Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:03,071
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,640
♪ We'll be there
on the double ♪
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,468
♪ Whenever there's a problem
4
00:00:06,573 --> 00:00:09,643
♪ Round Adventure Bay
5
00:00:09,743 --> 00:00:11,783
♪ Ryder and his team of pups
6
00:00:11,879 --> 00:00:13,449
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:13,547 --> 00:00:16,647
♪ Marshall, Rubble, Chase
Rocky, Zuma, Skye ♪
8
00:00:16,750 --> 00:00:18,450
♪ Yeah,
they're on the way ♪
9
00:00:18,552 --> 00:00:20,622
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
10
00:00:20,721 --> 00:00:23,161
♪ Whenever
you're in trouble ♪
11
00:00:23,257 --> 00:00:24,757
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
12
00:00:24,858 --> 00:00:26,788
♪ We'll be there
on the double ♪
13
00:00:26,894 --> 00:00:28,634
♪ No job's too big,
no pup's too small ♪
14
00:00:28,729 --> 00:00:31,159
♪ PAW Patrol
we're on a roll ♪
15
00:00:31,265 --> 00:00:35,365
♪ So here we go, PAW Patrol
whoa-oh-oh ♪
16
00:00:35,469 --> 00:00:38,309
♪ PAW Patrol
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪
17
00:00:45,557 --> 00:00:47,957
(Pups howling)
18
00:00:48,060 --> 00:00:50,160
(Barking)
19
00:00:50,262 --> 00:00:52,062
Mine!
20
00:00:52,164 --> 00:00:54,634
I got it! I got it!
21
00:00:54,733 --> 00:00:55,903
Now I got it!
22
00:00:56,001 --> 00:00:59,341
Nice move,
but now you're so dirty.
23
00:00:59,438 --> 00:01:04,008
Really? Hey, maybe
if I get dirty enough,
24
00:01:04,109 --> 00:01:07,349
I'll get to go to Katie's Pet
Parlor for a nice bubble bath.
25
00:01:07,446 --> 00:01:08,706
(Straining)
26
00:01:08,814 --> 00:01:10,184
(Gasping)
27
00:01:10,282 --> 00:01:11,752
I can help you dig, Marshall!
28
00:01:11,850 --> 00:01:13,190
Sure, okay.
29
00:01:13,285 --> 00:01:16,815
Whoa! Rubble,
you're getting filthy!
30
00:01:16,922 --> 00:01:18,222
Thanks.
31
00:01:18,323 --> 00:01:20,033
I mean, gosh,
32
00:01:20,125 --> 00:01:23,525
maybe I need a bath.
Hint, hint.
33
00:01:23,629 --> 00:01:25,729
(Chuckling)
Oh, I get it.
34
00:01:25,831 --> 00:01:28,331
I'll tell Katie
you're on your way.
35
00:01:28,433 --> 00:01:29,743
All right!
36
00:01:29,835 --> 00:01:32,735
That pup sure loves
taking a bath.
37
00:01:32,838 --> 00:01:34,808
Ugh. Yuck.
38
00:01:34,906 --> 00:01:36,476
(Both laughing)
39
00:01:36,575 --> 00:01:38,835
RUBBLE:
Gee, Katie, I can't wait to try
40
00:01:38,944 --> 00:01:41,584
your super special
new pet shampoo.
41
00:01:41,680 --> 00:01:44,250
It makes your fur
super poufy, all right.
42
00:01:44,349 --> 00:01:45,819
We'll get your tub started
43
00:01:45,917 --> 00:01:47,747
as soon as I get these
feathers nice and fluffy.
44
00:01:47,853 --> 00:01:49,823
(Clucking)
45
00:01:49,922 --> 00:01:52,022
You're welcome, Chickaletta.
(Bleating)
46
00:01:52,157 --> 00:01:54,527
Coming, Garbie.
Be right back.
47
00:01:54,626 --> 00:01:56,896
(Powering down)
48
00:02:02,067 --> 00:02:04,367
There you go, Garbie,
nice, shiny hooves.
49
00:02:04,469 --> 00:02:05,669
(Bleating)
50
00:02:05,771 --> 00:02:08,441
Now is it bath time? Please?
51
00:02:08,540 --> 00:02:12,180
Sure. Let's get your tub filled
up. But we've got to be careful
52
00:02:12,244 --> 00:02:13,814
not to use too much
of this stuff.
53
00:02:13,912 --> 00:02:16,452
Stop everything!
54
00:02:16,548 --> 00:02:18,778
This is an official
mayor emergency!
55
00:02:18,884 --> 00:02:20,994
Oh, no! What's wrong
Mayor Humdinger?
56
00:02:21,086 --> 00:02:23,186
I'm going to Mr. Porter's cafe
57
00:02:23,221 --> 00:02:25,991
and, uh, I will be
dining in a, uh--
58
00:02:26,091 --> 00:02:27,231
(Cats meowing)
59
00:02:27,326 --> 00:02:28,626
-- no meow zone.
60
00:02:28,727 --> 00:02:30,357
I'd really like to help,
Mayor Humdinger,
61
00:02:30,462 --> 00:02:32,602
but I'm pretty busy right now.
62
00:02:32,698 --> 00:02:35,428
But my kitties will be no
trouble at all.
63
00:02:35,534 --> 00:02:37,374
Why, they're
the best behaved pets
64
00:02:37,469 --> 00:02:39,239
in all of Foggy Bottom.
