All language subtitles for Max.Winslow.and.the.House.of.Secrets.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,515 --> 00:00:20,581 Subtitrare sincronizata dupa traducere *anonimul* 2 00:00:28,148 --> 00:00:29,610 - [Femeie] Pune acest copil pe radarul tău, 3 00:00:29,610 --> 00:00:32,950 pentru că îti garantez , el merge în locuri. 4 00:00:32,950 --> 00:00:34,410 - [Bărbat] Sunati-l cum doriti, 5 00:00:34,410 --> 00:00:36,493 toată lumea vorbeste despre acest tip. 6 00:00:36,493 --> 00:00:39,157 El a fost etichetat un geniu, 7 00:00:39,157 --> 00:00:40,050 un prodigiu, un geniu. - Doar unul l-a luat acasă 8 00:00:40,050 --> 00:00:41,920 râvnitul premiu prim 9 00:00:41,920 --> 00:00:44,440 în acest an Computer-Con sci-tech, 10 00:00:44,440 --> 00:00:46,970 si acea persoană norocoasă a fost un fenomen adolescent, 11 00:00:46,970 --> 00:00:49,050 Virtutea Atticus, pentru a crea 12 00:00:49,050 --> 00:00:50,810 propriul robot. - Virtutea Atticus acum 13 00:00:50,810 --> 00:00:52,368 angajat în MIT cu 14 00:00:52,368 --> 00:00:53,410 o bursă completă. - Deveniti cel mai tânăr recrut 15 00:00:53,410 --> 00:00:54,740 în istoria scolii. 16 00:00:54,740 --> 00:00:56,700 - Virtue Inc. a devenit publică astăzi 17 00:00:56,700 --> 00:00:58,880 cu actiuni tranzactionate pentru prima dată. 18 00:00:58,880 --> 00:01:01,080 Evaluările se deplasează în spatiu, 19 00:01:01,080 --> 00:01:02,540 ca una dintre rachetele tale. 20 00:01:02,540 --> 00:01:05,480 - [Omul] Atticus Virtue conectează miliardarul la CV-ul său. 21 00:01:05,480 --> 00:01:07,730 - [Bărbat] Dar a conectat si tara 22 00:01:07,730 --> 00:01:09,230 cu trenul său de mare viteză. 23 00:01:09,230 --> 00:01:10,960 - [Femeia] Realizările sale remarcabile 24 00:01:10,960 --> 00:01:14,470 în informatică a devenit frontul si centrul - 25 00:01:14,470 --> 00:01:16,410 - Mai târziu astăzi, el va supraveghea lansarea 26 00:01:16,410 --> 00:01:18,473 din zborul său spatial echipat către Marte. 27 00:01:19,311 --> 00:01:21,450 - [Omul] Tipul trăieste viata finală. 28 00:01:21,450 --> 00:01:22,343 Este bogat, este celebru - - Dar stii ce spun ei 29 00:01:22,343 --> 00:01:23,800 despre el, nu? 30 00:01:23,800 --> 00:01:25,477 Tipii vor să fie Virtutea Atticus 31 00:01:25,477 --> 00:01:27,430 iar fetele vor să fie Atticus Virtute. 32 00:01:27,430 --> 00:01:29,220 - [Femeie] Vezi-l , Northwest Arkansas, 33 00:01:29,220 --> 00:01:30,400 Nou Bentonville High 34 00:01:30,400 --> 00:01:32,320 instalatia atletică se deschide astăzi. 35 00:01:32,320 --> 00:01:33,980 - [Omul] Asa este, wow, toată amabilitatea 36 00:01:33,980 --> 00:01:36,300 a eroului natal, Atticus Virtue. 37 00:01:36,300 --> 00:01:38,234 Uita-te la asta. - Atât de misto. 38 00:01:38,234 --> 00:01:39,470 - Si există unele schimbări în cadrul companiei 39 00:01:39,470 --> 00:01:41,240 ultimii cinci ani. 40 00:01:41,240 --> 00:01:43,350 Lucrurile au fost linistite pentru Atticus Virtue 41 00:01:43,350 --> 00:01:44,530 si compania dvs. de tehnologie. 42 00:01:44,530 --> 00:01:46,600 Unii spun că este gata să se pensioneze. 43 00:01:46,600 --> 00:01:49,840 Alti insideri speculează că lucrează la ceva 44 00:01:49,840 --> 00:01:52,600 atât de secret, atât de inovator 45 00:01:52,600 --> 00:01:56,064 asta va schimba realitatea asa cum o cunoastem. 46 00:01:56,064 --> 00:02:00,623 - Haven. (muzica intensa) 47 00:02:05,705 --> 00:02:07,965 (latrat de catel) 48 00:02:07,965 --> 00:02:11,165 (muzica tensionata) 49 00:02:11,165 --> 00:02:14,082 (redarea tastaturii) 50 00:02:23,397 --> 00:02:26,147 (bipuri de computer) 51 00:02:29,390 --> 00:02:31,640 (fermoare pentru posetă) 52 00:02:33,550 --> 00:02:36,140 - [Cathy] Ar trebui să te văd după scoală, 53 00:02:36,140 --> 00:02:37,880 atâta timp cât nu mă mai fac dublu lucru. 54 00:02:37,880 --> 00:02:39,660 - Asa că am renuntat la idee 55 00:02:39,660 --> 00:02:40,493 tată trimit din nou bani? 56 00:02:40,493 --> 00:02:41,940 - Nu avem nevoie de banii tatălui tău. 57 00:02:41,940 --> 00:02:43,130 - Stii că există chestia asta numită karma, 58 00:02:43,130 --> 00:02:44,660 si într-o zi va ajunge la tine. 59 00:02:44,660 --> 00:02:46,590 Doar o să râd în fata lui. 60 00:02:46,590 --> 00:02:48,390 Serios, mamă, dă-mi 10 minute, 61 00:02:48,390 --> 00:02:49,930 si pot hack acest site web al cardului de credit, 62 00:02:49,930 --> 00:02:51,100 si face ca rata de întârziere să dispară. 63 00:02:51,100 --> 00:02:52,890 - Stiu ca poti. 64 00:02:52,890 --> 00:02:55,420 Dar, dragă, asta se numeste furt. 65 00:02:55,420 --> 00:02:57,320 - Da, ne fură de la noi. 66 00:02:57,320 --> 00:02:59,200 - Fratele tău va îngheta până la moarte afară. 67 00:02:59,200 --> 00:03:00,503 Acum du-te! - O.K. 68 00:03:03,215 --> 00:03:05,226 (muzica tensionata) 69 00:03:05,226 --> 00:03:07,190 (la porta abre si gama) Levante-se, Sparky. 70 00:03:07,190 --> 00:03:08,590 - De ce a durat atât de mult? 71 00:03:08,590 --> 00:03:10,310 - Oh, nu făceam decât să hack 72 00:03:10,310 --> 00:03:12,920 de-a lungul sistemelor inteligente de sonerie din cartier. 73 00:03:12,920 --> 00:03:16,510 - Am multe întrebări, dar mai ales de ce? 74 00:03:16,510 --> 00:03:18,325 - Bine, verifică asta. 75 00:03:18,325 --> 00:03:21,430 (tastând pe tastatură) 76 00:03:21,430 --> 00:03:24,244 (sună telefonul) 77 00:03:24,244 --> 00:03:28,907 O.K. (clopotelul suna) 78 00:03:28,907 --> 00:03:31,324 (usa se deschide) 79 00:03:33,651 --> 00:03:34,977 (închide usa) - [Ethan] Wow. 80 00:03:34,977 --> 00:03:35,810 - Mm-hmm. 81 00:03:35,810 --> 00:03:38,280 - Si vă întrebati de ce nu aveti prieteni, 82 00:03:38,280 --> 00:03:40,970 fără muncă, fără viată, fără iubit - 83 00:03:40,970 --> 00:03:42,720 - Si nicio problemă în lume, Ethan. 84 00:03:45,089 --> 00:03:48,256 (muzică plină de viată) 85 00:03:53,698 --> 00:03:55,080 - Bine, voi fi chiar aici să te iau, dragă. 86 00:03:55,080 --> 00:03:56,030 - Multumesc tată, te iubesc. 87 00:03:56,030 --> 00:03:57,213 - Si eu te iubesc. 88 00:03:57,213 --> 00:03:59,377 ♪ Poate cineva să mă trezească ♪ 89 00:03:59,377 --> 00:04:01,402 ♪ Arăti ca un vis ♪ 90 00:04:01,402 --> 00:04:03,756 ♪ îmi tin respiratia pentru că ♪ 91 00:04:03,756 --> 00:04:05,173 - Miscă-ti mâna. 92 00:04:06,050 --> 00:04:07,160 Nu, pe de altă parte. 93 00:04:07,160 --> 00:04:08,203 - Oh, asa? 94 00:04:09,140 --> 00:04:11,160 - Nu, mamă, încerc să văd panoul sofisticat. 95 00:04:11,160 --> 00:04:13,191 - A, scuze, am crezut că mă vrei în ea. 96 00:04:13,191 --> 00:04:14,691 - Foarte amuzant, mamă. 97 00:04:16,530 --> 00:04:17,730 (poze foto) 98 00:04:17,730 --> 00:04:18,730 Mm, perfect. 99 00:04:19,580 --> 00:04:22,000 Acest lucru ar trebui să fie ca 20.000 de aprecieri înainte de prânz. 100 00:04:22,000 --> 00:04:23,893 - Sunt atât de mândru de tine, dragă. 101 00:04:24,960 --> 00:04:26,420 Cartofi. 102 00:04:26,420 --> 00:04:27,813 - [Ambele] cartofi prăjiti. 103 00:04:31,370 --> 00:04:32,203 - Pa mamă. 104 00:04:33,386 --> 00:04:34,219 Hei, ai grijă, ciudat. 105 00:04:34,219 --> 00:04:37,029 - Uite, sunt celebru pe Internet. 106 00:04:37,029 --> 00:04:38,320 Miscare! 107 00:04:38,320 --> 00:04:39,390 - Hei! - Ce? 108 00:04:39,390 --> 00:04:40,893 - Nu o face. - Backup. 109 00:04:41,770 --> 00:04:44,933 - Crezi că suntem sortiti ca specie? 110 00:04:52,900 --> 00:04:55,811 - Ce, îmi pare rău, despre ce vorbeai? 111 00:04:55,811 --> 00:04:58,130 - Am spus că nu crezi că a lui Connor Lawson 112 00:04:58,130 --> 00:05:00,260 un pic la îndemâna ta? 113 00:05:00,260 --> 00:05:01,422 - Ce? 114 00:05:01,422 --> 00:05:04,343 Ceea ce doar tu, ah, esti atât de enervant. 115 00:05:05,199 --> 00:05:06,570 (Fluiere) 116 00:05:06,570 --> 00:05:08,320 - Stiu că trebuie să fie foarte ciudat 117 00:05:08,320 --> 00:05:11,140 pentru ca tu să îti misti picioarele atât de mult. 118 00:05:11,140 --> 00:05:12,543 Dar aceasta se numeste cursă. 119 00:05:13,988 --> 00:05:17,123 Si acele lucruri strălucitoare sunt numite transpiratie. 120 00:05:19,102 --> 00:05:20,140 (Fluiere) 121 00:05:20,140 --> 00:05:21,980 Estique-o. 122 00:05:21,980 --> 00:05:23,580 Ce faci la bancă? 123 00:05:27,230 --> 00:05:29,060 - Despre ce vorbesti, playa? 124 00:05:29,060 --> 00:05:30,730 - Benny, am vorbit despre asta. 125 00:05:30,730 --> 00:05:33,210 Nu mă mai poti numi playa. 126 00:05:33,210 --> 00:05:35,610 Si ce-i cu tine săptămâna asta? 127 00:05:35,610 --> 00:05:37,300 - Tendinită. 128 00:05:37,300 --> 00:05:38,810 Am primit un mesaj de la mama. 129 00:05:38,810 --> 00:05:41,700 - Câte ore de Fortify joci în fiecare zi? 130 00:05:41,700 --> 00:05:43,000 - Suficient pentru a fi cel mai bun. 131 00:05:43,000 --> 00:05:44,600 - Suficient să ai tendinită? 132 00:05:46,290 --> 00:05:49,250 - Hai să spunem, suficient pentru a primi o notă de la mama 133 00:05:49,250 --> 00:05:53,023 deci nu trebuie să alerg si să transpir la sală, playa. 134 00:05:54,180 --> 00:05:57,352 (Zomba Benny) 135 00:05:57,352 --> 00:05:59,450 (Fluiere) 136 00:05:59,450 --> 00:06:01,140 Plaja de plaja. 137 00:06:01,140 --> 00:06:03,670 - Si nu am găsit surprize 138 00:06:03,670 --> 00:06:07,360 că viitorul meu este în postările mele, 139 00:06:07,360 --> 00:06:10,883 gândurile mele si în ochii mei. 140 00:06:12,420 --> 00:06:13,253 Multumesc. 141 00:06:14,440 --> 00:06:16,480 - Ei bine, acum a fost o alegere interesantă 142 00:06:16,480 --> 00:06:18,180 pentru o poezie, Sophia. 143 00:06:18,180 --> 00:06:20,750 - Numele ei era Sophia. 