All language subtitles for PAW Patrol s04e17 City Kitty.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:02,471
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
2
00:00:02,569 --> 00:00:05,669
♪ We'll be there on
the double ♪
3
00:00:05,772 --> 00:00:07,112
♪ Whenever there's a problem
4
00:00:07,207 --> 00:00:08,837
♪ Round Adventure Bay
5
00:00:08,942 --> 00:00:11,452
♪ Ryder and his team of pups
6
00:00:11,545 --> 00:00:12,305
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:12,412 --> 00:00:14,822
♪ Marshall, Rubble, Chase,
8
00:00:14,915 --> 00:00:16,675
♪ Rocky, Zuma, Skye
9
00:00:16,783 --> 00:00:18,293
♪ Yeah, they're on
the way ♪
10
00:00:18,385 --> 00:00:20,215
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
11
00:00:20,320 --> 00:00:21,890
♪ Whenever you're
in trouble ♪
12
00:00:21,989 --> 00:00:24,529
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
13
00:00:24,625 --> 00:00:26,625
♪ We'll be there on
the double ♪
14
00:00:26,727 --> 00:00:28,827
♪ No job is too big,
No pup is too small ♪
15
00:00:28,929 --> 00:00:31,099
♪ PAW Patrol,
We're on a roll! ♪
16
00:00:31,198 --> 00:00:33,628
♪ So here we go
PAW Patrol ♪
17
00:00:33,734 --> 00:00:34,874
♪ Whoa-oh-oh
18
00:00:34,968 --> 00:00:36,138
♪ PAW Patrol
19
00:00:36,236 --> 00:00:37,666
♪ Whoa-oh-oh-oh
20
00:00:37,771 --> 00:00:38,341
♪ PAW Patrol
21
00:00:43,952 --> 00:00:46,452
(Wind blowing)
22
00:00:52,560 --> 00:00:53,290
(Giggling)
23
00:00:53,394 --> 00:00:55,264
What are you pups building?
24
00:00:55,363 --> 00:00:57,073
We're making a fort
out of pup beds.
25
00:00:57,165 --> 00:01:00,765
Yeah, we just need one more bed.
26
00:01:00,868 --> 00:01:02,038
You coming, Marshall?
27
00:01:02,136 --> 00:01:04,336
Be there in a jiff!
28
00:01:04,439 --> 00:01:06,039
Whoa!
29
00:01:06,140 --> 00:01:06,610
Ugh!
30
00:01:06,708 --> 00:01:09,478
(Laughing)
31
00:01:09,577 --> 00:01:11,477
Hi, Ryder!
32
00:01:11,579 --> 00:01:13,209
Any chance you could give
Cali and me
33
00:01:13,314 --> 00:01:14,924
a lift up to
Jake's mountain?
34
00:01:15,016 --> 00:01:16,346
Sure, Katie,
I'll take you now.
35
00:01:16,451 --> 00:01:17,521
Thanks.
36
00:01:17,619 --> 00:01:18,889
Jake's away at a snowboard
competition,
37
00:01:18,987 --> 00:01:21,657
so Cali and I are going to have
a sleepover with Everest.
38
00:01:21,756 --> 00:01:23,156
(Meowing unhappily)
39
00:01:23,258 --> 00:01:24,328
Cali doesn't look too happy.
40
00:01:24,425 --> 00:01:27,155
Cali doesn't really like
being away from home.
41
00:01:27,262 --> 00:01:28,832
She loves Adventure Bay.
42
00:01:28,930 --> 00:01:30,570
Meow!
43
00:01:30,665 --> 00:01:32,825
But I brought her favorite kitty
toy to remind her of home.
44
00:01:32,934 --> 00:01:35,104
Sounds like fun!
Hop aboard.
45
00:01:35,203 --> 00:01:37,513
Happy fort-building, pups!
46
00:01:37,605 --> 00:01:38,905
Be back in a bit.
47
00:01:39,007 --> 00:01:40,607
See ya later!
48
00:01:40,708 --> 00:01:42,308
See you, Ryder.
49
00:01:42,910 --> 00:01:45,050
(All laughing)
50
00:01:45,146 --> 00:01:46,916
Marshall!
51
00:01:48,149 --> 00:01:50,149
Thanks for the lift, Ryder.
52
00:01:50,184 --> 00:01:51,824
Say hi to the other pups
for me!
53
00:01:51,920 --> 00:01:52,650
You got it, Everest.
54
00:01:52,754 --> 00:01:56,864
Have fun!
55
00:01:56,958 --> 00:01:58,158
(Wind blowing)
56
00:01:58,226 --> 00:01:59,356
Meow!
57
00:01:59,460 --> 00:02:01,260
Looks like Cali's
getting chilly.
58
00:02:01,362 --> 00:02:03,202
She's not used to
the outdoors.
59
00:02:03,298 --> 00:02:04,698
Cali's kind of
a city kitty.
60
00:02:04,799 --> 00:02:06,999
(Sighing)
61
00:02:07,168 --> 00:02:07,668
Then, come on in
where it's warm.
62
00:02:07,769 --> 00:02:10,339
Meow!
63
00:02:11,606 --> 00:02:12,466
Meow.
64
00:02:12,573 --> 00:02:13,813
Oh, we're not going home
yet, Cali.
65
00:02:13,908 --> 00:02:15,038
We just got here.
66
00:02:15,176 --> 00:02:16,406
Where's your cat toy?
67
00:02:17,745 --> 00:02:19,675
Meow?
68
00:02:19,781 --> 00:02:20,651
Oh, no!
69
00:02:20,748 --> 00:02:22,348
We must have left it
with Ryder!
