Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,744
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,296
♪ We'll be there on
the double ♪
3
00:00:04,404 --> 00:00:06,174
♪ Whenever there's a problem
4
00:00:06,273 --> 00:00:09,313
♪ Round Adventure Bay
5
00:00:09,409 --> 00:00:10,979
♪ Ryder and his team of pups
6
00:00:11,078 --> 00:00:12,308
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:12,412 --> 00:00:14,622
♪ Marshall, Rubble, Chase,
8
00:00:14,715 --> 00:00:15,915
♪ Rocky, Zuma, Skye
9
00:00:16,016 --> 00:00:17,776
♪ Yeah, they're on
the way ♪
10
00:00:17,885 --> 00:00:19,745
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
11
00:00:19,853 --> 00:00:22,323
♪ Whenever you're
in trouble ♪
12
00:00:22,422 --> 00:00:24,192
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
13
00:00:24,291 --> 00:00:26,031
♪ We'll be there on
the double ♪
14
00:00:26,126 --> 00:00:28,326
♪ No job is too big,
No pup is too small ♪
15
00:00:28,428 --> 00:00:30,958
♪ PAW Patrol,
We're on a roll! ♪
16
00:00:31,064 --> 00:00:32,904
♪ So here we go
PAW Patrol ♪
17
00:00:33,000 --> 00:00:35,140
♪ Whoa-oh-oh
18
00:00:35,235 --> 00:00:36,735
♪ PAW Patrol,
whoa-oh-oh-oh ♪
19
00:00:36,837 --> 00:00:38,837
♪ PAW Patrol
20
00:00:41,641 --> 00:00:44,381
EVEREST:
"Pups Save a Teeny Penguin."
21
00:00:44,477 --> 00:00:47,007
(Penguins squawking)
22
00:00:47,113 --> 00:00:49,523
Here we are, Jake: Chilly Cove.
23
00:00:49,615 --> 00:00:52,585
Best place for penguin
watching... ever!
24
00:00:52,685 --> 00:00:55,385
And once we start feeding 'em,
even more penguins
25
00:00:55,488 --> 00:00:58,888
will show up for us to watch.
Hey!
26
00:00:58,991 --> 00:01:00,361
Little penguin dudes,
27
00:01:00,460 --> 00:01:03,900
come and get some
fresh fishy treats.
28
00:01:03,996 --> 00:01:06,396
(Penguins squawking)
29
00:01:06,499 --> 00:01:08,399
PU!
30
00:01:08,501 --> 00:01:11,271
And the penguins,
that means "yum."
31
00:01:11,370 --> 00:01:14,070
(Penguins squawking)
32
00:01:14,173 --> 00:01:16,983
(Laughing)
We're coming! We're coming!
33
00:01:17,076 --> 00:01:21,106
(Penguins squawking)
34
00:01:21,214 --> 00:01:25,994
Looks like we've got
a penguin party. Uh-oh.
35
00:01:29,889 --> 00:01:31,289
(Penguin squawking)
36
00:01:31,391 --> 00:01:34,731
What's wrong, Everest?
Need a pup-size clothespin?
37
00:01:34,827 --> 00:01:38,827
No, Jake, that baby penguin
must be stuck on that island.
38
00:01:38,931 --> 00:01:43,001
I don't think the poor little
guy knows how to swim yet.
39
00:01:43,102 --> 00:01:45,342
Too bad penguins can't fly.
40
00:01:45,438 --> 00:01:47,338
We gotta bring that
little waddle over here
41
00:01:47,440 --> 00:01:49,080
to where the treats are.
42
00:01:49,175 --> 00:01:50,375
Hmm...
43
00:01:50,476 --> 00:01:54,276
Hey, I think I know
just how to do it.
44
00:01:54,380 --> 00:01:56,380
Yeah, that's it, Everest.
45
00:01:56,482 --> 00:01:57,852
Pull a little tighter.
46
00:01:57,950 --> 00:01:59,490
Perfect.
47
00:01:59,585 --> 00:02:01,985
You know, if I hadn't
been a snowboarder,
48
00:02:02,088 --> 00:02:05,458
I totally could have been
Jake the building dude.
49
00:02:05,558 --> 00:02:08,488
Um, so, what is it?
50
00:02:08,594 --> 00:02:12,474
JAKE:
It's a floating bridge made out of our snowboards,
51
00:02:12,565 --> 00:02:15,895
canoes and everything else
we brought with us.
52
00:02:17,537 --> 00:02:19,407
It's a little wobbly,
53
00:02:19,505 --> 00:02:22,875
but now Waddle has a way to
walk over and get his lunch.
54
00:02:22,975 --> 00:02:25,575
Okay, little dude,
come on over the bridge.
55
00:02:25,678 --> 00:02:26,978
EVEREST:
One flipper at a time.
56
00:02:27,080 --> 00:02:28,480
JAKE:
You can do it! Come on.
57
00:02:28,581 --> 00:02:33,191
Maybe we need to
show him what to do.
58
00:02:33,319 --> 00:02:37,059
See? Just waddle
across it, like this.
59
00:02:37,156 --> 00:02:42,526
Awesome penguin waddle, Everest.
