Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,474
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
2
00:00:02,569 --> 00:00:04,869
♪ We'll be there on
the double ♪
3
00:00:04,972 --> 00:00:07,172
♪ Whenever there's a problem
4
00:00:07,274 --> 00:00:09,244
♪ 'Round Adventure Bay
5
00:00:09,343 --> 00:00:11,453
♪ Ryder and his team of pups
6
00:00:11,545 --> 00:00:12,845
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:12,946 --> 00:00:14,946
♪ Marshall, Rubble, Chase
8
00:00:15,048 --> 00:00:16,348
♪ Rocky, Zuma, Skye
9
00:00:16,450 --> 00:00:18,120
♪ Yeah, they're on
the way ♪
10
00:00:18,218 --> 00:00:20,288
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
11
00:00:20,387 --> 00:00:22,387
♪ Whenever you're
in trouble ♪
12
00:00:22,489 --> 00:00:24,529
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
13
00:00:24,625 --> 00:00:26,385
♪ We'll be there on
the double ♪
14
00:00:26,493 --> 00:00:28,433
♪ No job's too big,
no pup's too small ♪
15
00:00:28,529 --> 00:00:31,269
♪ PAW Patrol,
we're on a roll! ♪
16
00:00:31,365 --> 00:00:33,625
♪ So here we go,
PAW Patrol ♪
17
00:00:33,734 --> 00:00:36,274
♪ Whoa-oh-oh,
PAW Patrol ♪
18
00:00:36,370 --> 00:00:38,570
♪ Whoa-oh-oh-oh,
PAW Patrol ♪
19
00:00:44,323 --> 00:00:46,593
Okay, Ryder,
I'll deliver those treats
20
00:00:46,692 --> 00:00:49,492
to the Lookout in just
two wags of a pup's tail.
21
00:00:49,595 --> 00:00:52,525
Thanks, Mr. Porter, but I think
it'll take you longer than that
22
00:00:52,631 --> 00:00:56,071
just to start up
your delivery van.
23
00:00:56,168 --> 00:00:57,638
My van?
(Laughing)
24
00:00:57,736 --> 00:01:00,906
That's too old-school
for this modern-day grocery.
25
00:01:03,241 --> 00:01:04,611
This is the first day
my flying drones
26
00:01:04,710 --> 00:01:06,810
are delivering
Porter's Fine Foods
27
00:01:06,912 --> 00:01:09,922
to everyone in Adventure Bay.
28
00:01:11,817 --> 00:01:16,687
Drones? That sounds pretty cool.
But did you test them out first?
29
00:01:16,788 --> 00:01:20,088
No need! They're new, so youknow they work great.
30
00:01:20,192 --> 00:01:23,202
Just open your door andit'll be there in a jiff.
31
00:01:23,295 --> 00:01:24,755
Well, okay.
32
00:01:24,863 --> 00:01:27,673
Ah! There's a big bug
chasing me!
33
00:01:27,766 --> 00:01:30,296
Wow! It's already here,
Mr. Porter.
34
00:01:30,402 --> 00:01:32,842
Talk about fast food!
35
00:01:32,938 --> 00:01:36,838
Thanks, Ryder. Drone delivery
is the wave of the future.
36
00:01:39,845 --> 00:01:42,805
So, the bug was
really a drone, huh?
37
00:01:42,914 --> 00:01:46,024
Carrying treats
that looked really yummy.
38
00:01:46,151 --> 00:01:47,891
SKYE:
Flying food!
39
00:01:47,986 --> 00:01:49,216
ROCKY:
Flying food!
40
00:01:49,321 --> 00:01:50,621
(Pups munching)
41
00:01:50,722 --> 00:01:52,262
(Chuckling)
Here you go, buddy.
42
00:01:52,357 --> 00:01:55,327
Mmm, that's a good bug.
43
00:01:55,427 --> 00:01:58,457
(All laughing)
44
00:02:02,701 --> 00:02:03,501
(Clucking)
45
00:02:03,602 --> 00:02:05,342
Oh! Easy now, Chickaletta.
46
00:02:05,437 --> 00:02:08,907
I know Mr. Porters fabulous
flying food service
47
00:02:09,007 --> 00:02:12,207
is Adventure Bay's
latest craze, but--
48
00:02:12,311 --> 00:02:14,481
Ooh!
49
00:02:14,579 --> 00:02:18,719
Is that my air-delivered
Bayberry cream pie?
50
00:02:18,817 --> 00:02:20,047
Oh, yes!
51
00:02:20,185 --> 00:02:21,245
(Clucking)
52
00:02:21,353 --> 00:02:23,493
Pie, pie, pie!
53
00:02:25,290 --> 00:02:27,590
Thanks, little drone,
54
00:02:27,693 --> 00:02:30,563
mechanical deliverer
of goodies.
55
00:02:32,531 --> 00:02:35,031
Oh, it's such
a sweltering sunny day.
56
00:02:35,200 --> 00:02:38,240
This sweaty seafarer could
certainly use a--
57
00:02:38,337 --> 00:02:42,537
an ice cream cone?
Oh, and squid jerky?
