Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,604 --> 00:00:07,106
I don't know what I'll do
if they don't come back.
2
00:00:07,108 --> 00:00:08,941
They will.
3
00:00:08,943 --> 00:00:10,609
With Maggie.
4
00:00:10,611 --> 00:00:13,495
I am your mother, and we are leaving.
5
00:00:14,949 --> 00:00:17,207
Christmas is over, isn't it?
6
00:00:17,285 --> 00:00:19,769
Yeah, Bats. It's over.
7
00:00:32,149 --> 00:00:34,634
You're leaking.
8
00:00:36,112 --> 00:00:39,138
Okay. New game.
9
00:00:39,140 --> 00:00:40,897
It's called find the Triumph.
10
00:00:40,899 --> 00:00:42,733
If we find it before anyone else,
11
00:00:42,735 --> 00:00:45,160
we get to go for a ride.
12
00:00:45,162 --> 00:00:46,979
A fast ride?
13
00:00:46,981 --> 00:00:49,498
The fastest in your life.
14
00:00:53,746 --> 00:00:56,171
You're still warm.
15
00:00:58,259 --> 00:01:00,301
Come on.
16
00:01:12,173 --> 00:01:13,689
Maggie, hey.
17
00:01:13,691 --> 00:01:15,190
I can't find my Tiles.
18
00:01:15,192 --> 00:01:17,285
Just leave them. Come on, we have to go.
19
00:01:17,287 --> 00:01:19,453
The Triumph can barely fit two people.
20
00:01:19,455 --> 00:01:21,247
Wayne.
21
00:01:21,249 --> 00:01:22,848
Just head for the Bridge.
22
00:01:22,850 --> 00:01:23,928
I'll be back for you.
23
00:01:23,953 --> 00:01:26,378
Maggie, go to the Bridge.
24
00:01:33,511 --> 00:01:34,969
I found it! I win!
25
00:01:34,971 --> 00:01:36,712
I get to go for a ride!
26
00:01:38,057 --> 00:01:40,549
Hold on tight.
27
00:01:47,383 --> 00:01:49,058
Look at all the bats.
28
00:01:50,469 --> 00:01:53,212
You're Bruce Wayne McQueen, remember?
29
00:01:53,214 --> 00:01:55,743
All the bats in here are your friends.
30
00:01:59,656 --> 00:02:00,938
Wayne!
31
00:02:02,323 --> 00:02:04,644
Wayne. Hey.
32
00:02:05,890 --> 00:02:07,484
Where's Maggie?!
33
00:02:07,486 --> 00:02:10,004
She's alive. I gotta go get her.
34
00:02:10,006 --> 00:02:11,564
Who's she?
35
00:02:11,566 --> 00:02:14,734
Whoa, hey! No, Wayne!
36
00:02:14,736 --> 00:02:16,493
Keep them safe.
37
00:02:16,495 --> 00:02:18,754
Bring her back!
38
00:02:55,778 --> 00:02:59,484
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
39
00:03:00,404 --> 00:03:04,290
? It came upon the midnight clear ?
40
00:03:11,884 --> 00:03:17,646
? From angels bending near the earth ?
41
00:03:17,648 --> 00:03:23,652
? To touch their harps of gold ?
42
00:03:23,654 --> 00:03:29,308
? Peace on the earth, goodwill to men ?
43
00:03:29,310 --> 00:03:34,588
? From heav'n's all gracious king ?
44
00:03:36,710 --> 00:03:47,477
? The world in solemn stillness
lay to hear the angels sing ?
45
00:04:08,081 --> 00:04:14,435
? Shall come the time foretold ?
46
00:04:14,437 --> 00:04:20,258
? When the new heaven
and earth shall own ?
47
00:04:20,260 --> 00:04:26,706
? The prince of peace their King ?
48
00:04:26,708 --> 00:04:32,545
? And the whole world
send back the song ?
49
00:04:32,616 --> 00:04:38,211
? Which now the angels sing ?
50
00:05:14,664 --> 00:05:16,164
She's losing blood.
51
00:05:16,166 --> 00:05:17,649
She needs a doctor.
52
00:05:17,651 --> 00:05:19,990
Doctor! Doctor!
53
00:05:20,015 --> 00:05:22,053
- Doctor!
- Don't worry. Help is on the way.
54
00:05:22,055 --> 00:05:25,339
Doctor! Doctor! Doctor!
55
00:05:25,341 --> 00:05:28,435
Oh, it looks very bad.
56
00:05:28,437 --> 00:05:30,736
We have to amputate.