Hey, check mien out.
60
00:02:44,163 --> 00:02:45,803
(Penguins laughing)
61
00:02:50,603 --> 00:02:55,273
It's working.
A few more waddles-- whoa!
62
00:02:55,375 --> 00:02:57,375
Abandon bridge!
63
00:02:57,477 --> 00:02:59,677
Hurry, Waddle!
(Squawking)
64
00:02:59,779 --> 00:03:02,779
I gotcha, little penguin dude!
65
00:03:02,882 --> 00:03:04,122
Oops.
66
00:03:04,283 --> 00:03:07,453
We should have
called you "Slider."
67
00:03:08,654 --> 00:03:10,794
Come on,
we've got to get to shore.
68
00:03:10,890 --> 00:03:12,360
Oh, no!
69
00:03:12,458 --> 00:03:14,758
The penguins have our paddles.
We can't row back!
70
00:03:14,861 --> 00:03:17,301
And now way we could
swim in that icy water.
71
00:03:17,363 --> 00:03:19,803
(Phone beeping)
72
00:03:21,334 --> 00:03:24,944
So cute!
73
00:03:25,037 --> 00:03:26,867
How's the butterfly
watching going, pups?
74
00:03:26,973 --> 00:03:28,373
I just found a yellow one.
75
00:03:28,474 --> 00:03:30,314
I saw an orange one!
76
00:03:30,343 --> 00:03:31,983
There's a green one.
77
00:03:32,078 --> 00:03:34,108
No, wait.
That's a leaf.
78
00:03:34,213 --> 00:03:36,623
But there's one.
Come here, butterfly!
79
00:03:36,716 --> 00:03:38,476
Whoa!
80
00:03:38,584 --> 00:03:40,694
I got this.
(Barking)
81
00:03:40,787 --> 00:03:42,117
Net!
82
00:03:43,322 --> 00:03:45,762
Uh-oh.
83
00:03:47,360 --> 00:03:49,100
(All laughing)
84
00:03:49,262 --> 00:03:51,262
(Communicator ringing)
85
00:03:51,364 --> 00:03:53,104
Hi, Jake.
Who's your buddy?
86
00:03:53,266 --> 00:03:54,526
Uh, we're calling him Waddle,
87
00:03:54,634 --> 00:03:56,044
and he needs the PAW Patrol.
88
00:03:56,135 --> 00:03:58,595
We all do, Ryder.Jake rigged up a bridge
89
00:03:58,704 --> 00:04:00,674
so Waddle could getto the fish treats,
90
00:04:00,773 --> 00:04:03,113
but then an ice floebumped it loose.
91
00:04:03,276 --> 00:04:04,776
And now we're stuck on it.
92
00:04:04,877 --> 00:04:07,447
And we're headedout to the icy--
93
00:04:07,547 --> 00:04:09,177
hey!-- sea.
94
00:04:09,282 --> 00:04:11,952
Chill, guys.
Um, I mean, don't worry.
95
00:04:12,051 --> 00:04:14,291
No job is too big,
no pup is too small.
96
00:04:14,320 --> 00:04:15,690
(Beeping)
97
00:04:15,788 --> 00:04:17,988
Robo-Dog, bring me
Air Patroller.
98
00:04:18,091 --> 00:04:20,191
(Barking)(Beeping)
99
00:04:20,293 --> 00:04:22,303
PAW Patrol to the Air Patroller.
100
00:04:22,395 --> 00:04:24,825
ALL:
Ryder needs us!
101
00:04:24,931 --> 00:04:26,201
Whoa!
102
00:04:26,299 --> 00:04:30,199
(Barking and whooping)
103
00:04:30,303 --> 00:04:32,213
Look out, Marshall!
104
00:04:32,305 --> 00:04:34,005
RUBBLE:
Careful! Look out!
105
00:04:34,107 --> 00:04:35,607
(Crashing)
106
00:04:37,310 --> 00:04:39,110
Look.
(Chuckling)
107
00:04:39,212 --> 00:04:42,252
That butterfly just caught a
rare flatnose spotted Marshall.
108
00:04:42,315 --> 00:04:45,515
(All laughing)
109
00:04:45,618 --> 00:04:47,818
(Barking and cheering)
110
00:04:47,920 --> 00:04:51,160
PAW Patrol ready
for action, Ryder sir.
111
00:04:51,257 --> 00:04:55,527
Thanks, pups. Robo-Dog,
pick up Rocky's recycling truck
112
00:04:55,628 --> 00:04:57,858
and then set a course
for Chilly Cove.
113
00:04:57,964 --> 00:04:59,874
(Barking)
114
00:05:11,277 --> 00:05:13,007
(Beeping)
115
00:05:13,112 --> 00:05:15,312
RYDER:
Everest and Jake tried to rescue a little penguin.
116
00:05:15,415 --> 00:05:16,875
Whoa!
117
00:05:16,983 --> 00:05:19,993
And wound up floating out
to sea on a homemade bridge.
118
00:05:20,086 --> 00:05:21,516
Rocky...
