Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,091 --> 00:00:01,883
-Previously...
-[Isaac] There's a rally
in town tonight.
2
00:00:01,883 --> 00:00:03,258
-Me! Me!
-I'd like to interview you.
3
00:00:03,258 --> 00:00:04,258
I'd like to interview you.
4
00:00:04,258 --> 00:00:05,758
-Ernie did all of this?
-Yeah.
5
00:00:05,758 --> 00:00:08,091
He tapped a whole new market.
6
00:00:08,091 --> 00:00:10,466
He didn't just close.
He super-closed.
7
00:00:10,466 --> 00:00:12,800
[Krystal]
We're gonna go to Paradise Cay,
8
00:00:12,800 --> 00:00:15,049
and we're gonna get
a one-on-one with Obie.
9
00:00:15,049 --> 00:00:17,717
I work at Rebel Rapids,
where I head up
10
00:00:17,717 --> 00:00:18,800
the Splashercize program.
11
00:00:18,800 --> 00:00:20,633
Now, until you
shut me down, I had
12
00:00:20,633 --> 00:00:22,008
the entire
Orlando downline in there.
13
00:00:22,008 --> 00:00:23,717
And the whole water park
stocked to the gills
14
00:00:23,717 --> 00:00:25,049
with FAM products.
15
00:00:25,049 --> 00:00:27,466
This book is a plan
to franchise Splashercize
16
00:00:27,466 --> 00:00:29,091
to pools
around the country.
17
00:00:31,966 --> 00:00:33,924
[Obie] I've been waiting
for someone like you.
18
00:00:33,924 --> 00:00:35,425
[Cody]
Don't worry.
19
00:00:35,425 --> 00:00:37,091
Mr. Garbeau and I
work closely now.
20
00:00:37,091 --> 00:00:38,966
I'll talk to him.
21
00:00:38,966 --> 00:00:43,300
I want you to fuck me
so good that I forget
22
00:00:43,300 --> 00:00:45,049
what I'm doing here.
23
00:00:52,675 --> 00:00:55,717
-[panting]
-[dog whining]
24
00:00:55,717 --> 00:00:58,758
[woman] I'm sorry.
He's a very sick dog.
25
00:00:58,758 --> 00:01:01,800
Do you know
what a pancreas is?
26
00:01:01,800 --> 00:01:04,592
Sparkle is a bit past the point
where we can help him.
27
00:01:04,592 --> 00:01:06,550
I know.
28
00:01:06,550 --> 00:01:09,383
I want you
to kill him the nice way.
29
00:01:09,383 --> 00:01:13,466
Your dad should really
be here with you right now.
30
00:01:13,466 --> 00:01:15,008
Your mother, then?
31
00:01:15,008 --> 00:01:17,174
[dogs yelping in distance]
32
00:01:17,174 --> 00:01:18,842
These things
cost money, doll.
33
00:01:18,842 --> 00:01:21,675
Can you come back
with a parent?
34
00:01:21,675 --> 00:01:23,592
♪ somber piano music ♪
35
00:01:23,592 --> 00:01:25,592
♪♪♪
36
00:01:25,592 --> 00:01:27,425
[Sparkle whines]
37
00:01:30,008 --> 00:01:32,174
[Sparkle panting]
38
00:01:36,091 --> 00:01:37,883
[grunts]
39
00:01:40,383 --> 00:01:41,633
[panting]
40
00:01:41,633 --> 00:01:43,508
[whines softly]
41
00:01:43,508 --> 00:01:45,174
♪ Ooh... ♪
42
00:01:45,174 --> 00:01:47,049
[woman]
Hurry up, Krystal.
43
00:01:48,466 --> 00:01:50,550
[Sparkle whining]
44
00:01:53,425 --> 00:01:55,425
Can you help me?
45
00:01:55,425 --> 00:01:57,550
It ain't my dog.
46
00:02:01,383 --> 00:02:03,216
[whining]
47
00:02:03,216 --> 00:02:05,049
[panting]
48
00:02:11,800 --> 00:02:13,924
[whining]
49
00:02:15,758 --> 00:02:17,425
[sniffles, sighs]
50
00:02:23,008 --> 00:02:25,049
[gun clicks]
51
00:02:27,633 --> 00:02:29,842
[loud bang]
52
00:02:29,842 --> 00:02:31,675
♪ up-tempo, dramatic music ♪
53
00:02:31,675 --> 00:02:33,758
♪♪♪
54
00:03:01,508 --> 00:03:03,633
♪♪♪
55
00:03:11,300 --> 00:03:13,133
-[Krystal] Where's my baby? oh!
-[Cody] Oh...
56
00:03:13,133 --> 00:03:15,258
-There she is! [gasps]
-Oh, oh, oh, oh, oh.
57
00:03:15,258 --> 00:03:17,300
-We got a washer and dryer.
-[laughing]
58
00:03:17,300 --> 00:03:18,758
Thanks, guys.
59
00:03:18,758 --> 00:03:20,924
So, when you're icing
your back later on,
60
00:03:20,924 --> 00:03:23,216
just give me a call, okay?
61
00:03:23,216 --> 00:03:25,966
Today could be
the last day you ever work.
62
00:03:28,008 --> 00:03:29,966
You got to be
kidding me.
63
00:03:30,883 --> 00:03:33,550
[washer whirring]
64
00:03:33,550 --> 00:03:34,966
I told you people hate that.
65
00:03:34,966 --> 00:03:37,133
Oh. There you go.
66
00:03:37,133 --> 00:03:39,258
[Destinee coos]
67
00:03:41,508 --> 00:03:42,924
[Marillion's "Lavender" plays]
68
00:03:42,924 --> 00:03:44,800
Cody, I swear to God, if that's
69
00:03:44,800 --> 00:03:45,966
-a goddamned Obie tape--
-No.
70
00:03:45,966 --> 00:03:47,883
-I'm not listening to that shit.
-No.
71
00:03:47,883 --> 00:03:50,049
♪ Dreaming of a spark ♪
72
00:03:50,049 --> 00:03:53,300
♪ When I heard the sprinklers ♪
73
00:03:53,300 --> 00:03:55,133
♪ Whisper, shimmer
in the haze... ♪
74
00:03:55,133 --> 00:03:57,341
-[laughing] What is this?
-Shh. Okay.
75
00:03:57,341 --> 00:03:59,174
-Krystal.
-[music stops]
76
00:03:59,174 --> 00:04:01,924
I need you to listen, okay?
77
00:04:01,924 --> 00:04:04,425
♪ I was walking in the park ♪
78
00:04:04,425 --> 00:04:06,049
[cooing]
79
00:04:06,049 --> 00:04:08,341
-What is...?
-♪ Dreaming of a spark ♪
80
00:04:08,341 --> 00:04:10,133
Come here, Neenee.
81
00:04:10,133 --> 00:04:12,258
♪ When I heard
the sprinklers whisper ♪
82
00:04:12,258 --> 00:04:17,008
♪ Shimmer in the haze
of summer lawns ♪
83
00:04:17,008 --> 00:04:20,425
♪ Then I heard
the children singing ♪
84
00:04:20,425 --> 00:04:23,550
♪ They were running
through the rainbows ♪
85
00:04:23,550 --> 00:04:26,300
♪ They were singing
a song for you ♪
86
00:04:28,049 --> 00:04:30,300
♪ Well, it seemed
to be a song for you ♪
87
00:04:30,300 --> 00:04:34,133
♪ The one I wanted
to write for you ♪
88
00:04:35,258 --> 00:04:37,466
♪ For you ♪
89
00:04:40,133 --> 00:04:41,383
[singing along]
♪ You... ♪
90
00:04:46,550 --> 00:04:48,008
Want me to open that?
91
00:04:48,008 --> 00:04:49,675
♪ Lavender's blue ♪
92
00:04:49,675 --> 00:04:54,133
♪ Dilly, dilly,
lavender's green ♪
93
00:04:54,133 --> 00:04:57,633
♪ When I am king,
dilly, dilly ♪
94
00:04:57,633 --> 00:04:59,717
♪ You will be queen ♪
95
00:04:59,717 --> 00:05:02,466
♪ A penny for
your thoughts, my dear ♪
96
00:05:02,466 --> 00:05:04,300
What is this?
97
00:05:04,300 --> 00:05:07,216
♪ A penny for
your thoughts, my dear ♪
98
00:05:07,216 --> 00:05:08,924
♪ IOU for your love... ♪
99
00:05:08,924 --> 00:05:10,842
Why are you being so weird?
100
00:05:10,842 --> 00:05:12,924
Shh, shh, shh.
101
00:05:12,924 --> 00:05:14,883
[whispering]
Look at my hand.
102
00:05:14,883 --> 00:05:18,216
♪ Lavender's green,
dilly, dilly ♪
103
00:05:18,216 --> 00:05:19,633
♪ Lavender's blue... ♪
104
00:05:19,633 --> 00:05:21,508
Oh, God, Cody.
Oh, come on!
105
00:05:21,508 --> 00:05:25,425
All the strongest FAM partners
are married, okay?
