:42:05,894 --> 00:42:09,060
Pegang seperti ini.
518
00:42:09,144 --> 00:42:10,852
Kalian anak-anak botak!
519
00:42:11,394 --> 00:42:12,894
Hati-hati, Hidung Besar!
520
00:42:15,185 --> 00:42:17,144
Ada apa di sana?
521
00:42:17,352 --> 00:42:18,936
Siapa yang beri kembang api?
522
00:42:19,019 --> 00:42:20,727
Lebih tinggi!
523
00:42:21,311 --> 00:42:24,227
Hati-hati tanganmu. Ini Tahun Baru.
Jangan sampai ada yang terbakar.
524
00:42:25,102 --> 00:42:27,477
Kalian anak-anak botak membuatku pusing.
525
00:42:29,186 --> 00:42:30,686
Selamat Tahun Baru!
526
00:42:31,686 --> 00:42:33,853
Guru Yu, Selamat Tahun Baru!
527
00:42:34,769 --> 00:42:36,061
Semoga tahunmu makmur!
528
00:42:37,519 --> 00:42:38,644
Kau juga!
529
00:42:38,728 --> 00:42:40,561
Kau juga!
530
00:42:41,103 --> 00:42:42,686
Cukup, ayo!
531
00:42:42,769 --> 00:42:44,478
Matahari terbenam!
Bawa barang-barangmu. Ayo.
532
00:42:44,561 --> 00:42:46,520
Nak, mari pulang
533
00:42:46,603 --> 00:42:47,520
untuk makan Tahun Baru!
534
00:42:47,603 --> 00:42:49,895
Lekas!
535
00:42:54,936 --> 00:42:57,895
- Ayo. Cepatlah.
- Cepat!
536
00:42:57,978 --> 00:42:59,645
Jangan sampai telat untuk pertunjukan.
537
00:43:41,438 --> 00:43:42,563
Hebat!
538
00:44:05,855 --> 00:44:07,063
Hebat!
539
00:44:32,564 --> 00:44:35,064
Guru Yu, murid-muridmu hebat.
540
00:44:35,147 --> 00:44:36,356
Terima kasih!
541
00:45:08,648 --> 00:45:11,232
SEMOGA SEMUA AMAN
542
00:45:14,232 --> 00:45:15,524
Lepaskan topik...
543
00:45:15,607 --> 00:45:16,649
Baiklah!
544
00:45:17,357 --> 00:45:19,565
Kakak, aku hari ini bagaimana?
545
00:45:19,649 --> 00:45:22,024
Pertunjukanmu bagus!
546
00:45:22,107 --> 00:45:24,524
Kakak, penonton masih tepuk tangan.
547
00:45:24,607 --> 00:45:27,274
Kau sudah pernah lihat orang tepuk tangan.
Masuklah!
548
00:45:30,899 --> 00:45:32,774
Beraninya kau mencuri makan, Hidung Besar!
549
00:45:32,857 --> 00:45:35,316
Jangan sampai Guru tahu!
550
00:46:37,859 --> 00:46:41,442
Kau lagi, Hidung Besar!
Berani sekali kau!
551
00:46:41,526 --> 00:46:43,942
Kau sudah besar
masih saja mencuri makanan.
552
00:46:58,235 --> 00:47:00,401
Ayo semuanya keluar untuk berfoto!
553
00:47:00,485 --> 00:47:01,901
Baik, Guru!
554
00:47:02,068 --> 00:47:03,360
Mari keluar untuk berfoto!
555
00:47:03,443 --> 00:47:07,568
Cepat! Guru menunggu di luar.
556
00:47:09,276 --> 00:47:11,152
Lekas!
557
00:47:13,485 --> 00:47:15,193
Cepat! Matahari terbenam!
558
00:47:15,277 --> 00:47:16,735
Cepat!
559
00:47:19,860 --> 00:47:21,818
Siap berpose!
560
00:47:21,902 --> 00:47:26,694
Siap? Satu, dua, tiga.
561
00:47:26,777 --> 00:47:28,152
Guru, kau bergerak.
562
00:47:28,235 --> 00:47:31,194
Ya, kau bergerak.
563
00:47:31,277 --> 00:47:33,569
- Aku tidak bergerak.
- Kau bergerak.
564
00:47:33,735 --> 00:47:35,527
Guru, kau bergerak.
565
00:47:35,611 --> 00:47:36,527
Kau bergerak.
566
00:47:36,611 --> 00:47:38,861
Tak mungkin!
Aku sudah memotret bertahun-tahun.
567
00:47:38,944 --> 00:47:40,861
Tak mungkin! Diam dulu!
568
00:47:40,944 --> 00:47:41,902
Ayo ambil lagi!
569
00:47:41,986 --> 00:47:43,486
Baik! Guru tidak bergerak tetapi kita.
570
00:47:43,569 --> 00:47:46,069
Kita yang bergerak.
571
00:47:47,569 --> 00:47:52,111
Siap? Satu, dua, tiga.
572
00:47:52,361 --> 00:47:54,903
Lihat? Aku tak bergerak, kan?
573
00:48:10,195 --> 00:48:12,903
Lihatlah si bodoh itu. Lucu, ya?
574
00:48:12,987 --> 00:48:14,903
Pasti itu ditempelkan ke kepalanya.
575
00:48:14,987 --> 00:48:16,612
Bagaimana jika menempel sungguhan?
576
00:48:26,195 --> 00:48:29,487
Hidung Besar, jangan bermain-main!
577
00:48:37,820 --> 00:48:41,071
Kembalilah! Guru mencari kita! Cepat!
578
00:48:41,821 --> 00:48:42,779
SULAP
579
00:48:42,862 --> 00:48:43,779
Guru, apa kau mencari kami?
580
00:48:43,862 --> 00:48:44,737
KELOMPOK PHOENIX KANTON
581
00:48:44,821 --> 00:48:46,654
Kelompok Phoenix Kanton
butuh orang untuk prajurit.
582
00:48:46,737 --> 00:48:48,487
Akan kubawa kalian ke sana
menambah pengalaman.
583
00:48:49,029 --> 00:48:51,154
Apa di teater Nomor Enam
sudah tak ada sulap?
584
00:48:51,238 --> 00:48:52,863
Orang sudah bosan melihat
585
00:48:52,946 --> 00:48:54,529
trik yang sama setiap malam!
586
00:48:54,613 --> 00:48:56,279
Bukankah mereka punya prajurit sendiri?
587
00:48:56,363 --> 00:48:57,863
Dalam hal keahlian,
588
00:48:57,946 --> 00:49:00,571
kelompok Peking Opera kita
adalah yang terbaik.
589
00:49:00,654 --> 00:49:03,988
Tim kita dilatih sejak kecil...
590
00:49:04,071 --> 00:49:05,196
BAND KLUB HATI YANG KESEPIAN BEATLES
591
00:49:07,905 --> 00:49:11,155
Jangan ribut, ayo jalan!
592
00:49:11,238 --> 00:49:14,571
Berjalan lebih cepat.
593
00:49:14,655 --> 00:49:16,822
Diam! Kalian menyanyi apa?
594
00:49:17,822 --> 00:49:19,072
Biar kuberi tahu.
595
00:49:19,155 --> 00:49:20,405
Kalian harus jaga sikap!
596
00:49:20,488 --> 00:49:22,280
Jangan sampai aku malu!
597
00:49:22,363 --> 00:49:23,780
Ini salahmu!
598
00:49:24,363 --> 00:49:25,947
Dia sudah lama tak menulis untukku.
599
00:49:26,947 --> 00:49:28,113
Jaga sikap kalian.
600
00:49:28,363 --> 00:49:30,405
Apa Guru Cheng ada?
601
00:49:30,489 --> 00:49:32,155
Dia di dalam sana.
602
00:49:32,239 --> 00:49:33,614
Terima kasih.
603
00:50:55,282 --> 00:50:56,241
Apa kau Guru Yu?
604
00:50:56,324 --> 00:50:59,283
Ya, Guru Cheng.
605
00:51:00,074 --> 00:51:01,658
Terima kasih untuk membantu kami,
Guru Cheng.
606
00:51:01,741 --> 00:51:02,866
Sama-sama.
607
00:51:02,949 --> 00:51:05,074
Begini, kami akan adakan pertunjukan
pekan depan.
608
00:51:05,158 --> 00:51:06,741
Dan kami masih butuh beberapa prajurit.
609
00:51:07,283 --> 00:51:10,950
Tak masalah. Mereka di sini.
610
00:51:11,033 --> 00:51:12,616
Anak-anak muda ini?
611
00:51:12,700 --> 00:51:14,616
Mari latihan saat kau ada waktu.
612
00:51:15,158 --> 00:51:18,408
Besok boleh saja.
613
00:51:18,825 --> 00:51:20,616
Guru Yu, kau orang sibuk,
614
00:51:20,700 --> 00:51:22,992
biarkan mereka datang sendiri.
615
00:51:23,825 --> 00:51:27,408
Tak apa. Lebih baik bila aku ikut mereka.
616
00:51:27,492 --> 00:51:29,242
- Itu lebih baik.
- Baiklah.
617
00:51:30,408 --> 00:51:32,408
Kapan pertunjukannya.
618
00:51:32,492 --> 00:51:34,533
Sabtu depan di dermaga.
619
00:51:34,617 --> 00:51:36,700
Begitu... pertunjukan luar ruangan.
620
00:51:38,034 --> 00:51:40,825
Bagaimana jika hujan di hari Sabtu?
621
00:51:41,200 --> 00:51:42,950
Hujan?
622
00:51:44,034 --> 00:51:45,284
Aneh sekali aku!
623
00:51:45,367 --> 00:51:47,784
Jika Sabtu hujan,
kita akan ubah hari Jumat!
624
00:51:48,992 --> 00:51:51,659
Ya, ubah hari Jumat.
625
00:51:51,992 --> 00:51:53,742
Kalau begitu, kita jumpa besok.
626
00:51:53,826 --> 00:51:55,867
Aku harus kembali latihan.
627
00:51:55,951 --> 00:51:57,534
Tentu.
628
00:51:57,617 --> 00:51:58,867
Dah.
629
00:52:12,576 --> 00:52:14,035
Sekak!
630
00:52:17,660 --> 00:52:19,160
Hei, sekak!
631
00:52:20,701 --> 00:52:21,743
Sekak?
632
00:52:23,493 --> 00:52:25,243
Gajah, maju tiga langkah!
633
00:52:25,618 --> 00:52:27,952
Hei! Gajah tak bisa melintang!
634
00:52:28,035 --> 00:52:29,868
Gajah, tujuh langkah mundur.
635
00:52:31,910 --> 00:52:33,493
Makan gajah dan sekak lagi.
636
00:52:33,577 --> 00:52:36,577
Mari coba lagi. Satu, dua, tiga!