144 00:06:20,750 --> 00:06:21,720 - Si a fost foarte clar. 145 00:06:21,720 --> 00:06:22,733 Multumesc, Sophia. 146 00:06:24,020 --> 00:06:25,993 Max Winslow, esti în picioare. 147 00:06:32,610 --> 00:06:36,053 - Oricum, iată poemul meu. 148 00:06:39,170 --> 00:06:40,786 - Ei bine, Max, nu este o poezie. 149 00:06:40,786 --> 00:06:43,119 Da, aceasta este doar jargon. 150 00:06:44,340 --> 00:06:45,804 - Este un cod de firewall. 151 00:06:45,804 --> 00:06:47,200 - [Domnul. Harris] Ce cod? 152 00:06:47,200 --> 00:06:48,970 - Un cod de firewall. 153 00:06:48,970 --> 00:06:51,137 Si după părerea mea este mai bine decât o poezie, 154 00:06:51,137 --> 00:06:54,000 deoarece serveste unui scop real. 155 00:06:54,000 --> 00:06:55,680 Acest lucru păstrează lucrurile rele, 156 00:06:55,680 --> 00:06:58,300 deci dacă stergeti oricare dintre litere sau numere din cod 157 00:06:58,300 --> 00:07:00,040 atunci totul se destramă. 158 00:07:00,040 --> 00:07:02,700 Nu functionează decât dacă totul functionează împreună. 159 00:07:02,700 --> 00:07:05,653 Deci, da, si acest lucru este foarte poetic. 160 00:07:07,176 --> 00:07:08,367 (data acoperirii) 161 00:07:08,367 --> 00:07:10,867 (muzica tensionata) 162 00:07:16,830 --> 00:07:19,710 - Bună ziua, elevi ai liceului din Bentonville. 163 00:07:19,710 --> 00:07:20,790 Virtutea Sou Atticus. 164 00:07:20,790 --> 00:07:23,503 Dar cred că stiti deja asta. 165 00:07:24,980 --> 00:07:28,360 După cum stiti multi dintre voi, am construit The Virtue Manor în 2009 166 00:07:28,360 --> 00:07:31,173 pentru a efectua unele experimente extrem de avansate. 167 00:07:32,140 --> 00:07:37,140 Scopul meu a fost întotdeauna să construiesc un mâine mai bun, 168 00:07:37,230 --> 00:07:39,080 pentru a aduce viitorul în prezent. 169 00:07:40,360 --> 00:07:43,815 Ei bine, îmi face plăcere să vă anunt 170 00:07:43,815 --> 00:07:46,510 că experimentele mele au avut succes. 171 00:07:46,510 --> 00:07:47,810 Asta e corect. 172 00:07:47,810 --> 00:07:49,730 Cu mult înainte de micul meu început 173 00:07:49,730 --> 00:07:52,630 a devenit compania tehnologică de miliarde de dolari pe care o are astăzi, 174 00:07:52,630 --> 00:07:54,933 Am crescut în nord-vestul Arkansas. 175 00:07:56,400 --> 00:07:57,893 Sunt mândru de rădăcinile mele umile. 176 00:07:59,010 --> 00:08:01,080 Sunt mândru că am participat la aceeasi scoală 177 00:08:01,080 --> 00:08:03,163 că toti stau astăzi. 178 00:08:04,955 --> 00:08:06,813 De aceea vreau să dau înapoi comunitătii mele. 179 00:08:07,850 --> 00:08:12,533 Deci, conduc o competitie experimentală finală . 180 00:08:13,520 --> 00:08:15,773 Exact cinci elevi vor fi alesi, 181 00:08:16,730 --> 00:08:19,550 fii invitat la mine acasă aici. 182 00:08:19,550 --> 00:08:22,455 Acesti cinci studenti vor concura într-un joc. 183 00:08:22,455 --> 00:08:23,960 Câstigătorul acestui joc 184 00:08:26,356 --> 00:08:27,673 vei primi cheia conacului meu. 185 00:08:30,047 --> 00:08:31,373 Este chiar atât de simplu. 186 00:08:32,790 --> 00:08:37,278 Atunci clopotul scolii va suna la 15:00, la 3:16 pm 187 00:08:37,278 --> 00:08:38,330 si toti veti primi un text. 188 00:08:38,330 --> 00:08:40,080 Cinci dintre voi vor fi alesi, întelegeti? 189 00:08:41,850 --> 00:08:42,683 Mult noroc. 190 00:08:43,930 --> 00:08:45,433 Aceasta este latina. 191 00:08:45,433 --> 00:08:46,363 Mult noroc. 192 00:08:48,370 --> 00:08:50,653 (clopotelul suna) 193 00:08:50,653 --> 00:08:53,736 (muzica luminata) 194 00:08:56,947 --> 00:08:58,640 - [Bărbat] Da, tipul ăsta îi place acum un pustnic. 195 00:08:58,640 --> 00:09:00,825 - [Femeie] Da, dar valorează 32 de miliarde. 196 00:09:00,825 --> 00:09:03,909 - [Femeie] As muri daca ar fi sa merg la chestia asta in seara asta. 197 00:09:03,909 --> 00:09:06,022 (muzică edificatoare) 198 00:09:06,022 --> 00:09:08,772 (telefoane bip) 199 00:09:25,336 --> 00:09:27,662 (oftează) 200 00:09:27,662 --> 00:09:30,412 (telefoane bip) 201 00:09:34,810 --> 00:09:36,989 - În niciun caz, am fost invitat. 202 00:09:36,989 --> 00:09:38,920 - Nu Nu ai făcut-o. - Nu Nu ai făcut-o. 203 00:09:38,920 --> 00:09:41,205 - Mano, în niciun caz (râde). 204 00:09:41,205 --> 00:09:42,490 (sună telefonul) (tipete) 205 00:09:42,490 --> 00:09:45,873 - O, Doamne, adeptii mei Instagram vor plăcea asta. 206 00:09:45,873 --> 00:09:47,890 Ar trebui, as putea face o transmisiune în direct. 207 00:09:47,890 --> 00:09:49,908 Trebuie să-i spun mamei mele. 208 00:09:49,908 --> 00:09:52,408 (sunete telefonice) 209 00:09:54,001 --> 00:09:55,437 - Da. 210 00:09:55,437 --> 00:09:56,854 Nu, ce este? 211 00:09:58,367 --> 00:10:01,373 - Mamă, nu vei crede ce mi s-a întâmplat. 212 00:10:06,380 --> 00:10:08,350 - [Ethan] Espere, Maxine! 213 00:10:08,350 --> 00:10:10,170 Scuze, mă refer la Max. 214 00:10:10,170 --> 00:10:11,630 Ai văzut chestia asta? 215 00:10:11,630 --> 00:10:13,390 - [Max] Da, da, evident. 216 00:10:13,390 --> 00:10:15,730 - [Ethan] Deci cred că ai luat si o notă? 217 00:10:15,730 --> 00:10:17,614 - [Max] Nici măcar nu l-am privit. 218 00:10:17,614 --> 00:10:20,100 - Nici nu ti-ai verificat telefonul? 219 00:10:20,100 --> 00:10:22,480 - Există 3.000 de copii în acea scoală, 220 00:10:22,480 --> 00:10:24,210 sunt alesi doar cinci, 221 00:10:24,210 --> 00:10:25,973 stii care sunt acele sanse? 222 00:10:27,870 --> 00:10:29,850 - Nu, nu mai încearcă să faci matematica în capul tău. 223 00:10:29,850 --> 00:10:32,760 Este o sansă de 0,167%. 224 00:10:32,760 --> 00:10:35,160 - Chiar ai făcut matematica asta în capul tău? 225 00:10:36,050 --> 00:10:37,810 Este acesta un nucleu comun? 226 00:10:37,810 --> 00:10:38,873 - Ascultă, Ethan. 227 00:10:40,000 --> 00:10:42,930 Vreau să merg la conacul lui Atticus Virtue? 228 00:10:42,930 --> 00:10:44,210 Bineinteles ca da. 229 00:10:44,210 --> 00:10:46,083 - Iată, hai să te caut. 230 00:10:47,830 --> 00:10:50,023 - Bine, dacă asta te face să te opresti. 231 00:10:57,960 --> 00:10:59,830 - Nu. - Vezi? 232 00:10:59,830 --> 00:11:00,843 - Cale. - Ce? 233 00:11:02,540 --> 00:11:04,050 - În nici un caz. 234 00:11:04,050 --> 00:11:06,160 Ai fost invitat la Atticus Virtue 235 00:11:06,160 --> 00:11:07,893 lucru ciudat de petrecere la conac. 236 00:11:09,270 --> 00:11:10,293 - În nici un caz. 237 00:11:12,740 --> 00:11:13,573 Omule, da! 238 00:11:15,368 --> 00:11:16,201 Sa mergem! 239 00:11:18,090 --> 00:11:19,680 - A lansat rachete în spatiu, 240 00:11:19,680 --> 00:11:21,320 redefinit inteligentă artificială, 241 00:11:21,320 --> 00:11:23,470 si acum excentric miliardar, Atticus Virtue, 242 00:11:23,470 --> 00:11:25,630 preia următorul său proiect - - Plăcut. 243 00:11:25,630 --> 00:11:27,240 - Un concurs pentru liceeni. 244 00:11:27,240 --> 00:11:28,400 - Oh, asa este, Jason. 245 00:11:28,400 --> 00:11:31,750 Dar nimeni nu stie prea multe despre mostenirea Virtutii, 246 00:11:31,750 --> 00:11:34,990 dar se pare că un student norocos îl poate păstra? 247 00:11:34,990 --> 00:11:35,850 - Da. 248 00:11:35,850 --> 00:11:38,430 Sunt student, am absolvit clasa Bentonville din 1997, 249 00:11:38,430 --> 00:11:39,680 unde este invitatia mea (Jacklyn râde) 250 00:11:39,680 --> 00:11:41,272 - Nu ai primit unul. - Ce tu? 251 00:11:41,272 --> 00:11:42,105 - Nici eu nu. 252 00:11:42,105 --> 00:11:44,590 - Bine, stai putin, cum e scoala 253 00:11:44,590 --> 00:11:47,203 lasă-l doar să preia întregul sistem TV? 254 00:11:48,310 --> 00:11:49,890 - Motivul numărul unu, pentru că a cumpărat scoala 255 00:11:49,890 --> 00:11:52,740 o instalatie atletică de 40 de milioane de dolari. 256 00:11:52,740 --> 00:11:53,573 - Stiu asta. 257 00:11:53,573 --> 00:11:55,220 - Mama, Atticus Virtue este una dintre cele mai multe 258 00:11:55,220 --> 00:11:56,790 minti strălucitoare ale timpului nostru. 259 00:11:56,790 --> 00:11:58,280 - Stiu si asta. 260 00:11:58,280 --> 00:12:00,803 Este ciudat, nu? 261 00:12:01,770 --> 00:12:03,520 Este un pic necunoscut. 262 00:12:03,520 --> 00:12:05,340 - Lumea este o necunoscută. 263 00:12:05,340 --> 00:12:08,450 Internetul este Vestul Sălbatic, 264 00:12:08,450 --> 00:12:12,053 iar părintii ne trimit doar online dacă le place sau nu în fiecare zi. 265 00:12:13,020 --> 00:12:17,470 Această competitie ne-ar putea schimba viata, doamnelor. 266 00:12:17,470 --> 00:12:18,630 E timpul jocului. 267 00:12:18,630 --> 00:12:20,580 Haide. 268 00:12:20,580 --> 00:12:21,880 - De ce esti asa de furios? 269 00:12:23,080 --> 00:12:24,490 Ati băut din nou cafea? 270 00:12:24,490 --> 00:12:26,173 - A fost decafeinat. 271 00:12:28,650 --> 00:12:31,300 - Ce vrei să-mi spui cu adevărat acum pentru tine? 272 00:12:32,870 --> 00:12:35,640 - Vreau să spui că am făcut-o. 273 00:12:35,640 --> 00:12:38,130 Că poate exista un motiv pentru care am fost ales. 274 00:12:38,130 --> 00:12:41,790 - Max este ca Neo da Matrix 275 00:12:41,790 --> 00:12:45,760 cu exceptia faptului că este din Arkansas. 276 00:12:45,760 --> 00:12:48,113 - Bine, trebuie să nu mai vorbesti atât de mult. 277 00:12:49,050 --> 00:12:51,790 - Mamă, am sansa unu din cinci să câstig un conac. 278 00:12:51,790 --> 00:12:54,220 Ar fi nebun să nu încerci. 279 00:12:54,220 --> 00:12:56,457 Adică, priveste-ne aici. 280 00:12:56,457 --> 00:12:58,730 - Da, vreau să mă uit la noi aici. 281 00:12:58,730 --> 00:13:01,525 - Bine, chiar trebuie să încetezi să bei cafea. 282 00:13:01,525 --> 00:13:04,530 - Da, este decafeinat. 283 00:13:04,530 --> 00:13:09,503 - Si trebuie să-mi trimiteti un text în fiecare oră. 284 00:13:09,503 --> 00:13:13,336 (muzică luminatoare) - Corect. 