All language subtitles for On.Becoming.A.God.In.Central.Florida.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,091 --> 00:00:01,883 -Previously... -[Isaac] There's a rally in town tonight. 2 00:00:01,883 --> 00:00:03,258 -Me! Me! -I'd like to interview you. 3 00:00:03,258 --> 00:00:04,258 I'd like to interview you. 4 00:00:04,258 --> 00:00:05,758 -Ernie did all of this? -Yeah. 5 00:00:05,758 --> 00:00:08,091 He tapped a whole new market. 6 00:00:08,091 --> 00:00:10,466 He didn't just close. He super-closed. 7 00:00:10,466 --> 00:00:12,800 [Krystal] We're gonna go to Paradise Cay, 8 00:00:12,800 --> 00:00:15,049 and we're gonna get a one-on-one with Obie. 9 00:00:15,049 --> 00:00:17,717 I work at Rebel Rapids, where I head up 10 00:00:17,717 --> 00:00:18,800 the Splashercize program. 11 00:00:18,800 --> 00:00:20,633 Now, until you shut me down, I had 12 00:00:20,633 --> 00:00:22,008 the entire Orlando downline in there. 13 00:00:22,008 --> 00:00:23,717 And the whole water park stocked to the gills 14 00:00:23,717 --> 00:00:25,049 with FAM products. 15 00:00:25,049 --> 00:00:27,466 This book is a plan to franchise Splashercize 16 00:00:27,466 --> 00:00:29,091 to pools around the country. 17 00:00:31,966 --> 00:00:33,924 [Obie] I've been waiting for someone like you. 18 00:00:33,924 --> 00:00:35,425 [Cody] Don't worry. 19 00:00:35,425 --> 00:00:37,091 Mr. Garbeau and I work closely now. 20 00:00:37,091 --> 00:00:38,966 I'll talk to him. 21 00:00:38,966 --> 00:00:43,300 I want you to fuck me so good that I forget 22 00:00:43,300 --> 00:00:45,049 what I'm doing here. 23 00:00:52,675 --> 00:00:55,717 -[panting] -[dog whining] 24 00:00:55,717 --> 00:00:58,758 [woman] I'm sorry. He's a very sick dog. 25 00:00:58,758 --> 00:01:01,800 Do you know what a pancreas is? 26 00:01:01,800 --> 00:01:04,592 Sparkle is a bit past the point where we can help him. 27 00:01:04,592 --> 00:01:06,550 I know. 28 00:01:06,550 --> 00:01:09,383 I want you to kill him the nice way. 29 00:01:09,383 --> 00:01:13,466 Your dad should really be here with you right now. 30 00:01:13,466 --> 00:01:15,008 Your mother, then? 31 00:01:15,008 --> 00:01:17,174 [dogs yelping in distance] 32 00:01:17,174 --> 00:01:18,842 These things cost money, doll. 33 00:01:18,842 --> 00:01:21,675 Can you come back with a parent? 34 00:01:21,675 --> 00:01:23,592 ♪ somber piano music ♪ 35 00:01:23,592 --> 00:01:25,592 ♪♪♪ 36 00:01:25,592 --> 00:01:27,425 [Sparkle whines] 37 00:01:30,008 --> 00:01:32,174 [Sparkle panting] 38 00:01:36,091 --> 00:01:37,883 [grunts] 39 00:01:40,383 --> 00:01:41,633 [panting] 40 00:01:41,633 --> 00:01:43,508 [whines softly] 41 00:01:43,508 --> 00:01:45,174 ♪ Ooh... ♪ 42 00:01:45,174 --> 00:01:47,049 [woman] Hurry up, Krystal. 43 00:01:48,466 --> 00:01:50,550 [Sparkle whining] 44 00:01:53,425 --> 00:01:55,425 Can you help me? 45 00:01:55,425 --> 00:01:57,550 It ain't my dog. 46 00:02:01,383 --> 00:02:03,216 [whining] 47 00:02:03,216 --> 00:02:05,049 [panting] 48 00:02:11,800 --> 00:02:13,924 [whining] 49 00:02:15,758 --> 00:02:17,425 [sniffles, sighs] 50 00:02:23,008 --> 00:02:25,049 [gun clicks] 51 00:02:27,633 --> 00:02:29,842 [loud bang] 52 00:02:29,842 --> 00:02:31,675 ♪ up-tempo, dramatic music ♪ 53 00:02:31,675 --> 00:02:33,758 ♪♪♪ 54 00:03:01,508 --> 00:03:03,633 ♪♪♪ 55 00:03:11,300 --> 00:03:13,133 -[Krystal] Where's my baby? oh! -[Cody] Oh... 56 00:03:13,133 --> 00:03:15,258 -There she is! [gasps] -Oh, oh, oh, oh, oh. 57 00:03:15,258 --> 00:03:17,300 -We got a washer and dryer. -[laughing] 58 00:03:17,300 --> 00:03:18,758 Thanks, guys. 59 00:03:18,758 --> 00:03:20,924 So, when you're icing your back later on, 60 00:03:20,924 --> 00:03:23,216 just give me a call, okay? 61 00:03:23,216 --> 00:03:25,966 Today could be the last day you ever work. 62 00:03:28,008 --> 00:03:29,966 You got to be kidding me. 63 00:03:30,883 --> 00:03:33,550 [washer whirring] 64 00:03:33,550 --> 00:03:34,966 I told you people hate that. 65 00:03:34,966 --> 00:03:37,133 Oh. There you go. 66 00:03:37,133 --> 00:03:39,258 [Destinee coos] 67 00:03:41,508 --> 00:03:42,924 [Marillion's "Lavender" plays] 68 00:03:42,924 --> 00:03:44,800 Cody, I swear to God, if that's 69 00:03:44,800 --> 00:03:45,966 -a goddamned Obie tape-- -No. 70 00:03:45,966 --> 00:03:47,883 -I'm not listening to that shit. -No. 71 00:03:47,883 --> 00:03:50,049 ♪ Dreaming of a spark ♪ 72 00:03:50,049 --> 00:03:53,300 ♪ When I heard the sprinklers ♪ 73 00:03:53,300 --> 00:03:55,133 ♪ Whisper, shimmer in the haze... ♪ 74 00:03:55,133 --> 00:03:57,341 -[laughing] What is this? -Shh. Okay. 75 00:03:57,341 --> 00:03:59,174 -Krystal. -[music stops] 76 00:03:59,174 --> 00:04:01,924 I need you to listen, okay? 77 00:04:01,924 --> 00:04:04,425 ♪ I was walking in the park ♪ 78 00:04:04,425 --> 00:04:06,049 [cooing] 79 00:04:06,049 --> 00:04:08,341 -What is...? -♪ Dreaming of a spark ♪ 80 00:04:08,341 --> 00:04:10,133 Come here, Neenee. 81 00:04:10,133 --> 00:04:12,258 ♪ When I heard the sprinklers whisper ♪ 82 00:04:12,258 --> 00:04:17,008 ♪ Shimmer in the haze of summer lawns ♪ 83 00:04:17,008 --> 00:04:20,425 ♪ Then I heard the children singing ♪ 84 00:04:20,425 --> 00:04:23,550 ♪ They were running through the rainbows ♪ 85 00:04:23,550 --> 00:04:26,300 ♪ They were singing a song for you ♪ 86 00:04:28,049 --> 00:04:30,300 ♪ Well, it seemed to be a song for you ♪ 87 00:04:30,300 --> 00:04:34,133 ♪ The one I wanted to write for you ♪ 88 00:04:35,258 --> 00:04:37,466 ♪ For you ♪ 89 00:04:40,133 --> 00:04:41,383 [singing along] ♪ You... ♪ 90 00:04:46,550 --> 00:04:48,008 Want me to open that? 91 00:04:48,008 --> 00:04:49,675 ♪ Lavender's blue ♪ 92 00:04:49,675 --> 00:04:54,133 ♪ Dilly, dilly, lavender's green ♪ 93 00:04:54,133 --> 00:04:57,633 ♪ When I am king, dilly, dilly ♪ 94 00:04:57,633 --> 00:04:59,717 ♪ You will be queen ♪ 95 00:04:59,717 --> 00:05:02,466 ♪ A penny for your thoughts, my dear ♪ 96 00:05:02,466 --> 00:05:04,300 What is this? 97 00:05:04,300 --> 00:05:07,216 ♪ A penny for your thoughts, my dear ♪ 98 00:05:07,216 --> 00:05:08,924 ♪ IOU for your love... ♪ 99 00:05:08,924 --> 00:05:10,842 Why are you being so weird? 100 00:05:10,842 --> 00:05:12,924 Shh, shh, shh. 101 00:05:12,924 --> 00:05:14,883 [whispering] Look at my hand. 102 00:05:14,883 --> 00:05:18,216 ♪ Lavender's green, dilly, dilly ♪ 103 00:05:18,216 --> 00:05:19,633 ♪ Lavender's blue... ♪ 104 00:05:19,633 --> 00:05:21,508 Oh, God, Cody. Oh, come on! 105 00:05:21,508 --> 00:05:25,425 All the strongest FAM partners are married, okay? 106 00:05:25,425 --> 00:05:27,383 And it'd be better for taxes. 