637
00:52:44,619 --> 00:52:45,785
Semuanya dengarkan.
638
00:52:45,869 --> 00:52:47,910
Pengaturan waktunya kurang bagus tadi.
639
00:52:47,994 --> 00:52:50,119
Mari coba lagi.
640
00:52:50,202 --> 00:52:53,119
Babak ini adalah pertarungan.
641
00:52:53,202 --> 00:52:55,744
Saat kutendang mukamu, Hidung Besar,
642
00:52:55,827 --> 00:52:58,494
kau harus bersalto ke samping.
643
00:52:58,577 --> 00:53:00,536
Lalu segera bangkit.
644
00:53:02,619 --> 00:53:03,869
Hidung besar, kau paham?
645
00:53:03,953 --> 00:53:05,369
Ya.
646
00:53:05,453 --> 00:53:07,036
Mari coba lagi.
647
00:53:07,119 --> 00:53:09,911
Siap? Satu, dua, tiga!
648
00:53:13,536 --> 00:53:15,953
Kau tak apa-apa? Maafkan aku.
649
00:53:16,119 --> 00:53:18,161
Hsiao-hsien, bawakan obat luka.
650
00:53:18,245 --> 00:53:20,161
Tak perlu diobati. Aku tak apa-apa.
651
00:53:20,245 --> 00:53:22,620
Yakin? Kalau begitu, makanlah anggurnya.
652
00:53:22,703 --> 00:53:24,453
Ayo.
653
00:53:25,203 --> 00:53:28,286
Hsiao-hsien, bawakan juga untuk Guru Yu.
654
00:53:30,203 --> 00:53:31,620
Apa itu sakit, Nak?
655
00:53:31,703 --> 00:53:32,828
Tidak.
656
00:53:33,078 --> 00:53:35,162
Begini saja?
Aku mengadakan jamuan makan malam ini.
657
00:53:35,245 --> 00:53:36,870
Kalian semua datang saja.
658
00:53:37,620 --> 00:53:41,412
Kami harus meminta izin Guru dulu.
659
00:53:43,912 --> 00:53:44,954
Aku akan selesaikan ini!
660
00:53:45,037 --> 00:53:46,079
Guru Yu.
661
00:53:46,537 --> 00:53:48,912
Apa kau kosong malam ini?
Mari makan malam bersama.
662
00:53:50,995 --> 00:53:51,954
Tidak, terima kasih.
663
00:53:52,037 --> 00:53:53,454
Datanglah.
664
00:53:54,954 --> 00:53:56,037
Tidak, terima kasih.
665
00:53:56,121 --> 00:53:57,371
Ayolah.
666
00:53:57,454 --> 00:53:58,454
Tidak.
667
00:53:58,537 --> 00:54:00,412
Ayo! Punyamu hanya tersisa marsekal!
668
00:54:00,496 --> 00:54:02,287
Dia akan datang! Dia kalah banyak!
669
00:54:04,121 --> 00:54:05,371
Kau datang atau tidak?
670
00:54:05,454 --> 00:54:07,413
Guru Yu, silakan anggurnya.
671
00:54:08,163 --> 00:54:09,454
Terima kasih.
672
00:54:09,663 --> 00:54:11,079
Ambilah serenceng.
673
00:54:11,163 --> 00:54:12,246
Terima kasih.
674
00:54:12,329 --> 00:54:14,246
Guru Yu, datanglah malam ini.
675
00:54:14,329 --> 00:54:16,288
Ini hari ulang tahun Guru kami.
676
00:54:16,371 --> 00:54:18,121
- Sungguh?
- Ya.
677
00:54:18,204 --> 00:54:19,871
Apa aku harus bawa hadiah?
678
00:54:20,496 --> 00:54:21,705
Ya, bawakan saja kue ulang tahun.
679
00:54:22,163 --> 00:54:23,121
Kue ulang tahun?
680
00:54:23,205 --> 00:54:25,496
Apa kau akan datang?
681
00:54:27,038 --> 00:54:28,663
Akan kuusahakan.
682
00:54:28,746 --> 00:54:30,746
Sammo, Hidung Besar,
kalian pergi saja duluan.
683
00:54:30,830 --> 00:54:32,330
Aku akan datang sendiri.
684
00:54:34,038 --> 00:54:36,163
Aku akan datang jika bisa.
Jangan ditunggu.
685
00:54:36,622 --> 00:54:37,663
Kukalahkan kau nanti!
686
00:54:37,747 --> 00:54:39,288
Kau bercanda!
687
00:54:56,622 --> 00:54:59,081
Guru Yu, rapi sekali hari ini!
688
00:55:01,831 --> 00:55:04,581
- Kau punya kue ulang tahun?
- Tidak,
689
00:55:04,664 --> 00:55:09,289
tetapi kami punya banyak kue Tiongkok.
690
00:55:09,372 --> 00:55:10,623
Semuanya enak. Kau mau?
691
00:55:11,123 --> 00:55:15,123
Maaf, aku mencari kue ulang tahun.
692
00:55:15,289 --> 00:55:17,831
Kau bisa ambil kue teratai ini.
693
00:55:17,914 --> 00:55:20,456
Apa ini bisa untuk kue ulang tahun?
694
00:55:22,123 --> 00:55:23,790
Itu tidak cocok.
695
00:55:23,873 --> 00:55:26,373
Aku akan cari di tempat lain.
696
00:55:32,665 --> 00:55:35,040
Ada anak lelaki yang menatapmu.
697
00:55:45,957 --> 00:55:47,123
Berhenti menatap para gadis.
698
00:55:47,207 --> 00:55:49,249
Hidung Besar, jangan menatap!
699
00:55:49,332 --> 00:55:50,707
Itu bukan urusanmu.
700
00:55:51,207 --> 00:55:53,707
Lihat, dia pergi!
701
00:55:53,790 --> 00:55:58,249
- Pergilah. Dekati dia.
- Kenapa?
702
00:55:58,624 --> 00:56:00,790
Bilang saja, aku Hidung Besar,
703
00:56:00,874 --> 00:56:03,624
dan aku mau jadi temanmu.
704
00:56:03,707 --> 00:56:05,374
Pergilah!
705
00:56:05,457 --> 00:56:06,666
Itu terdengar kurang keren.
706
00:56:06,749 --> 00:56:08,499
Itu tidak penting. Pergilah.
707
00:56:08,582 --> 00:56:10,041
Cepat.
708
00:56:10,124 --> 00:56:12,041
Pergilah, sana!
709
00:56:12,124 --> 00:56:14,291
Seperti itu.
710
00:56:14,374 --> 00:56:16,166
Pergi sana!
711
00:56:16,249 --> 00:56:17,374
Lihatlah mereka.
712
00:56:45,250 --> 00:56:47,792
Apa kau Hsiao-hsien?
713
00:56:47,875 --> 00:56:49,833
Ya, dan kau?
714
00:56:51,292 --> 00:56:56,250
Aku... Teman.
Aku mau jadi Hidung Besarmu.
715
00:57:03,000 --> 00:57:05,334
Ya.
716
00:57:09,209 --> 00:57:11,167
Apa kau punya hobi?
717
00:57:13,376 --> 00:57:14,626
Musik.
718
00:57:14,709 --> 00:57:18,084
Benarkah? Aku juga. Musik macam apa
yang paling kau suka?
719
00:57:20,626 --> 00:57:21,668
Opera Kanton.
720
00:57:22,376 --> 00:57:25,751
Kadang juga musik Barat populer. Kau?
721
00:57:25,834 --> 00:57:27,043
Aku juga!
722
00:57:27,126 --> 00:57:29,293
Sungguh? Kau bisa bermain gitar?
723
00:57:30,001 --> 00:57:31,210
Tidak.
724
00:57:32,793 --> 00:57:34,168
Bagaimana drum?
725
00:57:35,460 --> 00:57:36,376
Tidak.
726
00:57:38,001 --> 00:57:39,918
Lalu kau bermain alat musik apa?
727
00:57:42,127 --> 00:57:45,127
Radio. Aku pandai memindah seluran.
728
00:57:57,169 --> 00:57:59,252
Kau punya kue ulang tahun di tokomu?
729
00:57:59,335 --> 00:58:01,085
Kue ulang tahun?
730
00:58:01,169 --> 00:58:03,627
Hal semewah itu butuh waktu lama
untuk membuatnya.
731
00:58:03,710 --> 00:58:07,210
Memanggang, menghias,
732
00:58:07,294 --> 00:58:09,461
menaruh nama...
733
00:58:09,544 --> 00:58:12,044
Kau harus memesan dua hari sebelumnya!
734
00:58:13,419 --> 00:58:15,961
Aku tak bisa menunggu selama itu.
735
00:58:16,044 --> 00:58:18,794
Cobalah kau pergi ke toko roti
di tepi sungai.
736
00:58:20,128 --> 00:58:23,378
Makanan asing yang keren begitu
sulit dicari.
737
00:58:23,461 --> 00:58:26,544
Pergilah ke sana. Naiki kapal
738
00:58:26,628 --> 00:58:29,461
dan seberangi pelabuhan.
Jalan hingga ujung Castle Peak Road
739
00:58:29,544 --> 00:58:30,961
Lalu belok ke kiri.
740
00:58:31,044 --> 00:58:33,128
Kau akan melihat toko kue di bundaran.
741
00:58:33,211 --> 00:58:34,836
Di situ mungkin ada kue ulang tahun.
742
00:58:34,920 --> 00:58:36,753
Seberangi pelabuhan, belok kanan.
743
00:58:36,836 --> 00:58:40,545
Lalu ke kiri, sampai bertemu bundaran.
744
00:58:40,628 --> 00:58:42,295
- Terima kasih.
- Sama-sama.
745
00:58:49,587 --> 00:58:51,420
Guru Yu masih belum tiba?
746
00:58:52,378 --> 00:58:53,920
Mungkin dia tidak datang.
747
00:58:54,795 --> 00:58:56,545
Duduklah.
748
00:58:56,712 --> 00:58:59,004
Mari makan dulu.
749
00:58:59,795 --> 00:59:04,087
Kalian pasti lapar. Duduklah.
Minumlah limunnya.
750
00:59:06,920 --> 00:59:10,087
Ayo, Anak-anak! Jangan malu-malu.
751
00:59:10,587 --> 00:59:13,171
Anggap saja rumah sendiri.
752
00:59:14,296 --> 00:59:16,462
Kau mau campakkan aku demi seorang gadis?
753
00:59:16,837 --> 00:59:19,421
Makanlah. Kalian pasti lapar.
754
00:59:19,504 --> 00:59:21,671
Anggap saja rumah sendiri.
755
00:59:22,712 --> 00:59:24,379
Aku datang!
756
00:59:25,088 --> 00:59:26,213
Ini dia kue ulang tahun!