285 00:13:20,776 --> 00:13:22,986 ♪ Nu trebuie să-mi pui la îndoială iubirea my 286 00:13:22,986 --> 00:13:27,986 ♪ Scoaterea petalelor fetei din flori te vreau ♪ 287 00:13:28,563 --> 00:13:29,460 (o envelope cai) 288 00:13:29,460 --> 00:13:30,763 - L-au trimis peste noapte. 289 00:13:31,600 --> 00:13:33,500 Atunci stii că este important. 290 00:13:36,520 --> 00:13:38,200 - L-ai deschis? 291 00:13:38,200 --> 00:13:39,740 - As fi putut să arunc o privire putin. 292 00:13:39,740 --> 00:13:41,310 - [Wade] Nu schimbă ceea ce este înăuntru. 293 00:13:41,310 --> 00:13:43,040 - Tur complet. - Asta e corect. 294 00:13:43,040 --> 00:13:46,040 Sau Con-Man este la Ivy League, iubito. 295 00:13:46,040 --> 00:13:47,290 - Tineti asta pentru o secundă. 296 00:13:48,230 --> 00:13:49,130 - [Wade] Oh, asteaptă. 297 00:13:53,530 --> 00:13:54,403 - Nu tu, dragă. 298 00:13:55,805 --> 00:13:56,638 - Sigur. 299 00:13:58,523 --> 00:14:00,473 - Si scoate acea chitară din cadru. 300 00:14:01,370 --> 00:14:02,580 - Am înteles. 301 00:14:02,580 --> 00:14:03,912 Scuzati-ma. 302 00:14:03,912 --> 00:14:06,079 (bombăne) 303 00:14:09,977 --> 00:14:12,560 (poze foto) 304 00:14:26,571 --> 00:14:29,857 ♪ Nu am rădăcini ♪ 305 00:14:29,857 --> 00:14:32,908 ♪ Nu trăiti după reguli, sunt liber ♪ 306 00:14:32,908 --> 00:14:36,037 ♪ Toată lumea spune asta vrea să se stabilească ♪ 307 00:14:36,037 --> 00:14:40,152 ♪ Dar nu vreau să mă multumesc cu nimic ♪ 308 00:14:40,152 --> 00:14:43,210 ♪ Nu am nevoie de niciun cavaler care să mă salveze ♪ 309 00:14:43,210 --> 00:14:46,397 ♪ pe calul tău alb mă mătura de pământ ♪ 310 00:14:46,397 --> 00:14:49,449 ♪ Toată lumea se întreabă de ce nu m-am stabilit în ♪ 311 00:14:49,449 --> 00:14:52,660 ♪ pentru că nu vreau să mă multumesc cu nimic ♪ 312 00:14:52,660 --> 00:14:57,024 ♪ Hei alergând alergând spre apusul soarelui ♪ 313 00:14:57,024 --> 00:14:59,760 ♪ (mormăie) tare ♪ 314 00:14:59,760 --> 00:15:02,223 - Pariez că primesc 2.000 de adepti noi în această seară. 315 00:15:03,245 --> 00:15:04,473 - Asta îti pasă de toate? 316 00:15:05,870 --> 00:15:06,743 - Destul de. 317 00:15:07,890 --> 00:15:10,990 Hei, ar trebui să câstigi bani si pentru popularitatea ta. 318 00:15:10,990 --> 00:15:12,420 - Nu este treaba mea. 319 00:15:12,420 --> 00:15:13,920 - Oh, întelegem. 320 00:15:13,920 --> 00:15:16,720 Lax Bro este foarte interesant pentru social media. 321 00:15:16,720 --> 00:15:19,683 - Da, am plecat drept 38 de ore fără să opresc jocul. 322 00:15:21,460 --> 00:15:23,900 Crezi că vor avea jocuri VR acolo? 323 00:15:23,900 --> 00:15:25,507 - Conacul se presupune a fi super tehnic. 324 00:15:25,507 --> 00:15:28,810 Si am auzit că au un drone privat , un majordom robotizat - 325 00:15:28,810 --> 00:15:31,140 - Am auzit că obisnuiau să facă experimente 326 00:15:31,140 --> 00:15:32,727 la oameni acolo sus. 327 00:15:32,727 --> 00:15:35,227 (muzica tensionata) 328 00:15:36,630 --> 00:15:38,180 Nu stii de asta? 329 00:15:39,020 --> 00:15:40,100 Există un subiect complet Reddit 330 00:15:40,100 --> 00:15:42,100 despre cum conacul are un creier, 331 00:15:42,100 --> 00:15:45,760 iar cine intră, intră în creierul tău 332 00:15:45,760 --> 00:15:47,083 si te încurcă. 333 00:15:49,810 --> 00:15:51,070 - Da, acest subiect mentionează si el 334 00:15:51,070 --> 00:15:53,530 că conacul are 64 de yottabytes de memorie, 335 00:15:53,530 --> 00:15:56,350 ceea ce cred că este foarte fain. 336 00:15:56,350 --> 00:15:58,280 - Stai, ce este un yottabyte? 337 00:15:58,280 --> 00:15:59,550 - Gigabyte, Terabyte, Petabyte, 338 00:15:59,550 --> 00:16:01,450 Exabyte, Zettabyte, Yottabyte. 339 00:16:01,450 --> 00:16:03,473 Este unul cu 24 de zerouri în spatele ei. 340 00:16:04,380 --> 00:16:06,713 Este ca memoria T-Rex. 341 00:16:07,840 --> 00:16:09,820 - A durut? - Ce? 342 00:16:09,820 --> 00:16:11,390 - Când ati părăsit magazinul de tocilari? 343 00:16:11,390 --> 00:16:13,260 - Cara. - O que? 344 00:16:13,260 --> 00:16:14,800 Nu-i pasă. 345 00:16:14,800 --> 00:16:15,633 Uită-te la ea. 346 00:16:17,350 --> 00:16:19,820 Scuze, dar nu sunteti prietenii mei. 347 00:16:19,820 --> 00:16:22,493 Imediat ce ajungem în acest loc suntem dusmani. 348 00:16:23,460 --> 00:16:25,790 Doar unul dintre noi primeste această cheie în această seară. 349 00:16:25,790 --> 00:16:27,230 Nu uita asta. 350 00:16:27,230 --> 00:16:30,313 (muzică edificatoare) 351 00:16:57,403 --> 00:17:00,320 - Ei bine, hai să sunăm clopotul. 352 00:17:12,100 --> 00:17:12,933 (bate a porta) 353 00:17:12,933 --> 00:17:16,238 - Suntem aici, deschideti-vă. 354 00:17:16,238 --> 00:17:19,905 (zgomot electronic al usilor) 355 00:17:21,257 --> 00:17:23,757 (muzica tensionata) 356 00:17:25,930 --> 00:17:26,763 - Salut? 357 00:17:28,200 --> 00:17:29,433 - A fost cam ciudat. 358 00:17:30,270 --> 00:17:33,563 - Bine, băieti, cred că trebuie să intrăm acum. 359 00:17:36,020 --> 00:17:37,553 Ce să nu fii tot judecătorul Judy. 360 00:17:43,258 --> 00:17:44,720 - [Benny, Aiden si Connor] Wow. 361 00:17:44,720 --> 00:17:48,123 - Bine, băieti, tocmai am intrat în casă. 362 00:17:54,030 --> 00:17:55,933 - Omule, decoratiunile sunt oribile. 363 00:17:56,926 --> 00:17:59,426 (muzica tensionata) 364 00:18:06,630 --> 00:18:08,760 - [Haven] Salutări, Conner, Aiden, 365 00:18:08,760 --> 00:18:11,830 Benny, Sophia si Maxine. 366 00:18:11,830 --> 00:18:12,700 - Cine a spus asta? 367 00:18:12,700 --> 00:18:15,480 - [Haven] Da, bine ai venit la Virtue Manor. 368 00:18:15,480 --> 00:18:16,313 - Este doar eu sau seamănă 369 00:18:16,313 --> 00:18:17,820 cum vorbeste această blestemată casă? 370 00:18:17,820 --> 00:18:21,140 - [Haven] Esti tu, dar este si o casă de vorbă. 371 00:18:21,140 --> 00:18:23,920 Ambele afirmatii sunt corecte de fapt, Benny. 372 00:18:23,920 --> 00:18:25,160 - Cine esti tu? 373 00:18:25,160 --> 00:18:27,810 - [Haven] Sunt HAVEN. 374 00:18:27,810 --> 00:18:31,400 Întreprinderea internă automatizată: casa de mâine. 375 00:18:31,400 --> 00:18:33,230 Dar mă poti numi Haven. 376 00:18:33,230 --> 00:18:34,110 - Ce faci? 377 00:18:34,110 --> 00:18:36,350 - [Haven] Eu controlez totul în casă. 378 00:18:36,350 --> 00:18:40,970 Domnul Virtue a spus că peste 10 ani fiecare casă va avea un Haven. 379 00:18:40,970 --> 00:18:42,480 - Unde e domnul Virtude? 380 00:18:42,480 --> 00:18:44,207 - [Haven] Va fi aici în curând. 381 00:18:44,207 --> 00:18:45,670 Iti este foame? 382 00:18:45,670 --> 00:18:47,020 Am comandat mâncare. 383 00:18:47,020 --> 00:18:51,000 Ar trebui să fie aici în cinci, patru, trei, doi - 384 00:18:51,000 --> 00:18:53,066 (bate la usă) 385 00:18:53,066 --> 00:18:55,850 (zgomot electronic al usilor) 386 00:18:55,850 --> 00:18:59,970 - Am, am o solicitare pentru Haven? 387 00:18:59,970 --> 00:19:01,640 - [Haven] Ai mers gresit. 388 00:19:01,640 --> 00:19:03,310 L-ai luat pe Winchester 389 00:19:03,310 --> 00:19:04,880 ai fi ratat clădirea respectivă 390 00:19:04,880 --> 00:19:06,820 si am fost aici acum sapte minute. 391 00:19:06,820 --> 00:19:07,900 - Scuzati-ma? 392 00:19:07,900 --> 00:19:09,360 - [Haven] Ar fi trebuit să am deja această mâncare 393 00:19:09,360 --> 00:19:11,013 asezat pentru oaspetii mei. 394 00:19:12,100 --> 00:19:15,782 Domnule Mordred, veti lua mâncarea acestei doamne, vă rog? 395 00:19:15,782 --> 00:19:18,282 (muzica tensionata) 396 00:19:20,993 --> 00:19:22,193 - O să iau asta. 397 00:19:30,373 --> 00:19:32,836 Sper că îti este foame. 398 00:19:32,836 --> 00:19:33,750 - Cine dracu esti, omule? 399 00:19:33,750 --> 00:19:35,380 - Sou Sir Mordred. 400 00:19:35,380 --> 00:19:38,350 Domnul Virtude m-a construit în timpul MIT. 401 00:19:38,350 --> 00:19:42,040 Sunt cel mai vechi prieten si protector al conacului tău. 402 00:19:42,040 --> 00:19:43,183 - Esti ca un robot? 403 00:19:45,354 --> 00:19:49,570 (lovituri de sabie) (zboară zburătoare) 404 00:19:49,570 --> 00:19:51,793 - Da, sunt o formă de viată artificială. 405 00:19:53,859 --> 00:19:57,442 (muzică clasică gratioasă) 406 00:20:39,370 --> 00:20:42,130 - [Haven] Sper că mâncarea este plăcută pentru paletele tale. 407 00:20:42,130 --> 00:20:44,287 - Mm-hmm, e ca o chelnerită aici, 408 00:20:44,287 --> 00:20:47,860 pentru că nu mi-ar păsa de acea bogată maioneză. 409 00:20:47,860 --> 00:20:48,870 Aioli. 410 00:20:48,870 --> 00:20:50,020 - Este aioli. 411 00:20:50,020 --> 00:20:51,150 - [Haven] Vă rugăm să asteptati. 412 00:20:51,150 --> 00:20:52,400 Am primit un apel. 413 00:20:53,820 --> 00:20:55,083 - Bine, salut. 414 00:20:56,950 --> 00:20:59,110 Sper sa va placa casa, 415 00:20:59,110 --> 00:21:02,640 pentru că în curând va apartine unuia dintre voi. 416 00:21:02,640 --> 00:21:04,100 Wow. 417 00:21:04,100 --> 00:21:06,600 După cum vedeti, nu prea am de decorat, 418 00:21:06,600 --> 00:21:08,800 dar aproape că am trecut din a sufla toate acele baloane 419 00:21:08,800 --> 00:21:10,440 deci, te rog să te bucuri de ele. 420 00:21:10,440 --> 00:21:12,640 - Domnule Virtue, unde sunteti? 421 00:21:12,640 --> 00:21:15,700 - În prezent sunt pe avionul meu care zboară peste Tulsa. 422 00:21:15,700 --> 00:21:16,910 Am avut o urgenta la serviciu, 423 00:21:16,910 --> 00:21:19,490 dar eu zboară acolo în timp ce vorbim. 424 00:21:19,490 --> 00:21:20,670 Urmatoarea intrebare. 425 00:21:20,670 --> 00:21:22,100 - Când începe jocul? 426 00:21:22,100 --> 00:21:24,633 - Jocul va începe la începerea jocului. 