107 00:05:27,383 --> 00:05:30,508 And also, I feel like I've always been dead, 108 00:05:30,508 --> 00:05:34,883 and it's like... it's like I'm finally alive, and... 109 00:05:34,883 --> 00:05:36,592 and I'm in love with you. 110 00:05:36,592 --> 00:05:39,924 So, how about it, Krystal Stubbs? 111 00:05:39,924 --> 00:05:42,883 [singsongy] You and me sitting in a tree 112 00:05:42,883 --> 00:05:45,133 M-A-R-R-Y-N-G. 113 00:05:47,300 --> 00:05:49,300 You missed the "I." 114 00:05:49,300 --> 00:05:52,300 How about an "I do" instead? 115 00:05:56,133 --> 00:05:58,300 That's a bona fide old mine cushion cut. 116 00:05:58,300 --> 00:06:00,341 -[song ends] -Should I play the song again? 117 00:06:00,341 --> 00:06:02,341 'Cause it-it really explains how I feel better. 118 00:06:02,341 --> 00:06:04,466 I mean, that's why... that's why I wanted you 119 00:06:04,466 --> 00:06:06,216 to listen to the words, you know? 120 00:06:08,049 --> 00:06:10,049 Get down on both knees. 121 00:06:10,049 --> 00:06:12,133 ♪ playful, percussive music ♪ 122 00:06:12,133 --> 00:06:15,049 ♪♪♪ 123 00:06:22,842 --> 00:06:25,550 [clicks tongue] 124 00:06:25,550 --> 00:06:27,466 It's been... 125 00:06:27,466 --> 00:06:31,633 two weeks since Obie put you on security? 126 00:06:33,758 --> 00:06:37,842 And I haven't heard jack about Splashercize. 127 00:06:39,425 --> 00:06:41,508 Sorry. 128 00:06:42,883 --> 00:06:44,341 You want me to wear your ring? 129 00:06:48,049 --> 00:06:50,425 Show me what you're worth. 130 00:06:53,758 --> 00:06:55,133 [grunts] 131 00:06:55,133 --> 00:06:57,300 Ow. 132 00:06:57,300 --> 00:07:00,174 -[doorbell rings] -[knocking] 133 00:07:01,133 --> 00:07:03,091 Hey, Victor. 134 00:07:06,800 --> 00:07:07,717 No? 135 00:07:09,717 --> 00:07:12,049 [speaking Spanish] 136 00:07:17,924 --> 00:07:20,049 [speaking Spanish] 137 00:07:29,383 --> 00:07:31,383 [laughs] No. 138 00:07:48,049 --> 00:07:49,508 No? 139 00:08:31,133 --> 00:08:32,466 No, no. 140 00:08:45,091 --> 00:08:46,758 -Okay? -Okay. 141 00:08:54,300 --> 00:08:56,966 -[line ringing] -[clears throat] 142 00:08:57,800 --> 00:08:59,008 [man] Hello? 143 00:08:59,008 --> 00:09:00,425 -Hey, Stan, it's Ernie. -Hey, Ernie. 144 00:09:00,425 --> 00:09:02,508 Listen, something came up, and... 145 00:09:02,508 --> 00:09:05,508 I'm not gonna be able to cover my shift tonight. 146 00:09:05,508 --> 00:09:08,049 You can dock one of my sick days if you need to. 147 00:09:08,049 --> 00:09:09,466 Oh, Harold again, huh? 148 00:09:09,466 --> 00:09:11,466 Hey, have you tried spanking the boy? 149 00:09:11,466 --> 00:09:13,341 No, it's not that kind of emergency. 150 00:09:13,341 --> 00:09:15,174 Ernie, I am worried about you, all right? 151 00:09:15,174 --> 00:09:17,049 You are coming in late, you're leaving early, 152 00:09:17,049 --> 00:09:18,883 and today, you're not showing up at all. 153 00:09:18,883 --> 00:09:21,508 Now, you're supposed to be my number two around here, 154 00:09:21,508 --> 00:09:23,633 but instead, Krystal's got you cleaning up number twos. 155 00:09:23,633 --> 00:09:25,675 Oh, she's got nothing to do with it. 156 00:09:25,675 --> 00:09:27,008 Oh, but FAM does. 157 00:09:27,008 --> 00:09:28,800 Look, "To do two things at once 158 00:09:28,800 --> 00:09:30,133 is to do neither one." 159 00:09:30,133 --> 00:09:31,425 Do you know who said that? 160 00:09:31,425 --> 00:09:33,341 A Roman slave, probably. 161 00:09:33,341 --> 00:09:35,133 And he was right. 162 00:09:43,842 --> 00:09:44,924 [Ernie] Victor? 163 00:09:44,924 --> 00:09:46,008 Hmm? 164 00:09:49,008 --> 00:09:51,633 Do you know what Toddman's excuse was? 165 00:09:51,633 --> 00:09:53,717 "They're already in the White House. 166 00:09:53,717 --> 00:09:55,341 Why do they need my money?" 167 00:09:55,341 --> 00:09:56,966 Tell them it's your treat. 168 00:09:56,966 --> 00:09:58,633 I'm not going. 169 00:09:58,633 --> 00:10:00,091 Bush isn't even gonna be there. 170 00:10:00,091 --> 00:10:01,550 It's just Quayle. 171 00:10:01,550 --> 00:10:04,550 Who is from Indiana. 172 00:10:04,550 --> 00:10:06,466 That's where the lawsuit is. 173 00:10:06,466 --> 00:10:08,842 So, what, I'm supposed to sit there like a lump, 174 00:10:08,842 --> 00:10:12,133 alone with my wife? How's that gonna look? 175 00:10:12,133 --> 00:10:15,049 I need to associate with a better class of people. 176 00:10:15,049 --> 00:10:16,592 Then forget the fellas. 177 00:10:16,592 --> 00:10:18,758 You fill the seats with your Columbuses. 178 00:10:18,758 --> 00:10:20,300 Hell, anybody but Roger. 179 00:10:21,466 --> 00:10:23,341 You cannot be barefoot in front 180 00:10:23,341 --> 00:10:24,924 of the vice president, for cripes' sake. 181 00:10:24,924 --> 00:10:26,758 Got to have Roger there. 182 00:10:26,758 --> 00:10:30,216 You can say that it is a gift for their hard work. 183 00:10:30,216 --> 00:10:33,758 A gift for their hard work is called a paycheck, Louise. 184 00:10:33,758 --> 00:10:36,800 These seats are $2,500 dollars apiece. 185 00:10:36,800 --> 00:10:39,800 Now, if I can't pawn 'em off on a dolt like Toddman 186 00:10:39,800 --> 00:10:42,466 for five grand apiece, that makes me the Toddman. 187 00:10:42,466 --> 00:10:44,758 No. I-I need to associate 188 00:10:44,758 --> 00:10:47,300 with-with... with senators, 189 00:10:47,300 --> 00:10:49,174 with moguls, with judges. 190 00:10:49,174 --> 00:10:50,592 [clattering] 191 00:10:51,924 --> 00:10:53,842 Mr. Garbeau, sir? 192 00:10:53,842 --> 00:10:55,924 What? 193 00:10:58,675 --> 00:11:01,049 I can be your Toddman. 194 00:11:05,675 --> 00:11:08,758 -[washer whirring] -♪ I can't say ♪ 195 00:11:08,758 --> 00:11:12,758 ♪ I feel it in your kiss ♪ 196 00:11:12,758 --> 00:11:14,883 ♪ Just one look ♪ 197 00:11:14,883 --> 00:11:17,216 ♪ That's all it took ♪ 198 00:11:17,216 --> 00:11:19,216 ♪ Just one look ♪ 199 00:11:19,216 --> 00:11:21,425 ♪ You got me hooked... ♪ 200 00:11:21,425 --> 00:11:23,592 [loud knocking] 201 00:11:23,592 --> 00:11:25,425 I'll meet you at the front door. 202 00:11:25,425 --> 00:11:28,258 -[Rhonda] All right. -[dog barking] 203 00:11:28,258 --> 00:11:30,966 I had 50 people in that pool a session. 204 00:11:30,966 --> 00:11:32,883 Two dollars a head, six times a week. 205 00:11:32,883 --> 00:11:34,924 That's how I make FAM work for me. 206 00:11:34,924 --> 00:11:37,550 All the FAM goobers go 'cause their upline told 'em to. 207 00:11:37,550 --> 00:11:39,466 You mean you. 208 00:11:39,466 --> 00:11:41,966 Listen, um, I'm gonna get to do my laundry, right? 