65
00:02:39,338 --> 00:02:40,538
(Meowing)
66
00:02:40,639 --> 00:02:42,269
You know, Katie,
67
00:02:42,374 --> 00:02:45,984
I could help you keep an eye on
those little cuddly cuties.
68
00:02:46,144 --> 00:02:48,384
Thanks, Rubble.
That's so kind of you.
69
00:02:48,480 --> 00:02:50,250
I'll take Chickaletta
and Garbie home,
70
00:02:50,349 --> 00:02:52,949
while you watch the kittens.
And when I get back,
71
00:02:53,051 --> 00:02:55,151
I'm gonna give you a
doubly bubbly bath.
72
00:02:55,220 --> 00:02:58,920
Doubly bubbly?
You can count on me!
73
00:02:59,024 --> 00:03:03,404
It wont be hard. No kittens are
more obedient than mine.
74
00:03:03,495 --> 00:03:05,055
(Gasping, huffing)
75
00:03:05,163 --> 00:03:08,673
Have fun, kitties.
I'll be back in a bit.
76
00:03:08,767 --> 00:03:10,467
(Meowing)
77
00:03:10,569 --> 00:03:12,569
Looks like they
really like you, Rubble.
78
00:03:12,671 --> 00:03:15,611
Well, I do have a way with
kittens,
79
00:03:15,707 --> 00:03:18,237
don't I,
little fuzzy-wuzzy buddy?
80
00:03:18,343 --> 00:03:20,253
See you soon, kitty-sitter.
81
00:03:20,345 --> 00:03:22,175
(Meowing)
82
00:03:22,281 --> 00:03:24,251
(Chuckling)
83
00:03:24,349 --> 00:03:28,319
Oh! Kitties,
where are you going?
84
00:03:28,420 --> 00:03:30,520
(Meowing in alarm)
85
00:03:30,622 --> 00:03:32,762
(Meowing in alarm)
86
00:03:43,602 --> 00:03:46,542
No, kitties,
that's too much shampoo.
87
00:03:48,140 --> 00:03:52,610
Stop! Be careful!
88
00:03:52,711 --> 00:03:55,181
Out of the tub right now.
89
00:03:58,016 --> 00:04:00,216
What do I do?
What do I do?
90
00:04:00,319 --> 00:04:02,249
Hey...
91
00:04:02,354 --> 00:04:04,794
Is that a mouse?
92
00:04:04,890 --> 00:04:07,690
(Meowing)
93
00:04:07,793 --> 00:04:12,063
You guys are making such a mess.
Gotta dry you off.
94
00:04:12,164 --> 00:04:14,304
(Whispering:) Shh...
95
00:04:14,399 --> 00:04:18,869
Kitties, I think the mousey's
under the box!
96
00:04:18,971 --> 00:04:20,941
(Whirring)
97
00:04:21,039 --> 00:04:22,809
Oops.
98
00:04:22,908 --> 00:04:25,178
So, that's why you're not
supposed to use too much
99
00:04:25,210 --> 00:04:27,410
super-duper poufy shampoo.
100
00:04:27,512 --> 00:04:30,282
Better turn the blow-dryer off.
(Switch clicking off)
101
00:04:30,382 --> 00:04:33,392
(Meowing)
102
00:04:33,485 --> 00:04:36,855
Oh, no! Kitties! Stop!
103
00:04:36,955 --> 00:04:38,715
Come back!
(Meowing)
104
00:04:38,824 --> 00:04:41,194
Rubble's in double trouble!
105
00:04:41,293 --> 00:04:44,163
Better call, Ryder.
106
00:04:44,263 --> 00:04:46,163
(Phone ringing)
Hey, Rubble.
107
00:04:46,265 --> 00:04:49,195
Have a nice bath?
Looks like you missed a spot.
108
00:04:49,301 --> 00:04:51,171
I'm missing six kitties, too.
109
00:04:51,270 --> 00:04:54,370
I was supposed to watch themfor Mayor Humdinger,
110
00:04:54,473 --> 00:04:58,143
but they got into the poufyshampoo and blew away!
111
00:04:58,176 --> 00:04:59,846
I need help, Ryder.
112
00:04:59,945 --> 00:05:01,375
Stay there and don't worry.
113
00:05:01,480 --> 00:05:06,320
No job is too... fluffy,
no pup is too small!
114
00:05:06,418 --> 00:05:07,818
(Beeping)
115
00:05:07,920 --> 00:05:10,390
PAW Patrol, to the Lookout!
116
00:05:10,489 --> 00:05:12,589
ALL:
Ryder needs us!
117
00:05:12,691 --> 00:05:14,431
(Barking)
118
00:05:14,526 --> 00:05:16,556
Hey, anyone seen Marshall?
119
00:05:16,662 --> 00:05:19,062
(Rumbling)
Almost there!
120
00:05:19,164 --> 00:05:20,934
Whoa, Marshall!
Look out!
121
00:05:21,033 --> 00:05:22,203
Whoa!
122
00:05:22,301 --> 00:05:23,871
(Crashing)
123
00:05:23,969 --> 00:05:27,269
Anyone for some mud pie?
On your head?
124
00:05:27,372 --> 00:05:29,472
(All laughing)
125
00:05:38,750 --> 00:05:41,350
(Elevator bell dinging)
126
00:05:44,556 --> 00:05:47,356
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
127
00:05:47,459 --> 00:05:50,799
Well, except for Rubble.
