All language subtitles for PAW Patrol s04e17 City Kitty.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:02,471 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 2 00:00:02,569 --> 00:00:05,669 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:05,772 --> 00:00:07,112 ♪ Whenever there's a problem 4 00:00:07,207 --> 00:00:08,837 ♪ Round Adventure Bay 5 00:00:08,942 --> 00:00:11,452 ♪ Ryder and his team of pups 6 00:00:11,545 --> 00:00:12,305 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:12,412 --> 00:00:14,822 ♪ Marshall, Rubble, Chase, 8 00:00:14,915 --> 00:00:16,675 ♪ Rocky, Zuma, Skye 9 00:00:16,783 --> 00:00:18,293 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 10 00:00:18,385 --> 00:00:20,215 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 11 00:00:20,320 --> 00:00:21,890 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 12 00:00:21,989 --> 00:00:24,529 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 13 00:00:24,625 --> 00:00:26,625 ♪ We'll be there on the double ♪ 14 00:00:26,727 --> 00:00:28,827 ♪ No job is too big, No pup is too small ♪ 15 00:00:28,929 --> 00:00:31,099 ♪ PAW Patrol, We're on a roll! ♪ 16 00:00:31,198 --> 00:00:33,628 ♪ So here we go PAW Patrol ♪ 17 00:00:33,734 --> 00:00:34,874 ♪ Whoa-oh-oh 18 00:00:34,968 --> 00:00:36,138 ♪ PAW Patrol 19 00:00:36,236 --> 00:00:37,666 ♪ Whoa-oh-oh-oh 20 00:00:37,771 --> 00:00:38,341 ♪ PAW Patrol 21 00:00:43,952 --> 00:00:46,452 (Wind blowing) 22 00:00:52,560 --> 00:00:53,290 (Giggling) 23 00:00:53,394 --> 00:00:55,264 What are you pups building? 24 00:00:55,363 --> 00:00:57,073 We're making a fort out of pup beds. 25 00:00:57,165 --> 00:01:00,765 Yeah, we just need one more bed. 26 00:01:00,868 --> 00:01:02,038 You coming, Marshall? 27 00:01:02,136 --> 00:01:04,336 Be there in a jiff! 28 00:01:04,439 --> 00:01:06,039 Whoa! 29 00:01:06,140 --> 00:01:06,610 Ugh! 30 00:01:06,708 --> 00:01:09,478 (Laughing) 31 00:01:09,577 --> 00:01:11,477 Hi, Ryder! 32 00:01:11,579 --> 00:01:13,209 Any chance you could give Cali and me 33 00:01:13,314 --> 00:01:14,924 a lift up to Jake's mountain? 34 00:01:15,016 --> 00:01:16,346 Sure, Katie, I'll take you now. 35 00:01:16,451 --> 00:01:17,521 Thanks. 36 00:01:17,619 --> 00:01:18,889 Jake's away at a snowboard competition, 37 00:01:18,987 --> 00:01:21,657 so Cali and I are going to have a sleepover with Everest. 38 00:01:21,756 --> 00:01:23,156 (Meowing unhappily) 39 00:01:23,258 --> 00:01:24,328 Cali doesn't look too happy. 40 00:01:24,425 --> 00:01:27,155 Cali doesn't really like being away from home. 41 00:01:27,262 --> 00:01:28,832 She loves Adventure Bay. 42 00:01:28,930 --> 00:01:30,570 Meow! 43 00:01:30,665 --> 00:01:32,825 But I brought her favorite kitty toy to remind her of home. 44 00:01:32,934 --> 00:01:35,104 Sounds like fun! Hop aboard. 45 00:01:35,203 --> 00:01:37,513 Happy fort-building, pups! 46 00:01:37,605 --> 00:01:38,905 Be back in a bit. 47 00:01:39,007 --> 00:01:40,607 See ya later! 48 00:01:40,708 --> 00:01:42,308 See you, Ryder. 49 00:01:42,910 --> 00:01:45,050 (All laughing) 50 00:01:45,146 --> 00:01:46,916 Marshall! 51 00:01:48,149 --> 00:01:50,149 Thanks for the lift, Ryder. 52 00:01:50,184 --> 00:01:51,824 Say hi to the other pups for me! 53 00:01:51,920 --> 00:01:52,650 You got it, Everest. 54 00:01:52,754 --> 00:01:56,864 Have fun! 55 00:01:56,958 --> 00:01:58,158 (Wind blowing) 56 00:01:58,226 --> 00:01:59,356 Meow! 57 00:01:59,460 --> 00:02:01,260 Looks like Cali's getting chilly. 58 00:02:01,362 --> 00:02:03,202 She's not used to the outdoors. 59 00:02:03,298 --> 00:02:04,698 Cali's kind of a city kitty. 60 00:02:04,799 --> 00:02:06,999 (Sighing) 61 00:02:07,168 --> 00:02:07,668 Then, come on in where it's warm. 62 00:02:07,769 --> 00:02:10,339 Meow! 63 00:02:11,606 --> 00:02:12,466 Meow. 64 00:02:12,573 --> 00:02:13,813 Oh, we're not going home yet, Cali. 65 00:02:13,908 --> 00:02:15,038 We just got here. 66 00:02:15,176 --> 00:02:16,406 Where's your cat toy? 67 00:02:17,745 --> 00:02:19,675 Meow? 68 00:02:19,781 --> 00:02:20,651 Oh, no! 69 00:02:20,748 --> 00:02:22,348 We must have left it with Ryder! 