209 00:11:41,966 --> 00:11:43,383 Yeah, I'm on my last load. 210 00:11:43,383 --> 00:11:45,300 The thing is, everyone within 100 miles 211 00:11:45,300 --> 00:11:47,133 -who'd ever do FAM already does. -Mm-hmm. 212 00:11:47,133 --> 00:11:50,300 So I just got to figure out a way to get some names on forms 213 00:11:50,300 --> 00:11:52,174 and then buy 'em a little inventory 214 00:11:52,174 --> 00:11:53,800 so my numbers don't fall. 215 00:11:53,800 --> 00:11:58,133 [laughs] Okay, so that's why you wanted to talk to me? 216 00:11:58,133 --> 00:12:00,800 So you can get a couple of names and addresses of the people 217 00:12:00,800 --> 00:12:02,842 that I had to track down and repossess? 218 00:12:05,341 --> 00:12:08,550 I mean, you do know that most of the people are dead, right? 219 00:12:08,550 --> 00:12:10,758 -I'm pretty sure that's fine. -Kry... 220 00:12:10,758 --> 00:12:12,425 It's Cody's money anyway, 221 00:12:12,425 --> 00:12:14,049 and I just need to stay Washington 222 00:12:14,049 --> 00:12:16,717 until I get Splashercize. 223 00:12:16,717 --> 00:12:19,133 You have lost your damn mind. 224 00:12:19,133 --> 00:12:21,091 No crap. 225 00:12:21,091 --> 00:12:22,633 Mm. 226 00:12:22,633 --> 00:12:24,675 You're gonna get haunted. 227 00:12:24,675 --> 00:12:27,216 You're gonna deserve it. 228 00:12:27,216 --> 00:12:28,675 [phone ringing] 229 00:12:28,675 --> 00:12:31,341 [sighs] Hello? 230 00:12:31,341 --> 00:12:32,675 [Cody] Guess where I'm calling from. 231 00:12:32,675 --> 00:12:34,049 Where? 232 00:12:34,049 --> 00:12:35,883 Obie Garbeau's office phone. 233 00:12:35,883 --> 00:12:37,550 Did you ask him about Splashercize? 234 00:12:37,550 --> 00:12:39,133 Well, Krystal, ask him yourself, 235 00:12:39,133 --> 00:12:41,592 because I just got us an evening with Obie 236 00:12:41,592 --> 00:12:43,924 and Louise Garbeau the Second. 237 00:12:43,924 --> 00:12:45,717 Jesus. Finally. 238 00:12:45,717 --> 00:12:48,174 When? 239 00:12:48,174 --> 00:12:50,675 Um... 240 00:12:50,675 --> 00:12:52,966 He invited us to a campaign event tonight. 241 00:12:52,966 --> 00:12:57,174 Vice frickin' President Dan frickin' Quayle. 242 00:12:57,174 --> 00:13:00,633 [laughs] I mean, that guy is one heart attack away 243 00:13:00,633 --> 00:13:02,883 from commander in chief. [laughs] 244 00:13:02,883 --> 00:13:04,758 Not that I'd ever wish for, you know, that's not, 245 00:13:04,758 --> 00:13:06,883 -um, what I meant. -Vice president? 246 00:13:06,883 --> 00:13:08,508 -Yeah. -Of America? 247 00:13:08,508 --> 00:13:09,883 -What? -Mm-hmm. 248 00:13:09,883 --> 00:13:11,425 Only thing is Obie needs me 249 00:13:11,425 --> 00:13:13,216 by his side till then-- call of duty. 250 00:13:13,216 --> 00:13:15,383 So, uh, you gotta drive yourself. 251 00:13:15,383 --> 00:13:17,550 Okay. Wh-What do you wear to a fund-raiser? 252 00:13:17,550 --> 00:13:19,550 Just a smile from here to Georgia and, 253 00:13:19,550 --> 00:13:21,675 um, that diamond engagement ring 254 00:13:21,675 --> 00:13:23,883 because Cody Bonar came through. 255 00:13:28,091 --> 00:13:29,341 All right. 256 00:13:29,341 --> 00:13:30,717 Change of plans. 257 00:13:30,717 --> 00:13:32,091 Can you babysit? 258 00:13:32,091 --> 00:13:34,258 -T-Tonight? -[phone ringing] 259 00:13:34,258 --> 00:13:36,049 What? 260 00:13:36,049 --> 00:13:38,008 [Cody] Hi. Um, you definitely need 261 00:13:38,008 --> 00:13:39,800 to wear the nicest dress you have. 262 00:13:39,800 --> 00:13:42,466 Okay. 263 00:13:42,466 --> 00:13:44,592 I got to get ready. 264 00:13:47,133 --> 00:13:48,842 Okay. 265 00:13:50,216 --> 00:13:52,592 It was an accident. And I'm being fired? 266 00:13:52,592 --> 00:13:54,383 Our viewers are traumatized. 267 00:13:54,383 --> 00:13:57,341 Well, don't blame me. Blame the damn turtles. 268 00:13:57,341 --> 00:13:59,174 Come on, Mirta. [sighs] 269 00:13:59,174 --> 00:14:02,966 Tell me you weren't stoned out of your mind on live TV. 270 00:14:02,966 --> 00:14:04,883 Losing the finger sobered me up. 271 00:14:04,883 --> 00:14:07,091 This isn't the first time this has happened. 272 00:14:07,091 --> 00:14:10,258 Well, I guess this is the first time this has happened, 273 00:14:10,258 --> 00:14:13,383 but your painkiller situation is a problem. 274 00:14:13,383 --> 00:14:16,633 And I don't have any get-out-of-jail-free cards left. 275 00:14:19,300 --> 00:14:21,883 Let me talk to network myself. 276 00:14:26,341 --> 00:14:28,300 -[line ringing] -[door opens] 277 00:14:29,966 --> 00:14:33,049 [Profe] Usted necesita una orden para eso. 278 00:14:33,049 --> 00:14:34,633 Ahora en inglés. 279 00:14:34,633 --> 00:14:36,675 "I know my rights. 280 00:14:36,675 --> 00:14:39,800 You need a warrant for that." 281 00:14:39,800 --> 00:14:42,717 -Everybody? I know my rights. -[students] I know my rights. 282 00:14:42,717 --> 00:14:45,341 [Profe and students] You need a warrant. 283 00:14:53,133 --> 00:14:54,800 -[knocking on door] -[Krissy] Mom? 284 00:14:54,800 --> 00:14:57,717 Isaac called me. 285 00:14:57,717 --> 00:14:59,883 He was worried you'd go on a bender without supervision. 286 00:14:59,883 --> 00:15:02,008 Isaac thinks highly of himself. 287 00:15:05,008 --> 00:15:07,800 [sighs] Was he wrong? 288 00:15:09,966 --> 00:15:11,966 It's under control. 289 00:15:11,966 --> 00:15:14,425 Last time I saw you, you had ten fingers. 290 00:15:14,425 --> 00:15:16,466 I'm fine. Thanks for asking. 291 00:15:16,466 --> 00:15:19,508 Do you even care that you lost your job? 292 00:15:19,508 --> 00:15:21,174 I've been here 16 years. 293 00:15:21,174 --> 00:15:22,675 What do you think? 294 00:15:24,300 --> 00:15:26,216 [sighs] 295 00:15:26,216 --> 00:15:28,425 Print is better for me anyway. 296 00:15:28,425 --> 00:15:29,800 I miss writing. 297 00:15:29,800 --> 00:15:31,883 Maybe I could start a column. 298 00:15:31,883 --> 00:15:33,049 "Mirta, She Wrote." 299 00:15:33,049 --> 00:15:36,008 Yeah, well, good luck. 300 00:15:36,008 --> 00:15:38,216 You know, if you're here to support, support. 301 00:15:38,216 --> 00:15:40,049 I'm not here to support you, Mom. 302 00:15:40,049 --> 00:15:42,466 I'm here to tell you that I'm tired of supporting you. 303 00:15:42,466 --> 00:15:44,966 ¡Ay, Dios mio! Coño, nena, 304 00:15:44,966 --> 00:15:47,008 I didn't grow up dreaming of doing bullshit stories. 305 00:15:47,008 --> 00:15:48,883 I wanted to anchor the news. 306 00:15:48,883 --> 00:15:51,049 But diapers are expensive, mija, and you were a real shitter. 307 00:15:51,049 --> 00:15:52,550 Don't blame me for your life. 308 00:15:57,425 --> 00:15:59,550 [elevator bell dings] 309 00:16:02,383 --> 00:16:04,758 [exhales] 310 00:16:04,758 --> 00:16:06,633 ♪ "Moments in Love" by Art of Noise ♪ 311 00:16:06,633 --> 00:16:08,758 ♪♪♪ 312 00:16:16,216 --> 00:16:18,133 Mm. This? This old thing? 313 00:16:18,133 --> 00:16:20,633 Oh, this is a bona fide old mine cushion cut. 314 00:16:20,633 --> 00:16:22,717 That's right. [laughs] 315 00:16:22,717 --> 00:16:24,717 Oh, I'm Krystal. 