106
00:05:25,425 --> 00:05:27,383
And it'd be better for taxes.
107
00:05:27,383 --> 00:05:30,508
And also, I feel like
I've always been dead,
108
00:05:30,508 --> 00:05:34,883
and it's like... it's like
I'm finally alive, and...
109
00:05:34,883 --> 00:05:36,592
and I'm in love with you.
110
00:05:36,592 --> 00:05:39,924
So, how about it,
Krystal Stubbs?
111
00:05:39,924 --> 00:05:42,883
[singsongy]
You and me sitting in a tree
112
00:05:42,883 --> 00:05:45,133
M-A-R-R-Y-N-G.
113
00:05:47,300 --> 00:05:49,300
You missed the "I."
114
00:05:49,300 --> 00:05:52,300
How about an "I do" instead?
115
00:05:56,133 --> 00:05:58,300
That's a bona fide
old mine cushion cut.
116
00:05:58,300 --> 00:06:00,341
-[song ends]
-Should I play the song again?
117
00:06:00,341 --> 00:06:02,341
'Cause it-it really explains
how I feel better.
118
00:06:02,341 --> 00:06:04,466
I mean, that's why...
that's why I wanted you
119
00:06:04,466 --> 00:06:06,216
to listen
to the words, you know?
120
00:06:08,049 --> 00:06:10,049
Get down on both knees.
121
00:06:10,049 --> 00:06:12,133
♪ playful, percussive music ♪
122
00:06:12,133 --> 00:06:15,049
♪♪♪
123
00:06:22,842 --> 00:06:25,550
[clicks tongue]
124
00:06:25,550 --> 00:06:27,466
It's been...
125
00:06:27,466 --> 00:06:31,633
two weeks since Obie
put you on security?
126
00:06:33,758 --> 00:06:37,842
And I haven't heard jack
about Splashercize.
127
00:06:39,425 --> 00:06:41,508
Sorry.
128
00:06:42,883 --> 00:06:44,341
You want me to
wear your ring?
129
00:06:48,049 --> 00:06:50,425
Show me what you're worth.
130
00:06:53,758 --> 00:06:55,133
[grunts]
131
00:06:55,133 --> 00:06:57,300
Ow.
132
00:06:57,300 --> 00:07:00,174
-[doorbell rings]
-[knocking]
133
00:07:01,133 --> 00:07:03,091
Hey, Victor.
134
00:07:06,800 --> 00:07:07,717
No?
135
00:07:09,717 --> 00:07:12,049
[speaking Spanish]
136
00:07:17,924 --> 00:07:20,049
[speaking Spanish]
137
00:07:29,383 --> 00:07:31,383
[laughs]
No.
138
00:07:48,049 --> 00:07:49,508
No?
139
00:08:31,133 --> 00:08:32,466
No, no.
140
00:08:45,091 --> 00:08:46,758
-Okay?
-Okay.
141
00:08:54,300 --> 00:08:56,966
-[line ringing]
-[clears throat]
142
00:08:57,800 --> 00:08:59,008
[man]
Hello?
143
00:08:59,008 --> 00:09:00,425
-Hey, Stan, it's Ernie.
-Hey, Ernie.
144
00:09:00,425 --> 00:09:02,508
Listen,
something came up, and...
145
00:09:02,508 --> 00:09:05,508
I'm not gonna be able
to cover my shift tonight.
146
00:09:05,508 --> 00:09:08,049
You can dock one
of my sick days if you need to.
147
00:09:08,049 --> 00:09:09,466
Oh, Harold again, huh?
148
00:09:09,466 --> 00:09:11,466
Hey, have you tried
spanking the boy?
149
00:09:11,466 --> 00:09:13,341
No, it's not that kind
of emergency.
150
00:09:13,341 --> 00:09:15,174
Ernie, I am worried
about you, all right?
151
00:09:15,174 --> 00:09:17,049
You are coming in late,
you're leaving early,
152
00:09:17,049 --> 00:09:18,883
and today, you're not
showing up at all.
153
00:09:18,883 --> 00:09:21,508
Now, you're supposed to be
my number two around here,
154
00:09:21,508 --> 00:09:23,633
but instead, Krystal's got you
cleaning up number twos.
155
00:09:23,633 --> 00:09:25,675
Oh, she's got nothing
to do with it.
156
00:09:25,675 --> 00:09:27,008
Oh, but FAM does.
157
00:09:27,008 --> 00:09:28,800
Look, "To do two things at once
158
00:09:28,800 --> 00:09:30,133
is to do neither one."
159
00:09:30,133 --> 00:09:31,425
Do you know who said that?
160
00:09:31,425 --> 00:09:33,341
A Roman slave, probably.
161
00:09:33,341 --> 00:09:35,133
And he was right.
162
00:09:43,842 --> 00:09:44,924
[Ernie]
Victor?
163
00:09:44,924 --> 00:09:46,008
Hmm?
164
00:09:49,008 --> 00:09:51,633
Do you know what
Toddman's excuse was?
165
00:09:51,633 --> 00:09:53,717
"They're already
in the White House.
166
00:09:53,717 --> 00:09:55,341
Why do they need my money?"
167
00:09:55,341 --> 00:09:56,966
Tell them it's your treat.
168
00:09:56,966 --> 00:09:58,633
I'm not going.
169
00:09:58,633 --> 00:10:00,091
Bush isn't even gonna be there.
170
00:10:00,091 --> 00:10:01,550
It's just Quayle.
171
00:10:01,550 --> 00:10:04,550
Who is from Indiana.
172
00:10:04,550 --> 00:10:06,466
That's where the lawsuit is.
173
00:10:06,466 --> 00:10:08,842
So, what, I'm supposed
to sit there like a lump,
174
00:10:08,842 --> 00:10:12,133
alone with my wife?
How's that gonna look?
175
00:10:12,133 --> 00:10:15,049
I need to associate with
a better class of people.
176
00:10:15,049 --> 00:10:16,592
Then forget the fellas.
177
00:10:16,592 --> 00:10:18,758
You fill the seats
with your Columbuses.
178
00:10:18,758 --> 00:10:20,300
Hell, anybody but Roger.
179
00:10:21,466 --> 00:10:23,341
You cannot be
barefoot in front
180
00:10:23,341 --> 00:10:24,924
of the vice president,
for cripes' sake.
181
00:10:24,924 --> 00:10:26,758
Got to have Roger there.
182
00:10:26,758 --> 00:10:30,216
You can say that it is a gift
for their hard work.
183
00:10:30,216 --> 00:10:33,758
A gift for their hard work
is called a paycheck, Louise.
184
00:10:33,758 --> 00:10:36,800
These seats are
$2,500 dollars apiece.
185
00:10:36,800 --> 00:10:39,800
Now, if I can't pawn 'em off
on a dolt like Toddman
186
00:10:39,800 --> 00:10:42,466
for five grand apiece,
that makes me the Toddman.
187
00:10:42,466 --> 00:10:44,758
No. I-I need to associate
188
00:10:44,758 --> 00:10:47,300
with-with... with senators,
189
00:10:47,300 --> 00:10:49,174
with moguls, with judges.
190
00:10:49,174 --> 00:10:50,592
[clattering]
191
00:10:51,924 --> 00:10:53,842
Mr. Garbeau, sir?
192
00:10:53,842 --> 00:10:55,924
What?
193
00:10:58,675 --> 00:11:01,049
I can be your Toddman.
194
00:11:05,675 --> 00:11:08,758
-[washer whirring]
-♪ I can't say ♪
195
00:11:08,758 --> 00:11:12,758
♪ I feel it in your kiss ♪
196
00:11:12,758 --> 00:11:14,883
♪ Just one look ♪
197
00:11:14,883 --> 00:11:17,216
♪ That's all it took ♪
198
00:11:17,216 --> 00:11:19,216
♪ Just one look ♪
199
00:11:19,216 --> 00:11:21,425
♪ You got me hooked... ♪
200
00:11:21,425 --> 00:11:23,592
[loud knocking]
201
00:11:23,592 --> 00:11:25,425
I'll meet you at the front door.
202
00:11:25,425 --> 00:11:28,258
-[Rhonda] All right.
-[dog barking]
203
00:11:28,258 --> 00:11:30,966
I had 50 people
in that pool a session.
204
00:11:30,966 --> 00:11:32,883
Two dollars a head,
six times a week.
205
00:11:32,883 --> 00:11:34,924
That's how I make
FAM work for me.
206
00:11:34,924 --> 00:11:37,550
All the FAM goobers go
'cause their upline told 'em to.
207
00:11:37,550 --> 00:11:39,466
You mean you.
208
00:11:39,466 --> 00:11:41,966
Listen, um, I'm gonna get
to do my laundry, right?
209
00:11:41,966 --> 00:11:43,383
Yeah, I'm on
my last load.
210
00:11:43,383 --> 00:11:45,300
The thing is,
everyone within 100 miles
211
00:11:45,300 --> 00:11:47,133
-who'd ever do FAM already does.
-Mm-hmm.