128
00:05:50,896 --> 00:05:52,756
That's who we've gotta help.
129
00:05:52,864 --> 00:05:55,134
Rubble was cat-sitting Mayor
Humdinger's kitties
130
00:05:55,233 --> 00:05:58,643
when they got into some special
shampoo and turned all poufy.
131
00:05:58,737 --> 00:06:00,837
Aw, they're so cute!
132
00:06:00,939 --> 00:06:03,339
Not when they're
blowing all over town.
133
00:06:03,442 --> 00:06:05,212
We've gotta help Rubble
round them up.
134
00:06:05,310 --> 00:06:06,880
Skye,
135
00:06:06,979 --> 00:06:08,349
I'll need you
to use your 'copter
136
00:06:08,447 --> 00:06:10,177
to spot those kitty puff balls,
137
00:06:10,282 --> 00:06:12,022
wherever the wind's
blowing them.
138
00:06:12,150 --> 00:06:14,950
(Barking)
Let's take to the sky!
139
00:06:15,053 --> 00:06:16,563
Chase,
140
00:06:16,655 --> 00:06:20,185
I'll need you to catch them
with your 4x4 and net.
141
00:06:20,292 --> 00:06:22,392
Chase is on the case.
142
00:06:22,494 --> 00:06:24,164
Marshall,
143
00:06:24,229 --> 00:06:25,699
I'll need you to use your water
cannons
144
00:06:25,797 --> 00:06:27,727
to spray down the kittens
to de-poof them,
145
00:06:27,833 --> 00:06:29,673
and your ladder
will come in handy
146
00:06:29,768 --> 00:06:31,568
if we need to go up
high to reach them.
147
00:06:31,670 --> 00:06:33,370
I'm fired up!
148
00:06:33,472 --> 00:06:36,412
All right!
PAW Patrol is on a roll!
149
00:06:36,508 --> 00:06:39,508
(Barking, howling)
150
00:06:40,712 --> 00:06:42,152
♪ PAW Patrol
151
00:06:42,247 --> 00:06:45,477
♪ Go, go, go, go
go, go, go ♪
152
00:06:45,584 --> 00:06:47,454
♪ Paw Patrol
♪ Go, go, go, go
153
00:06:47,552 --> 00:06:50,762
Huh? Whoa! Whoa!
154
00:06:50,856 --> 00:06:52,786
Whoa!
155
00:06:52,891 --> 00:06:55,931
♪
156
00:06:56,028 --> 00:06:58,398
Chase!
157
00:06:58,497 --> 00:07:00,427
♪ Go, go, go, go
go, go, go ♪
158
00:07:00,532 --> 00:07:02,802
♪ Go, go, go, go
159
00:07:02,901 --> 00:07:04,601
♪ Go, go, go, PAW Patrol!
160
00:07:04,703 --> 00:07:07,473
(Siren sounding)
161
00:07:07,572 --> 00:07:09,782
♪ Go, go, go, go, go
162
00:07:09,875 --> 00:07:11,635
♪ Marshall
(Barking)
163
00:07:11,743 --> 00:07:14,913
♪ Go, go, go, go
go, go, go, go, go ♪
164
00:07:15,013 --> 00:07:16,483
♪ Go, go, go, go
165
00:07:16,581 --> 00:07:19,481
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
166
00:07:19,584 --> 00:07:22,194
(Tires screeching)
167
00:07:22,287 --> 00:07:26,757
(Siren wailing)
168
00:07:32,164 --> 00:07:35,604
(Siren wailing)
169
00:07:38,878 --> 00:07:41,278
Don't worry, kitties!
170
00:07:41,381 --> 00:07:42,721
I'll get you!
171
00:07:42,815 --> 00:07:44,075
(Meowing)
172
00:07:44,183 --> 00:07:47,393
How am I gonna get you down?
173
00:07:47,487 --> 00:07:49,717
(Siren blaring)
174
00:07:49,822 --> 00:07:53,262
Marshall, use your ladder to
rescue that fluffed up kitty.
175
00:07:53,359 --> 00:07:55,399
On it!
176
00:07:55,495 --> 00:07:58,395
(Barking)
Ladder.
177
00:07:58,498 --> 00:08:00,298
Okay, kitty,
178
00:08:00,400 --> 00:08:03,840
this is what
I call a fire hat rescue.
179
00:08:03,937 --> 00:08:05,197
(Meowing)
180
00:08:05,305 --> 00:08:08,135
Hats off to you, Marshall.
181
00:08:08,241 --> 00:08:10,011
(Meowing, purring)
182
00:08:10,109 --> 00:08:11,379
Hey, Ryder, pups.
183
00:08:11,477 --> 00:08:13,447
I just saw the strangest thing -
184
00:08:13,546 --> 00:08:15,176
little, poufy tumbleweeds
185
00:08:15,281 --> 00:08:16,881
that almost sounded
like they were meowing.
186
00:08:16,983 --> 00:08:18,383
Funny, huh?
187
00:08:18,484 --> 00:08:19,854
(Meowing)
188
00:08:19,953 --> 00:08:22,863
So, that is a kitty
under all that, isn't it?
189
00:08:22,956 --> 00:08:24,956
(Barking)
Water cannons!
190
00:08:29,395 --> 00:08:30,795
(Meowing)
191
00:08:30,897 --> 00:08:32,397
(Phone ringing)
192
00:08:32,498 --> 00:08:34,868
Ryder, I spotted a bunch ofpoufy fur balls
193
00:08:34,968 --> 00:08:36,868
heading towardMr. Porter's cafe.