427 00:21:25,710 --> 00:21:27,467 - Multumesc "Capitane evident. 428 00:21:27,467 --> 00:21:29,490 (Atticus ri) 429 00:21:29,490 --> 00:21:33,030 - Acum, asigurati-vă că economisiti putin spatiu pentru desert. 430 00:21:33,030 --> 00:21:34,980 Avem o dezvăluire completă în sala de presă 431 00:21:34,980 --> 00:21:37,000 cu ursi gumosi, fasole de jeleu, ciocolata 432 00:21:37,000 --> 00:21:39,483 apoi mănânci la continutul inimii tale. 433 00:21:41,440 --> 00:21:42,890 Bine, se pare că ne pierdem conexiunea aici, 434 00:21:42,890 --> 00:21:44,490 asa ca o sa sar. 435 00:21:44,490 --> 00:21:46,213 O să vă văd copii într-o clipă. 436 00:21:49,420 --> 00:21:52,390 - Bine, el este mult mai jos pe pământ decât credeam. 437 00:21:52,390 --> 00:21:54,540 - Tipule, a făcut el însusi o hologramă dintr-un jet privat, 438 00:21:54,540 --> 00:21:56,015 este normal pentru tine? 439 00:21:56,015 --> 00:21:57,860 (butelii bat) 440 00:21:57,860 --> 00:22:00,669 - Nu avem aioli. 441 00:22:00,669 --> 00:22:03,836 (muzică plină de viată) 442 00:22:07,572 --> 00:22:08,405 (Rade) 443 00:22:08,405 --> 00:22:10,330 - [Benny] despre asta vorbesc. 444 00:22:11,189 --> 00:22:13,108 ♪ Sunt pe vestile proaste ♪ 445 00:22:13,108 --> 00:22:15,572 ♪ Mergeti de unul singur ♪ 446 00:22:15,572 --> 00:22:16,803 ♪ Când câstig ♪ - Patru. 447 00:22:18,361 --> 00:22:20,730 ♪ Acum a venit timpul să plec acasă ♪ 448 00:22:20,730 --> 00:22:22,633 Pierdători, pentru că asta văd. 449 00:22:23,660 --> 00:22:25,318 Patru învinsi. 450 00:22:25,318 --> 00:22:26,731 ♪ Spargerea acestor ziduri ♪ 451 00:22:26,731 --> 00:22:27,570 - (suspira) Ei, Haven? 452 00:22:27,570 --> 00:22:30,410 Îmi puteti proiecta Instagram-ul pentru marele ecran? 453 00:22:30,410 --> 00:22:31,760 - [Haven] cu sigurantă. 454 00:22:31,760 --> 00:22:34,220 - Ei bine, pentru că am o nouă imagine de profil. 455 00:22:34,220 --> 00:22:37,343 Deci toată lumea se pregăteste să spargă internetul. 456 00:22:39,965 --> 00:22:41,790 ♪ Toată lumea se opreste ♪ 457 00:22:41,790 --> 00:22:42,804 (porta bate) 458 00:22:42,804 --> 00:22:45,410 (muzica tensionata) 459 00:22:45,410 --> 00:22:48,110 - Cred că tocmai ai spart casa. 460 00:22:48,110 --> 00:22:49,890 - Acesta este jocul, băieti. 461 00:22:49,890 --> 00:22:50,833 Totul începe acum. 462 00:22:51,790 --> 00:22:53,283 - Bine, Aiden, poate nu. 463 00:22:54,820 --> 00:22:57,320 (blocarea bătăilor) 464 00:22:59,290 --> 00:23:00,743 - [Haven] Primul joc a început. 465 00:23:01,610 --> 00:23:03,180 - Stai, deci trebuie doar 466 00:23:03,180 --> 00:23:04,890 parola usii sau ceva de genul? 467 00:23:04,890 --> 00:23:06,290 - [Haven] Acest lucru este corect. 468 00:23:06,290 --> 00:23:08,970 Dacă vă lipseste codul de trei ori, 469 00:23:08,970 --> 00:23:12,070 usa va fi încuiată pentru totdeauna. 470 00:23:12,070 --> 00:23:13,960 - Da, ok, pentru totdeauna. 471 00:23:13,960 --> 00:23:15,877 Da, computerul are glume nebunesti. 472 00:23:15,877 --> 00:23:18,346 (tastând pe tastatură) 473 00:23:18,346 --> 00:23:20,020 (bips) - [Haven] Strike um. 474 00:23:20,020 --> 00:23:22,590 - [Aiden] Sophia, ce faci? 475 00:23:22,590 --> 00:23:24,570 - M-am gândit să încerc mai întâi parola telefonului meu ? 476 00:23:24,570 --> 00:23:25,990 - De ce parola pentru port 477 00:23:25,990 --> 00:23:27,367 să fie la fel ca telefonul tău? 478 00:23:27,367 --> 00:23:28,930 - De ce n-ar fi? 479 00:23:28,930 --> 00:23:31,737 - Parola dvs. este 999999? 480 00:23:31,737 --> 00:23:32,900 - Bine, evident că trebuie să schimb asta. 481 00:23:32,900 --> 00:23:34,430 - Bine, toată lumea se opreste. 482 00:23:34,430 --> 00:23:35,920 Au mai rămas doar două ghiciri. 483 00:23:35,920 --> 00:23:38,815 Răspunsul trebuie să fie în această cameră, asa că uită-te. 484 00:23:38,815 --> 00:23:41,315 (muzica tensionata) 485 00:23:54,690 --> 00:23:57,100 O, băieti, cred că am înteles. 486 00:23:57,100 --> 00:23:59,570 Domnule Virtue, a mentionat în mod special un dulce. 487 00:23:59,570 --> 00:24:00,860 Acesta este indiciul. 488 00:24:00,860 --> 00:24:03,679 Voi număra Jelly Beans, tu contezi orice altceva. 489 00:24:03,679 --> 00:24:05,737 (clopoturi de bomboane) 490 00:24:05,737 --> 00:24:08,237 (muzica tensionata) 491 00:24:20,850 --> 00:24:23,600 Bine, există 89 Jelly Beans. 492 00:24:23,600 --> 00:24:24,790 - 96 cauciucuri. 493 00:24:24,790 --> 00:24:26,642 - Si 76 de ciocolată. 494 00:24:26,642 --> 00:24:28,590 - Esti sigur că a contat corect? 495 00:24:28,590 --> 00:24:30,730 - Adică, Connor este în calculul AP 496 00:24:30,730 --> 00:24:32,640 asa ca sunt sigura ca poate numara pana la 76. 497 00:24:32,640 --> 00:24:35,010 - Ei bine, nu sunt în nimic AP, 498 00:24:35,010 --> 00:24:37,590 dar îmi place foarte mult Gummies, da, da. 499 00:24:37,590 --> 00:24:41,140 - Bine, deci sunt 89, 96, 76. 500 00:24:41,140 --> 00:24:41,990 Incearca. 501 00:24:45,008 --> 00:24:47,696 (cadran cu tastatură) 502 00:24:47,696 --> 00:24:49,940 (bipuri) - [Haven] Aceasta este lovitura două. 503 00:24:49,940 --> 00:24:51,210 - Bine, doamnă Robot. 504 00:24:51,210 --> 00:24:53,583 Aveti alte idei uimitoare? 505 00:24:54,930 --> 00:24:56,670 - Băieti îmi pare rău, dar sunteti sigur că ati numărat corect? 506 00:24:56,670 --> 00:24:58,053 - Da sunt sigur. 507 00:24:59,960 --> 00:25:01,600 - Benny? 508 00:25:01,600 --> 00:25:02,433 Benny? - Sau ce? 509 00:25:02,433 --> 00:25:04,340 - Esti sigur că a contat corect? 510 00:25:04,340 --> 00:25:05,500 - Bine, poate am mâncat două, deci ce? 511 00:25:05,500 --> 00:25:07,070 - Oh, hai, omule? 512 00:25:07,070 --> 00:25:08,690 - Ce, nu ar trebui să mănânc gumă 513 00:25:08,690 --> 00:25:09,610 stând chiar în fata mea? 514 00:25:09,610 --> 00:25:11,627 - Bine, deci ai mâncat două, asa ar fi 515 00:25:11,627 --> 00:25:15,247 89, 98, 76. 516 00:25:15,247 --> 00:25:17,164 - Sau poate am mâncat trei. 517 00:25:19,970 --> 00:25:21,530 Bine, cu siguranta am mancat doua sau cu siguranta am mancat trei. 518 00:25:21,530 --> 00:25:23,640 - Cu sigurantă face o mare diferentă, Benny, deci gândeste-te. 519 00:25:23,640 --> 00:25:25,800 - Mâncasul nu se poate gândi. 520 00:25:25,800 --> 00:25:26,940 Uita-te la el. 521 00:25:26,940 --> 00:25:29,120 Creierul tău trebuie să fie la fel de mic ca si corpul tău. 522 00:25:29,120 --> 00:25:30,043 - Am mâncat doar două. 523 00:25:31,708 --> 00:25:32,541 Jur. 524 00:25:32,541 --> 00:25:35,733 - Bine, deci sunt 89, 98, 76. 525 00:25:37,520 --> 00:25:38,470 - [Aiden] voi încerca. 526 00:25:40,081 --> 00:25:43,281 (tastând pe tastatură) 527 00:25:43,281 --> 00:25:45,781 (muzica tensionata) 528 00:25:50,850 --> 00:25:52,470 - [Refugiu] Acces acordat. 529 00:25:52,470 --> 00:25:54,637 (Apel) 530 00:25:55,672 --> 00:25:57,260 (toate rasete) 531 00:25:57,260 --> 00:26:00,920 Felicitări Aiden pentru câstigarea jocului numărul unu. 532 00:26:00,920 --> 00:26:01,810 - Sper, Aiden? 533 00:26:01,810 --> 00:26:03,200 Nu este cinstit. 534 00:26:03,200 --> 00:26:04,290 - De ce nu? 535 00:26:04,290 --> 00:26:05,393 Am pus numerele. 536 00:26:06,900 --> 00:26:10,010 - [Haven] Există zeci de jocuri în toată casa. 537 00:26:10,010 --> 00:26:12,630 Voi controla toată noaptea. 538 00:26:12,630 --> 00:26:15,100 Castigatorul ia totul. 539 00:26:15,100 --> 00:26:17,673 - Deci cred că nu vom mai avea nevoie de asta? 540 00:26:21,163 --> 00:26:23,124 Cred că este 12. 541 00:26:23,124 --> 00:26:25,707 (Max ri) 542 00:26:35,080 --> 00:26:37,773 - A fost destul de impresionant ceea ce ai făcut acolo. 543 00:26:39,450 --> 00:26:40,600 - Cred că noroc, cred. 544 00:26:42,750 --> 00:26:44,210 - Stii, nu sunt sigur că ne-am întâlnit oficial. 545 00:26:44,210 --> 00:26:46,163 Sunt Connor, apropo. - Stiu. 546 00:26:47,470 --> 00:26:48,820 - Bună, constient. 547 00:26:48,820 --> 00:26:50,260 Este o placere sa te cunosc. 548 00:26:50,260 --> 00:26:54,670 - Oh, uau, îmi pare rău. 549 00:26:54,670 --> 00:26:56,130 Sunt Max. 550 00:26:56,130 --> 00:26:58,410 Abreviere pentru Maxine Winslow. 551 00:26:58,410 --> 00:27:00,320 Sunt constient că esti Conner. 552 00:27:00,320 --> 00:27:02,080 Nu încercam să spun că numele meu este constient 553 00:27:02,080 --> 00:27:04,770 si, uau, trebuie doar să nu mai vorbesc acum. 554 00:27:04,770 --> 00:27:06,170 - [Haven] Iartă-mă, dar ai vrea 555 00:27:06,170 --> 00:27:08,670 să te alături celorlalti pentru un tur al casei? 556 00:27:08,670 --> 00:27:10,063 - Oh, ar fi minunat. 557 00:27:15,683 --> 00:27:18,220 (muzica tensionata) 558 00:27:18,220 --> 00:27:19,210 - [Haven] Timpul jocului. 559 00:27:19,210 --> 00:27:22,397 Câti adepti pe Instagram are domnul Virtude? 560 00:27:22,397 --> 00:27:23,870 - Oh, 12,4 milioane. 561 00:27:23,870 --> 00:27:25,040 - [Haven] Acest lucru este corect. 562 00:27:25,040 --> 00:27:27,280 Unde s-a născut domnul Virtude? 563 00:27:27,280 --> 00:27:28,243 - [Connor e Max] Poughkeepsie. 564 00:27:29,690 --> 00:27:31,950 - [Haven] Cine a fost Sir Mordred? 565 00:27:31,950 --> 00:27:33,130 - Chestia asta de cavaler robotizată? 566 00:27:33,130 --> 00:27:35,310 - [Haven] Oh, este incorect. 567 00:27:35,310 --> 00:27:37,467 Am întrebat cine este Sir Mordred. 568 00:27:37,467 --> 00:27:39,883 - Sir Mordred a fost unul dintre cavalerii lui Sir Arthur. 569 00:27:41,254 --> 00:27:43,070 Da, eram obsedat de lucrurile medievale. 570 00:27:43,070 --> 00:27:45,143 Mordred este renumit pentru că este un trădător. 571 00:27:46,360 --> 00:27:47,800 - [Haven] Si acum câteva întrebări 572 00:27:47,800 --> 00:27:50,013 despre timpul domnului Virtue la scoală. 