All language subtitles for PAW.Patrol.S04E01E44_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,376 --> 00:00:10,206
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
2
00:00:10,211 --> 00:00:11,011
¶ We'll be there
on the double ¶
3
00:00:11,011 --> 00:00:11,811
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
4
00:00:11,812 --> 00:00:12,812
¶ Whenever there's a problem ¶
5
00:00:12,812 --> 00:00:13,812
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
6
00:00:13,814 --> 00:00:15,314
¶ Round Adventure Bay ¶
7
00:00:15,315 --> 00:00:16,815
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
8
00:00:16,817 --> 00:00:17,817
¶ Ryder and his team of pups ¶
9
00:00:17,817 --> 00:00:18,817
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
10
00:00:18,819 --> 00:00:19,519
¶ Will come and save
the day ¶
11
00:00:19,519 --> 00:00:20,219
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
12
00:00:20,221 --> 00:00:22,001
¶ Marshall, Rubble, Chase,
Rocky, Zuma, Skye ¶
13
00:00:22,005 --> 00:00:23,785
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
14
00:00:23,791 --> 00:00:24,741
¶ Yeah,
they're on the way ¶
15
00:00:24,741 --> 00:00:25,691
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
16
00:00:25,693 --> 00:00:26,683
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
17
00:00:26,676 --> 00:00:27,656
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
18
00:00:27,661 --> 00:00:29,031
¶ Whenever
you're in trouble ¶
19
00:00:29,029 --> 00:00:30,399
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
20
00:00:30,398 --> 00:00:31,148
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
21
00:00:31,148 --> 00:00:31,898
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
22
00:00:31,899 --> 00:00:32,769
¶ We'll be there
on the double ¶
23
00:00:32,766 --> 00:00:33,626
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
24
00:00:33,634 --> 00:00:34,654
¶ No job is too big,
no pup is too small ¶
25
00:00:34,651 --> 00:00:35,671
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
26
00:00:35,669 --> 00:00:36,849
¶ PAW Patrol,
we're on a roll ¶
27
00:00:36,853 --> 00:00:38,043
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
28
00:00:38,039 --> 00:00:40,159
¶ So here we go, PAW Patrol
whoa-oh-oh ¶
29
00:00:40,157 --> 00:00:42,267
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
30
00:00:42,276 --> 00:00:44,606
¶ PAW Patrol
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ¶
31
00:00:44,611 --> 00:00:46,951
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
32
00:00:54,055 --> 00:00:56,215
Cluck, cluck, cluck,
33
00:00:56,223 --> 00:00:57,523
cluck, cluck, cluck...
34
00:00:57,524 --> 00:00:58,824
Cluck, cluck, cluck,
35
00:00:58,826 --> 00:00:59,476
(Clucking)
36
00:00:59,476 --> 00:01:00,126
Cluck, cluck, cluck,
37
00:01:00,127 --> 00:01:00,687
Goose!
38
00:01:00,694 --> 00:01:01,264
Cluck, cluck, cluck,
39
00:01:01,262 --> 00:01:01,962
(All laughing)
40
00:01:01,962 --> 00:01:02,662
Cluck, cluck, cluck,
41
00:01:02,663 --> 00:01:03,013
Get him!
42
00:01:03,013 --> 00:01:03,363
Cluck, cluck, cluck,
43
00:01:03,364 --> 00:01:04,454
What a great way to spend
a hot summer's day.
44
00:01:04,448 --> 00:01:05,528
Cluck, cluck, cluck,
45
00:01:05,533 --> 00:01:07,333
Chickaletta so enjoys
playing with the pups.
46
00:01:07,334 --> 00:01:09,134
Cluck, cluck, cluck,
47
00:01:09,136 --> 00:01:10,436
The pups playing with her, too.
48
00:01:10,437 --> 00:01:11,737
Cluck, cluck, cluck,
49
00:01:11,739 --> 00:01:12,339
Go, Marshall!
Go, Zuma!
50
00:01:12,339 --> 00:01:12,939
Cluck, cluck, cluck,
51
00:01:12,940 --> 00:01:14,190
Sorry, Marshall.
Now, you're it.
52
00:01:14,191 --> 00:01:15,441
Cluck, cluck, cluck,
53
00:01:15,443 --> 00:01:17,693
I'm ready, but phew, it's
cluck-cluck hot out here.
54
00:01:17,694 --> 00:01:19,944
Cluck, cluck, cluck,
55
00:01:19,947 --> 00:01:20,497
(All laughing)
56
00:01:20,497 --> 00:01:21,047
Cluck, cluck, cluck,
57
00:01:21,048 --> 00:01:21,478
(Horn honking)
58
00:01:21,481 --> 00:01:21,911
Cluck, cluck, cluck,
59
00:01:21,916 --> 00:01:23,096
Get your coconuts,
coconuts from the jungle.
60
00:01:23,100 --> 00:01:24,280
Cluck, cluck, cluck,
61
00:01:24,285 --> 00:01:25,495
Hi, Tracker.
Hey, Tracker.
62
00:01:25,502 --> 00:01:26,722
Cluck, cluck, cluck,
63
00:01:26,720 --> 00:01:27,170
Hola, amigos.
64
00:01:27,170 --> 00:01:27,620
Cluck, cluck, cluck,
65
00:01:27,621 --> 00:01:29,411
I brought coconuts for everyone
in Adventure Bay.
66
00:01:29,406 --> 00:01:31,186
Cluck, cluck, cluck,
67
00:01:31,192 --> 00:01:31,772
Awesome!
68
00:01:31,775 --> 00:01:32,355
Cluck, cluck, cluck,
69
00:01:32,359 --> 00:01:32,859
Thanks, Tracker.
70
00:01:32,859 --> 00:01:33,359
Cluck, cluck, cluck,
71
00:01:33,360 --> 00:01:34,090
Carlos is still picking some,
72
00:01:34,094 --> 00:01:34,834
Cluck, cluck, cluck,
73
00:01:34,829 --> 00:01:36,159
but we thought
we'd bring you these.
74
00:01:36,163 --> 00:01:37,503
Cluck, cluck, cluck,
75
00:01:37,498 --> 00:01:38,408
Perfect!
Cool!
76
00:01:38,415 --> 00:01:39,325
Cluck, cluck, cluck,
77
00:01:39,333 --> 00:01:40,333
SKYE: Refreshing.
MARSHALL: So thirsty.
78
00:01:40,333 --> 00:01:41,333
Cluck, cluck, cluck,
79
00:01:41,335 --> 00:01:42,145
Rocky, want to help us out?
80
00:01:42,152 --> 00:01:42,972
Cluck, cluck, cluck,
81
00:01:42,970 --> 00:01:43,420
I'm on it.
82
00:01:43,420 --> 00:01:43,870
Cluck, cluck, cluck,
83
00:01:43,871 --> 00:01:45,021
(Barking)
Drill.
84
00:01:45,021 --> 00:01:46,171
Cluck, cluck, cluck,
85
00:01:51,112 --> 00:01:54,012
(Slurping)
86
00:01:56,650 --> 00:01:58,450
Mmm! Thank you, Tracker.
87
00:01:58,452 --> 00:02:00,142
What's all this I hear
about free coconuts?
88
00:02:00,136 --> 00:02:01,816
Mmm! Thank you, Tracker.
89
00:02:01,822 --> 00:02:02,662
Where, may I ask, is mine?
90
00:02:02,656 --> 00:02:03,486
Mmm! Thank you, Tracker.
91
00:02:03,491 --> 00:02:04,421
Lo siento, Mayor Humdinger.
92
00:02:04,424 --> 00:02:05,364
Mmm! Thank you, Tracker.
93
00:02:05,359 --> 00:02:06,409
Looks like all
the coconuts are gone.
94
00:02:06,409 --> 00:02:07,459
Mmm! Thank you, Tracker.
95
00:02:07,461 --> 00:02:10,131
No fair! Everyone got a coconut
but me! No fair at all!
96
00:02:10,130 --> 00:02:12,800
Mmm! Thank you, Tracker.
97
00:02:12,800 --> 00:02:14,220
I want a coconut!
98
00:02:14,217 --> 00:02:15,627
Mmm! Thank you, Tracker.
99
00:02:15,636 --> 00:02:17,046
Mayor Humdinger is acting
like a big baby.
100
00:02:17,053 --> 00:02:18,473
Mmm! Thank you, Tracker.
101
00:02:18,472 --> 00:02:19,072
Hmph! Let me check myself
102
00:02:19,072 --> 00:02:19,672
Mmm! Thank you, Tracker.
103
00:02:19,673 --> 00:02:20,773
and see if you're
really out of coconuts.
104
00:02:20,774 --> 00:02:21,874
Mmm! Thank you, Tracker.
105
00:02:21,876 --> 00:02:23,576
Well, all the coconuts
are gone, huh?
106
00:02:23,577 --> 00:02:25,277
Mmm! Thank you, Tracker.
107
00:02:25,279 --> 00:02:26,049
What's this?
108
00:02:26,046 --> 00:02:26,806
Mmm! Thank you, Tracker.