194
00:08:36,970 --> 00:08:39,810
Thanks, Skye.
We're on our way.
195
00:08:39,906 --> 00:08:42,106
Mmm. Thank you, my good man.
196
00:08:42,141 --> 00:08:43,881
(Sniffing)
Ah...
197
00:08:43,977 --> 00:08:47,647
Nothing like enjoying a nice hot
bowl of soup all by myself.
198
00:08:47,747 --> 00:08:49,877
(Chuckling)
(Meowing)
199
00:08:49,983 --> 00:08:51,153
Huh?
(Meowing)
200
00:08:51,251 --> 00:08:52,891
What?!
If I didn't know better,
201
00:08:52,986 --> 00:08:54,886
I'd say that sounded like--
202
00:08:54,988 --> 00:08:56,258
(Meowing)
203
00:08:56,356 --> 00:08:59,126
Ah! My kitties?! Oh, no!
204
00:08:59,158 --> 00:09:01,658
RYDER:
Don't worry, Mayor Humdinger. We'll get 'em.
205
00:09:03,363 --> 00:09:06,173
(Groaning)
206
00:09:06,266 --> 00:09:09,666
Ryder, better hurry. Looks like
the wind's picking up.
207
00:09:09,769 --> 00:09:13,469
Those flyaway kitties are
blowing out of town.
208
00:09:16,142 --> 00:09:17,682
We see 'em, Skye.
209
00:09:17,777 --> 00:09:20,147
Spread out, pups.
Chase, Marshall, come with me.
210
00:09:20,179 --> 00:09:23,779
Rubble, head that way and keep
an eye out for the fur balls.
211
00:09:27,487 --> 00:09:30,787
Chase, zoom ahead and attach
your net to those two trees.
212
00:09:30,890 --> 00:09:34,230
One kitty catching
net coming up.
213
00:09:34,327 --> 00:09:35,527
(Meowing)
214
00:09:35,628 --> 00:09:37,298
(Barking)
Net!
215
00:09:42,869 --> 00:09:45,969
(Meowing)
216
00:09:46,105 --> 00:09:47,565
Four out of five.
217
00:09:47,674 --> 00:09:49,214
Great catch, Chase.
218
00:09:49,309 --> 00:09:50,579
Rubble, be on the lookout
219
00:09:50,677 --> 00:09:53,377
for one kitten floating
towards the farm.
220
00:09:53,479 --> 00:09:54,709
I'll find him, Ryder.
221
00:09:54,814 --> 00:09:56,554
Marshall, un-poof
these puff balls.
222
00:09:56,649 --> 00:09:59,189
(Barking)
Water cannon.
223
00:10:03,556 --> 00:10:05,116
(Meowing dejectedly)
224
00:10:05,225 --> 00:10:06,525
Great shot.
225
00:10:06,626 --> 00:10:08,226
I'll tell Katie
the kitties are here.
226
00:10:08,328 --> 00:10:11,698
Now, let's go help Rubble.
227
00:10:11,798 --> 00:10:13,828
(Meowing)
228
00:10:13,933 --> 00:10:15,673
The kitty's so hard to catch.
229
00:10:15,768 --> 00:10:18,198
The gusty wind makes him
go every which way.
230
00:10:18,304 --> 00:10:19,914
(Meowing)
231
00:10:20,006 --> 00:10:23,676
RUBBLE:
Uh-oh! It's blowing him towards the well!
232
00:10:23,776 --> 00:10:25,906
You'll never get
there in time, Rubble!
233
00:10:26,012 --> 00:10:27,512
I may not...
234
00:10:27,614 --> 00:10:29,484
but this hay bale will.
235
00:10:29,582 --> 00:10:31,682
Ready, aim...
236
00:10:31,784 --> 00:10:33,354
fire!
237
00:10:36,589 --> 00:10:38,729
Marshall, they'll fly away again
238
00:10:38,825 --> 00:10:40,985
unless you get the
fluff out of his fur.
239
00:10:41,094 --> 00:10:43,264
Sorry, kitty,
you're gonna get wet.
240
00:10:43,363 --> 00:10:45,873
(Barking)
Water cannon.
241
00:10:48,501 --> 00:10:50,771
(Meowing in alarm)
242
00:10:50,870 --> 00:10:54,270
(Mewing, purring)
243
00:10:54,374 --> 00:10:56,284
(All laughing)
244
00:10:56,376 --> 00:10:58,006
There you go,
245
00:10:58,111 --> 00:11:00,111
all spruced up and
ready to go home.
246
00:11:00,179 --> 00:11:03,279
What have you done
to my precious kitties?
247
00:11:03,383 --> 00:11:04,583
(Disinterested meowing)
248
00:11:04,684 --> 00:11:07,754
Oh, why, they're perfectly fine.
249
00:11:07,854 --> 00:11:09,464
Even better, they're clean.
250
00:11:09,556 --> 00:11:13,626
I don't know how to say this,
but thank you.
251
00:11:13,726 --> 00:11:17,126
Hey, whenever you have a pet
problem, just yelp for help.
252
00:11:17,230 --> 00:11:18,970
Right, kitties?
253
00:11:19,132 --> 00:11:20,532
(Meowing)
Whoa!
254
00:11:20,633 --> 00:11:23,973
Easy, easy!
Whoa! Whoa!