212
00:11:47,133 --> 00:11:50,300
So I just got to figure out
a way to get some names on forms
213
00:11:50,300 --> 00:11:52,174
and then buy 'em
a little inventory
214
00:11:52,174 --> 00:11:53,800
so my numbers don't fall.
215
00:11:53,800 --> 00:11:58,133
[laughs] Okay, so that's why
you wanted to talk to me?
216
00:11:58,133 --> 00:12:00,800
So you can get a couple of names
and addresses of the people
217
00:12:00,800 --> 00:12:02,842
that I had to track down
and repossess?
218
00:12:05,341 --> 00:12:08,550
I mean, you do know that most
of the people are dead, right?
219
00:12:08,550 --> 00:12:10,758
-I'm pretty sure that's fine.
-Kry...
220
00:12:10,758 --> 00:12:12,425
It's Cody's money anyway,
221
00:12:12,425 --> 00:12:14,049
and I just need
to stay Washington
222
00:12:14,049 --> 00:12:16,717
until I get Splashercize.
223
00:12:16,717 --> 00:12:19,133
You have lost
your damn mind.
224
00:12:19,133 --> 00:12:21,091
No crap.
225
00:12:21,091 --> 00:12:22,633
Mm.
226
00:12:22,633 --> 00:12:24,675
You're gonna get haunted.
227
00:12:24,675 --> 00:12:27,216
You're gonna deserve it.
228
00:12:27,216 --> 00:12:28,675
[phone ringing]
229
00:12:28,675 --> 00:12:31,341
[sighs]
Hello?
230
00:12:31,341 --> 00:12:32,675
[Cody]
Guess where I'm calling from.
231
00:12:32,675 --> 00:12:34,049
Where?
232
00:12:34,049 --> 00:12:35,883
Obie Garbeau's office phone.
233
00:12:35,883 --> 00:12:37,550
Did you ask him
about Splashercize?
234
00:12:37,550 --> 00:12:39,133
Well, Krystal,
ask him yourself,
235
00:12:39,133 --> 00:12:41,592
because I just got us
an evening with Obie
236
00:12:41,592 --> 00:12:43,924
and Louise Garbeau the Second.
237
00:12:43,924 --> 00:12:45,717
Jesus. Finally.
238
00:12:45,717 --> 00:12:48,174
When?
239
00:12:48,174 --> 00:12:50,675
Um...
240
00:12:50,675 --> 00:12:52,966
He invited us
to a campaign event tonight.
241
00:12:52,966 --> 00:12:57,174
Vice frickin' President
Dan frickin' Quayle.
242
00:12:57,174 --> 00:13:00,633
[laughs] I mean, that guy
is one heart attack away
243
00:13:00,633 --> 00:13:02,883
from commander in chief.
[laughs]
244
00:13:02,883 --> 00:13:04,758
Not that I'd ever wish for,
you know, that's not,
245
00:13:04,758 --> 00:13:06,883
-um, what I meant.
-Vice president?
246
00:13:06,883 --> 00:13:08,508
-Yeah.
-Of America?
247
00:13:08,508 --> 00:13:09,883
-What?
-Mm-hmm.
248
00:13:09,883 --> 00:13:11,425
Only thing is Obie needs me
249
00:13:11,425 --> 00:13:13,216
by his side till then--
call of duty.
250
00:13:13,216 --> 00:13:15,383
So, uh, you gotta
drive yourself.
251
00:13:15,383 --> 00:13:17,550
Okay. Wh-What do you wear
to a fund-raiser?
252
00:13:17,550 --> 00:13:19,550
Just a smile from here
to Georgia and,
253
00:13:19,550 --> 00:13:21,675
um, that diamond engagement ring
254
00:13:21,675 --> 00:13:23,883
because Cody Bonar
came through.
255
00:13:28,091 --> 00:13:29,341
All right.
256
00:13:29,341 --> 00:13:30,717
Change of plans.
257
00:13:30,717 --> 00:13:32,091
Can you babysit?
258
00:13:32,091 --> 00:13:34,258
-T-Tonight?
-[phone ringing]
259
00:13:34,258 --> 00:13:36,049
What?
260
00:13:36,049 --> 00:13:38,008
[Cody]
Hi. Um, you definitely need
261
00:13:38,008 --> 00:13:39,800
to wear the nicest dress
you have.
262
00:13:39,800 --> 00:13:42,466
Okay.
263
00:13:42,466 --> 00:13:44,592
I got to get ready.
264
00:13:47,133 --> 00:13:48,842
Okay.
265
00:13:50,216 --> 00:13:52,592
It was an accident.
And I'm being fired?
266
00:13:52,592 --> 00:13:54,383
Our viewers are traumatized.
267
00:13:54,383 --> 00:13:57,341
Well, don't blame me.
Blame the damn turtles.
268
00:13:57,341 --> 00:13:59,174
Come on, Mirta.
[sighs]
269
00:13:59,174 --> 00:14:02,966
Tell me you weren't stoned
out of your mind on live TV.
270
00:14:02,966 --> 00:14:04,883
Losing the finger sobered me up.
271
00:14:04,883 --> 00:14:07,091
This isn't the first time
this has happened.
272
00:14:07,091 --> 00:14:10,258
Well, I guess this is the
first time this has happened,
273
00:14:10,258 --> 00:14:13,383
but your painkiller
situation is a problem.
274
00:14:13,383 --> 00:14:16,633
And I don't have any
get-out-of-jail-free cards left.
275
00:14:19,300 --> 00:14:21,883
Let me talk to network myself.
276
00:14:26,341 --> 00:14:28,300
-[line ringing]
-[door opens]
277
00:14:29,966 --> 00:14:33,049
[Profe] Usted necesita
una orden para eso.
278
00:14:33,049 --> 00:14:34,633
Ahora en inglés.
279
00:14:34,633 --> 00:14:36,675
"I know my rights.
280
00:14:36,675 --> 00:14:39,800
You need a warrant for that."
281
00:14:39,800 --> 00:14:42,717
-Everybody? I know my rights.
-[students] I know my rights.
282
00:14:42,717 --> 00:14:45,341
[Profe and students]
You need a warrant.
283
00:14:53,133 --> 00:14:54,800
-[knocking on door]
-[Krissy] Mom?
284
00:14:54,800 --> 00:14:57,717
Isaac called me.
285
00:14:57,717 --> 00:14:59,883
He was worried you'd go on
a bender without supervision.
286
00:14:59,883 --> 00:15:02,008
Isaac thinks highly of himself.
287
00:15:05,008 --> 00:15:07,800
[sighs]
Was he wrong?
288
00:15:09,966 --> 00:15:11,966
It's under control.
289
00:15:11,966 --> 00:15:14,425
Last time I saw you,
you had ten fingers.
290
00:15:14,425 --> 00:15:16,466
I'm fine.
Thanks for asking.
291
00:15:16,466 --> 00:15:19,508
Do you even care
that you lost your job?
292
00:15:19,508 --> 00:15:21,174
I've been here 16 years.
293
00:15:21,174 --> 00:15:22,675
What do you think?
294
00:15:24,300 --> 00:15:26,216
[sighs]
295
00:15:26,216 --> 00:15:28,425
Print is better for me anyway.
296
00:15:28,425 --> 00:15:29,800
I miss writing.
297
00:15:29,800 --> 00:15:31,883
Maybe I could
start a column.
298
00:15:31,883 --> 00:15:33,049
"Mirta, She Wrote."
299
00:15:33,049 --> 00:15:36,008
Yeah, well, good luck.
300
00:15:36,008 --> 00:15:38,216
You know, if you're here
to support, support.
301
00:15:38,216 --> 00:15:40,049
I'm not here
to support you, Mom.
302
00:15:40,049 --> 00:15:42,466
I'm here to tell you that
I'm tired of supporting you.
303
00:15:42,466 --> 00:15:44,966
¡Ay, Dios mio! Coño, nena,
304
00:15:44,966 --> 00:15:47,008
I didn't grow up dreaming
of doing bullshit stories.
305
00:15:47,008 --> 00:15:48,883
I wanted to anchor the news.
306
00:15:48,883 --> 00:15:51,049
But diapers are expensive, mija,
and you were a real shitter.
307
00:15:51,049 --> 00:15:52,550
Don't blame me for your life.
308
00:15:57,425 --> 00:15:59,550
[elevator bell dings]
309
00:16:02,383 --> 00:16:04,758
[exhales]
310
00:16:04,758 --> 00:16:06,633
♪ "Moments in Love"
by Art of Noise ♪
311
00:16:06,633 --> 00:16:08,758
♪♪♪
312
00:16:16,216 --> 00:16:18,133
Mm. This? This old thing?
313
00:16:18,133 --> 00:16:20,633
Oh, this is a bona fide
old mine cushion cut.
314
00:16:20,633 --> 00:16:22,717
That's right.
[laughs]
315
00:16:22,717 --> 00:16:24,717
Oh, I'm Krystal.
316
00:16:24,717 --> 00:16:26,383
It's a pleasure to meet you.
317
00:16:26,383 --> 00:16:28,258
Or that.