58
00:02:44,309 --> 00:02:47,779
Yum!
Squid ice cream!
59
00:02:47,879 --> 00:02:50,949
(Barking)
60
00:02:51,049 --> 00:02:55,189
Yes, yes, I saved some fishy
freshness for you, too, Wally.
61
00:02:55,287 --> 00:02:57,557
(Barking)
62
00:02:59,358 --> 00:03:01,888
Your order just left, Raymundo.
63
00:03:01,994 --> 00:03:05,864
Tell your monkeys to keep their
eyes peeled for flying bananas.
64
00:03:05,964 --> 00:03:07,174
(Phone ringing)
Hello.
65
00:03:07,199 --> 00:03:11,269
More French toast, Francois?
Tout suite. Ha-ha!
66
00:03:11,370 --> 00:03:13,470
Oops. Wah!
67
00:03:13,572 --> 00:03:14,972
(Phone ringing)
Hello.
68
00:03:15,073 --> 00:03:17,083
Just a moment, please.
I dropped my remote control.
69
00:03:17,175 --> 00:03:18,405
What?
70
00:03:18,510 --> 00:03:20,850
No! Come back with
my remote control!
71
00:03:20,946 --> 00:03:23,516
(Gasping)
72
00:03:25,751 --> 00:03:28,751
Uh-oh. Where's
my remote control?
73
00:03:37,829 --> 00:03:40,429
(Beeping)
74
00:03:44,836 --> 00:03:45,766
(Gasping)
75
00:03:45,871 --> 00:03:48,711
(Kids cheering)
BOY: Yay! Pizza!
76
00:03:50,242 --> 00:03:51,542
Thanks!
77
00:03:51,643 --> 00:03:55,683
Tuna's my favorite.
78
00:03:55,781 --> 00:03:57,951
Huh?
79
00:03:58,050 --> 00:04:00,850
It's too soon for dessert.
80
00:04:00,953 --> 00:04:04,993
Mr. Porter.
Chickaletta isn't that hungry.
81
00:04:05,157 --> 00:04:06,887
Call off your delivery drones.
82
00:04:06,992 --> 00:04:09,832
Sorry, Mayor Goodway, but I've
lost control of them.
83
00:04:09,928 --> 00:04:12,628
We need the PAW Patrol.
84
00:04:12,731 --> 00:04:14,431
And a drone flew awaywith my remote control.
85
00:04:14,533 --> 00:04:17,373
Now, it's raining foodeverywhere.
86
00:04:17,469 --> 00:04:19,609
Don't worry, Mr. Porter.
87
00:04:19,705 --> 00:04:23,075
No job is too messy,
no pup is too small.
88
00:04:23,175 --> 00:04:26,675
PAW Patrol to the Air Patroller!
89
00:04:26,778 --> 00:04:28,708
ALL:
Ryder needs us!
90
00:04:29,881 --> 00:04:31,481
Oh, no.
91
00:04:31,583 --> 00:04:33,193
(Barking)
Whoa, whoa!
92
00:04:33,218 --> 00:04:35,318
(All shouting at once)
Whoa!
93
00:04:35,420 --> 00:04:37,020
(Pups grunting)
94
00:04:39,224 --> 00:04:43,464
Wow, that banana split.
95
00:04:43,562 --> 00:04:46,372
(All laughing)
96
00:04:53,187 --> 00:04:56,087
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
97
00:04:56,190 --> 00:04:57,220
Thanks, pups.
98
00:04:57,325 --> 00:05:00,485
We've got to stop a food
dropping air force.
99
00:05:00,595 --> 00:05:02,125
Mr. Porter's remote control is
missing
100
00:05:02,229 --> 00:05:06,169
and now he can't stop his drones
from dropping food everywhere.
101
00:05:06,267 --> 00:05:09,337
Sounds like a messy mission that
I won't mind cleaning up.
102
00:05:09,437 --> 00:05:11,237
Yum!
103
00:05:11,339 --> 00:05:13,869
It's up to the PAW Patrol
to protect Adventure Bay
104
00:05:13,975 --> 00:05:17,445
from raining food and find that
missing remote control.
105
00:05:17,545 --> 00:05:21,145
Okay, but those drones are
flying all over the place.
106
00:05:21,248 --> 00:05:23,178
That's why you pups will
need your flight packs
107
00:05:23,284 --> 00:05:24,494
to chase them down.
108
00:05:24,585 --> 00:05:27,715
Rocky, you'll use your claw to
snag food in midair
109
00:05:27,822 --> 00:05:29,022
before it splats people.
110
00:05:29,123 --> 00:05:32,093
Green means go get
that falling food.
111
00:05:32,193 --> 00:05:33,163
(All laughing)
112
00:05:33,261 --> 00:05:35,201
Rubble, you'll ride
your hover board
113
00:05:35,296 --> 00:05:37,866
and use it to
swat away flying food.
114
00:05:37,965 --> 00:05:41,195
Rubble on the
double order of fries.
115
00:05:41,302 --> 00:05:43,102
(All laughing)
116
00:05:43,204 --> 00:05:45,674
Marshall,
you'll use your water cannons
117
00:05:45,773 --> 00:05:47,843
to wash away whatever
mess we miss.