255
00:11:24,137 --> 00:11:25,807
(All laughing)
256
00:11:25,905 --> 00:11:29,675
Okay, okay. I should have
brought you to dinner, too.
257
00:11:29,776 --> 00:11:32,206
(Sighing happily)
258
00:11:32,312 --> 00:11:33,712
A doubly bubbly bath
259
00:11:33,813 --> 00:11:37,883
makes everything all right.
(Sighing)
260
00:11:37,984 --> 00:11:39,954
(All laughing)
♪ P-P-P-PAW-PAW, PAW Patrol
261
00:11:45,724 --> 00:11:48,894
(Pups howling and cheering)
262
00:11:48,994 --> 00:11:50,764
Hey, what are you guys doing?
263
00:11:50,862 --> 00:11:54,632
We're building something,
but it's a surprise.
264
00:11:54,733 --> 00:11:57,343
Ooh, is it a treat maker?
A belly scratching machine?
265
00:11:57,436 --> 00:11:59,966
Will it make beefy puppy pops?
Tell me!
266
00:12:00,072 --> 00:12:01,312
(Rocky and Ryder chuckling)
267
00:12:01,406 --> 00:12:03,936
If we tell you,
it'll spoil the fun.
268
00:12:04,042 --> 00:12:05,482
RUBBLE:
Hey, Marshall,
269
00:12:05,577 --> 00:12:07,477
let's finish our pupball game
before it gets dark.
270
00:12:07,579 --> 00:12:08,749
Coming!
271
00:12:08,847 --> 00:12:10,747
(Barking)
272
00:12:10,849 --> 00:12:12,279
Woo-hoo! Yeah!
273
00:12:12,384 --> 00:12:14,594
(Barking)
274
00:12:14,686 --> 00:12:16,656
Launcher!
275
00:12:16,755 --> 00:12:19,155
(Barking)
276
00:12:19,257 --> 00:12:20,787
I got it! I got it!
277
00:12:20,892 --> 00:12:23,462
I don't got it.
278
00:12:23,562 --> 00:12:25,832
Rubble's going for a double!
279
00:12:25,931 --> 00:12:27,431
(Pups cheering)
280
00:12:27,532 --> 00:12:28,672
PUPS:
Hurry, Marshall, hurry!
281
00:12:28,767 --> 00:12:30,097
ZUMA:
Get the ball!
282
00:12:30,202 --> 00:12:31,472
(Barking)
283
00:12:31,570 --> 00:12:34,270
Gotta... reach it.
284
00:12:34,373 --> 00:12:36,343
(Straining)
Uh-oh.
285
00:12:36,441 --> 00:12:38,781
I'm stuck.
(Straining)
286
00:12:38,877 --> 00:12:40,207
Really stuck.
287
00:12:40,312 --> 00:12:41,852
We've got you!
(Barking)
288
00:12:41,947 --> 00:12:44,747
(Straining)
289
00:12:44,850 --> 00:12:46,020
Phew. Thanks.
290
00:12:46,118 --> 00:12:47,518
Woo-hoo!
291
00:12:47,619 --> 00:12:48,949
Home run!
292
00:12:49,054 --> 00:12:51,794
Aw, man, if only I was smaller,
293
00:12:51,890 --> 00:12:54,060
I could've gone down that gopher
hole to get the ball.
294
00:12:54,159 --> 00:12:56,129
Sorry, pups.
295
00:12:56,228 --> 00:12:58,028
That's okay. It's just a game.
296
00:12:58,130 --> 00:12:59,530
Yeah.
(Yawning)
297
00:12:59,564 --> 00:13:01,874
I guess so.
298
00:13:01,967 --> 00:13:03,697
Getting stuck
sure made me sleepy.
299
00:13:03,802 --> 00:13:06,572
(Yawning)
300
00:13:06,672 --> 00:13:08,642
I just need a little nap.
301
00:13:08,740 --> 00:13:11,910
(Snoring)
302
00:13:12,010 --> 00:13:13,780
Huh? Wha?
303
00:13:13,879 --> 00:13:15,879
(Clearing throat)
Hey, sleepyhead,
304
00:13:15,981 --> 00:13:18,051
please keep your ball
out of my gopher hole.
305
00:13:18,150 --> 00:13:19,550
Sorry, Mr. Gopher.
306
00:13:19,584 --> 00:13:22,454
Hey, I never knew you talked.
307
00:13:22,554 --> 00:13:23,994
Of course I talk.
308
00:13:24,089 --> 00:13:26,089
I just never had anything
important to say before.
309
00:13:26,191 --> 00:13:28,061
Hold on! Wait up! Whoa!
310
00:13:29,728 --> 00:13:32,298
Whoa! What's that?
311
00:13:35,734 --> 00:13:38,204
Hey, what did it do to my house?
312
00:13:38,303 --> 00:13:39,843
(Cawing)
313
00:13:41,606 --> 00:13:43,976
(Chuckling)
That tickles.
314
00:13:44,076 --> 00:13:46,136
Huh? Uh-oh.
315
00:13:46,244 --> 00:13:49,084
I'm teeny, too!
Ryder and Rocky
316
00:13:49,181 --> 00:13:52,351
must've made a shrink ray. Cool!
317
00:13:53,518 --> 00:13:54,688
Mmm...
318
00:13:54,786 --> 00:13:57,086
Being tiny is gonna be big fun.
319
00:13:57,189 --> 00:13:59,659
I wonder what else I can find.