70 00:02:22,450 --> 00:02:24,020 But you'll be okay for one night without it. 71 00:02:24,185 --> 00:02:26,745 (Meowing sadly) 72 00:02:27,989 --> 00:02:29,659 Your turn! 73 00:02:29,757 --> 00:02:32,557 Now, I'm a top hat-wearing robot! 74 00:02:32,660 --> 00:02:33,730 Watch me dance! 75 00:02:33,828 --> 00:02:34,728 (Giggling) 76 00:02:34,829 --> 00:02:36,399 Meow? 77 00:02:36,497 --> 00:02:38,697 (Robotically) You're so silly, Everest. 78 00:02:38,800 --> 00:02:40,770 (Giggling) 79 00:02:40,868 --> 00:02:42,138 (Groaning) 80 00:02:42,236 --> 00:02:44,406 Now I'm a magician. 81 00:02:44,505 --> 00:02:45,735 Ta-da! 82 00:02:45,840 --> 00:02:47,680 Hmm. 83 00:02:47,775 --> 00:02:49,135 (Oven beeping) Our treats are done! 84 00:02:49,243 --> 00:02:50,483 I know. 85 00:02:50,578 --> 00:02:54,148 Let's do a treat dance to the kitchen. 86 00:02:54,249 --> 00:02:56,519 Now, we boogie! Oh, yeah! 87 00:02:56,618 --> 00:02:58,718 KATIE: Mmm, smells yummy! 88 00:02:58,820 --> 00:03:02,320 (Meowing) 89 00:03:04,826 --> 00:03:07,726 (Munching) 90 00:03:07,829 --> 00:03:09,299 Mmm, yummy! 91 00:03:09,397 --> 00:03:11,167 These are great, Katie. 92 00:03:11,266 --> 00:03:13,026 Thanks! Want to try one, Cali? 93 00:03:13,167 --> 00:03:14,497 (Meowing) 94 00:03:14,602 --> 00:03:16,242 I don't think Cali's having a good time. 95 00:03:16,337 --> 00:03:19,367 Well, sometimes she just takes a while 96 00:03:19,474 --> 00:03:20,414 to get used to a new place, 97 00:03:20,508 --> 00:03:23,078 and without her toy to comfort her, 98 00:03:23,177 --> 00:03:23,777 she's probably really missing home. 99 00:03:23,878 --> 00:03:26,378 I know. 100 00:03:26,481 --> 00:03:28,451 Let's go find a fun game we can all play together. 101 00:03:28,549 --> 00:03:30,819 It will be a surprise for Cali! 102 00:03:30,919 --> 00:03:32,089 Great idea, Everest! 103 00:03:32,186 --> 00:03:34,456 Cali, we'll be right back! 104 00:03:34,555 --> 00:03:35,055 Hmph! 105 00:03:35,189 --> 00:03:37,529 (Wind blowing) 106 00:03:38,893 --> 00:03:42,803 Hmm? 107 00:03:42,897 --> 00:03:44,597 (Gasping) 108 00:03:48,136 --> 00:03:50,806 (Wind blowing) 109 00:03:50,905 --> 00:03:52,305 Check it out, Cali! 110 00:03:52,407 --> 00:03:53,337 We're going to play dress-up! 111 00:03:53,441 --> 00:03:55,881 Yeah, what do you want to wear? 112 00:03:57,145 --> 00:03:58,445 Cali? 113 00:03:58,546 --> 00:03:59,806 Where'd you go, kitty? 114 00:03:59,914 --> 00:04:01,054 Cali? 115 00:04:01,149 --> 00:04:02,949 Where are you? 116 00:04:03,051 --> 00:04:04,721 Hey, where did my hat go? 117 00:04:04,819 --> 00:04:06,289 There's some treat crumbs right by the door. 118 00:04:06,387 --> 00:04:07,557 I think Cali went outside. 119 00:04:10,158 --> 00:04:11,628 (Wind blowing) 120 00:04:11,726 --> 00:04:12,886 Oh! 121 00:04:15,930 --> 00:04:19,070 Meow! 122 00:04:19,167 --> 00:04:19,767 (Wind blowing) 123 00:04:19,867 --> 00:04:22,997 (Gasping) 124 00:04:23,171 --> 00:04:25,941 (Cali meowing) 125 00:04:26,040 --> 00:04:28,610 (Sniffing) 126 00:04:28,710 --> 00:04:30,510 Cali definitely went this way. 127 00:04:30,612 --> 00:04:32,452 I found some more treat crumbs. 128 00:04:32,547 --> 00:04:34,177 Good job, Everest. 129 00:04:34,282 --> 00:04:35,982 Cali! Cali, come back! 130 00:04:36,084 --> 00:04:38,294 Here, kitty, kitty! 131 00:04:38,386 --> 00:04:39,946 Cali! 132 00:04:40,121 --> 00:04:41,191 Cali, where are you? 133 00:04:41,289 --> 00:04:43,519 Where could she be? 134 00:04:43,625 --> 00:04:46,125 It's getting colder, and darker. 135 00:04:46,227 --> 00:04:48,827 We'd better find her fast. 136 00:04:48,930 --> 00:04:50,830 (Sniffing) 137 00:04:50,932 --> 00:04:52,272 Uh-oh. 138 00:04:52,367 --> 00:04:53,867 I can't find any more crumbs. 139 00:04:53,968 --> 00:04:56,538 Oh, no! How are we gonna find her now? 140 00:04:56,638 --> 00:04:57,608 I'd better call the PAW Patrol. 