109
00:02:26,814 --> 00:02:27,454
That one looks so different.
110
00:02:27,447 --> 00:02:28,077
Mmm! Thank you, Tracker.
111
00:02:28,082 --> 00:02:28,782
I was worried
it would taste bad.
112
00:02:28,782 --> 00:02:29,482
Mmm! Thank you, Tracker.
113
00:02:29,483 --> 00:02:31,703
Muy malo. I've never seen a
golden coconut before. Nunca.
114
00:02:31,701 --> 00:02:33,921
Mmm! Thank you, Tracker.
115
00:02:33,921 --> 00:02:35,871
It's special like I'm special.
Open it up, pup.
116
00:02:35,872 --> 00:02:37,822
Mmm! Thank you, Tracker.
117
00:02:37,825 --> 00:02:39,105
Okay.
118
00:02:39,109 --> 00:02:40,389
Mmm! Thank you, Tracker.
119
00:02:40,394 --> 00:02:41,144
(Slurping)
Mmm!
120
00:02:41,144 --> 00:02:41,894
Mmm! Thank you, Tracker.
121
00:02:41,896 --> 00:02:43,276
So much better
than all the others.
122
00:02:43,280 --> 00:02:44,660
Mmm! Thank you, Tracker.
123
00:02:44,665 --> 00:02:46,525
¶ I got the best coconut,
ha-ha-ha-ha ¶
124
00:02:46,533 --> 00:02:48,403
Mmm! Thank you, Tracker.
125
00:02:48,402 --> 00:02:49,472
(Sighing)
All this coconut gathering
126
00:02:49,469 --> 00:02:50,539
Mmm! Thank you, Tracker.
127
00:02:50,538 --> 00:02:51,768
and handing out
has made me tired.
128
00:02:51,772 --> 00:02:53,012
Mmm! Thank you, Tracker.
129
00:02:53,007 --> 00:02:54,557
I'm gonna take a nap.
130
00:02:54,558 --> 00:02:56,108
Mmm! Thank you, Tracker.
131
00:02:56,110 --> 00:02:56,530
(Sighing)
132
00:02:56,526 --> 00:02:56,936
Mmm! Thank you, Tracker.
133
00:02:56,944 --> 00:02:58,514
¶ I got the best coconut ¶
134
00:02:58,511 --> 00:03:00,081
Mmm! Thank you, Tracker.
135
00:03:01,682 --> 00:03:02,882
Mmm!
Huh?
136
00:03:02,883 --> 00:03:04,253
This is the best
coconut water ever!
137
00:03:04,250 --> 00:03:05,620
Mmm!
Huh?
138
00:03:05,619 --> 00:03:06,699
(Slurping)
139
00:03:06,703 --> 00:03:07,793
Mmm!
Huh?
140
00:03:07,788 --> 00:03:08,318
Coco!
141
00:03:08,321 --> 00:03:08,851
Mmm!
Huh?
142
00:03:08,856 --> 00:03:10,566
Whoa! What happened to
Mayor Humdinger?
143
00:03:10,574 --> 00:03:12,294
Mmm!
Huh?
144
00:03:12,293 --> 00:03:13,133
Coco, coco!
145
00:03:13,126 --> 00:03:13,956
Mmm!
Huh?
146
00:03:13,961 --> 00:03:14,991
Coco!
Ai-yi-yi.
147
00:03:14,995 --> 00:03:16,025
Mmm!
Huh?
148
00:03:16,030 --> 00:03:17,310
Is that baby Mayor Humdinger?
149
00:03:17,314 --> 00:03:18,604
Mmm!
Huh?
150
00:03:18,599 --> 00:03:19,229
(Making baby talk)
151
00:03:19,232 --> 00:03:19,862
Mmm!
Huh?
152
00:03:19,867 --> 00:03:21,577
I got to admit,
he's kind of cute.
153
00:03:21,585 --> 00:03:23,295
Mmm!
Huh?
154
00:03:23,304 --> 00:03:24,394
Que lindo.
155
00:03:24,387 --> 00:03:25,467
Mmm!
Huh?
156
00:03:25,472 --> 00:03:26,612
(Slurping)
157
00:03:26,606 --> 00:03:27,736
Mmm!
Huh?
158
00:03:27,741 --> 00:03:28,411
(Fussing)
159
00:03:28,408 --> 00:03:29,068
Mmm!
Huh?
160
00:03:29,076 --> 00:03:31,306
Sorry, baby.
It's all out of coconut water.
161
00:03:31,311 --> 00:03:33,551
Mmm!
Huh?
162
00:03:33,547 --> 00:03:33,907
(Wailing)
163
00:03:33,913 --> 00:03:34,283
Mmm!
Huh?
164
00:03:34,281 --> 00:03:35,431
(Gasping)
That is loud!
165
00:03:35,432 --> 00:03:36,582
Mmm!
Huh?
166
00:03:36,584 --> 00:03:37,454
It hurts my ears.
167
00:03:37,451 --> 00:03:38,321
Mmm!
Huh?
168
00:03:38,319 --> 00:03:38,919
(Wailing)
169
00:03:38,919 --> 00:03:39,519
Mmm!
Huh?
170
00:03:39,520 --> 00:03:40,100
Please stop por favor!
171
00:03:40,103 --> 00:03:40,693
Mmm!
Huh?
172
00:03:40,688 --> 00:03:42,688
Ay-yi-yi! I need help!
173
00:03:42,689 --> 00:03:44,689
Mmm!
Huh?
174
00:03:44,692 --> 00:03:45,622
(Wailing)
175
00:03:45,625 --> 00:03:46,555
Mmm!
Huh?
176
00:03:46,560 --> 00:03:48,360
Yes!
(Wailing)
177
00:03:48,361 --> 00:03:50,161
Mmm!
Huh?
178
00:03:50,598 --> 00:03:54,698
(Making baby talk)
179
00:03:54,702 --> 00:03:55,202
Ryder, help!
180
00:03:55,202 --> 00:03:55,702
(Making baby talk)
181
00:03:55,703 --> 00:03:57,623
Mayor Humdinger drank coconut
water from the golden coconut
182
00:03:57,621 --> 00:03:59,541
(Making baby talk)
183
00:03:59,540 --> 00:04:00,360
and turned into un bebé.
184
00:04:00,357 --> 00:04:01,167
(Making baby talk)
185
00:04:01,175 --> 00:04:02,465
Huh?
(Gasping)
186
00:04:02,475 --> 00:04:03,765
(Making baby talk)
187
00:04:03,777 --> 00:04:05,527
Ay-yi-yi.
He's gonna start again!
188
00:04:05,528 --> 00:04:07,278
(Making baby talk)
189
00:04:07,281 --> 00:04:07,711
What do I do?
190
00:04:07,714 --> 00:04:08,154
(Making baby talk)
191
00:04:08,148 --> 00:04:09,178
We have to change him back
into a grown-up.
192
00:04:09,182 --> 00:04:10,222
(Making baby talk)
193
00:04:10,217 --> 00:04:11,977
Hmm. Do you have another
golden coconut?
194
00:04:11,985 --> 00:04:13,745
(Making baby talk)
195
00:04:13,754 --> 00:04:14,954
I think there was
only one golden coconut.
196
00:04:14,954 --> 00:04:16,154
(Making baby talk)
197
00:04:16,156 --> 00:04:17,506
Will water from another one
change him back?
198
00:04:17,507 --> 00:04:18,857
(Making baby talk)
199
00:04:18,859 --> 00:04:20,689
Maybe. But I guess we'll
have to get it from the jungle.
200
00:04:20,693 --> 00:04:22,533
(Making baby talk)
201
00:04:22,529 --> 00:04:23,459
Carlos can help!
For sure.
202
00:04:23,463 --> 00:04:24,403
(Making baby talk)
203
00:04:24,398 --> 00:04:25,878
Meanwhile, we gotta
watch this baby.
204
00:04:25,882 --> 00:04:27,372
(Making baby talk)
205
00:04:27,368 --> 00:04:29,338
No Mayor is too young,
no pup is too small!
206
00:04:29,336 --> 00:04:31,296
(Making baby talk)
207
00:04:31,305 --> 00:04:31,865
(Beeping)
208
00:04:31,871 --> 00:04:32,441
(Making baby talk)
209
00:04:32,439 --> 00:04:33,339
PAW Patrol, to the Lookout!
210
00:04:33,339 --> 00:04:34,239
(Making baby talk)
211
00:04:34,241 --> 00:04:36,071
ALL:
Ryder needs us.
212
00:04:36,075 --> 00:04:37,905
(Making baby talk)
213
00:04:37,911 --> 00:04:39,391
(Laughing)
214
00:04:39,395 --> 00:04:40,875
(Making baby talk)
215
00:04:40,881 --> 00:04:41,631
Huh? Whoa!
216
00:04:41,631 --> 00:04:42,381
(Making baby talk)
217
00:04:42,383 --> 00:04:43,523
Whoa!