57
00:05:34,167 --> 00:05:36,742
Leave her alone!
58
00:05:38,930 --> 00:05:40,688
Maggie, come on.
59
00:05:40,690 --> 00:05:42,006
Come on.
60
00:05:42,008 --> 00:05:44,099
I still haven't found my Tiles.
61
00:05:44,101 --> 00:05:46,769
They'll come back to you.
They have before. Let's go.
62
00:05:46,771 --> 00:05:48,771
- Maggie.
- No, they'll be lost forever in here.
63
00:05:48,773 --> 00:05:49,956
Stay here and so will you.
64
00:05:52,260 --> 00:05:53,518
Shit.
65
00:06:07,291 --> 00:06:09,217
Do you hear that?
66
00:06:16,710 --> 00:06:19,210
It's Christmasland!
67
00:06:20,633 --> 00:06:22,474
- Wayne!
- Wayne!
68
00:06:44,087 --> 00:06:45,586
Wait, wait.
69
00:06:45,588 --> 00:06:49,073
What's he... What's he doing?
70
00:06:49,075 --> 00:06:52,352
I think that's his ornament.
71
00:06:52,354 --> 00:06:54,521
Some people believe
72
00:06:54,523 --> 00:06:57,765
spirits can get trapped
inside an object.
73
00:06:59,844 --> 00:07:01,528
When souls fall.
74
00:07:01,530 --> 00:07:03,421
What?
75
00:07:03,423 --> 00:07:05,907
Maggie's Tiles.
76
00:07:07,427 --> 00:07:09,702
They're horcruxes.
77
00:07:09,704 --> 00:07:12,205
Like Harry Potter?
78
00:07:14,784 --> 00:07:17,335
The kids' souls are trapped inside.
79
00:07:25,445 --> 00:07:27,795
Hey, hey!
80
00:07:27,797 --> 00:07:29,814
Hey, that's mine!
81
00:07:29,816 --> 00:07:32,450
Aah, aah, ow!
82
00:07:32,452 --> 00:07:34,543
Wayne, are you okay?
83
00:07:34,545 --> 00:07:36,729
- Wayne, Wayne.
- Ow.
84
00:07:41,461 --> 00:07:43,299
We just have to make it
to the Shorter Way, Maggie.
85
00:07:43,324 --> 00:07:44,720
No one gets on it without me.
86
00:07:44,722 --> 00:07:46,783
That's what Charlie Manx said
about Christmasland.
87
00:07:50,645 --> 00:07:52,595
Miserable harpies.
88
00:08:12,083 --> 00:08:13,749
Hold on!
89
00:08:15,178 --> 00:08:17,103
What are you doing?
90
00:08:17,105 --> 00:08:18,512
We leave this Bridge,
91
00:08:18,514 --> 00:08:20,681
he follows us
straight to the people we love.
92
00:08:20,683 --> 00:08:22,683
This is my Inscape, Maggie.
93
00:08:22,685 --> 00:08:24,352
He's nothing in here.
94
00:08:24,354 --> 00:08:26,354
Just an old bitch like you said.
95
00:08:37,200 --> 00:08:39,200
Listen to me, Brat.
96
00:08:39,202 --> 00:08:41,944
My Tiles chose you because you are brave
97
00:08:41,946 --> 00:08:43,129
and strong and good, okay?
98
00:08:43,131 --> 00:08:45,781
My Tiles are never wrong.
99
00:08:55,626 --> 00:08:59,203
Our Inscapes are
manifestations of our minds.
100
00:08:59,205 --> 00:09:02,320
The Shorter Way was impressive
as advertised.
101
00:09:03,519 --> 00:09:05,837
Look at all the bats!
102
00:09:05,879 --> 00:09:08,598
You'll want to be careful of those bats.
103
00:09:19,967 --> 00:09:23,485
You tattooed whore.
104
00:09:29,585 --> 00:09:31,177
Forgive yourself, Brat.
105
00:09:31,179 --> 00:09:35,072
No more ornaments on his creepy tree.
106
00:09:35,074 --> 00:09:36,407
Aaaah!
107
00:09:36,409 --> 00:09:38,910
It's okay, buddy.
108
00:09:38,912 --> 00:09:41,554
All right, you need to stop.
You're hurting him.
109
00:09:41,556 --> 00:09:43,338
No, it's the only way to save him.
110
00:09:43,340 --> 00:09:45,082
Oh, God.
111
00:09:45,084 --> 00:09:46,492
Oh.
112
00:10:07,790 --> 00:10:10,925
Get away, you disgusting things!
113
00:10:15,865 --> 00:10:18,449
Vic! Look!