141 00:05:01,142 --> 00:05:02,312 Hey, pups! 142 00:05:02,410 --> 00:05:03,980 Hey, Ryder. Hey, Ryder! 143 00:05:04,145 --> 00:05:05,505 (Ringing) 144 00:05:05,613 --> 00:05:07,723 Hi, Katie. How's the sleepover? 145 00:05:07,815 --> 00:05:09,475 It's over! 146 00:05:09,584 --> 00:05:11,024 Cali ran away, and now she's somewhere in the woods. 147 00:05:11,152 --> 00:05:12,392 We have to find her! 148 00:05:12,487 --> 00:05:14,157 Cali's a city kitty, 149 00:05:14,222 --> 00:05:16,722 and the forest can get pretty scary when it's dark. 150 00:05:16,824 --> 00:05:18,234 Don't worry! 151 00:05:18,326 --> 00:05:20,356 No woods are too big, no pup is too small! 152 00:05:20,461 --> 00:05:21,701 (Beeping) 153 00:05:21,796 --> 00:05:24,466 PAW Patrol, to the Lookout! 154 00:05:24,565 --> 00:05:26,295 PUPS: Ryder needs us! 155 00:05:26,401 --> 00:05:28,371 (Barking, howling) 156 00:05:28,469 --> 00:05:30,669 Whoa, whoa, whoa! 157 00:05:30,772 --> 00:05:31,972 Ugh! 158 00:05:32,073 --> 00:05:33,213 Whoa! 159 00:05:33,308 --> 00:05:34,678 Watch out! 160 00:05:34,776 --> 00:05:35,906 (Crashing) 161 00:05:36,010 --> 00:05:39,350 Gosh, this pup bed's a little lumpy. 162 00:05:39,447 --> 00:05:40,847 (All laughing) 163 00:05:40,949 --> 00:05:46,749 ♪ 164 00:05:51,159 --> 00:05:53,659 (Elevator dinging) 165 00:05:56,798 --> 00:05:59,768 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir! 166 00:05:59,867 --> 00:06:01,037 (Beeping) 167 00:06:01,135 --> 00:06:02,465 Glad to hear it, pups, 168 00:06:02,570 --> 00:06:04,610 because Cali's missing somewhere in the woods. 169 00:06:04,706 --> 00:06:06,336 Cali doesn't know her way around the mountain, 170 00:06:06,441 --> 00:06:08,041 and it's getting dark 171 00:06:08,142 --> 00:06:09,612 which means it's going to get even colder out there 172 00:06:09,711 --> 00:06:11,481 after the sun sets. Meow? 173 00:06:11,579 --> 00:06:13,879 So, for this mission, I'll need Spy Chase! 174 00:06:13,982 --> 00:06:16,952 We'll need your drone and your night-vision goggles 175 00:06:17,051 --> 00:06:19,621 to spot the missing kitty in the dark. 176 00:06:19,721 --> 00:06:22,221 Spy Chase is on the case! 177 00:06:22,323 --> 00:06:24,763 Marshall, we'll need your long ladder 178 00:06:24,859 --> 00:06:26,059 in case Cali's stuck someplace up high. 179 00:06:26,160 --> 00:06:28,800 I'm fired up! 180 00:06:28,896 --> 00:06:30,156 All right! 181 00:06:30,198 --> 00:06:30,898 PAW Patrol is on a roll! 182 00:06:30,999 --> 00:06:35,569 (Barking) 183 00:06:35,670 --> 00:06:37,440 ♪ PAW Patrol 184 00:06:37,538 --> 00:06:40,938 (Barking) 185 00:06:41,109 --> 00:06:41,979 ♪ PAW Patrol 186 00:06:42,110 --> 00:06:44,110 Arf! Huh? 187 00:06:44,178 --> 00:06:46,108 Whoa, whoa! 188 00:06:46,180 --> 00:06:47,780 Whoa! 189 00:06:47,882 --> 00:06:52,452 ♪ 190 00:06:52,553 --> 00:06:53,863 ♪ Chase! 191 00:06:53,955 --> 00:06:55,715 Ruff! 192 00:06:55,823 --> 00:06:59,133 ♪ Go go go go go go go 193 00:06:59,227 --> 00:07:02,957 ♪ PAW Patrol 194 00:07:03,131 --> 00:07:04,331 ♪ Go go go go go 195 00:07:04,432 --> 00:07:05,802 ♪ Marshall! 196 00:07:05,900 --> 00:07:07,600 (Barking) 197 00:07:07,702 --> 00:07:12,472 ♪ Go go go go go go go 198 00:07:12,573 --> 00:07:14,943 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 199 00:07:17,946 --> 00:07:22,776 (Sirens blaring) 200 00:07:24,919 --> 00:07:30,729 ♪ 201 00:07:38,690 --> 00:07:40,030 (Shivering) 202 00:07:40,125 --> 00:07:42,725 Huh? 203 00:07:44,296 --> 00:07:45,496 (Whimpering) 204 00:07:45,597 --> 00:07:47,027 Ahh! 205 00:07:47,132 --> 00:07:48,072 (Owl hooting) 206 00:07:48,166 --> 00:07:49,626 Meow! 207 00:07:51,036 --> 00:07:53,566 (Sirens blaring) 208 00:07:53,672 --> 00:07:56,842 Thanks for hurrying. I'm so worried. 209 00:07:56,942 --> 00:07:58,712 Ryder, can I please help look for Cali? 210 00:07:58,810 --> 00:08:02,050 I feel so sad she's out there all alone. 211 00:08:02,147 --> 00:08:03,877 Of course! 