218
00:04:43,517 --> 00:04:44,647
(Making baby talk)
219
00:04:44,652 --> 00:04:45,472
Whoa!
220
00:04:45,469 --> 00:04:46,289
(Making baby talk)
221
00:04:46,287 --> 00:04:46,917
(Crashing)
222
00:04:46,920 --> 00:04:47,550
(Making baby talk)
223
00:04:47,554 --> 00:04:48,054
Hey!
224
00:04:48,054 --> 00:04:48,554
(Making baby talk)
225
00:04:48,555 --> 00:04:49,805
Did we get new helmets?
226
00:04:49,806 --> 00:04:51,056
(Making baby talk)
227
00:04:51,058 --> 00:04:52,358
(All laughing)
228
00:04:52,359 --> 00:04:53,659
(Making baby talk)
229
00:05:02,269 --> 00:05:05,399
(Elevator bell dinging)
230
00:05:07,675 --> 00:05:11,005
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
231
00:05:11,011 --> 00:05:12,061
(Making baby talk)
232
00:05:12,061 --> 00:05:13,111
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
233
00:05:13,113 --> 00:05:13,913
This is a strange one, pups.
234
00:05:13,913 --> 00:05:14,713
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
235
00:05:14,715 --> 00:05:16,295
Mayor Humdinger drank
from a special coconut
236
00:05:16,299 --> 00:05:17,879
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
237
00:05:17,885 --> 00:05:19,465
and has turned into a baby.
238
00:05:19,469 --> 00:05:21,049
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
239
00:05:21,055 --> 00:05:21,585
Goo goo.
240
00:05:21,588 --> 00:05:22,118
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
241
00:05:22,122 --> 00:05:23,142
Aww, he looks so cute.
242
00:05:23,139 --> 00:05:24,159
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
243
00:05:24,158 --> 00:05:26,128
He sure does. But we need to
turn him back into a grown-up.
244
00:05:26,126 --> 00:05:28,086
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
245
00:05:28,095 --> 00:05:29,335
So, for this mission,
I'll need...
246
00:05:29,345 --> 00:05:30,585
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
247
00:05:30,597 --> 00:05:31,077
Marshall.
248
00:05:31,080 --> 00:05:31,560
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
249
00:05:31,565 --> 00:05:32,525
Robo-Dog will fly you
and your truck
250
00:05:32,532 --> 00:05:33,502
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
251
00:05:33,500 --> 00:05:34,550
on the Air Patroller
to the jungle.
252
00:05:34,550 --> 00:05:35,600
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
253
00:05:35,602 --> 00:05:36,182
Then, use your ladder
254
00:05:36,185 --> 00:05:36,765
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
255
00:05:36,770 --> 00:05:38,150
to help Carlos get
another golden coconut.
256
00:05:38,154 --> 00:05:39,544
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
257
00:05:39,540 --> 00:05:40,420
I'm fired up!
258
00:05:40,423 --> 00:05:41,313
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
259
00:05:41,308 --> 00:05:42,268
I'll also need Tracker
260
00:05:42,275 --> 00:05:43,235
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
261
00:05:43,243 --> 00:05:44,313
to use your your jeep
to take baby Humdinger
262
00:05:44,310 --> 00:05:45,380
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
263
00:05:45,379 --> 00:05:46,809
to the playground till
we change him back.
264
00:05:46,813 --> 00:05:48,253
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
265
00:05:48,248 --> 00:05:49,248
I'm all ears!
266
00:05:49,248 --> 00:05:50,248
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
267
00:05:50,250 --> 00:05:52,300
Great. I'll pick up some baby
supplies and meet you there.
268
00:05:52,302 --> 00:05:54,352
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
269
00:05:54,355 --> 00:05:56,005
All right!
PAW Patrol is on a roll!
270
00:05:56,006 --> 00:05:57,656
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
271
00:05:57,658 --> 00:05:58,968
(Barking, howling)
272
00:05:58,975 --> 00:06:00,285
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
273
00:06:01,729 --> 00:06:03,159
¶ PAW Patrol ¶
274
00:06:03,163 --> 00:06:04,783
(Barking)
Huh? Whoa! Whoa!
275
00:06:04,781 --> 00:06:06,401
¶ PAW Patrol ¶
276
00:06:06,400 --> 00:06:07,330
¶ Paw Patrol ¶
Whoa!
277
00:06:07,333 --> 00:06:08,273
¶ PAW Patrol ¶
278
00:06:08,268 --> 00:06:08,928
¶ Go, go, go, go, go, go ¶
Woo-hoo!
279
00:06:08,935 --> 00:06:09,595
¶ PAW Patrol ¶
280
00:06:09,603 --> 00:06:10,873
(Barking)
¶ Go, go, go ¶
281
00:06:10,870 --> 00:06:12,140
¶ PAW Patrol ¶
282
00:06:12,139 --> 00:06:13,619
(Barking)
283
00:06:13,623 --> 00:06:15,113
¶ PAW Patrol ¶
284
00:06:17,177 --> 00:06:19,237
¶ Marshall ¶
285
00:06:19,246 --> 00:06:21,656
¶ Go, go, go, go
go, go, go, go ¶
286
00:06:21,664 --> 00:06:24,084
¶ Marshall ¶
287
00:06:24,084 --> 00:06:24,684
¶ Go, go, go, go ¶
288
00:06:24,684 --> 00:06:25,284
¶ Marshall ¶
289
00:06:25,285 --> 00:06:26,275
¶ Paw Patrol,
go, go, go, go, go, go ¶
290
00:06:26,285 --> 00:06:27,275
¶ Marshall ¶
291
00:06:27,287 --> 00:06:28,237
Whoa!
¶ Tracker ¶
292
00:06:28,237 --> 00:06:29,187
¶ Marshall ¶
293
00:06:29,189 --> 00:06:30,119
(Both laughing)
294
00:06:30,123 --> 00:06:31,063
¶ Marshall ¶
295
00:06:31,058 --> 00:06:31,938
¶ Go, go, go, go, go, go ¶
296
00:06:31,941 --> 00:06:32,821
¶ Marshall ¶
297
00:06:32,826 --> 00:06:34,586
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
298
00:06:34,594 --> 00:06:36,364
¶ Marshall ¶
299
00:06:36,363 --> 00:06:38,033
(Tires screeching)
300
00:06:38,031 --> 00:06:39,701
¶ Marshall ¶
301
00:06:42,503 --> 00:06:51,613
¶
302
00:06:55,015 --> 00:06:57,875
What do you think,
Baby Humdinger?
303
00:06:57,885 --> 00:06:58,775
Isn't the playground fun?
304
00:06:58,785 --> 00:06:59,675
What do you think,
Baby Humdinger?
305
00:06:59,686 --> 00:07:00,416
Meh.
306
00:07:00,420 --> 00:07:01,150
What do you think,
Baby Humdinger?
307
00:07:01,155 --> 00:07:02,135
Hi-yah!
(Groaning)
308
00:07:02,138 --> 00:07:03,118
What do you think,
Baby Humdinger?
309
00:07:03,123 --> 00:07:04,543
Ay. Now, now, Baby Humdinger,
310
00:07:04,540 --> 00:07:05,960
What do you think,
Baby Humdinger?
311
00:07:05,959 --> 00:07:07,629
play nice.
Here, have a nice ball.
312
00:07:07,627 --> 00:07:09,287
What do you think,
Baby Humdinger?
313
00:07:09,296 --> 00:07:10,876
Hmm...
Hah!
314
00:07:10,880 --> 00:07:12,460
What do you think,
Baby Humdinger?
315
00:07:14,067 --> 00:07:18,767
Ay! For a baby,
you have some arm.
316
00:07:18,772 --> 00:07:20,122
(Sputtering)
(Meowing)
317
00:07:20,123 --> 00:07:21,473
Ay! For a baby,
you have some arm.
318
00:07:21,475 --> 00:07:23,125
(Purring)
319
00:07:23,126 --> 00:07:24,776
Ay! For a baby,
you have some arm.
320
00:07:25,412 --> 00:07:28,152
Ooh! Meow-meow.
321
00:07:28,148 --> 00:07:29,848
Ooh!
Meow-meow.
322
00:07:29,849 --> 00:07:31,549
Ooh! Meow-meow.
323
00:07:31,552 --> 00:07:32,902
Meow-meow!
324
00:07:32,902 --> 00:07:34,252
Ooh! Meow-meow.
325
00:07:34,254 --> 00:07:35,794
Whee!
(Yowling)
326
00:07:35,788 --> 00:07:37,318
Ooh! Meow-meow.
327
00:07:37,324 --> 00:07:37,864
Callie?
328
00:07:37,857 --> 00:07:38,387
Ooh! Meow-meow.
329
00:07:38,392 --> 00:07:38,992
Meow-meow!
330
00:07:38,992 --> 00:07:39,592
Ooh! Meow-meow.
331
00:07:39,593 --> 00:07:40,883
Ay-yi-yi!
332
00:07:40,877 --> 00:07:42,157
Ooh! Meow-meow.