(Beeping)
119
00:05:21,621 --> 00:05:23,321
... I need you
to use your tugboat
120
00:05:23,423 --> 00:05:25,433
to tow the bridge back
where it belongs.
121
00:05:25,525 --> 00:05:27,885
(Barking)
Green means go!
122
00:05:27,994 --> 00:05:29,134
Zuma...
(Beeping)
123
00:05:29,295 --> 00:05:31,325
... I'll need you and your
thermal flight suit
124
00:05:31,431 --> 00:05:33,131
and air/sea jetpack.
125
00:05:33,299 --> 00:05:35,539
There's lots of icebergs,
so you'll be in the water,
126
00:05:35,635 --> 00:05:37,395
steering the bridge around them.
127
00:05:37,503 --> 00:05:41,273
Ooh, chilly,
but let's dive in!
128
00:05:41,374 --> 00:05:44,414
All right! PAW Patrol's
is on a roll!
129
00:05:44,510 --> 00:05:46,450
(Barking)
130
00:05:46,546 --> 00:05:49,046
There they are!
131
00:05:49,148 --> 00:05:51,778
Rocky, Zuma, go, go, go!
132
00:05:51,884 --> 00:05:54,794
Let's get wet!
(Barking)
133
00:05:54,887 --> 00:05:57,687
♪ Go, go, go, go, go, go!
134
00:05:57,790 --> 00:06:00,490
(Beeping)
♪ Go, go, go, go, go, go, go!
135
00:06:00,593 --> 00:06:02,503
♪ Zuma
136
00:06:02,595 --> 00:06:05,625
♪ Go, go, go, go, go, go, go!
137
00:06:05,732 --> 00:06:07,572
♪ Go, go, go, go!
138
00:06:07,667 --> 00:06:10,567
Woo-hoo! Yeah!
139
00:06:10,670 --> 00:06:14,870
♪ Go, go, go, go,
PAW Patrol ♪
140
00:06:14,974 --> 00:06:17,884
(Beeping)
♪ Go, go, go, go, go, go, go!
141
00:06:17,977 --> 00:06:19,677
♪ Rocky
142
00:06:19,779 --> 00:06:22,819
♪ Go, go, go, go, go, go, go!
143
00:06:22,915 --> 00:06:25,045
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
144
00:06:25,151 --> 00:06:27,991
Woo!
145
00:06:28,087 --> 00:06:30,287
Hit it!
(Barking)
146
00:06:33,326 --> 00:06:37,196
Jets!
147
00:06:41,467 --> 00:06:43,567
We're all in position,
Robo-Dog.
148
00:06:43,669 --> 00:06:46,069
Release Rocky's tugboat.
149
00:06:48,941 --> 00:06:56,051
♪
150
00:06:56,983 --> 00:07:00,793
Aw, yeah!
Yee-haw! Woo-hoo!
151
00:07:03,080 --> 00:07:04,080
(Beeping)
152
00:07:04,181 --> 00:07:06,481
Zuma, are you ready
to start steering?
153
00:07:07,851 --> 00:07:09,851
Ready, Ryder.
154
00:07:09,953 --> 00:07:11,593
Rocky, time to start towing.
155
00:07:11,688 --> 00:07:14,588
Roger that, Ryder.
156
00:07:14,691 --> 00:07:16,061
But I need a towline.
157
00:07:16,159 --> 00:07:17,529
We've got one.
158
00:07:17,628 --> 00:07:19,558
Everest, fire yourgrappling hook
159
00:07:19,663 --> 00:07:21,503
over to Rocky's tugboat.
160
00:07:21,598 --> 00:07:23,468
Ice or snow, I'm ready to go.
161
00:07:23,567 --> 00:07:28,537
(Barking)
Grappling hook.
162
00:07:31,375 --> 00:07:32,475
Nice shot, Everest.
163
00:07:32,576 --> 00:07:35,276
I'll hook it onto the bridge.
164
00:07:35,379 --> 00:07:37,379
Okay, we're good to go!
165
00:07:41,752 --> 00:07:44,292
(Squawking)
166
00:07:44,388 --> 00:07:49,458
The good ship-- or Bridge
Penguin is heading for home!
167
00:07:49,560 --> 00:07:51,330
Whoa!
168
00:07:51,428 --> 00:07:54,568
Looks like we've got an iceberg
on the starboard side, Zuma.
169
00:07:54,665 --> 00:07:56,625
(Barking)
On it!
170
00:07:56,733 --> 00:07:59,503
And around it.
171
00:07:59,603 --> 00:08:01,743
Yes!
172
00:08:01,838 --> 00:08:03,668
We're headed right into one!
173
00:08:03,774 --> 00:08:06,684
(Straining)
174
00:08:06,777 --> 00:08:08,877
ZUMA:
Not anymore!
175
00:08:11,181 --> 00:08:15,791
That's weird.
My boat stopped going forward.
176
00:08:15,886 --> 00:08:18,116
Something's
pulling us backwards.
177
00:08:18,222 --> 00:08:21,232
Can anyone see what's going on?
178
00:08:21,325 --> 00:08:25,325
Hey, Waddle,
do you see what I see?!