70
00:02:22,450 --> 00:02:24,020
But you'll be okay for one night
without it.
71
00:02:24,185 --> 00:02:26,745
(Meowing sadly)
72
00:02:27,989 --> 00:02:29,659
Your turn!
73
00:02:29,757 --> 00:02:32,557
Now, I'm a top hat-wearing
robot!
74
00:02:32,660 --> 00:02:33,730
Watch me dance!
75
00:02:33,828 --> 00:02:34,728
(Giggling)
76
00:02:34,829 --> 00:02:36,399
Meow?
77
00:02:36,497 --> 00:02:38,697
(Robotically)
You're so silly, Everest.
78
00:02:38,800 --> 00:02:40,770
(Giggling)
79
00:02:40,868 --> 00:02:42,138
(Groaning)
80
00:02:42,236 --> 00:02:44,406
Now I'm a magician.
81
00:02:44,505 --> 00:02:45,735
Ta-da!
82
00:02:45,840 --> 00:02:47,680
Hmm.
83
00:02:47,775 --> 00:02:49,135
(Oven beeping)
Our treats are done!
84
00:02:49,243 --> 00:02:50,483
I know.
85
00:02:50,578 --> 00:02:54,148
Let's do a treat dance
to the kitchen.
86
00:02:54,249 --> 00:02:56,519
Now, we boogie! Oh, yeah!
87
00:02:56,618 --> 00:02:58,718
KATIE:
Mmm, smells yummy!
88
00:02:58,820 --> 00:03:02,320
(Meowing)
89
00:03:04,826 --> 00:03:07,726
(Munching)
90
00:03:07,829 --> 00:03:09,299
Mmm, yummy!
91
00:03:09,397 --> 00:03:11,167
These are great, Katie.
92
00:03:11,266 --> 00:03:13,026
Thanks!
Want to try one, Cali?
93
00:03:13,167 --> 00:03:14,497
(Meowing)
94
00:03:14,602 --> 00:03:16,242
I don't think Cali's
having a good time.
95
00:03:16,337 --> 00:03:19,367
Well, sometimes she just
takes a while
96
00:03:19,474 --> 00:03:20,414
to get used to a new place,
97
00:03:20,508 --> 00:03:23,078
and without her toy
to comfort her,
98
00:03:23,177 --> 00:03:23,777
she's probably really
missing home.
99
00:03:23,878 --> 00:03:26,378
I know.
100
00:03:26,481 --> 00:03:28,451
Let's go find a fun game
we can all play together.
101
00:03:28,549 --> 00:03:30,819
It will be a surprise
for Cali!
102
00:03:30,919 --> 00:03:32,089
Great idea, Everest!
103
00:03:32,186 --> 00:03:34,456
Cali, we'll be right back!
104
00:03:34,555 --> 00:03:35,055
Hmph!
105
00:03:35,189 --> 00:03:37,529
(Wind blowing)
106
00:03:38,893 --> 00:03:42,803
Hmm?
107
00:03:42,897 --> 00:03:44,597
(Gasping)
108
00:03:48,136 --> 00:03:50,806
(Wind blowing)
109
00:03:50,905 --> 00:03:52,305
Check it out, Cali!
110
00:03:52,407 --> 00:03:53,337
We're going to play dress-up!
111
00:03:53,441 --> 00:03:55,881
Yeah, what do you
want to wear?
112
00:03:57,145 --> 00:03:58,445
Cali?
113
00:03:58,546 --> 00:03:59,806
Where'd you go, kitty?
114
00:03:59,914 --> 00:04:01,054
Cali?
115
00:04:01,149 --> 00:04:02,949
Where are you?
116
00:04:03,051 --> 00:04:04,721
Hey, where did my hat go?
117
00:04:04,819 --> 00:04:06,289
There's some treat crumbs
right by the door.
118
00:04:06,387 --> 00:04:07,557
I think Cali went outside.
119
00:04:10,158 --> 00:04:11,628
(Wind blowing)
120
00:04:11,726 --> 00:04:12,886
Oh!
121
00:04:15,930 --> 00:04:19,070
Meow!
122
00:04:19,167 --> 00:04:19,767
(Wind blowing)
123
00:04:19,867 --> 00:04:22,997
(Gasping)
124
00:04:23,171 --> 00:04:25,941
(Cali meowing)
125
00:04:26,040 --> 00:04:28,610
(Sniffing)
126
00:04:28,710 --> 00:04:30,510
Cali definitely went this way.
127
00:04:30,612 --> 00:04:32,452
I found some more treat crumbs.
128
00:04:32,547 --> 00:04:34,177
Good job, Everest.
129
00:04:34,282 --> 00:04:35,982
Cali! Cali, come back!
130
00:04:36,084 --> 00:04:38,294
Here, kitty, kitty!
131
00:04:38,386 --> 00:04:39,946
Cali!
132
00:04:40,121 --> 00:04:41,191
Cali, where are you?
133
00:04:41,289 --> 00:04:43,519
Where could she be?
134
00:04:43,625 --> 00:04:46,125
It's getting colder,
and darker.
135
00:04:46,227 --> 00:04:48,827
We'd better find her fast.
136
00:04:48,930 --> 00:04:50,830
(Sniffing)
137
00:04:50,932 --> 00:04:52,272
Uh-oh.
138
00:04:52,367 --> 00:04:53,867
I can't find any more crumbs.
139
00:04:53,968 --> 00:04:56,538
Oh, no!
How are we gonna find her now?
140
00:04:56,638 --> 00:04:57,608
I'd better call the PAW Patrol.
141
00:05:01,142 --> 00:05:02,312
Hey, pups!