318
00:16:28,258 --> 00:16:31,883
Oh, no, good to meet you.
319
00:16:31,883 --> 00:16:34,633
Oh, no.
Oh, look at you, Krystal.
320
00:16:34,633 --> 00:16:36,633
Krystal Stubbs, it's a pleasure.
321
00:16:36,633 --> 00:16:39,508
Pleasure to meet you. Yes.
322
00:16:39,508 --> 00:16:41,592
Oh. [laughs]
323
00:16:41,592 --> 00:16:43,341
Mm.
324
00:16:43,341 --> 00:16:45,425
Charmed.
325
00:16:45,425 --> 00:16:47,425
[protesters]
George Bush! Dan Quayle!
326
00:16:47,425 --> 00:16:49,133
Tell the truth about Roswell!
327
00:16:49,133 --> 00:16:52,592
George Bush! Dan Quayle!
Tell the truth about Roswell!
328
00:16:52,592 --> 00:16:54,842
UFO! Groom Lake!
329
00:16:54,842 --> 00:16:56,091
Tell the truth,
for fuck's sake.
330
00:16:56,091 --> 00:16:58,258
UFO! Groom Lake!
Tell the truth...
331
00:16:58,258 --> 00:17:01,592
-[Krystal] What the hell?
-UFO! Groom Lake!
332
00:17:01,592 --> 00:17:03,425
Just look up in the sky, man,
you'll see 'em.
333
00:17:03,425 --> 00:17:05,966
It's a secret th-they don't
want you to know.
334
00:17:05,966 --> 00:17:07,966
You'll see the truth.
335
00:17:07,966 --> 00:17:09,800
[Secret Service agent]
Everyone, get away from the car!
336
00:17:09,800 --> 00:17:11,216
[protesters]
UFO! Groom Lake!
337
00:17:11,216 --> 00:17:12,758
Tell the truth,
for fuck's sake!
338
00:17:12,758 --> 00:17:14,924
UFO! Groom Lake!
339
00:17:14,924 --> 00:17:16,550
Tell the truth,
for fuck's sake!
340
00:17:16,550 --> 00:17:18,883
UFO! Groom Lake!
341
00:17:18,883 --> 00:17:20,966
Tell the truth,
for fuck's sake!
342
00:17:20,966 --> 00:17:22,216
UFO! Groom Lake!
343
00:17:22,216 --> 00:17:24,341
Tell the truth,
for fuck's sake!
344
00:17:24,341 --> 00:17:26,300
-UFO! Groom Lake!
-Evening, ma'am.
345
00:17:26,300 --> 00:17:28,008
Tell the truth,
for fuck's sake!
346
00:17:28,008 --> 00:17:30,466
-UFO! Groom Lake!
-Tell the truth! Come on!
347
00:17:30,466 --> 00:17:32,174
Tell the truth, for fuck's sake!
348
00:17:32,174 --> 00:17:34,008
♪♪♪
349
00:17:37,425 --> 00:17:42,341
♪ Moments in love ♪
350
00:17:44,174 --> 00:17:49,091
♪ Moments in love ♪
351
00:17:51,008 --> 00:17:56,174
♪ Moments in love ♪
352
00:17:57,758 --> 00:18:02,924
♪ Moments in love ♪
353
00:18:05,383 --> 00:18:10,091
♪ Moments in love ♪
354
00:18:11,758 --> 00:18:16,091
♪ Moments in love ♪
355
00:18:16,091 --> 00:18:18,174
A little pin.
356
00:18:22,883 --> 00:18:24,633
-[camera clicks]
-[quiet chatter]
357
00:18:24,633 --> 00:18:26,300
-Hi. Good evening.
-Good evening.
358
00:18:26,300 --> 00:18:28,466
Here's your pin.
359
00:18:28,466 --> 00:18:30,924
[harp music plays softly]
360
00:18:30,924 --> 00:18:33,592
You'll find tonight's seating
plan at the top of the stairs.
361
00:18:33,592 --> 00:18:35,592
[indistinct chatter]
362
00:18:35,592 --> 00:18:37,341
[man]
May I take that for you, miss?
363
00:18:37,341 --> 00:18:40,008
[Krystal]
Oh. Thank you.
364
00:18:41,633 --> 00:18:44,508
[man]
Thank you. Yes.
365
00:18:44,508 --> 00:18:47,133
[harp playing
"The Star-Spangled Banner"]
366
00:18:55,425 --> 00:18:56,675
[Victor]
Profe.
367
00:18:56,675 --> 00:18:58,091
Victor.
368
00:18:58,091 --> 00:18:59,758
-¿Cómo estás?
-Happy to see you back.
369
00:19:08,842 --> 00:19:10,592
[Victor]
Uh-huh. Uh-huh.
370
00:19:10,592 --> 00:19:13,133
I couldn't come, eh,
371
00:19:13,133 --> 00:19:17,133
because I had to make money...
con hombre aquí.
372
00:19:17,133 --> 00:19:18,592
Victor's boss?
373
00:19:18,592 --> 00:19:21,091
No, Victor's his own boss.
You can be, too.
374
00:19:21,091 --> 00:19:22,633
So can your whole class.
375
00:19:22,633 --> 00:19:24,133
I mean, see,
the thing is,
376
00:19:24,133 --> 00:19:26,300
you're not just teaching
these people English.
377
00:19:26,300 --> 00:19:28,592
You're teaching them
how to be Americans.
378
00:19:28,592 --> 00:19:30,341
[chuckles]
That's nice of you to say.
379
00:19:30,341 --> 00:19:33,758
And what's more American
than owning your own business?
380
00:19:33,758 --> 00:19:35,758
You have
an opportunity here.
381
00:19:35,758 --> 00:19:38,924
You can really help
these people out.
382
00:19:38,924 --> 00:19:41,425
-Huh.
-And making money.
383
00:19:43,300 --> 00:19:46,133
What do you know about
the distribution business?
384
00:19:46,133 --> 00:19:49,466
[harp music playing]
385
00:19:49,466 --> 00:19:50,800
[exhales]
Oh, God.
386
00:19:50,800 --> 00:19:52,425
They didn't misspell it,
387
00:19:52,425 --> 00:19:54,466
did they?
388
00:19:54,466 --> 00:19:55,966
I can't find my name.
389
00:19:55,966 --> 00:19:58,216
Well, it wouldn't be
that table.
390
00:19:58,216 --> 00:19:59,717
Oh, well, that's
my fiancé's name.
391
00:19:59,717 --> 00:20:02,633
So mine should be here.
392
00:20:05,633 --> 00:20:07,091
Who are you?
393
00:20:07,091 --> 00:20:09,633
Oh, I'm Krystal Stubbs.
394
00:20:09,633 --> 00:20:11,717
Pleased to meet you.
395
00:20:11,717 --> 00:20:13,592
And you are...?
396
00:20:15,675 --> 00:20:18,174
Where do you come from,
Miss Stubbs?
397
00:20:18,174 --> 00:20:21,508
Right here. You?
398
00:20:25,008 --> 00:20:26,924
That ring's been
in my family
399
00:20:26,924 --> 00:20:28,800
longer than Florida's
been a state.
400
00:20:32,049 --> 00:20:34,174
-[laughing] Oh.
-[laughs]
401
00:20:34,174 --> 00:20:37,466
So lovely to meet you,
Mrs. Bonar.
402
00:20:37,466 --> 00:20:39,008
Shall we?
403
00:20:42,091 --> 00:20:46,966
[Profe] So, a Jefferson
is better than a Franklin
404
00:20:46,966 --> 00:20:49,216
but worse than a Washington?
405
00:20:49,216 --> 00:20:51,466
Well, I think they're all great.
[laughs]
406
00:20:51,466 --> 00:20:53,383
But FAM values them differently.
407
00:20:53,383 --> 00:20:55,924
Well, no, look,
the difference between
408
00:20:55,924 --> 00:20:58,049
a Franklin and a Washington
409
00:20:58,049 --> 00:21:01,800
is a Washington values
themselves more.
410
00:21:01,800 --> 00:21:06,091
Okay? And that doesn't come
from FAM. That comes from you.
411
00:21:06,091 --> 00:21:09,633
And the best part is,
anybody can do it.
412
00:21:09,633 --> 00:21:12,592
This is America. You can be
anything you want to be.
413
00:21:12,592 --> 00:21:14,550
[laughter]
414
00:21:14,550 --> 00:21:16,758
[Krystal]
And his car ended up in a swamp.
415
00:21:16,758 --> 00:21:18,592
And he was eaten
416
00:21:18,592 --> 00:21:20,883
by an alligator.
417
00:21:22,966 --> 00:21:25,049
But Cody was there for me.
418
00:21:25,049 --> 00:21:26,425
-Helped me out.
-[exhales sharply]
419
00:21:26,425 --> 00:21:28,717
And my baby.
420
00:21:30,466 --> 00:21:31,842
Riesling.
421
00:21:33,550 --> 00:21:36,966
Um, how much for
a Miller High Life?
422
00:21:36,966 --> 00:21:38,341
[bartender]
There's no charge, ma'am.