118
00:05:47,942 --> 00:05:50,482
I'm all fried food up.
(Laughing)
119
00:05:50,578 --> 00:05:54,718
Good one, Marshall.
That's the best food joke yet.
120
00:05:54,815 --> 00:05:56,875
All right! PAW Patrol is on a
roll!
121
00:05:56,984 --> 00:06:00,024
♪ Go, go, go, go, go, go
122
00:06:00,154 --> 00:06:02,894
♪ Go, go, go, go, PAW Patrol
123
00:06:02,990 --> 00:06:05,890
♪ Go, go, go, go, go, go
124
00:06:05,993 --> 00:06:07,733
♪ Marshall
125
00:06:07,828 --> 00:06:11,528
♪ Go, go, go, go, go, go, go
126
00:06:11,632 --> 00:06:13,702
♪ Go, go, go
127
00:06:13,801 --> 00:06:15,801
♪ Go, go, go, go
128
00:06:15,903 --> 00:06:20,373
♪ Go, go, go, go, go, go, go
129
00:06:20,474 --> 00:06:23,384
(Beeping)
♪ Go, go, go, go, go, go, go
130
00:06:23,477 --> 00:06:25,377
♪ Rocky
131
00:06:25,479 --> 00:06:27,009
♪ Go, go, go, go, go, go
132
00:06:27,181 --> 00:06:29,281
♪ Go, go, go, go, go
133
00:06:29,383 --> 00:06:33,753
Yeah!
♪ PAW Patrol is on a roll
134
00:06:38,626 --> 00:06:40,996
Ooh!
135
00:06:41,095 --> 00:06:45,525
(Barking)
Claw arm.
136
00:06:45,633 --> 00:06:47,343
My hero!
137
00:06:47,435 --> 00:06:51,205
And, of course, a real hero
offers his mayor a little taste.
138
00:06:51,305 --> 00:06:54,175
Hint, hint.
139
00:06:55,977 --> 00:06:58,907
(Barking)
Water cannon.
140
00:07:01,182 --> 00:07:02,582
(Barking)
141
00:07:02,683 --> 00:07:04,853
All clean.
142
00:07:04,952 --> 00:07:07,892
Nothing gets past, Rubble!
143
00:07:07,989 --> 00:07:12,189
Especially carrots,
my favorite.
144
00:07:13,027 --> 00:07:16,657
Yum! Best rescue ever!
145
00:07:16,764 --> 00:07:18,974
Way to catch that
flying food, pups.
146
00:07:19,066 --> 00:07:21,166
Thanks, Ryder,but there's too many drones
147
00:07:21,235 --> 00:07:23,035
and too much food to stop.
148
00:07:23,170 --> 00:07:25,810
I know. We've going to track
down the missing remote,
149
00:07:25,906 --> 00:07:27,976
so we can take back
control of those drones,
150
00:07:28,075 --> 00:07:30,005
and I've got
an idea how to do it.
151
00:07:30,177 --> 00:07:31,607
Awesome.Yay!
152
00:07:31,712 --> 00:07:34,982
Chase, go airborne and capture a
drone with your safety net.
153
00:07:35,082 --> 00:07:37,852
(Barking)
Chase is on the case!
154
00:07:37,952 --> 00:07:39,222
(Barking)
155
00:07:39,320 --> 00:07:42,090
♪ Go, go, go, go, go, go
(Barking)
156
00:07:42,189 --> 00:07:43,589
(Beeping)
157
00:07:43,691 --> 00:07:44,931
♪ Go, go, go, go, go
158
00:07:45,026 --> 00:07:46,886
♪ Chase
159
00:07:46,994 --> 00:07:50,204
♪ Go, go, go, go, go, go, go
160
00:07:50,264 --> 00:07:54,144
♪ PAW Patrol is on a roll
161
00:07:54,235 --> 00:07:56,135
Rocky, once Chase
catches a drone,
162
00:07:56,203 --> 00:07:59,013
use your tools to activate
the homing function.
163
00:07:59,140 --> 00:08:01,140
Homing? What's that mean?
164
00:08:01,242 --> 00:08:03,282
It's an electronic signalthat the drone can follow
165
00:08:03,377 --> 00:08:06,477
all the way back tothe lost remote control.
166
00:08:06,580 --> 00:08:09,480
Exactly.
167
00:08:09,583 --> 00:08:12,353
(Barking)
Safety net.
168
00:08:13,888 --> 00:08:15,658
(Powering down)
169
00:08:15,756 --> 00:08:17,456
Nice catch, Chase.
170
00:08:17,558 --> 00:08:20,158
(Barking)
Screwdriver.
171
00:08:20,194 --> 00:08:21,864
Uh-oh.
172
00:08:21,963 --> 00:08:26,573
Hamburger catastrophe averted!
Rocky.
173
00:08:26,667 --> 00:08:30,907
Thanks, Rubble. I'll save it
for an after-rescue snack.
174
00:08:36,644 --> 00:08:39,084
Homing function activated.
175
00:08:39,180 --> 00:08:42,950
Great job, Rocky. Okay, Skye,
now it's your turn.