333
00:07:42,162 --> 00:07:42,812
(Communicator ringing)
334
00:07:42,812 --> 00:07:43,462
Ooh! Meow-meow.
335
00:07:43,464 --> 00:07:45,014
Ryder, Callie's
on a runaway trike
336
00:07:45,015 --> 00:07:46,565
Ooh! Meow-meow.
337
00:07:46,567 --> 00:07:47,567
heading towards
Mr. Porter's cafe.
338
00:07:47,567 --> 00:07:48,567
Ooh! Meow-meow.
339
00:07:48,569 --> 00:07:49,769
I'll meet you there!
But drive slowly.
340
00:07:49,769 --> 00:07:50,969
Ooh! Meow-meow.
341
00:07:50,971 --> 00:07:52,801
Don't forget
you have a baby onboard.
342
00:07:52,805 --> 00:07:54,635
Ooh! Meow-meow.
343
00:07:54,641 --> 00:07:56,741
Delivery drone,
pick up that lunch.
344
00:07:56,743 --> 00:07:58,843
Ooh! Meow-meow.
345
00:08:00,380 --> 00:08:03,820
Huh? Cat on a trike?
346
00:08:03,817 --> 00:08:04,667
There she is!
347
00:08:04,667 --> 00:08:05,517
Huh? Cat on a trike?
348
00:08:05,519 --> 00:08:07,269
Tracker, use your cables
to stop that trike.
349
00:08:07,270 --> 00:08:09,020
Huh? Cat on a trike?
350
00:08:09,022 --> 00:08:09,762
(Speaking Spanish)
351
00:08:09,756 --> 00:08:10,486
Huh? Cat on a trike?
352
00:08:10,491 --> 00:08:11,961
(Barking)
Cables.
353
00:08:11,958 --> 00:08:13,418
Huh? Cat on a trike?
354
00:08:19,533 --> 00:08:22,773
(Meowing, yowling)
355
00:08:22,769 --> 00:08:23,299
(Groaning)
356
00:08:23,302 --> 00:08:23,832
(Meowing, yowling)
357
00:08:23,837 --> 00:08:25,047
Callie, you had quite a ride.
358
00:08:25,054 --> 00:08:26,274
(Meowing, yowling)
359
00:08:26,273 --> 00:08:27,273
(Groaning)
360
00:08:27,273 --> 00:08:28,273
(Meowing, yowling)
361
00:08:28,275 --> 00:08:29,365
Meow-meow!
362
00:08:29,375 --> 00:08:30,465
(Meowing, yowling)
363
00:08:31,578 --> 00:08:32,908
Meow-meow!
364
00:08:32,913 --> 00:08:33,583
(Yowling)
365
00:08:33,580 --> 00:08:34,250
Meow-meow!
366
00:08:34,248 --> 00:08:35,358
Meow-meow.
(Gasping)
367
00:08:35,365 --> 00:08:36,475
Meow-meow!
368
00:08:36,817 --> 00:08:39,277
(Yowling)
Baby in a top hat?
369
00:08:39,286 --> 00:08:40,496
Actually,
that's Mayor Humdinger.
370
00:08:40,503 --> 00:08:41,723
(Yowling)
Baby in a top hat?
371
00:08:41,722 --> 00:08:42,192
Mayor Humdinger?
372
00:08:42,188 --> 00:08:42,648
(Yowling)
Baby in a top hat?
373
00:08:42,656 --> 00:08:44,706
Marshall's looking for a golden
coconut to change him back.
374
00:08:44,707 --> 00:08:46,757
(Yowling)
Baby in a top hat?
375
00:08:46,760 --> 00:08:48,080
(Making baby talk)
376
00:08:48,077 --> 00:08:49,387
(Yowling)
Baby in a top hat?
377
00:08:50,931 --> 00:08:55,531
(Yowling)
378
00:08:55,536 --> 00:08:56,386
Meow-meow.
379
00:08:56,386 --> 00:08:57,236
(Yowling)
380
00:08:57,237 --> 00:08:57,917
Uh-oh!
(Gasping)
381
00:08:57,920 --> 00:08:58,600
(Yowling)
382
00:08:58,605 --> 00:08:59,215
Skye.
383
00:08:59,222 --> 00:08:59,842
(Yowling)
384
00:08:59,840 --> 00:09:00,510
I need you to search the clouds
385
00:09:00,506 --> 00:09:01,166
(Yowling)
386
00:09:01,174 --> 00:09:02,064
for a drone carrying Callie.
387
00:09:02,058 --> 00:09:02,938
(Yowling)
388
00:09:02,943 --> 00:09:04,733
Let's take to the sky!
389
00:09:04,727 --> 00:09:06,507
(Yowling)
390
00:09:09,182 --> 00:09:11,852
Callie? Where are you?
391
00:09:13,987 --> 00:09:17,217
(Gasping, barking)
Harness!
392
00:09:17,224 --> 00:09:17,894
(Yowling)
393
00:09:17,891 --> 00:09:18,561
(Gasping, barking)
Harness!
394
00:09:18,559 --> 00:09:19,659
Gotcha!
395
00:09:19,659 --> 00:09:20,759
(Gasping, barking)
Harness!
396
00:09:23,330 --> 00:09:26,300
(Horn honking)
397
00:09:26,300 --> 00:09:27,720
Okay, Baby Mayor,
398
00:09:27,717 --> 00:09:29,127
(Horn honking)
399
00:09:29,136 --> 00:09:29,936
we're gonna play
nicely in the yard
400
00:09:29,936 --> 00:09:30,736
(Horn honking)
401
00:09:30,737 --> 00:09:32,387
until Marshall gets back
with the coconut.
402
00:09:32,388 --> 00:09:34,038
(Horn honking)
403
00:09:34,041 --> 00:09:34,971
Coco.
404
00:09:34,974 --> 00:09:35,914
(Horn honking)
405
00:09:39,079 --> 00:09:41,979
(Yowling)
406
00:09:41,982 --> 00:09:42,582
Meow-meow.
407
00:09:42,582 --> 00:09:43,182
(Yowling)
408
00:09:43,183 --> 00:09:44,533
(Yowling)
409
00:09:44,534 --> 00:09:45,884
(Yowling)
410
00:09:45,886 --> 00:09:46,796
Coco.
411
00:09:46,803 --> 00:09:47,723
(Yowling)
412
00:09:48,956 --> 00:09:52,186
(Yowling)
413
00:09:52,192 --> 00:09:53,022
(Gasping)
414
00:09:53,025 --> 00:09:53,855
(Yowling)
415
00:09:53,860 --> 00:09:54,860
(Making baby talk)
416
00:09:54,860 --> 00:09:55,860
(Yowling)
417
00:09:55,862 --> 00:09:56,802
(Beeping)
418
00:09:56,796 --> 00:09:57,726
(Yowling)
419
00:09:57,731 --> 00:09:58,551
RYDER:
Huh?
420
00:09:58,548 --> 00:09:59,358
(Yowling)
421
00:09:59,366 --> 00:10:00,046
Whoa!
422
00:10:00,049 --> 00:10:00,729
(Yowling)
423
00:10:00,734 --> 00:10:01,634
Whoa!
424
00:10:01,634 --> 00:10:02,534
(Yowling)
425
00:10:02,536 --> 00:10:03,046
(Yelling)
426
00:10:03,052 --> 00:10:03,572
(Yowling)
427
00:10:03,570 --> 00:10:04,750
The vehicles
shouldn't do this.
428
00:10:04,754 --> 00:10:05,944
(Yowling)
429
00:10:05,939 --> 00:10:06,469
(Gasping)
430
00:10:06,472 --> 00:10:07,002
(Yowling)
431
00:10:07,007 --> 00:10:07,957
Where's the baby?
432
00:10:07,957 --> 00:10:08,907
(Yowling)
433
00:10:08,909 --> 00:10:09,539
Whee!
434
00:10:09,542 --> 00:10:10,172
(Yowling)
435
00:10:10,177 --> 00:10:12,237
There he is!
Tracker, better get up there.
436
00:10:12,245 --> 00:10:14,305
(Yowling)
437
00:10:14,314 --> 00:10:15,034
Ooh!
(Yowling)
438
00:10:15,031 --> 00:10:15,751
(Yowling)
439
00:10:15,749 --> 00:10:17,349
(Making baby talk)
440
00:10:17,350 --> 00:10:18,950
(Yowling)
441
00:10:18,952 --> 00:10:20,172
Baby Humdinger!
442
00:10:20,169 --> 00:10:21,389
(Yowling)
443
00:10:21,388 --> 00:10:21,888
Huh?
444
00:10:21,888 --> 00:10:22,388
(Yowling)
445
00:10:22,389 --> 00:10:23,659
(Yowling)
Whee!
446
00:10:23,656 --> 00:10:24,916
(Yowling)
447
00:10:25,425 --> 00:10:28,385
(Making baby talk)
448
00:10:30,297 --> 00:10:34,797
Boy, sure had to pick a lot of
coconut to find one golden one.
449
00:10:34,801 --> 00:10:37,001
I'll put the golden one
where it's safe. Whoa!