320
00:13:59,758 --> 00:14:02,528
(Barking)
Fire engine!
321
00:14:02,628 --> 00:14:05,128
(Barking)
322
00:14:09,534 --> 00:14:11,904
(Siren blaring)
323
00:14:12,004 --> 00:14:15,714
Yeah! Cool! Woo-hoo!
324
00:14:15,807 --> 00:14:18,837
I never knew the backyard
was such an awesome race course.
325
00:14:18,944 --> 00:14:20,254
Huh?
326
00:14:20,345 --> 00:14:22,175
(Gasping)
Hey!
327
00:14:22,280 --> 00:14:23,920
Where you going with my ball?
328
00:14:24,016 --> 00:14:25,376
Come back!
329
00:14:25,550 --> 00:14:28,550
(Siren blaring)
330
00:14:28,654 --> 00:14:30,124
Marshall, you up?
331
00:14:30,222 --> 00:14:32,022
It's still light enough
to play more pupball.
332
00:14:32,124 --> 00:14:33,594
ALL:
Huh?
333
00:14:33,692 --> 00:14:35,292
ZUMA:
Where's Marshall?
334
00:14:35,394 --> 00:14:36,964
And his pup house.
335
00:14:37,062 --> 00:14:38,362
Try calling his Pup Tag.
336
00:14:38,463 --> 00:14:39,703
Marshall?
337
00:14:39,798 --> 00:14:41,368
Where are you, dude?
338
00:14:41,500 --> 00:14:42,930
I found Marshall Pup Tag,
339
00:14:43,035 --> 00:14:46,095
but I don't see Marshall.
Uh-oh.
340
00:14:46,204 --> 00:14:48,314
Do you think he
turned on the shrink ray?
341
00:14:48,407 --> 00:14:51,507
Wow! You made a shrink ray?
342
00:14:51,576 --> 00:14:55,206
Yeah, but we didn't mean
to make Marshall itty-bitty.
343
00:14:55,314 --> 00:14:57,284
Does anyone see him?
344
00:14:57,382 --> 00:15:00,822
No Marshall, but I do see some
teeny-tiny tire tracks
345
00:15:00,919 --> 00:15:02,719
heading into the grass.
346
00:15:02,821 --> 00:15:05,261
Oh, no! We'd better call Ryder.
347
00:15:06,425 --> 00:15:09,185
Where did those ants go?
348
00:15:09,294 --> 00:15:12,534
Whoa! Where am I?
349
00:15:12,597 --> 00:15:16,397
This is our lawn?
It's so... tall!
350
00:15:16,535 --> 00:15:20,365
I'm gonna call Ryder. Hey!
Where's my Pup Tag?
351
00:15:20,539 --> 00:15:25,039
Looks like I'll have to get back
to the Lookout on my own.
352
00:15:25,143 --> 00:15:26,813
(Video game noises sounding,phone ringing)
353
00:15:26,912 --> 00:15:28,552
Hey, Chase.
What's up?
354
00:15:28,580 --> 00:15:31,220
Ryder, Marshall and his puphouse got shrunk
355
00:15:31,316 --> 00:15:33,146
and now they're missing.
356
00:15:33,251 --> 00:15:34,551
That's not good.
357
00:15:34,586 --> 00:15:36,146
Well, no job is too big,
358
00:15:36,254 --> 00:15:38,794
but right now Marshall
is too small.
359
00:15:38,890 --> 00:15:41,230
(Beeping)
360
00:15:41,326 --> 00:15:42,886
PAW Patrol, to the Lookout!
361
00:15:42,995 --> 00:15:44,655
ALL:
Ryder needs us.
362
00:15:44,763 --> 00:15:46,503
Hey, it's the pups!
363
00:15:46,531 --> 00:15:48,101
They're on their way
to the Lookout.
364
00:15:48,200 --> 00:15:50,670
I'm coming, too!
365
00:15:50,769 --> 00:15:52,399
(Barking and chuckling)
366
00:15:52,504 --> 00:15:55,514
Wait for me!
Whoa!
367
00:15:55,607 --> 00:15:57,507
No!
368
00:15:57,542 --> 00:16:00,252
They're going up without me.
369
00:16:14,426 --> 00:16:18,856
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
370
00:16:18,964 --> 00:16:21,204
Thanks, pups. Marshall got
zapped by the shrink ray
371
00:16:21,300 --> 00:16:24,600
and now he's very, very small.
We have to find him.
372
00:16:24,703 --> 00:16:27,873
At that size, he won't have gone
very far from the tower.
373
00:16:27,973 --> 00:16:31,543
So, for this mission,
I'll need Spy Chase.
374
00:16:31,643 --> 00:16:33,853
Stepping on the lawn
is too risky,
375
00:16:33,945 --> 00:16:36,915
so I need your drone to fly over
it to look for him.
376
00:16:37,015 --> 00:16:39,415
Spy Chase is on the case.
377
00:16:39,551 --> 00:16:41,091
Rubble,
378
00:16:41,186 --> 00:16:43,856
I need you to lower
your rig's electromagnet
379
00:16:43,956 --> 00:16:46,086
over the lawn to pick up
Marshall truck.
380
00:16:46,191 --> 00:16:48,391
Rubble on the double.
381
00:16:48,493 --> 00:16:51,503
All right!
PAW Patrol is on a roll!