176
00:08:43,050 --> 00:08:45,350
Follow that drone back
to the missing control.
177
00:08:45,453 --> 00:08:48,963
This puppy's got to fly!
(Barking)
178
00:08:49,056 --> 00:08:51,886
♪ Go, go, go, go, go, go, go
179
00:08:51,993 --> 00:08:54,703
(Beeping)
♪ Go, go, go, go, go
180
00:08:54,795 --> 00:08:56,725
♪ Skye
181
00:08:56,831 --> 00:08:58,971
♪ Go, go, go, go, go, go
182
00:08:59,133 --> 00:09:00,873
♪ Go, go, go, go
183
00:09:00,968 --> 00:09:04,938
♪ PAW Patrol is on a roll
184
00:09:05,039 --> 00:09:07,779
RUBBLE:
Go, Skye!
185
00:09:07,875 --> 00:09:10,905
I'm on its tail.
186
00:09:15,516 --> 00:09:20,186
Wow! This is
one wild drone chase.
187
00:09:22,657 --> 00:09:24,887
(Squealing)
188
00:09:24,992 --> 00:09:27,362
(Beeping)
189
00:09:33,267 --> 00:09:35,537
I got the remote control!
190
00:09:35,636 --> 00:09:38,166
But the drone snatched
two of the piglets.
191
00:09:38,239 --> 00:09:40,779
RYDER:
See if you can make that dronebring the flying piggies
192
00:09:40,875 --> 00:09:42,375
safely back to Earth.
193
00:09:42,476 --> 00:09:43,776
Here goes.
194
00:09:43,878 --> 00:09:45,048
(Powering down)
195
00:09:45,179 --> 00:09:47,179
Uh-oh. I think those piglets
196
00:09:47,248 --> 00:09:49,448
played a little
too rough with this.
197
00:09:53,721 --> 00:09:55,261
(Gasping)
198
00:09:55,356 --> 00:09:58,286
The broken remote control must
have turned off the drones.
199
00:09:59,894 --> 00:10:02,434
(Bleating)
200
00:10:03,297 --> 00:10:04,967
(Clucking)
Oh, yes!
201
00:10:05,132 --> 00:10:08,642
That's a very fine hat
for our chicken statue.
202
00:10:08,736 --> 00:10:11,006
(Clucking)
203
00:10:14,408 --> 00:10:16,608
No! The piglets are
going to crash land
204
00:10:16,711 --> 00:10:19,681
right near Mr. Porter's
restaurant. Wait!
205
00:10:19,780 --> 00:10:23,880
That pool full of pies would be
the perfect landing pad.
206
00:10:23,985 --> 00:10:25,745
Chase, go over to Mr. Porter's.
207
00:10:25,853 --> 00:10:26,953
I'll meet you there.
208
00:10:27,054 --> 00:10:28,524
On it, Ryder.
209
00:10:28,623 --> 00:10:31,033
Hit it.
(Barking)
210
00:10:32,827 --> 00:10:35,157
Jets.
211
00:10:40,868 --> 00:10:42,898
Chase, go to Alex's pool.
212
00:10:43,004 --> 00:10:45,644
Sure thing.
213
00:10:45,740 --> 00:10:47,880
(Pigs squealing)
214
00:10:47,975 --> 00:10:50,235
It'll be okay, little piggies!
215
00:10:50,344 --> 00:10:53,184
The PAW Patrol's here to help!
216
00:10:53,281 --> 00:10:54,921
Okay, now push the pool towards
me.
217
00:10:55,016 --> 00:10:58,516
(Barking)
Turbo jets.
218
00:10:58,619 --> 00:11:00,119
(Squealing)
219
00:11:00,187 --> 00:11:03,887
Okay, Chase, stop right here!
220
00:11:03,991 --> 00:11:06,331
(Barking)
Jets off.
221
00:11:06,427 --> 00:11:07,857
Bingo!
222
00:11:07,962 --> 00:11:09,162
(Squealing)
223
00:11:09,263 --> 00:11:10,563
RUBBLE:
Hurray!
224
00:11:10,665 --> 00:11:11,765
Yay! Woo-hoo!
225
00:11:11,866 --> 00:11:13,126
Chase, you did it!
226
00:11:13,234 --> 00:11:14,774
Thanks, PAW Patrol.
227
00:11:14,869 --> 00:11:17,669
I think I'm going to go back to
my trusty old delivery van.
228
00:11:17,772 --> 00:11:19,972
No more drones for me.
229
00:11:20,141 --> 00:11:22,441
Sounds like a good plan,
Mr. Porter.
230
00:11:22,543 --> 00:11:26,053
If you're ever in trouble again
just yelp for help.
231
00:11:26,147 --> 00:11:27,817
Someone needs to get
those little piggies
232
00:11:27,915 --> 00:11:29,575
out of their cream pie pool.
233
00:11:29,684 --> 00:11:33,254
Well, a pup's gotta do
what a pup's gotta do.
234
00:11:33,354 --> 00:11:35,694
Yummiest rescue ever.
235
00:11:35,790 --> 00:11:39,530
♪ P-P-P-PAW-PAW, PAW Patrol
Rubble...