316 00:16:24,717 --> 00:16:26,383 It's a pleasure to meet you. 317 00:16:26,383 --> 00:16:28,258 Or that. 318 00:16:28,258 --> 00:16:31,883 Oh, no, good to meet you. 319 00:16:31,883 --> 00:16:34,633 Oh, no. Oh, look at you, Krystal. 320 00:16:34,633 --> 00:16:36,633 Krystal Stubbs, it's a pleasure. 321 00:16:36,633 --> 00:16:39,508 Pleasure to meet you. Yes. 322 00:16:39,508 --> 00:16:41,592 Oh. [laughs] 323 00:16:41,592 --> 00:16:43,341 Mm. 324 00:16:43,341 --> 00:16:45,425 Charmed. 325 00:16:45,425 --> 00:16:47,425 [protesters] George Bush! Dan Quayle! 326 00:16:47,425 --> 00:16:49,133 Tell the truth about Roswell! 327 00:16:49,133 --> 00:16:52,592 George Bush! Dan Quayle! Tell the truth about Roswell! 328 00:16:52,592 --> 00:16:54,842 UFO! Groom Lake! 329 00:16:54,842 --> 00:16:56,091 Tell the truth, for fuck's sake. 330 00:16:56,091 --> 00:16:58,258 UFO! Groom Lake! Tell the truth... 331 00:16:58,258 --> 00:17:01,592 -[Krystal] What the hell? -UFO! Groom Lake! 332 00:17:01,592 --> 00:17:03,425 Just look up in the sky, man, you'll see 'em. 333 00:17:03,425 --> 00:17:05,966 It's a secret th-they don't want you to know. 334 00:17:05,966 --> 00:17:07,966 You'll see the truth. 335 00:17:07,966 --> 00:17:09,800 [Secret Service agent] Everyone, get away from the car! 336 00:17:09,800 --> 00:17:11,216 [protesters] UFO! Groom Lake! 337 00:17:11,216 --> 00:17:12,758 Tell the truth, for fuck's sake! 338 00:17:12,758 --> 00:17:14,924 UFO! Groom Lake! 339 00:17:14,924 --> 00:17:16,550 Tell the truth, for fuck's sake! 340 00:17:16,550 --> 00:17:18,883 UFO! Groom Lake! 341 00:17:18,883 --> 00:17:20,966 Tell the truth, for fuck's sake! 342 00:17:20,966 --> 00:17:22,216 UFO! Groom Lake! 343 00:17:22,216 --> 00:17:24,341 Tell the truth, for fuck's sake! 344 00:17:24,341 --> 00:17:26,300 -UFO! Groom Lake! -Evening, ma'am. 345 00:17:26,300 --> 00:17:28,008 Tell the truth, for fuck's sake! 346 00:17:28,008 --> 00:17:30,466 -UFO! Groom Lake! -Tell the truth! Come on! 347 00:17:30,466 --> 00:17:32,174 Tell the truth, for fuck's sake! 348 00:17:32,174 --> 00:17:34,008 ♪♪♪ 349 00:17:37,425 --> 00:17:42,341 ♪ Moments in love ♪ 350 00:17:44,174 --> 00:17:49,091 ♪ Moments in love ♪ 351 00:17:51,008 --> 00:17:56,174 ♪ Moments in love ♪ 352 00:17:57,758 --> 00:18:02,924 ♪ Moments in love ♪ 353 00:18:05,383 --> 00:18:10,091 ♪ Moments in love ♪ 354 00:18:11,758 --> 00:18:16,091 ♪ Moments in love ♪ 355 00:18:16,091 --> 00:18:18,174 A little pin. 356 00:18:22,883 --> 00:18:24,633 -[camera clicks] -[quiet chatter] 357 00:18:24,633 --> 00:18:26,300 -Hi. Good evening. -Good evening. 358 00:18:26,300 --> 00:18:28,466 Here's your pin. 359 00:18:28,466 --> 00:18:30,924 [harp music plays softly] 360 00:18:30,924 --> 00:18:33,592 You'll find tonight's seating plan at the top of the stairs. 361 00:18:33,592 --> 00:18:35,592 [indistinct chatter] 362 00:18:35,592 --> 00:18:37,341 [man] May I take that for you, miss? 363 00:18:37,341 --> 00:18:40,008 [Krystal] Oh. Thank you. 364 00:18:41,633 --> 00:18:44,508 [man] Thank you. Yes. 365 00:18:44,508 --> 00:18:47,133 [harp playing "The Star-Spangled Banner"] 366 00:18:55,425 --> 00:18:56,675 [Victor] Profe. 367 00:18:56,675 --> 00:18:58,091 Victor. 368 00:18:58,091 --> 00:18:59,758 -¿Cómo estás? -Happy to see you back. 369 00:19:08,842 --> 00:19:10,592 [Victor] Uh-huh. Uh-huh. 370 00:19:10,592 --> 00:19:13,133 I couldn't come, eh, 371 00:19:13,133 --> 00:19:17,133 because I had to make money... con hombre aquí. 372 00:19:17,133 --> 00:19:18,592 Victor's boss? 373 00:19:18,592 --> 00:19:21,091 No, Victor's his own boss. You can be, too. 374 00:19:21,091 --> 00:19:22,633 So can your whole class. 375 00:19:22,633 --> 00:19:24,133 I mean, see, the thing is, 376 00:19:24,133 --> 00:19:26,300 you're not just teaching these people English. 377 00:19:26,300 --> 00:19:28,592 You're teaching them how to be Americans. 378 00:19:28,592 --> 00:19:30,341 [chuckles] That's nice of you to say. 379 00:19:30,341 --> 00:19:33,758 And what's more American than owning your own business? 380 00:19:33,758 --> 00:19:35,758 You have an opportunity here. 381 00:19:35,758 --> 00:19:38,924 You can really help these people out. 382 00:19:38,924 --> 00:19:41,425 -Huh. -And making money. 383 00:19:43,300 --> 00:19:46,133 What do you know about the distribution business? 384 00:19:46,133 --> 00:19:49,466 [harp music playing] 385 00:19:49,466 --> 00:19:50,800 [exhales] Oh, God. 386 00:19:50,800 --> 00:19:52,425 They didn't misspell it, 387 00:19:52,425 --> 00:19:54,466 did they? 388 00:19:54,466 --> 00:19:55,966 I can't find my name. 389 00:19:55,966 --> 00:19:58,216 Well, it wouldn't be that table. 390 00:19:58,216 --> 00:19:59,717 Oh, well, that's my fiancé's name. 391 00:19:59,717 --> 00:20:02,633 So mine should be here. 392 00:20:05,633 --> 00:20:07,091 Who are you? 393 00:20:07,091 --> 00:20:09,633 Oh, I'm Krystal Stubbs. 394 00:20:09,633 --> 00:20:11,717 Pleased to meet you. 395 00:20:11,717 --> 00:20:13,592 And you are...? 396 00:20:15,675 --> 00:20:18,174 Where do you come from, Miss Stubbs? 397 00:20:18,174 --> 00:20:21,508 Right here. You? 398 00:20:25,008 --> 00:20:26,924 That ring's been in my family 399 00:20:26,924 --> 00:20:28,800 longer than Florida's been a state. 400 00:20:32,049 --> 00:20:34,174 -[laughing] Oh. -[laughs] 401 00:20:34,174 --> 00:20:37,466 So lovely to meet you, Mrs. Bonar. 402 00:20:37,466 --> 00:20:39,008 Shall we? 403 00:20:42,091 --> 00:20:46,966 [Profe] So, a Jefferson is better than a Franklin 404 00:20:46,966 --> 00:20:49,216 but worse than a Washington? 405 00:20:49,216 --> 00:20:51,466 Well, I think they're all great. [laughs] 406 00:20:51,466 --> 00:20:53,383 But FAM values them differently. 407 00:20:53,383 --> 00:20:55,924 Well, no, look, the difference between 408 00:20:55,924 --> 00:20:58,049 a Franklin and a Washington 409 00:20:58,049 --> 00:21:01,800 is a Washington values themselves more. 410 00:21:01,800 --> 00:21:06,091 Okay? And that doesn't come from FAM. That comes from you. 411 00:21:06,091 --> 00:21:09,633 And the best part is, anybody can do it. 412 00:21:09,633 --> 00:21:12,592 This is America. You can be anything you want to be. 413 00:21:12,592 --> 00:21:14,550 [laughter] 414 00:21:14,550 --> 00:21:16,758 [Krystal] And his car ended up in a swamp. 415 00:21:16,758 --> 00:21:18,592 And he was eaten 416 00:21:18,592 --> 00:21:20,883 by an alligator. 417 00:21:22,966 --> 00:21:25,049 But Cody was there for me. 418 00:21:25,049 --> 00:21:26,425 -Helped me out. -[exhales sharply] 419 00:21:26,425 --> 00:21:28,717 And my baby. 420 00:21:30,466 --> 00:21:31,842 Riesling. 