114
00:11:01,418 --> 00:11:04,178
We gotta get out of here.
115
00:11:09,185 --> 00:11:11,861
Vic, we gotta haul ass right now!
116
00:11:34,194 --> 00:11:36,043
Mom?
117
00:11:36,045 --> 00:11:38,863
Mom.
118
00:11:38,865 --> 00:11:42,624
I'm okay.
119
00:11:45,038 --> 00:11:46,795
Special Agent Tabitha Hutter
120
00:11:46,797 --> 00:11:50,174
requesting an ambulance
at 225 Pleasant Street.
121
00:11:50,176 --> 00:11:52,467
I have one dead, two critically wounded.
122
00:11:52,469 --> 00:11:53,802
This is an emergency.
123
00:11:53,804 --> 00:11:56,322
Copy that, Agent Hutter.
124
00:11:59,861 --> 00:12:03,404
He's... He's dead, Lou.
125
00:12:03,406 --> 00:12:06,833
Charlie Manx is finally...
126
00:12:07,762 --> 00:12:09,309
He's finally dead.
127
00:12:22,071 --> 00:12:25,024
When souls fall.
128
00:12:28,080 --> 00:12:29,576
Mom, look.
129
00:12:29,578 --> 00:12:31,319
Someone's here.
130
00:12:35,434 --> 00:12:37,918
Whoa.
131
00:12:37,920 --> 00:12:40,511
Where's Father Christmas?
132
00:12:42,941 --> 00:12:45,200
Dad?
133
00:12:45,202 --> 00:12:48,002
I-I want my dad.
134
00:12:54,836 --> 00:12:58,455
This is Agent Hutter
at 225 Pleasant Street.
135
00:12:58,457 --> 00:13:01,107
We're gonna need social services
136
00:13:01,109 --> 00:13:03,685
in addition to the ambulance.
137
00:13:06,706 --> 00:13:09,282
Are you hurt?
138
00:13:09,284 --> 00:13:11,952
You okay? Hmm?
139
00:13:11,954 --> 00:13:15,379
Do you know where you are? It's okay.
140
00:13:15,381 --> 00:13:17,866
We're gonna call your parents.
141
00:13:31,362 --> 00:13:33,362
_
142
00:13:35,235 --> 00:13:37,401
What do you call a boomerang
that doesn't come back?
143
00:13:37,403 --> 00:13:39,888
Oh, a stick.
144
00:13:39,890 --> 00:13:41,405
A stick!
145
00:13:41,407 --> 00:13:43,299
- A stick.
- A stick.
146
00:13:43,301 --> 00:13:45,468
What did one mushroom
say to the other mushroom?
147
00:13:45,470 --> 00:13:47,821
"You're a real funghi."
148
00:13:47,823 --> 00:13:49,163
I got one, I got one, I got one.
149
00:13:49,165 --> 00:13:50,515
All right.
150
00:13:50,517 --> 00:13:53,393
Why did the three-legged dog
limp into town?
151
00:13:55,071 --> 00:13:59,148
To find the man that shot his Paw.
152
00:14:01,003 --> 00:14:03,653
Oh, come on.
153
00:14:03,655 --> 00:14:04,854
It's my favorite one.
154
00:14:04,856 --> 00:14:06,406
I even... I had the accent.
155
00:14:06,408 --> 00:14:08,008
It was okay. Went to work.
156
00:14:08,010 --> 00:14:10,726
- Hey!
- Open your hand.
157
00:14:10,728 --> 00:14:12,837
- You're hurting me.
- Vic.
158
00:14:12,839 --> 00:14:14,330
- Open it.
- Stop it!
159
00:14:19,779 --> 00:14:22,898
You gotta eat something.
160
00:14:22,900 --> 00:14:25,025
- No, it's gross.
- Wayne, this is...
161
00:14:26,327 --> 00:14:28,603
It's all right.
162
00:14:31,791 --> 00:14:34,717
You'll eat when you're ready.
163
00:14:34,719 --> 00:14:36,103
Go and clear your plate.
164
00:14:55,407 --> 00:14:58,207
It's just a couple tater tots.
165
00:14:58,209 --> 00:15:00,635
He hasn't eaten a normal meal in weeks.
166
00:15:00,637 --> 00:15:03,296
How long did it take you
to get over Charlie Manx?
167
00:15:09,404 --> 00:15:11,662
Look.
168
00:15:11,664 --> 00:15:14,241
Wayne's safe now.
169
00:15:14,243 --> 00:15:17,226
You're both safe.