212 00:08:03,982 --> 00:08:06,082 Why don't you show us the last place that you know she was? 213 00:08:06,184 --> 00:08:07,994 Poor thing! 214 00:08:08,086 --> 00:08:09,746 She must be so cold. 215 00:08:12,223 --> 00:08:15,963 (Sirens) 216 00:08:16,061 --> 00:08:18,101 I found the last treat crumbs right here. 217 00:08:18,196 --> 00:08:20,466 We think she must have gone in the woods, 218 00:08:20,565 --> 00:08:23,065 and now I'm afraid she got really lost! 219 00:08:23,168 --> 00:08:24,638 We'll find her. 220 00:08:24,736 --> 00:08:26,166 Chase, use your drone to search the area. 221 00:08:26,271 --> 00:08:29,771 (Barking) Drone! 222 00:08:32,744 --> 00:08:34,584 Let's follow that drone. 223 00:08:34,679 --> 00:08:37,679 I'll track it on my Pup Pad. 224 00:08:40,352 --> 00:08:42,852 (Gasping) 225 00:08:46,825 --> 00:08:47,955 (Skunk chattering) 226 00:08:48,059 --> 00:08:49,259 Oh! 227 00:08:49,361 --> 00:08:51,131 (Chattering) 228 00:08:51,229 --> 00:08:53,299 (Meowing) 229 00:08:53,398 --> 00:08:55,498 (Pup Pad beeping) 230 00:08:55,600 --> 00:08:57,170 Still no sign of Cali. 231 00:08:57,269 --> 00:08:58,499 (Beeping quickly) 232 00:08:58,536 --> 00:08:59,896 Wait, I think that could be her! 233 00:09:00,005 --> 00:09:01,505 And it looks like she's headed for the beaver pond. 234 00:09:01,606 --> 00:09:05,036 I know the fastest way! 235 00:09:09,748 --> 00:09:12,148 (Beavers chattering) 236 00:09:12,250 --> 00:09:15,350 (Gnawing wood) 237 00:09:16,521 --> 00:09:18,961 (Shivering) 238 00:09:19,324 --> 00:09:22,164 (Purring) 239 00:09:22,260 --> 00:09:23,130 (Beaver hissing) 240 00:09:23,228 --> 00:09:24,358 Meow! 241 00:09:24,529 --> 00:09:27,029 (Splashing) 242 00:09:27,132 --> 00:09:28,602 (Groaning) 243 00:09:28,700 --> 00:09:31,000 (Gasping) 244 00:09:31,102 --> 00:09:33,412 Ahhh! 245 00:09:34,039 --> 00:09:35,469 (Chattering indistinctly) 246 00:09:35,507 --> 00:09:37,977 (Owl hooting) 247 00:09:38,076 --> 00:09:39,676 Oh! 248 00:09:40,612 --> 00:09:41,982 (Creaking) 249 00:09:42,080 --> 00:09:44,150 Huh? 250 00:09:44,249 --> 00:09:46,249 (Meowing) 251 00:09:47,485 --> 00:09:49,385 The beaver pond's just up ahead. 252 00:09:51,256 --> 00:09:52,886 We're here. 253 00:09:52,991 --> 00:09:55,391 Chase, use your night-vision goggles to try and spot Cali. 254 00:09:55,493 --> 00:09:57,833 Rawr! Night-vision goggles! 255 00:09:57,929 --> 00:10:02,969 Okay, I see a beaver dam, a lot of trees, 256 00:10:03,068 --> 00:10:04,568 and a beaver chewing on one of them. 257 00:10:04,669 --> 00:10:07,739 But no sign of Cali. 258 00:10:07,839 --> 00:10:09,239 (Cali meowing) 259 00:10:09,341 --> 00:10:11,811 It's Cali! Where are you? 260 00:10:13,311 --> 00:10:14,681 CHASE: I see her! 261 00:10:14,779 --> 00:10:15,409 She's way up on that branch! 262 00:10:15,513 --> 00:10:17,953 Rawr! Flashlight! 263 00:10:19,818 --> 00:10:20,218 (Gnawing wood) 264 00:10:20,318 --> 00:10:22,218 (Hissing) 265 00:10:22,320 --> 00:10:23,260 Oh, no! 266 00:10:23,355 --> 00:10:25,785 The tree's gonna fall with Cali in it! 267 00:10:25,890 --> 00:10:27,390 Not if we act fast. 268 00:10:27,525 --> 00:10:29,855 Everest, shoot your grapple over the high branch 269 00:10:29,961 --> 00:10:32,031 and hook the falling tree. 270 00:10:32,130 --> 00:10:34,830 (Barking) Grappling hook! 271 00:10:39,204 --> 00:10:40,214 (Meowing) 272 00:10:40,305 --> 00:10:41,205 Ugh! 273 00:10:41,306 --> 00:10:44,536 (Meowing) 274 00:10:44,643 --> 00:10:47,383 (Groaning, straining) 275 00:10:47,479 --> 00:10:48,679 ALL: Phew! 276 00:10:48,780 --> 00:10:50,480 (Meowing) 277 00:10:50,515 --> 00:10:51,675 Marshall! 278 00:10:51,783 --> 00:10:53,493 Use your ladder like a bridge! 279 00:10:56,888 --> 00:11:00,388 (Barking) Ladder! 280 00:11:00,492 --> 00:11:01,332 (Meowing) 281 00:11:01,493 --> 00:11:03,803 Ahhh! 282 00:11:03,895 --> 00:11:04,755 MARSHALL: Gotcha! 