757
00:59:26,296 --> 00:59:28,338
Guru Cheng, kuenya sudah tiba!
758
00:59:28,421 --> 00:59:29,379
Kenapa kau begitu lama?
759
00:59:29,463 --> 00:59:30,588
Maaf aku terlambat.
760
00:59:30,671 --> 00:59:32,296
Silakan duduk.
761
00:59:32,379 --> 00:59:33,338
Tentu.
762
00:59:33,421 --> 00:59:34,838
Kupikir kau tak akan datang.
763
00:59:34,921 --> 00:59:36,005
Maaf.
764
00:59:36,088 --> 00:59:38,463
Aku belum pernah makan kue ulang tahun.
765
00:59:38,755 --> 00:59:39,796
Butuh sepanjang petang mencarinya.
766
00:59:39,880 --> 00:59:40,838
Mari kita lihat!
767
00:59:40,921 --> 00:59:41,796
Nanti saja.
768
00:59:41,880 --> 00:59:43,171
Mari kita lihat!
769
00:59:43,255 --> 00:59:44,296
Nanti saja.
770
00:59:44,380 --> 00:59:45,296
ULANG TAHUN PAMAN KAKEK KE-70
771
00:59:45,380 --> 00:59:47,380
Selamat Ulang Tahun ke-70 Paman Kakek?
772
00:59:47,463 --> 00:59:49,838
Kenapa tulisannya seperti ini, Guru Yu?
773
00:59:52,422 --> 00:59:55,463
Aku baru tahu ulang tahunmu siang ini.
774
00:59:55,630 --> 00:59:59,422
Aku mencari kue ulang tahun untukmu
tetapi tidak dapat.
775
00:59:59,713 --> 01:00:02,755
Aku pergi dari Shaukiwan ke Central
dan dari Central ke North Point.
776
01:00:03,255 --> 01:00:06,005
Dan akhirnya, aku dapatkan ini.
777
01:00:06,297 --> 01:00:07,922
Pesanan batal.
778
01:00:10,547 --> 01:00:13,130
Tak apa-apa. Mari makan.
779
01:00:13,214 --> 01:00:15,964
Guru, kenapa pesanan Paman Kakek batal?
780
01:00:16,922 --> 01:00:19,589
Ya, Kenapa, Guru Yu?
781
01:00:23,464 --> 01:00:28,714
Si Pemilik Toko bilang
si Paman Kakek wafat pagi ini.
782
01:00:36,631 --> 01:00:38,006
Tak apa, Guru Yu,
kami tak percaya takhayul.
783
01:00:38,089 --> 01:00:39,465
Ayo, bersulang!
784
01:00:39,548 --> 01:00:40,548
Guru Cheng.
785
01:00:40,631 --> 01:00:44,173
Semoga kau selalu bahagia!
786
01:00:48,631 --> 01:00:49,756
Kau suka minum juga?
787
01:00:49,840 --> 01:00:51,965
Ya. Aku juga suka orang yang minum.
788
01:00:52,048 --> 01:00:54,173
Orang yang minum lebih terbuka
dan bisa diandalkan.
789
01:00:54,257 --> 01:00:55,882
Aku setuju!
790
01:01:04,007 --> 01:01:06,840
Guru Yu tinggal di bawah.
791
01:01:07,257 --> 01:01:08,424
Terima kasih.
792
01:01:08,507 --> 01:01:09,882
Sama-sama.
793
01:01:16,090 --> 01:01:19,007
Ayo makanlah.
794
01:01:19,091 --> 01:01:21,882
Guru ada kencan malam ini.
795
01:01:21,966 --> 01:01:27,382
Aku tak bisa memberimu makan malam ini.
796
01:01:27,799 --> 01:01:29,549
Guru Yu.
797
01:01:32,508 --> 01:01:33,966
Kau datang cepat?
798
01:01:34,049 --> 01:01:35,299
Silakan masuk.
799
01:01:35,383 --> 01:01:36,424
Terima kasih.
800
01:01:37,591 --> 01:01:40,133
Kenapa ada kura-kura di bawah ranjangmu?
801
01:01:40,216 --> 01:01:41,508
Ya.
802
01:01:41,924 --> 01:01:45,175
Ranjangku satu kakinya timpang,
803
01:01:45,258 --> 01:01:47,550
dan kura-kuraku terus keluyuran.
804
01:01:47,633 --> 01:01:49,466
Jadi kutaruh kura-kuranya di sana
805
01:01:49,550 --> 01:01:50,841
agar ranjangku seimbang.
806
01:01:50,925 --> 01:01:52,675
Kasihan.
807
01:01:52,758 --> 01:01:55,133
Tak apa. Dia sudah di sana
808
01:01:55,592 --> 01:01:56,842
selama tujuh tahun terakhir.
809
01:01:56,925 --> 01:01:59,550
Kini ranjangku satu kakinya lebih tinggi.
810
01:01:59,633 --> 01:02:02,133
Ia sudah di sana selama tujuh tahun?
811
01:02:02,217 --> 01:02:04,092
Ya, usianya tujuh tahun.
812
01:02:04,967 --> 01:02:06,008
Ia lahir di tahun kelinci.
813
01:02:06,092 --> 01:02:07,967
Kau luar biasa.
814
01:02:08,050 --> 01:02:09,467
Mari kita ke teras.
815
01:02:09,550 --> 01:02:11,634
Lebih sejuk di sana.
816
01:02:11,717 --> 01:02:13,092
Tentu.
817
01:02:16,217 --> 01:02:18,717
Guru Yu, aku buatkan sesuatu untukmu.
818
01:02:18,800 --> 01:02:19,842
Apa itu?
819
01:02:20,050 --> 01:02:22,259
Bukan sesuatu yang mewah.
820
01:02:22,342 --> 01:02:23,759
Kupikir
821
01:02:23,842 --> 01:02:26,092
kau suka masakan rumah.
822
01:02:26,176 --> 01:02:30,384
Manisan buah ini sangat pas untukmu.
823
01:02:30,509 --> 01:02:31,509
Cobalah.
824
01:02:31,592 --> 01:02:33,134
Terima kasih.
825
01:02:44,968 --> 01:02:46,510
Terlalu manis?
826
01:02:49,843 --> 01:02:52,135
Ini cabai untuk mengurangi manisnya!
827
01:02:58,093 --> 01:03:01,552
Aku tak terbiasa makan makanan manis.
828
01:03:05,427 --> 01:03:06,760
Biar kulihat.
829
01:03:08,927 --> 01:03:11,344
Kau lebih tinggi 5 cm.
830
01:03:13,385 --> 01:03:15,344
- Lebih tinggi 5 cm!
- Hebat!
831
01:03:17,094 --> 01:03:19,219
Luar biasa!
832
01:03:19,302 --> 01:03:20,344
Hebat!
833
01:03:21,469 --> 01:03:23,010
Mari lihat.
834
01:03:25,302 --> 01:03:27,886
Jas putih dengan kancing hitam!
Sangat keren.
835
01:03:28,177 --> 01:03:30,177
Kerahnya terlalu sempit.
836
01:03:30,261 --> 01:03:31,886
Bisakah kau buat kerahnya lebih lebar,
Paman Ming?
837
01:03:31,969 --> 01:03:34,511
Kerah lebar sedang tren sekarang.
838
01:03:35,761 --> 01:03:37,053
Kenapa dilebarkan?
839
01:03:37,136 --> 01:03:38,719
Itu sudah sempurna.
840
01:03:38,803 --> 01:03:40,344
Kepalamu botak, hidungmu panjang.
841
01:03:40,428 --> 01:03:43,428
Jika kerahmu lebar,
kau akan seperti gajah.
842
01:03:43,511 --> 01:03:46,219
Aku akan terlihat keren jika lebih lebar.
843
01:03:46,303 --> 01:03:48,428
Lebarkan 2,5 cm, kumohon.
844
01:03:49,053 --> 01:03:51,845
Tidak! Itu sudah sempurna.
845
01:03:51,928 --> 01:03:54,553
Jika dilebarkan itu tidak logis!
846
01:03:54,886 --> 01:03:57,095
Tanya putraku!
847
01:03:57,595 --> 01:03:59,886
Ayah, mereka tidak logis,
848
01:04:00,053 --> 01:04:01,970
tetapi kau tidak trendi.
849
01:04:02,387 --> 01:04:04,095
Kau tak akan paham.
850
01:04:05,720 --> 01:04:09,595
Itu sebabnya kubilang tren itu
tidak logis.
851
01:04:09,678 --> 01:04:11,553
Lihat betapa jeleknya
celana kaki lebar itu.
852
01:04:11,637 --> 01:04:12,720
Tampak menjijikkan!
853
01:04:12,803 --> 01:04:14,303
Aku tak mau membuatnya
854
01:04:14,387 --> 01:04:15,845
jika bukan karena uang!
855
01:04:15,929 --> 01:04:17,679
Ayah, aku mau jalan-jalan.
856
01:04:17,762 --> 01:04:18,970
Kau mau ke mana?
857
01:04:19,054 --> 01:04:20,470
Aku akan kembali!
858
01:04:21,595 --> 01:04:23,762
Cepat! Ada yang menunggumu.
859
01:04:24,012 --> 01:04:25,929
Pulanglah pukul 22.30!
860
01:04:26,012 --> 01:04:27,846
Aku tahu 22.30! Jangan cerewet!
861
01:04:27,929 --> 01:04:29,637
Guru akan membunuhku
862
01:04:29,721 --> 01:04:30,971
jika tahu aku menggantikanmu.
863
01:04:31,054 --> 01:04:32,596
Tak akan bisa tahu dengan wajah terlukis.
864
01:04:32,679 --> 01:04:34,179
Kau tak pernah dengarkan saran ayahmu.
865
01:04:34,262 --> 01:04:36,679
Selalu bermain-main
di saat kau harusnya belajar.
866
01:04:36,762 --> 01:04:38,387
Pikirmu mudah
867
01:04:38,471 --> 01:04:41,679
untuk bisa masuk universitas?
868
01:04:46,513 --> 01:04:48,513
Satu, dua, tiga, empat.
869
01:04:48,596 --> 01:04:50,638
Dua, dua, tiga, empat.
870
01:04:50,721 --> 01:04:53,638
Tiga, dua, tiga, empat. Lagi!
871
01:04:55,555 --> 01:04:57,180
Maaf, kau tak apa-apa?
872
01:04:57,263 --> 01:04:59,388
- Mari coba lagi.
- Tak apa. Lagi. Siap.
873
01:05:00,721 --> 01:05:03,346
Sat, dua, tiga, empat, dua, dua...
874
01:05:03,430 --> 01:05:05,638
Maaf!
875
01:05:05,722 --> 01:05:07,138
Apa kau sengaja?
876
01:05:07,222 --> 01:05:10,138
Kenapa akrobat sepertimu
ceroboh saat menari?