170
00:15:40,228 --> 00:15:42,381
_
171
00:15:47,700 --> 00:15:50,685
One of the Christmasland kids
had it at processing.
172
00:15:50,687 --> 00:15:52,779
Wow.
173
00:15:52,781 --> 00:15:54,464
Thank you.
174
00:15:54,466 --> 00:15:56,683
I thought about tossing it in the trash.
175
00:16:00,305 --> 00:16:02,856
It might've found me anyway.
176
00:16:06,219 --> 00:16:08,719
So.
177
00:16:08,721 --> 00:16:12,615
How's it going with all those kids?
178
00:16:12,617 --> 00:16:14,968
Making progress.
179
00:16:14,970 --> 00:16:17,487
Some of the kids still have families.
180
00:16:17,489 --> 00:16:21,474
Trying to get the others
connected to foster homes.
181
00:16:21,476 --> 00:16:23,251
That's been a challenge.
182
00:16:23,253 --> 00:16:25,979
Some of the parents bring them back.
183
00:16:25,981 --> 00:16:28,631
They can't trust them
around their other kids.
184
00:16:28,633 --> 00:16:31,092
It takes time.
185
00:16:36,174 --> 00:16:38,266
How's it going with you?
186
00:16:38,268 --> 00:16:40,160
Good.
187
00:16:40,774 --> 00:16:44,609
Just keeping... busy.
188
00:16:44,634 --> 00:16:46,401
Mm-hmm.
189
00:16:47,835 --> 00:16:49,110
Good.
190
00:16:56,560 --> 00:16:58,285
Well.
191
00:17:02,251 --> 00:17:04,018
Tabs.
192
00:17:09,782 --> 00:17:12,783
If you ever have a question or...
193
00:17:15,788 --> 00:17:18,306
Take care of yourself, Maggie.
194
00:17:38,053 --> 00:17:40,553
Can't sleep?
195
00:17:41,814 --> 00:17:43,314
No whiskey.
196
00:17:46,578 --> 00:17:48,336
A million years ago,
before I had whiskey,
197
00:17:48,338 --> 00:17:51,064
I had my sketch pad.
198
00:17:52,825 --> 00:17:56,069
Who's that little dude?
199
00:17:56,071 --> 00:17:59,406
Looks like an IG-88/Harley hybrid.
200
00:18:03,078 --> 00:18:05,987
Well, hero robot to protect Wayne.
201
00:18:05,989 --> 00:18:10,065
Help find him when he's lost.
202
00:18:10,067 --> 00:18:13,844
He's not lost, Vic.
203
00:18:13,846 --> 00:18:17,423
You found him.
204
00:18:19,611 --> 00:18:22,203
Don't stay up too late.
205
00:18:24,207 --> 00:18:26,099
I won't.
206
00:18:26,101 --> 00:18:27,950
Love you.
207
00:18:27,952 --> 00:18:30,511
Love you too.
208
00:19:41,693 --> 00:19:43,918
Wayne.
209
00:19:45,789 --> 00:19:48,531
Sugar for dinner is fun.
210
00:19:53,021 --> 00:19:55,964
Put that down and come back to bed.
211
00:20:02,121 --> 00:20:03,471
I'm sorry.
212
00:20:03,473 --> 00:20:05,306
I'm so sorry, Mom.
213
00:20:05,308 --> 00:20:07,934
It's okay.
214
00:20:10,313 --> 00:20:11,771
It's okay.
215
00:20:12,924 --> 00:20:15,483
You're all right.
216
00:20:46,758 --> 00:20:49,309
- Hey.
- Hey.
217
00:20:52,911 --> 00:20:54,570
Come to bed when you're done.
218
00:20:54,649 --> 00:20:56,348
Mm-hmm.
219
00:21:03,583 --> 00:21:05,157
Okay.
220
00:21:05,182 --> 00:21:06,776
You heard Dad. Bed.
221
00:21:19,441 --> 00:21:22,550
Am I gonna be okay?
222
00:21:25,217 --> 00:21:27,367
Of course you are. You're gonna be fine.
223
00:21:35,974 --> 00:21:38,048
Mom.
224
00:21:38,050 --> 00:21:40,568
Yeah, baby?
225
00:21:40,570 --> 00:21:43,220
When Charlie Manx hurt you,
226
00:21:43,222 --> 00:21:46,633
did you get better?
227
00:21:46,635 --> 00:21:48,826
Like, all the way better?
228
00:21:53,825 --> 00:21:55,416
Yes.
229
00:21:55,418 --> 00:21:57,835
Promise?
230
00:21:59,071 --> 00:22:01,089
I promise.