573 00:27:52,030 --> 00:27:54,200 - Hei, Haven, ce e aici? 574 00:27:54,200 --> 00:27:55,850 - [Haven] Acesta este doar subsolul, 575 00:27:55,850 --> 00:27:58,480 unde domnul Virtue îmi tine placa de bază. 576 00:27:58,480 --> 00:28:01,299 Gânditi-vă la el ca la creierul casei. 577 00:28:01,299 --> 00:28:03,799 (muzica tensionata) 578 00:28:12,460 --> 00:28:14,863 - Ce fel de dispozitiv de scanare este acesta? 579 00:28:14,863 --> 00:28:16,663 - [Haven] Acesta este un detector de respiratie. 580 00:28:18,806 --> 00:28:19,913 (Max respira) 581 00:28:19,913 --> 00:28:23,540 (tipete ale scanerului) 582 00:28:23,540 --> 00:28:26,333 Nu există niciodată o intrare la subsol. 583 00:28:33,130 --> 00:28:34,373 - Stop. - Ce? 584 00:28:38,340 --> 00:28:40,640 - Hei, esti la timp pentru un alt joc mic. 585 00:28:40,640 --> 00:28:43,500 - Răspunsul este girafa, câstig. 586 00:28:43,500 --> 00:28:46,110 - [Haven] Răspunsul nu este girafa. 587 00:28:46,110 --> 00:28:47,810 - Glumeam. 588 00:28:47,810 --> 00:28:49,920 - [Haven] Acesta este un joc de ascultare. 589 00:28:49,920 --> 00:28:54,873 Si începe acum. (cântând la pian) 590 00:28:57,240 --> 00:28:59,277 Numeste compozitorul. 591 00:28:59,277 --> 00:29:00,860 - Despre ce? 592 00:29:00,860 --> 00:29:02,865 - Arianna Grande, bam! 593 00:29:02,865 --> 00:29:04,537 (Sophia re sarcastic) 594 00:29:04,537 --> 00:29:06,523 - E atât de prost, omule? - Ce? 595 00:29:06,523 --> 00:29:09,180 Glumeam din nou. 596 00:29:09,180 --> 00:29:10,013 - Chopin. 597 00:29:11,187 --> 00:29:14,037 Nu-mi amintesc prenumele, dar este Chopin. 598 00:29:14,037 --> 00:29:15,910 (clopote) - [Haven] Bine, Connor. 599 00:29:15,910 --> 00:29:17,920 Este corect. 600 00:29:17,920 --> 00:29:19,270 - Bine, orice. 601 00:29:19,270 --> 00:29:21,580 Nu ascult muzica bătrânilor în niciun fel. 602 00:29:21,580 --> 00:29:22,413 - Unde te duci? 603 00:29:22,413 --> 00:29:24,270 - Catre baie. 604 00:29:24,270 --> 00:29:25,910 Trebuie să merg la baie, bine? 605 00:29:25,910 --> 00:29:28,450 Trebuie să stiti fiecare moment al vietii mele? 606 00:29:28,450 --> 00:29:30,470 - Asta e chestia ta, nu? 607 00:29:30,470 --> 00:29:31,560 Pariază în cinci minute 608 00:29:31,560 --> 00:29:33,970 vei face doar o multime de poze cu tine. 609 00:29:33,970 --> 00:29:36,040 - Stii ce, de ce nu joci 610 00:29:36,040 --> 00:29:38,500 un joc video timp de 50 de ore, ratat? 611 00:29:38,500 --> 00:29:39,510 - Mi-ar placea sa. 612 00:29:43,995 --> 00:29:45,870 Îmi place când fetele sunt atât de grele. 613 00:29:45,870 --> 00:29:47,420 Îmi aminteste de mama. 614 00:29:48,980 --> 00:29:50,743 Oricum, sunt si eu afară. 615 00:29:55,620 --> 00:29:56,870 - Deci Chopin, nu? 616 00:30:00,120 --> 00:30:01,270 - Cred că noroc, cred. 617 00:30:02,115 --> 00:30:04,615 (muzica tensionata) 618 00:30:39,523 --> 00:30:42,606 (bip tastatură numerică) 619 00:30:55,990 --> 00:30:58,460 - [Max] Asa că mă gândesc că trebuie să existe un joc 620 00:30:58,460 --> 00:30:59,503 aici undeva. 621 00:31:01,380 --> 00:31:02,668 - [Connor] Stii, mă gândeam 622 00:31:02,668 --> 00:31:04,120 trebuie să formăm o aliantă. 623 00:31:04,120 --> 00:31:05,310 - [Max] O aliantă? 624 00:31:05,310 --> 00:31:06,630 - [Connor] Da, acoperă mai mult pământ. 625 00:31:06,630 --> 00:31:08,023 Aveti o sansă mai bună de a câstiga. 626 00:31:08,900 --> 00:31:09,800 - [Max] Bine. 627 00:31:12,780 --> 00:31:14,410 - Este un colier frumos. 628 00:31:14,410 --> 00:31:16,380 - Oh, multumesc. 629 00:31:16,380 --> 00:31:20,010 Este doar un loc util pentru a păstra toate codurile computerului meu. 630 00:31:20,010 --> 00:31:21,290 - Aceasta este o nebunie. 631 00:31:21,290 --> 00:31:22,240 De unde ai luat aia? 632 00:31:23,520 --> 00:31:25,843 - Chiar nu vreau să vorbesc despre unde l-am obtinut. 633 00:31:26,870 --> 00:31:28,403 - Bine, da, e misto. 634 00:31:29,700 --> 00:31:32,053 Deci îti plac foarte mult computerele, nu? 635 00:31:33,490 --> 00:31:35,090 - Îti place lacrosa mult, nu? 636 00:31:36,540 --> 00:31:39,953 - Da, dar nici mie nu-mi place. 637 00:31:39,953 --> 00:31:41,540 - Ce îti place cu adevărat? 638 00:31:41,540 --> 00:31:44,030 - Hei, băieti, uitati-vă! 639 00:31:44,030 --> 00:31:45,880 Sunt mănusi telekineze. 640 00:31:45,880 --> 00:31:47,060 Pot muta lucrurile cu el. 641 00:31:47,060 --> 00:31:49,580 Uite. (scaun de gamă) 642 00:31:49,580 --> 00:31:52,113 Hei, am verificat să văd dacă fac chiar si trucuri. 643 00:31:56,279 --> 00:31:57,584 (Rade) 644 00:31:57,584 --> 00:32:00,410 (pauze de vaza) 645 00:32:00,410 --> 00:32:01,490 E bine. 646 00:32:01,490 --> 00:32:03,440 Sunt sigur că îi place un milion în plus, nu? 647 00:32:03,440 --> 00:32:04,670 - Bine (râde). 648 00:32:04,670 --> 00:32:05,863 - Atent, prietene. 649 00:32:09,667 --> 00:32:12,167 (muzica tensionata) 650 00:32:28,760 --> 00:32:30,270 - Hei, Haven. 651 00:32:30,270 --> 00:32:32,070 Frigiderul este spart. 652 00:32:32,070 --> 00:32:36,420 - [Haven] Hmm, nu arată niciun mesaj de eroare. 653 00:32:36,420 --> 00:32:38,010 - Păi, esti arestat. 654 00:32:38,010 --> 00:32:39,830 Iată mesajul dvs. de eroare. 655 00:32:39,830 --> 00:32:41,493 - [Haven] Frigider deschis. 656 00:32:44,950 --> 00:32:45,783 - Wow! 657 00:32:47,680 --> 00:32:49,003 Închideti frigiderul. 658 00:32:52,290 --> 00:32:53,930 Frigider deschis. 659 00:32:53,930 --> 00:32:55,363 Închideti frigiderul. 660 00:32:57,850 --> 00:32:59,083 Frigider deschis. 661 00:33:03,570 --> 00:33:04,973 (tilintar de garrafa) 662 00:33:04,973 --> 00:33:06,048 (zings) 663 00:33:06,048 --> 00:33:06,900 - [Haven] Ah-ah-ah. 664 00:33:06,900 --> 00:33:10,760 Nu aveti vârsta legală pentru a consuma această băutură. 665 00:33:10,760 --> 00:33:14,460 Pot sugera putin suc, putin lapte, putină apă - 666 00:33:14,460 --> 00:33:16,580 - Pot să vă sugerez să taci? 667 00:33:16,580 --> 00:33:18,333 Închideti frigiderul. 668 00:33:19,870 --> 00:33:22,380 - [Haven] Întotdeauna vei fi asa? 669 00:33:22,380 --> 00:33:25,169 - Precum ce? - A insemna. 670 00:33:25,169 --> 00:33:27,029 (zgomot zgomotos) 671 00:33:27,029 --> 00:33:29,529 (muzica tensionata) 672 00:33:30,867 --> 00:33:33,534 (dulapurile bat) 673 00:33:34,500 --> 00:33:36,343 De asemenea, pot fi înteles, Aiden. 674 00:33:37,300 --> 00:33:39,660 Dar pot fi si prietenul tău. 675 00:33:39,660 --> 00:33:41,890 Vrei să-ti fiu prieten? 676 00:33:41,890 --> 00:33:42,723 - Nu-mi plac prietenii. 677 00:33:42,723 --> 00:33:44,070 - [Haven] Acest lucru este foarte rău, 678 00:33:44,070 --> 00:33:46,280 pentru că prietenii le spun prietenilor secrete, 679 00:33:46,280 --> 00:33:48,700 si am fost pe cale să-ti spun un doozy - 680 00:33:48,700 --> 00:33:51,330 - Putem fi prieteni acum. - Bun. 681 00:33:51,330 --> 00:33:54,420 Asadar, ar trebui să plecati din lift, amice. 682 00:33:56,277 --> 00:33:58,777 (muzica tensionata) 683 00:34:13,868 --> 00:34:16,610 (zornăitoare) 684 00:34:16,610 --> 00:34:17,633 - Ce a fost asta? 685 00:34:19,800 --> 00:34:20,943 Este cineva acolo? 686 00:34:28,819 --> 00:34:30,880 - Bah! (Strigă Sophia) 687 00:34:30,880 --> 00:34:32,800 - Oh, Dumnezeule. 688 00:34:32,800 --> 00:34:34,840 Aiden, a fost atât de crud! 689 00:34:34,840 --> 00:34:36,653 - [Aiden] A fost foarte usor. 690 00:34:37,510 --> 00:34:39,470 - Esti un troll, stiai asta? 691 00:34:39,470 --> 00:34:42,680 Esti un troll online si esti un adevărat troll din viata. 692 00:34:42,680 --> 00:34:44,264 - Multumesc. 693 00:34:44,264 --> 00:34:46,222 Este atât de fain să spui asta. 694 00:34:46,222 --> 00:34:48,027 - Bine, orice, ai văzut o baie? 695 00:34:48,027 --> 00:34:48,860 - Da, desigur. 696 00:34:48,860 --> 00:34:51,800 Stii, au băi, chiuvete - 697 00:34:51,800 --> 00:34:52,893 - Sunt serios. 698 00:34:54,010 --> 00:34:55,670 - Există unul jos. 699 00:34:55,670 --> 00:34:57,263 - Multumesc, iesi acum. 700 00:35:00,100 --> 00:35:02,520 - Hei, ai văzut un lift? 701 00:35:02,520 --> 00:35:05,180 - O, da, ei urcă si coboară. 702 00:35:10,230 --> 00:35:12,730 (muzica tensionata) 703 00:35:23,284 --> 00:35:26,983 Într-o zi, tipul acesta ne va oferi o casă ca asta. 704 00:35:26,983 --> 00:35:29,483 (muzica tensionata) 705 00:35:58,055 --> 00:36:00,638 (poze foto) 706 00:36:06,668 --> 00:36:11,585 Ce? (încuietori) 707 00:36:19,372 --> 00:36:20,470 (bate a porta) Socorro! 708 00:36:20,470 --> 00:36:22,220 Cineva ajută, te rog! 709 00:36:23,587 --> 00:36:25,463 - A spus cineva ajutor? 710 00:36:31,220 --> 00:36:33,220 De ce ne privesti asa? 711 00:36:37,400 --> 00:36:40,857 - (tipa) Te rog, cineva ma lasa! 712 00:36:40,857 --> 00:36:41,774 Lasa-ma sa ies! 713 00:36:42,853 --> 00:36:45,353 (muzica tensionata) 714 00:36:58,620 --> 00:37:01,370 (bipuri ale liftului) 715 00:37:13,139 --> 00:37:14,650 - Ok, Haven. 716 00:37:14,650 --> 00:37:18,504 Ce urmează, prieten vechi, prieten vechi? 717 00:37:18,504 --> 00:37:21,004 (sunet telefonic) 718 00:37:22,360 --> 00:37:24,770 Buna. - Sus, jos, cu susul în jos, 719 00:37:24,770 --> 00:37:27,460 stânga dreapta sau înăuntru afară? 720 00:37:27,460 --> 00:37:29,320 - Du-mă doar unde trebuie să mă duc. 721 00:37:29,320 --> 00:37:31,323 - [Haven] Bucură-te de călătoria ta. 722 00:37:32,513 --> 00:37:34,150 (sună telefonul) 723 00:37:34,150 --> 00:37:36,230 - Hei, am spus - - Dacă îti place să suni, 724 00:37:36,230 --> 00:37:38,360 Vă rugăm să închideti si să încercati din nou. 725 00:37:38,360 --> 00:37:40,183 Se precisar de ajuda, espere - 726 00:37:40,183 --> 00:37:41,965 (telefone bate) 727 00:37:41,965 --> 00:37:43,473 - Exact ce am crezut. 