All language subtitles for PAW.Patrol.S04E01E41_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,175 --> 00:00:10,175
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
2
00:00:10,177 --> 00:00:10,977
¶ We'll be there
on the double ¶
3
00:00:10,977 --> 00:00:11,777
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
4
00:00:11,779 --> 00:00:12,779
¶ Whenever there's a problem ¶
5
00:00:12,779 --> 00:00:13,779
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
6
00:00:13,781 --> 00:00:15,281
¶ Round Adventure Bay ¶
7
00:00:15,282 --> 00:00:16,782
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
8
00:00:16,784 --> 00:00:17,784
¶ Ryder and his team of pups ¶
9
00:00:17,784 --> 00:00:18,784
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
10
00:00:18,786 --> 00:00:19,486
¶ Will come and save
the day ¶
11
00:00:19,486 --> 00:00:20,186
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
12
00:00:20,187 --> 00:00:21,967
¶ Marshall, Rubble, Chase,
Rocky, Zuma, Skye ¶
13
00:00:21,972 --> 00:00:23,762
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
14
00:00:23,758 --> 00:00:24,708
¶ Yeah,
they're on the way ¶
15
00:00:24,708 --> 00:00:25,658
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
16
00:00:25,659 --> 00:00:26,639
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
17
00:00:26,643 --> 00:00:27,633
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
18
00:00:27,628 --> 00:00:28,988
¶ Whenever
you're in trouble ¶
19
00:00:28,995 --> 00:00:30,355
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
20
00:00:30,364 --> 00:00:31,114
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
21
00:00:31,114 --> 00:00:31,864
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
22
00:00:31,866 --> 00:00:32,746
¶ We'll be there
on the double ¶
23
00:00:32,749 --> 00:00:33,629
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
24
00:00:33,634 --> 00:00:34,634
¶ No job is too big
no pup is too small ¶
25
00:00:34,634 --> 00:00:35,634
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
26
00:00:35,636 --> 00:00:37,136
¶ PAW Patrol
we're on a roll ¶
27
00:00:37,137 --> 00:00:38,637
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
28
00:00:38,639 --> 00:00:39,559
¶ So here we go,
29
00:00:39,556 --> 00:00:40,466
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
30
00:00:40,474 --> 00:00:41,344
¶ PAW Patrol, whoa-oh-oh ¶
31
00:00:41,341 --> 00:00:42,211
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
32
00:00:42,209 --> 00:00:44,539
¶ PAW Patrol
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ¶
33
00:00:44,544 --> 00:00:46,884
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
34
00:00:55,256 --> 00:00:55,946
Bye-bye!
35
00:00:55,956 --> 00:00:57,366
Have a safe walk home!
36
00:00:57,374 --> 00:00:58,794
Bye-bye!
37
00:00:58,793 --> 00:01:00,513
Adventure Beach is
closed for the night.
38
00:01:00,510 --> 00:01:02,230
Bye-bye!
39
00:01:02,229 --> 00:01:03,049
Is it merpup time yet?
40
00:01:03,046 --> 00:01:03,856
Bye-bye!
41
00:01:03,864 --> 00:01:04,414
Almost.
42
00:01:04,414 --> 00:01:04,964
Bye-bye!
43
00:01:04,965 --> 00:01:06,075
Look, the mermoon is rising.
44
00:01:06,082 --> 00:01:07,202
Bye-bye!
45
00:01:07,201 --> 00:01:08,821
That means the merpups
are on their way.
46
00:01:08,819 --> 00:01:10,439
Bye-bye!
47
00:01:10,438 --> 00:01:10,838
Yes!
48
00:01:10,837 --> 00:01:11,237
Bye-bye!
49
00:01:11,238 --> 00:01:11,698
I hope they hurry.
50
00:01:11,705 --> 00:01:12,165
Bye-bye!
51
00:01:12,173 --> 00:01:13,363
The sooner they turn
us into merpups,
52
00:01:13,357 --> 00:01:14,537
Bye-bye!
53
00:01:14,542 --> 00:01:15,572
the more we'll get to swim.
54
00:01:15,575 --> 00:01:16,605
Bye-bye!
55
00:01:16,610 --> 00:01:16,980
Swim?
56
00:01:16,976 --> 00:01:17,336
Bye-bye!
57
00:01:17,344 --> 00:01:18,834
Rocky, dude, I thought you
didn't like getting wet.
58
00:01:18,828 --> 00:01:20,308
Bye-bye!
59
00:01:20,314 --> 00:01:21,014
I do when I'm a merpup.
60
00:01:21,014 --> 00:01:21,714
Bye-bye!
61
00:01:21,715 --> 00:01:22,195
I'll have a fish tail,
62
00:01:22,198 --> 00:01:22,678
Bye-bye!
63
00:01:22,683 --> 00:01:23,853
and I'll be able
to breathe underwater.
64
00:01:23,850 --> 00:01:25,020
Bye-bye!
65
00:01:25,019 --> 00:01:25,789
MARSHALL:
Are they here yet?
66
00:01:25,786 --> 00:01:26,546
Bye-bye!
67
00:01:26,554 --> 00:01:27,154
Did I miss them?
68
00:01:27,154 --> 00:01:27,754
Bye-bye!
69
00:01:27,755 --> 00:01:28,215
Whoa!
70
00:01:28,221 --> 00:01:28,691
Bye-bye!
71
00:01:28,689 --> 00:01:29,259
ROCKY:
Whoa!
72
00:01:29,256 --> 00:01:29,816
Bye-bye!
73
00:01:29,824 --> 00:01:30,494
(Splashing)
74
00:01:30,490 --> 00:01:31,160
Bye-bye!
75
00:01:31,158 --> 00:01:31,658
Yuck.
76
00:01:31,658 --> 00:01:32,158
Bye-bye!
77
00:01:32,159 --> 00:01:33,289
I'm soaked.
78
00:01:33,293 --> 00:01:34,433
Bye-bye!
79
00:01:34,428 --> 00:01:35,608
What? I'm not a merpup yet.
80
00:01:35,612 --> 00:01:36,802
Bye-bye!
81
00:01:36,797 --> 00:01:37,227
(Others laughing)
82
00:01:37,230 --> 00:01:37,660
Bye-bye!
83
00:01:37,665 --> 00:01:38,625
It sounds like so much fun.
84
00:01:38,632 --> 00:01:39,602
Bye-bye!
85
00:01:39,600 --> 00:01:41,150
I hope we get to
be merpups this time.
86
00:01:41,151 --> 00:01:42,701
Bye-bye!
87
00:01:42,703 --> 00:01:42,973
Yes!
88
00:01:42,969 --> 00:01:43,229
Bye-bye!
89
00:01:43,237 --> 00:01:44,187
We've never been merpups before.
90
00:01:44,187 --> 00:01:45,137
Bye-bye!
91
00:01:45,139 --> 00:01:45,599
(Humming)
92
00:01:45,605 --> 00:01:46,065
Bye-bye!
93
00:01:46,073 --> 00:01:47,393
I knew we'd see
you here, Cap'n Turbot.
94
00:01:47,390 --> 00:01:48,710
Bye-bye!
95
00:01:48,709 --> 00:01:49,639
You never miss a mermoon.
96
00:01:49,643 --> 00:01:50,583
Bye-bye!
97
00:01:50,578 --> 00:01:51,028
Right-o!
98
00:01:51,028 --> 00:01:51,478
Bye-bye!
99
00:01:51,479 --> 00:01:51,879
Hi, pups.
100
00:01:51,878 --> 00:01:52,278
Bye-bye!
101
00:01:52,279 --> 00:01:53,409
I'm going to get perfect
pictures this time.
102
00:01:53,413 --> 00:01:54,553
Bye-bye!
103
00:01:54,548 --> 00:01:55,658
More merpup, less thumb.
104
00:01:55,665 --> 00:01:56,775
Bye-bye!
105
00:01:56,784 --> 00:01:57,204
(Laughing)
106
00:01:57,200 --> 00:01:57,620
Bye-bye!
107
00:01:57,618 --> 00:01:59,518
Of course, the most immensely
impressive image of all
108
00:01:59,519 --> 00:02:01,419
Bye-bye!
109
00:02:01,422 --> 00:02:02,792
would be a picture of Puplantis.
110
00:02:02,789 --> 00:02:04,159
Bye-bye!
111
00:02:04,158 --> 00:02:04,838
Puplantis?
112
00:02:04,841 --> 00:02:05,521
Bye-bye!
113
00:02:05,526 --> 00:02:05,906
What's that?
114
00:02:05,909 --> 00:02:06,289
Bye-bye!
115
00:02:06,293 --> 00:02:07,343
It's the merpups'
magical castle.
116
00:02:07,343 --> 00:02:08,393
Bye-bye!
117
00:02:08,395 --> 00:02:09,385
My ravenous reading
about it revealed
118
00:02:09,395 --> 00:02:10,385
Bye-bye!
119
00:02:10,397 --> 00:02:12,347
no person or pup
has ever seen it before.
120
00:02:12,348 --> 00:02:14,298
Bye-bye!
121
00:02:14,301 --> 00:02:14,651
Wow!
122
00:02:14,651 --> 00:02:15,001
Bye-bye!
123
00:02:15,002 --> 00:02:15,452
They live in a castle?
124
00:02:15,452 --> 00:02:15,902
Bye-bye!
125
00:02:15,903 --> 00:02:17,603
Now I really can't
wait to be a merpup.
126
00:02:17,604 --> 00:02:19,304
Bye-bye!
127
00:02:19,306 --> 00:02:19,816
Look at the moon!
128
00:02:19,823 --> 00:02:20,343
Bye-bye!
129
00:02:20,341 --> 00:02:21,361
It's almost time.
130
00:02:21,358 --> 00:02:22,368
Bye-bye!
131
00:02:22,376 --> 00:02:22,686
Hmm.
132
00:02:22,692 --> 00:02:23,012
Bye-bye!
133
00:02:23,010 --> 00:02:24,390
I've never seen
that boat before.
134
00:02:24,394 --> 00:02:25,784
Bye-bye!
135
00:02:25,779 --> 00:02:26,629
It looks like it's heading in.
136
00:02:26,629 --> 00:02:27,479
Bye-bye!
137
00:02:27,481 --> 00:02:28,361
I wonder if they
want to dock here.
138
00:02:28,365 --> 00:02:29,245
Bye-bye!
139
00:02:29,250 --> 00:02:30,550
Someone should guide them
with the tower light.
140
00:02:30,550 --> 00:02:31,850
Bye-bye!
141
00:02:31,852 --> 00:02:32,902
Yeah, it's getting dark.
142
00:02:32,902 --> 00:02:33,952
Bye-bye!
143
00:02:33,954 --> 00:02:34,404
I'll do it.
144
00:02:34,404 --> 00:02:34,854
Bye-bye!