231
00:22:07,430 --> 00:22:09,322
Good night. Sleep tight.
232
00:22:09,324 --> 00:22:11,432
I'll see you in the morning.
233
00:22:16,361 --> 00:22:18,211
Love you.
234
00:23:35,410 --> 00:23:38,686
Millie.
235
00:23:38,688 --> 00:23:41,764
Wayne McQueen.
236
00:23:44,268 --> 00:23:47,845
I want to go back to Christmasland.
237
00:23:47,847 --> 00:23:49,697
Is there a way?
238
00:23:52,443 --> 00:23:55,185
I haven't found one.
239
00:23:55,187 --> 00:23:58,373
You're living here.
240
00:24:00,935 --> 00:24:03,285
So?
241
00:24:03,287 --> 00:24:05,788
You look sad.
242
00:24:11,295 --> 00:24:12,887
It's not fair.
243
00:24:12,889 --> 00:24:17,374
I hardly got to have
any Christmas at all.
244
00:24:17,376 --> 00:24:20,803
What was it like, living there?
245
00:24:27,237 --> 00:24:30,888
It was wonderful.
246
00:24:30,890 --> 00:24:34,483
I was boss of all the kids,
247
00:24:34,485 --> 00:24:38,729
I had all the candy I could ever eat,
248
00:24:38,731 --> 00:24:43,251
I had anything I ever wanted.
249
00:24:43,253 --> 00:24:48,071
Here I have to sleep outside
250
00:24:48,073 --> 00:24:51,000
and hunt for food.
251
00:24:55,506 --> 00:24:58,007
Plus I'll never see my father again.
252
00:25:03,273 --> 00:25:05,681
Your mother killed him.
253
00:25:05,683 --> 00:25:08,759
I'm sorry.
254
00:25:15,204 --> 00:25:17,526
This world is lonesome.
255
00:25:19,403 --> 00:25:20,828
If you break your ornament,
256
00:25:20,879 --> 00:25:23,773
you could turn into a kid like me.
257
00:25:23,851 --> 00:25:26,725
Then someone might adopt you.
258
00:25:26,796 --> 00:25:31,466
But I'd be weak and ordinary.
259
00:25:37,474 --> 00:25:40,308
Do you want to grow up?
260
00:25:40,310 --> 00:25:42,718
No.
261
00:25:42,720 --> 00:25:46,314
But you could see
the Great Wall of China.
262
00:25:46,316 --> 00:25:50,209
People say that,
but all the grownups I know
263
00:25:50,211 --> 00:25:52,987
just work all the time
and worry about bills.
264
00:25:54,991 --> 00:25:56,732
They pretend they're happy,
265
00:25:56,734 --> 00:25:59,568
but they're really just tired.
266
00:26:06,577 --> 00:26:09,486
I'm keeping my ornament
267
00:26:09,488 --> 00:26:14,083
and I'm gonna rebuild Christmasland.
268
00:26:14,085 --> 00:26:18,571
I'm gonna bring back all the kids,
269
00:26:18,573 --> 00:26:20,239
one by one.
270
00:26:26,005 --> 00:26:27,838
Will you help me?
271
00:26:43,097 --> 00:26:45,289
Is that your mother?
272
00:26:47,677 --> 00:26:49,502
Wayne!
273
00:26:51,280 --> 00:26:53,196
She's gonna try to kill me.
274
00:26:53,198 --> 00:26:54,682
Wayne!
275
00:26:54,684 --> 00:26:57,034
I don't think so, but if she sees you,
276
00:26:57,036 --> 00:26:59,387
she'll definitely try
to break your ornament.
277
00:26:59,389 --> 00:27:00,796
Wayne!
278
00:27:03,393 --> 00:27:05,951
Wayne!
279
00:27:10,567 --> 00:27:13,976
Remember me, Wayne McQueen.
280
00:27:19,041 --> 00:27:21,375
- Wayne.
- Mom!
281
00:27:22,018 --> 00:27:24,270
Wayne! Wayne!
282
00:27:24,295 --> 00:27:26,080
You cannot just run off like that.
283
00:27:26,082 --> 00:27:28,824
What are you thinking? What?
284
00:27:31,662 --> 00:27:33,921
Why did you come out here?
285
00:27:33,923 --> 00:27:36,165
I don't know.
286
00:27:38,169 --> 00:27:40,577
How'd you know I'd be here?
287
00:27:42,270 --> 00:27:44,265
I don't know. I just...
288
00:27:46,085 --> 00:27:49,086
Come on.
289
00:28:17,007 --> 00:28:18,448
Dude.