179
00:08:25,462 --> 00:08:27,562
(Squawking)
180
00:08:27,664 --> 00:08:29,204
Uh-oh.
181
00:08:29,299 --> 00:08:30,469
Yikes!
182
00:08:30,567 --> 00:08:32,197
ALL:
Whirlpool!
183
00:08:32,302 --> 00:08:34,002
(Engine revving)
184
00:08:34,104 --> 00:08:36,474
Ryder, I'm giving
the tug full power,
185
00:08:36,573 --> 00:08:39,643
but it's not enough to pull me
away from the whirlpool!
186
00:08:39,743 --> 00:08:41,913
(Squawking)
187
00:08:49,720 --> 00:08:51,860
Ryder, the whirlpool's winning!
188
00:08:51,955 --> 00:08:53,915
We gotta do something fast!
189
00:08:57,361 --> 00:09:00,201
Hang on, everybody.
I've got an idea.
190
00:09:00,297 --> 00:09:03,927
Robo-Dog, get ready to swoop
down to the floating bridge.
191
00:09:04,034 --> 00:09:05,844
(Barking)
(Beeping)
192
00:09:05,936 --> 00:09:07,596
Rocky, if you unhook
Everest's grapple,
193
00:09:07,704 --> 00:09:10,274
do you think your tugboat canget away from the whirlpool?
194
00:09:10,440 --> 00:09:13,940
Yeah, but then the bridge
will get sucked underwater.
195
00:09:14,044 --> 00:09:16,854
Not if we lift
the bridge out of the water.
196
00:09:16,947 --> 00:09:19,747
Lift the whole bridge?
Seriously?
197
00:09:19,850 --> 00:09:24,090
Just watch. First, I need you to
bark out your tugboat buoy.
198
00:09:24,187 --> 00:09:26,187
Okay.(Barking)
199
00:09:26,290 --> 00:09:28,830
Buoy.
200
00:09:28,926 --> 00:09:31,256
Zuma, I need some
fancy flying and diving.
201
00:09:31,361 --> 00:09:34,031
Then you've come
to the right pup, dude.
202
00:09:34,131 --> 00:09:37,601
Great. Grab Rocky's buoy
and bring it over to Jake.
203
00:09:37,701 --> 00:09:39,071
On my way!
(Barking)
204
00:09:39,169 --> 00:09:42,069
Scuba.
205
00:09:48,645 --> 00:09:50,245
Great, Zuma.
206
00:09:50,347 --> 00:09:54,817
Now drop the buoy down to Jake,
but keep hanging onto the rope.
207
00:09:54,918 --> 00:09:56,488
Thanks, Zuma.
208
00:09:56,587 --> 00:09:58,817
Now, you're going to wrap
the rope around the bridge
209
00:09:58,922 --> 00:10:01,262
and come up on the other side.
210
00:10:06,830 --> 00:10:08,700
Okay, Jake,take the rope from Zuma
211
00:10:08,799 --> 00:10:10,699
and tie it around the buoy.
212
00:10:14,438 --> 00:10:16,968
Okay, I think
we're all set for...
213
00:10:17,074 --> 00:10:19,914
uh, whatever it is we're doing.
214
00:10:20,010 --> 00:10:22,650
Now, we need that buoyas high as you can get it.
215
00:10:22,746 --> 00:10:23,976
Great.
216
00:10:24,081 --> 00:10:25,781
Robo-Dog, pick them up.
217
00:10:25,883 --> 00:10:28,023
(Barking)
218
00:10:28,118 --> 00:10:30,118
RYDER:
Rocky, release Everest'stowline.
219
00:10:30,220 --> 00:10:31,920
(Everest and Jake gasping)
220
00:10:32,022 --> 00:10:33,462
EVEREST:
Uh-oh.
221
00:10:35,058 --> 00:10:38,298
It worked! My tugboat's free!
222
00:10:40,864 --> 00:10:41,974
Hurry!
223
00:10:42,065 --> 00:10:43,795
That's it, Robo-Dog.
224
00:10:43,901 --> 00:10:45,471
A little lower.
225
00:10:45,502 --> 00:10:47,042
And grab that buoy!
226
00:10:47,137 --> 00:10:48,837
EVEREST: Whoa!
JAKE: Yeah!
227
00:10:48,939 --> 00:10:50,539
(All cheering)
228
00:10:50,641 --> 00:10:51,941
EVEREST:
That's so awesome!
229
00:10:52,042 --> 00:10:54,242
(Barking and cheering)
230
00:10:54,344 --> 00:10:57,354
Look, Waddle, we're almost home.
231
00:11:03,220 --> 00:11:05,060
ZUMA:
We did it!
232
00:11:05,155 --> 00:11:07,955
JAKE:
Hey, we did it!
233
00:11:08,058 --> 00:11:11,028
(Penguins squawking)
234
00:11:11,128 --> 00:11:13,428
(Penguins squawking)
235
00:11:13,530 --> 00:11:18,600
Ryder, pups, I think that was
about the coolest rescue ever.
236
00:11:20,103 --> 00:11:21,443
And I'm not the only one.