877
01:05:10,222 --> 01:05:12,680
Sudahi saja menarinya. Mari main gitar.
878
01:05:14,722 --> 01:05:15,847
Buku ini cocok untukmu. Lihat?
879
01:05:15,930 --> 01:05:17,764
Tari Pasangan.
880
01:05:17,847 --> 01:05:19,347
Aku tak butuh itu.
881
01:05:19,430 --> 01:05:23,139
Jangan cemas, ini sangat sederhana.
882
01:05:23,222 --> 01:05:24,222
Ambillah.
883
01:05:24,305 --> 01:05:25,389
Tak perlu.
884
01:05:25,472 --> 01:05:27,472
Isinya hanya gambar,
tak ada tulisan. Pelajarilah.
885
01:05:27,555 --> 01:05:30,597
Mari main gitar! Kemari!
886
01:05:32,556 --> 01:05:34,639
Ayo!
887
01:05:34,722 --> 01:05:36,222
Hidung Besar, ikutlah!
888
01:05:36,306 --> 01:05:38,639
- Ayo.
- Kalian saja. Lagi pula aku tak bisa.
889
01:05:38,722 --> 01:05:39,722
Kita akan belajar.
890
01:05:39,806 --> 01:05:40,847
Ayo!
891
01:05:40,931 --> 01:05:41,889
Aku tak ikut.
892
01:05:41,972 --> 01:05:43,264
Jika kau tak mau main gitar,
893
01:05:43,348 --> 01:05:45,389
kau mau main pingpong denganku?
894
01:05:46,181 --> 01:05:47,973
Kau sungguh tak ikut?
895
01:05:48,056 --> 01:05:50,348
Mainlah pingpong dengan adikku.
896
01:05:50,431 --> 01:05:53,181
Bagus! Ayo main pingpong denganku.
897
01:05:53,264 --> 01:05:55,681
Ayo cepat! Permainan 21 angka.
898
01:05:55,765 --> 01:05:57,765
Aku servis duluan.
899
01:05:57,848 --> 01:05:59,265
Apa dia sungguh tak ikut?
900
01:05:59,348 --> 01:06:01,223
Biarkan saja. Ayo kita naik duluan.
901
01:06:01,306 --> 01:06:03,098
Ayo.
902
01:06:03,223 --> 01:06:04,306
Awas!
903
01:06:05,348 --> 01:06:06,598
Ini dia bolanya!
904
01:06:07,098 --> 01:06:10,307
Hei, ayo naik.
905
01:06:10,390 --> 01:06:11,598
Ayo! Ada apa denganmu?
906
01:06:11,682 --> 01:06:13,140
Aku tak ikut.
907
01:06:14,682 --> 01:06:17,765
Biar kuberi tahu rahasia. Kemarilah!
908
01:06:21,099 --> 01:06:22,390
Dia seperti gurunya.
909
01:06:22,474 --> 01:06:24,807
Dia akan muncul sendiri nanti.
910
01:06:24,890 --> 01:06:27,015
Anak aneh! Biarkan saja.
911
01:06:28,224 --> 01:06:29,599
Satu-kosong!
912
01:06:31,682 --> 01:06:33,432
Dua-kosong!
913
01:06:35,099 --> 01:06:36,307
Tiga-kosong!
914
01:06:36,391 --> 01:06:39,432
Kau payah, Botak!
915
01:06:39,807 --> 01:06:41,391
Baiklah, mari main pingpong sungguhan.
916
01:06:43,391 --> 01:06:44,807
Tiga-satu!
917
01:06:45,516 --> 01:06:47,849
Tak soal! Lagi.
918
01:06:50,933 --> 01:06:54,766
Tiga-dua, tiga-tiga, empat-tiga!
919
01:06:54,849 --> 01:06:56,808
- Kau salah!
- Apa?
920
01:06:56,891 --> 01:06:57,933
Harusnya tiga-tiga.
921
01:06:58,016 --> 01:06:59,100
Kau tak bisa hitung?
922
01:06:59,183 --> 01:07:00,975
Kau main curang! Pikirmu aku tak tahu?
923
01:07:01,058 --> 01:07:02,308
Kau mau dekati kakakku!
924
01:07:02,391 --> 01:07:04,308
Apa? Siapa yang dekati kakakmu?
925
01:07:04,391 --> 01:07:07,266
Kakakku akan sekolah lagi.
Dia akan tinggalkan Opera Tiongkok!
926
01:07:07,350 --> 01:07:08,975
Kau tak punya peluang, Botak!
927
01:07:09,058 --> 01:07:11,558
Bilang lagi, dan kubunuh kau!
928
01:07:12,475 --> 01:07:13,767
Jangan membual!
929
01:07:13,850 --> 01:07:16,100
Ibuku bilang penyanyi opera
itu tak ada gunanya!
930
01:07:16,475 --> 01:07:18,767
Apa sarjana begitu hebat?
931
01:07:18,850 --> 01:07:21,058
Tentu! Seperti temanmu di atas itu.
932
01:07:21,142 --> 01:07:24,392
Dia bermain gitar dan menyanyikan Beatles.
933
01:07:24,475 --> 01:07:25,892
Memang kau bisa?
934
01:07:25,975 --> 01:07:27,309
Apa dia bisa bernyanyi Opera Peking?
935
01:07:27,392 --> 01:07:28,850
Kalian berdua sedang apa?
936
01:07:28,934 --> 01:07:31,517
Tak ada yang mau melihat Opera Pekingmu!
937
01:07:31,600 --> 01:07:33,892
Kau terlihat konyol
dengan celana kaki lebarmu.
938
01:07:33,975 --> 01:07:36,100
Pulanglah dan bernyanyi, Botak!
939
01:07:36,767 --> 01:07:38,601
Adik, naiklah!
940
01:07:38,684 --> 01:07:40,934
Hidung Besar, kau juga! Naiklah!
941
01:07:41,351 --> 01:07:42,642
- Bagus!
- Kemarilah.
942
01:07:42,726 --> 01:07:46,726
Duduk dan dengarkan aku bermain.
943
01:07:55,101 --> 01:07:57,934
- Bagus, bukan?
- Ya. Aku juga mau belajar!
944
01:07:58,018 --> 01:07:59,393
Tanganmu kurang besar.
945
01:07:59,476 --> 01:08:00,434
Ini cukup besar.
946
01:08:00,518 --> 01:08:01,476
Sungguh?
947
01:08:01,559 --> 01:08:02,935
Baiklah, ini.
948
01:08:03,351 --> 01:08:04,810
Hebat!
949
01:08:06,143 --> 01:08:09,643
Kakak, apa seperti ini cara mainnya?
950
01:08:09,726 --> 01:08:11,310
Mana Hidung Besar?
951
01:08:11,393 --> 01:08:12,810
Siapa yang peduli?
952
01:08:19,727 --> 01:08:25,393
Menyerah!
953
01:08:33,977 --> 01:08:37,227
Menyerah!
954
01:08:37,310 --> 01:08:38,352
Hebat!
955
01:08:39,602 --> 01:08:40,894
Mau juga, Guru Yu?
956
01:08:40,977 --> 01:08:41,977
Tidak, terima kasih.
957
01:08:42,769 --> 01:08:44,519
Penghitungan bulan lalu sudah selesai.
958
01:08:45,102 --> 01:08:49,602
Maaf, tak ada bagi hasil untukmu.
959
01:08:50,102 --> 01:08:52,644
Kau yang menghitung.
960
01:08:52,727 --> 01:08:53,894
Tentu kau bisa berkata semaumu.
961
01:08:53,978 --> 01:08:55,436
Lihatlah jumlah penontonnya.
962
01:08:55,519 --> 01:08:57,978
Aku sudah periksa dengan cermat.
963
01:09:07,936 --> 01:09:09,186
Lihat, ini hitungannya.
964
01:09:09,270 --> 01:09:11,395
Terserah katamu! Aku tak peduli!
965
01:09:11,478 --> 01:09:13,270
Kita teman lama! Aku tak akan menipumu!
966
01:09:16,895 --> 01:09:17,936
Papan tanda bodoh!
967
01:09:41,729 --> 01:09:43,229
Kupikir kau tak akan kembali?
968
01:09:46,271 --> 01:09:47,771
Apa sudah giliranku?
969
01:09:47,854 --> 01:09:49,396
Tidak, sudah selesai!
970
01:09:52,187 --> 01:09:53,354
Bukankah katamu 22.30?
971
01:09:53,437 --> 01:09:54,854
Kau tahu pukul berapa ini?
Aku menggantikanmu!
972
01:09:54,937 --> 01:09:55,979
Guru terus menatapku!
Dia pasti menyadarinya!
973
01:09:56,063 --> 01:09:56,979
Lalu kenapa? Aku tak peduli!
974
01:09:57,063 --> 01:09:58,313
Kenapa kau tak bilang lebih awal?
975
01:09:58,396 --> 01:10:00,271
Kau pikir aku tak mau kembali?
976
01:10:00,354 --> 01:10:02,354
Apa kau gila? Kau mau apa?
977
01:10:02,438 --> 01:10:04,563
Beraninya kau membantah Kakakmu!
Aku akan pukuli kau!
978
01:10:04,646 --> 01:10:06,313
Silakan! Kau juga tak pernah menyukaiku!
979
01:10:06,396 --> 01:10:07,813
Aku sudah tahu itu!
980
01:10:07,896 --> 01:10:10,313
Pukuli saja aku jika berani! Silakan!
981
01:10:10,396 --> 01:10:11,855
Kau kupukuli saat kecil,
aku bisa pukuli juga saat dewasa.
982
01:10:11,938 --> 01:10:14,313
Silakan! Buktikan!
983
01:10:14,396 --> 01:10:17,188
Sialan!
984
01:10:17,271 --> 01:10:18,355
Kau berani memukulku?
985
01:10:18,813 --> 01:10:23,230
- Hentikan!
- Minggir!
986
01:10:28,438 --> 01:10:29,980
Siapa tadi yang di panggung?
987
01:10:30,813 --> 01:10:31,938
Kalian berkelahi?
988
01:10:33,272 --> 01:10:34,980
Guru datang! Berhenti!
989
01:10:35,064 --> 01:10:37,230
Kalian sudah berkelahi sejak kecil!
Apa belum cukup?
990
01:10:37,314 --> 01:10:38,772
Hidung Besar, kenapa kau berpakaian
991
01:10:38,855 --> 01:10:40,355
seperti pemain band?
992
01:10:40,439 --> 01:10:41,897
Siapa yang mengizinkanmu keluar?
993
01:10:41,980 --> 01:10:44,522
Apa kau izinkan dia keluar?
Kenapa kau biarkan dia keluar?
994
01:10:44,605 --> 01:10:47,814
Kau tak melakukan tugasmu sebagai Kakak.