236
00:11:44,614 --> 00:11:46,854
(Pups barking and laughing)
237
00:11:46,950 --> 00:11:49,520
Okay, pups, let's go and check
out the new Ferris wheel.
238
00:11:49,619 --> 00:11:50,949
Rocky, dude!
239
00:11:51,054 --> 00:11:53,024
Let's try this when we go over
the tippy-top of the ride--
240
00:11:53,123 --> 00:11:54,793
Whee!
241
00:11:54,891 --> 00:11:57,031
Yeah! Let's do it together!
242
00:11:57,127 --> 00:12:00,957
Ready? One, two, three...
243
00:12:01,064 --> 00:12:02,674
ALL:
Whee!
244
00:12:02,766 --> 00:12:05,696
(All laughing)
245
00:12:10,040 --> 00:12:13,340
Today, I am proud
to announce-- oh, no, no.
246
00:12:13,443 --> 00:12:16,513
I need a better opening
for my speech.
247
00:12:16,613 --> 00:12:17,783
(Clucking)
248
00:12:17,881 --> 00:12:21,791
"Luck," that's it!
It's Adventure Bay's lucky day!
249
00:12:21,885 --> 00:12:24,985
We finally have
our very own Ferris wheel.
250
00:12:25,088 --> 00:12:29,928
Thank you for
the inspiration, Chickaletta.
251
00:12:30,026 --> 00:12:34,326
No fair. I love Ferris wheel's a
hundred-gazillion times more
252
00:12:34,431 --> 00:12:37,601
than Mayor Goodway.
It should be mine!
253
00:12:37,701 --> 00:12:40,771
Huh?
Hmm, I need a new pencil.
254
00:12:40,870 --> 00:12:42,010
(Clucking)
255
00:12:42,105 --> 00:12:44,305
(Chuckling)
256
00:12:44,474 --> 00:12:46,584
Now's our chance
to set up a distraction.
257
00:12:46,676 --> 00:12:49,346
Let's get that wheel, kitties!
258
00:12:51,147 --> 00:12:53,117
(Meowing)
259
00:12:53,216 --> 00:12:55,086
(Meowing)
260
00:12:55,185 --> 00:12:58,145
(Meowing)
261
00:12:58,255 --> 00:12:59,615
(Meowing)
262
00:12:59,723 --> 00:13:00,863
Now, what is this adorable,
263
00:13:00,957 --> 00:13:03,987
yet strangely
suspicious kitten up to?
264
00:13:05,629 --> 00:13:08,059
Hey! That's my speech!
265
00:13:08,164 --> 00:13:09,934
Hey, that's her speech!
266
00:13:10,033 --> 00:13:12,643
(Chuckling)
267
00:13:16,072 --> 00:13:17,542
(Meowing)
268
00:13:22,913 --> 00:13:24,923
(Whistling)
269
00:13:25,015 --> 00:13:28,645
(Chuckling evilly)
Good work, kittens.
270
00:13:28,752 --> 00:13:31,592
Our fiendish plan came together.
271
00:13:31,688 --> 00:13:36,728
Now victory and a really nice
Ferris wheel will be ours!
272
00:13:36,826 --> 00:13:38,326
(Laughing)
273
00:13:38,428 --> 00:13:39,898
Thank goodness I got this back.
274
00:13:39,996 --> 00:13:43,296
Otherwise, how would I introduce
my new Ferris whee-- what?
275
00:13:43,466 --> 00:13:45,836
What did-- what
happened to my wheel?
276
00:13:45,936 --> 00:13:47,466
Simple, it's mine now.
277
00:13:47,570 --> 00:13:49,910
But wait, where is it going?
278
00:13:50,006 --> 00:13:52,736
Obviously it's going to Foggy
Bot-- what?
279
00:13:52,842 --> 00:13:54,482
Ahem.
280
00:13:54,578 --> 00:13:57,848
That's not the way
to Foggy Bottom, not even close.
281
00:13:57,948 --> 00:14:00,618
Hey! Wheel, come back!
282
00:14:00,717 --> 00:14:03,047
You're going the wrong way!
283
00:14:03,153 --> 00:14:04,623
(Panting)
No!
284
00:14:04,721 --> 00:14:07,961
Foggy Bottom is that-a-way!
That-a-way!
285
00:14:08,058 --> 00:14:11,358
I order you to stop!
286
00:14:11,494 --> 00:14:15,804
Uh, it's not going to stop.
(Screaming)
287
00:14:17,867 --> 00:14:19,097
Oh!
288
00:14:19,202 --> 00:14:23,612
Not my beautiful hat!
Oh, what did it ever do to you?
289
00:14:23,707 --> 00:14:26,907
Fine! I'll just
steer you myself.
290
00:14:29,879 --> 00:14:32,719
Hey! I'm the first
one to ride this.
291
00:14:32,816 --> 00:14:35,686
(Laughing)
Now, go right.
292
00:14:35,785 --> 00:14:38,855
Oh, rats. Where's the steering
wheel on this thing?
293
00:14:38,955 --> 00:14:42,325
Uh-oh! Ah! This thing
has no steering wheel!