283 00:11:04,863 --> 00:11:06,903 (Cali purring) Aww, thanks, Cali. 284 00:11:06,998 --> 00:11:10,398 But it was really Everest who saved you. 285 00:11:10,502 --> 00:11:11,642 (Purring) 286 00:11:11,736 --> 00:11:14,106 You're very welcome, Cali. 287 00:11:14,205 --> 00:11:16,505 And look what I found in my trailer, Cali. 288 00:11:16,541 --> 00:11:17,681 Meow? 289 00:11:17,776 --> 00:11:20,846 (All laughing) 290 00:11:20,946 --> 00:11:23,946 ♪ You're all good pups 291 00:11:24,049 --> 00:11:26,279 ♪ And we saved the day 292 00:11:26,384 --> 00:11:28,524 Thanks again for saving Cali, PAW Patrol. 293 00:11:28,586 --> 00:11:31,616 Whenever you or Katie takes a hike, just yelp for help! 294 00:11:31,723 --> 00:11:35,293 Hey, everybody, let's dance! 295 00:11:35,460 --> 00:11:36,460 (All laughing) 296 00:11:36,528 --> 00:11:39,228 Go, Cali! Go, Cali! ♪ P-P-P-PAW Patrol 297 00:11:44,435 --> 00:11:47,165 (Wind blowing) 298 00:11:52,810 --> 00:11:54,250 Whoa! 299 00:11:54,345 --> 00:11:57,475 (Grunting) 300 00:11:57,581 --> 00:11:59,521 Hmm. 301 00:11:59,617 --> 00:12:00,417 (Wind blowing) 302 00:12:00,518 --> 00:12:02,488 Huh? 303 00:12:02,586 --> 00:12:04,216 Hey! 304 00:12:04,321 --> 00:12:05,521 Oof! 305 00:12:05,623 --> 00:12:07,533 Oh, are you okay, Danny? 306 00:12:07,625 --> 00:12:09,855 That big breeze bumped you back-side down. 307 00:12:09,960 --> 00:12:11,700 Wasn't it awesome? 308 00:12:11,796 --> 00:12:13,356 And it's Daring Danny X. 309 00:12:13,464 --> 00:12:17,904 Well, even the extra daring shouldn't be out on these waves. 310 00:12:18,002 --> 00:12:19,502 My weather blimp's reporting 311 00:12:19,603 --> 00:12:21,843 there's a wild whirly westerly blowing in. 312 00:12:21,939 --> 00:12:23,939 The gustiest gale on the globe! 313 00:12:24,041 --> 00:12:28,111 Hmm, sounds extreme! 314 00:12:28,212 --> 00:12:30,552 I'm gonna do the greatest surfing stunts ever! 315 00:12:30,648 --> 00:12:32,818 Okay-- uh, what? 316 00:12:32,917 --> 00:12:34,287 Wait! 317 00:12:34,385 --> 00:12:34,915 Whoa! 318 00:12:35,019 --> 00:12:37,519 Come back here! 319 00:12:40,958 --> 00:12:43,228 Whoa! Look at it go! 320 00:12:43,294 --> 00:12:45,564 Careful it doesn't get away, Marshall. 321 00:12:45,663 --> 00:12:46,463 It can't, look! 322 00:12:46,564 --> 00:12:49,634 See? 323 00:12:49,734 --> 00:12:51,944 This kite isn't going anywhere. 324 00:12:52,036 --> 00:12:53,236 (Giggling) 325 00:12:53,337 --> 00:12:54,507 You're a puppy paperweight! 326 00:12:54,605 --> 00:12:57,805 (Wind blowing) 327 00:12:57,908 --> 00:13:01,308 Whoa, whoa, whoa, whoa! 328 00:13:01,412 --> 00:13:01,982 I got you! 329 00:13:02,079 --> 00:13:04,019 (Barking) Claw! 330 00:13:04,115 --> 00:13:06,575 (Marshall shouting) 331 00:13:06,684 --> 00:13:08,954 Thanks, Rocky! 332 00:13:09,053 --> 00:13:12,923 And Rocky, and Rocky? 333 00:13:13,024 --> 00:13:16,794 Always happy to lend a paw, and a claw! 334 00:13:16,894 --> 00:13:20,304 (All laughing) 335 00:13:20,398 --> 00:13:20,968 Cool! 336 00:13:21,065 --> 00:13:22,425 Hey, come back in! 337 00:13:22,533 --> 00:13:27,003 It's rash and reckless to be wrangling those waves today. 338 00:13:27,104 --> 00:13:28,844 I can handle it! 339 00:13:28,939 --> 00:13:31,609 No wind is a match for Daring Danny X! 340 00:13:31,709 --> 00:13:33,909 Whoo-hoo! 341 00:13:34,011 --> 00:13:36,651 Daring Danny rides again! 342 00:13:36,747 --> 00:13:39,677 Fast and fun, whoo! 343 00:13:41,419 --> 00:13:42,349 Sandy and fun! 344 00:13:42,453 --> 00:13:45,923 Careful, watch which way you're-- ahh! 345 00:13:46,023 --> 00:13:47,533 Going. 346 00:13:47,625 --> 00:13:50,625 Whoa, whoa, whoa! 347 00:13:50,728 --> 00:13:52,228 (Wind blowing) 348 00:13:52,329 --> 00:13:53,499 Whooaaa! 349 00:13:53,597 --> 00:13:55,567 Whoo-hoo! 350 00:13:57,101 --> 00:13:58,441 Coming through, kids! 351 00:13:58,536 --> 00:14:00,596 Yahoo! 352 00:14:00,705 --> 00:14:01,965 Danny! 353 00:14:02,073 --> 00:14:04,613 Awesome! 354 00:14:04,709 --> 00:14:05,779 (Wind blowing) 355 00:14:05,876 --> 00:14:08,246 That wild wooly westerly is whoosh-daring Danny 356 00:14:08,279 --> 00:14:09,809 into the wild blue yonder! 