995
01:10:47,897 --> 01:10:50,606
Beraninya kau biarkan dia keluar!
996
01:10:50,689 --> 01:10:54,314
Kakak macam apa kau?
997
01:10:58,439 --> 01:11:00,689
Jangan lari!
998
01:11:00,773 --> 01:11:03,481
Jangan lari!
999
01:11:09,273 --> 01:11:10,773
Jangan bergerak!
1000
01:11:10,856 --> 01:11:13,190
Jangan lari!
1001
01:11:14,731 --> 01:11:16,523
Guru Yu, jangan memukulnya.
1002
01:11:16,606 --> 01:11:19,106
Dia sudah dewasa.
1003
01:11:25,107 --> 01:11:26,815
Lari! Beraninya kau lari?
1004
01:11:26,898 --> 01:11:29,148
Kuajari kau salto
dan kini kau bersalto menjauh dariku!
1005
01:11:29,232 --> 01:11:31,815
Pergi saja, aku tak peduli!
1006
01:11:31,898 --> 01:11:33,607
Aku tak peduli lagi!
1007
01:11:33,690 --> 01:11:35,773
Kau tipu gurumu.
Kau tak pantas jadi Kakak!
1008
01:11:36,523 --> 01:11:39,732
Kelompokku tak akan tutup
tanpa satu tiket,
1009
01:11:39,815 --> 01:11:42,774
atau satu murid!
1010
01:13:12,859 --> 01:13:13,901
Guru.
1011
01:13:15,401 --> 01:13:16,943
Pagi sekali?
1012
01:13:18,276 --> 01:13:20,693
Aku tak bisa tidur.
1013
01:13:22,651 --> 01:13:24,985
Ajak adik-adikmu berlatih
saat mereka bangun.
1014
01:13:27,401 --> 01:13:28,985
Kakak...
1015
01:13:29,860 --> 01:13:33,068
Lipat kasurnya dan simpan di gudang.
1016
01:13:37,568 --> 01:13:38,610
Ya.
1017
01:14:17,694 --> 01:14:18,819
Anak-anak ini hebat.
1018
01:14:20,361 --> 01:14:22,820
Guru mereka melatihnya dengan baik.
1019
01:14:29,986 --> 01:14:32,111
Mau, Guru Yu?
1020
01:14:32,820 --> 01:14:35,778
Kau tak perlu datang lagi
mulai pekan depan.
1021
01:14:41,070 --> 01:14:43,945
Lebih tinggi! Kau terlalu lemah!
1022
01:14:46,028 --> 01:14:49,445
Bos sudah membuat keputusan itu.
1023
01:14:50,987 --> 01:14:52,195
Kau harus cari cara lain.
1024
01:14:52,279 --> 01:14:53,862
Cukup. Tak usah bicara.
1025
01:15:00,571 --> 01:15:04,196
Beri aku penampilan yang lebih baik nanti!
Terus berlatih!
1026
01:15:20,488 --> 01:15:21,904
PERTUNJUKAN WAJAH BERLUKIS
1027
01:15:26,780 --> 01:15:28,155
TARI MODERN BARU
1028
01:15:28,530 --> 01:15:31,321
Aku tampil bersama anak-anak ini
sudah lama,
1029
01:15:31,405 --> 01:15:33,655
Tetapi aku belum pernah
melihat-lihat tempatnya.
1030
01:15:35,571 --> 01:15:38,988
Mari jalan-jalan sebelum kau pergi.
1031
01:15:39,988 --> 01:15:41,780
Mari kunjungi Museum Lilin.
1032
01:15:41,905 --> 01:15:42,947
Kenapa tidak?
1033
01:15:43,655 --> 01:15:45,363
DILARANG MEMOTRET
1034
01:15:53,114 --> 01:15:55,155
Hidup hanyalah panggung sandiwara,
1035
01:15:55,239 --> 01:15:58,530
dan semua orang hanyalah aktor.
1036
01:15:58,614 --> 01:16:01,864
Dan aktor terbaik terjebak di sini
sebagai patung lilin.
1037
01:16:03,031 --> 01:16:05,072
Aku tak percaya
mereka membubarkan teater tradisional.
1038
01:16:05,156 --> 01:16:06,656
Tetapi tak ada yang bisa disalahkan.
1039
01:16:06,739 --> 01:16:09,531
Tak ada penonton.
1040
01:16:09,614 --> 01:16:11,114
Kata siapa tak ada penonton?
1041
01:16:11,781 --> 01:16:13,989
Para pria-pria tua di Restoran Peking,
1042
01:16:14,447 --> 01:16:17,114
para Guru di Rumah Sauna Shanghai,
1043
01:16:17,198 --> 01:16:18,781
mereka datang tiap malam.
1044
01:16:18,864 --> 01:16:20,823
Mereka tidak cukup
1045
01:16:20,906 --> 01:16:22,406
untuk mendukung kelompok.
1046
01:16:22,489 --> 01:16:24,156
Kelompok kehabisan uang,
1047
01:16:24,239 --> 01:16:26,989
dan kami juga kehilangan hasrat.
1048
01:16:27,073 --> 01:16:29,740
Tidak! Aku selalu berhasrat kuat.
1049
01:16:29,823 --> 01:16:31,031
Aku merasa cemas
1050
01:16:31,115 --> 01:16:32,906
bila tak ada pertunjukan.
1051
01:16:34,115 --> 01:16:35,615
Kau juga kehilangan hasratmu?
1052
01:16:36,740 --> 01:16:37,990
Aku mau membubarkan kelompokku
1053
01:16:38,073 --> 01:16:39,281
dan biarkan anak-anak coba bidang lain,
1054
01:16:39,365 --> 01:16:41,448
atau kembali sekolah.
1055
01:16:41,532 --> 01:16:42,698
Sungguh?
1056
01:16:42,782 --> 01:16:47,073
Ya! Hong Kong kini terlalu kebaratan.
1057
01:16:47,740 --> 01:16:49,823
Siapa yang peduli opera tradisional?
1058
01:16:49,907 --> 01:16:52,157
Ini seni yang sekarat!
1059
01:16:52,907 --> 01:16:54,949
Bahkan kau juga harus pikirkan juga.
1060
01:16:55,032 --> 01:16:56,240
Tak perlu.
1061
01:16:56,324 --> 01:16:59,240
Butuh sepuluh tahun untuk melatih aktor.
1062
01:16:59,324 --> 01:17:01,365
Aku tak mau menyerah di tengah jalan!
1063
01:17:01,449 --> 01:17:04,199
Tidak, pertunjukan harus berlanjut.
1064
01:17:06,282 --> 01:17:09,657
Aku mendapat tawaran
dari pecinan di New York.
1065
01:17:10,866 --> 01:17:13,241
Aku mau lihat keadaannya di sana.
1066
01:17:13,782 --> 01:17:17,366
Ada banyak orang Tiongkok tinggal di sana.
Mungkin kami bisa tampil di sana.
1067
01:17:17,949 --> 01:17:19,074
Kau mau ke sana?
1068
01:17:21,533 --> 01:17:25,283
Aku tak mau meninggalkan
sekolah yang kudirikan.
1069
01:17:28,491 --> 01:17:32,575
Mungkin lebih baik bagi muridmu.
1070
01:17:32,908 --> 01:17:34,825
Tetapi artinya latihan selama ini
jadi sia-sia.
1071
01:17:37,283 --> 01:17:38,908
Kau yang putuskan sendiri.
1072
01:17:39,533 --> 01:17:43,700
Tetapi kau bisa datangi aku
jika sudah lelah tampil.
1073
01:17:48,950 --> 01:17:50,325
Baiklah.
1074
01:17:53,283 --> 01:17:56,658
Datanglah dan kita bisa minum bersama.
1075
01:17:57,450 --> 01:18:00,034
Aku akan buatkan manisan cabai.
1076
01:18:02,534 --> 01:18:04,534
Terdengar menyenangkan.
1077
01:18:08,242 --> 01:18:10,201
Lalu kita bisa bernyanyi bersama.
1078
01:18:10,742 --> 01:18:13,909
Opera Peking dan Kanton,
1079
01:18:15,409 --> 01:18:16,701
tampil bersama.
1080
01:18:18,117 --> 01:18:19,659
Ide yang bagus!
1081
01:18:21,701 --> 01:18:23,243
Kau akan datang kalau begitu?
1082
01:18:29,243 --> 01:18:32,493
Aku akan datang jika bisa.
Jangan ditunggu.
1083
01:18:37,285 --> 01:18:38,326
Baiklah.
1084
01:18:40,910 --> 01:18:42,576
Datanglah jika bisa.
1085
01:18:59,243 --> 01:19:00,910
Sekolah Opera Tiongkok.
1086
01:19:17,702 --> 01:19:19,244
Minumlah, Kakak.
1087
01:19:22,911 --> 01:19:25,828
Kadang aku berpikir
minum itu menyia-nyiakan waktu.
1088
01:19:27,578 --> 01:19:29,369
Tetapi tidak minum itu
menyia-nyiakan hidup.
1089
01:19:48,078 --> 01:19:49,536
Hidung Besar!
1090
01:19:53,037 --> 01:19:54,370
Ya, Guru?
1091
01:19:54,453 --> 01:19:56,037
Keluarkan ranjang Sammo.
1092
01:19:59,495 --> 01:20:01,245
Cepat.
1093
01:20:22,954 --> 01:20:25,454
Kakak, rupanya sungguh kau.
1094
01:20:31,079 --> 01:20:33,329
Apa benar teater kita dibubarkan?
1095
01:20:34,704 --> 01:20:36,163
Sammo!
1096
01:20:37,621 --> 01:20:38,663
Paman Hua.
1097
01:20:38,746 --> 01:20:41,038
Kau sudah makan?
Masukkan barang-barangmu dulu.
1098
01:20:41,288 --> 01:20:43,121
Kenapa kau pulang begitu telat?
1099
01:20:43,871 --> 01:20:46,163
Lihat betapa kurusnya dirimu!
Bahkan jika ada pertunjukan,
1100
01:20:46,246 --> 01:20:48,330
kau tak akan bisa tampil.
1101
01:20:48,413 --> 01:20:49,913
Masuk dan istirahatlah.
1102
01:20:50,455 --> 01:20:51,913
Ya, Guru.
1103
01:20:55,622 --> 01:20:56,872
Anak itu pasti menderita.
1104
01:20:56,955 --> 01:20:58,205
Dia butuh sup herbal.
1105
01:20:58,288 --> 01:21:01,247
Baiklah, tambahkan lagi
herba dan kurmanya.
1106
01:21:01,830 --> 01:21:03,205
Ada di mana?
1107
01:21:03,372 --> 01:21:05,497
- Di atas! Ambil tangga!
- Baiklah.