294
00:14:42,459 --> 00:14:43,889
Where are the brakes?
295
00:14:43,994 --> 00:14:46,064
(Screaming)
296
00:14:47,931 --> 00:14:52,301
That wheel is
wrecking everything.
297
00:14:52,469 --> 00:14:53,839
Oh, what are we going to do?
298
00:14:53,937 --> 00:14:55,137
(Clucking)
299
00:14:55,238 --> 00:14:56,908
Of course, the PAW Patrol!
300
00:14:57,007 --> 00:14:59,577
Thanks, Chickaletta,
for always being
301
00:14:59,676 --> 00:15:03,746
the cool-feathered head
in the storm.
302
00:15:03,847 --> 00:15:06,217
(Phone ringing)
303
00:15:06,316 --> 00:15:07,646
Ryder here.
304
00:15:07,751 --> 00:15:10,651
Ryder, my Ferris wheelis on the loose
305
00:15:10,754 --> 00:15:12,664
and rolling all over town.
306
00:15:12,756 --> 00:15:14,656
How does a Ferris wheel
get loose?
307
00:15:14,758 --> 00:15:16,658
Mayor Humdinger, that's how.
308
00:15:16,760 --> 00:15:18,400
Can you please stop it?
309
00:15:18,495 --> 00:15:19,955
Of course, Mayor Goodway.
310
00:15:20,063 --> 00:15:21,503
The pups and I are on it.
311
00:15:21,564 --> 00:15:25,074
No Ferris wheel is too big,
no pup is too small.
312
00:15:26,603 --> 00:15:28,973
PAW Patrol to the Lookout!
313
00:15:29,072 --> 00:15:30,772
ALL:
Ryder needs us!
314
00:15:30,874 --> 00:15:34,414
Hey. Who turned off the lights?
315
00:15:34,511 --> 00:15:37,511
(Barking and laughing)
316
00:15:37,614 --> 00:15:39,284
RUBBLE: Look out!
ROCKY: Oh, no!
317
00:15:39,382 --> 00:15:40,522
(Pups grunting)
318
00:15:40,617 --> 00:15:43,517
Hey, who turned on the lights?
319
00:15:43,620 --> 00:15:46,460
(All laughing)
320
00:15:56,066 --> 00:15:58,466
(Elevator bell dinging)
321
00:16:01,871 --> 00:16:05,481
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
322
00:16:05,542 --> 00:16:07,242
Thanks for hurrying, team.
323
00:16:07,344 --> 00:16:09,484
Mayor Humdinger tried to take
Adventure Bay's Ferris wheel,
324
00:16:09,546 --> 00:16:12,746
and now, the wheel
with Mayor Humdinger in it
325
00:16:12,849 --> 00:16:15,919
is rolling all over town,
crushing stuff.
326
00:16:16,019 --> 00:16:18,519
MAYOR HUMDINGER:
Help! Yikes.
327
00:16:18,622 --> 00:16:21,932
We need to stop it before it
causes any more damage.
328
00:16:22,025 --> 00:16:23,855
So, for this mission,
I'll need...
329
00:16:23,960 --> 00:16:25,400
Chase.
330
00:16:25,495 --> 00:16:27,195
I need you,
your cones and megaphone
331
00:16:27,297 --> 00:16:30,227
to make sure everyone's safely
out of the Ferris wheel's path.
332
00:16:30,333 --> 00:16:34,973
Then, use your 4x4 to tow it
back to where it belongs.
333
00:16:35,071 --> 00:16:36,911
Chase is on the case.
334
00:16:37,007 --> 00:16:39,137
Marshall, I need you and your
ladder to rescue
335
00:16:39,242 --> 00:16:42,952
anything high up that
the wheel could bump into.
336
00:16:43,046 --> 00:16:44,706
I'm fired up!
337
00:16:44,814 --> 00:16:47,554
All right, PAW Patrol
is on a roll!
338
00:16:47,651 --> 00:16:49,851
(Barking)
339
00:16:52,188 --> 00:16:53,518
♪ PAW Patrol
340
00:16:53,623 --> 00:16:56,763
(Barking)
♪ Go, go, go, go, go, go!
341
00:16:56,860 --> 00:16:58,960
♪ PAW Patrol,
go, go, go, go, go, go!
342
00:16:59,062 --> 00:17:02,202
Huh? Whoa! Whoa!
343
00:17:02,299 --> 00:17:04,529
Whoa!
344
00:17:07,470 --> 00:17:09,710
♪ Chase
345
00:17:09,806 --> 00:17:11,736
(Barking)
♪ Go, go, go, go, go, go, go!
346
00:17:11,841 --> 00:17:15,911
♪ Go, go, go, go, go, go, go!
347
00:17:16,012 --> 00:17:18,782
♪ PAW Patrol
(Siren sounding)
348
00:17:18,882 --> 00:17:21,252
♪ Go, go, go, go, go, go!
349
00:17:21,351 --> 00:17:22,951
♪ Marshall
(Barking)
350
00:17:23,053 --> 00:17:26,123
♪ Go, go, go, go, go, go, go!