142
00:05:02,410 --> 00:05:03,980
Hey, Ryder.
Hey, Ryder!
143
00:05:04,145 --> 00:05:05,505
(Ringing)
144
00:05:05,613 --> 00:05:07,723
Hi, Katie.
How's the sleepover?
145
00:05:07,815 --> 00:05:09,475
It's over!
146
00:05:09,584 --> 00:05:11,024
Cali ran away, and now she's
somewhere in the woods.
147
00:05:11,152 --> 00:05:12,392
We have to find her!
148
00:05:12,487 --> 00:05:14,157
Cali's a city kitty,
149
00:05:14,222 --> 00:05:16,722
and the forest can get
pretty scary when it's dark.
150
00:05:16,824 --> 00:05:18,234
Don't worry!
151
00:05:18,326 --> 00:05:20,356
No woods are too big,
no pup is too small!
152
00:05:20,461 --> 00:05:21,701
(Beeping)
153
00:05:21,796 --> 00:05:24,466
PAW Patrol, to the Lookout!
154
00:05:24,565 --> 00:05:26,295
PUPS:
Ryder needs us!
155
00:05:26,401 --> 00:05:28,371
(Barking, howling)
156
00:05:28,469 --> 00:05:30,669
Whoa, whoa, whoa!
157
00:05:30,772 --> 00:05:31,972
Ugh!
158
00:05:32,073 --> 00:05:33,213
Whoa!
159
00:05:33,308 --> 00:05:34,678
Watch out!
160
00:05:34,776 --> 00:05:35,906
(Crashing)
161
00:05:36,010 --> 00:05:39,350
Gosh, this pup bed's
a little lumpy.
162
00:05:39,447 --> 00:05:40,847
(All laughing)
163
00:05:40,949 --> 00:05:46,749
♪
164
00:05:51,159 --> 00:05:53,659
(Elevator dinging)
165
00:05:56,798 --> 00:05:59,768
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir!
166
00:05:59,867 --> 00:06:01,037
(Beeping)
167
00:06:01,135 --> 00:06:02,465
Glad to hear it, pups,
168
00:06:02,570 --> 00:06:04,610
because Cali's missing somewhere
in the woods.
169
00:06:04,706 --> 00:06:06,336
Cali doesn't know her way
around the mountain,
170
00:06:06,441 --> 00:06:08,041
and it's getting dark
171
00:06:08,142 --> 00:06:09,612
which means it's going to get
even colder out there
172
00:06:09,711 --> 00:06:11,481
after the sun sets.
Meow?
173
00:06:11,579 --> 00:06:13,879
So, for this mission,
I'll need Spy Chase!
174
00:06:13,982 --> 00:06:16,952
We'll need your drone
and your night-vision goggles
175
00:06:17,051 --> 00:06:19,621
to spot the missing kitty
in the dark.
176
00:06:19,721 --> 00:06:22,221
Spy Chase is on the case!
177
00:06:22,323 --> 00:06:24,763
Marshall,
we'll need your long ladder
178
00:06:24,859 --> 00:06:26,059
in case Cali's stuck someplace
up high.
179
00:06:26,160 --> 00:06:28,800
I'm fired up!
180
00:06:28,896 --> 00:06:30,156
All right!
181
00:06:30,198 --> 00:06:30,898
PAW Patrol is on a roll!
182
00:06:30,999 --> 00:06:35,569
(Barking)
183
00:06:35,670 --> 00:06:37,440
♪ PAW Patrol
184
00:06:37,538 --> 00:06:40,938
(Barking)
185
00:06:41,109 --> 00:06:41,979
♪ PAW Patrol
186
00:06:42,110 --> 00:06:44,110
Arf! Huh?
187
00:06:44,178 --> 00:06:46,108
Whoa, whoa!
188
00:06:46,180 --> 00:06:47,780
Whoa!
189
00:06:47,882 --> 00:06:52,452
♪
190
00:06:52,553 --> 00:06:53,863
♪ Chase!
191
00:06:53,955 --> 00:06:55,715
Ruff!
192
00:06:55,823 --> 00:06:59,133
♪ Go go go go go go go
193
00:06:59,227 --> 00:07:02,957
♪ PAW Patrol
194
00:07:03,131 --> 00:07:04,331
♪ Go go go go go
195
00:07:04,432 --> 00:07:05,802
♪ Marshall!
196
00:07:05,900 --> 00:07:07,600
(Barking)
197
00:07:07,702 --> 00:07:12,472
♪ Go go go go go go go
198
00:07:12,573 --> 00:07:14,943
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
199
00:07:17,946 --> 00:07:22,776
(Sirens blaring)
200
00:07:24,919 --> 00:07:30,729
♪
201
00:07:38,690 --> 00:07:40,030
(Shivering)
202
00:07:40,125 --> 00:07:42,725
Huh?
203
00:07:44,296 --> 00:07:45,496
(Whimpering)
204
00:07:45,597 --> 00:07:47,027
Ahh!
205
00:07:47,132 --> 00:07:48,072
(Owl hooting)
206
00:07:48,166 --> 00:07:49,626
Meow!
207
00:07:51,036 --> 00:07:53,566
(Sirens blaring)
208
00:07:53,672 --> 00:07:56,842
Thanks for hurrying.
I'm so worried.
209
00:07:56,942 --> 00:07:58,712
Ryder, can I please help
look for Cali?
210
00:07:58,810 --> 00:08:02,050
I feel so sad she's out there
all alone.
211
00:08:02,147 --> 00:08:03,877
Of course!
212
00:08:03,982 --> 00:08:06,082
Why don't you show us the last
place that you know she was?
213
00:08:06,184 --> 00:08:07,994
Poor thing!