1108
01:21:17,664 --> 01:21:18,789
Ini?
1109
01:21:18,872 --> 01:21:20,414
Lekas turun! Itu punya si Tukang Jahit!
1110
01:21:20,497 --> 01:21:21,706
Sekalian banyak saja.
1111
01:21:21,789 --> 01:21:23,206
Dia akan memarahimu jika tahu!
1112
01:21:36,414 --> 01:21:38,998
Sabarlah, Kakak.
Manajer unit sedang sibuk.
1113
01:21:48,248 --> 01:21:50,706
Lihat, ini dia. Daftarlah dulu.
1114
01:21:52,665 --> 01:21:54,415
Kau bawa foto?
1115
01:21:54,498 --> 01:21:55,748
Tidak.
1116
01:21:55,831 --> 01:21:58,290
Kau tak bisa daftar tanpa foto.
1117
01:22:00,707 --> 01:22:01,873
Aku punya satu.
1118
01:22:06,748 --> 01:22:08,165
Di ambil saat pertunjukan Tahun Baru.
1119
01:22:08,415 --> 01:22:09,582
Bagaimana aku tahu
1120
01:22:09,665 --> 01:22:11,332
orangnya yang mana
dari kumpulan botak ini?
1121
01:22:12,790 --> 01:22:17,040
Yang kedua Sammo,
yang keempat Hidung Besar,
1122
01:22:17,457 --> 01:22:18,874
dan yang keenam Biao.
1123
01:22:22,874 --> 01:22:26,416
Yang kedua Sammo,
yang keempat Hidung Besar,
1124
01:22:26,499 --> 01:22:28,499
yang keenam Biao, ya?
1125
01:22:28,582 --> 01:22:29,999
Benar.
1126
01:22:30,166 --> 01:22:34,916
Biao, Hidung Besar, Sammo.
1127
01:22:35,624 --> 01:22:37,374
Ambil sisanya.
1128
01:22:44,208 --> 01:22:46,041
LINGKARAN KEMAKMURAN BERSAMA
ASIA TIMUR RAYA
1129
01:22:47,666 --> 01:22:49,041
Siap?
1130
01:22:49,125 --> 01:22:50,041
Tembak!
1131
01:23:02,875 --> 01:23:04,500
Selesai.
1132
01:23:06,542 --> 01:23:08,708
Hei, acaranya selesai.
1133
01:23:09,708 --> 01:23:12,917
Kameranya sudah pergi, Bodoh!
1134
01:23:17,959 --> 01:23:19,584
Cut!
1135
01:23:21,250 --> 01:23:22,667
Kalian sudah selesai?
1136
01:23:22,750 --> 01:23:24,042
Guru bilang
1137
01:23:24,125 --> 01:23:26,167
jangan berhenti
sampai sutradara bilang "cut".
1138
01:23:26,251 --> 01:23:28,001
Ini etika profesional aktor.
1139
01:23:28,084 --> 01:23:30,834
Etika, ya. Kebijaksanaan, bukan!
1140
01:23:31,542 --> 01:23:34,334
Pak, bagaimana adegannya?
1141
01:23:35,584 --> 01:23:37,667
Yang di kanan matinya bagus,
1142
01:23:37,751 --> 01:23:40,251
yang di kiri matinya jelek.
1143
01:23:40,334 --> 01:23:43,001
Tetapi sudahlah,
adegannya hanya sekejap.
1144
01:23:43,084 --> 01:23:44,626
- Makanan sudah siap?
- Ya, Pak.
1145
01:23:44,709 --> 01:23:47,001
- Kini istirahat makan malam!
- Ya, Pak.
1146
01:23:47,834 --> 01:23:52,168
Adegan yang bagus.
Sekarang istirahat makan.
1147
01:23:54,001 --> 01:23:56,085
Ini, makanan kalian.
1148
01:23:59,210 --> 01:24:02,626
Ayo, mari makan ke sana.
1149
01:24:02,710 --> 01:24:03,626
Sumpit.
1150
01:24:03,710 --> 01:24:04,752
Terima kasih. Ayo, makan di sana.
1151
01:24:04,835 --> 01:24:05,877
Baiklah.
1152
01:24:06,085 --> 01:24:08,543
Kita berjongkok sepanjang hari.
Kakiku mati rasa.
1153
01:24:08,752 --> 01:24:09,627
Terima kasih.
1154
01:24:21,752 --> 01:24:24,210
Hanya dua potong babi, sialan!
1155
01:24:24,294 --> 01:24:27,460
Kakak, bukankah ini benteng
di One-Armed Swordsman?
1156
01:24:27,544 --> 01:24:29,044
Ya!
1157
01:24:29,502 --> 01:24:32,086
Dan itu lembah di The Fourteen Amazons?
1158
01:24:32,169 --> 01:24:35,044
Lily Ho si ratu film dengan anggun
terbang melewatinya.
1159
01:24:35,127 --> 01:24:37,127
Paman Hua bilang dia pemeran penggantinya.
1160
01:24:37,211 --> 01:24:39,544
Kuharap aku bisa jadi
pemeran pengganti ratu film.
1161
01:24:39,627 --> 01:24:40,961
Itu akan hebat!
1162
01:24:41,044 --> 01:24:43,544
Jangan berkhayal! Makanlah!
1163
01:25:20,254 --> 01:25:21,712
Cepat. Lompat!
1164
01:25:24,420 --> 01:25:26,837
Tak berguna.
1165
01:25:26,920 --> 01:25:30,712
- Cepat.
- Pakailah sepatumu.
1166
01:25:30,795 --> 01:25:32,921
Kaus kakiku jadi basah.
1167
01:25:33,004 --> 01:25:35,462
Bodoh sekali. Ayo, cepat!
1168
01:26:02,171 --> 01:26:03,713
Ming di atas sana.
1169
01:26:04,088 --> 01:26:06,046
Ming!
1170
01:26:38,881 --> 01:26:40,714
Kuno sekali.
1171
01:27:20,965 --> 01:27:22,257
Dia di dalam.
1172
01:27:22,340 --> 01:27:23,257
Terima kasih.
1173
01:27:23,340 --> 01:27:24,507
Maaf.
1174
01:27:30,674 --> 01:27:31,549
QI SU QIAN QIU
1175
01:27:39,174 --> 01:27:41,799
Diam! Hati-hati! Jangan ditarik.
1176
01:27:44,549 --> 01:27:45,591
Biarkan dia turun.
1177
01:27:45,674 --> 01:27:48,091
Cut! Biarkan dia turun.
Kau cari dia di mana?
1178
01:27:49,466 --> 01:27:50,757
Bagaimana dia bisa jadi
pemeran penggantiku?
1179
01:27:50,841 --> 01:27:52,966
- Asisten sutradara.
- Hadir, Pak!
1180
01:27:53,216 --> 01:27:54,174
Sutradara.
1181
01:27:54,258 --> 01:27:55,549
Pecat dia.
1182
01:27:55,633 --> 01:27:57,591
Cari orang yang sanggup!
1183
01:27:57,674 --> 01:28:00,716
Maaf, aku akan urus.
1184
01:28:02,299 --> 01:28:03,883
Maaf.
1185
01:28:03,966 --> 01:28:04,883
Terima kasih.
1186
01:28:04,966 --> 01:28:07,800
Benahi dulu kabelnya, cepat!
1187
01:28:07,883 --> 01:28:11,091
Paman Hua, pulang dan istirahatlah.
Kami akan hubungi lagi nanti.
1188
01:28:11,258 --> 01:28:13,133
Biar kucoba sekali lagi.
1189
01:28:13,216 --> 01:28:14,341
Sekali lagi. Aku bisa.
1190
01:28:14,425 --> 01:28:15,841
Kuharap aku bisa,
tetapi sutradara mengamuk.
1191
01:28:15,925 --> 01:28:18,467
Bantulah aku.
1192
01:28:18,550 --> 01:28:19,925
Biar kucoba lagi.
1193
01:28:20,008 --> 01:28:21,300
Tidak.
1194
01:28:21,383 --> 01:28:23,175
Sekali lagi, kumohon!
Aku tak akan meleset kali ini.
1195
01:28:23,258 --> 01:28:24,383
Sekali lagi, tolonglah!
1196
01:28:24,467 --> 01:28:26,633
Baiklah, sekali lagi.
1197
01:28:26,717 --> 01:28:29,342
Dan sebaiknya kali ini berhasil.
1198
01:28:29,425 --> 01:28:30,842
Terima kasih.
1199
01:28:30,925 --> 01:28:32,842
Sutradara.
1200
01:28:32,925 --> 01:28:35,675
Biarkan dia coba lagi.
Pecat saja jika gagal.
1201
01:28:36,509 --> 01:28:39,050
Kakak, kapan kau datang?
1202
01:28:39,134 --> 01:28:41,009
Aku baru tiba.
1203
01:28:41,092 --> 01:28:42,217
Ada apa?
1204
01:28:42,301 --> 01:28:43,759
Hanya kebetulan lewat.
1205
01:28:44,842 --> 01:28:47,217
Ayolah, kita bersaudara. Ada apa?
1206
01:28:49,051 --> 01:28:51,676
Aku baru mendapat surat dari pemerintah.
1207
01:28:51,801 --> 01:28:55,343
Gedung sekolah akan segera digusur.
1208
01:28:57,051 --> 01:28:59,051
Datanglah ketempatku jika tak ada tempat.
1209
01:29:01,134 --> 01:29:02,926
Aku bisa ke mana saja.
1210
01:29:03,009 --> 01:29:04,426
Tetapi bagaimana dengan anak-anak?
1211
01:29:05,301 --> 01:29:07,343
Aku bisa atur
supaya mereka jadi stuntman di sini.
1212
01:29:07,426 --> 01:29:09,260
Aku bisa bimbing mereka.
1213
01:29:09,343 --> 01:29:10,968
80 dolar perhari,
1214
01:29:11,051 --> 01:29:13,051
hanya beberapa kali salto.
Uang mudah!
1215
01:29:16,510 --> 01:29:17,968
Apa semudah itu?
1216
01:29:18,051 --> 01:29:20,718
Ya, semua aksinya palsu.
1217
01:29:20,802 --> 01:29:23,010
Guru berkata, "Hanya orang gila
beraksi, hanya orang bodoh menonton.
1218
01:29:25,635 --> 01:29:28,093
Kini aku tak tahu mana yang gila
dan yang bodoh.
1219
01:29:28,218 --> 01:29:32,969
Ya!
1220
01:29:38,677 --> 01:29:43,052
Diam! Lepas sepatumu.
1221
01:29:45,385 --> 01:29:46,302
Cepat.
1222
01:29:47,969 --> 01:29:49,052
Cepat.
1223
01:29:49,344 --> 01:29:50,802
Jaga aku. Jangan sampai aku jatuh!