421 00:21:33,550 --> 00:21:36,966 Um, how much for a Miller High Life? 422 00:21:36,966 --> 00:21:38,341 [bartender] There's no charge, ma'am. 423 00:21:38,341 --> 00:21:41,008 Oh. Okay, well, then, forget about the beer. 424 00:21:41,008 --> 00:21:43,341 I'll take a Lynchburg Lemonade. No ice. 425 00:21:43,341 --> 00:21:46,216 [quietly] They add ice so there's less booze. 426 00:21:46,216 --> 00:21:47,758 -Is that right? -Mm-hmm. 427 00:21:47,758 --> 00:21:48,883 Thank you. 428 00:21:50,008 --> 00:21:52,049 Where is my son, anyway? 429 00:21:52,049 --> 00:21:55,258 Oh, I'm sure Obie's holding him up. 430 00:21:55,258 --> 00:21:56,924 Obie Garbeau? 431 00:21:56,924 --> 00:21:59,174 Oh, Lord. 432 00:21:59,174 --> 00:22:01,842 The amount of my money Cody has handed over 433 00:22:01,842 --> 00:22:03,508 to that idiot. 434 00:22:03,508 --> 00:22:04,717 Your money? 435 00:22:04,717 --> 00:22:07,425 Mm. 436 00:22:07,425 --> 00:22:09,425 Oh, bless your heart. 437 00:22:09,425 --> 00:22:11,675 You didn't think that he made 438 00:22:11,675 --> 00:22:13,966 all that money selling tile cleaner... 439 00:22:13,966 --> 00:22:16,300 [laughing] ...did you? Mm. 440 00:22:16,300 --> 00:22:17,924 I thought he had a pretty good business 441 00:22:17,924 --> 00:22:20,466 -going for himself. -My son is a feckless tit. 442 00:22:20,466 --> 00:22:24,966 And Obie Garbeau is a clown. 443 00:22:26,341 --> 00:22:28,800 -Well, I'll drink to that. -[glasses clink] 444 00:22:28,800 --> 00:22:32,508 You know, I-I started my own water aerobics class. 445 00:22:32,508 --> 00:22:34,425 -Made it a FAM type of thing. -Mmm. 446 00:22:34,425 --> 00:22:36,341 And Obie Garbeau shut it down. 447 00:22:36,341 --> 00:22:39,341 I thought he was supposed to be some sort of genius money guy. 448 00:22:39,341 --> 00:22:40,800 [scoffs] 449 00:22:40,800 --> 00:22:43,341 Well, anyway, Splashercize is what I call it. 450 00:22:43,341 --> 00:22:47,049 Mmm. You put a lot of thought into that name, didn't you? 451 00:22:47,049 --> 00:22:48,466 Mm-hmm. 452 00:22:48,466 --> 00:22:50,008 You know, 453 00:22:50,008 --> 00:22:54,800 you're all sitting with Obie in the back of the room. 454 00:22:54,800 --> 00:22:58,300 If you don't want to get stuck back there, 455 00:22:58,300 --> 00:23:00,216 do yourself a favor. 456 00:23:00,216 --> 00:23:03,633 Find a real investor. 457 00:23:06,133 --> 00:23:08,300 -Thank you. -You're welcome. 458 00:23:12,008 --> 00:23:13,091 [indistinct chatter] 459 00:23:15,924 --> 00:23:17,758 [Louise sighs] 460 00:23:17,758 --> 00:23:21,633 Well... let's see. 461 00:23:22,800 --> 00:23:25,008 Uh... 462 00:23:25,008 --> 00:23:27,091 They've seated us in the back. 463 00:23:27,091 --> 00:23:29,341 Again. 464 00:23:29,341 --> 00:23:31,550 I give these scumbags millions. 465 00:23:31,550 --> 00:23:33,842 Seven and Seven. Quick. 466 00:23:33,842 --> 00:23:36,174 -14. -It's a drink. 467 00:23:36,174 --> 00:23:39,133 Look, hang on. It's all right. 468 00:23:39,133 --> 00:23:41,508 Let's go. Come on, now. 469 00:23:41,508 --> 00:23:43,508 Let's just go. We'll-we'll meet him. 470 00:23:43,508 --> 00:23:45,091 -He should be here. -We'll find him. 471 00:23:48,091 --> 00:23:49,924 [Ellen Joy] So, um... 472 00:23:49,924 --> 00:23:51,924 [Krystal] I love your purse. 473 00:23:51,924 --> 00:23:53,341 [Ellen Joy] Thank you. 474 00:23:53,341 --> 00:23:55,883 -[Krystal] Is it a snow leopard? -[clears throat] 475 00:23:55,883 --> 00:23:57,883 Or tiger? Tiger. 476 00:24:00,508 --> 00:24:02,341 [Krystal] It's like a gym in the water. 477 00:24:02,341 --> 00:24:04,383 Everything you do outside the water, 478 00:24:04,383 --> 00:24:05,758 but inside the water. 479 00:24:05,758 --> 00:24:07,341 Howdy! 480 00:24:07,341 --> 00:24:09,633 Hello, Codworth. 481 00:24:09,633 --> 00:24:11,883 -Mother. -Mmm. 482 00:24:11,883 --> 00:24:14,216 Thought you were in Saint-Tropez this time of year. 483 00:24:14,216 --> 00:24:16,216 Well, someone has to keep the Democrats 484 00:24:16,216 --> 00:24:19,383 from turning the government into an all-you-can-eat buffet. 485 00:24:19,383 --> 00:24:21,341 [all laugh] 486 00:24:21,341 --> 00:24:22,550 Drink with us. Oops. 487 00:24:22,550 --> 00:24:24,800 -Oh. [laughs] -It's free. 488 00:24:24,800 --> 00:24:27,383 [Krystal and Cody chuckle] 489 00:24:27,383 --> 00:24:29,508 Never turn down a free drink, Ellen Joy. 490 00:24:30,800 --> 00:24:32,842 [laughs] 491 00:24:32,842 --> 00:24:35,800 Didn't I tell you I would show, Danny? 492 00:24:35,800 --> 00:24:38,049 And I am pleased as punch. 493 00:24:38,049 --> 00:24:39,758 Oh. [chuckles] 494 00:24:39,758 --> 00:24:42,049 What did you do to your nose? 495 00:24:42,049 --> 00:24:43,966 Oh, yeah, it's a... 496 00:24:43,966 --> 00:24:45,592 It was turtles. 497 00:24:45,592 --> 00:24:46,842 It's a... Hi. 498 00:24:46,842 --> 00:24:48,758 I'm Dan Quayle. 499 00:24:48,758 --> 00:24:51,008 [laughing] No crap. 500 00:24:51,008 --> 00:24:53,091 -[all laugh] -She's a real cracker. 501 00:24:53,091 --> 00:24:55,174 Mm. 502 00:24:55,174 --> 00:24:57,008 [whispers] Mr. Vice President... 503 00:24:57,008 --> 00:24:59,550 -[playing classical music] -Mmm. 504 00:25:10,592 --> 00:25:12,425 Look around, Cody. 505 00:25:12,425 --> 00:25:14,675 CEOs. Oil tycoons. 506 00:25:14,675 --> 00:25:16,675 The vice goddang president. 507 00:25:16,675 --> 00:25:18,383 We're here. 508 00:25:18,383 --> 00:25:20,300 -We did it. -We did? 509 00:25:20,300 --> 00:25:23,592 I just met the vice president. We did it. 510 00:25:23,592 --> 00:25:26,592 Oh, thank you. Ah! 511 00:25:26,592 --> 00:25:28,966 -Cheers. -No, I-I don't drink. 512 00:25:28,966 --> 00:25:30,800 There's no alcohol in champagne. 513 00:25:30,800 --> 00:25:32,592 Just bubbles. 514 00:25:36,800 --> 00:25:40,174 [laughs] Come here. 515 00:25:40,174 --> 00:25:41,383 No, we're gonna miss the speech. 516 00:25:41,383 --> 00:25:44,425 Who cares? Something about taxes. 517 00:25:44,425 --> 00:25:46,717 But I'll tell you what, that, uh, Dana Carvey? 518 00:25:46,717 --> 00:25:48,966 They-they say that's comedy. I don't... I don't know. 519 00:25:48,966 --> 00:25:50,633 -I'm not laughing. -Vice President. 520 00:25:50,633 --> 00:25:53,675 Hey, there. When are we gonna get you down to Augusta? 521 00:25:53,675 --> 00:25:54,924 Aw, heck. They're gonna make us 522 00:25:54,924 --> 00:25:56,550 give all the money back if I don't get 523 00:25:56,550 --> 00:25:58,800 -up there and say a few words. -No, no, no, wait. 524 00:25:58,800 --> 00:26:00,758 Just a second, just a second. Um, I got a lawsuit 525 00:26:00,758 --> 00:26:02,174 down in your neck of the woods that-- 526 00:26:02,174 --> 00:26:03,633 I thank you for your support. 527 00:26:03,633 --> 00:26:05,800 Now, listen, son. I just need a minute. 528 00:26:05,800 --> 00:26:08,383 [chuckling] I paid a lot of money for this dinner. 