145
00:02:34,855 --> 00:02:35,435
Chase, are you sure?
146
00:02:35,438 --> 00:02:36,018
Bye-bye!
147
00:02:36,023 --> 00:02:37,623
You were so excited
about becoming a merpup.
148
00:02:37,624 --> 00:02:39,224
Bye-bye!
149
00:02:39,226 --> 00:02:40,456
I am, but I'm also on duty.
150
00:02:40,460 --> 00:02:41,690
Bye-bye!
151
00:02:41,695 --> 00:02:42,485
So I need to stay here.
152
00:02:42,495 --> 00:02:43,285
Bye-bye!
153
00:02:43,297 --> 00:02:44,427
Chase, you're such a good pup.
154
00:02:44,431 --> 00:02:45,561
Bye-bye!
155
00:02:45,566 --> 00:02:46,276
(Someone howling)
156
00:02:46,283 --> 00:02:47,003
Bye-bye!
157
00:02:47,001 --> 00:02:48,131
Hey, is that the merpups?
158
00:02:48,135 --> 00:02:49,265
Bye-bye!
159
00:02:49,270 --> 00:02:49,820
(Howling)
160
00:02:49,820 --> 00:02:50,370
Bye-bye!
161
00:02:50,371 --> 00:02:51,641
Hey, how about I ferry us
out in the Flounder
162
00:02:51,638 --> 00:02:52,898
Bye-bye!
163
00:02:52,907 --> 00:02:53,687
to find our fish-tailed friends?
164
00:02:53,690 --> 00:02:54,470
Bye-bye!
165
00:02:54,475 --> 00:02:55,715
(All but Chase shouting
with excitement)
166
00:02:55,725 --> 00:02:56,965
Bye-bye!
167
00:02:56,977 --> 00:02:58,187
(Sighing)
168
00:02:58,194 --> 00:02:59,414
Bye-bye!
169
00:03:03,551 --> 00:03:04,481
PIRATE:
Ahoy, Arrby.
170
00:03:04,485 --> 00:03:05,915
That camera strikes me fancy.
171
00:03:05,919 --> 00:03:07,349
PIRATE:
Ahoy, Arrby.
172
00:03:07,354 --> 00:03:08,104
I need it!
173
00:03:08,104 --> 00:03:08,854
PIRATE:
Ahoy, Arrby.
174
00:03:08,856 --> 00:03:10,036
(Gasping)
175
00:03:10,040 --> 00:03:11,220
PIRATE:
Ahoy, Arrby.
176
00:03:13,827 --> 00:03:15,787
Uh, Cap'n, boss, Mr. Sid, sir,
177
00:03:15,796 --> 00:03:17,506
you already have
at least four cameras.
178
00:03:17,514 --> 00:03:19,234
Uh, Cap'n, boss, Mr. Sid, sir,
179
00:03:19,233 --> 00:03:19,573
Arr.
180
00:03:19,566 --> 00:03:19,896
Uh, Cap'n, boss, Mr. Sid, sir,
181
00:03:19,900 --> 00:03:21,650
Well, I need all of
them... for something.
182
00:03:21,651 --> 00:03:23,401
Uh, Cap'n, boss, Mr. Sid, sir,
183
00:03:25,573 --> 00:03:26,173
Aha!
184
00:03:26,173 --> 00:03:27,493
Now that's what I really need!
185
00:03:27,490 --> 00:03:28,810
Aha!
186
00:03:28,809 --> 00:03:29,759
Fetch me that life buoy.
187
00:03:29,759 --> 00:03:30,709
Aha!
188
00:03:30,711 --> 00:03:31,811
Uh, we got a bunch of them, too.
189
00:03:31,811 --> 00:03:32,911
Aha!
190
00:03:32,913 --> 00:03:34,083
Okay, so... I need
something else.
191
00:03:34,080 --> 00:03:35,250
Aha!
192
00:03:35,249 --> 00:03:36,829
I don't know what yet, but
I know I need something.
193
00:03:36,833 --> 00:03:38,423
Aha!
194
00:03:38,752 --> 00:03:42,352
¶ I'm Sid the pirate,
bold and tough ¶
195
00:03:42,356 --> 00:03:43,956
¶ Sailing the world and
taking your stuff ¶
196
00:03:43,957 --> 00:03:45,557
¶ I'm Sid the pirate,
bold and tough ¶
197
00:03:45,559 --> 00:03:46,689
¶ Whatever you have,
I need it more ¶
198
00:03:46,693 --> 00:03:47,833
¶ I'm Sid the pirate,
bold and tough ¶
199
00:03:47,828 --> 00:03:48,358
¶ He needs it more ¶
200
00:03:48,361 --> 00:03:48,891
¶ I'm Sid the pirate,
bold and tough ¶
201
00:03:48,896 --> 00:03:50,326
¶ I'm taking it
from sea and shore ¶
202
00:03:50,330 --> 00:03:51,760
¶ I'm Sid the pirate,
bold and tough ¶
203
00:03:51,765 --> 00:03:52,295
¶ I'll take your stuff ¶
204
00:03:52,298 --> 00:03:52,828
¶ I'm Sid the pirate,
bold and tough ¶
205
00:03:52,833 --> 00:03:54,403
¶ Your toy truck and
your rubber duck ¶
206
00:03:54,401 --> 00:03:55,971
¶ I'm Sid the pirate,
bold and tough ¶
207
00:03:55,970 --> 00:03:56,340
(Squeaking)
208
00:03:56,336 --> 00:03:56,696
¶ I'm Sid the pirate,
bold and tough ¶
209
00:03:56,704 --> 00:03:58,324
¶ Big TVs and all your treats ¶
210
00:03:58,321 --> 00:03:59,941
¶ I'm Sid the pirate,
bold and tough ¶
211
00:03:59,940 --> 00:04:00,820
¶ A fun guitar ¶
212
00:04:00,824 --> 00:04:01,714
¶ I'm Sid the pirate,
bold and tough ¶
213
00:04:01,709 --> 00:04:02,489
¶ An RC car ¶
214
00:04:02,492 --> 00:04:03,272
¶ I'm Sid the pirate,
bold and tough ¶
215
00:04:03,277 --> 00:04:03,737
¶ A bouncy ball ¶
216
00:04:03,743 --> 00:04:04,213
¶ I'm Sid the pirate,
bold and tough ¶
217
00:04:04,211 --> 00:04:04,761
¶ I want it all, har-har ¶
218
00:04:04,761 --> 00:04:05,311
¶ I'm Sid the pirate,
bold and tough ¶
219
00:04:05,312 --> 00:04:05,862
¶ He wants it all ¶
220
00:04:05,862 --> 00:04:06,412
¶ I'm Sid the pirate,
bold and tough ¶
221
00:04:06,413 --> 00:04:08,053
¶ I'm Sid the pirate,
bold and tough ¶
222
00:04:08,047 --> 00:04:09,677
¶ I'm Sid the pirate,
bold and tough ¶
223
00:04:09,683 --> 00:04:11,423
¶ Sailing the world
and taking all your stuff ¶
224
00:04:11,417 --> 00:04:13,147
¶ I'm Sid the pirate,
bold and tough ¶
225
00:04:13,721 --> 00:04:15,051
(Laughing)
226
00:04:15,055 --> 00:04:15,615
(Gasping)
227
00:04:15,622 --> 00:04:16,192
(Laughing)
228
00:04:16,190 --> 00:04:16,640
Pups?
229
00:04:16,640 --> 00:04:17,090
(Laughing)
230
00:04:17,091 --> 00:04:17,891
With fish tails?
231
00:04:17,891 --> 00:04:18,691
(Laughing)
232
00:04:18,692 --> 00:04:19,242
Must be merpups.
233
00:04:19,242 --> 00:04:19,792
(Laughing)
234
00:04:19,793 --> 00:04:20,163
Can I see?
235
00:04:20,159 --> 00:04:20,519
(Laughing)
236
00:04:20,527 --> 00:04:22,287
I'll bet they have
merpup stuff that I need!
237
00:04:22,295 --> 00:04:24,055
(Laughing)
238
00:04:24,064 --> 00:04:24,954
(Howling)
239
00:04:24,948 --> 00:04:25,828
(Laughing)
240
00:04:25,833 --> 00:04:26,503
Hi, merpups!
241
00:04:26,499 --> 00:04:27,159
(Laughing)
242
00:04:27,167 --> 00:04:27,567
We've missed you!
243
00:04:27,567 --> 00:04:27,967
(Laughing)
244
00:04:27,968 --> 00:04:28,848
CAP'N TURBOT:
I knew they'd show.
245
00:04:28,852 --> 00:04:29,742
(Laughing)
246
00:04:29,737 --> 00:04:30,087
Whoo-hoo!
247
00:04:30,086 --> 00:04:30,426
(Laughing)
248
00:04:30,437 --> 00:04:31,647
There's a little baby merpup!
249
00:04:31,654 --> 00:04:32,874
(Laughing)
250
00:04:32,873 --> 00:04:33,973
She's so cute!
251
00:04:33,973 --> 00:04:35,073
(Laughing)
252
00:04:35,075 --> 00:04:35,685
Hi, Mama Merpup!
253
00:04:35,692 --> 00:04:36,312
(Laughing)
254
00:04:36,310 --> 00:04:37,010
It's me, Marshall.
255
00:04:37,010 --> 00:04:37,710
(Laughing)
256
00:04:37,711 --> 00:04:38,161
Whoa!
257
00:04:38,161 --> 00:04:38,611
(Laughing)
258
00:04:38,612 --> 00:04:39,132
(Splashing)
259
00:04:39,129 --> 00:04:39,649
(Laughing)
260
00:04:39,647 --> 00:04:40,077
I'm good.
261
00:04:40,080 --> 00:04:40,510
(Laughing)
262
00:04:40,514 --> 00:04:41,334
Totally cool idea.
263
00:04:41,331 --> 00:04:42,151
(Laughing)
264
00:04:42,149 --> 00:04:43,449
Let's all dive in.
265
00:04:43,450 --> 00:04:44,750
(Laughing)
266
00:04:44,752 --> 00:04:45,992
(Splashing)
267
00:04:45,986 --> 00:04:47,216
(Laughing)
268
00:04:47,888 --> 00:04:58,228
¶
269
00:05:02,603 --> 00:05:03,473
Whoo-hoo!
270
00:05:03,470 --> 00:05:04,600
Being a merpup rules!
271
00:05:04,604 --> 00:05:05,744
Whoo-hoo!
272
00:05:05,739 --> 00:05:07,639
This merpup's got to
make a splash.
273
00:05:07,640 --> 00:05:09,540
Whoo-hoo!
274
00:05:09,543 --> 00:05:09,943
Keep splashing.
275
00:05:09,943 --> 00:05:10,343
Whoo-hoo!
276
00:05:10,344 --> 00:05:12,344
Now that I'm a
merpup, I love water.