290
00:28:24,216 --> 00:28:26,176
Oh, Jesus, look at this, Vicki.
291
00:28:26,201 --> 00:28:27,366
You're telling me
292
00:28:27,368 --> 00:28:29,702
we needed to pack this thing up
and bring it here?
293
00:28:29,704 --> 00:28:30,886
Yeah.
294
00:28:30,888 --> 00:28:33,314
That's from the old shovelhead.
295
00:28:36,232 --> 00:28:37,460
Harley ever ran.
296
00:28:37,485 --> 00:28:39,320
I hated that bike.
297
00:28:39,322 --> 00:28:40,971
I know.
298
00:28:42,049 --> 00:28:45,142
I have been cleaning up after
Chris McQueen my whole life
299
00:28:45,144 --> 00:28:47,310
and I am still doing it now.
300
00:28:50,391 --> 00:28:52,583
You know I met him
when I was 12 years old?
301
00:28:55,879 --> 00:28:58,422
I miss him.
302
00:29:02,224 --> 00:29:04,247
He told me to forgive myself.
303
00:29:04,272 --> 00:29:06,088
Yeah.
304
00:29:06,113 --> 00:29:07,222
Your dad was always good at
305
00:29:07,224 --> 00:29:09,517
giving advice he couldn't take.
306
00:29:09,519 --> 00:29:12,653
It's hard advice for a mother to follow.
307
00:29:12,655 --> 00:29:13,929
Did you?
308
00:29:16,233 --> 00:29:19,068
I tell myself I have.
309
00:29:20,179 --> 00:29:22,846
And how do you do it?
310
00:29:22,848 --> 00:29:25,139
I don't know.
311
00:29:29,613 --> 00:29:33,432
I used to resent
how tightly you held us,
312
00:29:33,434 --> 00:29:36,677
Dad and me.
I used to think we'd just both...
313
00:29:37,156 --> 00:29:39,027
suffocate.
314
00:29:40,542 --> 00:29:42,959
But I...
315
00:29:44,445 --> 00:29:47,037
I get it now.
316
00:29:49,541 --> 00:29:53,043
How's Wayne?
317
00:29:54,344 --> 00:29:57,073
I don't know. He's different, Ma.
I just... I don't...
318
00:30:00,570 --> 00:30:03,295
I don't know how to help him.
319
00:30:04,982 --> 00:30:07,977
What I regret with you
320
00:30:09,692 --> 00:30:13,591
is covering for your father,
321
00:30:14,172 --> 00:30:15,583
cleaning his messes.
322
00:30:15,585 --> 00:30:17,521
Maybe, if...
323
00:30:18,237 --> 00:30:20,421
Maybe if we'd talked about
what was going on
324
00:30:20,423 --> 00:30:22,797
instead of pretending
it wasn't happening...
325
00:30:22,799 --> 00:30:24,483
I wouldn't've been
an alcoholic teenage mom
326
00:30:24,485 --> 00:30:26,278
and Wayne would be okay?
327
00:30:26,303 --> 00:30:29,906
Maybe it would've been easier for you.
328
00:30:29,999 --> 00:30:33,271
And maybe I could forgive myself.
329
00:30:43,613 --> 00:30:45,428
I love you.
330
00:30:45,430 --> 00:30:47,264
Mwah.
331
00:30:49,785 --> 00:30:52,038
Stay here, Vicki, okay?
332
00:30:52,063 --> 00:30:53,103
Just for a little while.
333
00:30:53,105 --> 00:30:54,863
How can either of you get better
334
00:30:54,865 --> 00:30:57,183
living out there
where everything happened?
335
00:30:57,185 --> 00:31:00,610
You can even keep that Lou.
336
00:31:15,553 --> 00:31:17,961
Some kids found it
in the Merrimack River
337
00:31:17,963 --> 00:31:19,538
close to the Pittman woods...
338
00:31:19,540 --> 00:31:21,874
Strange it turned up here
instead of Colorado.
339
00:31:23,343 --> 00:31:24,968
Not really.
340
00:31:24,970 --> 00:31:27,046
Christmasland was in
Charlie Manx's Inscape.
341
00:31:27,048 --> 00:31:28,789
The Shorter Way Bridge was in Vic's.
342
00:31:32,035 --> 00:31:35,496
The Shorter Way was here in Haverhill.
343
00:31:37,316 --> 00:31:40,292
My father helped demo it
when I was a kid.
344
00:31:51,514 --> 00:31:54,481
What happened to the body?
345
00:31:54,483 --> 00:31:57,000
Cremated.