382
00:16:51,530 --> 00:16:54,530
(Barking, howling)
383
00:16:55,734 --> 00:16:57,204
♪ PAW Patrol
384
00:16:57,302 --> 00:17:00,542
♪ Go, go, go, go
go, go, go ♪
385
00:17:00,639 --> 00:17:02,509
♪ Paw Patrol
♪ Go, go, go, go
386
00:17:02,574 --> 00:17:05,884
(Barking)
♪ Go, go, go, go
387
00:17:11,049 --> 00:17:13,419
Chase!
388
00:17:13,518 --> 00:17:15,518
♪ Go, go, go, go
go, go, go ♪
389
00:17:15,554 --> 00:17:17,524
♪ Go, go, go, go
390
00:17:17,556 --> 00:17:20,756
♪ Go, go, go, PAW Patrol!
391
00:17:20,859 --> 00:17:22,529
(Siren sounding)
392
00:17:22,561 --> 00:17:23,931
♪ Go, go, go, go, go
393
00:17:24,029 --> 00:17:25,329
♪ Rubble
394
00:17:25,430 --> 00:17:26,830
♪ Go, go, go, go
go, go, go, go, go ♪
395
00:17:26,932 --> 00:17:29,002
♪ Go, go, go, go
396
00:17:29,101 --> 00:17:31,771
♪ Go, go, go, go
397
00:17:31,870 --> 00:17:34,540
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
398
00:17:34,640 --> 00:17:36,640
(Siren wailing)
399
00:17:36,742 --> 00:17:38,742
That was the shortest
ride ever.
400
00:17:38,844 --> 00:17:39,544
To save the shortest pup ever.
401
00:17:43,581 --> 00:17:45,051
(Loud cawing)
402
00:17:45,149 --> 00:17:46,619
Uh-oh.
403
00:17:46,717 --> 00:17:50,317
When did crows get so big
and hungry looking?
404
00:17:50,421 --> 00:17:52,621
Whoa! Get out of here!
405
00:17:52,723 --> 00:17:54,033
(Cawing)
406
00:17:54,125 --> 00:17:57,625
Remember, just stay
on the pavement.
407
00:17:57,728 --> 00:18:00,398
Don't go on the grass.
408
00:18:00,498 --> 00:18:02,298
(Truck beeping)
Got it.
409
00:18:02,400 --> 00:18:04,070
(Barking)
Electromagnet.
410
00:18:05,736 --> 00:18:08,966
Now, move it slowly
over the lawn.
411
00:18:09,073 --> 00:18:11,313
(Cawing)
412
00:18:11,409 --> 00:18:15,049
It's still behind me!
I gotta hide.
413
00:18:15,146 --> 00:18:16,406
(Cawing)
414
00:18:16,514 --> 00:18:17,754
That didn't work.
415
00:18:17,848 --> 00:18:19,148
I guess I'll have to scare him
off.
416
00:18:19,250 --> 00:18:21,350
(Barking)
Water cannon!
417
00:18:25,856 --> 00:18:27,156
Ha!
418
00:18:27,258 --> 00:18:30,658
♪ You can't
catch tiny Marshall ♪
419
00:18:30,761 --> 00:18:32,061
(Dinging)
420
00:18:32,163 --> 00:18:33,333
(Gasping)
Ryder!
421
00:18:33,431 --> 00:18:35,431
I think I found something!
422
00:18:35,533 --> 00:18:37,943
Okay, bring it in easy.
423
00:18:38,035 --> 00:18:40,535
Next stop - the Lookout.
424
00:18:40,638 --> 00:18:42,908
Hey, where did my truck go?
425
00:18:43,007 --> 00:18:47,447
(Sighing)
The Lookout is very, very far
426
00:18:47,545 --> 00:18:49,845
when your paws
are very, very small.
427
00:18:51,215 --> 00:18:53,215
RYDER:
You did it, Rubble.
428
00:18:53,317 --> 00:18:54,447
Yes!
429
00:18:54,552 --> 00:18:56,922
It's so tiny.
It looks like a toy.
430
00:18:57,021 --> 00:18:58,391
Except...
431
00:18:58,489 --> 00:19:01,589
there's no Marshall in it.
432
00:19:01,692 --> 00:19:03,762
It's okay, we're gonna find him.
433
00:19:03,861 --> 00:19:05,661
Chase, time to
launch your drone.
434
00:19:05,763 --> 00:19:07,263
Got it, Ryder.
435
00:19:07,365 --> 00:19:09,625
(Barking)
Drone.
436
00:19:09,734 --> 00:19:12,274
Go find an itty-bitty Marshall.
437
00:19:15,106 --> 00:19:18,676
(Gasping)
Oh, you need help with that?
438
00:19:18,776 --> 00:19:22,106
(Barking)
Water cannon!
439
00:19:26,384 --> 00:19:27,694
(Squeaking)
440
00:19:27,785 --> 00:19:29,515
You're welcome, ant pals.
441
00:19:29,620 --> 00:19:32,320
Hey, my ball.
442
00:19:34,125 --> 00:19:36,785
Thanks.
443
00:19:36,894 --> 00:19:40,734
Wow. I'm still so far away.
444
00:19:40,831 --> 00:19:43,501
(Whooshing)
Chase's drone!
445
00:19:43,601 --> 00:19:45,701
Yes!
446
00:19:45,803 --> 00:19:47,003
What kind of critter is that?
447
00:19:47,104 --> 00:19:49,974
RYDER:
It's a Marshall critter!