277
00:05:12,345 --> 00:05:14,345
Whoo-hoo!
278
00:05:15,416 --> 00:05:17,716
(Yipping)
279
00:05:17,718 --> 00:05:18,778
A giant pearl!
280
00:05:18,785 --> 00:05:19,845
(Yipping)
281
00:05:19,853 --> 00:05:21,053
How beautiful.
282
00:05:21,054 --> 00:05:22,254
(Yipping)
283
00:05:22,256 --> 00:05:22,866
And fun.
284
00:05:22,872 --> 00:05:23,492
(Yipping)
285
00:05:23,490 --> 00:05:24,840
Coming your way, Rocky.
286
00:05:24,841 --> 00:05:26,191
(Yipping)
287
00:05:26,193 --> 00:05:26,783
(Grunting)
288
00:05:26,776 --> 00:05:27,356
(Yipping)
289
00:05:27,361 --> 00:05:28,111
(Yipping)
290
00:05:28,111 --> 00:05:28,861
(Yipping)
291
00:05:28,862 --> 00:05:29,982
SID:
A giant merpup pearl?
292
00:05:29,979 --> 00:05:31,099
(Yipping)
293
00:05:31,098 --> 00:05:31,648
I've never seen one.
294
00:05:31,648 --> 00:05:32,198
(Yipping)
295
00:05:32,199 --> 00:05:32,949
But now I need it!
296
00:05:32,949 --> 00:05:33,699
(Yipping)
297
00:05:33,701 --> 00:05:34,321
I need it!
298
00:05:34,317 --> 00:05:34,927
(Yipping)
299
00:05:34,935 --> 00:05:35,495
(Barking)
300
00:05:35,502 --> 00:05:36,072
(Yipping)
301
00:05:36,070 --> 00:05:38,320
Pups, I think she wants
us to follow her underwater.
302
00:05:38,321 --> 00:05:40,571
(Yipping)
303
00:05:40,574 --> 00:05:41,074
Sure!
304
00:05:41,074 --> 00:05:41,574
(Yipping)
305
00:05:41,575 --> 00:05:43,275
Maybe she wants
to show us Puplantis.
306
00:05:43,276 --> 00:05:44,976
(Yipping)
307
00:05:44,978 --> 00:05:46,978
Oh, wait for me, and my camera!
308
00:05:46,979 --> 00:05:48,979
(Yipping)
309
00:05:49,550 --> 00:05:50,550
(Howling)
310
00:05:50,551 --> 00:05:50,981
(Laughing)
311
00:05:50,984 --> 00:05:51,424
(Howling)
312
00:05:51,418 --> 00:05:53,698
(Merpups yipping)
313
00:05:53,703 --> 00:05:55,993
(Howling)
314
00:05:57,424 --> 00:05:58,564
Did you hear that, Arrby?
315
00:05:58,559 --> 00:05:59,659
Those fishy pups and
their pearl sound close.
316
00:05:59,659 --> 00:06:00,759
Did you hear that, Arrby?
317
00:06:00,761 --> 00:06:02,931
If they are, I'll find them,
Cap'n, boss, Mr. Sid, sir.
318
00:06:02,929 --> 00:06:05,099
Did you hear that, Arrby?
319
00:06:05,099 --> 00:06:05,549
Arr!
320
00:06:05,548 --> 00:06:05,998
Did you hear that, Arrby?
321
00:06:05,999 --> 00:06:07,219
(Clinking)
322
00:06:07,216 --> 00:06:08,426
Did you hear that, Arrby?
323
00:06:09,269 --> 00:06:11,599
(Radar pinging)
324
00:06:11,605 --> 00:06:12,085
CHASE:
Huh?
325
00:06:12,088 --> 00:06:12,568
(Radar pinging)
326
00:06:12,573 --> 00:06:14,193
Ryder, that boat we saw
is now heading the other way.
327
00:06:14,190 --> 00:06:15,810
(Radar pinging)
328
00:06:15,809 --> 00:06:17,189
Maybe it's not coming
to shore anymore.
329
00:06:17,193 --> 00:06:18,583
(Radar pinging)
330
00:06:18,579 --> 00:06:18,939
Hmm.
331
00:06:18,945 --> 00:06:19,305
(Radar pinging)
332
00:06:19,313 --> 00:06:21,053
Keep an eye on it in case
it still needs help coming in.
333
00:06:21,047 --> 00:06:22,777
(Radar pinging)
334
00:06:22,783 --> 00:06:23,403
Aye-aye, Ryder.
335
00:06:23,399 --> 00:06:24,009
(Radar pinging)
336
00:06:24,017 --> 00:06:25,147
So, how's it going down there?
337
00:06:25,151 --> 00:06:26,281
(Radar pinging)
338
00:06:26,286 --> 00:06:26,766
Awesome!
339
00:06:26,769 --> 00:06:27,249
(Radar pinging)
340
00:06:27,254 --> 00:06:28,554
We're going to see Puplantis!
341
00:06:28,555 --> 00:06:29,855
(Radar pinging)
342
00:06:29,857 --> 00:06:30,217
Oh, wow!
343
00:06:30,223 --> 00:06:30,593
(Radar pinging)
344
00:06:30,591 --> 00:06:31,761
A real underwater castle?
345
00:06:31,758 --> 00:06:32,918
(Radar pinging)
346
00:06:32,926 --> 00:06:33,976
I wish I could have seen that.
347
00:06:33,976 --> 00:06:35,026
(Radar pinging)
348
00:06:35,028 --> 00:06:36,238
(Sighing)
349
00:06:36,245 --> 00:06:37,455
(Radar pinging)
350
00:06:39,566 --> 00:06:40,566
(Laughing)
351
00:06:40,567 --> 00:06:41,727
Oopsy-pearl-sy.
352
00:06:41,734 --> 00:06:42,904
(Laughing)
353
00:06:42,903 --> 00:06:44,273
I'll get it.
354
00:06:44,270 --> 00:06:45,640
(Laughing)
355
00:06:45,639 --> 00:06:45,949
Hey!
356
00:06:45,955 --> 00:06:46,265
(Laughing)
357
00:06:46,273 --> 00:06:46,973
It's a pup in a dive suit.
358
00:06:46,973 --> 00:06:47,673
(Laughing)
359
00:06:47,674 --> 00:06:48,724
I got to get out of here.
360
00:06:48,725 --> 00:06:49,775
(Laughing)
361
00:06:49,777 --> 00:06:50,177
Uh, bye.
362
00:06:50,176 --> 00:06:50,566
(Laughing)
363
00:06:50,577 --> 00:06:51,777
I think he wants to
play with us.
364
00:06:51,778 --> 00:06:52,978
(Laughing)
365
00:06:52,980 --> 00:06:53,850
(Both howling)
366
00:06:53,847 --> 00:06:54,707
(Laughing)
367
00:06:54,715 --> 00:06:55,725
(Gasping)
368
00:06:55,732 --> 00:06:56,752
(Laughing)
369
00:06:56,750 --> 00:06:57,130
Uh-oh.
370
00:06:57,133 --> 00:06:57,523
(Laughing)
371
00:06:57,518 --> 00:06:58,048
Looks like you're stuck.
372
00:06:58,051 --> 00:06:58,581
(Laughing)
373
00:06:58,585 --> 00:06:59,325
Need some help?
374
00:06:59,335 --> 00:07:00,075
(Laughing)
375
00:07:00,087 --> 00:07:01,517
Uh, oh, um, hi.
376
00:07:01,521 --> 00:07:02,951
(Laughing)
377
00:07:02,956 --> 00:07:03,766
I'm Arrby.
378
00:07:03,773 --> 00:07:04,593
(Laughing)
379
00:07:04,591 --> 00:07:05,011
(Grunting)
380
00:07:05,008 --> 00:07:05,418
(Laughing)
381
00:07:05,426 --> 00:07:05,986
Nice to meet you, Arrby.
382
00:07:05,992 --> 00:07:06,562
(Laughing)
383
00:07:06,560 --> 00:07:06,980
We'll help you.
384
00:07:06,976 --> 00:07:07,386
(Laughing)
385
00:07:07,394 --> 00:07:08,964
Rocky, you free his leg,
and I'll take this.
386
00:07:08,962 --> 00:07:10,532
(Laughing)
387
00:07:10,531 --> 00:07:11,911
Thanks, Mr. Nice Boy
With All the Pups.
388
00:07:11,915 --> 00:07:13,295
(Laughing)
389
00:07:13,300 --> 00:07:14,320
But I kind of need that.
390
00:07:14,317 --> 00:07:15,327
(Laughing)
391
00:07:15,335 --> 00:07:16,195
First, let's get you unstuck.
392
00:07:16,202 --> 00:07:17,072
(Laughing)
393
00:07:17,070 --> 00:07:18,340
Then it's off to see Puplantis.
394
00:07:18,337 --> 00:07:19,597
(Laughing)
395
00:07:19,606 --> 00:07:20,566
There you go, Arrby.
396
00:07:20,573 --> 00:07:21,543
(Laughing)
397
00:07:21,542 --> 00:07:22,212
Puplantis?
398
00:07:22,208 --> 00:07:22,868
(Laughing)
399
00:07:22,876 --> 00:07:23,476
SID (ON RADIO):
Ahoy, Arrby,
400
00:07:23,476 --> 00:07:24,076
(Laughing)
401
00:07:24,077 --> 00:07:24,587
my first and best mate.
402
00:07:24,594 --> 00:07:25,114
(Laughing)
403
00:07:25,112 --> 00:07:27,032
Remember, I need, need
that pearl!
404
00:07:27,030 --> 00:07:28,950
(Laughing)
405
00:07:28,949 --> 00:07:29,279
Right.
406
00:07:29,282 --> 00:07:29,612
(Laughing)
407
00:07:29,616 --> 00:07:30,516
I'll get it, Captain Sid, sir.
408
00:07:30,516 --> 00:07:31,416
(Laughing)
409
00:07:31,418 --> 00:07:31,768
Hey, wait!
410
00:07:31,768 --> 00:07:32,118
(Laughing)
411
00:07:32,119 --> 00:07:33,399
I want to see Puplantis, too!
412
00:07:33,403 --> 00:07:34,693
(Laughing)
413
00:07:37,191 --> 00:07:38,691
SKYE:
Whoa!
414
00:07:38,692 --> 00:07:39,812
Where's the glow coming from?
415
00:07:39,809 --> 00:07:40,929
SKYE:
Whoa!
416
00:07:40,928 --> 00:07:41,808
It must be the lustrous,
417
00:07:41,811 --> 00:07:42,691
SKYE:
Whoa!
418
00:07:42,696 --> 00:07:44,046
luminous light of Puplantis!
419
00:07:44,047 --> 00:07:45,397
SKYE:
Whoa!