346
00:32:07,554 --> 00:32:10,089
No.
347
00:32:25,364 --> 00:32:27,864
It's over, Bats.
348
00:32:35,415 --> 00:32:37,766
It's all over.
349
00:33:29,319 --> 00:33:33,005
We really did it, Brat, this time.
350
00:33:33,007 --> 00:33:35,691
Like, we stopped the Wraith,
351
00:33:35,693 --> 00:33:39,453
destroyed Christmasland,
saved those kids.
352
00:33:39,455 --> 00:33:42,105
Yeah, what's left of them.
353
00:33:42,107 --> 00:33:44,993
They're better off with their families.
354
00:33:45,035 --> 00:33:47,610
Including Wayne.
355
00:33:47,612 --> 00:33:52,374
Lou is adopting him officially.
356
00:33:53,463 --> 00:33:54,846
Yeah.
357
00:33:57,065 --> 00:33:59,521
We're gonna stay in Haverhill
for a while.
358
00:34:00,058 --> 00:34:01,976
Gunbarrel was Manx's home, not ours,
359
00:34:01,978 --> 00:34:06,814
and it's... it's... it's bad for Wayne.
360
00:34:06,816 --> 00:34:08,631
He...
361
00:34:08,633 --> 00:34:11,801
It's bad for me, too, I think.
362
00:34:11,803 --> 00:34:16,456
Christmasland was Manx's home.
363
00:34:17,893 --> 00:34:23,646
The real question is,
what else is out there?
364
00:34:23,648 --> 00:34:28,318
How many other Inscapes
in the World of Thought?
365
00:34:28,320 --> 00:34:30,820
The Triumph's in storage.
366
00:34:30,822 --> 00:34:34,174
- Well, let's go take it out of storage.
- We're gonna stay here.
367
00:34:34,176 --> 00:34:38,495
In the Real World
with Wayne and... and Lou.
368
00:34:40,816 --> 00:34:43,391
It's our happy ending, Maggie.
Try to see it.
369
00:34:43,393 --> 00:34:44,977
You're a Strong Creative.
370
00:34:45,002 --> 00:34:46,428
I can be creative in this world too.
371
00:34:46,430 --> 00:34:47,746
I started drawing again.
372
00:34:47,748 --> 00:34:50,231
You know that's not the same.
373
00:34:50,233 --> 00:34:52,359
I used to think that way.
374
00:34:52,361 --> 00:34:56,588
And, uh, it nearly got me
and my whole family killed.
375
00:34:59,042 --> 00:35:02,669
Vic, not every Inscape is Christmasland.
376
00:35:02,671 --> 00:35:05,931
Think about Jolene's Tunnels.
377
00:35:05,933 --> 00:35:08,691
Your Bridge, yours.
378
00:35:08,693 --> 00:35:13,213
There is so much in this world
for us to explore.
379
00:35:13,215 --> 00:35:16,942
Crooked Alley, the Empty Forest.
380
00:35:16,944 --> 00:35:20,779
My Tiles have told me about
all kinds of places.
381
00:35:20,781 --> 00:35:23,965
Okay, and you know that they
came back to me for a reason.
382
00:35:23,967 --> 00:35:28,453
Yeah, the reason is that
Tabitha brought them to you.
383
00:35:35,095 --> 00:35:38,205
Just don't make her regret it.
384
00:36:03,248 --> 00:36:04,823
Hey, kiddo.
385
00:36:04,825 --> 00:36:07,267
Supper's almost ready.
386
00:36:07,269 --> 00:36:08,994
Okay.
387
00:36:08,996 --> 00:36:10,996
One of the best things about
staying at Grandma's?
388
00:36:10,998 --> 00:36:13,181
Grandpa Sean's spaghetti sauce.
389
00:36:13,183 --> 00:36:15,567
Make a train drive up a dirt road.
390
00:36:16,687 --> 00:36:19,262
When are we going home?
391
00:36:19,264 --> 00:36:21,523
Uh...
392
00:36:21,525 --> 00:36:24,118
We're gonna be staying here
for a while, buddy.
393
00:36:25,270 --> 00:36:28,122
I miss my friends.
394
00:36:29,774 --> 00:36:32,351
I think you miss Christmasland.
395
00:36:32,353 --> 00:36:34,878
No.
396
00:36:37,024 --> 00:36:40,926
You know, it's okay to talk about it.
397
00:36:44,789 --> 00:36:50,035
I used to miss Charlie Manx.
398
00:36:50,037 --> 00:36:56,041
I thought that, uh,
chasing him was... was fun.