423
00:21:38,341 --> 00:21:41,008
Oh. Okay, well, then,
forget about the beer.
424
00:21:41,008 --> 00:21:43,341
I'll take a Lynchburg
Lemonade. No ice.
425
00:21:43,341 --> 00:21:46,216
[quietly] They add ice
so there's less booze.
426
00:21:46,216 --> 00:21:47,758
-Is that right?
-Mm-hmm.
427
00:21:47,758 --> 00:21:48,883
Thank you.
428
00:21:50,008 --> 00:21:52,049
Where is my son, anyway?
429
00:21:52,049 --> 00:21:55,258
Oh, I'm sure Obie's
holding him up.
430
00:21:55,258 --> 00:21:56,924
Obie Garbeau?
431
00:21:56,924 --> 00:21:59,174
Oh, Lord.
432
00:21:59,174 --> 00:22:01,842
The amount of my money
Cody has handed over
433
00:22:01,842 --> 00:22:03,508
to that idiot.
434
00:22:03,508 --> 00:22:04,717
Your money?
435
00:22:04,717 --> 00:22:07,425
Mm.
436
00:22:07,425 --> 00:22:09,425
Oh, bless your heart.
437
00:22:09,425 --> 00:22:11,675
You didn't think that he made
438
00:22:11,675 --> 00:22:13,966
all that money
selling tile cleaner...
439
00:22:13,966 --> 00:22:16,300
[laughing]
...did you? Mm.
440
00:22:16,300 --> 00:22:17,924
I thought he had
a pretty good business
441
00:22:17,924 --> 00:22:20,466
-going for himself.
-My son is a feckless tit.
442
00:22:20,466 --> 00:22:24,966
And Obie Garbeau is a clown.
443
00:22:26,341 --> 00:22:28,800
-Well, I'll drink to that.
-[glasses clink]
444
00:22:28,800 --> 00:22:32,508
You know, I-I started
my own water aerobics class.
445
00:22:32,508 --> 00:22:34,425
-Made it a FAM type of thing.
-Mmm.
446
00:22:34,425 --> 00:22:36,341
And Obie Garbeau
shut it down.
447
00:22:36,341 --> 00:22:39,341
I thought he was supposed to be
some sort of genius money guy.
448
00:22:39,341 --> 00:22:40,800
[scoffs]
449
00:22:40,800 --> 00:22:43,341
Well, anyway, Splashercize
is what I call it.
450
00:22:43,341 --> 00:22:47,049
Mmm. You put a lot of thought
into that name, didn't you?
451
00:22:47,049 --> 00:22:48,466
Mm-hmm.
452
00:22:48,466 --> 00:22:50,008
You know,
453
00:22:50,008 --> 00:22:54,800
you're all sitting with Obie
in the back of the room.
454
00:22:54,800 --> 00:22:58,300
If you don't want
to get stuck back there,
455
00:22:58,300 --> 00:23:00,216
do yourself a favor.
456
00:23:00,216 --> 00:23:03,633
Find a real investor.
457
00:23:06,133 --> 00:23:08,300
-Thank you.
-You're welcome.
458
00:23:12,008 --> 00:23:13,091
[indistinct chatter]
459
00:23:15,924 --> 00:23:17,758
[Louise sighs]
460
00:23:17,758 --> 00:23:21,633
Well... let's see.
461
00:23:22,800 --> 00:23:25,008
Uh...
462
00:23:25,008 --> 00:23:27,091
They've seated us in the back.
463
00:23:27,091 --> 00:23:29,341
Again.
464
00:23:29,341 --> 00:23:31,550
I give these scumbags millions.
465
00:23:31,550 --> 00:23:33,842
Seven and Seven. Quick.
466
00:23:33,842 --> 00:23:36,174
-14.
-It's a drink.
467
00:23:36,174 --> 00:23:39,133
Look, hang on. It's all right.
468
00:23:39,133 --> 00:23:41,508
Let's go. Come on, now.
469
00:23:41,508 --> 00:23:43,508
Let's just go.
We'll-we'll meet him.
470
00:23:43,508 --> 00:23:45,091
-He should be here.
-We'll find him.
471
00:23:48,091 --> 00:23:49,924
[Ellen Joy]
So, um...
472
00:23:49,924 --> 00:23:51,924
[Krystal]
I love your purse.
473
00:23:51,924 --> 00:23:53,341
[Ellen Joy]
Thank you.
474
00:23:53,341 --> 00:23:55,883
-[Krystal] Is it a snow leopard?
-[clears throat]
475
00:23:55,883 --> 00:23:57,883
Or tiger? Tiger.
476
00:24:00,508 --> 00:24:02,341
[Krystal] It's like
a gym in the water.
477
00:24:02,341 --> 00:24:04,383
Everything you do
outside the water,
478
00:24:04,383 --> 00:24:05,758
but inside the water.
479
00:24:05,758 --> 00:24:07,341
Howdy!
480
00:24:07,341 --> 00:24:09,633
Hello, Codworth.
481
00:24:09,633 --> 00:24:11,883
-Mother.
-Mmm.
482
00:24:11,883 --> 00:24:14,216
Thought you were in Saint-Tropez
this time of year.
483
00:24:14,216 --> 00:24:16,216
Well, someone
has to keep the Democrats
484
00:24:16,216 --> 00:24:19,383
from turning the government
into an all-you-can-eat buffet.
485
00:24:19,383 --> 00:24:21,341
[all laugh]
486
00:24:21,341 --> 00:24:22,550
Drink with us. Oops.
487
00:24:22,550 --> 00:24:24,800
-Oh. [laughs]
-It's free.
488
00:24:24,800 --> 00:24:27,383
[Krystal and Cody chuckle]
489
00:24:27,383 --> 00:24:29,508
Never turn down
a free drink, Ellen Joy.
490
00:24:30,800 --> 00:24:32,842
[laughs]
491
00:24:32,842 --> 00:24:35,800
Didn't I tell you
I would show, Danny?
492
00:24:35,800 --> 00:24:38,049
And I am pleased as punch.
493
00:24:38,049 --> 00:24:39,758
Oh. [chuckles]
494
00:24:39,758 --> 00:24:42,049
What did you do to your nose?
495
00:24:42,049 --> 00:24:43,966
Oh, yeah, it's a...
496
00:24:43,966 --> 00:24:45,592
It was turtles.
497
00:24:45,592 --> 00:24:46,842
It's a... Hi.
498
00:24:46,842 --> 00:24:48,758
I'm Dan Quayle.
499
00:24:48,758 --> 00:24:51,008
[laughing]
No crap.
500
00:24:51,008 --> 00:24:53,091
-[all laugh]
-She's a real cracker.
501
00:24:53,091 --> 00:24:55,174
Mm.
502
00:24:55,174 --> 00:24:57,008
[whispers]
Mr. Vice President...
503
00:24:57,008 --> 00:24:59,550
-[playing classical music]
-Mmm.
504
00:25:10,592 --> 00:25:12,425
Look around, Cody.
505
00:25:12,425 --> 00:25:14,675
CEOs. Oil tycoons.
506
00:25:14,675 --> 00:25:16,675
The vice goddang president.
507
00:25:16,675 --> 00:25:18,383
We're here.
508
00:25:18,383 --> 00:25:20,300
-We did it.
-We did?
509
00:25:20,300 --> 00:25:23,592
I just met the vice president.
We did it.
510
00:25:23,592 --> 00:25:26,592
Oh, thank you. Ah!
511
00:25:26,592 --> 00:25:28,966
-Cheers.
-No, I-I don't drink.
512
00:25:28,966 --> 00:25:30,800
There's no alcohol
in champagne.
513
00:25:30,800 --> 00:25:32,592
Just bubbles.
514
00:25:36,800 --> 00:25:40,174
[laughs] Come here.
515
00:25:40,174 --> 00:25:41,383
No, we're gonna
miss the speech.
516
00:25:41,383 --> 00:25:44,425
Who cares?
Something about taxes.
517
00:25:44,425 --> 00:25:46,717
But I'll tell you what,
that, uh, Dana Carvey?
518
00:25:46,717 --> 00:25:48,966
They-they say that's comedy.
I don't... I don't know.
519
00:25:48,966 --> 00:25:50,633
-I'm not laughing.
-Vice President.
520
00:25:50,633 --> 00:25:53,675
Hey, there. When are we
gonna get you down to Augusta?
521
00:25:53,675 --> 00:25:54,924
Aw, heck. They're gonna make us
522
00:25:54,924 --> 00:25:56,550
give all the money back
if I don't get
523
00:25:56,550 --> 00:25:58,800
-up there and say a few words.
-No, no, no, wait.
524
00:25:58,800 --> 00:26:00,758
Just a second, just a second.
Um, I got a lawsuit
525
00:26:00,758 --> 00:26:02,174
down in your neck
of the woods that--
526
00:26:02,174 --> 00:26:03,633
I thank you for your support.
527
00:26:03,633 --> 00:26:05,800
Now, listen, son.
I just need a minute.
528
00:26:05,800 --> 00:26:08,383
[chuckling] I paid a lot
of money for this dinner.