214
00:08:08,086 --> 00:08:09,746
She must be so cold.
215
00:08:12,223 --> 00:08:15,963
(Sirens)
216
00:08:16,061 --> 00:08:18,101
I found the last treat crumbs
right here.
217
00:08:18,196 --> 00:08:20,466
We think she must have gone
in the woods,
218
00:08:20,565 --> 00:08:23,065
and now I'm afraid she got
really lost!
219
00:08:23,168 --> 00:08:24,638
We'll find her.
220
00:08:24,736 --> 00:08:26,166
Chase, use your drone
to search the area.
221
00:08:26,271 --> 00:08:29,771
(Barking) Drone!
222
00:08:32,744 --> 00:08:34,584
Let's follow that drone.
223
00:08:34,679 --> 00:08:37,679
I'll track it
on my Pup Pad.
224
00:08:40,352 --> 00:08:42,852
(Gasping)
225
00:08:46,825 --> 00:08:47,955
(Skunk chattering)
226
00:08:48,059 --> 00:08:49,259
Oh!
227
00:08:49,361 --> 00:08:51,131
(Chattering)
228
00:08:51,229 --> 00:08:53,299
(Meowing)
229
00:08:53,398 --> 00:08:55,498
(Pup Pad beeping)
230
00:08:55,600 --> 00:08:57,170
Still no sign of Cali.
231
00:08:57,269 --> 00:08:58,499
(Beeping quickly)
232
00:08:58,536 --> 00:08:59,896
Wait, I think that could be her!
233
00:09:00,005 --> 00:09:01,505
And it looks like she's headed
for the beaver pond.
234
00:09:01,606 --> 00:09:05,036
I know the fastest way!
235
00:09:09,748 --> 00:09:12,148
(Beavers chattering)
236
00:09:12,250 --> 00:09:15,350
(Gnawing wood)
237
00:09:16,521 --> 00:09:18,961
(Shivering)
238
00:09:19,324 --> 00:09:22,164
(Purring)
239
00:09:22,260 --> 00:09:23,130
(Beaver hissing)
240
00:09:23,228 --> 00:09:24,358
Meow!
241
00:09:24,529 --> 00:09:27,029
(Splashing)
242
00:09:27,132 --> 00:09:28,602
(Groaning)
243
00:09:28,700 --> 00:09:31,000
(Gasping)
244
00:09:31,102 --> 00:09:33,412
Ahhh!
245
00:09:34,039 --> 00:09:35,469
(Chattering indistinctly)
246
00:09:35,507 --> 00:09:37,977
(Owl hooting)
247
00:09:38,076 --> 00:09:39,676
Oh!
248
00:09:40,612 --> 00:09:41,982
(Creaking)
249
00:09:42,080 --> 00:09:44,150
Huh?
250
00:09:44,249 --> 00:09:46,249
(Meowing)
251
00:09:47,485 --> 00:09:49,385
The beaver pond's just up ahead.
252
00:09:51,256 --> 00:09:52,886
We're here.
253
00:09:52,991 --> 00:09:55,391
Chase, use your night-vision
goggles to try and spot Cali.
254
00:09:55,493 --> 00:09:57,833
Rawr! Night-vision goggles!
255
00:09:57,929 --> 00:10:02,969
Okay, I see a beaver dam,
a lot of trees,
256
00:10:03,068 --> 00:10:04,568
and a beaver chewing
on one of them.
257
00:10:04,669 --> 00:10:07,739
But no sign of Cali.
258
00:10:07,839 --> 00:10:09,239
(Cali meowing)
259
00:10:09,341 --> 00:10:11,811
It's Cali! Where are you?
260
00:10:13,311 --> 00:10:14,681
CHASE:
I see her!
261
00:10:14,779 --> 00:10:15,409
She's way up on that branch!
262
00:10:15,513 --> 00:10:17,953
Rawr! Flashlight!
263
00:10:19,818 --> 00:10:20,218
(Gnawing wood)
264
00:10:20,318 --> 00:10:22,218
(Hissing)
265
00:10:22,320 --> 00:10:23,260
Oh, no!
266
00:10:23,355 --> 00:10:25,785
The tree's gonna fall
with Cali in it!
267
00:10:25,890 --> 00:10:27,390
Not if we act fast.
268
00:10:27,525 --> 00:10:29,855
Everest, shoot your grapple
over the high branch
269
00:10:29,961 --> 00:10:32,031
and hook the falling tree.
270
00:10:32,130 --> 00:10:34,830
(Barking)
Grappling hook!
271
00:10:39,204 --> 00:10:40,214
(Meowing)
272
00:10:40,305 --> 00:10:41,205
Ugh!
273
00:10:41,306 --> 00:10:44,536
(Meowing)
274
00:10:44,643 --> 00:10:47,383
(Groaning, straining)
275
00:10:47,479 --> 00:10:48,679
ALL:
Phew!
276
00:10:48,780 --> 00:10:50,480
(Meowing)
277
00:10:50,515 --> 00:10:51,675
Marshall!
278
00:10:51,783 --> 00:10:53,493
Use your ladder like a bridge!
279
00:10:56,888 --> 00:11:00,388
(Barking) Ladder!
280
00:11:00,492 --> 00:11:01,332
(Meowing)
281
00:11:01,493 --> 00:11:03,803
Ahhh!
282
00:11:03,895 --> 00:11:04,755
MARSHALL:
Gotcha!
283
00:11:04,863 --> 00:11:06,903
(Cali purring)
Aww, thanks, Cali.
284
00:11:06,998 --> 00:11:10,398
But it was really Everest
who saved you.