529 00:26:08,383 --> 00:26:12,633 Then I suggest you... sit down and eat it. 530 00:26:15,341 --> 00:26:19,091 [drumroll playing] 531 00:26:19,091 --> 00:26:22,675 ♪ Oh, say, can you see ♪ 532 00:26:22,675 --> 00:26:26,800 ♪ By the dawn's early light ♪ 533 00:26:26,800 --> 00:26:30,633 ♪ What so proudly we hailed ♪ 534 00:26:30,633 --> 00:26:34,758 ♪ At the twilight's last gleaming... ♪ 535 00:26:34,758 --> 00:26:35,924 [Cody chuckling] 536 00:26:35,924 --> 00:26:37,717 Shh. 537 00:26:38,633 --> 00:26:40,383 Tell the truth, Bush and Quayle! 538 00:26:40,383 --> 00:26:42,300 -[Krystal] Oh, my God. -Whoa, whoa, whoa! Hey, hey. 539 00:26:42,300 --> 00:26:43,592 Tell the truth! [grunts] 540 00:26:43,592 --> 00:26:44,842 You okay, ma'am? 541 00:26:44,842 --> 00:26:47,049 -Get down. -The truth is out there! 542 00:26:47,049 --> 00:26:48,883 My sincerest apologies for the disturbance. 543 00:26:48,883 --> 00:26:50,924 -Thank you. -Give me a zip tie. 544 00:26:50,924 --> 00:26:52,466 Roswell! 545 00:26:52,466 --> 00:26:54,550 -[laughing] -Down. 546 00:26:54,550 --> 00:26:56,550 -Get down. -You don't understand! 547 00:26:56,550 --> 00:26:58,049 Stop struggling. 548 00:26:58,049 --> 00:26:59,675 -[Cody] Let's get in here. -I can't breathe! 549 00:26:59,675 --> 00:27:02,924 -♪ The brave. ♪ -[cheering] 550 00:27:02,924 --> 00:27:04,425 Come on. 551 00:27:04,425 --> 00:27:07,008 -[laughs] -What are we doing? 552 00:27:07,008 --> 00:27:08,341 Shut up. [chuckles] 553 00:27:08,341 --> 00:27:09,675 Okay. 554 00:27:09,675 --> 00:27:11,633 [Quayle] Unfortunately, 555 00:27:11,633 --> 00:27:15,633 we've got about 34 million people uninsured. 556 00:27:15,633 --> 00:27:17,717 They're uninsured because they can't afford it. 557 00:27:18,924 --> 00:27:20,758 The average American family 558 00:27:20,758 --> 00:27:25,425 will spend $12,000 dollars a year on health insurance. 559 00:27:25,425 --> 00:27:27,341 But if we let the dang Democrats take over, 560 00:27:27,341 --> 00:27:29,924 -my friends, we're in trouble. -[laughter] 561 00:27:29,924 --> 00:27:32,258 [Krystal laughing] 562 00:27:33,966 --> 00:27:37,091 [Quayle] Long wait times. 563 00:27:37,091 --> 00:27:39,508 Rationing. The problem is, 564 00:27:39,508 --> 00:27:43,800 doctors in America are spending a fortune 565 00:27:43,800 --> 00:27:46,425 -on malpractice insurance. -[man] Oh, yeah. 566 00:27:46,425 --> 00:27:50,300 There's only one problem, and that is it. 567 00:27:50,300 --> 00:27:52,508 He's right. 568 00:27:52,508 --> 00:27:54,049 -So, here's what we're gonna do. -[both panting] 569 00:27:54,049 --> 00:27:55,425 We're gonna fix the malpractice problem, 570 00:27:55,425 --> 00:27:57,508 and we're gonna take the money we save there 571 00:27:57,508 --> 00:27:59,966 and transfer it into tax credits, 572 00:27:59,966 --> 00:28:01,300 vouchers and deductions. 573 00:28:01,300 --> 00:28:03,300 -[grunting] -Shh! 574 00:28:03,300 --> 00:28:05,174 Americans are gonna use those to purchase health care 575 00:28:05,174 --> 00:28:09,091 on the private market, where it belongs. 576 00:28:09,091 --> 00:28:11,883 [crowd cheering] 577 00:28:11,883 --> 00:28:15,717 Four more years! Four more years! 578 00:28:15,717 --> 00:28:17,883 -Four more years! -Thank you. [chuckles] 579 00:28:17,883 --> 00:28:20,592 Four more years! Four more years! 580 00:28:20,592 --> 00:28:21,800 Four more years! 581 00:28:21,800 --> 00:28:23,675 -[grunting] -Four more years! 582 00:28:23,675 --> 00:28:25,216 -[Quayle] Thank you. -Four more years! 583 00:28:25,216 --> 00:28:27,717 Four more years! Four more years! 584 00:28:27,717 --> 00:28:29,383 -Four more years! -[panting, grunting] 585 00:28:29,383 --> 00:28:30,800 Four more years! 586 00:28:30,800 --> 00:28:32,633 [exhales] 587 00:28:32,633 --> 00:28:34,633 [indistinct chatter] 588 00:28:34,633 --> 00:28:36,800 [harp music playing] 589 00:28:49,341 --> 00:28:52,592 Nice little surprise. 590 00:28:52,592 --> 00:28:55,091 [chuckles] Well, if you took my calls, 591 00:28:55,091 --> 00:28:57,133 it wouldn't be, Mother. 592 00:28:57,133 --> 00:29:00,550 Codworth, let me be clear with you. 593 00:29:00,550 --> 00:29:04,675 You don't buy a woman like that. 594 00:29:06,758 --> 00:29:08,550 You rent. 595 00:29:08,550 --> 00:29:11,883 Well, that is the woman I love. 596 00:29:11,883 --> 00:29:13,174 [sniffs] 597 00:29:13,174 --> 00:29:16,592 You smell like booze and filth. 598 00:29:20,966 --> 00:29:22,550 [laughs] 599 00:29:22,550 --> 00:29:25,383 That's more glitter than a Tampa titty bar. 600 00:29:25,383 --> 00:29:26,675 [Obie] I get this crap all the time. 601 00:29:26,675 --> 00:29:28,133 You wouldn't believe the trash I get. 602 00:29:28,133 --> 00:29:30,258 [men laughing] 603 00:29:30,258 --> 00:29:32,675 [man] If only her IQ were as high 604 00:29:32,675 --> 00:29:34,383 -as her bra size. [laughs] -Oh, stop. 605 00:29:34,383 --> 00:29:35,924 -Krystal, hi. -Hey! Speak of the devil, 606 00:29:35,924 --> 00:29:37,425 and the devil appears. 607 00:29:37,425 --> 00:29:39,091 Go ahead, have a seat. 608 00:29:39,091 --> 00:29:40,425 -That's enough, Obie. -What? 609 00:29:40,425 --> 00:29:41,633 [whispers] I'm sorry. 610 00:29:41,633 --> 00:29:43,508 That's mine. 611 00:29:43,508 --> 00:29:44,675 -Give that back. -I'm sorry. 612 00:29:44,675 --> 00:29:46,800 Oh, no, no, you were using 613 00:29:46,800 --> 00:29:49,216 the Garbeau System to fill up your workout class. 614 00:29:49,216 --> 00:29:50,883 So I believe that makes it mine. 615 00:29:50,883 --> 00:29:53,675 [men laugh] 616 00:29:53,675 --> 00:29:56,883 -It's mine. -[man] Ooh, she's getting mad. 617 00:29:56,883 --> 00:29:57,800 -Fuckless... -Mine. 618 00:29:59,550 --> 00:30:01,633 Fuckless tit. 619 00:30:01,633 --> 00:30:03,592 -[men laughing] -[clattering] 620 00:30:05,966 --> 00:30:07,842 -[Obie] Right? Right? -I feel sick. 621 00:30:07,842 --> 00:30:10,258 -No, but Obie... -Obie said we can go. 622 00:30:10,258 --> 00:30:12,258 [sighs] 623 00:30:37,800 --> 00:30:38,758 -[both laugh] -[man] Hurry up. 624 00:30:40,258 --> 00:30:42,091 All right, get in here. Shut the door. 625 00:30:42,091 --> 00:30:44,216 Money. 626 00:30:47,008 --> 00:30:48,592 No talking. 627 00:30:48,592 --> 00:30:50,508 He don't speak English. 628 00:30:50,508 --> 00:30:53,466 -Dinero! -[patrons gasping] 629 00:30:53,466 --> 00:30:56,091 Hey, what-what's your name, friend? 630 00:30:57,300 --> 00:30:58,592 Uh, watches. 631 00:30:58,592 --> 00:31:01,592 We all have families, Mr. Watches. 632 00:31:01,592 --> 00:31:03,341 Think-think-think about your family. 633 00:31:03,341 --> 00:31:04,717 All right, hurry up! 634 00:31:04,717 --> 00:31:06,633 Come on, man. Put your shit in there. 