450
00:10:37,003 --> 00:10:39,203
Boy, sure had to pick a lot of
coconut to find one golden one.
451
00:10:39,206 --> 00:10:40,306
Uh-oh.
Oh, no!
452
00:10:40,306 --> 00:10:41,406
Boy, sure had to pick a lot of
coconut to find one golden one.
453
00:10:43,143 --> 00:10:46,813
Look out below!
454
00:10:46,813 --> 00:10:48,353
Oops. Not so safe now.
455
00:10:48,347 --> 00:10:49,877
Look out below!
456
00:10:49,883 --> 00:10:50,483
(Gasping)
457
00:10:50,483 --> 00:10:51,083
Look out below!
458
00:10:51,084 --> 00:10:51,904
(Meowing)
Meow-meow.
459
00:10:51,901 --> 00:10:52,721
Look out below!
460
00:10:52,719 --> 00:10:54,089
(Barking)
Cables!
461
00:10:54,086 --> 00:10:55,446
Look out below!
462
00:11:03,463 --> 00:11:04,703
Phew.
463
00:11:04,698 --> 00:11:05,458
Meow-meow.
Aww...
464
00:11:05,465 --> 00:11:06,225
Phew.
465
00:11:06,233 --> 00:11:07,673
He just wanted to
give you a hug, Callie.
466
00:11:07,667 --> 00:11:09,097
Phew.
467
00:11:09,102 --> 00:11:10,002
(Meowing)
468
00:11:10,002 --> 00:11:10,902
Phew.
469
00:11:10,904 --> 00:11:13,314
I poured the special coconut
water into this baby bottle.
470
00:11:13,306 --> 00:11:15,706
Phew.
471
00:11:15,709 --> 00:11:17,489
Thanks!
Here you go, baby.
472
00:11:17,493 --> 00:11:19,283
Phew.
473
00:11:20,213 --> 00:11:24,953
Hey! What's the big idea
putting me in a crib?
474
00:11:24,951 --> 00:11:25,521
Ugh!
475
00:11:25,518 --> 00:11:26,078
Hey! What's the big idea
putting me in a crib?
476
00:11:26,086 --> 00:11:27,736
Then, I want my mommy!
477
00:11:27,737 --> 00:11:29,387
Hey! What's the big idea
putting me in a crib?
478
00:11:29,389 --> 00:11:30,989
(Sighing)
I need another nap.
479
00:11:30,990 --> 00:11:32,590
Hey! What's the big idea
putting me in a crib?
480
00:11:32,592 --> 00:11:34,412
Baby's are exhausting.
(Sighing)
481
00:11:34,410 --> 00:11:36,230
Hey! What's the big idea
putting me in a crib?
482
00:11:37,597 --> 00:11:41,367
Look, Tracker, I found another
one of those golden coconuts.
483
00:11:41,368 --> 00:11:42,318
(Gasping)
Hide it! Bury it!
484
00:11:42,318 --> 00:11:43,268
Look, Tracker, I found another
one of those golden coconuts.
485
00:11:43,270 --> 00:11:44,640
Just keep it away from Mayor
Humdinger! Ay-yi-yi!
486
00:11:44,637 --> 00:11:45,997
Look, Tracker, I found another
one of those golden coconuts.
487
00:11:46,006 --> 00:11:46,386
Okay...
488
00:11:46,389 --> 00:11:46,769
Look, Tracker, I found another
one of those golden coconuts.
489
00:11:46,773 --> 00:11:48,263
¶ P-P-PAW, PAW,
PAW, PAW Patrol ¶
490
00:11:48,257 --> 00:11:49,737
Look, Tracker, I found another
one of those golden coconuts.
491
00:11:57,250 --> 00:11:59,550
(Huffing)
492
00:11:59,553 --> 00:12:00,423
I know you.
493
00:12:00,420 --> 00:12:01,290
(Huffing)
494
00:12:01,288 --> 00:12:03,088
Wow. Your vehicles look
pretty polished.
495
00:12:03,089 --> 00:12:04,889
(Huffing)
496
00:12:04,891 --> 00:12:06,241
They're not just
pretty polished,
497
00:12:06,242 --> 00:12:07,592
(Huffing)
498
00:12:07,594 --> 00:12:08,764
they're party polished.
(Laughing)
499
00:12:08,761 --> 00:12:09,931
(Huffing)
500
00:12:09,930 --> 00:12:12,130
You pups must be super excited
about going to Alex's party.
501
00:12:12,131 --> 00:12:14,331
(Huffing)
502
00:12:14,334 --> 00:12:14,834
CHASE:
We sure are!
503
00:12:14,834 --> 00:12:15,334
(Huffing)
504
00:12:15,335 --> 00:12:16,815
That's why our vehicles
need to look their best.
505
00:12:16,819 --> 00:12:18,299
(Huffing)
506
00:12:18,305 --> 00:12:20,255
And that's why
I'm turning my ride
507
00:12:20,256 --> 00:12:22,206
(Huffing)
508
00:12:22,209 --> 00:12:22,989
into a party-mobile.
509
00:12:22,992 --> 00:12:23,772
(Huffing)
510
00:12:23,777 --> 00:12:25,137
All right!
511
00:12:25,144 --> 00:12:26,514
(Huffing)
512
00:12:27,180 --> 00:12:31,620
A little to the left.
More to the right. Perfect.
513
00:12:31,618 --> 00:12:32,628
Now, big smile.
514
00:12:32,635 --> 00:12:33,645
A little to the left.
More to the right. Perfect.
515
00:12:33,653 --> 00:12:35,523
I can't wait till all
the kids and pups get here.
516
00:12:35,521 --> 00:12:37,391
A little to the left.
More to the right. Perfect.
517
00:12:37,390 --> 00:12:38,890
Especially when it's time
for the big surprise.
518
00:12:38,891 --> 00:12:40,391
A little to the left.
More to the right. Perfect.
519
00:12:40,393 --> 00:12:42,963
I love piñatas. You never know
what treasure is hidden inside.
520
00:12:42,962 --> 00:12:45,532
A little to the left.
More to the right. Perfect.
521
00:12:45,532 --> 00:12:45,882
Huh?!
522
00:12:45,882 --> 00:12:46,232
A little to the left.
More to the right. Perfect.
523
00:12:46,233 --> 00:12:47,533
(Laughing)
Well, I know what's inside.
524
00:12:47,533 --> 00:12:48,833
A little to the left.
More to the right. Perfect.
525
00:12:48,835 --> 00:12:50,085
We made it together
and filled it
526
00:12:50,086 --> 00:12:51,336
A little to the left.
More to the right. Perfect.
527
00:12:51,338 --> 00:12:53,108
with all kinds of treasures.
528
00:12:53,106 --> 00:12:54,866
A little to the left.
More to the right. Perfect.
529
00:12:55,642 --> 00:12:58,812
Treasure?
(Laughing)
530
00:12:58,812 --> 00:12:59,952
Come on. Let's get
more balloons.
531
00:12:59,946 --> 00:13:01,076
Treasure?
(Laughing)
532
00:13:01,081 --> 00:13:02,661
Hmm. What could be
in that piñata thing?
533
00:13:02,665 --> 00:13:04,245
Treasure?
(Laughing)
534
00:13:04,251 --> 00:13:05,821
Gold? Jewels? Candy?
Candy jewels?
535
00:13:05,818 --> 00:13:07,378
Treasure?
(Laughing)
536
00:13:07,387 --> 00:13:09,767
Whatever it is,
I must have it for myself.
537
00:13:09,772 --> 00:13:12,162
Treasure?
(Laughing)
538
00:13:12,159 --> 00:13:13,139
(Meowing)
539
00:13:13,142 --> 00:13:14,122
Treasure?
(Laughing)
540
00:13:14,127 --> 00:13:15,977
Oh, oh!
And for my kittens.
541
00:13:15,978 --> 00:13:17,828
Treasure?
(Laughing)
542
00:13:17,831 --> 00:13:18,431
(Meowing)
543
00:13:18,431 --> 00:13:19,031
Treasure?
(Laughing)
544
00:13:19,032 --> 00:13:20,572
You know what to do, kitty.
545
00:13:20,566 --> 00:13:22,096
Treasure?
(Laughing)
546
00:13:23,770 --> 00:13:25,670
(Chuckling)
547
00:13:25,672 --> 00:13:27,312
(Laughing)
548
00:13:27,306 --> 00:13:28,936
(Chuckling)
549
00:13:28,942 --> 00:13:31,292
See, Grandpa?
We do need more green balloons.
550
00:13:31,294 --> 00:13:33,654
(Chuckling)
551
00:13:33,647 --> 00:13:34,257
Huh?
552
00:13:34,263 --> 00:13:34,883
(Chuckling)
553
00:13:34,881 --> 00:13:35,901
Where's the piñata?
554
00:13:35,898 --> 00:13:36,908
(Chuckling)
555
00:13:36,917 --> 00:13:37,517
It was just here.