285
00:11:10,502 --> 00:11:11,642
(Purring)
286
00:11:11,736 --> 00:11:14,106
You're very welcome, Cali.
287
00:11:14,205 --> 00:11:16,505
And look what I found
in my trailer, Cali.
288
00:11:16,541 --> 00:11:17,681
Meow?
289
00:11:17,776 --> 00:11:20,846
(All laughing)
290
00:11:20,946 --> 00:11:23,946
♪ You're all good pups
291
00:11:24,049 --> 00:11:26,279
♪ And we saved the day
292
00:11:26,384 --> 00:11:28,524
Thanks again for saving Cali,
PAW Patrol.
293
00:11:28,586 --> 00:11:31,616
Whenever you or Katie takes
a hike, just yelp for help!
294
00:11:31,723 --> 00:11:35,293
Hey, everybody, let's dance!
295
00:11:35,460 --> 00:11:36,460
(All laughing)
296
00:11:36,528 --> 00:11:39,228
Go, Cali! Go, Cali!
♪ P-P-P-PAW Patrol
297
00:11:44,435 --> 00:11:47,165
(Wind blowing)
298
00:11:52,810 --> 00:11:54,250
Whoa!
299
00:11:54,345 --> 00:11:57,475
(Grunting)
300
00:11:57,581 --> 00:11:59,521
Hmm.
301
00:11:59,617 --> 00:12:00,417
(Wind blowing)
302
00:12:00,518 --> 00:12:02,488
Huh?
303
00:12:02,586 --> 00:12:04,216
Hey!
304
00:12:04,321 --> 00:12:05,521
Oof!
305
00:12:05,623 --> 00:12:07,533
Oh, are you okay, Danny?
306
00:12:07,625 --> 00:12:09,855
That big breeze bumped you
back-side down.
307
00:12:09,960 --> 00:12:11,700
Wasn't it awesome?
308
00:12:11,796 --> 00:12:13,356
And it's Daring Danny X.
309
00:12:13,464 --> 00:12:17,904
Well, even the extra daring
shouldn't be out on these waves.
310
00:12:18,002 --> 00:12:19,502
My weather blimp's reporting
311
00:12:19,603 --> 00:12:21,843
there's a wild whirly westerly
blowing in.
312
00:12:21,939 --> 00:12:23,939
The gustiest gale on the globe!
313
00:12:24,041 --> 00:12:28,111
Hmm, sounds extreme!
314
00:12:28,212 --> 00:12:30,552
I'm gonna do the greatest
surfing stunts ever!
315
00:12:30,648 --> 00:12:32,818
Okay-- uh, what?
316
00:12:32,917 --> 00:12:34,287
Wait!
317
00:12:34,385 --> 00:12:34,915
Whoa!
318
00:12:35,019 --> 00:12:37,519
Come back here!
319
00:12:40,958 --> 00:12:43,228
Whoa! Look at it go!
320
00:12:43,294 --> 00:12:45,564
Careful it doesn't get away,
Marshall.
321
00:12:45,663 --> 00:12:46,463
It can't, look!
322
00:12:46,564 --> 00:12:49,634
See?
323
00:12:49,734 --> 00:12:51,944
This kite isn't going anywhere.
324
00:12:52,036 --> 00:12:53,236
(Giggling)
325
00:12:53,337 --> 00:12:54,507
You're a puppy paperweight!
326
00:12:54,605 --> 00:12:57,805
(Wind blowing)
327
00:12:57,908 --> 00:13:01,308
Whoa, whoa, whoa, whoa!
328
00:13:01,412 --> 00:13:01,982
I got you!
329
00:13:02,079 --> 00:13:04,019
(Barking)
Claw!
330
00:13:04,115 --> 00:13:06,575
(Marshall shouting)
331
00:13:06,684 --> 00:13:08,954
Thanks, Rocky!
332
00:13:09,053 --> 00:13:12,923
And Rocky, and Rocky?
333
00:13:13,024 --> 00:13:16,794
Always happy to lend a paw,
and a claw!
334
00:13:16,894 --> 00:13:20,304
(All laughing)
335
00:13:20,398 --> 00:13:20,968
Cool!
336
00:13:21,065 --> 00:13:22,425
Hey, come back in!
337
00:13:22,533 --> 00:13:27,003
It's rash and reckless to be
wrangling those waves today.
338
00:13:27,104 --> 00:13:28,844
I can handle it!
339
00:13:28,939 --> 00:13:31,609
No wind is a match
for Daring Danny X!
340
00:13:31,709 --> 00:13:33,909
Whoo-hoo!
341
00:13:34,011 --> 00:13:36,651
Daring Danny rides again!
342
00:13:36,747 --> 00:13:39,677
Fast and fun, whoo!
343
00:13:41,419 --> 00:13:42,349
Sandy and fun!
344
00:13:42,453 --> 00:13:45,923
Careful, watch which way
you're-- ahh!
345
00:13:46,023 --> 00:13:47,533
Going.
346
00:13:47,625 --> 00:13:50,625
Whoa, whoa, whoa!
347
00:13:50,728 --> 00:13:52,228
(Wind blowing)
348
00:13:52,329 --> 00:13:53,499
Whooaaa!
349
00:13:53,597 --> 00:13:55,567
Whoo-hoo!
350
00:13:57,101 --> 00:13:58,441
Coming through, kids!
351
00:13:58,536 --> 00:14:00,596
Yahoo!
352
00:14:00,705 --> 00:14:01,965
Danny!
353
00:14:02,073 --> 00:14:04,613
Awesome!
354
00:14:04,709 --> 00:14:05,779
(Wind blowing)
355
00:14:05,876 --> 00:14:08,246
That wild wooly westerly
is whoosh-daring Danny
356
00:14:08,279 --> 00:14:09,809
into the wild blue yonder!