635 00:31:06,633 --> 00:31:09,592 Or-or may-maybe you don't. 636 00:31:09,592 --> 00:31:13,758 But that does not mean you're alone. 637 00:31:13,758 --> 00:31:16,466 It does not mean you're not loved. 638 00:31:16,466 --> 00:31:19,466 I don't know if you believe in God. 639 00:31:20,633 --> 00:31:22,300 But at least believe in me. 640 00:31:28,800 --> 00:31:31,300 I love you, brother. 641 00:31:32,341 --> 00:31:34,508 Come on, man, just drop it. 642 00:31:34,508 --> 00:31:37,425 You need money. I-I get it. 643 00:31:37,425 --> 00:31:39,008 Okay? 644 00:31:39,008 --> 00:31:42,800 J-O-B might as well stand for "jump off a bridge." 645 00:31:42,800 --> 00:31:44,966 But look at you. 646 00:31:44,966 --> 00:31:46,675 You're driven. 647 00:31:46,675 --> 00:31:48,842 Come on, man, I just need the fucking cash. 648 00:31:48,842 --> 00:31:51,842 You can have the cash. 649 00:31:53,633 --> 00:31:55,842 But you'd be missing the opportunity. 650 00:31:55,842 --> 00:31:58,008 Please, put it down. 651 00:31:58,008 --> 00:31:59,924 Please, put it down. Come on. 652 00:32:02,675 --> 00:32:05,675 I look at you, sir, and you know what I see? 653 00:32:07,633 --> 00:32:10,216 Gumption. 654 00:32:10,216 --> 00:32:11,966 Potential. 655 00:32:13,924 --> 00:32:15,216 A man... 656 00:32:16,842 --> 00:32:20,216 ...who wants to be his own boss. 657 00:32:24,508 --> 00:32:26,508 You don't need a gun for that. 658 00:32:27,717 --> 00:32:30,008 [panting] 659 00:32:33,091 --> 00:32:35,883 I felt hopeless. 660 00:32:39,675 --> 00:32:42,133 It's cold. 661 00:32:42,133 --> 00:32:44,717 It's so cold. 662 00:32:44,717 --> 00:32:47,049 [sniffles] 663 00:32:50,758 --> 00:32:52,258 My name is Ray. 664 00:32:52,258 --> 00:32:53,924 -[gunshot] -[people gasping] 665 00:32:53,924 --> 00:32:56,842 [high-pitched ringing] 666 00:32:58,008 --> 00:33:00,008 I just needed a distraction. 667 00:33:01,675 --> 00:33:04,300 [muffled] Buddy, you saved us. 668 00:33:04,300 --> 00:33:06,049 You're a goddamn hero! 669 00:33:06,049 --> 00:33:08,508 -Everybody cheer! -[clapping] 670 00:33:08,508 --> 00:33:10,091 [high-pitched ringing] 671 00:33:10,091 --> 00:33:11,800 [muffled] Clap! 672 00:33:11,800 --> 00:33:13,717 We're going home because of you! 673 00:33:13,717 --> 00:33:14,758 You're gonna be all right. 674 00:33:14,758 --> 00:33:16,425 He's done! 675 00:33:17,466 --> 00:33:20,341 Get him a towel! 676 00:33:20,341 --> 00:33:21,383 Everybody cheer! 677 00:33:21,383 --> 00:33:23,091 Everybody! 678 00:33:23,091 --> 00:33:26,592 We're going to our families because of this man. 679 00:33:26,592 --> 00:33:29,924 We need more people like you in America. 680 00:33:29,924 --> 00:33:31,425 [indistinct police radio chatter] 681 00:33:33,508 --> 00:33:34,592 [scoffs] 682 00:33:46,758 --> 00:33:47,966 [exhales] 683 00:34:05,633 --> 00:34:08,049 -I could've saved him. -Ernie. 684 00:34:11,717 --> 00:34:14,133 I could've saved him. 685 00:34:17,966 --> 00:34:20,008 ♪ atmospheric music ♪ 686 00:34:20,008 --> 00:34:22,133 ♪♪♪ 687 00:34:35,592 --> 00:34:37,550 [footsteps approaching] 688 00:34:37,550 --> 00:34:40,133 Holy schnikes. 689 00:34:41,258 --> 00:34:43,091 Ernie? 690 00:34:51,008 --> 00:34:52,924 You okay? 691 00:34:54,508 --> 00:34:56,466 Stan, 692 00:34:56,466 --> 00:34:58,966 we need to talk. 693 00:34:58,966 --> 00:35:00,842 -[lock clicks] -[keys jangle] 694 00:35:00,842 --> 00:35:02,550 [dog barking in distance] 695 00:35:03,758 --> 00:35:05,300 I just want you to talk to me. 696 00:35:05,300 --> 00:35:06,717 This morning, you wanted to marry me. 697 00:35:06,717 --> 00:35:07,966 [thumping] 698 00:35:07,966 --> 00:35:10,550 Um, the ba... Destinee's sleeping. 699 00:35:10,550 --> 00:35:13,300 Oh, no, no, no, no, you don't have to pay me, Krystal. 700 00:35:13,300 --> 00:35:14,300 I'm tipping you. 701 00:35:14,300 --> 00:35:15,508 No, it was a favor. 702 00:35:15,508 --> 00:35:17,466 It's not a job. 703 00:35:17,466 --> 00:35:19,592 Here. 704 00:35:19,592 --> 00:35:21,633 [scoffs] Keep it. 705 00:35:21,633 --> 00:35:24,216 Good night. 706 00:35:26,258 --> 00:35:27,758 [door opens] 707 00:35:27,758 --> 00:35:29,216 -[door closes] -Go home, Cody. 708 00:35:30,383 --> 00:35:31,800 Please, 709 00:35:31,800 --> 00:35:34,466 just-just tell me what's wrong, okay? 710 00:35:34,466 --> 00:35:35,675 Please. 711 00:35:35,675 --> 00:35:38,341 [Destine cooing softly] 712 00:35:39,675 --> 00:35:42,049 [door creaks shut] 713 00:35:44,174 --> 00:35:46,717 [sighs] 714 00:35:49,091 --> 00:35:51,592 We got to leave FAM. 715 00:35:55,216 --> 00:35:58,174 I think that champagne was spiked. 716 00:35:59,675 --> 00:36:03,091 We can fund Splashercize without Obie. 717 00:36:03,091 --> 00:36:04,258 [grunts] 718 00:36:04,258 --> 00:36:07,300 Actually have a real business. 719 00:36:07,300 --> 00:36:11,133 Obie's the whole reason we were able to go tonight, Krystal. 720 00:36:11,133 --> 00:36:13,758 Really? Did... 721 00:36:13,758 --> 00:36:16,592 our Washington bonus checks pay for our tickets, 722 00:36:16,592 --> 00:36:18,800 or was it your mom? 723 00:36:18,800 --> 00:36:21,966 I'm paying back every single penny, okay? 724 00:36:21,966 --> 00:36:24,049 That is the promise of FAM. 725 00:36:24,049 --> 00:36:26,883 Yeah, but you don't need to do that. 726 00:36:26,883 --> 00:36:30,049 Do you know how lucky you are? 727 00:36:30,049 --> 00:36:32,592 Being broke, it hurts like shit. 728 00:36:32,592 --> 00:36:35,008 You want to pay your mom back? 729 00:36:35,008 --> 00:36:36,800 Pay her back with Splashercize. She loved it. 730 00:36:36,800 --> 00:36:37,883 -She said she'd invest. -[scoffs] 731 00:36:37,883 --> 00:36:39,008 That's our future. 732 00:36:39,008 --> 00:36:41,300 That's never gonna happen. 733 00:36:43,258 --> 00:36:45,216 Yes, it will. 734 00:36:46,300 --> 00:36:47,800 Never. 735 00:36:47,800 --> 00:36:49,466 You're just protecting Obie. 736 00:36:49,466 --> 00:36:52,717 I'm just protecting you, okay? 737 00:36:52,717 --> 00:36:55,550 You don't understand my mother. 738 00:36:55,550 --> 00:36:58,008 Look, my family... 739 00:36:58,008 --> 00:37:00,091 I don't need them anymore. 740 00:37:00,091 --> 00:37:02,091 Obie likes me. 741 00:37:02,091 --> 00:37:04,008 -[scoffs] -I can be my own man. 742 00:37:04,008 --> 00:37:06,341 I can be my own millionaire, you know? I'm right there. 743 00:37:06,341 --> 00:37:09,300 That's bullcrap. 744 00:37:11,758 --> 00:37:14,508 Obie loves me. 745 00:37:14,508 --> 00:37:16,717 -Ha. -And I love you. 746 00:37:16,717 --> 00:37:18,842 I'm building a future, 747 00:37:18,842 --> 00:37:22,966 and I can give us our dreams, Krystal, okay? 748 00:37:22,966 --> 00:37:26,216 But trust me, this is our business. 