237
00:11:21,538 --> 00:11:24,038
Thanks, Jake.
And you can tell the penguins,
238
00:11:24,141 --> 00:11:27,541
Whenever they have a problem,
just squawk for help.
239
00:11:30,681 --> 00:11:33,151
Hey, that looks like fun!
240
00:11:34,885 --> 00:11:36,515
Blech!
241
00:11:36,620 --> 00:11:37,990
Yuck!
242
00:11:38,088 --> 00:11:40,288
(All laughing)
♪ P-p-p-PAW-PAW PAW Patrol
243
00:11:42,496 --> 00:11:45,626
SKYE:
"Pups Save the Cat Show."
244
00:11:45,733 --> 00:11:48,443
(Chirping)
245
00:11:50,237 --> 00:11:52,837
Another bubbly kitty coming up!
246
00:11:52,940 --> 00:11:54,410
(Meowing)
247
00:11:54,508 --> 00:11:56,908
Rinsing time!
(Barking)
248
00:11:57,011 --> 00:11:58,711
Water cannon!
249
00:11:58,813 --> 00:12:03,753
You're going to be so nice
and clean for the cat show.
250
00:12:03,851 --> 00:12:06,391
I'll dry you off in a flash!
251
00:12:09,056 --> 00:12:11,486
Aw, what a cute kitty.
252
00:12:11,592 --> 00:12:12,592
Here she is,
253
00:12:12,693 --> 00:12:15,503
washed, fluffed and
topped with a bow.
254
00:12:15,596 --> 00:12:18,826
How about a picture?
Say "fuzzy fur balls."
255
00:12:18,933 --> 00:12:20,303
Fuzzy fur balls.
(Meowing)
256
00:12:20,401 --> 00:12:23,641
Callie, you're in this one too.
257
00:12:23,738 --> 00:12:25,068
(Chuckling)
258
00:12:25,172 --> 00:12:26,612
Silly kitty,
259
00:12:26,707 --> 00:12:28,677
I told you I'll take
your picture later.
260
00:12:28,776 --> 00:12:32,076
Thanks, pups. With your help,
every cat in the neighborhood
261
00:12:32,179 --> 00:12:34,249
will be groomed to
"purr-fection."
262
00:12:34,348 --> 00:12:39,218
But none so
"purr-fect" as mine! Voila!
263
00:12:39,320 --> 00:12:41,590
The future winners of the
Adventure Bay Cat Show.
264
00:12:41,689 --> 00:12:43,319
(Chuckling)
Aren't they stunning?
265
00:12:43,424 --> 00:12:44,764
(Bird singing)
(Meowing)
266
00:12:44,859 --> 00:12:46,189
Aren't they superb?
267
00:12:46,293 --> 00:12:48,333
Aren't they-- hey, quit that!
268
00:12:48,429 --> 00:12:50,159
Oh, come on,
it's just a feather.
269
00:12:50,264 --> 00:12:51,804
(Meowing)
270
00:12:51,899 --> 00:12:53,129
(Crashing)
271
00:12:53,234 --> 00:12:56,204
Say "fuzzy fur balls."
272
00:12:56,304 --> 00:12:58,244
Fuzzy fur balls.
273
00:12:58,339 --> 00:13:00,139
That's great, Mayor Humdinger.
274
00:13:00,241 --> 00:13:03,341
This is the best picture yet.
275
00:13:03,444 --> 00:13:04,914
Thanks for the towels,
Robo-Dog.
276
00:13:05,012 --> 00:13:06,582
Here you go, Mayor Humdinger.
277
00:13:06,681 --> 00:13:08,681
Now you dry off and
get ready for the cat show.
278
00:13:08,783 --> 00:13:12,853
Ah!
Not with these unruly kitties.
279
00:13:12,953 --> 00:13:17,433
I need a perfectly poised,
clean and obedient cat.
280
00:13:19,160 --> 00:13:20,860
Hmm... as obedient as Robo-Dog.
281
00:13:20,962 --> 00:13:22,232
(Barking)
282
00:13:22,330 --> 00:13:25,370
But looks like
a perfect coiffed cat.
283
00:13:25,466 --> 00:13:28,566
Hmm...
(Chuckling)
284
00:13:31,339 --> 00:13:34,439
There!
Now, all we need is power!
285
00:13:34,575 --> 00:13:38,245
Kitty, pull the switch!
286
00:13:38,346 --> 00:13:41,216
(Laughing)
287
00:13:41,315 --> 00:13:45,215
Behold, my kitties,
my greatest creation.
288
00:13:45,319 --> 00:13:47,589
And I shall call it...
289
00:13:47,688 --> 00:13:49,158
Meow-Meow.
290
00:13:49,256 --> 00:13:51,356
Meow-Meow.
291
00:13:51,525 --> 00:13:54,725
It's showtime!
(Laughing)
292
00:13:56,530 --> 00:13:58,830
Katie, oh, are we almost ready?
293
00:13:58,933 --> 00:14:00,903
Ready when you are,
Mayor Goodway.
294
00:14:01,002 --> 00:14:03,542
Wait one whisker wiggle.
You can't start the show
295
00:14:03,604 --> 00:14:06,174
without the winner.