357
00:14:09,914 --> 00:14:11,254
Oh, my!
358
00:14:11,282 --> 00:14:14,752
That's Daring Danny X!
Whoo-hoo!
359
00:14:15,986 --> 00:14:17,486
Check me out.
360
00:14:17,588 --> 00:14:19,888
I'm land-surfing.
361
00:14:19,990 --> 00:14:21,560
Heads up!
362
00:14:21,659 --> 00:14:23,629
Ahhh!
363
00:14:23,728 --> 00:14:25,258
Whoa!
364
00:14:25,329 --> 00:14:25,699
Oh!
365
00:14:25,796 --> 00:14:26,756
Whoa!
366
00:14:26,864 --> 00:14:28,534
Oh, my poor hat.
367
00:14:28,632 --> 00:14:31,272
(Sobbing)
368
00:14:31,369 --> 00:14:33,799
Whoa!
369
00:14:33,904 --> 00:14:34,774
Clear the way!
370
00:14:34,872 --> 00:14:38,812
Daring Danny rides again!
371
00:14:38,909 --> 00:14:40,279
(Cat gasping)
372
00:14:40,378 --> 00:14:42,008
Incoming!
373
00:14:42,113 --> 00:14:43,513
Whoa!
374
00:14:43,614 --> 00:14:46,224
Sorry, Mr. Porter.
375
00:14:46,283 --> 00:14:49,423
Hmm, those cupcakes
are really tasty.
376
00:14:50,921 --> 00:14:53,391
What's that? Daring Danny?
377
00:14:53,491 --> 00:14:54,491
Oh, dear!
378
00:14:54,592 --> 00:14:55,932
Whoa!
379
00:14:56,027 --> 00:14:58,397
Watch out! Coming through!
380
00:14:58,496 --> 00:15:00,056
Oh! Bleh!
381
00:15:00,231 --> 00:15:00,701
Pretty flowers.
382
00:15:00,798 --> 00:15:03,768
Terrific tulips.
383
00:15:03,868 --> 00:15:06,538
Better than taking the stairs!
384
00:15:06,637 --> 00:15:08,107
(Panting)
385
00:15:08,239 --> 00:15:11,379
Where'd that wind whisk
Danny now?
386
00:15:11,475 --> 00:15:13,575
Whoa!!
387
00:15:13,678 --> 00:15:16,248
This perilous parasailing
calls for puppy professionals.
388
00:15:16,280 --> 00:15:20,020
I'd better call the PAW Patrol.
389
00:15:20,117 --> 00:15:22,117
Whoa!
390
00:15:22,253 --> 00:15:24,963
That wind sure is coming in
strong from the west.
391
00:15:25,056 --> 00:15:27,056
(Giggling)
I know!
392
00:15:27,158 --> 00:15:28,888
(Giggling)
393
00:15:28,993 --> 00:15:29,963
Now it's coming from the east.
394
00:15:30,061 --> 00:15:31,931
(Giggling, phone ringing)
395
00:15:32,029 --> 00:15:34,829
Hi, Captain. How's it going?
396
00:15:34,932 --> 00:15:36,432
Not going, blowing! Look!
397
00:15:39,170 --> 00:15:42,210
DANNY:
Radical ricochet!
398
00:15:42,239 --> 00:15:44,879
All right, yeah!
399
00:15:44,975 --> 00:15:46,635
Whoo-hoo!
400
00:15:46,744 --> 00:15:49,314
Uh-oh, that belt buckle
looks broken.
401
00:15:49,413 --> 00:15:50,883
If Danny's kite blows off him,
402
00:15:50,981 --> 00:15:51,851
that could be bad news.
403
00:15:51,949 --> 00:15:53,349
We'll take care of it.
404
00:15:53,451 --> 00:15:56,921
No wind is too strong,
no pup is too small!
405
00:15:57,021 --> 00:15:58,461
(Beeping)
406
00:15:58,556 --> 00:16:00,456
Robo-Dog,
bring the Air Patroller.
407
00:16:00,558 --> 00:16:02,928
(Barking)
408
00:16:03,027 --> 00:16:05,757
PAW Patrol,
to the Air Patroller!
409
00:16:05,863 --> 00:16:06,763
PUPS:
Ryder needs us!
410
00:16:06,864 --> 00:16:09,704
(Barking)
411
00:16:09,800 --> 00:16:11,840
Whoa, oh, oh!
412
00:16:11,936 --> 00:16:13,096
Oof!
413
00:16:13,237 --> 00:16:14,967
Whoa!
414
00:16:15,072 --> 00:16:19,682
(Barking)
415
00:16:19,777 --> 00:16:20,807
Where's Marshall?
416
00:16:20,911 --> 00:16:22,611
Whoaaaa!
417
00:16:22,713 --> 00:16:24,683
Whoa, oh, whoa!
418
00:16:24,782 --> 00:16:26,252
Oof!
419
00:16:26,350 --> 00:16:29,790
Sometimes kite-flying
can be a real drag.
420
00:16:29,887 --> 00:16:32,387
(Laughing)
421
00:16:34,925 --> 00:16:38,725
(Barking, howling)
422
00:16:38,829 --> 00:16:41,429
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir!
423
00:16:41,532 --> 00:16:42,472
Thanks for hurrying, pups.
424
00:16:42,566 --> 00:16:44,466
Daring Danny X has been
kite-surfing
425
00:16:44,568 --> 00:16:48,068
in this wild whirly wind,
and now his harness is loose.