749 00:37:26,216 --> 00:37:29,592 Splashercize is our business, 750 00:37:29,592 --> 00:37:31,425 not FAM. 751 00:37:32,842 --> 00:37:34,675 No, not FAM. 752 00:37:41,383 --> 00:37:44,216 I'm getting money from the Garbeau Foundation now. 753 00:37:46,717 --> 00:37:50,341 Obie signs the checks, not... n-not FAM. 754 00:37:50,341 --> 00:37:52,341 This is real. 755 00:37:52,341 --> 00:37:55,049 What the hell does that mean? 756 00:37:55,049 --> 00:37:57,508 [sighs] Obie explained it all to me. It's... 757 00:37:59,174 --> 00:38:01,216 It's privileged information, okay? 758 00:38:01,216 --> 00:38:03,300 It needs to be earned. 759 00:38:03,300 --> 00:38:05,883 You have to understand, if an IBO finds out too early, 760 00:38:05,883 --> 00:38:07,883 they'll-they'll discourage themselves. 761 00:38:07,883 --> 00:38:10,300 What are you talking about? 762 00:38:10,300 --> 00:38:14,758 The margins on the FAM products are, um... 763 00:38:14,758 --> 00:38:16,174 they're slim. 764 00:38:17,842 --> 00:38:21,216 And sometimes they never really pay off. 765 00:38:21,216 --> 00:38:23,174 What? 766 00:38:23,174 --> 00:38:25,966 But Obie pays Garbeau Foundation employees 767 00:38:25,966 --> 00:38:28,300 from the System's profits. 768 00:38:28,300 --> 00:38:29,966 From the tapes 769 00:38:29,966 --> 00:38:32,550 and from the rallies and-and the books. 770 00:38:36,091 --> 00:38:39,425 The tapes we're required to buy. 771 00:38:39,425 --> 00:38:41,425 Yeah. 772 00:38:41,425 --> 00:38:45,383 Those fucking tapes told us we'd get rich from distribution. 773 00:38:45,383 --> 00:38:48,133 Yeah, but those tapes got us into Obie's circle of trust. 774 00:38:48,133 --> 00:38:50,008 Travis died listening to what those fucking tapes 775 00:38:50,008 --> 00:38:52,174 told him to do! 776 00:38:52,174 --> 00:38:55,717 Travis died dreaming of getting where we are right now. 777 00:38:55,717 --> 00:38:57,924 He-he'd back me up on this, and you know it. 778 00:38:57,924 --> 00:39:00,592 You brainwashed him. 779 00:39:00,592 --> 00:39:03,008 If Travis hadn't believed in FAM, 780 00:39:03,008 --> 00:39:05,258 he'd have drunk himself to death! 781 00:39:05,258 --> 00:39:08,258 He told me that every day. 782 00:39:08,258 --> 00:39:10,425 Get the fuck out! 783 00:39:17,425 --> 00:39:21,049 [door opens, closes] 784 00:39:21,049 --> 00:39:23,133 [exhales] 785 00:39:29,633 --> 00:39:31,258 [car engine starts] 786 00:39:31,258 --> 00:39:33,300 [tires squealing] 787 00:39:35,133 --> 00:39:37,633 [exhales] 788 00:39:37,633 --> 00:39:39,049 [sighs] 789 00:39:39,049 --> 00:39:41,883 [quietly] Fuck this. 790 00:39:41,883 --> 00:39:44,133 -[grunts] -[clinking] 791 00:39:44,133 --> 00:39:47,008 -[sniffles, sighs] -[Ernie] Howdy, neighbor. 792 00:39:47,008 --> 00:39:49,091 Just throwing stuff? 793 00:39:49,091 --> 00:39:51,508 Not having a good night, Ernie. 794 00:39:51,508 --> 00:39:53,425 What the heck's the matter? 795 00:39:55,550 --> 00:39:59,508 I got something that'll cheer you up a little bit. 796 00:39:59,508 --> 00:40:01,425 From now on, 797 00:40:01,425 --> 00:40:05,008 Ernie Gomes is full-time FAM time. 798 00:40:05,008 --> 00:40:08,008 I just resigned from Rebel Rapids. 799 00:40:10,633 --> 00:40:12,592 Ernie... 800 00:40:12,592 --> 00:40:14,758 [sighs] 801 00:40:14,758 --> 00:40:16,758 There's no money in FAM. 802 00:40:16,758 --> 00:40:18,133 I know. 803 00:40:18,133 --> 00:40:19,508 I know, but there's money in me. 804 00:40:19,508 --> 00:40:20,550 That's why I did it. 805 00:40:20,550 --> 00:40:21,633 Listen to me. 806 00:40:21,633 --> 00:40:23,049 You're not listening to me. 807 00:40:23,049 --> 00:40:25,341 [chuckles] Listen, don't worry about it. 808 00:40:25,341 --> 00:40:28,216 By the time the vacation money's gone, 809 00:40:28,216 --> 00:40:30,341 we'll both be living in Cabo. 810 00:40:30,341 --> 00:40:32,425 Hopefully, we'll be neighbors there, too. 811 00:40:32,425 --> 00:40:33,883 -[laughs] -No, Ernie, listen! 812 00:40:37,425 --> 00:40:40,924 I'm sorry I got you into this. 813 00:40:40,924 --> 00:40:44,800 I thought there was a way to win. 814 00:40:44,800 --> 00:40:46,675 There isn't. 815 00:40:46,675 --> 00:40:48,049 You can't. 816 00:40:48,049 --> 00:40:51,216 So, you and me and all our downline, 817 00:40:51,216 --> 00:40:53,133 we got to get out. We got to get out of this. 818 00:40:53,133 --> 00:40:54,508 Stop it! 819 00:40:55,383 --> 00:40:57,341 You can't talk like that! 820 00:40:57,341 --> 00:41:00,049 Stop saying things like that! 821 00:41:01,633 --> 00:41:02,842 You see this? 822 00:41:02,842 --> 00:41:04,091 This is hope. 823 00:41:04,091 --> 00:41:05,550 Without it, people die. 824 00:41:05,550 --> 00:41:07,008 You, me, everybody. 825 00:41:07,008 --> 00:41:08,550 You won't take it. 826 00:41:08,550 --> 00:41:10,091 Not you! 827 00:41:10,091 --> 00:41:12,174 Stop it! 828 00:41:13,383 --> 00:41:15,258 Not you! 829 00:41:17,216 --> 00:41:19,550 Stop it! 830 00:41:34,091 --> 00:41:36,842 ♪ "Running Up That Hill" by Kate Bush ♪ 831 00:41:36,842 --> 00:41:38,258 [sighs] 832 00:41:38,258 --> 00:41:40,383 ♪♪♪ 833 00:41:51,717 --> 00:41:54,717 -♪ It doesn't hurt me ♪ -♪ Yeah, yeah, yo ♪ 834 00:41:54,717 --> 00:41:56,966 ♪ Do you want to feel how it feels? ♪ 835 00:41:56,966 --> 00:41:58,633 ♪ Yeah, yeah, yo ♪ 836 00:41:58,633 --> 00:42:02,008 ♪ Do you want to know, know that it doesn't hurt me? ♪ 837 00:42:02,008 --> 00:42:04,924 -♪ Yeah, yeah, yo ♪ -♪ Do you want to hear about ♪ 838 00:42:04,924 --> 00:42:07,966 -♪ The deal that I'm making? ♪ -♪ Yeah, yeah, yo ♪ 839 00:42:07,966 --> 00:42:11,592 ♪ You ♪ 840 00:42:11,592 --> 00:42:12,758 [phone ringing] 841 00:42:12,758 --> 00:42:16,174 ♪ It's you and me ♪ 842 00:42:16,174 --> 00:42:18,300 ♪ And if I only could ♪ 843 00:42:18,300 --> 00:42:20,550 ♪ I'd make a deal with God ♪ 844 00:42:20,550 --> 00:42:24,049 ♪ And I'd get him to swap our places ♪ 845 00:42:24,049 --> 00:42:28,383 ♪ Be running up that road, be running up that hill ♪ 846 00:42:28,383 --> 00:42:30,550 ♪ Be running up that building... ♪ 847 00:42:30,550 --> 00:42:32,675 [Mirta] Hi. You've reached Mirta Herrara. 848 00:42:32,675 --> 00:42:35,008 Please leave a message after the beep... 849 00:42:35,008 --> 00:42:37,466 -in one minute or less. -[beeps] 850 00:42:37,466 --> 00:42:40,008 [Krystal] Hi. This is Krystal Stubbs. 851 00:42:40,008 --> 00:42:42,174 You know, the alligator widow. 852 00:42:42,174 --> 00:42:44,675 You gave me your card at the FAM rally. 853 00:42:44,675 --> 00:42:48,508 I've got a story to tell you, for your TV show. 854 00:42:50,008 --> 00:42:51,842 A big story. 855 00:42:55,675 --> 00:42:57,758 ♪ tense orchestral music ♪ 856 00:42:57,758 --> 00:42:59,592 ♪♪♪ 58600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.