357 00:14:09,914 --> 00:14:11,254 Oh, my! 358 00:14:11,282 --> 00:14:14,752 That's Daring Danny X! Whoo-hoo! 359 00:14:15,986 --> 00:14:17,486 Check me out. 360 00:14:17,588 --> 00:14:19,888 I'm land-surfing. 361 00:14:19,990 --> 00:14:21,560 Heads up! 362 00:14:21,659 --> 00:14:23,629 Ahhh! 363 00:14:23,728 --> 00:14:25,258 Whoa! 364 00:14:25,329 --> 00:14:25,699 Oh! 365 00:14:25,796 --> 00:14:26,756 Whoa! 366 00:14:26,864 --> 00:14:28,534 Oh, my poor hat. 367 00:14:28,632 --> 00:14:31,272 (Sobbing) 368 00:14:31,369 --> 00:14:33,799 Whoa! 369 00:14:33,904 --> 00:14:34,774 Clear the way! 370 00:14:34,872 --> 00:14:38,812 Daring Danny rides again! 371 00:14:38,909 --> 00:14:40,279 (Cat gasping) 372 00:14:40,378 --> 00:14:42,008 Incoming! 373 00:14:42,113 --> 00:14:43,513 Whoa! 374 00:14:43,614 --> 00:14:46,224 Sorry, Mr. Porter. 375 00:14:46,283 --> 00:14:49,423 Hmm, those cupcakes are really tasty. 376 00:14:50,921 --> 00:14:53,391 What's that? Daring Danny? 377 00:14:53,491 --> 00:14:54,491 Oh, dear! 378 00:14:54,592 --> 00:14:55,932 Whoa! 379 00:14:56,027 --> 00:14:58,397 Watch out! Coming through! 380 00:14:58,496 --> 00:15:00,056 Oh! Bleh! 381 00:15:00,231 --> 00:15:00,701 Pretty flowers. 382 00:15:00,798 --> 00:15:03,768 Terrific tulips. 383 00:15:03,868 --> 00:15:06,538 Better than taking the stairs! 384 00:15:06,637 --> 00:15:08,107 (Panting) 385 00:15:08,239 --> 00:15:11,379 Where'd that wind whisk Danny now? 386 00:15:11,475 --> 00:15:13,575 Whoa!! 387 00:15:13,678 --> 00:15:16,248 This perilous parasailing calls for puppy professionals. 388 00:15:16,280 --> 00:15:20,020 I'd better call the PAW Patrol. 389 00:15:20,117 --> 00:15:22,117 Whoa! 390 00:15:22,253 --> 00:15:24,963 That wind sure is coming in strong from the west. 391 00:15:25,056 --> 00:15:27,056 (Giggling) I know! 392 00:15:27,158 --> 00:15:28,888 (Giggling) 393 00:15:28,993 --> 00:15:29,963 Now it's coming from the east. 394 00:15:30,061 --> 00:15:31,931 (Giggling, phone ringing) 395 00:15:32,029 --> 00:15:34,829 Hi, Captain. How's it going? 396 00:15:34,932 --> 00:15:36,432 Not going, blowing! Look! 397 00:15:39,170 --> 00:15:42,210 DANNY: Radical ricochet! 398 00:15:42,239 --> 00:15:44,879 All right, yeah! 399 00:15:44,975 --> 00:15:46,635 Whoo-hoo! 400 00:15:46,744 --> 00:15:49,314 Uh-oh, that belt buckle looks broken. 401 00:15:49,413 --> 00:15:50,883 If Danny's kite blows off him, 402 00:15:50,981 --> 00:15:51,851 that could be bad news. 403 00:15:51,949 --> 00:15:53,349 We'll take care of it. 404 00:15:53,451 --> 00:15:56,921 No wind is too strong, no pup is too small! 405 00:15:57,021 --> 00:15:58,461 (Beeping) 406 00:15:58,556 --> 00:16:00,456 Robo-Dog, bring the Air Patroller. 407 00:16:00,558 --> 00:16:02,928 (Barking) 408 00:16:03,027 --> 00:16:05,757 PAW Patrol, to the Air Patroller! 409 00:16:05,863 --> 00:16:06,763 PUPS: Ryder needs us! 410 00:16:06,864 --> 00:16:09,704 (Barking) 411 00:16:09,800 --> 00:16:11,840 Whoa, oh, oh! 412 00:16:11,936 --> 00:16:13,096 Oof! 413 00:16:13,237 --> 00:16:14,967 Whoa! 414 00:16:15,072 --> 00:16:19,682 (Barking) 415 00:16:19,777 --> 00:16:20,807 Where's Marshall? 416 00:16:20,911 --> 00:16:22,611 Whoaaaa! 417 00:16:22,713 --> 00:16:24,683 Whoa, oh, whoa! 418 00:16:24,782 --> 00:16:26,252 Oof! 419 00:16:26,350 --> 00:16:29,790 Sometimes kite-flying can be a real drag. 420 00:16:29,887 --> 00:16:32,387 (Laughing) 421 00:16:34,925 --> 00:16:38,725 (Barking, howling) 422 00:16:38,829 --> 00:16:41,429 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir! 423 00:16:41,532 --> 00:16:42,472 Thanks for hurrying, pups. 424 00:16:42,566 --> 00:16:44,466 Daring Danny X has been kite-surfing 425 00:16:44,568 --> 00:16:48,068 in this wild whirly wind, and now his harness is loose. 426 00:16:48,205 --> 00:16:50,505 We need to fix his harness, 427 00:16:50,608 --> 00:16:52,508 and get him safely back on the ground. 