426
00:16:48,205 --> 00:16:50,505
We need to fix his harness,
427
00:16:50,608 --> 00:16:52,508
and get him safely back
on the ground.
428
00:16:52,610 --> 00:16:56,050
So, for this mission,
I'll need Skye.
429
00:16:56,213 --> 00:16:58,323
I need you to use
your supersonic wings
430
00:16:58,416 --> 00:17:00,216
and super flying skills
431
00:17:00,284 --> 00:17:02,324
to catch up with Danny
and help get him down.
432
00:17:02,420 --> 00:17:04,690
This puppy's gotta fly!
433
00:17:04,789 --> 00:17:06,589
I'll also need Rocky.
434
00:17:06,691 --> 00:17:10,231
I'll need your tools to fix
that buckle on his harness
435
00:17:10,327 --> 00:17:12,357
to make sure the kite stays
attached to him.
436
00:17:12,463 --> 00:17:14,703
Ruff! Green means go!
437
00:17:14,799 --> 00:17:16,129
All right!
438
00:17:16,233 --> 00:17:17,903
PAW Patrol is on a roll!
439
00:17:23,273 --> 00:17:25,883
DANNY:
Look, birdies! I can fly too!
440
00:17:25,976 --> 00:17:27,236
Hey, wait up!
441
00:17:27,344 --> 00:17:28,754
(Birds chirping)
442
00:17:28,845 --> 00:17:33,975
Wow, I'm getting some
serious altitude.
443
00:17:35,252 --> 00:17:36,722
There he is, Ryder!
444
00:17:36,820 --> 00:17:37,920
Hey!
445
00:17:38,021 --> 00:17:40,361
This cloud looks like
cotton candy!
446
00:17:40,457 --> 00:17:43,127
And this cloud looks like
more cotton candy!
447
00:17:43,226 --> 00:17:44,726
Yum!
448
00:17:44,828 --> 00:17:46,198
Yee-haw!
449
00:17:46,296 --> 00:17:47,756
Okay, Skye and Rocky,
450
00:17:47,864 --> 00:17:49,334
go, go, go!
451
00:17:49,432 --> 00:17:51,742
Let's take to the sky!
452
00:17:51,835 --> 00:17:54,965
(Barking)
453
00:17:55,071 --> 00:17:56,071
♪ PAW Patrol
454
00:17:56,173 --> 00:17:58,743
♪ Go go go go go
455
00:17:58,842 --> 00:17:59,512
♪ Skye!
456
00:17:59,609 --> 00:18:05,549
♪ Go go go go go go go
457
00:18:05,649 --> 00:18:09,649
♪
458
00:18:09,753 --> 00:18:10,723
Ruff!
459
00:18:10,820 --> 00:18:12,890
♪ Go go go go go go go go
460
00:18:12,989 --> 00:18:16,059
Ruff!
461
00:18:16,159 --> 00:18:18,199
♪ Rocky!
462
00:18:18,295 --> 00:18:20,495
♪ Go go go go go go go
463
00:18:21,731 --> 00:18:26,201
♪
464
00:18:26,303 --> 00:18:29,613
Cool!
465
00:18:29,706 --> 00:18:31,466
RYDER:
Skye, catch up with Danny.
466
00:18:31,575 --> 00:18:33,075
On my way!
467
00:18:36,079 --> 00:18:38,649
Awesome!
468
00:18:38,748 --> 00:18:40,578
Whoa!
469
00:18:40,684 --> 00:18:42,594
Danny, you've got to land.
470
00:18:42,686 --> 00:18:44,646
The buckle on your waist harness
is broken!
471
00:18:44,754 --> 00:18:47,964
I'll fix it for you
so you can land safely.
472
00:18:48,091 --> 00:18:49,231
Really?
473
00:18:49,326 --> 00:18:50,826
Oh, thanks!
474
00:18:50,927 --> 00:18:53,327
'Cause if it came loose,
I'd be in serious troub--
475
00:18:53,430 --> 00:18:55,130
Whoa, whoa, whoa!
476
00:18:55,232 --> 00:18:56,902
Ha ha ha!
477
00:18:57,000 --> 00:18:58,100
Uh-oh.
478
00:18:58,201 --> 00:19:00,541
Let's get him.
479
00:19:02,172 --> 00:19:03,612
(Bird screeching)
480
00:19:03,707 --> 00:19:05,537
Danny's headed right
for that bird!
481
00:19:05,642 --> 00:19:07,982
Why is it always eagles?
482
00:19:08,111 --> 00:19:09,651
But I'm on it.
483
00:19:10,947 --> 00:19:12,277
Whoa, oh!
484
00:19:12,382 --> 00:19:13,722
This wind is strong!
485
00:19:16,386 --> 00:19:18,356
SKYE:
Daring Danny X!
486
00:19:18,455 --> 00:19:20,755
Eagle up ahead!
487
00:19:20,857 --> 00:19:22,827
What?
(Eagle screeching)
488
00:19:22,926 --> 00:19:25,226
Whoa!
489
00:19:27,564 --> 00:19:28,834
(Screeching)
490
00:19:28,932 --> 00:19:30,802
Skye, how's everything going
out there?
491
00:19:30,901 --> 00:19:32,771
SKYE:
Nothing unusual to report, Ryder.
492
00:19:37,140 --> 00:19:39,080
(Eagle screeching)
493
00:19:39,142 --> 00:19:40,642
That was amazing, Skye!
494
00:19:40,744 --> 00:19:44,154
You got to show me
some of those tricks.
495
00:19:44,247 --> 00:19:46,977
Okay, but after you land!
496
00:19:47,083 --> 00:19:48,393
Deal!
497
00:19:48,485 --> 00:19:49,845
All this flying is making me
hungry.