420
00:07:45,399 --> 00:07:46,569
(Howling and barking)
421
00:07:46,566 --> 00:07:47,726
SKYE:
Whoa!
422
00:07:47,734 --> 00:07:48,174
Alright!
423
00:07:48,167 --> 00:07:48,597
SKYE:
Whoa!
424
00:07:48,602 --> 00:07:49,842
Come on, Arrby.
425
00:07:49,836 --> 00:07:51,066
SKYE:
Whoa!
426
00:07:53,040 --> 00:07:55,010
(All exclaiming in amazement)
427
00:07:55,008 --> 00:07:57,328
(Barking and howling)
428
00:07:57,326 --> 00:07:59,636
(All exclaiming in amazement)
429
00:08:01,915 --> 00:08:04,445
ALL:
Wow!
430
00:08:07,120 --> 00:08:10,120
(Yipping)
431
00:08:10,123 --> 00:08:10,473
Look.
432
00:08:10,473 --> 00:08:10,823
(Yipping)
433
00:08:10,824 --> 00:08:11,844
The merpup put away
her toy pearl.
434
00:08:11,841 --> 00:08:12,861
(Yipping)
435
00:08:12,860 --> 00:08:13,430
The pearls aren't toys.
436
00:08:13,426 --> 00:08:13,986
(Yipping)
437
00:08:13,994 --> 00:08:15,234
They give the
merpups their magic.
438
00:08:15,228 --> 00:08:16,458
(Yipping)
439
00:08:16,463 --> 00:08:17,433
ARRBY:
Whoa!
440
00:08:17,430 --> 00:08:18,400
(Yipping)
441
00:08:18,398 --> 00:08:19,178
Look at them all.
442
00:08:19,182 --> 00:08:19,972
(Yipping)
443
00:08:19,967 --> 00:08:20,267
Arr!
444
00:08:20,266 --> 00:08:20,556
(Yipping)
445
00:08:20,567 --> 00:08:21,567
I've never seen so much booty!
446
00:08:21,567 --> 00:08:22,567
(Yipping)
447
00:08:22,569 --> 00:08:23,519
And I definitely need it all!
448
00:08:23,519 --> 00:08:24,469
(Yipping)
449
00:08:24,471 --> 00:08:25,941
It won't be easy, Captain,
boss, Mr. Sid, sir,
450
00:08:25,938 --> 00:08:27,398
(Yipping)
451
00:08:27,407 --> 00:08:29,187
with everyone around,
but I'll try.
452
00:08:29,192 --> 00:08:30,982
(Yipping)
453
00:08:30,978 --> 00:08:31,738
ZUMA:
Whoa!
454
00:08:31,745 --> 00:08:32,505
(Yipping)
455
00:08:32,513 --> 00:08:33,783
How did they get all
these pearls?
456
00:08:33,780 --> 00:08:35,050
(Yipping)
457
00:08:35,048 --> 00:08:35,558
(Yipping)
458
00:08:35,565 --> 00:08:36,075
(Yipping)
459
00:08:36,083 --> 00:08:38,053
CAP'N TURBOT:
They come from the
ancient Shell of Puplantis.
460
00:08:38,051 --> 00:08:40,021
(Yipping)
461
00:08:40,020 --> 00:08:41,340
It makes magic pearls.
462
00:08:41,337 --> 00:08:42,647
(Yipping)
463
00:08:44,224 --> 00:08:46,464
Arr-mazing!
464
00:08:46,460 --> 00:08:47,060
ALL:
Wow!
465
00:08:47,060 --> 00:08:47,660
Arr-mazing!
466
00:08:47,661 --> 00:08:48,041
Awesome.
467
00:08:48,044 --> 00:08:48,434
Arr-mazing!
468
00:08:48,428 --> 00:08:49,358
Shell of Puplantis?
469
00:08:49,362 --> 00:08:50,302
Arr-mazing!
470
00:08:50,297 --> 00:08:52,397
I've never needed anything
as much as I've needed that!
471
00:08:52,398 --> 00:08:54,498
Arr-mazing!
472
00:08:54,501 --> 00:08:55,831
Arrby, get me that shell!
473
00:08:55,835 --> 00:08:57,165
Arr-mazing!
474
00:08:57,170 --> 00:08:57,670
(Gasping)
475
00:08:57,670 --> 00:08:58,170
Arr-mazing!
476
00:08:58,171 --> 00:08:58,551
The shell?
477
00:08:58,554 --> 00:08:58,944
Arr-mazing!
478
00:08:58,939 --> 00:09:00,269
But it's too... uh, too
big for me to carry.
479
00:09:00,273 --> 00:09:01,613
Arr-mazing!
480
00:09:01,608 --> 00:09:02,108
SID:
Aye-aye.
481
00:09:02,108 --> 00:09:02,608
Arr-mazing!
482
00:09:02,609 --> 00:09:03,759
Then I'll come down to
help you, matey.
483
00:09:03,760 --> 00:09:04,910
Arr-mazing!
484
00:09:04,912 --> 00:09:05,932
You will, really?
485
00:09:05,929 --> 00:09:06,949
Arr-mazing!
486
00:09:06,947 --> 00:09:07,457
Cool!
487
00:09:07,463 --> 00:09:07,983
Arr-mazing!
488
00:09:07,981 --> 00:09:08,681
RYDER:
What was that, Arrby?
489
00:09:08,681 --> 00:09:09,381
Arr-mazing!
490
00:09:09,383 --> 00:09:10,833
Uh, really cool shell.
491
00:09:10,834 --> 00:09:12,284
Arr-mazing!
492
00:09:12,286 --> 00:09:12,916
Heh-heh.
493
00:09:12,919 --> 00:09:13,549
Arr-mazing!
494
00:09:13,554 --> 00:09:14,174
The ship's not moving.
495
00:09:14,170 --> 00:09:14,790
Arr-mazing!
496
00:09:14,788 --> 00:09:15,998
Now what's it doing?
497
00:09:16,005 --> 00:09:17,215
Arr-mazing!
498
00:09:17,224 --> 00:09:18,944
(Whirring)
499
00:09:18,942 --> 00:09:20,662
Arr-mazing!
500
00:09:22,529 --> 00:09:26,159
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
501
00:09:26,166 --> 00:09:26,576
Really?
502
00:09:26,582 --> 00:09:27,002
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
503
00:09:27,000 --> 00:09:27,380
Thanks, Chase.
504
00:09:27,383 --> 00:09:27,773
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
505
00:09:27,768 --> 00:09:29,398
I'll keep an eye out for it.
506
00:09:29,402 --> 00:09:31,042
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
507
00:09:31,038 --> 00:09:32,248
SID:
The perfect hiding spot.
508
00:09:32,255 --> 00:09:33,465
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
509
00:09:33,473 --> 00:09:33,823
Hmm.
510
00:09:33,823 --> 00:09:34,173
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
511
00:09:34,174 --> 00:09:36,144
Arrby, do we still have
that giant balloon we took?
512
00:09:36,142 --> 00:09:38,112
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
513
00:09:38,111 --> 00:09:39,431
In the hold, Captain,
boss, Mr. Sid, sir.
514
00:09:39,428 --> 00:09:40,738
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
515
00:09:40,747 --> 00:09:41,097
But why?
516
00:09:41,097 --> 00:09:41,447
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
517
00:09:41,448 --> 00:09:42,858
Because it will be the
perfect distraction.
518
00:09:42,865 --> 00:09:44,275
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
519
00:09:44,284 --> 00:09:46,024
Time to play Clear the Castle.
520
00:09:46,018 --> 00:09:47,748
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
521
00:09:47,754 --> 00:09:48,074
Arr!
522
00:09:48,070 --> 00:09:48,390
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
523
00:09:48,388 --> 00:09:49,498
Such a clever pirate I am!
524
00:09:49,505 --> 00:09:50,615
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
525
00:09:50,624 --> 00:09:52,214
(Whirring)
526
00:09:52,208 --> 00:09:53,788
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
527
00:09:53,794 --> 00:09:54,384
(Thumping)
528
00:09:54,377 --> 00:09:54,957
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
529
00:09:54,962 --> 00:09:55,632
(Hissing)
530
00:09:55,628 --> 00:09:56,288
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
531
00:09:56,296 --> 00:09:57,176
Did you hear that noise?
532
00:09:57,180 --> 00:09:58,060
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
533
00:09:58,065 --> 00:09:58,855
I heard it, too.
534
00:09:58,865 --> 00:09:59,655
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
535
00:09:59,666 --> 00:10:00,376
What was that?
536
00:10:00,383 --> 00:10:01,103
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
537
00:10:01,101 --> 00:10:02,551
(Yipping)
538
00:10:02,552 --> 00:10:04,002
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
539
00:10:04,004 --> 00:10:04,424
(Gasping)
540
00:10:04,420 --> 00:10:04,840
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
541
00:10:04,838 --> 00:10:06,268
Is it a big sea spider?
542
00:10:06,272 --> 00:10:07,712
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
543
00:10:07,708 --> 00:10:08,188
Whoa.
544
00:10:08,191 --> 00:10:08,671
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
545
00:10:08,675 --> 00:10:09,285
We better check it out.
546
00:10:09,292 --> 00:10:09,912
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
547
00:10:09,910 --> 00:10:10,430
Come on, pups.
548
00:10:10,426 --> 00:10:10,936
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
549
00:10:10,944 --> 00:10:12,244
I'm staying behind you.
550
00:10:12,245 --> 00:10:13,545
Ryder, that boat just
turned into a submarine.
551
00:10:14,982 --> 00:10:17,852
CAP'N TURBOT:
What a unique-looking octopus.
552
00:10:17,851 --> 00:10:18,381
(Camera snapping)
553
00:10:18,384 --> 00:10:18,924
CAP'N TURBOT:
What a unique-looking octopus.
554
00:10:18,919 --> 00:10:20,899
Hey, Arrby, what do you think?
555
00:10:20,903 --> 00:10:22,893
CAP'N TURBOT:
What a unique-looking octopus.
556
00:10:22,889 --> 00:10:23,609
Arrby?
557
00:10:23,606 --> 00:10:24,316
CAP'N TURBOT:
What a unique-looking octopus.
558
00:10:24,324 --> 00:10:25,124
Coast is clear!
559
00:10:25,124 --> 00:10:25,924
CAP'N TURBOT:
What a unique-looking octopus.
560
00:10:25,926 --> 00:10:27,426
Ready, Captain,
boss, Mr. Sid, sir.
561
00:10:27,427 --> 00:10:28,927
CAP'N TURBOT:
What a unique-looking octopus.
562
00:10:28,929 --> 00:10:29,379
Arr!
563
00:10:29,379 --> 00:10:29,829
CAP'N TURBOT:
What a unique-looking octopus.
564
00:10:29,830 --> 00:10:31,550
(Whirring)
565
00:10:31,547 --> 00:10:33,257
CAP'N TURBOT:
What a unique-looking octopus.