351
00:17:26,222 --> 00:17:29,962
♪ Go, go, go, go,
PAW Patrol, PAW Patrol ♪
352
00:17:30,060 --> 00:17:31,660
(Siren sounding)
353
00:17:31,761 --> 00:17:33,561
(Tires screeching)
354
00:17:33,663 --> 00:17:36,973
(Siren blaring)
355
00:17:39,202 --> 00:17:40,572
(Siren blaring)
356
00:17:40,670 --> 00:17:43,470
Quick, pups,
move out of the way.
357
00:17:43,573 --> 00:17:45,343
(Siren blaring)
358
00:17:45,442 --> 00:17:47,682
Mayor Humdinger!
359
00:17:47,777 --> 00:17:50,207
We'll help you down
as soon as we can!
360
00:17:50,313 --> 00:17:53,953
Who? Me? I love this! Mommy...
361
00:17:56,576 --> 00:17:59,146
HUMDINGER:
Phew. Help!
362
00:17:59,245 --> 00:18:01,745
Uh-oh. It's coming
back this way.
363
00:18:01,848 --> 00:18:03,478
Follow me, pups.
364
00:18:03,583 --> 00:18:05,323
Chase, stay ahead of the wheel
365
00:18:05,418 --> 00:18:08,488
and use your cones and megaphone
to keep folks out of the way.
366
00:18:08,588 --> 00:18:10,258
Yes sir, Ryder.
367
00:18:10,356 --> 00:18:11,786
(Siren blaring)
368
00:18:11,891 --> 00:18:14,761
(Barking)
Megaphone.
369
00:18:16,028 --> 00:18:17,998
Stay back, please.
370
00:18:20,099 --> 00:18:23,999
Runaway Ferris wheelheaded this way.
371
00:18:24,103 --> 00:18:26,113
Ryder, everything's
out of the way.
372
00:18:26,205 --> 00:18:27,305
(Gasping)
373
00:18:27,407 --> 00:18:29,237
Except for a really nice banner
374
00:18:29,342 --> 00:18:30,512
that just got put up.
375
00:18:30,610 --> 00:18:33,080
Got it, Chase.
Marshall,
376
00:18:33,179 --> 00:18:34,849
use your ladder
to take down the banner
377
00:18:34,947 --> 00:18:36,517
before it gets
ripped in half.
378
00:18:36,616 --> 00:18:38,316
On it.
379
00:18:38,418 --> 00:18:39,718
(Tires screeching)
380
00:18:39,819 --> 00:18:42,889
(Barking)
Ladder.
381
00:18:42,989 --> 00:18:46,029
(Gasping)
Hootie, fly home.
382
00:18:46,125 --> 00:18:48,025
A giant wheel is
heading this way.
383
00:18:48,127 --> 00:18:49,827
(Hooting)
384
00:18:49,929 --> 00:18:52,899
I know, it's huge.
That's why you need to go.
385
00:18:52,999 --> 00:18:54,599
Flap-flap! Fly away!
386
00:18:54,700 --> 00:18:56,070
(Hooting)
387
00:18:56,169 --> 00:18:59,969
Uh-oh. Ryder, I think Hootie's
too afraid to fly.
388
00:19:00,073 --> 00:19:01,043
(Hooting)
389
00:19:01,140 --> 00:19:02,410
Don't worry about the banner.
390
00:19:02,508 --> 00:19:05,238
The most important thing
is to get Hootie down.
391
00:19:05,344 --> 00:19:08,654
HUMDINGER:
No, the most important thing is getting Mayor Humdinger down.
392
00:19:08,748 --> 00:19:11,548
Hootie, come this way,
towards me.
393
00:19:11,651 --> 00:19:12,821
(Hooting)
394
00:19:12,952 --> 00:19:15,352
It's okay, Hootie.
I'll help you.
395
00:19:15,455 --> 00:19:17,615
Whoa!
396
00:19:17,724 --> 00:19:18,864
Good owl.
397
00:19:18,958 --> 00:19:20,528
Nice one, Marshall.
398
00:19:20,626 --> 00:19:24,596
Now, drop Hootie down to me
and get out of the wheel's way.
399
00:19:24,697 --> 00:19:27,597
Got him.
(Gasping)
400
00:19:27,700 --> 00:19:29,540
Uh-oh.
401
00:19:29,635 --> 00:19:31,735
Whoa!
402
00:19:31,838 --> 00:19:33,438
Help!
403
00:19:33,539 --> 00:19:37,209
You know, I don't love Ferris
wheel much anymore.
404
00:19:37,310 --> 00:19:39,450
Uh-oh, it's time
to try a new plan.
405
00:19:39,545 --> 00:19:42,815
Chase, I'm going to need you
to do some fancy driving.
406
00:19:42,982 --> 00:19:44,222
Right, Hootie?
407
00:19:44,317 --> 00:19:46,517
All right! I'm your pup.
408
00:19:46,619 --> 00:19:48,119
(Beeping)
Rubble,
409
00:19:48,221 --> 00:19:49,991
I'll need you and your rig to
help with my new idea.
410
00:19:50,089 --> 00:19:53,859
Rubble on the double.