556
00:13:37,517 --> 00:13:38,117
(Chuckling)
557
00:13:38,118 --> 00:13:39,848
Aww! It was gonna be my favorite
part of the party.
558
00:13:39,852 --> 00:13:41,592
(Chuckling)
559
00:13:41,588 --> 00:13:43,038
Now, now, Alex, it'll be okay.
560
00:13:43,039 --> 00:13:44,489
(Chuckling)
561
00:13:44,491 --> 00:13:45,961
We've just got to...
yelp for help.
562
00:13:45,958 --> 00:13:47,418
(Chuckling)
563
00:13:47,427 --> 00:13:48,677
(Ringing)
564
00:13:48,678 --> 00:13:49,928
(Chuckling)
565
00:13:49,930 --> 00:13:50,660
Hi, Mr. Porter. What's up?
566
00:13:50,663 --> 00:13:51,403
(Chuckling)
567
00:13:51,398 --> 00:13:52,328
The piñata for
the party disappeared
568
00:13:52,331 --> 00:13:53,261
(Chuckling)
569
00:13:53,266 --> 00:13:54,096
and Alex is heartbroken.
570
00:13:54,100 --> 00:13:54,930
(Chuckling)
571
00:13:54,935 --> 00:13:55,765
(Dejectedly:) Hi.
Oh, no.
572
00:13:55,768 --> 00:13:56,598
(Chuckling)
573
00:13:56,603 --> 00:13:57,943
And it couldn't have happened
at a worse time.
574
00:13:57,937 --> 00:13:59,267
(Chuckling)
575
00:13:59,272 --> 00:14:00,822
We're nowhere near ready.
We're still decorating!
576
00:14:00,823 --> 00:14:02,373
(Chuckling)
577
00:14:02,375 --> 00:14:03,775
Don't worry, Mr. Porter.
We'll save the party.
578
00:14:03,776 --> 00:14:05,176
(Chuckling)
579
00:14:05,178 --> 00:14:07,198
No piñata 's too big,
no pup is too small.
580
00:14:07,196 --> 00:14:09,206
(Chuckling)
581
00:14:09,216 --> 00:14:10,046
(Beeping)
582
00:14:10,049 --> 00:14:10,879
(Chuckling)
583
00:14:10,884 --> 00:14:11,984
PAW Patrol, to the Lookout!
584
00:14:11,984 --> 00:14:13,084
(Chuckling)
585
00:14:13,086 --> 00:14:14,496
ALL:
Ryder needs us.
586
00:14:14,503 --> 00:14:15,923
(Chuckling)
587
00:14:15,922 --> 00:14:16,972
Whoa!
588
00:14:16,972 --> 00:14:18,022
(Chuckling)
589
00:14:18,024 --> 00:14:18,844
Careful!
Watch out!
590
00:14:18,841 --> 00:14:19,661
(Chuckling)
591
00:14:19,659 --> 00:14:20,739
Whoa!
(Crashing)
592
00:14:20,743 --> 00:14:21,833
(Chuckling)
593
00:14:22,596 --> 00:14:26,866
Look, I'm a party animal.
594
00:14:26,867 --> 00:14:27,777
(All laughing)
595
00:14:27,784 --> 00:14:28,704
Look, I'm a party animal.
596
00:14:37,210 --> 00:14:40,380
(Elevator bell dinging)
597
00:14:43,283 --> 00:14:45,983
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
598
00:14:45,986 --> 00:14:47,066
Bad news about the party, pups.
599
00:14:47,069 --> 00:14:48,149
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
600
00:14:48,154 --> 00:14:49,174
(All gasping)
What happened?
601
00:14:49,171 --> 00:14:50,191
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
602
00:14:50,190 --> 00:14:51,470
The piñata for the party
ahs gone missing.
603
00:14:51,474 --> 00:14:52,764
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
604
00:14:52,759 --> 00:14:53,389
ALEX:
Oh, no!
605
00:14:53,392 --> 00:14:54,022
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
606
00:14:54,027 --> 00:14:54,577
And Alex is really upset.
607
00:14:54,577 --> 00:14:55,127
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
608
00:14:55,128 --> 00:14:56,958
And now, Mr. Porter is late
getting the party ready.
609
00:14:56,962 --> 00:14:58,802
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
610
00:14:58,798 --> 00:14:59,978
Aww. We've gotta help Alex!
611
00:14:59,982 --> 00:15:01,172
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
612
00:15:01,167 --> 00:15:03,267
Absolutely. So, for
this mission, I'll need...
613
00:15:03,269 --> 00:15:05,369
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
614
00:15:05,372 --> 00:15:05,792
Spy Chase.
615
00:15:05,788 --> 00:15:06,198
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
616
00:15:06,206 --> 00:15:08,066
I'll need to use your drone to
locate the missing piñata.
617
00:15:08,074 --> 00:15:09,944
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
618
00:15:09,943 --> 00:15:11,263
Spy Chase is on the case!
619
00:15:11,260 --> 00:15:12,580
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
620
00:15:12,579 --> 00:15:13,299
And Marshall,
621
00:15:13,296 --> 00:15:14,006
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
622
00:15:14,014 --> 00:15:14,814
since you're good at decorating,
623
00:15:14,814 --> 00:15:15,614
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
624
00:15:15,615 --> 00:15:16,205
I'll need you to use your ladder
625
00:15:16,215 --> 00:15:16,805
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
626
00:15:16,816 --> 00:15:18,076
to help Mr. Porter
get ready for the party.
627
00:15:18,083 --> 00:15:19,353
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
628
00:15:19,352 --> 00:15:19,972
I'm fired up!
629
00:15:19,969 --> 00:15:20,589
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
630
00:15:20,587 --> 00:15:22,337
All right!
PAW Patrol is on a roll!
631
00:15:22,338 --> 00:15:24,088
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
632
00:15:24,090 --> 00:15:26,090
(Barking, howling)
633
00:15:26,091 --> 00:15:28,091
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
634
00:15:28,094 --> 00:15:28,614
¶ PAW Patrol ¶
635
00:15:28,611 --> 00:15:29,131
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
636
00:15:29,129 --> 00:15:30,799
(Barking)
¶ Go, go, go, go, go, go ¶
637
00:15:30,796 --> 00:15:32,456
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
638
00:15:32,465 --> 00:15:33,625
¶ Paw Patrol,
go, go, go, go, go, go ¶
639
00:15:33,632 --> 00:15:34,802
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
640
00:15:34,801 --> 00:15:36,651
(Barking)
Huh? Whoa! Whoa!
641
00:15:36,652 --> 00:15:38,502
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
642
00:15:38,505 --> 00:15:39,515
Whoa!
643
00:15:39,522 --> 00:15:40,542
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
644
00:15:44,010 --> 00:15:45,480
¶ Chase! ¶
645
00:15:45,478 --> 00:15:46,458
¶ Go, go, go, go
go, go, go, go ¶
646
00:15:46,462 --> 00:15:47,452
¶ Chase! ¶
647
00:15:47,447 --> 00:15:49,727
¶ Go, go, go, go, go, go
go, go, go, go ¶
648
00:15:49,732 --> 00:15:52,022
¶ Chase! ¶
649
00:15:52,018 --> 00:15:53,128
¶ Paw Patrol,
go, go, go, go, go, go ¶
650
00:15:53,135 --> 00:15:54,245
¶ Chase! ¶
651
00:15:54,254 --> 00:15:55,124
¶ Go, go, go, go, go, go, go ¶
652
00:15:55,121 --> 00:15:55,991
¶ Chase! ¶
653
00:15:55,989 --> 00:15:56,739
¶ Marshall ¶
654
00:15:56,739 --> 00:15:57,489
¶ Chase! ¶
655
00:15:57,490 --> 00:15:58,520
¶ Go, go, go, go
go, go, go, go ¶
656
00:15:58,524 --> 00:15:59,564
¶ Chase! ¶
657
00:15:59,559 --> 00:16:01,659
¶ Go, go, go, go,
go, go, go, go ¶
658
00:16:01,660 --> 00:16:03,760
¶ Chase! ¶
659
00:16:03,763 --> 00:16:05,363
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
(Siren wailing)
660
00:16:05,364 --> 00:16:06,964
¶ Chase! ¶
661
00:16:06,967 --> 00:16:08,377
(Tires screeching)
662
00:16:08,384 --> 00:16:09,804
¶ Chase! ¶
663
00:16:09,803 --> 00:16:11,543
(Sirens wailing)
664
00:16:11,537 --> 00:16:13,267
¶ Chase! ¶
665
00:16:18,244 --> 00:16:22,584
(Siren wailing)
666
00:16:26,820 --> 00:16:28,150
Ryder, pups,
667
00:16:28,154 --> 00:16:28,924
can you please find the piñata?
668
00:16:28,921 --> 00:16:29,691
Ryder, pups,
669
00:16:29,689 --> 00:16:31,809
You bet. To start, it would help
to see what it looks like.
670
00:16:31,807 --> 00:16:33,917
Ryder, pups,
671
00:16:33,927 --> 00:16:35,187
Okay. Here's the picture of it.