529
00:26:08,383 --> 00:26:12,633
Then I suggest you...
sit down and eat it.
530
00:26:15,341 --> 00:26:19,091
[drumroll playing]
531
00:26:19,091 --> 00:26:22,675
♪ Oh, say, can you see ♪
532
00:26:22,675 --> 00:26:26,800
♪ By the dawn's early light ♪
533
00:26:26,800 --> 00:26:30,633
♪ What so proudly we hailed ♪
534
00:26:30,633 --> 00:26:34,758
♪ At the twilight's
last gleaming... ♪
535
00:26:34,758 --> 00:26:35,924
[Cody chuckling]
536
00:26:35,924 --> 00:26:37,717
Shh.
537
00:26:38,633 --> 00:26:40,383
Tell the truth,
Bush and Quayle!
538
00:26:40,383 --> 00:26:42,300
-[Krystal] Oh, my God.
-Whoa, whoa, whoa! Hey, hey.
539
00:26:42,300 --> 00:26:43,592
Tell the truth!
[grunts]
540
00:26:43,592 --> 00:26:44,842
You okay, ma'am?
541
00:26:44,842 --> 00:26:47,049
-Get down.
-The truth is out there!
542
00:26:47,049 --> 00:26:48,883
My sincerest apologies
for the disturbance.
543
00:26:48,883 --> 00:26:50,924
-Thank you.
-Give me a zip tie.
544
00:26:50,924 --> 00:26:52,466
Roswell!
545
00:26:52,466 --> 00:26:54,550
-[laughing]
-Down.
546
00:26:54,550 --> 00:26:56,550
-Get down.
-You don't understand!
547
00:26:56,550 --> 00:26:58,049
Stop struggling.
548
00:26:58,049 --> 00:26:59,675
-[Cody] Let's get in here.
-I can't breathe!
549
00:26:59,675 --> 00:27:02,924
-♪ The brave. ♪
-[cheering]
550
00:27:02,924 --> 00:27:04,425
Come on.
551
00:27:04,425 --> 00:27:07,008
-[laughs]
-What are we doing?
552
00:27:07,008 --> 00:27:08,341
Shut up. [chuckles]
553
00:27:08,341 --> 00:27:09,675
Okay.
554
00:27:09,675 --> 00:27:11,633
[Quayle]
Unfortunately,
555
00:27:11,633 --> 00:27:15,633
we've got about
34 million people uninsured.
556
00:27:15,633 --> 00:27:17,717
They're uninsured
because they can't afford it.
557
00:27:18,924 --> 00:27:20,758
The average American family
558
00:27:20,758 --> 00:27:25,425
will spend $12,000 dollars
a year on health insurance.
559
00:27:25,425 --> 00:27:27,341
But if we let
the dang Democrats take over,
560
00:27:27,341 --> 00:27:29,924
-my friends, we're in trouble.
-[laughter]
561
00:27:29,924 --> 00:27:32,258
[Krystal laughing]
562
00:27:33,966 --> 00:27:37,091
[Quayle]
Long wait times.
563
00:27:37,091 --> 00:27:39,508
Rationing.
The problem is,
564
00:27:39,508 --> 00:27:43,800
doctors in America
are spending a fortune
565
00:27:43,800 --> 00:27:46,425
-on malpractice insurance.
-[man] Oh, yeah.
566
00:27:46,425 --> 00:27:50,300
There's only one problem,
and that is it.
567
00:27:50,300 --> 00:27:52,508
He's right.
568
00:27:52,508 --> 00:27:54,049
-So, here's what we're gonna do.
-[both panting]
569
00:27:54,049 --> 00:27:55,425
We're gonna fix
the malpractice problem,
570
00:27:55,425 --> 00:27:57,508
and we're gonna take
the money we save there
571
00:27:57,508 --> 00:27:59,966
and transfer it
into tax credits,
572
00:27:59,966 --> 00:28:01,300
vouchers and deductions.
573
00:28:01,300 --> 00:28:03,300
-[grunting]
-Shh!
574
00:28:03,300 --> 00:28:05,174
Americans are gonna use those
to purchase health care
575
00:28:05,174 --> 00:28:09,091
on the private market,
where it belongs.
576
00:28:09,091 --> 00:28:11,883
[crowd cheering]
577
00:28:11,883 --> 00:28:15,717
Four more years!
Four more years!
578
00:28:15,717 --> 00:28:17,883
-Four more years!
-Thank you. [chuckles]
579
00:28:17,883 --> 00:28:20,592
Four more years!
Four more years!
580
00:28:20,592 --> 00:28:21,800
Four more years!
581
00:28:21,800 --> 00:28:23,675
-[grunting]
-Four more years!
582
00:28:23,675 --> 00:28:25,216
-[Quayle] Thank you.
-Four more years!
583
00:28:25,216 --> 00:28:27,717
Four more years!
Four more years!
584
00:28:27,717 --> 00:28:29,383
-Four more years!
-[panting, grunting]
585
00:28:29,383 --> 00:28:30,800
Four more years!
586
00:28:30,800 --> 00:28:32,633
[exhales]
587
00:28:32,633 --> 00:28:34,633
[indistinct chatter]
588
00:28:34,633 --> 00:28:36,800
[harp music playing]
589
00:28:49,341 --> 00:28:52,592
Nice little surprise.
590
00:28:52,592 --> 00:28:55,091
[chuckles]
Well, if you took my calls,
591
00:28:55,091 --> 00:28:57,133
it wouldn't be, Mother.
592
00:28:57,133 --> 00:29:00,550
Codworth,
let me be clear with you.
593
00:29:00,550 --> 00:29:04,675
You don't buy
a woman like that.
594
00:29:06,758 --> 00:29:08,550
You rent.
595
00:29:08,550 --> 00:29:11,883
Well, that is
the woman I love.
596
00:29:11,883 --> 00:29:13,174
[sniffs]
597
00:29:13,174 --> 00:29:16,592
You smell like booze and filth.
598
00:29:20,966 --> 00:29:22,550
[laughs]
599
00:29:22,550 --> 00:29:25,383
That's more glitter
than a Tampa titty bar.
600
00:29:25,383 --> 00:29:26,675
[Obie]
I get this crap all the time.
601
00:29:26,675 --> 00:29:28,133
You wouldn't believe
the trash I get.
602
00:29:28,133 --> 00:29:30,258
[men laughing]
603
00:29:30,258 --> 00:29:32,675
[man]
If only her IQ were as high
604
00:29:32,675 --> 00:29:34,383
-as her bra size. [laughs]
-Oh, stop.
605
00:29:34,383 --> 00:29:35,924
-Krystal, hi.
-Hey! Speak of the devil,
606
00:29:35,924 --> 00:29:37,425
and the devil appears.
607
00:29:37,425 --> 00:29:39,091
Go ahead, have a seat.
608
00:29:39,091 --> 00:29:40,425
-That's enough, Obie.
-What?
609
00:29:40,425 --> 00:29:41,633
[whispers]
I'm sorry.
610
00:29:41,633 --> 00:29:43,508
That's mine.
611
00:29:43,508 --> 00:29:44,675
-Give that back.
-I'm sorry.
612
00:29:44,675 --> 00:29:46,800
Oh, no, no, you were using
613
00:29:46,800 --> 00:29:49,216
the Garbeau System
to fill up your workout class.
614
00:29:49,216 --> 00:29:50,883
So I believe that makes it mine.
615
00:29:50,883 --> 00:29:53,675
[men laugh]
616
00:29:53,675 --> 00:29:56,883
-It's mine.
-[man] Ooh, she's getting mad.
617
00:29:56,883 --> 00:29:57,800
-Fuckless...
-Mine.
618
00:29:59,550 --> 00:30:01,633
Fuckless tit.
619
00:30:01,633 --> 00:30:03,592
-[men laughing]
-[clattering]
620
00:30:05,966 --> 00:30:07,842
-[Obie] Right? Right?
-I feel sick.
621
00:30:07,842 --> 00:30:10,258
-No, but Obie...
-Obie said we can go.
622
00:30:10,258 --> 00:30:12,258
[sighs]
623
00:30:37,800 --> 00:30:38,758
-[both laugh]
-[man] Hurry up.
624
00:30:40,258 --> 00:30:42,091
All right, get in here.
Shut the door.
625
00:30:42,091 --> 00:30:44,216
Money.
626
00:30:47,008 --> 00:30:48,592
No talking.
627
00:30:48,592 --> 00:30:50,508
He don't speak English.
628
00:30:50,508 --> 00:30:53,466
-Dinero!
-[patrons gasping]
629
00:30:53,466 --> 00:30:56,091
Hey, what-what's
your name, friend?
630
00:30:57,300 --> 00:30:58,592
Uh, watches.
631
00:30:58,592 --> 00:31:01,592
We all have families,
Mr. Watches.
632
00:31:01,592 --> 00:31:03,341
Think-think-think
about your family.
633
00:31:03,341 --> 00:31:04,717
All right, hurry up!
634
00:31:04,717 --> 00:31:06,633
Come on, man.