Say hello
296
00:14:06,273 --> 00:14:09,143
to Foggy Bottom's
new champion kitten!
297
00:14:09,243 --> 00:14:10,543
No, not you.
298
00:14:10,578 --> 00:14:12,348
Out of the way now.
(Clearing throat)
299
00:14:12,446 --> 00:14:15,976
Presenting... Meow-meow.
300
00:14:16,083 --> 00:14:18,753
(Beeping)Meow-meow.
301
00:14:18,853 --> 00:14:21,393
Whoa! Meow-meow looks
a lot like you, Callie.
302
00:14:21,555 --> 00:14:23,255
(Beeping)
303
00:14:23,357 --> 00:14:24,557
(Meowing)
304
00:14:24,659 --> 00:14:27,399
(Beeping)
(Sniffing)
305
00:14:27,561 --> 00:14:30,331
(Gasping)
306
00:14:30,431 --> 00:14:32,571
(Powering down)
307
00:14:32,667 --> 00:14:35,967
Welcome, kitty fans of all ages,
308
00:14:36,070 --> 00:14:40,210
to our "whiskerful"
Adventure Bay Cat Show!
309
00:14:40,308 --> 00:14:42,508
Yeah! (Barking)
Yay!
310
00:14:42,610 --> 00:14:45,550
We'll start with the talent
portion of our competition.
311
00:14:45,646 --> 00:14:47,646
Excellent. Meow-meow,
312
00:14:47,748 --> 00:14:51,218
show everyone how talented
we are in Foggy Bottom.
313
00:14:54,522 --> 00:14:56,192
(Crowd gasping)
314
00:14:56,290 --> 00:14:58,830
Even I can't
do that many flips.
315
00:14:58,926 --> 00:15:03,556
Yeah. But there's something kind
of not sneezy about that cat.
316
00:15:03,664 --> 00:15:05,634
(Sniffing)
Not a sniffle.
317
00:15:05,733 --> 00:15:08,543
You ain't seen
nothing yet, folks.
318
00:15:08,569 --> 00:15:11,009
Now, for the loop-the-hoop!
319
00:15:11,105 --> 00:15:13,435
(Chuckling)
320
00:15:13,541 --> 00:15:14,911
(Crowd applauding)
321
00:15:15,009 --> 00:15:17,579
Wow.
Look at that.
322
00:15:17,678 --> 00:15:20,878
Time for phase two of my plan.
323
00:15:20,982 --> 00:15:22,952
Your turn.
324
00:15:27,555 --> 00:15:30,415
Excellent. Now, go prepare
our big surprise.
325
00:15:30,558 --> 00:15:33,428
And you may fire at will.
326
00:15:33,561 --> 00:15:35,261
(Chuckling)
327
00:15:35,363 --> 00:15:37,973
(Chuckling)
328
00:15:40,001 --> 00:15:41,271
(Yawning)
329
00:15:41,369 --> 00:15:45,669
(Meowing)
330
00:15:45,773 --> 00:15:48,113
(Meowing)
331
00:15:48,209 --> 00:15:49,509
(Meowing)
332
00:15:49,577 --> 00:15:51,507
(Meowing)
333
00:15:51,579 --> 00:15:54,019
Aw, is there
anything more beautiful
334
00:15:54,115 --> 00:15:57,415
than a tub of muddy kitties?
(Chuckling)
335
00:15:57,518 --> 00:16:00,188
Now, Meow-meow
will win for sure!
336
00:16:00,287 --> 00:16:01,387
(Squeaking)
337
00:16:01,522 --> 00:16:02,592
(Meowing)
338
00:16:02,690 --> 00:16:04,830
(Crowd gasping)
Whoa!
339
00:16:04,925 --> 00:16:07,425
Meow-meow can
really bust a move.
340
00:16:07,528 --> 00:16:10,158
(Meowing)
341
00:16:10,264 --> 00:16:12,274
(Horn honking)
342
00:16:13,267 --> 00:16:15,797
(Meowing)
343
00:16:15,903 --> 00:16:18,173
It's time to give these
other kittens a turn.
344
00:16:18,272 --> 00:16:19,742
Oh, who's next?
345
00:16:19,840 --> 00:16:22,210
Well, Callie's taking
a cat nap, so Daisy can--
346
00:16:22,310 --> 00:16:23,680
where did she--
347
00:16:23,778 --> 00:16:26,148
(Meowing)
Oh! She went that way!
348
00:16:26,247 --> 00:16:27,777
Along with all the other cats!
349
00:16:27,882 --> 00:16:28,982
Oh, dear!
350
00:16:29,083 --> 00:16:32,223
This has turned into
a feline fiasco!
351
00:16:32,320 --> 00:16:33,550
I'd better call Ryder.
352
00:16:33,654 --> 00:16:35,464
(Communicator ringing)
(Beeping)
353
00:16:35,556 --> 00:16:37,626
Hi, Katie.
How's the cat show going?
354
00:16:37,725 --> 00:16:39,555
Terrible.The kittens are everywhere
355
00:16:39,627 --> 00:16:41,297
and covered with mud.