566
00:10:33,934 --> 00:10:40,774
¶
567
00:10:41,174 --> 00:10:43,914
Look. It's just a balloon.
568
00:10:47,848 --> 00:10:52,178
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
569
00:10:52,185 --> 00:10:53,075
What's it doing down here?
570
00:10:53,085 --> 00:10:53,975
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
571
00:10:53,987 --> 00:10:54,537
I have no idea.
572
00:10:54,537 --> 00:10:55,087
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
573
00:10:55,088 --> 00:10:55,548
(Gasping)
574
00:10:55,555 --> 00:10:56,015
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
575
00:10:56,023 --> 00:10:56,823
(Yipping)
576
00:10:56,823 --> 00:10:57,623
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
577
00:10:57,624 --> 00:10:59,644
She's saying there's something
wrong with Puplantis.
578
00:10:59,642 --> 00:11:01,662
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
579
00:11:01,662 --> 00:11:02,442
(Yipping)
580
00:11:02,445 --> 00:11:03,225
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
581
00:11:03,230 --> 00:11:04,480
(Cracking and crumbling)
582
00:11:04,480 --> 00:11:05,730
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
583
00:11:05,732 --> 00:11:06,832
What's happening to Puplantis?
584
00:11:06,832 --> 00:11:07,932
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
585
00:11:07,934 --> 00:11:08,524
(All gasping)
586
00:11:08,517 --> 00:11:09,097
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
587
00:11:09,102 --> 00:11:10,022
Oh, no!
588
00:11:10,019 --> 00:11:10,939
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
589
00:11:10,937 --> 00:11:12,447
The magic Shell
of Puplantis is gone.
590
00:11:12,455 --> 00:11:13,965
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
591
00:11:13,974 --> 00:11:15,414
(Yipping)
592
00:11:15,408 --> 00:11:16,838
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
593
00:11:16,843 --> 00:11:17,563
What's happening to the pearls?
594
00:11:17,560 --> 00:11:18,280
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
595
00:11:18,278 --> 00:11:19,408
Without the Shell
making new magic pearls
596
00:11:19,412 --> 00:11:20,552
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
597
00:11:20,547 --> 00:11:21,647
to put in place of
the old, faded ones,
598
00:11:21,647 --> 00:11:22,747
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
599
00:11:22,749 --> 00:11:23,679
the castle could collapse...
600
00:11:23,683 --> 00:11:24,623
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
601
00:11:24,618 --> 00:11:25,768
then the whole of Puplantis!
602
00:11:25,768 --> 00:11:26,918
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
603
00:11:26,920 --> 00:11:27,620
(Yipping)
604
00:11:27,620 --> 00:11:28,320
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
605
00:11:28,321 --> 00:11:28,771
(Breaking and crumbling)
606
00:11:28,771 --> 00:11:29,221
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
607
00:11:29,222 --> 00:11:30,962
Everyone, out
of the castle, now!
608
00:11:30,957 --> 00:11:32,687
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
609
00:11:32,693 --> 00:11:34,213
(Barking and howling)
610
00:11:34,210 --> 00:11:35,730
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
611
00:11:35,729 --> 00:11:37,709
(Breaking and crumbling)
612
00:11:37,714 --> 00:11:39,704
Hey, that must be the submarine
that Chase told me about.
613
00:11:40,033 --> 00:11:41,933
The castle is falling apart!
614
00:11:41,935 --> 00:11:43,885
It needs the pearls'
magic to fix it.
615
00:11:43,886 --> 00:11:45,836
The castle is falling apart!
616
00:11:45,839 --> 00:11:46,759
Hey... where did Arrby go?
617
00:11:46,756 --> 00:11:47,666
The castle is falling apart!
618
00:11:47,674 --> 00:11:49,324
First the Shell of Puplantis
disappears, and now Arrby?
619
00:11:49,325 --> 00:11:50,975
The castle is falling apart!
620
00:11:50,977 --> 00:11:52,727
I don't know how took the shell,
but that submarine taking off
621
00:11:52,728 --> 00:11:54,478
The castle is falling apart!
622
00:11:54,481 --> 00:11:55,361
might have something
to do with it.
623
00:11:55,364 --> 00:11:56,254
The castle is falling apart!
624
00:11:56,249 --> 00:11:57,619
Do you think Arrby went
with the sub?
625
00:11:57,616 --> 00:11:58,976
The castle is falling apart!
626
00:11:58,985 --> 00:11:59,575
I bet that balloon octopus
627
00:11:59,585 --> 00:12:00,175
The castle is falling apart!
628
00:12:00,187 --> 00:12:01,247
was a trick to get
us away from the castle.
629
00:12:01,254 --> 00:12:02,324
The castle is falling apart!
630
00:12:02,322 --> 00:12:04,172
And when we weren't looking,
Arrby took the shell.
631
00:12:04,173 --> 00:12:06,023
The castle is falling apart!
632
00:12:06,026 --> 00:12:06,526
I think you're right.
633
00:12:06,526 --> 00:12:07,026
The castle is falling apart!
634
00:12:07,027 --> 00:12:08,257
And someone in that
submarine was helping him.
635
00:12:08,261 --> 00:12:09,491
The castle is falling apart!
636
00:12:09,496 --> 00:12:09,976
(Crumbling)
637
00:12:09,979 --> 00:12:10,459
The castle is falling apart!
638
00:12:10,464 --> 00:12:11,004
(All gasping)
639
00:12:10,997 --> 00:12:11,527
The castle is falling apart!
640
00:12:11,531 --> 00:12:11,981
(Gasping)
641
00:12:11,981 --> 00:12:12,431
The castle is falling apart!
642
00:12:12,432 --> 00:12:12,882
Puplantis can't last
643
00:12:12,882 --> 00:12:13,332
The castle is falling apart!
644
00:12:13,333 --> 00:12:14,833
without that
precious pearl-producing shell.
645
00:12:14,834 --> 00:12:16,334
The castle is falling apart!
646
00:12:16,336 --> 00:12:16,716
Don't worry.
647
00:12:16,719 --> 00:12:17,099
The castle is falling apart!
648
00:12:17,104 --> 00:12:18,004
No palace is too big.
649
00:12:18,004 --> 00:12:18,904
The castle is falling apart!
650
00:12:18,905 --> 00:12:19,535
No pup is too small.
651
00:12:19,538 --> 00:12:20,168
The castle is falling apart!
652
00:12:20,173 --> 00:12:22,143
Sea Patrol...
to the beach tower!
653
00:12:22,141 --> 00:12:24,111
The castle is falling apart!
654
00:12:24,111 --> 00:12:25,031
PUPS:
Ryder needs us!
655
00:12:25,028 --> 00:12:25,938
The castle is falling apart!
656
00:12:25,946 --> 00:12:26,446
(Barking)
657
00:12:26,446 --> 00:12:26,946
The castle is falling apart!
658
00:12:26,947 --> 00:12:28,157
(Howling)
659
00:12:28,164 --> 00:12:29,384
The castle is falling apart!
660
00:12:34,054 --> 00:12:34,924
Sorry.
661
00:12:34,921 --> 00:12:36,401
It's hard to
run with a fish tail.
662
00:12:36,405 --> 00:12:37,885
Sorry.
663
00:12:40,293 --> 00:12:41,233
Whoa!
664
00:12:41,228 --> 00:12:41,578
(Crashing)
665
00:12:41,577 --> 00:12:41,927
Whoa!
666
00:12:41,928 --> 00:12:42,838
No more Mershall the merpup.
667
00:12:42,845 --> 00:12:43,755
Whoa!
668
00:12:43,764 --> 00:12:45,314
Now I'm just clumsy
old Marshall.
669
00:12:45,315 --> 00:12:46,865
Whoa!
670
00:12:46,867 --> 00:12:48,117
(All laughing)
671
00:12:48,117 --> 00:12:49,367
Whoa!
672
00:12:50,036 --> 00:12:56,006
¶
673
00:12:56,376 --> 00:13:00,076
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
674
00:13:00,080 --> 00:13:01,100
Thanks for swimming
so fast, pups.
675
00:13:01,097 --> 00:13:02,107
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
676
00:13:02,115 --> 00:13:03,675
As you know, the Shell of
Puplantis was taken,
677
00:13:03,683 --> 00:13:05,253
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
678
00:13:05,252 --> 00:13:06,852
and now the merpups'
home is falling apart.
679
00:13:06,853 --> 00:13:08,453
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
680
00:13:08,455 --> 00:13:08,795
Oh, no!
681
00:13:08,805 --> 00:13:09,145
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
682
00:13:09,156 --> 00:13:11,056
So, for this mission,
I'll need... Rocky.
683
00:13:11,057 --> 00:13:12,957
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
684
00:13:12,959 --> 00:13:13,509
I need you to use your tools
685
00:13:13,509 --> 00:13:14,059
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
686
00:13:14,060 --> 00:13:15,780
to repair Puplantis until
we can find the shell.
687
00:13:15,778 --> 00:13:17,498
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
688
00:13:17,497 --> 00:13:18,147
Green means go.
689
00:13:18,147 --> 00:13:18,797
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
690
00:13:18,799 --> 00:13:19,279
RYDER:
Rubble.
691
00:13:19,282 --> 00:13:19,762
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
692
00:13:19,766 --> 00:13:21,496
I need you to use your rig
to help fix the castle, too.
693
00:13:21,500 --> 00:13:23,230
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
694
00:13:23,236 --> 00:13:24,416
Rubble on the double.
695
00:13:24,420 --> 00:13:25,600
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
696
00:13:25,605 --> 00:13:26,705
Cap'n Turbot,
can you help the pups
697
00:13:26,706 --> 00:13:27,806
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
698
00:13:27,808 --> 00:13:28,718
communicate with the merpups?
699
00:13:28,725 --> 00:13:29,635
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
700
00:13:29,643 --> 00:13:30,413
This cap'n can do!
701
00:13:30,410 --> 00:13:31,180
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
702
00:13:31,178 --> 00:13:32,338
While you three
help at the castle,
703
00:13:32,345 --> 00:13:33,505
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
704
00:13:33,513 --> 00:13:34,463
we'll find that mysterious sub
705
00:13:34,463 --> 00:13:35,413
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
706
00:13:35,415 --> 00:13:36,675
and rush the Shell back
to Puplantis.
707
00:13:36,682 --> 00:13:37,952
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
708
00:13:37,951 --> 00:13:39,001
(Shouting enthusiasm)
709
00:13:39,001 --> 00:13:40,051
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
710
00:13:40,053 --> 00:13:40,423
Alright!
711
00:13:40,419 --> 00:13:40,779
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
712
00:13:40,787 --> 00:13:42,587
Sea Patrol is on a roll!
713
00:13:42,588 --> 00:13:44,388
Sea Patrol ready for
action, Captain Ryder, sir.