672
00:16:35,194 --> 00:16:36,464
Ryder, pups,
673
00:16:36,463 --> 00:16:37,603
RYDER:
Wait a minute. Is that...
674
00:16:37,597 --> 00:16:38,727
Ryder, pups,
675
00:16:38,732 --> 00:16:40,372
I think I know
who took your piñata.
676
00:16:40,366 --> 00:16:41,996
Ryder, pups,
677
00:16:42,002 --> 00:16:43,132
Mayor Humdinger, of course!
678
00:16:43,135 --> 00:16:44,265
Ryder, pups,
679
00:16:44,270 --> 00:16:46,570
Spy Chase and I will track him
down and get Alex's piñata back.
680
00:16:46,572 --> 00:16:48,872
Ryder, pups,
681
00:16:48,875 --> 00:16:49,555
Please hurry.
682
00:16:49,558 --> 00:16:50,238
Ryder, pups,
683
00:16:50,243 --> 00:16:51,143
Marshall, you ready to help
684
00:16:51,143 --> 00:16:52,043
Ryder, pups,
685
00:16:52,045 --> 00:16:52,685
decorate for the party?
686
00:16:52,695 --> 00:16:53,335
Ryder, pups,
687
00:16:53,346 --> 00:16:55,276
Yup. I brought all this stuff
and I'm gonna put everything up.
688
00:16:55,281 --> 00:16:57,221
Ryder, pups,
689
00:16:57,217 --> 00:16:59,527
Everything? Okay!
We can certainly use the help.
690
00:16:59,535 --> 00:17:01,845
Ryder, pups,
691
00:17:01,855 --> 00:17:02,385
No problem.
692
00:17:02,388 --> 00:17:02,918
Ryder, pups,
693
00:17:02,922 --> 00:17:04,322
(Barking)
Ladder!
694
00:17:04,323 --> 00:17:05,723
Ryder, pups,
695
00:17:06,826 --> 00:17:10,156
Huh? Hey!
696
00:17:10,163 --> 00:17:10,753
Cool trick, Mr. Porter,
697
00:17:10,746 --> 00:17:11,326
Huh? Hey!
698
00:17:11,331 --> 00:17:12,901
but shouldn't you
save it for the party?
699
00:17:12,898 --> 00:17:14,458
Huh? Hey!
700
00:17:14,467 --> 00:17:15,747
(Chuckling)
701
00:17:15,751 --> 00:17:17,031
Huh? Hey!
702
00:17:17,037 --> 00:17:18,667
So, you see,
it's full of treasure.
703
00:17:18,671 --> 00:17:20,301
Huh? Hey!
704
00:17:20,306 --> 00:17:21,186
All we need to do is get it out.
705
00:17:21,190 --> 00:17:22,070
Huh? Hey!
706
00:17:22,075 --> 00:17:23,115
(Straining)
Curious.
707
00:17:23,125 --> 00:17:24,165
Huh? Hey!
708
00:17:24,177 --> 00:17:25,927
Want to give it a try, kitties?
709
00:17:25,928 --> 00:17:27,678
Huh? Hey!
710
00:17:27,680 --> 00:17:28,230
(Meowing)
711
00:17:28,230 --> 00:17:28,780
Huh? Hey!
712
00:17:28,782 --> 00:17:30,772
RYDER:
Mayor Humdinger,
if you have Alex's piñata,
713
00:17:30,766 --> 00:17:32,746
Huh? Hey!
714
00:17:32,752 --> 00:17:33,352
please give it back!
715
00:17:33,352 --> 00:17:33,952
Huh? Hey!
716
00:17:33,953 --> 00:17:35,743
I definitely hear something
going on in there.
717
00:17:35,738 --> 00:17:37,518
Huh? Hey!
718
00:17:37,524 --> 00:17:38,024
(Sneezing)
719
00:17:38,024 --> 00:17:38,524
Huh? Hey!
720
00:17:38,525 --> 00:17:40,775
Hmm. Use your drone to see if
they have the piñata.
721
00:17:40,776 --> 00:17:43,026
Huh? Hey!
722
00:17:43,029 --> 00:17:44,549
(Barking)
Drone!
723
00:17:44,547 --> 00:17:46,057
Huh? Hey!
724
00:17:48,068 --> 00:17:51,198
(Barking)
Launch!
725
00:17:53,540 --> 00:17:57,210
MAYOR HUMDINGER:
Come on now.
I haven't opened it yet.
726
00:17:57,210 --> 00:17:57,710
There's the piñata!
727
00:17:57,710 --> 00:17:58,210
MAYOR HUMDINGER:
Come on now.
I haven't opened it yet.
728
00:17:58,211 --> 00:18:00,031
See if Humdinger can
hear you on your megaphone.
729
00:18:00,029 --> 00:18:01,849
MAYOR HUMDINGER:
Come on now.
I haven't opened it yet.
730
00:18:01,848 --> 00:18:03,528
(Barking)
Megaphone!
731
00:18:03,532 --> 00:18:05,222
MAYOR HUMDINGER:
Come on now.
I haven't opened it yet.
732
00:18:05,218 --> 00:18:07,448
Mayor Humdinger, we know you
have the piñata in there.
733
00:18:07,453 --> 00:18:09,693
MAYOR HUMDINGER:
Come on now.
I haven't opened it yet.
734
00:18:09,689 --> 00:18:10,409
Now, please bring it out.
735
00:18:10,406 --> 00:18:11,116
MAYOR HUMDINGER:
Come on now.
I haven't opened it yet.
736
00:18:11,124 --> 00:18:13,914
MAYOR HUMDINGER:
Okay, PAW Patrol, you got us.
We know when we're beaten.
737
00:18:13,909 --> 00:18:16,689
MAYOR HUMDINGER:
Come on now.
I haven't opened it yet.
738
00:18:16,696 --> 00:18:19,056
But it's not today.
(Laughing)
739
00:18:19,064 --> 00:18:21,434
MAYOR HUMDINGER:
Come on now.
I haven't opened it yet.
740
00:18:22,836 --> 00:18:25,596
(Coughing)
There!
741
00:18:29,175 --> 00:18:32,705
(Meowing)
742
00:18:32,712 --> 00:18:33,702
Hmph! Huh?
743
00:18:33,696 --> 00:18:34,676
(Meowing)
744
00:18:35,615 --> 00:18:38,515
Kitties, I need a blockade now!
745
00:18:38,518 --> 00:18:39,468
(Yowling)
746
00:18:39,468 --> 00:18:40,418
Kitties, I need a blockade now!
747
00:18:46,092 --> 00:18:48,792
Chase, hazard up ahead.
748
00:18:51,531 --> 00:18:53,701
(Siren wailing)
749
00:18:53,700 --> 00:18:54,780
Pawesome driving.
750
00:18:54,784 --> 00:18:55,874
(Siren wailing)
751
00:18:56,669 --> 00:18:59,269
(Laughing)
752
00:18:59,272 --> 00:19:01,162
What's that thing
across the road?
753
00:19:01,156 --> 00:19:03,036
(Laughing)
754
00:19:04,077 --> 00:19:05,437
(Yowling)
755
00:19:05,445 --> 00:19:06,455
Ah!
756
00:19:06,462 --> 00:19:07,482
(Yowling)
757
00:19:07,480 --> 00:19:09,410
(Laughing)
Humdinger hat cruncher.
758
00:19:09,415 --> 00:19:11,345
(Yowling)
759
00:19:11,351 --> 00:19:12,821
Hah! Try getting around this!
760
00:19:12,818 --> 00:19:14,278
(Yowling)
761
00:19:14,287 --> 00:19:15,587
Balloons away!
762
00:19:15,588 --> 00:19:16,888
(Yowling)
763
00:19:21,394 --> 00:19:24,634
Careful of that oil!
Jet ski!
764
00:19:33,606 --> 00:19:36,566
Slick moves!
765
00:19:37,477 --> 00:19:40,607
Hmm. That streamer
looks too high.
766
00:19:40,613 --> 00:19:41,653
Whoa!
767
00:19:41,647 --> 00:19:42,677
Hmm. That streamer
looks too high.
768
00:19:42,682 --> 00:19:44,252
(Chuckling)
It's definitely lower now.
769
00:19:44,249 --> 00:19:45,819
Hmm. That streamer
looks too high.
770
00:19:45,818 --> 00:19:47,568
Just about got ya.
771
00:19:47,569 --> 00:19:49,319
Hmm. That streamer
looks too high.
772
00:19:49,322 --> 00:19:50,422
BOTH:
Whoa!
773
00:19:50,422 --> 00:19:51,522
Hmm. That streamer
looks too high.
774
00:19:51,524 --> 00:19:53,144
Oh, no.
775
00:19:53,142 --> 00:19:54,762
Hmm. That streamer
looks too high.
776
00:19:56,229 --> 00:19:58,059
Oh, yes!
777
00:19:58,064 --> 00:19:58,884
Wow!
778
00:19:58,881 --> 00:19:59,701
Oh, yes!