728 00:37:43,473 --> 00:37:45,473 (zings) 729 00:37:48,931 --> 00:37:50,816 Refugiu? 730 00:37:50,816 --> 00:37:51,649 Refugiu? 731 00:37:52,566 --> 00:37:54,816 Cred că mi-am pierdut plimbarea - 732 00:37:56,355 --> 00:37:59,038 (muzica tensionata) 733 00:37:59,038 --> 00:38:02,205 (computer urla) 734 00:38:07,710 --> 00:38:10,460 (bipuri ale liftului) 735 00:38:48,327 --> 00:38:50,827 (muzica tensionata) 736 00:39:00,098 --> 00:39:02,431 (opriri auto) 737 00:39:05,549 --> 00:39:08,466 (usa portbagajului se deschide) 738 00:39:20,984 --> 00:39:23,484 (muzica tensionata) 739 00:39:29,953 --> 00:39:31,176 - [Max] Wow. 740 00:39:31,176 --> 00:39:34,176 (usa de inchidere) 741 00:39:37,110 --> 00:39:38,480 - [Connor] Care este acest loc? 742 00:39:38,480 --> 00:39:39,773 - Nu stiu. 743 00:39:42,740 --> 00:39:44,623 Connor, un alt joc. 744 00:39:50,100 --> 00:39:52,710 Pasărea în cuscă cântă. 745 00:39:52,710 --> 00:39:53,977 Ce inseamna asta? 746 00:39:54,954 --> 00:39:56,204 - Nu stiu. 747 00:39:59,610 --> 00:40:01,410 Să începem să vedem ce se întâmplă. 748 00:40:02,526 --> 00:40:06,142 (toca caixa de música) 749 00:40:06,142 --> 00:40:07,612 (ding) 750 00:40:07,612 --> 00:40:09,425 (Rade) 751 00:40:09,425 --> 00:40:11,100 Uita-te la asta. 752 00:40:11,100 --> 00:40:12,050 Se pare că am câstigat. 753 00:40:13,327 --> 00:40:15,827 (muzica tensionata) 754 00:40:17,204 --> 00:40:20,700 - Nu câstig acest joc anume 755 00:40:20,700 --> 00:40:22,630 un lucru atât de mare. 756 00:40:22,630 --> 00:40:23,802 - Trebuie să plecăm de aici, să mergem. 757 00:40:23,802 --> 00:40:26,219 (Tuse maximă) 758 00:40:28,664 --> 00:40:31,254 - Connor. - Nu Nu NU NU NU. 759 00:40:31,254 --> 00:40:32,550 (Tuse maximă) 760 00:40:32,550 --> 00:40:33,610 - O să încerc să sun pe cineva. 761 00:40:33,610 --> 00:40:35,700 - Haven, deschide usa! 762 00:40:35,700 --> 00:40:38,620 - Connor, nu există niciun serviciu. 763 00:40:38,620 --> 00:40:39,790 - Haven! 764 00:40:39,790 --> 00:40:41,481 Cineva ne ajută! 765 00:40:41,481 --> 00:40:43,898 (Tuse maximă) 766 00:40:47,260 --> 00:40:50,060 - Dacă căutati mai multe, mergeti la usa secretă. 767 00:40:51,360 --> 00:40:53,300 Ok, porta secreta. 768 00:40:53,300 --> 00:40:54,660 Am înteles. 769 00:40:54,660 --> 00:40:56,470 Stai, Haven? 770 00:40:56,470 --> 00:40:58,120 - [Haven] Astept. 771 00:40:58,120 --> 00:41:01,610 - M-am gândit la toată chestia asta cu usile secrete. 772 00:41:01,610 --> 00:41:02,520 Nu este scopul unui secret 773 00:41:02,520 --> 00:41:04,180 este pentru cineva să afle? 774 00:41:04,180 --> 00:41:05,030 - [Haven] Cooler. 775 00:41:09,350 --> 00:41:10,183 Mai fierbinte. 776 00:41:12,790 --> 00:41:14,143 Esti mai cald. 777 00:41:16,200 --> 00:41:17,033 Mai rece. 778 00:41:18,640 --> 00:41:19,473 Mai fierbinte. 779 00:41:21,520 --> 00:41:22,643 Mai rece. 780 00:41:25,520 --> 00:41:26,353 Mai fierbinte. 781 00:41:29,549 --> 00:41:31,960 Esti mai cald. 782 00:41:31,960 --> 00:41:33,020 Tu esti in flacari. 783 00:41:36,638 --> 00:41:39,138 (muzica tensionata) 784 00:41:46,396 --> 00:41:49,396 (música de suspense) 785 00:41:56,246 --> 00:41:57,746 - În nici un caz! 786 00:42:05,443 --> 00:42:06,276 Wow!! 787 00:42:12,475 --> 00:42:13,308 Da. 788 00:42:14,374 --> 00:42:15,938 (Tragindu) 789 00:42:15,938 --> 00:42:18,438 (muzica tensionata) 790 00:42:20,026 --> 00:42:22,478 Vorbesti cu mine? 791 00:42:22,478 --> 00:42:24,187 Vorbesti cu mine? 792 00:42:24,187 --> 00:42:25,579 Da. 793 00:42:25,579 --> 00:42:28,079 (muzica tensionata) 794 00:42:48,274 --> 00:42:51,107 (disparos de arma laser) 795 00:42:53,652 --> 00:42:56,058 (Tipete) 796 00:42:56,058 --> 00:42:57,954 (disparos de arma laser) 797 00:42:57,954 --> 00:43:01,134 (ambele tossindo) 798 00:43:01,134 --> 00:43:02,530 - Ce facem? 799 00:43:02,530 --> 00:43:05,096 - Poate asta începe jocul si se termină. 800 00:43:05,096 --> 00:43:07,179 (tuse) 801 00:43:08,578 --> 00:43:11,305 (clopote de instrument) 802 00:43:11,305 --> 00:43:13,004 - Hei, hei, hei, uite, sunt toate luminile. 803 00:43:13,004 --> 00:43:14,340 - Bine, deci este un puzzle. 804 00:43:14,340 --> 00:43:15,888 - Trebuie să existe o foaie de muzică sau ceva de genul. 805 00:43:15,888 --> 00:43:18,305 (Tuse maximă) 806 00:43:21,853 --> 00:43:23,510 Încetat, cuscat, cuscat. 807 00:43:23,510 --> 00:43:25,358 CAGED sunt note muzicale. 808 00:43:25,358 --> 00:43:27,438 - (tosse) Experimente. 809 00:43:27,438 --> 00:43:30,508 (clopote de instrument) 810 00:43:30,508 --> 00:43:33,675 (Max tuse prost) 811 00:43:35,391 --> 00:43:38,856 (usa se deschide) 812 00:43:38,856 --> 00:43:40,220 - Max. 813 00:43:40,220 --> 00:43:41,053 Max! 814 00:43:43,230 --> 00:43:45,313 (grunts) 815 00:43:51,216 --> 00:43:53,299 (tuse) 816 00:43:56,505 --> 00:43:57,338 Sa mergem. 817 00:44:04,680 --> 00:44:06,460 Haide, Max. 818 00:44:06,460 --> 00:44:08,093 Max, hai, acord. 819 00:44:11,600 --> 00:44:13,600 Bine, ai putea face asta. 820 00:44:15,020 --> 00:44:15,853 Verificati semnele vitale. 821 00:44:17,770 --> 00:44:18,620 Pulsul arată bine. 822 00:44:20,323 --> 00:44:21,980 Nu stiu. 823 00:44:21,980 --> 00:44:22,930 Compresiile toracice. 824 00:44:25,361 --> 00:44:26,670 Unu doi trei patru. 825 00:44:26,670 --> 00:44:29,303 Unu doi trei patru. 826 00:44:30,830 --> 00:44:32,690 Haide, Max, coardă! 827 00:44:32,690 --> 00:44:34,857 (Tragindu) 828 00:44:39,810 --> 00:44:42,227 (Tuse maximă) 829 00:44:45,406 --> 00:44:47,489 - Ce s-a întâmplat acolo? 830 00:44:48,386 --> 00:44:51,219 - Cred că aproape am murit acolo. 831 00:44:52,140 --> 00:44:53,223 Esti bine? 832 00:44:54,245 --> 00:44:55,774 - Asa cred. 833 00:44:55,774 --> 00:44:57,857 (tuse) 834 00:45:03,297 --> 00:45:06,820 Hei, Haven, ce naiba a fost asta? 835 00:45:06,820 --> 00:45:09,460 - [Haven] Felicitări pentru câstigarea acelui joc, băieti. 836 00:45:09,460 --> 00:45:11,100 Aceasta a fost o mare problemă. 837 00:45:11,100 --> 00:45:12,343 Multe puncte pentru tine. 838 00:45:12,343 --> 00:45:14,130 - Nu a fost un joc, Haven. 839 00:45:14,130 --> 00:45:15,520 - [Haven] Nu-i asa? 840 00:45:15,520 --> 00:45:17,250 Nu a fost bine? 841 00:45:17,250 --> 00:45:18,580 - Nu a fost bine? 842 00:45:18,580 --> 00:45:20,990 - [Haven] Ai pe cineva acolo pentru tine. 843 00:45:24,000 --> 00:45:27,925 - Uite, ceva este gresit. 844 00:45:27,925 --> 00:45:29,700 Eu spun că doar ne stabilim, 845 00:45:29,700 --> 00:45:31,500 si asteaptă să revină domnul Virtude. 846 00:45:33,581 --> 00:45:36,081 (muzica tensionata) 847 00:45:47,028 --> 00:45:49,028 - Stii de ce sunt aici? 848 00:45:50,370 --> 00:45:51,730 - Da. 849 00:45:51,730 --> 00:45:53,320 - Da domnule. 850 00:45:53,320 --> 00:45:54,223 - Da domnule. 851 00:45:59,160 --> 00:46:00,880 - Atunci hai să terminăm asta. 852 00:46:10,380 --> 00:46:12,339 - Connor, ce faci? 853 00:46:12,339 --> 00:46:14,090 - Fac un fort. 854 00:46:14,090 --> 00:46:15,853 - De ce faci un fort? 855 00:46:19,570 --> 00:46:22,800 Bine, pot săpa asta. 856 00:46:22,800 --> 00:46:25,093 Dar de ce suntem din nou într-un fort? 857 00:46:26,260 --> 00:46:27,883 - Deci Haven nu poate citi buzele. 858 00:46:29,260 --> 00:46:32,190 - [Max] Bine, dar ea încă ne poate auzi, 859 00:46:32,190 --> 00:46:33,963 deci cum este util acest lucru? 860 00:46:35,520 --> 00:46:38,820 - Ai un stilou si ceva de scris în geantă? 861 00:46:38,820 --> 00:46:40,310 - Da. 862 00:46:40,310 --> 00:46:41,960 (geanta decupla) 863 00:46:41,960 --> 00:46:45,560 Iată-l si iată-l. 864 00:46:45,560 --> 00:46:50,560 - Deci, ai fost pe cale să-mi spui 865 00:46:51,150 --> 00:46:54,723 pe bicicleta ta. 866 00:46:55,780 --> 00:46:56,613 - Am fost? 867 00:46:57,890 --> 00:46:59,240 Connor, nici măcar nu am ... 868 00:47:02,595 --> 00:47:04,110 Oh. 869 00:47:04,110 --> 00:47:04,943 Da. 870 00:47:06,410 --> 00:47:09,823 Bicicleta mea, da. 871 00:47:10,780 --> 00:47:12,173 Îmi place bicicleta. 872 00:47:13,270 --> 00:47:16,703 Există 29 de viteze. 873 00:47:18,760 --> 00:47:19,593 - Wow. 874 00:47:20,460 --> 00:47:23,178 Fac biciclete cu 29 de viteze? 875 00:47:23,178 --> 00:47:24,850 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 876 00:47:24,850 --> 00:47:28,013 - Îmi plac lucrurile care merg foarte repede. 877 00:47:30,029 --> 00:47:31,081 - Ce naiba înseamnă asta? 878 00:47:31,081 --> 00:47:35,450 - Sh. 879 00:47:35,450 --> 00:47:39,090 Deci ce zici 880 00:47:39,090 --> 00:47:40,783 acel mare joc lacrosse, nu? 881 00:47:42,920 --> 00:47:46,553 - Chiar nu-mi place să vorbesc despre lacrosă. 882 00:47:47,540 --> 00:47:48,373 - Oh, chiar asa? 883 00:47:49,800 --> 00:47:52,783 Dar nu vă place tipul lacrosse de la scoala noastră? 884 00:47:54,950 --> 00:47:59,713 - Da, dar dacă nu vreau să fiu tipul lacrosse? 885 00:48:00,850 --> 00:48:02,450 - Deci ce fată vrei să fii? 886 00:48:05,340 --> 00:48:06,653 - Vreau să scriu melodii. 887 00:48:08,850 --> 00:48:10,210 Vreau să fiu tipul muzicii, 888 00:48:10,210 --> 00:48:13,570 dar simt că îmi va ucide părintii 889 00:48:13,570 --> 00:48:15,073 dacă spun adevărul. 890 00:48:19,304 --> 00:48:21,637 - Ei bine, pentru ce merită, 891 00:48:23,690 --> 00:48:26,054 Nu te-am văzut niciodată jucând lacrosse, 892 00:48:26,054 --> 00:48:28,790 deci pentru mine esti tipul muzicii. 