Put your shit in there.
635
00:31:06,633 --> 00:31:09,592
Or-or may-maybe you don't.
636
00:31:09,592 --> 00:31:13,758
But that does not
mean you're alone.
637
00:31:13,758 --> 00:31:16,466
It does not mean
you're not loved.
638
00:31:16,466 --> 00:31:19,466
I don't know if
you believe in God.
639
00:31:20,633 --> 00:31:22,300
But at least believe in me.
640
00:31:28,800 --> 00:31:31,300
I love you, brother.
641
00:31:32,341 --> 00:31:34,508
Come on, man, just drop it.
642
00:31:34,508 --> 00:31:37,425
You need money. I-I get it.
643
00:31:37,425 --> 00:31:39,008
Okay?
644
00:31:39,008 --> 00:31:42,800
J-O-B might as well stand
for "jump off a bridge."
645
00:31:42,800 --> 00:31:44,966
But look at you.
646
00:31:44,966 --> 00:31:46,675
You're driven.
647
00:31:46,675 --> 00:31:48,842
Come on, man,
I just need the fucking cash.
648
00:31:48,842 --> 00:31:51,842
You can have the cash.
649
00:31:53,633 --> 00:31:55,842
But you'd be missing
the opportunity.
650
00:31:55,842 --> 00:31:58,008
Please, put it down.
651
00:31:58,008 --> 00:31:59,924
Please, put it down. Come on.
652
00:32:02,675 --> 00:32:05,675
I look at you, sir,
and you know what I see?
653
00:32:07,633 --> 00:32:10,216
Gumption.
654
00:32:10,216 --> 00:32:11,966
Potential.
655
00:32:13,924 --> 00:32:15,216
A man...
656
00:32:16,842 --> 00:32:20,216
...who wants to be his own boss.
657
00:32:24,508 --> 00:32:26,508
You don't need a gun for that.
658
00:32:27,717 --> 00:32:30,008
[panting]
659
00:32:33,091 --> 00:32:35,883
I felt hopeless.
660
00:32:39,675 --> 00:32:42,133
It's cold.
661
00:32:42,133 --> 00:32:44,717
It's so cold.
662
00:32:44,717 --> 00:32:47,049
[sniffles]
663
00:32:50,758 --> 00:32:52,258
My name is Ray.
664
00:32:52,258 --> 00:32:53,924
-[gunshot]
-[people gasping]
665
00:32:53,924 --> 00:32:56,842
[high-pitched ringing]
666
00:32:58,008 --> 00:33:00,008
I just needed a distraction.
667
00:33:01,675 --> 00:33:04,300
[muffled]
Buddy, you saved us.
668
00:33:04,300 --> 00:33:06,049
You're a goddamn hero!
669
00:33:06,049 --> 00:33:08,508
-Everybody cheer!
-[clapping]
670
00:33:08,508 --> 00:33:10,091
[high-pitched ringing]
671
00:33:10,091 --> 00:33:11,800
[muffled]
Clap!
672
00:33:11,800 --> 00:33:13,717
We're going home
because of you!
673
00:33:13,717 --> 00:33:14,758
You're gonna be
all right.
674
00:33:14,758 --> 00:33:16,425
He's done!
675
00:33:17,466 --> 00:33:20,341
Get him a towel!
676
00:33:20,341 --> 00:33:21,383
Everybody cheer!
677
00:33:21,383 --> 00:33:23,091
Everybody!
678
00:33:23,091 --> 00:33:26,592
We're going to our families
because of this man.
679
00:33:26,592 --> 00:33:29,924
We need more people
like you in America.
680
00:33:29,924 --> 00:33:31,425
[indistinct
police radio chatter]
681
00:33:33,508 --> 00:33:34,592
[scoffs]
682
00:33:46,758 --> 00:33:47,966
[exhales]
683
00:34:05,633 --> 00:34:08,049
-I could've saved him.
-Ernie.
684
00:34:11,717 --> 00:34:14,133
I could've saved him.
685
00:34:17,966 --> 00:34:20,008
♪ atmospheric music ♪
686
00:34:20,008 --> 00:34:22,133
♪♪♪
687
00:34:35,592 --> 00:34:37,550
[footsteps approaching]
688
00:34:37,550 --> 00:34:40,133
Holy schnikes.
689
00:34:41,258 --> 00:34:43,091
Ernie?
690
00:34:51,008 --> 00:34:52,924
You okay?
691
00:34:54,508 --> 00:34:56,466
Stan,
692
00:34:56,466 --> 00:34:58,966
we need to talk.
693
00:34:58,966 --> 00:35:00,842
-[lock clicks]
-[keys jangle]
694
00:35:00,842 --> 00:35:02,550
[dog barking in distance]
695
00:35:03,758 --> 00:35:05,300
I just want you to talk to me.
696
00:35:05,300 --> 00:35:06,717
This morning,
you wanted to marry me.
697
00:35:06,717 --> 00:35:07,966
[thumping]
698
00:35:07,966 --> 00:35:10,550
Um, the ba...
Destinee's sleeping.
699
00:35:10,550 --> 00:35:13,300
Oh, no, no, no, no, you don't
have to pay me, Krystal.
700
00:35:13,300 --> 00:35:14,300
I'm tipping you.
701
00:35:14,300 --> 00:35:15,508
No, it was a favor.
702
00:35:15,508 --> 00:35:17,466
It's not a job.
703
00:35:17,466 --> 00:35:19,592
Here.
704
00:35:19,592 --> 00:35:21,633
[scoffs]
Keep it.
705
00:35:21,633 --> 00:35:24,216
Good night.
706
00:35:26,258 --> 00:35:27,758
[door opens]
707
00:35:27,758 --> 00:35:29,216
-[door closes]
-Go home, Cody.
708
00:35:30,383 --> 00:35:31,800
Please,
709
00:35:31,800 --> 00:35:34,466
just-just tell me
what's wrong, okay?
710
00:35:34,466 --> 00:35:35,675
Please.
711
00:35:35,675 --> 00:35:38,341
[Destine cooing softly]
712
00:35:39,675 --> 00:35:42,049
[door creaks shut]
713
00:35:44,174 --> 00:35:46,717
[sighs]
714
00:35:49,091 --> 00:35:51,592
We got to leave FAM.
715
00:35:55,216 --> 00:35:58,174
I think that champagne
was spiked.
716
00:35:59,675 --> 00:36:03,091
We can fund Splashercize
without Obie.
717
00:36:03,091 --> 00:36:04,258
[grunts]
718
00:36:04,258 --> 00:36:07,300
Actually have
a real business.
719
00:36:07,300 --> 00:36:11,133
Obie's the whole reason we were
able to go tonight, Krystal.
720
00:36:11,133 --> 00:36:13,758
Really? Did...
721
00:36:13,758 --> 00:36:16,592
our Washington bonus checks
pay for our tickets,
722
00:36:16,592 --> 00:36:18,800
or was it your mom?
723
00:36:18,800 --> 00:36:21,966
I'm paying back
every single penny, okay?
724
00:36:21,966 --> 00:36:24,049
That is the promise of FAM.
725
00:36:24,049 --> 00:36:26,883
Yeah, but you don't need
to do that.
726
00:36:26,883 --> 00:36:30,049
Do you know
how lucky you are?
727
00:36:30,049 --> 00:36:32,592
Being broke,
it hurts like shit.
728
00:36:32,592 --> 00:36:35,008
You want to pay
your mom back?
729
00:36:35,008 --> 00:36:36,800
Pay her back with Splashercize.
She loved it.
730
00:36:36,800 --> 00:36:37,883
-She said she'd invest.
-[scoffs]
731
00:36:37,883 --> 00:36:39,008
That's our future.
732
00:36:39,008 --> 00:36:41,300
That's never gonna happen.
733
00:36:43,258 --> 00:36:45,216
Yes, it will.
734
00:36:46,300 --> 00:36:47,800
Never.
735
00:36:47,800 --> 00:36:49,466
You're just protecting Obie.
736
00:36:49,466 --> 00:36:52,717
I'm just protecting you, okay?
737
00:36:52,717 --> 00:36:55,550
You don't understand my mother.
738
00:36:55,550 --> 00:36:58,008
Look, my family...
739
00:36:58,008 --> 00:37:00,091
I don't need them anymore.
740
00:37:00,091 --> 00:37:02,091
Obie likes me.
741
00:37:02,091 --> 00:37:04,008
-[scoffs]
-I can be my own man.
742
00:37:04,008 --> 00:37:06,341
I can be my own millionaire,
you know? I'm right there.
743
00:37:06,341 --> 00:37:09,300
That's bullcrap.
744
00:37:11,758 --> 00:37:14,508
Obie loves me.
745
00:37:14,508 --> 00:37:16,717
-Ha.
-And I love you.
746
00:37:16,717 --> 00:37:18,842
I'm building a future,
747
00:37:18,842 --> 00:37:22,966
and I can give us our dreams,
Krystal, okay?
748
00:37:22,966 --> 00:37:26,216
But trust me,
this is our business.