1224
01:29:51,886 --> 01:29:53,511
Ini giliranmu! Cepat!
1225
01:29:58,386 --> 01:30:01,053
Tokonya akan segera tutup.
1226
01:30:04,011 --> 01:30:05,469
Di rumahmu...
1227
01:30:05,803 --> 01:30:07,844
Bagaimana kita hidup setelahnya?
1228
01:30:07,928 --> 01:30:09,303
Jangan cemas.
1229
01:30:10,678 --> 01:30:12,220
Ini buruk.
1230
01:30:13,303 --> 01:30:15,595
Kalian akhirnya pulang juga!
1231
01:30:15,678 --> 01:30:17,886
Apa? Beraninya memakai bajuku!
1232
01:30:17,970 --> 01:30:20,386
Memang pemberontak!
1233
01:30:20,470 --> 01:30:22,470
Lepas semua!
1234
01:30:22,553 --> 01:30:24,428
Aku akan minta bayaran jika ada kerusakan.
1235
01:30:24,553 --> 01:30:27,387
Lepas sekarang! Guru mencari-cari kalian!
1236
01:30:27,470 --> 01:30:29,012
Kenapa? Ada apa?
1237
01:30:29,095 --> 01:30:31,178
Ini ada surat. Baca saja sendiri!
1238
01:30:37,387 --> 01:30:39,137
Kakak, apa isinya?
1239
01:30:39,220 --> 01:30:40,720
Apa isinya?
1240
01:30:40,804 --> 01:30:41,762
Surat dari pemerintah? Bacalah!
1241
01:30:41,845 --> 01:30:42,804
Ada apa?
1242
01:30:43,512 --> 01:30:44,970
Sekolah kita akan digusur bulan depan.
1243
01:30:45,137 --> 01:30:47,470
Sungguh?
1244
01:30:47,554 --> 01:30:48,429
Kenapa mereka bisa semaunya?
1245
01:30:48,512 --> 01:30:49,637
Apa guru tahu soal ini?
1246
01:30:49,721 --> 01:30:52,221
Kurasa begitu.
Kami menunggu dia pulang.
1247
01:30:52,304 --> 01:30:54,096
Dia pergi ke studio film
menemui Paman Hua.
1248
01:30:54,387 --> 01:30:56,304
Sementara kalian bersenang-senang.
1249
01:30:56,429 --> 01:30:57,971
Kakak, kita bagaimana?
1250
01:30:58,054 --> 01:30:59,637
Kakak, kita bagaimana?
1251
01:30:59,721 --> 01:31:00,804
Kita bagaimana sekarang?
1252
01:31:00,887 --> 01:31:02,804
Ayo ke studio temui Guru.
1253
01:31:02,888 --> 01:31:04,471
Tunggu!
1254
01:31:04,554 --> 01:31:05,721
Lepas dulu baju kalian!
1255
01:31:05,888 --> 01:31:07,763
Baiklah.
1256
01:31:08,054 --> 01:31:10,429
Sekumpulan pelaut menunggu jas mereka.
1257
01:31:10,554 --> 01:31:13,846
Ini ambillah.
1258
01:31:14,221 --> 01:31:17,555
- Kau tak perlu berteriak.
- Ayo ambil adegannya lagi!
1259
01:31:18,263 --> 01:31:20,263
Hua, hati-hati.
1260
01:31:20,763 --> 01:31:22,971
Paman Hua, kau siap?
1261
01:31:23,055 --> 01:31:24,096
Ya.
1262
01:31:24,221 --> 01:31:25,805
Ayo ambil lagi adegannya!
1263
01:31:25,888 --> 01:31:29,430
Semuanya siap! Semua sudah di posisi!
1264
01:31:29,513 --> 01:31:31,888
Semuanya siap!
1265
01:31:31,972 --> 01:31:34,430
Tutup pintunya.
1266
01:31:35,055 --> 01:31:36,263
Wayang siap?
1267
01:31:36,347 --> 01:31:37,555
Siap!
1268
01:31:37,638 --> 01:31:39,263
Unit kabel dan aksi siap?
1269
01:31:39,347 --> 01:31:41,097
Siap!
1270
01:31:41,514 --> 01:31:47,222
Semuanya siap!
Putar kamera! Action! Satu, dua, tiga.
1271
01:32:29,723 --> 01:32:31,182
BERUNTUNG
1272
01:32:40,015 --> 01:32:41,807
Panggil ambulans!
1273
01:32:41,890 --> 01:32:42,807
Cepat!
1274
01:32:43,265 --> 01:32:45,057
Hua, kau baik-baik saja?
1275
01:32:49,057 --> 01:32:52,640
Kau dalam masalah. Kau rusakkan boneka.
1276
01:32:58,432 --> 01:33:03,849
Boneka kecil ini baik-baik saja.
1277
01:33:05,016 --> 01:33:08,641
Boneka kecil baik-baik saja.
1278
01:33:10,183 --> 01:33:12,808
Hua, pulanglah dan istirahat.
1279
01:33:12,891 --> 01:33:14,849
Paman Hua, pulanglah dan istirahat.
1280
01:33:14,933 --> 01:33:16,766
Kami akan hubungi lagi.
1281
01:33:16,849 --> 01:33:19,641
Berikan kepadaku bonekanya.
1282
01:33:19,724 --> 01:33:21,225
Kenapa kau merebut bonekaku? Pergi!
1283
01:33:21,308 --> 01:33:22,433
Aku butuh untuk aksiku!
1284
01:33:22,516 --> 01:33:23,933
- Kau tak perlu beraksi hari ini!
- Lepaskan aku!
1285
01:33:24,016 --> 01:33:26,433
Sialan kau! Aku mau beraksi! Pergi!
1286
01:33:26,516 --> 01:33:27,516
Hua!
1287
01:33:27,600 --> 01:33:29,183
Pergi!
1288
01:33:29,266 --> 01:33:31,600
Lepaskan aku!
1289
01:33:31,683 --> 01:33:33,433
Apa yang terjadi?
1290
01:33:33,517 --> 01:33:34,767
Pergi!
1291
01:33:37,558 --> 01:33:39,267
Turun!
1292
01:33:45,142 --> 01:33:47,100
Dari gunung aku menyelamatkan
Putra Mahkota!
1293
01:33:48,100 --> 01:33:49,142
Guru!
1294
01:33:49,225 --> 01:33:51,975
Dengan darah, aku akan mencetak namaku!
1295
01:33:55,059 --> 01:33:57,184
Bawa Paman Hua turun.
1296
01:34:03,767 --> 01:34:06,601
Paman Hua!
1297
01:34:09,934 --> 01:34:13,393
Zhao Yun membantai musuhnya lagi!
1298
01:34:13,476 --> 01:34:15,768
Giliranku.
1299
01:34:23,476 --> 01:34:26,226
Saatnya beraksi!
1300
01:34:31,726 --> 01:34:33,393
Lari!
1301
01:34:35,393 --> 01:34:36,560
Ambil uangnya dulu!
1302
01:34:36,643 --> 01:34:37,935
Ayo!
1303
01:34:38,018 --> 01:34:39,352
Tunggu aku!
1304
01:34:43,685 --> 01:34:45,435
Hua, kau sedang apa?
1305
01:34:45,518 --> 01:34:49,185
Siapa kau,
berani menghentikan pertunjukanku?
1306
01:34:49,477 --> 01:34:53,519
Hua, aku kakakmu!
1307
01:34:54,727 --> 01:34:55,769
Hua!
1308
01:34:59,227 --> 01:35:01,102
Hua!
1309
01:35:07,811 --> 01:35:09,519
Paman Hua, hati-hati!
1310
01:35:15,603 --> 01:35:20,978
Salju sudah turun! Bangun semuanya!
1311
01:35:21,061 --> 01:35:24,061
Bangun! Saatnya berlatih! Cepat!
1312
01:35:32,728 --> 01:35:38,145
Yang Mulia!
1313
01:35:40,395 --> 01:35:44,770
Selirku,
1314
01:35:44,853 --> 01:35:48,562
aku Xiang Yu.
1315
01:35:49,145 --> 01:35:55,395
Ya, Yang Mulia!
1316
01:35:59,562 --> 01:36:04,229
Aku lebih kuat
1317
01:36:04,312 --> 01:36:07,479
Dan lebih menawan dari yang lain
1318
01:36:08,021 --> 01:36:12,271
Tetapi, tak beruntung dalam perang
1319
01:36:12,562 --> 01:36:16,229
Ribuan kudaku tak ada gunanya
1320
01:36:16,396 --> 01:36:20,938
Tak berdaya
1321
01:36:21,021 --> 01:36:25,021
Karena strategi yang buruk
1322
01:36:29,563 --> 01:36:31,605
Kakak!
1323
01:36:31,688 --> 01:36:32,646
Hua!
1324
01:36:33,021 --> 01:36:36,438
Kakak! Tolong aku!
1325
01:36:38,938 --> 01:36:40,938
Pegang yang erat!
1326
01:36:41,021 --> 01:36:42,230
Kakak!
1327
01:36:44,313 --> 01:36:45,855
Dia di atas! Ikut aku.
1328
01:36:46,105 --> 01:36:48,938
Kakak! Tolong bantu aku!
1329
01:36:49,022 --> 01:36:51,230
Aku jatuh dari panggung lagi!
1330
01:36:51,313 --> 01:36:53,980
Kali ini Guru akan membunuhku!
1331
01:36:54,063 --> 01:36:56,689
Jangan cemas, aku akan membantumu!
1332
01:36:56,772 --> 01:36:58,105
Bertahanlah!
1333
01:37:03,980 --> 01:37:06,730
Kakak, tarik aku!
1334
01:37:06,814 --> 01:37:08,689
Aku masih harus beraksi!
1335
01:37:13,189 --> 01:37:14,939
Kau sudah di panggung lagi.
1336
01:37:15,022 --> 01:37:16,564
Kau baik-baik saja sekarang.
1337
01:37:16,647 --> 01:37:18,814
Mari selesaikan lagunya bersama.
1338
01:37:20,022 --> 01:37:23,606
Sang Pahlawan sudah tamat
1339
01:37:24,523 --> 01:37:27,773
Kudanya sudah mati dan sirna
1340
01:37:27,856 --> 01:37:32,648
Tak ada lagi yang tersisa wahai Ratuku
1341
01:37:33,606 --> 01:37:37,898
Hanya ada kau dan aku
1342
01:37:51,357 --> 01:37:53,440
Kakak, bagaimana penampilanku?
1343
01:37:54,398 --> 01:37:58,273
Bagus! Kau hebat!
1344
01:37:58,898 --> 01:38:01,524
Lihat? Penontonnya banyak di bawah sana.
1345
01:38:02,357 --> 01:38:06,190
- Ya, banyak sekali.
- Benar.