399
00:36:56,043 --> 00:37:00,787
Sometimes things that feel fun
aren't always good.
400
00:37:00,789 --> 00:37:03,048
Like having sugar for dinner.
401
00:37:03,050 --> 00:37:05,951
- Yeah.
- Mm.
402
00:37:08,164 --> 00:37:10,956
Are there other things like that, Wayne?
403
00:37:19,175 --> 00:37:21,175
Look, it's okay if there are.
404
00:37:21,177 --> 00:37:23,343
Just, you know...
405
00:37:27,874 --> 00:37:29,183
- That's mine!
- It's okay, Bats.
406
00:37:29,185 --> 00:37:31,852
Whatever it is, it's okay.
407
00:37:35,924 --> 00:37:38,658
I'm gonna look at it, all right?
408
00:38:04,386 --> 00:38:07,387
I think there's something wrong with me.
409
00:38:07,389 --> 00:38:09,539
On the inside.
410
00:38:17,399 --> 00:38:21,626
It's okay to feel that way.
411
00:38:24,131 --> 00:38:29,634
You know, I-I feel that way
about myself all the time.
412
00:38:32,139 --> 00:38:37,400
That's why I...
I-I chased after Charlie Manx.
413
00:38:40,905 --> 00:38:43,390
It's why I drank too much.
414
00:38:43,392 --> 00:38:47,577
It's why I ran away from you and Dad.
415
00:38:48,823 --> 00:38:53,529
Do you think maybe
that's why you ran away, too?
416
00:38:53,585 --> 00:38:56,396
Why you want to go back
to Christmasland?
417
00:39:01,062 --> 00:39:02,654
Hey.
418
00:39:02,734 --> 00:39:03,770
This?
419
00:39:03,833 --> 00:39:05,325
Coloring?
420
00:39:05,397 --> 00:39:08,765
Much better than doing
any of those other things.
421
00:39:10,268 --> 00:39:12,694
Even if the picture is scary?
422
00:39:12,696 --> 00:39:15,163
Absolutely.
423
00:39:16,533 --> 00:39:19,942
Tell you what.
424
00:39:19,944 --> 00:39:24,597
No more running away for either of us.
425
00:39:25,664 --> 00:39:27,508
Hmm?
426
00:39:28,603 --> 00:39:32,030
And no more pretending like
we feel okay when we don't.
427
00:39:32,032 --> 00:39:34,774
Dad included.
428
00:39:34,776 --> 00:39:36,793
Team McCarmody.
429
00:39:36,795 --> 00:39:38,203
All right?
430
00:39:38,205 --> 00:39:39,462
Yeah?
431
00:39:39,464 --> 00:39:41,689
We're staying in the Real World, hmm?
432
00:39:59,743 --> 00:40:03,170
How do I get to the World of Thought?
433
00:40:22,599 --> 00:40:25,917
Hotel.
434
00:41:19,621 --> 00:41:21,589
_
435
00:42:53,675 --> 00:42:55,157
Whoa.
436
00:42:55,159 --> 00:42:56,510
This is it.
437
00:42:56,512 --> 00:42:58,678
Yeah.
438
00:43:00,859 --> 00:43:03,043
This is where I used to live.
439
00:43:03,076 --> 00:43:05,243
Pretty creepy, huh?
440
00:43:05,245 --> 00:43:06,427
Yeah.
441
00:43:06,429 --> 00:43:08,688
You know, Walter says it's haunted.
442
00:43:08,690 --> 00:43:11,173
Walter?
443
00:43:11,175 --> 00:43:13,860
You've been out here with him?
444
00:43:13,862 --> 00:43:15,511
What?
445
00:43:15,513 --> 00:43:17,422
No. No.
446
00:43:17,424 --> 00:43:18,782
Come here.
447
00:43:27,589 --> 00:43:29,934
Mm.
448
00:43:29,936 --> 00:43:31,360
- What was that?
- I don't know.
449
00:43:31,362 --> 00:43:33,621
- Is that a bear?
- I don't know.
450
00:43:33,623 --> 00:43:35,882
Did you hear that?
451
00:43:38,795 --> 00:43:40,461
What the hell?
452
00:43:46,298 --> 00:43:47,561
Wh...
453
00:43:48,361 --> 00:43:51,814
- It's the ghost of Charlie Manx.
- Stop, stop.
454
00:43:51,847 --> 00:43:54,793
- And he's coming to kill us!
- Baby, stop, stop.
455
00:43:54,795 --> 00:43:56,461
It's not funny.
456
00:44:00,689 --> 00:44:03,836
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
29447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.