428 00:16:52,610 --> 00:16:56,050 So, for this mission, I'll need Skye. 429 00:16:56,213 --> 00:16:58,323 I need you to use your supersonic wings 430 00:16:58,416 --> 00:17:00,216 and super flying skills 431 00:17:00,284 --> 00:17:02,324 to catch up with Danny and help get him down. 432 00:17:02,420 --> 00:17:04,690 This puppy's gotta fly! 433 00:17:04,789 --> 00:17:06,589 I'll also need Rocky. 434 00:17:06,691 --> 00:17:10,231 I'll need your tools to fix that buckle on his harness 435 00:17:10,327 --> 00:17:12,357 to make sure the kite stays attached to him. 436 00:17:12,463 --> 00:17:14,703 Ruff! Green means go! 437 00:17:14,799 --> 00:17:16,129 All right! 438 00:17:16,233 --> 00:17:17,903 PAW Patrol is on a roll! 439 00:17:23,273 --> 00:17:25,883 DANNY: Look, birdies! I can fly too! 440 00:17:25,976 --> 00:17:27,236 Hey, wait up! 441 00:17:27,344 --> 00:17:28,754 (Birds chirping) 442 00:17:28,845 --> 00:17:33,975 Wow, I'm getting some serious altitude. 443 00:17:35,252 --> 00:17:36,722 There he is, Ryder! 444 00:17:36,820 --> 00:17:37,920 Hey! 445 00:17:38,021 --> 00:17:40,361 This cloud looks like cotton candy! 446 00:17:40,457 --> 00:17:43,127 And this cloud looks like more cotton candy! 447 00:17:43,226 --> 00:17:44,726 Yum! 448 00:17:44,828 --> 00:17:46,198 Yee-haw! 449 00:17:46,296 --> 00:17:47,756 Okay, Skye and Rocky, 450 00:17:47,864 --> 00:17:49,334 go, go, go! 451 00:17:49,432 --> 00:17:51,742 Let's take to the sky! 452 00:17:51,835 --> 00:17:54,965 (Barking) 453 00:17:55,071 --> 00:17:56,071 ♪ PAW Patrol 454 00:17:56,173 --> 00:17:58,743 ♪ Go go go go go 455 00:17:58,842 --> 00:17:59,512 ♪ Skye! 456 00:17:59,609 --> 00:18:05,549 ♪ Go go go go go go go 457 00:18:05,649 --> 00:18:09,649 ♪ 458 00:18:09,753 --> 00:18:10,723 Ruff! 459 00:18:10,820 --> 00:18:12,890 ♪ Go go go go go go go go 460 00:18:12,989 --> 00:18:16,059 Ruff! 461 00:18:16,159 --> 00:18:18,199 ♪ Rocky! 462 00:18:18,295 --> 00:18:20,495 ♪ Go go go go go go go 463 00:18:21,731 --> 00:18:26,201 ♪ 464 00:18:26,303 --> 00:18:29,613 Cool! 465 00:18:29,706 --> 00:18:31,466 RYDER: Skye, catch up with Danny. 466 00:18:31,575 --> 00:18:33,075 On my way! 467 00:18:36,079 --> 00:18:38,649 Awesome! 468 00:18:38,748 --> 00:18:40,578 Whoa! 469 00:18:40,684 --> 00:18:42,594 Danny, you've got to land. 470 00:18:42,686 --> 00:18:44,646 The buckle on your waist harness is broken! 471 00:18:44,754 --> 00:18:47,964 I'll fix it for you so you can land safely. 472 00:18:48,091 --> 00:18:49,231 Really? 473 00:18:49,326 --> 00:18:50,826 Oh, thanks! 474 00:18:50,927 --> 00:18:53,327 'Cause if it came loose, I'd be in serious troub-- 475 00:18:53,430 --> 00:18:55,130 Whoa, whoa, whoa! 476 00:18:55,232 --> 00:18:56,902 Ha ha ha! 477 00:18:57,000 --> 00:18:58,100 Uh-oh. 478 00:18:58,201 --> 00:19:00,541 Let's get him. 479 00:19:02,172 --> 00:19:03,612 (Bird screeching) 480 00:19:03,707 --> 00:19:05,537 Danny's headed right for that bird! 481 00:19:05,642 --> 00:19:07,982 Why is it always eagles? 482 00:19:08,111 --> 00:19:09,651 But I'm on it. 483 00:19:10,947 --> 00:19:12,277 Whoa, oh! 484 00:19:12,382 --> 00:19:13,722 This wind is strong! 485 00:19:16,386 --> 00:19:18,356 SKYE: Daring Danny X! 486 00:19:18,455 --> 00:19:20,755 Eagle up ahead! 487 00:19:20,857 --> 00:19:22,827 What? (Eagle screeching) 488 00:19:22,926 --> 00:19:25,226 Whoa! 489 00:19:27,564 --> 00:19:28,834 (Screeching) 490 00:19:28,932 --> 00:19:30,802 Skye, how's everything going out there? 491 00:19:30,901 --> 00:19:32,771 SKYE: Nothing unusual to report, Ryder. 492 00:19:37,140 --> 00:19:39,080 (Eagle screeching) 493 00:19:39,142 --> 00:19:40,642 That was amazing, Skye! 494 00:19:40,744 --> 00:19:44,154 You got to show me some of those tricks. 495 00:19:44,247 --> 00:19:46,977 Okay, but after you land! 496 00:19:47,083 --> 00:19:48,393 Deal! 497 00:19:48,485 --> 00:19:49,845 All this flying is making me hungry. 498 00:19:49,953 --> 00:19:52,663 I could really go for a snack. 499 00:19:54,124 --> 00:19:55,234 Whoops! 