411
00:19:53,993 --> 00:19:56,833
(Siren blaring)
412
00:19:56,929 --> 00:19:58,699
Rubble, is the ramp in place?
413
00:19:58,798 --> 00:20:00,398
Ready and waiting.
414
00:20:00,500 --> 00:20:01,930
Great. Ready, Chase?
415
00:20:02,034 --> 00:20:03,604
CHASE: Ready.
Go!
416
00:20:03,703 --> 00:20:06,273
(Tires screeching,
siren blaring)
417
00:20:07,740 --> 00:20:09,410
Yee-haw!
418
00:20:09,509 --> 00:20:12,179
(Horn honking)
419
00:20:12,278 --> 00:20:13,808
Wow, I did it!
420
00:20:13,946 --> 00:20:16,646
Now, let's see if
I can steer this big boy.
421
00:20:16,749 --> 00:20:17,949
Already tried!
422
00:20:17,984 --> 00:20:22,264
It'll... never... work!
423
00:20:22,355 --> 00:20:24,355
Let's go right.
424
00:20:24,457 --> 00:20:26,257
It worked.
425
00:20:26,359 --> 00:20:27,989
Now, steer it
onto the open road.
426
00:20:28,094 --> 00:20:29,504
We don't want to hit anything
427
00:20:29,595 --> 00:20:31,725
or Marshall and Mayor Humdinger
could get thrown off.
428
00:20:31,831 --> 00:20:33,971
Whoa!
Huh?
429
00:20:35,001 --> 00:20:38,041
Skye.
Hi, Ryder. What's up?
430
00:20:38,137 --> 00:20:39,837
I need you to useyour copter and harness
431
00:20:39,972 --> 00:20:42,242
to rescue Marshalland Mayor Humdinger.
432
00:20:42,341 --> 00:20:44,711
(Barking)
Let's take to the sky!
433
00:20:44,811 --> 00:20:47,051
HUMDINGER:
Oh! Whoa!
434
00:20:47,146 --> 00:20:50,016
Now I know why
Ferris wheels have chairs.
435
00:20:50,116 --> 00:20:52,986
Huh?
436
00:20:54,320 --> 00:20:55,350
Whoa!
437
00:20:55,455 --> 00:20:57,115
It's okay to stop
running now, Marshall.
438
00:20:57,223 --> 00:21:00,463
I would, but I don't think I can
439
00:21:00,560 --> 00:21:04,130
Whoa! Hey! What about me?
440
00:21:04,230 --> 00:21:07,500
Stand by. I'll be right back.
441
00:21:13,506 --> 00:21:14,666
Ready for liftoff.
442
00:21:14,774 --> 00:21:19,184
And thank you. I'll never
do anything bad again!
443
00:21:19,278 --> 00:21:22,348
Today.
(Chuckling)
444
00:21:23,349 --> 00:21:25,389
Now that we have
everyone safely off,
445
00:21:25,485 --> 00:21:27,345
can you stop it, Chase?
446
00:21:27,453 --> 00:21:31,963
Sorry, Ryder, I can steer it
but I can't slow it down.
447
00:21:32,024 --> 00:21:33,794
Well, if you can't
stop it on the ground,
448
00:21:33,960 --> 00:21:36,000
we'll try it in the air.
449
00:21:36,095 --> 00:21:38,965
Robo-Dog, bring
the Air Patroller.
450
00:21:41,868 --> 00:21:43,298
Okay, Robo-Dog,
451
00:21:43,403 --> 00:21:45,613
grab the Ferris wheelwith the big claw.
452
00:21:45,705 --> 00:21:47,335
(Barking)
453
00:21:52,378 --> 00:21:55,918
Now this is the ultimate
Ferris wheel ride.
454
00:21:55,948 --> 00:21:58,548
Whee!
455
00:22:00,620 --> 00:22:03,360
Our dreams have come true and--
456
00:22:03,456 --> 00:22:05,986
oh, no one wants
to hear a speech.
457
00:22:06,092 --> 00:22:07,992
Let's start the ride!
458
00:22:08,094 --> 00:22:11,064
Mayor Humdinger,
from now on, that's your job.
459
00:22:11,164 --> 00:22:14,634
Aw, I never want
to see this thing again.
460
00:22:17,370 --> 00:22:19,470
And you kittens,
no cutting in line.
461
00:22:19,572 --> 00:22:21,812
You are definitely last.
462
00:22:21,941 --> 00:22:23,611
(Meowing)
463
00:22:23,710 --> 00:22:25,310
Thank you, Ryder.
464
00:22:25,411 --> 00:22:29,021
Once again, I owe everything
to you and the pups.
465
00:22:29,115 --> 00:22:31,015
You're welcome.
Just remember,
466
00:22:31,117 --> 00:22:33,517
whenever you have
a problem, just--
467
00:22:33,619 --> 00:22:35,559
PUPS:
Whee!
468
00:22:35,655 --> 00:22:36,685
--for help.
469
00:22:36,789 --> 00:22:38,989
(All laughing and cheering)
470
00:22:41,793 --> 00:22:51,773
♪
471
00:22:51,823 --> 00:22:56,373
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.