749
00:37:26,216 --> 00:37:29,592
Splashercize is our business,
750
00:37:29,592 --> 00:37:31,425
not FAM.
751
00:37:32,842 --> 00:37:34,675
No, not FAM.
752
00:37:41,383 --> 00:37:44,216
I'm getting money
from the Garbeau Foundation now.
753
00:37:46,717 --> 00:37:50,341
Obie signs the checks,
not... n-not FAM.
754
00:37:50,341 --> 00:37:52,341
This is real.
755
00:37:52,341 --> 00:37:55,049
What the hell does that mean?
756
00:37:55,049 --> 00:37:57,508
[sighs] Obie explained
it all to me. It's...
757
00:37:59,174 --> 00:38:01,216
It's privileged
information, okay?
758
00:38:01,216 --> 00:38:03,300
It needs to be earned.
759
00:38:03,300 --> 00:38:05,883
You have to understand,
if an IBO finds out too early,
760
00:38:05,883 --> 00:38:07,883
they'll-they'll
discourage themselves.
761
00:38:07,883 --> 00:38:10,300
What are you talking about?
762
00:38:10,300 --> 00:38:14,758
The margins on
the FAM products are, um...
763
00:38:14,758 --> 00:38:16,174
they're slim.
764
00:38:17,842 --> 00:38:21,216
And sometimes
they never really pay off.
765
00:38:21,216 --> 00:38:23,174
What?
766
00:38:23,174 --> 00:38:25,966
But Obie pays
Garbeau Foundation employees
767
00:38:25,966 --> 00:38:28,300
from the System's profits.
768
00:38:28,300 --> 00:38:29,966
From the tapes
769
00:38:29,966 --> 00:38:32,550
and from the rallies
and-and the books.
770
00:38:36,091 --> 00:38:39,425
The tapes we're required to buy.
771
00:38:39,425 --> 00:38:41,425
Yeah.
772
00:38:41,425 --> 00:38:45,383
Those fucking tapes told us
we'd get rich from distribution.
773
00:38:45,383 --> 00:38:48,133
Yeah, but those tapes got us
into Obie's circle of trust.
774
00:38:48,133 --> 00:38:50,008
Travis died listening
to what those fucking tapes
775
00:38:50,008 --> 00:38:52,174
told him to do!
776
00:38:52,174 --> 00:38:55,717
Travis died dreaming of getting
where we are right now.
777
00:38:55,717 --> 00:38:57,924
He-he'd back me up on this,
and you know it.
778
00:38:57,924 --> 00:39:00,592
You brainwashed him.
779
00:39:00,592 --> 00:39:03,008
If Travis
hadn't believed in FAM,
780
00:39:03,008 --> 00:39:05,258
he'd have drunk himself
to death!
781
00:39:05,258 --> 00:39:08,258
He told me that
every day.
782
00:39:08,258 --> 00:39:10,425
Get the fuck out!
783
00:39:17,425 --> 00:39:21,049
[door opens, closes]
784
00:39:21,049 --> 00:39:23,133
[exhales]
785
00:39:29,633 --> 00:39:31,258
[car engine starts]
786
00:39:31,258 --> 00:39:33,300
[tires squealing]
787
00:39:35,133 --> 00:39:37,633
[exhales]
788
00:39:37,633 --> 00:39:39,049
[sighs]
789
00:39:39,049 --> 00:39:41,883
[quietly]
Fuck this.
790
00:39:41,883 --> 00:39:44,133
-[grunts]
-[clinking]
791
00:39:44,133 --> 00:39:47,008
-[sniffles, sighs]
-[Ernie] Howdy, neighbor.
792
00:39:47,008 --> 00:39:49,091
Just throwing stuff?
793
00:39:49,091 --> 00:39:51,508
Not having a good night, Ernie.
794
00:39:51,508 --> 00:39:53,425
What the heck's the matter?
795
00:39:55,550 --> 00:39:59,508
I got something that'll
cheer you up a little bit.
796
00:39:59,508 --> 00:40:01,425
From now on,
797
00:40:01,425 --> 00:40:05,008
Ernie Gomes
is full-time FAM time.
798
00:40:05,008 --> 00:40:08,008
I just resigned
from Rebel Rapids.
799
00:40:10,633 --> 00:40:12,592
Ernie...
800
00:40:12,592 --> 00:40:14,758
[sighs]
801
00:40:14,758 --> 00:40:16,758
There's no money in FAM.
802
00:40:16,758 --> 00:40:18,133
I know.
803
00:40:18,133 --> 00:40:19,508
I know, but there's money in me.
804
00:40:19,508 --> 00:40:20,550
That's why I did it.
805
00:40:20,550 --> 00:40:21,633
Listen to me.
806
00:40:21,633 --> 00:40:23,049
You're not listening to me.
807
00:40:23,049 --> 00:40:25,341
[chuckles]
Listen, don't worry about it.
808
00:40:25,341 --> 00:40:28,216
By the time
the vacation money's gone,
809
00:40:28,216 --> 00:40:30,341
we'll both be living in Cabo.
810
00:40:30,341 --> 00:40:32,425
Hopefully, we'll be
neighbors there, too.
811
00:40:32,425 --> 00:40:33,883
-[laughs]
-No, Ernie, listen!
812
00:40:37,425 --> 00:40:40,924
I'm sorry I got you into this.
813
00:40:40,924 --> 00:40:44,800
I thought there
was a way to win.
814
00:40:44,800 --> 00:40:46,675
There isn't.
815
00:40:46,675 --> 00:40:48,049
You can't.
816
00:40:48,049 --> 00:40:51,216
So, you and me
and all our downline,
817
00:40:51,216 --> 00:40:53,133
we got to get out.
We got to get out of this.
818
00:40:53,133 --> 00:40:54,508
Stop it!
819
00:40:55,383 --> 00:40:57,341
You can't talk like that!
820
00:40:57,341 --> 00:41:00,049
Stop saying things like that!
821
00:41:01,633 --> 00:41:02,842
You see this?
822
00:41:02,842 --> 00:41:04,091
This is hope.
823
00:41:04,091 --> 00:41:05,550
Without it, people die.
824
00:41:05,550 --> 00:41:07,008
You, me, everybody.
825
00:41:07,008 --> 00:41:08,550
You won't take it.
826
00:41:08,550 --> 00:41:10,091
Not you!
827
00:41:10,091 --> 00:41:12,174
Stop it!
828
00:41:13,383 --> 00:41:15,258
Not you!
829
00:41:17,216 --> 00:41:19,550
Stop it!
830
00:41:34,091 --> 00:41:36,842
♪ "Running Up That Hill"
by Kate Bush ♪
831
00:41:36,842 --> 00:41:38,258
[sighs]
832
00:41:38,258 --> 00:41:40,383
♪♪♪
833
00:41:51,717 --> 00:41:54,717
-♪ It doesn't hurt me ♪
-♪ Yeah, yeah, yo ♪
834
00:41:54,717 --> 00:41:56,966
♪ Do you want to feel
how it feels? ♪
835
00:41:56,966 --> 00:41:58,633
♪ Yeah, yeah, yo ♪
836
00:41:58,633 --> 00:42:02,008
♪ Do you want to know,
know that it doesn't hurt me? ♪
837
00:42:02,008 --> 00:42:04,924
-♪ Yeah, yeah, yo ♪
-♪ Do you want to hear about ♪
838
00:42:04,924 --> 00:42:07,966
-♪ The deal that I'm making? ♪
-♪ Yeah, yeah, yo ♪
839
00:42:07,966 --> 00:42:11,592
♪ You ♪
840
00:42:11,592 --> 00:42:12,758
[phone ringing]
841
00:42:12,758 --> 00:42:16,174
♪ It's you and me ♪
842
00:42:16,174 --> 00:42:18,300
♪ And if I only could ♪
843
00:42:18,300 --> 00:42:20,550
♪ I'd make a deal with God ♪
844
00:42:20,550 --> 00:42:24,049
♪ And I'd get him
to swap our places ♪
845
00:42:24,049 --> 00:42:28,383
♪ Be running up that road,
be running up that hill ♪
846
00:42:28,383 --> 00:42:30,550
♪ Be running up
that building... ♪
847
00:42:30,550 --> 00:42:32,675
[Mirta] Hi. You've reached
Mirta Herrara.
848
00:42:32,675 --> 00:42:35,008
Please leave a message
after the beep...
849
00:42:35,008 --> 00:42:37,466
-in one minute or less.
-[beeps]
850
00:42:37,466 --> 00:42:40,008
[Krystal]
Hi. This is Krystal Stubbs.
851
00:42:40,008 --> 00:42:42,174
You know, the alligator widow.
852
00:42:42,174 --> 00:42:44,675
You gave me your card
at the FAM rally.
853
00:42:44,675 --> 00:42:48,508
I've got a story to tell you,
for your TV show.
854
00:42:50,008 --> 00:42:51,842
A big story.
855
00:42:55,675 --> 00:42:57,758
♪ tense orchestral music ♪
856
00:42:57,758 --> 00:42:59,592
♪♪♪
58600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.