779
00:19:59,699 --> 00:20:00,729
MARSHALL:
Just like I said,
780
00:20:00,733 --> 00:20:01,773
Oh, yes!
781
00:20:01,768 --> 00:20:03,768
I'm a wiz with decorations.
(Laughing)
782
00:20:03,769 --> 00:20:05,769
Oh, yes!
783
00:20:06,806 --> 00:20:10,536
Hah! We finally lost
that silly PAW Patrol.
784
00:20:10,543 --> 00:20:11,113
(Chuckling)
Ah!
785
00:20:11,110 --> 00:20:11,680
Hah! We finally lost
that silly PAW Patrol.
786
00:20:11,678 --> 00:20:14,178
Drat. Who put this
canyon in our way?
787
00:20:14,180 --> 00:20:16,680
Hah! We finally lost
that silly PAW Patrol.
788
00:20:16,683 --> 00:20:17,483
Ah!
789
00:20:17,483 --> 00:20:18,283
Hah! We finally lost
that silly PAW Patrol.
790
00:20:18,284 --> 00:20:18,924
(Meowing)
791
00:20:18,917 --> 00:20:19,547
Hah! We finally lost
that silly PAW Patrol.
792
00:20:19,552 --> 00:20:21,902
That's my piñata!
Don't break the treasure inside!
793
00:20:21,904 --> 00:20:24,264
Hah! We finally lost
that silly PAW Patrol.
794
00:20:24,257 --> 00:20:25,267
Naughty kitties.
795
00:20:25,274 --> 00:20:26,294
Hah! We finally lost
that silly PAW Patrol.
796
00:20:26,292 --> 00:20:27,742
Oh, no! Whoa!
797
00:20:27,743 --> 00:20:29,193
Hah! We finally lost
that silly PAW Patrol.
798
00:20:30,029 --> 00:20:31,729
(Sneezing)
799
00:20:34,467 --> 00:20:36,227
Leaves?! Birds?!
800
00:20:36,236 --> 00:20:37,146
Nature, yuck!
801
00:20:37,153 --> 00:20:38,073
Leaves?! Birds?!
802
00:20:38,071 --> 00:20:39,351
Skye, Mayor Humdinger
is rolling down the canyon.
803
00:20:39,355 --> 00:20:40,635
Leaves?! Birds?!
804
00:20:40,640 --> 00:20:42,110
See if you can catch
him with your harness.
805
00:20:42,107 --> 00:20:43,567
Leaves?! Birds?!
806
00:20:43,576 --> 00:20:44,756
This pup's gotta fly!
807
00:20:44,760 --> 00:20:45,940
Leaves?! Birds?!
808
00:20:45,945 --> 00:20:47,605
Hold on, Mayor!
Help is on its way!
809
00:20:47,613 --> 00:20:49,283
Leaves?! Birds?!
810
00:20:53,586 --> 00:20:55,916
(Barking)
Harness!
811
00:20:57,490 --> 00:20:59,220
Ah!
812
00:20:59,225 --> 00:21:01,635
Phew! Thanks, but you're still
not getting this piñata.
813
00:21:01,643 --> 00:21:04,063
Ah!
814
00:21:04,063 --> 00:21:05,933
The treasure's mine...
as soon as I can get it out.
815
00:21:05,931 --> 00:21:07,801
Ah!
816
00:21:07,800 --> 00:21:09,500
No! My piñata!
817
00:21:09,501 --> 00:21:11,201
Ah!
818
00:21:11,204 --> 00:21:12,654
My treasure!
(Sobbing)
819
00:21:12,655 --> 00:21:14,105
Ah!
820
00:21:14,107 --> 00:21:15,507
(Barking)
Zip line.
821
00:21:15,507 --> 00:21:16,907
Ah!
822
00:21:20,213 --> 00:21:21,983
Quick thinking, Chase.
823
00:21:21,981 --> 00:21:22,761
Thanks, Ryder.
824
00:21:22,764 --> 00:21:23,554
Quick thinking, Chase.
825
00:21:23,549 --> 00:21:25,429
Now, let's get to that party.
826
00:21:25,434 --> 00:21:27,324
Quick thinking, Chase.
827
00:21:28,821 --> 00:21:31,761
You got my piñata!
Thank you.
828
00:21:31,758 --> 00:21:33,158
You're welcome.
Whenever you have a problem,
829
00:21:33,158 --> 00:21:34,558
You got my piñata!
Thank you.
830
00:21:34,560 --> 00:21:35,260
just yelp for help!
831
00:21:35,260 --> 00:21:35,960
You got my piñata!
Thank you.
832
00:21:35,962 --> 00:21:37,852
Now that the piñata 's back, I
think it's time to open it.
833
00:21:37,846 --> 00:21:39,726
You got my piñata!
Thank you.
834
00:21:39,732 --> 00:21:42,302
Good luck! If I couldn't break
open that piñata, no one can!
835
00:21:42,301 --> 00:21:44,871
You got my piñata!
Thank you.
836
00:21:44,871 --> 00:21:47,011
You don't break
this kind of piñata.
837
00:21:47,006 --> 00:21:49,136
You got my piñata!
Thank you.
838
00:21:49,142 --> 00:21:50,242
You just pull the right ribbon.
839
00:21:50,242 --> 00:21:51,342
You got my piñata!
Thank you.
840
00:21:51,344 --> 00:21:52,064
BOY: That's so cool!
What
841
00:21:52,061 --> 00:21:52,781
You got my piñata!
Thank you.
842
00:21:52,779 --> 00:21:53,549
I want to try!
Me too!
843
00:21:53,546 --> 00:21:54,306
You got my piñata!
Thank you.
844
00:21:54,314 --> 00:21:55,014
Pick me!
845
00:21:55,014 --> 00:21:55,714
You got my piñata!
Thank you.
846
00:21:55,715 --> 00:21:56,745
ALEX:
Nope. Not that one.
847
00:21:56,749 --> 00:21:57,779
You got my piñata!
Thank you.
848
00:21:57,784 --> 00:21:59,034
Next.
849
00:21:59,034 --> 00:22:00,284
You got my piñata!
Thank you.
850
00:22:02,922 --> 00:22:04,192
Yay!
Huh?!
851
00:22:04,190 --> 00:22:05,240
Awesome!
(All cheering)
852
00:22:05,240 --> 00:22:06,290
Yay!
Huh?!
853
00:22:06,292 --> 00:22:08,042
Let me in there! After what
I've gone through today,
854
00:22:08,043 --> 00:22:09,793
Yay!
Huh?!
855
00:22:09,796 --> 00:22:10,576
I'm starving!
856
00:22:10,579 --> 00:22:11,359
Yay!
Huh?!
857
00:22:11,364 --> 00:22:11,964
Mayor Humdinger, don't!
858
00:22:11,964 --> 00:22:12,564
Yay!
Huh?!
859
00:22:12,565 --> 00:22:14,275
Yuck!
What kind of cookies are these?!
860
00:22:14,283 --> 00:22:16,003
Yay!
Huh?!
861
00:22:16,002 --> 00:22:18,092
They're not cookies at all.
They're pup treats.
862
00:22:18,087 --> 00:22:20,167
Yay!
Huh?!
863
00:22:20,173 --> 00:22:20,693
They're for the PAW Patrol.
864
00:22:20,689 --> 00:22:21,199
Yay!
Huh?!
865
00:22:21,207 --> 00:22:22,207
It was gonna be
my big surprise for them.
866
00:22:22,207 --> 00:22:23,207
Yay!
Huh?!
867
00:22:23,209 --> 00:22:25,079
Aww, Alex.
What a great kid.
868
00:22:25,077 --> 00:22:26,937
Yay!
Huh?!
869
00:22:26,946 --> 00:22:28,056
We love you, pups!
(Cheering)
870
00:22:28,063 --> 00:22:29,183
Yay!
Huh?!
871
00:22:29,182 --> 00:22:30,722
Some treasure.
872
00:22:30,716 --> 00:22:32,246
Yay!
Huh?!
873
00:22:33,353 --> 00:22:34,253
Here you go.
874
00:22:34,253 --> 00:22:36,153
Everyone at the party needs to
take home a little something.
875
00:22:36,154 --> 00:22:38,054
Here you go.
876
00:22:38,057 --> 00:22:40,257
Aww, and it's purple--
my favorite.
877
00:22:40,259 --> 00:22:42,459
Here you go.
878
00:22:42,462 --> 00:22:43,542
You're a great kid.
879
00:22:43,545 --> 00:22:44,625
Here you go.
880
00:22:44,630 --> 00:22:45,650
Alex is the best.
881
00:22:45,647 --> 00:22:46,657
Here you go.
882
00:22:46,666 --> 00:22:48,016
Now, let's party!
(All cheering)
883
00:22:48,017 --> 00:22:49,367
Here you go.
884
00:22:49,369 --> 00:22:50,849
¶ P-P-PAW, PAW,
PAW, PAW Patrol ¶
885
00:22:50,853 --> 00:22:52,343
Here you go.
886
00:22:55,341 --> 00:23:05,621
¶
56835