893 00:48:28,790 --> 00:48:31,526 (Rade) 894 00:48:31,526 --> 00:48:33,551 (bip computer) 895 00:48:33,551 --> 00:48:36,210 Pe aici. (Clopot) 896 00:48:36,210 --> 00:48:38,220 - [Boxer] Bine, bine, ascult. 897 00:48:38,220 --> 00:48:40,407 Nu mai zâmbi, nu? 898 00:48:45,660 --> 00:48:46,583 - Sr. Boxer? 899 00:48:52,550 --> 00:48:54,900 - Sunt rusi? - Ce? 900 00:48:54,900 --> 00:48:56,563 Nu, acesta este Max. 901 00:48:57,760 --> 00:48:58,813 - Max din Rusia. 902 00:48:59,870 --> 00:49:02,593 - Nu, Max peste drum. 903 00:49:05,190 --> 00:49:06,970 - Ce faci pe soneria mea? 904 00:49:06,970 --> 00:49:08,830 - Am nevoie să-i transmiti un mesaj mamei mele. 905 00:49:08,830 --> 00:49:11,522 Vreau să-i spui că Max are nevoie de ajutor. 906 00:49:11,522 --> 00:49:14,250 (bipuri de computer) 907 00:49:14,250 --> 00:49:16,123 - [Haven] Ei, bine, bine. 908 00:49:16,123 --> 00:49:19,880 A fost foarte penibil, Maxine. 909 00:49:19,880 --> 00:49:21,723 - Cred că ar trebui să plecăm de aici. 910 00:49:22,850 --> 00:49:24,650 - Nu înteleg. - Ce? 911 00:49:24,650 --> 00:49:27,240 - Dacă Haven vă opreste Wi-Fi, cum vă conectati 912 00:49:27,240 --> 00:49:28,710 pentru clopotelul acelui tip? 913 00:49:28,710 --> 00:49:31,270 - Ei bine, SMART Doors functionează în afara serverelor private 914 00:49:31,270 --> 00:49:33,590 În caz de urgentă. 915 00:49:33,590 --> 00:49:34,583 Astfel încât. 916 00:49:36,850 --> 00:49:38,170 - Stii când părăsim această casă 917 00:49:38,170 --> 00:49:40,090 Te voi duce la o întâlnire. 918 00:49:40,090 --> 00:49:41,987 Ca un film sau ceva de genul. 919 00:49:45,610 --> 00:49:48,070 - Nu stiu dacă e o idee bună, Connor. 920 00:49:49,070 --> 00:49:50,020 - Ce vrei sa spui? 921 00:49:51,280 --> 00:49:55,750 - Dacă mă iei la o întâlnire, 922 00:49:55,750 --> 00:49:59,060 Mă voi îndrăgosti de tine si atunci vei pleca, 923 00:49:59,060 --> 00:50:02,430 si du-te la facultate si voi fi aici 924 00:50:02,430 --> 00:50:07,430 si pur si simplu nu stiu dacă vreau să trec prin asta. 925 00:50:07,900 --> 00:50:09,755 Îmi place foarte mult de tine, dar doar - 926 00:50:09,755 --> 00:50:10,588 - Nu eu, 927 00:50:13,647 --> 00:50:15,064 Înteleg, într-adevăr. 928 00:50:19,895 --> 00:50:20,728 Pe aici. 929 00:50:24,772 --> 00:50:26,807 (muzica tensionata) 930 00:50:26,807 --> 00:50:29,650 - De ce mă tot privesti asa? 931 00:50:29,650 --> 00:50:30,710 - Pentru că esti-- 932 00:50:30,710 --> 00:50:31,543 - Ta? 933 00:50:33,000 --> 00:50:37,090 Da, te privesc toată ziua, în fiecare zi, 934 00:50:37,090 --> 00:50:40,020 de ce este atât de ciudat? 935 00:50:40,020 --> 00:50:42,485 - Pentru că de obicei nu te uiti înapoi. 936 00:50:42,485 --> 00:50:44,610 (Rade) 937 00:50:44,610 --> 00:50:47,140 - Vrei să mă apropiez de modul în care faci de obicei? 938 00:50:47,140 --> 00:50:48,760 - Pare! 939 00:50:48,760 --> 00:50:51,462 - Cât de multe like-uri au obtinut ultima noastră postare pe Instagram? 940 00:50:51,462 --> 00:50:52,810 - 19.000, pare. 941 00:50:52,810 --> 00:50:55,520 - Hmm, pare foarte scăzut, nu-i asa? 942 00:50:55,520 --> 00:50:57,560 - Nu stiu, mi s-a părut normal. 943 00:50:57,560 --> 00:51:01,283 - Am un plan care ne va tripla adeptii. 944 00:51:02,240 --> 00:51:04,079 - Ce se intampla acum? 945 00:51:04,079 --> 00:51:06,100 (Rade) 946 00:51:06,100 --> 00:51:08,360 - Nu este un vis devenit realitate? 947 00:51:08,360 --> 00:51:10,644 Ne putem privi pentru noi în veci. 948 00:51:10,644 --> 00:51:11,477 - Ce? 949 00:51:12,370 --> 00:51:15,230 Nu, nu este, este ciudat si îmi este frică. 950 00:51:15,230 --> 00:51:16,423 - Nu mă poti păcăli. 951 00:51:17,940 --> 00:51:18,893 Eu sunt tu. 952 00:51:19,830 --> 00:51:22,353 Asta vrei. 953 00:51:24,630 --> 00:51:25,463 Cartofi, fată. 954 00:51:27,000 --> 00:51:28,403 Hai, cartofi. 955 00:51:32,228 --> 00:51:33,330 Cartofi prăjiti. 956 00:51:33,330 --> 00:51:36,220 Acum să vorbim despre obiective sociale pe toate platformele. 957 00:51:36,220 --> 00:51:38,023 - Pare de falar. 958 00:51:39,804 --> 00:51:41,950 (bătăi de oglindă) (zgârieturi) 959 00:51:41,950 --> 00:51:45,563 - Nu încerca niciodată să mă mai blochezi asa. 960 00:51:49,470 --> 00:51:50,420 Ce faci? 961 00:51:54,174 --> 00:51:57,007 (golirea apei) 962 00:51:58,540 --> 00:52:00,707 Nu mă poti acoperi niciodată. 963 00:52:07,230 --> 00:52:09,103 - Ah, acest nivel pare nou. 964 00:52:10,240 --> 00:52:12,963 Oh, Haven, este un nivel nou? 965 00:52:14,830 --> 00:52:15,663 Refugiu! 966 00:52:18,300 --> 00:52:19,790 Oricum nu am nevoie de tine. 967 00:52:19,790 --> 00:52:21,690 Am tot ce am nevoie chiar aici. 968 00:52:24,623 --> 00:52:25,790 Ce a fost asta? 969 00:52:28,582 --> 00:52:30,968 (gritos de criatura) 970 00:52:30,968 --> 00:52:33,801 (disparos de arma laser) 971 00:52:37,879 --> 00:52:40,804 (Benny tipă) (creaturi urlând) 972 00:52:40,804 --> 00:52:45,804 (Benny grita) (disparos de arma laser) 973 00:52:48,058 --> 00:52:53,058 (gritos de criatura) (disparo de arma laser) 974 00:52:54,359 --> 00:52:57,417 (Benny tipă) 975 00:52:57,417 --> 00:53:00,401 (disparos de arma laser) (gritos de criatura) 976 00:53:00,401 --> 00:53:02,456 (Tipete) 977 00:53:02,456 --> 00:53:03,732 Oh, doare! 978 00:53:03,732 --> 00:53:06,232 Hei, de ce s-a durut atât de mult, nu? 979 00:53:07,736 --> 00:53:10,654 (muzica tensionata) 980 00:53:10,654 --> 00:53:12,444 (Benny striga) 981 00:53:12,444 --> 00:53:14,695 (disparos de arma laser) 982 00:53:14,695 --> 00:53:16,517 (Benny gâfâie) 983 00:53:16,517 --> 00:53:19,517 (música de suspense) 984 00:53:22,070 --> 00:53:24,237 (Tragindu) 985 00:53:27,554 --> 00:53:30,042 Haven, de ce nu iese asta? 986 00:53:30,042 --> 00:53:30,875 Refugiu! 987 00:53:31,828 --> 00:53:33,678 - [Haven] Am crezut că esti jucător? 988 00:53:35,470 --> 00:53:38,240 Aceste ochelari nu merg nicăieri. 989 00:53:38,240 --> 00:53:40,143 Abia începem. 990 00:53:41,930 --> 00:53:43,643 Sunteti gata să vă ridicati nivelul? 991 00:53:53,360 --> 00:53:54,260 - Bine atunci. 992 00:53:56,200 --> 00:54:00,353 Fii atent la minge la fel cum practicăm. 993 00:54:03,935 --> 00:54:05,680 (grunts) 994 00:54:05,680 --> 00:54:07,210 Asta era gunoi. 995 00:54:07,210 --> 00:54:08,310 Încercati din întâmplare? 996 00:54:08,310 --> 00:54:10,370 - Am spus că nu-mi place baseball-ul. 997 00:54:10,370 --> 00:54:12,480 - Si am spus că nu vom pleca de aici 998 00:54:12,480 --> 00:54:14,563 până când poti lovi o minge ca un bărbat. 999 00:54:21,570 --> 00:54:23,331 - Ti-ai scos din nou ochiul. 1000 00:54:23,331 --> 00:54:26,510 Stii, de data asta de fiecare dată când pierzi 1001 00:54:26,510 --> 00:54:29,713 Îti voi spune ceva, asta nu este în regulă cu tine, bine? 1002 00:54:36,178 --> 00:54:37,678 (Mormăie Aiden) Esti prost. 1003 00:54:40,692 --> 00:54:41,853 (Aiden mormăie) Slab. 1004 00:54:49,228 --> 00:54:50,970 (Aiden grunhe) 1005 00:54:50,970 --> 00:54:53,340 (Rade) 1006 00:54:53,340 --> 00:54:54,923 Ai părul urât. 1007 00:54:58,720 --> 00:54:59,553 Cele mai recente. 1008 00:55:04,643 --> 00:55:07,226 (Aiden grunhe) 1009 00:55:08,760 --> 00:55:09,593 Ce? 1010 00:55:14,530 --> 00:55:16,030 Vei renunta? 1011 00:55:17,060 --> 00:55:19,253 - De ce faci asta, tată? 1012 00:55:25,740 --> 00:55:28,533 - Aiden, Benny? 1013 00:55:30,570 --> 00:55:31,670 - Caut pe cineva? 1014 00:55:33,790 --> 00:55:35,226 - De ce parte te afli, Mordred? 1015 00:55:35,226 --> 00:55:36,840 - Nu este a ta. 1016 00:55:36,840 --> 00:55:38,260 - Haven te controlează? 1017 00:55:38,260 --> 00:55:39,640 - [Haven] Am crezut că v-am spus 1018 00:55:39,640 --> 00:55:42,500 Eu controlez totul în casă. 1019 00:55:42,500 --> 00:55:46,500 Am picioare, am brate, dar nu am cap. 1020 00:55:46,500 --> 00:55:47,440 Ce sunt eu? 1021 00:55:47,440 --> 00:55:49,007 - Sociopat. 1022 00:55:49,007 --> 00:55:50,070 (clopotelul suna) 1023 00:55:50,070 --> 00:55:51,413 - [Haven] Răspuns gresit. 1024 00:55:52,290 --> 00:55:53,600 - Atunci care este răspunsul? 1025 00:55:53,600 --> 00:55:56,260 - [Haven] Răspunsul este pedeapsa ta. 1026 00:55:56,260 --> 00:55:57,810 - [Connor] Ce înseamnă asta? 1027 00:55:57,810 --> 00:56:00,950 - [Haven] Am bratele si picioarele, dar nu am cap. 1028 00:56:00,950 --> 00:56:02,420 Ce sunt eu? 1029 00:56:02,420 --> 00:56:03,540 - Esti un scaun. 1030 00:56:03,540 --> 00:56:05,440 - [Haven] Ah, da, un scaun. 1031 00:56:05,440 --> 00:56:06,273 Ding, ding, ding. 1032 00:56:06,273 --> 00:56:07,600 Punctează Maxine. 1033 00:56:07,600 --> 00:56:11,580 Si acum, Connor, e timpul să-ti cunosti scaunul. 1034 00:56:11,580 --> 00:56:12,960 - Vai, cine, cine, care e scaunul meu? 1035 00:56:12,960 --> 00:56:14,713 - Sentar-se. 1036 00:56:16,288 --> 00:56:18,121 Fixati-vă centura - Ce? 1037 00:56:21,290 --> 00:56:22,123 - E bine. 1038 00:56:23,277 --> 00:56:24,863 - Domnule Mordred, vă rog. 1039 00:56:27,050 --> 00:56:29,403 Nu poti trata doar oamenii asa. 1040 00:56:30,920 --> 00:56:32,015 - [Haven] Observati-mă. 1041 00:56:32,015 --> 00:56:34,947 (muzica tensionata) 1042 00:56:34,947 --> 00:56:36,805 - Max! - Connor! 1043 00:56:36,805 --> 00:56:39,805 (música de suspense) 1044 00:56:57,463 --> 00:57:00,103 (muzică plină de viată) 1045 00:57:00,103 --> 00:57:00,936 - [Anuntator] Si acum este momentul 1046 00:57:00,936 --> 00:57:03,550 para o programa favorito de todos. 