500 00:19:55,325 --> 00:19:58,925 That made me lighter, which makes me go higher! 501 00:19:59,095 --> 00:19:59,495 Faster! 502 00:19:59,596 --> 00:20:03,096 Whoa, whoa! 503 00:20:03,133 --> 00:20:04,803 A lot faster! 504 00:20:04,901 --> 00:20:07,641 We're right behind you. 505 00:20:08,538 --> 00:20:11,008 Hey, where'd all the clouds go? 506 00:20:13,276 --> 00:20:17,306 It's getting cold out, and dark. 507 00:20:17,414 --> 00:20:20,324 (Alien talking gibberish) 508 00:20:20,417 --> 00:20:22,317 Yikes! Was that an alien? 509 00:20:22,419 --> 00:20:23,749 Oh, no! 510 00:20:23,854 --> 00:20:26,694 That means I'm headed for outer space! 511 00:20:26,790 --> 00:20:30,730 Danny, you seriously have to come down now! 512 00:20:30,827 --> 00:20:34,357 I want to come down, but this kite only wants to go up! 513 00:20:34,464 --> 00:20:37,804 And it's Daring Danny X! 514 00:20:37,901 --> 00:20:39,541 No, don't yank it so hard! 515 00:20:39,636 --> 00:20:40,936 Whoops! 516 00:20:41,071 --> 00:20:42,241 Now stay still. 517 00:20:42,339 --> 00:20:43,509 I'm gonna fix your buckle. 518 00:20:43,607 --> 00:20:46,107 (Barking) Claw! 519 00:20:48,144 --> 00:20:48,814 Uh-oh! Oh, no! 520 00:20:48,912 --> 00:20:51,782 Ryder, Danny's falling! 521 00:20:51,882 --> 00:20:55,792 Okay, pups, we don't have a second to waste. 522 00:20:55,886 --> 00:20:58,956 Chase, I need you to get out there and launch a net. 523 00:20:59,089 --> 00:21:00,219 (Barking) 524 00:21:00,323 --> 00:21:02,533 Chase is on the case! 525 00:21:02,626 --> 00:21:04,386 PUPS: And so are we! 526 00:21:04,494 --> 00:21:06,104 Let's go, go, go! 527 00:21:06,162 --> 00:21:08,872 (Screaming) 528 00:21:10,967 --> 00:21:13,667 This has officially stopped being fun. 529 00:21:15,338 --> 00:21:17,338 RYDER: Rocky, grab Danny and slow down his fall 530 00:21:17,440 --> 00:21:20,110 until we get into place. 531 00:21:20,177 --> 00:21:22,207 Good idea! 532 00:21:23,413 --> 00:21:25,123 Gotcha! 533 00:21:25,215 --> 00:21:27,245 Thanks, but who's got you? 534 00:21:27,350 --> 00:21:28,850 It's okay. 535 00:21:28,952 --> 00:21:30,952 My jetpack's helping to slow down our momentum. 536 00:21:31,054 --> 00:21:33,394 Hey, what's that down there? 537 00:21:33,490 --> 00:21:35,760 It's Ryder! Yes! 538 00:21:35,859 --> 00:21:38,089 Okay, Danny, they're gonna catch you now. 539 00:21:38,195 --> 00:21:40,325 Cool! 540 00:21:40,430 --> 00:21:42,970 Here he comes! 541 00:21:43,066 --> 00:21:44,526 Whoo-hoo! 542 00:21:44,634 --> 00:21:47,574 Extremely cool mid-air bounce! 543 00:21:47,671 --> 00:21:48,441 Pups, get closer. 544 00:21:48,538 --> 00:21:51,268 It'll loosen the net! 545 00:21:51,374 --> 00:21:53,144 Gotcha! Phew! 546 00:21:53,243 --> 00:21:53,913 Hang on, Danny. 547 00:21:54,077 --> 00:21:56,077 Next stop, Adventure Bay! 548 00:21:59,115 --> 00:22:00,545 Do you see Danny, Captain Turbot? 549 00:22:00,650 --> 00:22:04,090 You mean, Daring Danny X? 550 00:22:04,187 --> 00:22:07,657 Ha ha, nope, but I do see a pup-powered parachute. 551 00:22:07,757 --> 00:22:09,157 ALL: Hooray! 552 00:22:09,259 --> 00:22:11,699 I'm good! 553 00:22:11,795 --> 00:22:15,425 That was the most awesome kite-surfing ride ever! 554 00:22:15,532 --> 00:22:17,102 Once the PAW Patrol saved me. 555 00:22:17,133 --> 00:22:18,703 Thanks, pups! 556 00:22:18,802 --> 00:22:22,572 Whenever you have a problem, just yelp for help! 557 00:22:22,672 --> 00:22:25,412 But next time when it's so windy, be careful. 558 00:22:25,509 --> 00:22:27,639 You're right, Ryder. 559 00:22:27,744 --> 00:22:29,354 I could have had a really bad... 560 00:22:29,446 --> 00:22:31,446 Oh! 561 00:22:31,548 --> 00:22:33,818 Fall. I'm good! 562 00:22:33,917 --> 00:22:35,817 And so are these pups. 563 00:22:35,919 --> 00:22:36,549 (All laughing, pups barking) 564 00:22:36,653 --> 00:22:39,293 ♪ P-P-P-PAW Patrol 565 00:22:41,360 --> 00:22:51,370 ♪ 566 00:22:51,420 --> 00:22:55,970 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.