714
00:13:45,559 --> 00:13:48,489
(Whirring)
715
00:13:49,062 --> 00:13:50,602
(Beeping)
716
00:13:50,597 --> 00:13:51,657
Load her up, Robo-Dog!
717
00:13:51,664 --> 00:13:52,734
(Beeping)
718
00:13:52,732 --> 00:13:53,232
(Barking)
719
00:13:53,232 --> 00:13:53,732
(Beeping)
720
00:13:53,733 --> 00:13:54,223
(Beeping)
721
00:13:54,216 --> 00:13:54,696
(Beeping)
722
00:13:54,701 --> 00:13:55,781
(Alarm blaring)
723
00:13:55,785 --> 00:13:56,865
(Beeping)
724
00:13:56,870 --> 00:13:57,890
(Whirring)
725
00:13:57,887 --> 00:13:58,897
(Beeping)
726
00:14:03,043 --> 00:14:06,513
¶ Go, go, go, go, go ¶
727
00:14:06,780 --> 00:14:07,950
¶ Go, go, go, go, go ¶
728
00:14:07,948 --> 00:14:09,408
Robo-Dog, take us to sea.
729
00:14:09,415 --> 00:14:10,875
¶ Go, go, go, go, go ¶
730
00:14:10,884 --> 00:14:11,234
(Barking)
731
00:14:11,234 --> 00:14:11,584
¶ Go, go, go, go, go ¶
732
00:14:11,585 --> 00:14:13,665
¶ Go, go, go, go, go ¶
733
00:14:13,669 --> 00:14:15,749
¶ Go, go, go, go, go ¶
734
00:14:16,022 --> 00:14:20,762
¶ Go, go, go, go, go ¶
735
00:14:21,161 --> 00:14:26,031
¶ Go, go, go, go, go, go, go ¶
736
00:14:27,000 --> 00:14:29,500
(Horn honking)
737
00:14:31,238 --> 00:14:32,198
(Gasping)
738
00:14:32,205 --> 00:14:32,615
A new pearl.
739
00:14:32,621 --> 00:14:33,041
(Gasping)
740
00:14:33,039 --> 00:14:34,559
Why, this Shell be the
finest bit of booty
741
00:14:34,557 --> 00:14:36,067
(Gasping)
742
00:14:36,076 --> 00:14:37,186
this buccaneer ever bagged!
743
00:14:37,193 --> 00:14:38,313
(Gasping)
744
00:14:38,311 --> 00:14:39,011
Arr!
745
00:14:39,011 --> 00:14:39,711
(Gasping)
746
00:14:39,713 --> 00:14:40,253
Arr!
747
00:14:40,246 --> 00:14:40,776
(Gasping)
748
00:14:40,780 --> 00:14:41,280
(Barking)
749
00:14:41,280 --> 00:14:41,780
(Gasping)
750
00:14:41,781 --> 00:14:42,661
(Laughing)
751
00:14:42,665 --> 00:14:43,545
(Gasping)
752
00:14:43,550 --> 00:14:44,500
(Yipping)
753
00:14:44,500 --> 00:14:45,450
(Gasping)
754
00:14:45,452 --> 00:14:46,332
Stop here, Robo-Dog.
755
00:14:46,335 --> 00:14:47,215
(Gasping)
756
00:14:47,220 --> 00:14:48,170
Puplantis is just below.
757
00:14:48,170 --> 00:14:49,120
(Gasping)
758
00:14:49,122 --> 00:14:50,012
(Barking)
759
00:14:50,006 --> 00:14:50,886
(Gasping)
760
00:14:50,891 --> 00:14:52,841
Rubble, Rocky, get
ready to launch.
761
00:14:52,842 --> 00:14:54,792
(Gasping)
762
00:14:55,562 --> 00:14:59,362
¶ Go, go, go, go ¶
763
00:14:59,366 --> 00:14:59,876
¶ Rubble ¶
764
00:14:59,882 --> 00:15:00,402
¶ Go, go, go, go ¶
765
00:15:00,400 --> 00:15:02,380
¶ Go, go, go, go, go ¶
766
00:15:02,385 --> 00:15:04,365
¶ Go, go, go, go ¶
767
00:15:04,838 --> 00:15:05,668
¶ Rocky ¶
768
00:15:05,672 --> 00:15:07,442
¶ Go, go, go, go, go, go ¶
769
00:15:07,440 --> 00:15:09,210
¶ Rocky ¶
770
00:15:09,209 --> 00:15:10,429
(Yipping)
771
00:15:10,426 --> 00:15:11,636
¶ Rocky ¶
772
00:15:12,212 --> 00:15:16,412
Now, to find that pirate sub, we
need to travel underwater.
773
00:15:16,416 --> 00:15:17,576
But we can't all fit in my sub.
774
00:15:17,583 --> 00:15:18,753
Now, to find that pirate sub, we
need to travel underwater.
775
00:15:18,752 --> 00:15:19,552
No, we can't.
776
00:15:19,552 --> 00:15:20,352
Now, to find that pirate sub, we
need to travel underwater.
777
00:15:20,353 --> 00:15:21,893
That's why we have...
778
00:15:21,887 --> 00:15:23,417
Now, to find that pirate sub, we
need to travel underwater.
779
00:15:23,857 --> 00:15:25,817
the Sub Patroller.
780
00:15:25,825 --> 00:15:26,515
(Pups shouting their enthusiasm)
781
00:15:26,525 --> 00:15:27,215
the Sub Patroller.
782
00:15:27,227 --> 00:15:28,987
But what if the sub
turns back into a ship
783
00:15:28,995 --> 00:15:30,755
the Sub Patroller.
784
00:15:30,764 --> 00:15:31,654
and comes above water?
785
00:15:31,647 --> 00:15:32,527
the Sub Patroller.
786
00:15:32,532 --> 00:15:33,062
Good point, Chase.
787
00:15:33,065 --> 00:15:33,595
the Sub Patroller.
788
00:15:33,600 --> 00:15:34,030
We should have someone
789
00:15:34,033 --> 00:15:34,473
the Sub Patroller.
790
00:15:34,467 --> 00:15:35,467
keep watch from
the Sea Patroller, too.
791
00:15:35,467 --> 00:15:36,467
the Sub Patroller.
792
00:15:36,469 --> 00:15:36,989
I'm still on duty.
793
00:15:36,986 --> 00:15:37,496
the Sub Patroller.
794
00:15:37,504 --> 00:15:37,974
I'll stay behind.
795
00:15:37,970 --> 00:15:38,440
the Sub Patroller.
796
00:15:38,438 --> 00:15:39,618
But you'll miss out
on the Sub Patroller, too.
797
00:15:39,622 --> 00:15:40,812
the Sub Patroller.
798
00:15:40,807 --> 00:15:42,417
I really want to
go with you, but nope.
799
00:15:42,425 --> 00:15:44,035
the Sub Patroller.
800
00:15:44,044 --> 00:15:44,784
It's my responsibility.
801
00:15:44,777 --> 00:15:45,507
the Sub Patroller.
802
00:15:45,512 --> 00:15:45,962
You guys go ahead.
803
00:15:45,962 --> 00:15:46,412
the Sub Patroller.
804
00:15:46,413 --> 00:15:48,033
(Other pups barking
and shouting)
805
00:15:48,030 --> 00:15:49,650
the Sub Patroller.
806
00:15:49,649 --> 00:15:51,349
(Whirring)
807
00:15:51,350 --> 00:15:53,050
the Sub Patroller.
808
00:15:54,788 --> 00:15:58,718
RYDER:
Sea Patrol is on a roll!
809
00:16:00,527 --> 00:16:01,427
ZUMA:
So fast.
810
00:16:01,428 --> 00:16:02,728
And that was just our
launch speed.
811
00:16:02,728 --> 00:16:04,028
ZUMA:
So fast.
812
00:16:04,030 --> 00:16:05,830
Hang on while we test the jets.
813
00:16:05,831 --> 00:16:07,631
ZUMA:
So fast.
814
00:16:10,537 --> 00:16:12,967
(Creaking)
815
00:16:14,407 --> 00:16:16,167
SID:
Eh, more pearls.
816
00:16:16,176 --> 00:16:16,626
I like it.
817
00:16:16,626 --> 00:16:17,076
SID:
Eh, more pearls.
818
00:16:17,077 --> 00:16:17,637
But the Shell keeps making them,
819
00:16:17,643 --> 00:16:18,213
SID:
Eh, more pearls.
820
00:16:18,211 --> 00:16:19,541
and the ship is getting heavier,
and we're sinking lower.
821
00:16:19,545 --> 00:16:20,875
SID:
Eh, more pearls.
822
00:16:20,880 --> 00:16:22,500
Can we please throw
some other stuff out?
823
00:16:22,498 --> 00:16:24,118
SID:
Eh, more pearls.
824
00:16:24,117 --> 00:16:24,527
(Laughing)
825
00:16:24,533 --> 00:16:24,953
SID:
Eh, more pearls.
826
00:16:24,951 --> 00:16:25,671
Throw away treasure?
827
00:16:25,668 --> 00:16:26,378
SID:
Eh, more pearls.
828
00:16:26,386 --> 00:16:27,246
You're so funny, Arrby.
829
00:16:27,253 --> 00:16:28,123
SID:
Eh, more pearls.
830
00:16:28,121 --> 00:16:28,921
Never!
831
00:16:28,921 --> 00:16:29,721
SID:
Eh, more pearls.
832
00:16:29,723 --> 00:16:30,893
Aw.
833
00:16:30,890 --> 00:16:32,060
SID:
Eh, more pearls.
834
00:16:33,059 --> 00:16:35,489
(Creaking)
835
00:16:38,365 --> 00:16:39,355
Rubble here, Ryder.
836
00:16:39,366 --> 00:16:41,196
The palace is looking
a little shaky.
837
00:16:41,200 --> 00:16:43,030
Rubble here, Ryder.
838
00:16:43,036 --> 00:16:43,516
Oops.
839
00:16:43,519 --> 00:16:43,999
Rubble here, Ryder.
840
00:16:44,004 --> 00:16:45,254
Make that a whole lot shaky.
841
00:16:45,254 --> 00:16:46,504
Rubble here, Ryder.
842
00:16:46,506 --> 00:16:47,266
But we're on it.
843
00:16:47,273 --> 00:16:48,043
Rubble here, Ryder.
844
00:16:48,041 --> 00:16:48,741
RYDER (ON RADIO):
Thanks, Rubble.
845
00:16:48,741 --> 00:16:49,441
Rubble here, Ryder.
846
00:16:49,442 --> 00:16:50,562
We'll meet you there once
we find that pirate sub
847
00:16:50,559 --> 00:16:51,679
Rubble here, Ryder.
848
00:16:51,678 --> 00:16:52,628
and get that Shell back.