1346
01:38:07,149 --> 01:38:08,732
Apa penampilanku bagus?
1347
01:38:08,815 --> 01:38:09,940
Ya.
1348
01:38:10,024 --> 01:38:13,149
Guru akan amat senang denganmu.
1349
01:38:13,941 --> 01:38:15,899
Aku akan turun dengan Paman Hua.
1350
01:38:15,982 --> 01:38:17,316
Penampilannya sungguh bagus,
1351
01:38:17,399 --> 01:38:20,149
kalian harus bertepuk tangan!
1352
01:38:20,232 --> 01:38:22,607
Ayo, tepuk tangan kalian!
1353
01:38:28,191 --> 01:38:29,858
Terima kasih!
1354
01:38:31,441 --> 01:38:32,983
Ayo turun.
1355
01:38:37,233 --> 01:38:39,775
Pelan-pelan. Hati-hati.
1356
01:38:41,691 --> 01:38:44,025
Terima kasih.
1357
01:38:49,233 --> 01:38:50,525
Terima kasih semuanya.
1358
01:38:51,483 --> 01:38:54,650
Terima kasih sudah datang ke pertujukanku.
1359
01:38:56,233 --> 01:38:57,483
Terima kasih.
1360
01:38:59,733 --> 01:39:01,817
Ini biskuit untukmu.
1361
01:39:01,900 --> 01:39:03,942
Terima kasih biskuitnya.
1362
01:39:08,192 --> 01:39:10,859
Datanglah ke pertunjukanku berikutnya.
1363
01:39:10,942 --> 01:39:12,734
Kau hebat!
1364
01:39:12,817 --> 01:39:15,401
Pak, ikutlah dengan kami.
Acaranya selesai.
1365
01:39:17,026 --> 01:39:19,442
Jangan cemas. Kami akan mengurusnya.
1366
01:39:20,276 --> 01:39:21,192
Silakan ikut kami.
1367
01:39:21,276 --> 01:39:22,817
Semuanya akan baik-baik saja.
1368
01:39:23,442 --> 01:39:24,984
Silakan ikut kami.
1369
01:39:25,442 --> 01:39:28,193
Istirahatlah di belakang panggung dulu.
1370
01:39:30,443 --> 01:39:32,734
Paman Hua, istirahatlah. Kau hebat.
1371
01:39:33,318 --> 01:39:35,943
Hua, kami akan mengunjungimu.
1372
01:39:46,026 --> 01:39:47,901
Sampai jumpa!
1373
01:40:20,277 --> 01:40:23,569
Aku belajar Opera Peking di Ibukota
1374
01:40:23,652 --> 01:40:25,319
selama sepuluh tahun,
1375
01:40:27,736 --> 01:40:30,319
dan berkeliling Tiongkok bersama sanggar
1376
01:40:30,402 --> 01:40:33,569
selama 15 tahun.
1377
01:40:36,319 --> 01:40:39,694
Lalu habiskan 15 tahun berikutnya
1378
01:40:40,861 --> 01:40:43,236
mengelola sekolah ini di Hong Kong.
1379
01:40:44,778 --> 01:40:46,570
Untuk menghabiskan 40 tahun hidup
1380
01:40:46,695 --> 01:40:48,653
pada hal yang sama
1381
01:40:49,986 --> 01:40:52,111
butuh keyakinan yang kuat.
1382
01:40:56,320 --> 01:40:58,320
Betapa aku menderita
1383
01:41:02,028 --> 01:41:04,320
karena keyakinanku.
1384
01:41:07,695 --> 01:41:13,154
Hanya Tuhan yang tahu.
Hanya aku yang tahu.
1385
01:41:16,904 --> 01:41:22,279
Sukses atau tidak,
aku sudah memberikan diriku kesempatan.
1386
01:41:24,612 --> 01:41:29,612
Aku tak tahu jika aku memberikan kalian
kesempatan yang sama.
1387
01:41:34,446 --> 01:41:35,863
Sekolah ini...
1388
01:41:38,529 --> 01:41:40,446
akan digusur bulan depan.
1389
01:41:45,321 --> 01:41:47,321
Aku tak bisa meneruskan lagi.
1390
01:41:50,530 --> 01:41:53,280
Aku memutuskan untuk pensiun
di luar negeri.
1391
01:41:56,530 --> 01:42:01,322
Sebelum aku pergi, aku akan berusaha
mencarikan jalan baru untuk kalian.
1392
01:42:04,280 --> 01:42:06,363
Masa depan kalian
diputuskan oleh kalian sendiri.
1393
01:42:39,031 --> 01:42:40,198
SEKOLAH OPERA TIONGKOK
1394
01:42:52,740 --> 01:42:56,531
Sammo, Hidung Besar, masuk!
1395
01:43:00,573 --> 01:43:02,406
Ya, Guru?
1396
01:43:04,782 --> 01:43:07,907
Aku lelah. Angkat ranjangku
1397
01:43:07,990 --> 01:43:09,198
dan lepaskan kura-kura.
1398
01:43:09,823 --> 01:43:12,490
Guru, ranjangnya akan timpang.
1399
01:43:14,282 --> 01:43:18,074
Berapa lama lagi aku akan tidur di sana?
1400
01:43:19,157 --> 01:43:23,449
Lagi pula, dia harus merayap sedikit.
1401
01:46:22,120 --> 01:46:23,620
Apa kau sudah menulis alamatku?
1402
01:46:23,703 --> 01:46:24,995
Ya, Guru.
1403
01:46:26,079 --> 01:46:29,162
Surati aku jika sempat.
1404
01:46:30,870 --> 01:46:33,204
Tetapi kalian tak bisa menulis.
1405
01:46:36,162 --> 01:46:37,620
Guru, jangan cemas,
1406
01:46:38,246 --> 01:46:39,871
kami memutuskan
untuk bekerja di studio film.
1407
01:46:41,704 --> 01:46:44,871
Film? Apa ada masa depan
berakting di film?
1408
01:46:44,954 --> 01:46:46,621
Kami mau mencoba.
1409
01:46:47,537 --> 01:46:50,704
Untuk berapa lama?
Aku sudah mencoba sepanjang hidupku.
1410
01:46:51,204 --> 01:46:54,371
Kami akan coba selama 40 tahun
seperti dirimu.
1411
01:46:54,454 --> 01:46:55,746
Dan lihat bagaimana nanti.
1412
01:47:00,079 --> 01:47:03,079
Baiklah, kalian yang putuskan sendiri.
1413
01:47:08,788 --> 01:47:11,496
Guru, kami punya sesuatu untukmu.
1414
01:47:26,455 --> 01:47:29,914
Ingatlah, jangan rendah diri
1415
01:47:30,997 --> 01:47:32,997
walaupun orang merendahkanmu.
1416
01:47:39,955 --> 01:47:42,831
Baik, pulanglah.
1417
01:47:47,247 --> 01:47:48,581
Ayo.
1418
01:47:51,372 --> 01:47:54,123
Pergilah. Matahari terbenam.
1419
01:47:55,914 --> 01:47:57,789
Guru, kami pergi.
1420
01:48:03,248 --> 01:48:05,623
Selamat jalan, Guru.
1421
01:48:06,540 --> 01:48:07,956
Selamat jalan, Guru.
1422
01:48:09,040 --> 01:48:10,665
Jaga dirimu, Guru.
1423
01:48:11,540 --> 01:48:12,956
Selamat jalan, Guru.
1424
01:48:13,373 --> 01:48:14,748
Guru.
1425
01:48:14,998 --> 01:48:16,165
Jaga dirimu, Guru.
1426
01:48:16,248 --> 01:48:17,331
Selamat jalan, Guru.
1427
01:48:19,248 --> 01:48:20,290
Baiklah.
1428
01:48:29,415 --> 01:48:31,457
Jaga dirimu, Guru!
1429
01:48:31,540 --> 01:48:35,790
Selamat jalan, Guru!
1430
01:48:43,040 --> 01:48:46,332
Jaga sikapmu di studio film!
1431
01:48:46,624 --> 01:48:49,374
Ingat jangan berhenti
sebelum sutradara bilang "cut".
1432
01:48:51,207 --> 01:48:54,749
Sammo, jaga adik-adikmu!
1433
01:48:55,582 --> 01:48:59,249
Kau harus jaga sikap kalian, dengar?
1434
01:49:25,292 --> 01:49:27,375
TUJUH KEBAHAGIAAN
1435
01:49:46,084 --> 01:49:47,709
Kau pikir kau bijaksana.
1436
01:49:47,792 --> 01:49:49,459
Kupikir aku bijaksana.
1437
01:49:49,542 --> 01:49:51,084
Bijaksana atau tidak.
1438
01:49:51,167 --> 01:49:53,959
Hanya Tuhan yang tahu.
1439
01:49:54,042 --> 01:49:58,126
Di manakah kemuliaan rumput,
kejayaan bunga?
1440
01:49:58,209 --> 01:50:02,334
Ataukah musim terbaik telah usai?
1441
01:50:02,418 --> 01:50:06,543
Kutundukkan kepalaku,
aku pergi dalam duka.
1442
01:50:06,626 --> 01:50:10,918
Selamat jalan kepada yang tetap merenung!
1443
01:50:11,293 --> 01:50:12,793
PADA 1970-AN, YU JIM-YUEN BERIMIGRASI
1444
01:50:12,876 --> 01:50:14,210
KE AS DAN MENETAP DI LOS ANGELES
1445
01:50:14,293 --> 01:50:15,918
DI SANA DIA TERUS MENGAJAR OPERA PEKING
1446
01:50:16,001 --> 01:50:17,043
DENGAN AMAT KETAT.
1447
01:50:17,126 --> 01:50:20,585
DIA WAFAT PADA TAHUN 1997 DI UMUR 92
1448
01:50:22,001 --> 01:50:23,210
BERTAHUN-TAHUN, PARA MURIDNYA
1449
01:50:23,293 --> 01:50:24,418
BERJUANG DI INDUSTRI FILM
1450
01:50:24,501 --> 01:50:26,877
BEKERJA SEBAGAI STUNTMAN
DAN PEMERAN PENGGANTI BAGI PARA BINTANG.
1451
01:50:26,960 --> 01:50:29,960
SELAMA BERTAHUN-TAHUN BERUSAHA KERAS,
MEREKA AKHIRNYA MENJADI BINTANG
1452
01:50:30,043 --> 01:50:33,752
ATAS USAHA SENDIRI, KEBERANIAN AKSINYA
TAK BISA DITANDINGI PEMERAN PENGGANTI.
1453
01:51:44,212 --> 01:51:47,670
TAMAT
1454
01:51:47,754 --> 01:51:49,837
Terjemahan subtitle oleh Rio Wibowo
1454
01:51:50,305 --> 01:52:50,695
Dukung kami dan jadilah anggota VIP
supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org
96674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.