356
00:16:41,395 --> 00:16:44,065
If we don't round them up soon,the cat show will be ruined!
357
00:16:44,165 --> 00:16:48,295
We're on it. Now job is too big,
no pup is too small!
358
00:16:48,402 --> 00:16:49,572
(Beeping)
359
00:16:49,670 --> 00:16:51,510
PAW Patrol to The Lookout!
360
00:16:51,605 --> 00:16:53,505
ALL:
Ryder needs us!
361
00:16:53,607 --> 00:16:56,777
(Barking)
362
00:16:56,877 --> 00:16:58,507
(Barking)
363
00:16:58,546 --> 00:17:01,146
(Chuckling, barking)
364
00:17:01,248 --> 00:17:02,648
Whoa!
365
00:17:02,750 --> 00:17:04,520
(Barking and howling)
366
00:17:04,552 --> 00:17:05,852
Whoa!
367
00:17:05,953 --> 00:17:07,523
Incoming!
368
00:17:07,555 --> 00:17:09,055
Watch out!
Look out!
369
00:17:09,156 --> 00:17:10,856
Whoa!
370
00:17:10,958 --> 00:17:15,558
I "hoop" you guys don't mind
hanging around with me.
371
00:17:15,663 --> 00:17:19,003
(Laughing)
372
00:17:28,142 --> 00:17:30,712
(Bell ringing)
373
00:17:33,848 --> 00:17:37,448
PAW Patrol ready
for action, Ryder, sir.
374
00:17:37,551 --> 00:17:40,491
The kitty contest has
turned into kitty chaos.
375
00:17:40,554 --> 00:17:42,164
We need to round them up quickly
376
00:17:42,256 --> 00:17:43,486
so the cat show can go on.
377
00:17:43,557 --> 00:17:45,827
For this rescue, I'll need
378
00:17:45,926 --> 00:17:47,556
Marshall.
(Beeping)
379
00:17:47,662 --> 00:17:49,502
I'll need your ladder
to get the kitties down
380
00:17:49,563 --> 00:17:51,733
from the lampposts and trees.
381
00:17:51,832 --> 00:17:54,972
I'm ready for
a ruff-ruff rescue!
382
00:17:55,069 --> 00:17:55,969
(Beeping)
383
00:17:56,070 --> 00:17:57,740
If we're going
to get all kittens
384
00:17:57,838 --> 00:18:01,378
back in time, I'll need Rubble
to help with his crane too.
385
00:18:01,509 --> 00:18:03,809
Rubble on the double.
386
00:18:03,911 --> 00:18:07,051
All right, PAW Patrol
is on a roll!
387
00:18:07,148 --> 00:18:08,378
(Barking)
388
00:18:08,516 --> 00:18:11,186
♪
389
00:18:11,285 --> 00:18:12,615
♪ PAW Patrol
390
00:18:12,720 --> 00:18:15,860
Huh? Whoa! Whoa!
391
00:18:15,956 --> 00:18:17,886
♪ PAW Patrol
Whoa!
392
00:18:17,992 --> 00:18:21,662
(Barking)
♪ Go, go, go, go, go, go!
393
00:18:28,536 --> 00:18:30,336
♪ Marshall
(Barking)
394
00:18:30,438 --> 00:18:33,538
♪ Go, go, go, go, go, go, go!
395
00:18:33,574 --> 00:18:36,384
♪ Go, go, go, PAW Patrol
396
00:18:36,544 --> 00:18:38,114
(Siren sounding)
397
00:18:38,212 --> 00:18:40,752
♪ Go, go, go, Rubble!
398
00:18:40,848 --> 00:18:45,118
♪ Go, go, go, go, go, go, go!
399
00:18:45,219 --> 00:18:46,919
♪ Go, go, go, go!
400
00:18:47,021 --> 00:18:50,091
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
401
00:18:50,191 --> 00:18:52,731
(Tires screeching)
402
00:18:52,827 --> 00:18:56,057
(Siren blaring)
403
00:18:58,199 --> 00:19:01,299
(Siren blaring)
404
00:19:07,966 --> 00:19:10,136
(Sirens blaring)
Thank goodness you're here.
405
00:19:10,235 --> 00:19:12,335
I'm so worried
about those kitties.
406
00:19:12,437 --> 00:19:13,837
We've got this, Katie.
407
00:19:13,938 --> 00:19:16,708
Marshall, Rubble, get
your crane and ladder ready.
408
00:19:16,808 --> 00:19:18,808
We've got kittens to rescue.
409
00:19:20,612 --> 00:19:22,652
(Meowing)
Whoa!
410
00:19:22,747 --> 00:19:24,247
Whoa!
411
00:19:26,618 --> 00:19:28,818
Aw...
412
00:19:31,623 --> 00:19:33,293
(Meowing)
413
00:19:33,391 --> 00:19:35,391
Yes! Yeah!
414
00:19:38,163 --> 00:19:40,333
(Yelping)
415
00:19:40,432 --> 00:19:41,602
Uh-oh!