448
00:19:50,074 --> 00:19:51,644
Yes!
Yeah!
449
00:19:51,742 --> 00:19:54,212
I could totally
ride the drone home
450
00:19:54,245 --> 00:19:57,045
if I could get up there.
How can I--
451
00:19:57,214 --> 00:19:58,684
(Squeaking)
Huh?
452
00:20:01,786 --> 00:20:04,216
Thanks!
453
00:20:04,322 --> 00:20:05,762
Whoa!
454
00:20:05,856 --> 00:20:07,886
Yes!
455
00:20:07,992 --> 00:20:10,762
Where did he go?
456
00:20:10,861 --> 00:20:13,231
He must've moved
out of the drone's range.
457
00:20:13,331 --> 00:20:16,001
Let's try looking for him with
the Lookout's periscope.
458
00:20:16,100 --> 00:20:18,640
Okay. Drone return.
459
00:20:18,736 --> 00:20:20,466
(Howling and barking)
460
00:20:20,571 --> 00:20:22,241
Whoa-whoa!
461
00:20:22,340 --> 00:20:26,810
Whoa!
Woo-hoo!
462
00:20:26,911 --> 00:20:29,581
Whoa!
463
00:20:29,680 --> 00:20:31,280
(Shuddering)
464
00:20:31,382 --> 00:20:34,722
Hey! Wait for me!
465
00:20:35,720 --> 00:20:37,620
Chase, Rubble...
466
00:20:37,722 --> 00:20:39,162
(Very quietly:)
It's me.
467
00:20:39,256 --> 00:20:40,416
Down here!
468
00:20:40,524 --> 00:20:42,194
I thought I heard something,
469
00:20:42,259 --> 00:20:44,659
but I guess it was the wind.
470
00:20:44,762 --> 00:20:49,202
They don't know I'm here.
Worst elevator entrance ever.
471
00:20:50,968 --> 00:20:53,638
(Bell dinging)
472
00:20:53,738 --> 00:20:54,868
Did you find Marshall?
473
00:20:54,972 --> 00:20:56,442
RYDER:
Only his truck.
474
00:20:56,540 --> 00:20:58,210
Let's check the periscope.
475
00:20:59,877 --> 00:21:02,307
My truck!
476
00:21:03,981 --> 00:21:05,881
That gives me an idea.
477
00:21:05,983 --> 00:21:08,223
(Barking)
Ladder!
478
00:21:12,523 --> 00:21:15,733
Hey, everybody! Miss me?
479
00:21:15,826 --> 00:21:18,226
ALL: Marshall!
Where are you, Marshall?
480
00:21:18,295 --> 00:21:21,095
He's on the Pup Pad.
Good thinking.
481
00:21:21,232 --> 00:21:23,032
You see me? Yay!
482
00:21:23,134 --> 00:21:25,244
♪ Go, Marshall, go, Marshall
483
00:21:25,336 --> 00:21:26,736
Uh-oh.
484
00:21:26,837 --> 00:21:29,937
Whoa!
485
00:21:30,041 --> 00:21:33,811
Phew. Wha? Help!
486
00:21:33,911 --> 00:21:36,951
Skye, catch Marshall
before he crash lands.
487
00:21:37,048 --> 00:21:38,248
On it!
488
00:21:38,349 --> 00:21:42,089
(Barking)
Wings!
489
00:21:42,186 --> 00:21:45,216
Hang on, Marshall.
I'm on my way.
490
00:21:45,323 --> 00:21:47,333
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
491
00:21:47,425 --> 00:21:49,755
Ah!
492
00:21:49,860 --> 00:21:51,600
Bullseye!
(Chuckling)
493
00:21:51,696 --> 00:21:53,326
Thanks, Skye.
494
00:21:53,431 --> 00:21:54,831
Now that you're back,
495
00:21:54,932 --> 00:21:57,472
let's make you big again.
Are you ready?
496
00:21:57,568 --> 00:22:01,638
Yes. So tickly.
(Chuckling)
497
00:22:01,739 --> 00:22:04,809
RYDER:
Hey, pups, come check this out.
498
00:22:04,909 --> 00:22:07,209
(Yawning)
Am I big yet?
499
00:22:07,311 --> 00:22:08,881
ALL:
Huh?
500
00:22:08,980 --> 00:22:10,550
Surprise!
501
00:22:10,648 --> 00:22:12,978
(Gasping)
502
00:22:13,084 --> 00:22:16,224
What kind of shrink ray is that?
503
00:22:16,320 --> 00:22:17,990
Shrink ray?
504
00:22:18,089 --> 00:22:21,389
This is a special light so you
can play pupball at night.
505
00:22:21,492 --> 00:22:23,732
MARSHALL:
Cool! (All chattering and cheering)
506
00:22:23,828 --> 00:22:26,098
(Barking)
Play ball!
507
00:22:28,833 --> 00:22:30,943
MARSHALL:
Uh-oh!
508
00:22:31,035 --> 00:22:33,935
Mr. Gopher's gonna yell at us.
509
00:22:34,038 --> 00:22:37,678
(Chuckling nervously)
At least he did in my dream.
510
00:22:37,775 --> 00:22:39,275
Okay...
511
00:22:39,377 --> 00:22:40,407
(All laughing)
♪ P-P-P-PAW-PAW, PAW Patrol
512
00:22:43,304 --> 00:22:53,214
♪
513
00:22:53,264 --> 00:22:57,814
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.