849
00:16:52,628 --> 00:16:53,578
Rubble here, Ryder.
850
00:16:53,580 --> 00:16:54,280
(Barking)
851
00:16:54,280 --> 00:16:54,980
Rubble here, Ryder.
852
00:16:54,981 --> 00:16:55,701
That's a great idea.
853
00:16:55,698 --> 00:16:56,408
Rubble here, Ryder.
854
00:16:56,416 --> 00:16:57,496
She's off to help Ryder.
855
00:16:57,500 --> 00:16:58,580
Rubble here, Ryder.
856
00:16:58,585 --> 00:17:00,035
Cap'n Turbot, we need
some kind of pole
857
00:17:00,036 --> 00:17:01,486
Rubble here, Ryder.
858
00:17:01,488 --> 00:17:02,038
to prop up the palace.
859
00:17:02,038 --> 00:17:02,588
Rubble here, Ryder.
860
00:17:02,589 --> 00:17:04,419
I'll ask the merpups if
they can help you.
861
00:17:04,423 --> 00:17:06,263
Rubble here, Ryder.
862
00:17:06,259 --> 00:17:07,389
(Barking)
863
00:17:07,393 --> 00:17:08,533
Rubble here, Ryder.
864
00:17:08,528 --> 00:17:09,738
(Yipping)
865
00:17:09,745 --> 00:17:10,955
Rubble here, Ryder.
866
00:17:12,232 --> 00:17:15,472
ROCKY:
I can use that
mast from the old ship.
867
00:17:15,468 --> 00:17:16,228
Don't lose it.
868
00:17:16,235 --> 00:17:16,995
ROCKY:
I can use that
mast from the old ship.
869
00:17:17,003 --> 00:17:18,223
Reuse it!
870
00:17:18,220 --> 00:17:19,440
ROCKY:
I can use that
mast from the old ship.
871
00:17:20,106 --> 00:17:26,936
¶
872
00:17:27,647 --> 00:17:28,377
Nice.
873
00:17:28,381 --> 00:17:29,851
That should hold it for now.
874
00:17:29,848 --> 00:17:31,308
Nice.
875
00:17:31,951 --> 00:17:33,821
(Yipping)
876
00:17:33,820 --> 00:17:34,820
Hey, it's Mama Merpup.
877
00:17:34,820 --> 00:17:35,820
(Yipping)
878
00:17:35,822 --> 00:17:36,522
I guess she wants to help, too.
879
00:17:36,522 --> 00:17:37,222
(Yipping)
880
00:17:37,223 --> 00:17:39,173
Ryder, there's something on
the sonar moving fast.
881
00:17:39,174 --> 00:17:41,124
(Yipping)
882
00:17:41,127 --> 00:17:41,477
(Beeping)
883
00:17:41,477 --> 00:17:41,827
(Yipping)
884
00:17:41,828 --> 00:17:43,008
It could be the pirate sub.
885
00:17:43,012 --> 00:17:44,202
(Yipping)
886
00:17:44,197 --> 00:17:44,857
Hang on, pups.
887
00:17:44,864 --> 00:17:45,534
(Yipping)
888
00:17:45,532 --> 00:17:46,632
Full speed ahead.
889
00:17:46,632 --> 00:17:47,732
(Yipping)
890
00:17:52,572 --> 00:17:53,812
SKYE:
Look, look!
891
00:17:53,807 --> 00:17:54,287
The pirate sub!
892
00:17:54,290 --> 00:17:54,770
SKYE:
Look, look!
893
00:17:54,774 --> 00:17:55,794
Arr, we're being followed.
894
00:17:55,791 --> 00:17:56,811
SKYE:
Look, look!
895
00:17:56,810 --> 00:17:57,340
Hold on.
896
00:17:57,343 --> 00:17:57,883
SKYE:
Look, look!
897
00:17:57,877 --> 00:17:58,187
Arr!
898
00:17:58,193 --> 00:17:58,513
SKYE:
Look, look!
899
00:17:58,511 --> 00:17:59,591
Where's the sub going now?
900
00:17:59,595 --> 00:18:00,675
SKYE:
Look, look!
901
00:18:00,680 --> 00:18:01,960
I'll follow them.
902
00:18:01,964 --> 00:18:03,254
SKYE:
Look, look!
903
00:18:05,085 --> 00:18:09,345
That sub's sticking to me
like a bad barnacle.
904
00:18:11,558 --> 00:18:13,188
Captain, boss, Mr. Sid, sir,
905
00:18:13,193 --> 00:18:14,333
all those pearls
are slowing us down.
906
00:18:14,327 --> 00:18:15,457
Captain, boss, Mr. Sid, sir,
907
00:18:15,462 --> 00:18:17,482
If we can't be speedy,
we'll be sneaky.
908
00:18:17,480 --> 00:18:19,500
Captain, boss, Mr. Sid, sir,
909
00:18:19,499 --> 00:18:20,799
Let's hide in that cove!
910
00:18:20,800 --> 00:18:22,100
Captain, boss, Mr. Sid, sir,
911
00:18:27,740 --> 00:18:29,040
(Clanking)
912
00:18:29,042 --> 00:18:29,472
That way!
913
00:18:29,475 --> 00:18:29,905
(Clanking)
914
00:18:29,909 --> 00:18:30,539
I heard something!
915
00:18:30,542 --> 00:18:31,172
(Clanking)
916
00:18:31,177 --> 00:18:31,957
Sea Patroller lights!
917
00:18:31,960 --> 00:18:32,740
(Clanking)
918
00:18:32,745 --> 00:18:33,825
(Barking)
919
00:18:33,829 --> 00:18:34,909
(Clanking)
920
00:18:34,914 --> 00:18:36,354
(Whirring)
921
00:18:36,348 --> 00:18:37,778
(Clanking)
922
00:18:37,784 --> 00:18:38,134
Yes!
923
00:18:38,134 --> 00:18:38,484
(Clanking)
924
00:18:38,485 --> 00:18:39,295
Ryder, I think I found them.
925
00:18:39,302 --> 00:18:40,122
(Clanking)
926
00:18:40,120 --> 00:18:41,240
RYDER (ON RADIO):
That's great, Chase.
927
00:18:41,237 --> 00:18:42,347
(Clanking)
928
00:18:42,355 --> 00:18:42,835
Good work.
929
00:18:42,838 --> 00:18:43,318
(Clanking)
930
00:18:43,323 --> 00:18:43,963
We're on our way.
931
00:18:43,956 --> 00:18:44,586
(Clanking)
932
00:18:44,591 --> 00:18:45,811
Keep an eye on it.
933
00:18:45,808 --> 00:18:47,018
(Clanking)
934
00:18:47,026 --> 00:18:47,826
(Groaning)
935
00:18:47,826 --> 00:18:48,626
(Clanking)
936
00:18:48,628 --> 00:18:50,078
Those pearls are
scuttling our sub!
937
00:18:50,079 --> 00:18:51,529
(Clanking)
938
00:18:51,531 --> 00:18:52,831
Stop making pearls!
939
00:18:52,832 --> 00:18:54,132
(Clanking)
940
00:18:58,371 --> 00:18:59,971
Arr!
941
00:18:59,973 --> 00:19:01,073
-By?
942
00:19:01,073 --> 00:19:02,173
Arr!
943
00:19:03,943 --> 00:19:06,343
There goes another pillar!
944
00:19:06,346 --> 00:19:07,926
Let's keep fixing.
945
00:19:07,930 --> 00:19:09,510
There goes another pillar!
946
00:19:09,516 --> 00:19:10,066
Help!
947
00:19:10,066 --> 00:19:10,616
There goes another pillar!
948
00:19:10,617 --> 00:19:11,377
Arr!
949
00:19:11,384 --> 00:19:12,154
There goes another pillar!
950
00:19:13,786 --> 00:19:14,686
There they are!
951
00:19:14,687 --> 00:19:15,847
Those are the pups
who rescued me.
952
00:19:15,854 --> 00:19:17,024
There they are!
953
00:19:17,023 --> 00:19:17,513
Ahoy there.
954
00:19:17,506 --> 00:19:17,986
There they are!
955
00:19:17,991 --> 00:19:19,041
Looks like you need some help.
956
00:19:19,041 --> 00:19:20,091
There they are!
957
00:19:20,093 --> 00:19:20,493
Yeah.
958
00:19:20,493 --> 00:19:20,893
There they are!
959
00:19:20,894 --> 00:19:22,034
It's me, Arrby, and
Sid Swashbuckle.
960
00:19:22,028 --> 00:19:23,158
There they are!
961
00:19:23,163 --> 00:19:23,683
Please help us.
962
00:19:23,679 --> 00:19:24,189
There they are!
963
00:19:24,197 --> 00:19:24,857
We need help!
964
00:19:24,864 --> 00:19:25,534
There they are!
965
00:19:25,532 --> 00:19:25,932
Need it!
966
00:19:25,931 --> 00:19:26,331
There they are!
967
00:19:26,332 --> 00:19:26,802
We'll pull you out.
968
00:19:26,799 --> 00:19:27,269
There they are!
969
00:19:27,267 --> 00:19:28,497
And after, you give
back that Shell.
970
00:19:28,501 --> 00:19:29,731
There they are!
971
00:19:29,736 --> 00:19:30,546
It belongs to the merpups.
972
00:19:30,553 --> 00:19:31,373
There they are!
973
00:19:31,371 --> 00:19:32,171
Anything, anything!
974
00:19:32,171 --> 00:19:32,971
There they are!
975
00:19:32,972 --> 00:19:35,112
Zuma, activate the claws and
we'll pull out that sub.
976
00:19:35,107 --> 00:19:37,237
There they are!
977
00:19:37,243 --> 00:19:38,693
Aye-aye, Cap'n Ryder!
978
00:19:38,694 --> 00:19:40,144
There they are!
979
00:19:40,146 --> 00:19:41,356
(Whirring)
980
00:19:41,363 --> 00:19:42,583
There they are!
981
00:19:45,318 --> 00:19:47,748
Let's pull back.
982
00:19:47,754 --> 00:19:48,974
(Groaning)
983
00:19:48,971 --> 00:19:50,191
Let's pull back.
984
00:19:52,525 --> 00:19:53,885
There you go.
985
00:19:53,893 --> 00:19:55,083
(Crunching)
986
00:19:55,077 --> 00:19:56,257
There you go.
987
00:19:56,262 --> 00:19:58,152
On second, thought, I--
I need my stuff.
988
00:19:58,147 --> 00:20:00,027
There you go.
989
00:20:00,033 --> 00:20:00,423
Let's go!
990
00:20:00,416 --> 00:20:00,796
There you go.
991
00:20:00,800 --> 00:20:02,220
SKYE:
Ooh, that tricky pirate Sid!
992
00:20:02,217 --> 00:20:03,627
There you go.