498
00:19:49,953 --> 00:19:52,663
I could really go for a snack.
499
00:19:54,124 --> 00:19:55,234
Whoops!
500
00:19:55,325 --> 00:19:58,925
That made me lighter,
which makes me go higher!
501
00:19:59,095 --> 00:19:59,495
Faster!
502
00:19:59,596 --> 00:20:03,096
Whoa, whoa!
503
00:20:03,133 --> 00:20:04,803
A lot faster!
504
00:20:04,901 --> 00:20:07,641
We're right behind you.
505
00:20:08,538 --> 00:20:11,008
Hey, where'd all the clouds go?
506
00:20:13,276 --> 00:20:17,306
It's getting cold out, and dark.
507
00:20:17,414 --> 00:20:20,324
(Alien talking gibberish)
508
00:20:20,417 --> 00:20:22,317
Yikes! Was that an alien?
509
00:20:22,419 --> 00:20:23,749
Oh, no!
510
00:20:23,854 --> 00:20:26,694
That means I'm headed
for outer space!
511
00:20:26,790 --> 00:20:30,730
Danny, you seriously have to
come down now!
512
00:20:30,827 --> 00:20:34,357
I want to come down, but this
kite only wants to go up!
513
00:20:34,464 --> 00:20:37,804
And it's Daring Danny X!
514
00:20:37,901 --> 00:20:39,541
No, don't yank it
so hard!
515
00:20:39,636 --> 00:20:40,936
Whoops!
516
00:20:41,071 --> 00:20:42,241
Now stay still.
517
00:20:42,339 --> 00:20:43,509
I'm gonna fix your buckle.
518
00:20:43,607 --> 00:20:46,107
(Barking)
Claw!
519
00:20:48,144 --> 00:20:48,814
Uh-oh!
Oh, no!
520
00:20:48,912 --> 00:20:51,782
Ryder, Danny's falling!
521
00:20:51,882 --> 00:20:55,792
Okay, pups, we don't have
a second to waste.
522
00:20:55,886 --> 00:20:58,956
Chase, I need you to get out
there and launch a net.
523
00:20:59,089 --> 00:21:00,219
(Barking)
524
00:21:00,323 --> 00:21:02,533
Chase is on the case!
525
00:21:02,626 --> 00:21:04,386
PUPS:
And so are we!
526
00:21:04,494 --> 00:21:06,104
Let's go, go, go!
527
00:21:06,162 --> 00:21:08,872
(Screaming)
528
00:21:10,967 --> 00:21:13,667
This has officially stopped
being fun.
529
00:21:15,338 --> 00:21:17,338
RYDER:
Rocky, grab Danny and slow down his fall
530
00:21:17,440 --> 00:21:20,110
until we get into place.
531
00:21:20,177 --> 00:21:22,207
Good idea!
532
00:21:23,413 --> 00:21:25,123
Gotcha!
533
00:21:25,215 --> 00:21:27,245
Thanks, but who's got you?
534
00:21:27,350 --> 00:21:28,850
It's okay.
535
00:21:28,952 --> 00:21:30,952
My jetpack's helping to slow
down our momentum.
536
00:21:31,054 --> 00:21:33,394
Hey, what's that down there?
537
00:21:33,490 --> 00:21:35,760
It's Ryder! Yes!
538
00:21:35,859 --> 00:21:38,089
Okay, Danny,
they're gonna catch you now.
539
00:21:38,195 --> 00:21:40,325
Cool!
540
00:21:40,430 --> 00:21:42,970
Here he comes!
541
00:21:43,066 --> 00:21:44,526
Whoo-hoo!
542
00:21:44,634 --> 00:21:47,574
Extremely cool mid-air bounce!
543
00:21:47,671 --> 00:21:48,441
Pups, get closer.
544
00:21:48,538 --> 00:21:51,268
It'll loosen the net!
545
00:21:51,374 --> 00:21:53,144
Gotcha!
Phew!
546
00:21:53,243 --> 00:21:53,913
Hang on, Danny.
547
00:21:54,077 --> 00:21:56,077
Next stop, Adventure Bay!
548
00:21:59,115 --> 00:22:00,545
Do you see Danny,
Captain Turbot?
549
00:22:00,650 --> 00:22:04,090
You mean, Daring Danny X?
550
00:22:04,187 --> 00:22:07,657
Ha ha, nope, but I do see
a pup-powered parachute.
551
00:22:07,757 --> 00:22:09,157
ALL:
Hooray!
552
00:22:09,259 --> 00:22:11,699
I'm good!
553
00:22:11,795 --> 00:22:15,425
That was the most awesome
kite-surfing ride ever!
554
00:22:15,532 --> 00:22:17,102
Once the PAW Patrol saved me.
555
00:22:17,133 --> 00:22:18,703
Thanks, pups!
556
00:22:18,802 --> 00:22:22,572
Whenever you have a problem,
just yelp for help!
557
00:22:22,672 --> 00:22:25,412
But next time when it's so
windy, be careful.
558
00:22:25,509 --> 00:22:27,639
You're right, Ryder.
559
00:22:27,744 --> 00:22:29,354
I could have had a really bad...
560
00:22:29,446 --> 00:22:31,446
Oh!
561
00:22:31,548 --> 00:22:33,818
Fall. I'm good!
562
00:22:33,917 --> 00:22:35,817
And so are these pups.
563
00:22:35,919 --> 00:22:36,549
(All laughing, pups barking)
564
00:22:36,653 --> 00:22:39,293
♪ P-P-P-PAW Patrol
565
00:22:41,360 --> 00:22:51,370
♪
566
00:22:51,420 --> 00:22:55,970
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34797