416
00:19:41,700 --> 00:19:45,140
(Yelping)
417
00:19:45,236 --> 00:19:46,396
(Phew)
418
00:19:46,504 --> 00:19:47,914
That's all of 'em, Katie.
419
00:19:48,006 --> 00:19:50,506
Thanks, PAW Patrol.
Now the cat show can go on.
420
00:19:51,843 --> 00:19:54,413
Now, our next contestant:
Callie!
421
00:19:54,512 --> 00:19:58,322
(Yawning)
422
00:19:58,416 --> 00:20:01,546
Unleash the yarn balls.
423
00:20:01,653 --> 00:20:04,263
(Chuckling)
424
00:20:05,824 --> 00:20:07,234
(Yawning)
425
00:20:07,325 --> 00:20:09,585
(Yelping)
426
00:20:09,694 --> 00:20:11,264
Oh, yes, good job!
427
00:20:11,362 --> 00:20:13,672
Yahoo!
428
00:20:13,765 --> 00:20:18,495
Time for some kitten star power.
429
00:20:18,603 --> 00:20:21,373
(Yelping)
430
00:20:25,410 --> 00:20:27,480
Wow!
Awesome!
431
00:20:27,612 --> 00:20:29,382
Wow, nice trick!
432
00:20:32,417 --> 00:20:36,487
(Beeping)
433
00:20:36,621 --> 00:20:38,221
(Short-circuiting)
434
00:20:38,323 --> 00:20:40,863
Uh-oh, I'd better
get Meow-meow out of there.
435
00:20:40,959 --> 00:20:44,629
Meow-meow, meow.
436
00:20:44,696 --> 00:20:45,796
(Yowling)
437
00:20:45,897 --> 00:20:49,397
Oh! I said "out," not "up!"
438
00:20:49,501 --> 00:20:51,401
(Beeping)
Come in, Skye.
439
00:20:51,503 --> 00:20:52,673
I read you, Ryder.
440
00:20:52,771 --> 00:20:54,111
We've got an airborne kitty.
441
00:20:54,205 --> 00:20:56,975
Here's what I need you to do.
442
00:20:59,411 --> 00:21:01,711
(Yowling)
443
00:21:01,813 --> 00:21:05,123
Found ya!
Hang on, Callie.
444
00:21:05,216 --> 00:21:07,846
(Yowling)
445
00:21:07,952 --> 00:21:10,292
Oh, I can't control Meow-meow.
446
00:21:10,388 --> 00:21:12,418
(Yowling)
447
00:21:12,590 --> 00:21:16,690
Leave the robot, Skye.
Callie needs you and fast!
448
00:21:16,795 --> 00:21:19,195
I'll get her.
449
00:21:19,297 --> 00:21:22,967
(Yowling)
450
00:21:25,704 --> 00:21:28,614
(Yowling)
451
00:21:28,707 --> 00:21:29,837
Yes!
452
00:21:29,941 --> 00:21:31,141
Nice job, Skye.
453
00:21:31,242 --> 00:21:33,752
That was some fancy flying.
454
00:21:33,845 --> 00:21:36,345
Thank you, Ryder,
Skye and pups.
455
00:21:36,448 --> 00:21:38,148
SKYE:
You're welcome!
456
00:21:38,249 --> 00:21:40,119
Whenever you have a problem...
457
00:21:40,218 --> 00:21:43,418
Just meow for help.
(Chuckling)
458
00:21:43,521 --> 00:21:46,221
Meow-meow's performance
may be... unusually,
459
00:21:46,324 --> 00:21:49,634
but he's obviously the most
outstanding cat here.
460
00:21:49,661 --> 00:21:53,471
Oh, please.
He's so disqualified.
461
00:21:53,631 --> 00:21:58,641
There's no room in our cat show
for fakey robot cats.
462
00:21:58,737 --> 00:22:02,237
I don't know what you... mean.
463
00:22:02,340 --> 00:22:04,710
(Powering down)
464
00:22:04,809 --> 00:22:08,049
Just because he happens to fly--
(Yowling)
465
00:22:08,146 --> 00:22:10,046
(Clucking)
Incoming!
466
00:22:10,148 --> 00:22:12,948
(Crashing, splashing)
467
00:22:14,018 --> 00:22:15,318
(Beeping)
468
00:22:15,420 --> 00:22:19,020
I find myself
in need of a towel.
469
00:22:19,124 --> 00:22:21,894
And now, a very special award.
470
00:22:21,993 --> 00:22:26,203
For amazing courage,
I award Kitty of the Year
471
00:22:26,297 --> 00:22:28,797
to Callie!
472
00:22:28,900 --> 00:22:30,770
(Yawning)
473
00:22:30,869 --> 00:22:32,699
Yeah! Whoo-hoo!
Yeah, Callie!
474
00:22:32,804 --> 00:22:34,444
Whoo! Great job!
Awesome.
475
00:22:34,606 --> 00:22:37,276
She is such a good cat.
476
00:22:37,375 --> 00:22:38,705
And you're all such good pups.
477
00:22:38,810 --> 00:22:39,440
(All barking and cheering)
478
00:22:43,522 --> 00:22:58,502
♪
479
00:22:58,552 --> 00:23:03,102
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.