993
00:20:03,636 --> 00:20:04,346
He's trying to get away!
994
00:20:04,353 --> 00:20:05,073
There you go.
995
00:20:05,071 --> 00:20:06,621
We've got to catch him!
996
00:20:06,622 --> 00:20:08,172
There you go.
997
00:20:08,174 --> 00:20:08,594
RYDER:
Oh, no!
998
00:20:08,590 --> 00:20:09,010
There you go.
999
00:20:09,008 --> 00:20:09,518
We're caught in these rocks!
1000
00:20:09,525 --> 00:20:10,035
There you go.
1001
00:20:10,043 --> 00:20:10,883
But the pirate sub's
getting away
1002
00:20:10,876 --> 00:20:11,706
There you go.
1003
00:20:11,711 --> 00:20:12,591
with the Shell of Puplantis!
1004
00:20:12,594 --> 00:20:13,484
There you go.
1005
00:20:13,479 --> 00:20:14,909
Good thing we have one more pup.
1006
00:20:14,913 --> 00:20:16,353
There you go.
1007
00:20:16,349 --> 00:20:18,229
Chase, we freed Sid and
Arrby, but now we're stuck.
1008
00:20:18,233 --> 00:20:20,123
There you go.
1009
00:20:20,119 --> 00:20:20,689
And they're getting away.
1010
00:20:20,686 --> 00:20:21,246
There you go.
1011
00:20:21,254 --> 00:20:23,054
I need you to use your winch
and open that pirate ship hatch
1012
00:20:23,055 --> 00:20:24,855
There you go.
1013
00:20:24,857 --> 00:20:25,667
to get the shell back.
1014
00:20:25,674 --> 00:20:26,494
There you go.
1015
00:20:26,492 --> 00:20:28,082
Chase is so on the case.
1016
00:20:28,076 --> 00:20:29,656
There you go.
1017
00:20:29,662 --> 00:20:30,142
(Barking)
1018
00:20:30,145 --> 00:20:30,625
There you go.
1019
00:20:30,630 --> 00:20:31,400
Scuba mode!
1020
00:20:31,397 --> 00:20:32,157
There you go.
1021
00:20:32,165 --> 00:20:33,375
(Whirring)
1022
00:20:33,382 --> 00:20:34,602
There you go.
1023
00:20:37,370 --> 00:20:38,440
(Barking)
1024
00:20:38,438 --> 00:20:39,068
Winch!
1025
00:20:39,071 --> 00:20:39,701
(Barking)
1026
00:20:39,706 --> 00:20:40,916
(Whirring)
1027
00:20:40,923 --> 00:20:42,143
(Barking)
1028
00:20:43,409 --> 00:20:44,679
(Clanking)
1029
00:20:44,677 --> 00:20:45,227
(Barking)
1030
00:20:45,227 --> 00:20:45,777
(Clanking)
1031
00:20:45,778 --> 00:20:46,938
Retract!
1032
00:20:46,945 --> 00:20:48,105
(Clanking)
1033
00:20:50,283 --> 00:20:51,383
Hang tight, pups.
1034
00:20:51,384 --> 00:20:53,374
We're moving back, then
thrusting forward.
1035
00:20:53,369 --> 00:20:55,349
Hang tight, pups.
1036
00:20:57,390 --> 00:20:58,860
(Groaning)
1037
00:20:58,858 --> 00:20:59,488
Alright, we're free!
1038
00:20:59,491 --> 00:21:00,121
(Groaning)
1039
00:21:00,126 --> 00:21:00,936
The Shell is still in there!
1040
00:21:00,943 --> 00:21:01,763
(Groaning)
1041
00:21:01,761 --> 00:21:03,191
Good news, Captain, boss,
Mr. Sid, sir.
1042
00:21:03,195 --> 00:21:04,625
(Groaning)
1043
00:21:04,631 --> 00:21:05,261
We're going back up.
1044
00:21:05,264 --> 00:21:05,904
(Groaning)
1045
00:21:05,898 --> 00:21:06,248
Ahoy!
1046
00:21:06,248 --> 00:21:06,598
(Groaning)
1047
00:21:06,599 --> 00:21:07,999
Then let's make a
quick, slick getaway.
1048
00:21:08,000 --> 00:21:09,400
(Groaning)
1049
00:21:09,402 --> 00:21:10,202
Engines on.
1050
00:21:10,202 --> 00:21:11,002
(Groaning)
1051
00:21:11,004 --> 00:21:11,424
Arr.
1052
00:21:11,420 --> 00:21:11,840
(Groaning)
1053
00:21:11,838 --> 00:21:12,368
(Barking)
1054
00:21:12,371 --> 00:21:12,901
(Groaning)
1055
00:21:12,905 --> 00:21:13,245
What?
1056
00:21:13,255 --> 00:21:13,595
(Groaning)
1057
00:21:13,606 --> 00:21:15,106
How am I going
to get the shell now?
1058
00:21:15,107 --> 00:21:16,607
(Groaning)
1059
00:21:18,411 --> 00:21:19,241
Cool!
1060
00:21:19,245 --> 00:21:20,285
I'm finally a merpup!
1061
00:21:20,295 --> 00:21:21,335
Cool!
1062
00:21:21,347 --> 00:21:22,057
(Yipping)
1063
00:21:22,064 --> 00:21:22,784
Cool!
1064
00:21:22,782 --> 00:21:24,072
A merpup with a mission.
1065
00:21:24,066 --> 00:21:25,346
Cool!
1066
00:21:25,351 --> 00:21:26,481
¶ Go, go, go ¶
1067
00:21:26,485 --> 00:21:27,615
Cool!
1068
00:21:27,620 --> 00:21:27,940
Look!
1069
00:21:27,936 --> 00:21:28,246
Cool!
1070
00:21:28,254 --> 00:21:29,254
Chase finally got his fish tail!
1071
00:21:29,254 --> 00:21:30,254
Cool!
1072
00:21:30,256 --> 00:21:30,636
(Laughing)
1073
00:21:30,639 --> 00:21:31,019
Cool!
1074
00:21:31,024 --> 00:21:32,924
¶ Go, go, go, go ¶
1075
00:21:32,925 --> 00:21:34,825
Cool!
1076
00:21:35,395 --> 00:21:36,225
(Barking)
1077
00:21:36,229 --> 00:21:36,729
I found the magic shell!
1078
00:21:36,729 --> 00:21:37,229
(Barking)
1079
00:21:37,230 --> 00:21:39,210
¶ Go, go, go, go ¶
1080
00:21:39,214 --> 00:21:41,204
(Barking)
1081
00:21:41,200 --> 00:21:41,520
Hey!
1082
00:21:41,516 --> 00:21:41,826
(Barking)
1083
00:21:41,834 --> 00:21:42,724
How did they get my shell?
1084
00:21:42,718 --> 00:21:43,598
(Barking)
1085
00:21:43,603 --> 00:21:44,003
(Gasping)
1086
00:21:44,003 --> 00:21:44,403
(Barking)
1087
00:21:44,404 --> 00:21:45,624
My stuff is all gone.
1088
00:21:45,621 --> 00:21:46,841
(Barking)
1089
00:21:46,839 --> 00:21:48,119
I've got nothing!
1090
00:21:48,123 --> 00:21:49,413
(Barking)
1091
00:21:50,243 --> 00:21:52,843
You've still got me.
1092
00:21:54,147 --> 00:21:55,907
(Rumbling)
1093
00:21:55,915 --> 00:21:56,405
Whoo-hoo!
1094
00:21:56,415 --> 00:21:56,905
(Rumbling)
1095
00:21:56,916 --> 00:21:57,846
Chase has got the Shell!
1096
00:21:57,850 --> 00:21:58,780
(Rumbling)
1097
00:21:58,785 --> 00:21:59,575
And he's finally a merpup!
1098
00:21:59,585 --> 00:22:00,375
(Rumbling)
1099
00:22:00,386 --> 00:22:02,866
And that sleek sub is bringing
back the purloined pearls!
1100
00:22:02,871 --> 00:22:05,361
(Rumbling)
1101
00:22:06,025 --> 00:22:11,895
¶
1102
00:22:12,332 --> 00:22:14,172
(Merpups yipping)
1103
00:22:14,167 --> 00:22:14,717
(Camera snapping)
1104
00:22:14,717 --> 00:22:15,267
(Merpups yipping)
1105
00:22:15,268 --> 00:22:15,998
Wow, Puplantis!
1106
00:22:16,001 --> 00:22:16,731
(Merpups yipping)
1107
00:22:16,736 --> 00:22:18,116
(Barking in unison)
1108
00:22:18,120 --> 00:22:19,500
(Merpups yipping)
1109
00:22:19,505 --> 00:22:20,195
You're welcome, merpups.
1110
00:22:20,205 --> 00:22:20,895
(Merpups yipping)
1111
00:22:20,907 --> 00:22:22,117
Whenever you have a
problem, just...
1112
00:22:22,124 --> 00:22:23,344
(Merpups yipping)
1113
00:22:23,343 --> 00:22:24,063
(Yipping)
1114
00:22:24,059 --> 00:22:24,769
(Merpups yipping)
1115
00:22:24,777 --> 00:22:25,857
...for help.
1116
00:22:25,861 --> 00:22:26,941
(Merpups yipping)
1117
00:22:26,946 --> 00:22:29,026
(Barking)
1118
00:22:29,031 --> 00:22:31,121
(Merpups yipping)
1119
00:22:33,720 --> 00:22:35,190
(Camera snapping)
1120
00:22:35,188 --> 00:22:35,598
(Laughing)
1121
00:22:35,604 --> 00:22:36,024
(Camera snapping)
1122
00:22:36,022 --> 00:22:37,242
Can't fool me again.
1123
00:22:37,239 --> 00:22:38,459
(Camera snapping)
1124
00:22:38,458 --> 00:22:38,908
Wait! It's real!
1125
00:22:38,908 --> 00:22:39,358
(Camera snapping)
1126
00:22:39,359 --> 00:22:41,259
Oh, and it made off with
my marvelous merpup pictures.
1127
00:22:41,260 --> 00:22:43,160
(Camera snapping)
1128
00:22:43,162 --> 00:22:43,662
(Sighing)
1129
00:22:43,662 --> 00:22:44,162
(Camera snapping)
1130
00:22:44,163 --> 00:22:44,563
Oh, well.
1131
00:22:44,563 --> 00:22:44,963
(Camera snapping)
1132
00:22:44,964 --> 00:22:46,454
I'll just have to
wait for the next mermoon.
1133
00:22:46,448 --> 00:22:47,928
(Camera snapping)
1134
00:22:47,934 --> 00:22:49,434
¶ P-P-P-PAW, PAW,
PAW Patrol ¶
1135
00:22:49,435 --> 00:22:50,935
(Camera snapping)
1136
00:22:53,740 --> 00:23:04,080
¶
69682