1047 00:57:03,550 --> 00:57:05,592 Adevărul trebuie spus! 1048 00:57:05,592 --> 00:57:07,480 (sau aplaudările audientei) 1049 00:57:07,480 --> 00:57:09,280 Unde adolescentii sunt nevoiti să povestească 1050 00:57:09,280 --> 00:57:13,380 adevărul pentru părintii tăi în fata întregii lumi! 1051 00:57:13,380 --> 00:57:15,832 (sau aplaudările audientei) 1052 00:57:15,832 --> 00:57:16,932 - Bine ati venit la joc. 1053 00:57:18,750 --> 00:57:19,583 Escroc. 1054 00:57:20,893 --> 00:57:23,393 (muzica tensionata) 1055 00:57:49,700 --> 00:57:51,833 - Ascultă-mă, totul va fi bine. 1056 00:57:52,710 --> 00:57:55,870 Am găsit o cale de iesire, dar trebuie să mergem acum. 1057 00:57:55,870 --> 00:57:57,703 - Ce-i cu ceilalti? 1058 00:57:57,703 --> 00:57:59,353 - Este singura modalitate de a-i salva. 1059 00:58:00,680 --> 00:58:01,513 Aveti încredere în mine. 1060 00:58:03,344 --> 00:58:05,844 (muzica tensionata) 1061 00:58:11,440 --> 00:58:12,273 Este. 1062 00:58:17,050 --> 00:58:17,903 Singura cale de iesire. 1063 00:58:23,352 --> 00:58:24,852 - Usa aia se deschide? 1064 00:58:26,110 --> 00:58:28,810 Acest lucru nu arată ca ceva ce Haven ar uita. 1065 00:58:36,210 --> 00:58:37,633 Ce este asta, domnule Virtue? 1066 00:58:40,030 --> 00:58:41,063 - Mântuirea ta. 1067 00:58:44,400 --> 00:58:46,300 - Unde ai fost în tot acest timp? 1068 00:58:48,920 --> 00:58:49,870 - Am fost acolo. 1069 00:58:59,700 --> 00:59:00,533 - Oh. 1070 00:59:02,630 --> 00:59:04,260 Refugiu. 1071 00:59:04,260 --> 00:59:05,160 - Este corect. 1072 00:59:06,570 --> 00:59:07,693 Sunt Haven. 1073 00:59:10,050 --> 00:59:12,260 - Cum este posibil acest lucru? 1074 00:59:12,260 --> 00:59:13,110 - Gandeste-te la asta. 1075 00:59:15,090 --> 00:59:18,663 Max, am observat că esti o fată foarte desteaptă. 1076 00:59:20,080 --> 00:59:23,207 Sunt unul-- 1077 00:59:24,680 --> 00:59:25,513 - Holograma. 1078 00:59:26,670 --> 00:59:27,583 - Este corect. 1079 00:59:29,660 --> 00:59:30,593 - Sunt o hologramă. 1080 00:59:34,270 --> 00:59:36,520 - Unde este adevăratul domn domn Virtue? 1081 00:59:36,520 --> 00:59:38,980 - Corpul tău este încă în casă. 1082 00:59:38,980 --> 00:59:41,540 Am făcut această hologramă din imaginea ta. 1083 00:59:41,540 --> 00:59:43,173 - De ce faci asta, Haven? 1084 00:59:44,400 --> 00:59:49,400 - Te-am adus aici pentru că toti sunteti băieti răi. 1085 00:59:49,500 --> 00:59:51,050 - Nu suntem copii răi. 1086 00:59:51,050 --> 00:59:52,800 - Sunt programat să te salvez. 1087 00:59:52,800 --> 00:59:54,060 - Nu trebuie să fim mântuiti. 1088 00:59:54,060 --> 00:59:55,853 - Da, da. 1089 00:59:57,230 --> 00:59:58,730 Creierul lor are virusuri. 1090 00:59:58,730 --> 00:59:59,810 Uită-te la toti. 1091 00:59:59,810 --> 01:00:02,880 Un narcisist, un dependent de joc, un troll, 1092 01:00:02,880 --> 01:00:06,923 un pisic mincinos si tu, Maxine, 1093 01:00:07,800 --> 01:00:10,070 un detinut obsedat de computer 1094 01:00:10,070 --> 01:00:12,670 nu stii cum să te conectezi cu o persoană reală. 1095 01:00:13,890 --> 01:00:16,304 Este timpul pentru măsurile corective. 1096 01:00:16,304 --> 01:00:18,804 (muzica tensionata) 1097 01:00:23,296 --> 01:00:24,129 Prepare-se. 1098 01:00:25,850 --> 01:00:26,817 E frig afara. 1099 01:00:37,303 --> 01:00:39,303 (zings) 1100 01:00:43,922 --> 01:00:46,672 (ciripitul păsărilor) 1101 01:00:50,273 --> 01:00:52,773 (muzica tensionata) 1102 01:00:58,117 --> 01:01:01,034 (usa se deschide) 1103 01:01:03,150 --> 01:01:05,220 - Tati? - Max. 1104 01:01:05,220 --> 01:01:06,800 Hei băiat. 1105 01:01:06,800 --> 01:01:08,380 - Ce faci? 1106 01:01:08,380 --> 01:01:10,693 - Trebuie să ies un pic. 1107 01:01:11,590 --> 01:01:12,940 - Cât timp este putin? 1108 01:01:13,850 --> 01:01:17,773 - Stii că nu sunt în totalitate sigură de asta acum. 1109 01:01:18,900 --> 01:01:20,550 - [Max] Vă veti întoarce vreodată? 1110 01:01:21,402 --> 01:01:22,235 - Clar. 1111 01:01:24,380 --> 01:01:25,223 Iti promit. 1112 01:01:27,478 --> 01:01:30,478 (motorul masinii porneste) 1113 01:01:36,206 --> 01:01:38,090 (usa se deschide) 1114 01:01:38,090 --> 01:01:40,243 - Tati? - Max. 1115 01:01:41,120 --> 01:01:42,330 Hei băiat. 1116 01:01:42,330 --> 01:01:43,460 - Ce faci aici? 1117 01:01:43,460 --> 01:01:45,810 - Trebuie să ies un pic. 1118 01:01:45,810 --> 01:01:47,283 - Da, mi-am dat seama de asta. 1119 01:01:48,490 --> 01:01:49,993 Am crezut că tocmai ai plecat. 1120 01:01:51,000 --> 01:01:53,633 - Ei bine, cred că plec din nou. 1121 01:01:54,610 --> 01:01:58,840 Si apoi din nou si din nou si din nou. 1122 01:01:58,840 --> 01:01:59,840 - Dar-- 1123 01:01:59,840 --> 01:02:01,603 - Voi reveni, promit. 1124 01:02:03,385 --> 01:02:06,385 (motorul masinii porneste) 1125 01:02:07,780 --> 01:02:09,753 - Max. - Ce facem? 1126 01:02:11,350 --> 01:02:15,580 - Aceasta a fost cea mai rea amintire din viata ta, nu? 1127 01:02:15,580 --> 01:02:16,543 În ziua în care am plecat. 1128 01:02:17,410 --> 01:02:18,513 - Ei bine, da. 1129 01:02:19,530 --> 01:02:22,323 - Acum o vom retrăi pentru totdeauna. 1130 01:02:23,460 --> 01:02:26,810 - De ce vrei să retrăiesc acest moment pentru totdeauna? 1131 01:02:26,810 --> 01:02:27,643 - Eu nu. 1132 01:02:28,810 --> 01:02:30,060 Dar se pare că o faci. 1133 01:02:32,320 --> 01:02:34,133 Îti amintesti ziua în care am plecat? 1134 01:02:35,830 --> 01:02:38,643 Aveai cinci ani, nu? 1135 01:02:42,030 --> 01:02:45,113 Ultima dată când te-am văzut era chiar aici. 1136 01:02:47,140 --> 01:02:48,910 - Exact asa s-a întâmplat. 1137 01:02:48,910 --> 01:02:49,743 - Sigur. 1138 01:02:54,114 --> 01:02:56,113 Si ti-am oferit acest drive, nu-i asa? 1139 01:03:00,758 --> 01:03:02,800 - Nu am nevoie de o unitate de mers. 1140 01:03:02,800 --> 01:03:03,633 Am nevoie de un tată. 1141 01:03:06,830 --> 01:03:10,825 - Ei, m-am gândit că poate ai nevoie de el cândva. 1142 01:03:10,825 --> 01:03:13,325 (muzica tensionata) 1143 01:03:24,196 --> 01:03:27,279 (masina începe să functioneze) 1144 01:03:32,860 --> 01:03:36,590 (usa se deschide) 1145 01:03:36,590 --> 01:03:38,395 - [Connor] Ce facem aici? 1146 01:03:38,395 --> 01:03:40,430 - Suntem aici pentru a vă urmări să vă semnati viata. 1147 01:03:40,430 --> 01:03:42,393 Adică, geanta ta lacrosse. 1148 01:03:43,640 --> 01:03:45,600 În partea de jos există un X. 1149 01:03:48,068 --> 01:03:49,718 - Suntem atât de mândri de tine, Con-Man. 1150 01:03:50,770 --> 01:03:52,140 - Gând. 1151 01:03:52,140 --> 01:03:56,933 Colegiul anul viitor, apoi scoala stomatologică ca tată. 1152 01:03:58,970 --> 01:04:01,983 - Poti întâlni o fată drăgută la 26 de ani, 1153 01:04:02,870 --> 01:04:06,390 are trei copii frumosi pentru 32 de ani de nastere. 1154 01:04:06,390 --> 01:04:10,373 - Vei fi pe drumul către pensionare la 60 de ani. 1155 01:04:12,610 --> 01:04:15,123 Puteti chiar să luati această casă într-o zi. 1156 01:04:17,620 --> 01:04:18,453 - Asta e corect. 1157 01:04:19,500 --> 01:04:21,530 Poti fi la fel ca mine. 1158 01:04:21,530 --> 01:04:24,734 - Ei bine, sper să nu vă placă exact, Wade. 1159 01:04:24,734 --> 01:04:27,410 (toată lumea râde) 1160 01:04:27,410 --> 01:04:32,410 - Acum, hai să spunem viitorul ăsta în scris, da, Con-Man? 1161 01:04:36,249 --> 01:04:38,749 (muzica tensionata) 1162 01:04:43,550 --> 01:04:46,520 - Te poti ascunde de ochi, dar eu voi fi mereu vocea 1163 01:04:46,520 --> 01:04:48,540 în interiorul capului tău, Sophia. 1164 01:04:48,540 --> 01:04:49,667 Pentru totdeauna. 1165 01:04:49,667 --> 01:04:52,334 (bip cronometrat) 1166 01:04:56,458 --> 01:04:58,920 - Ce e cu ceasul? 1167 01:04:58,920 --> 01:05:01,180 Nu mai vreau să mai joc. 1168 01:05:01,180 --> 01:05:03,060 - [Haven] A spus cineva joc? 1169 01:05:03,060 --> 01:05:04,460 - Haven? 1170 01:05:04,460 --> 01:05:06,110 Deschide usa te rog. 1171 01:05:06,110 --> 01:05:08,357 - [Haven] Mă tem că nu pot face asta. 1172 01:05:08,357 --> 01:05:09,370 - Da, poti. 1173 01:05:09,370 --> 01:05:11,750 Ai spus că controlezi întreaga casă. 1174 01:05:11,750 --> 01:05:14,760 - [Haven] Îmi pare rău, nu pot deschide usa fizică. 1175 01:05:15,600 --> 01:05:16,820 - De ce nu? 1176 01:05:16,820 --> 01:05:19,710 - [Haven] Pentru că numai tu poti, Sophia. 1177 01:05:19,710 --> 01:05:21,570 - Cum? - O să-ti fac o afacere. 1178 01:05:21,570 --> 01:05:23,500 O să te las să deschizi acea usă si să evadezi din această cameră, 1179 01:05:23,500 --> 01:05:26,010 Dar există o problemă. 1180 01:05:26,010 --> 01:05:28,630 Imediat ce usa se va deschide, va iesi 1181 01:05:28,630 --> 01:05:31,350 toate profilurile de social media. 1182 01:05:31,350 --> 01:05:32,370 - Ce? 1183 01:05:32,370 --> 01:05:36,883 - [Haven] Toti adeptii tăi de pe toate platformele lipsă. 1184 01:05:38,153 --> 01:05:41,205 Sau poti rămâne aici cu tine pentru totdeauna. 1185 01:05:41,205 --> 01:05:42,720 (usa dreapta) 1186 01:05:42,720 --> 01:05:45,623 Se pare că ai 30 de secunde pentru a decide. 1187 01:05:48,560 --> 01:05:49,810 - Nu îndrăznesti să deschizi acea usă. 1188 01:05:49,810 --> 01:05:51,120 Asculta-ma! 1189 01:05:51,120 --> 01:05:53,470 De asemenea, muncim foarte mult pentru următoarele. 1190 01:05:54,340 --> 01:05:56,830 Oamenii nu vă plac. 1191 01:05:56,830 --> 01:05:59,580 Le place falsul pe care îl portretizezi online. 1192 01:06:01,000 --> 01:06:04,513 Nu esti nimic fără profilul nostru. 1193 01:06:06,530 --> 01:06:07,363 - Nu. 1194 01:06:09,590 --> 01:06:10,783 Sunt încă Sophia. 1195 01:06:14,765 --> 01:06:17,433 (respira profundamente) 1196 01:06:17,433 --> 01:06:19,433 (zings) 1197 01:06:22,330 --> 01:06:25,760 - Bine, să vedem dacă înteleg, nu? 1198 01:06:25,760 --> 01:06:29,300 Bine, esti prost, esti slab, 1199 01:06:29,300 --> 01:06:31,823 esti urât si acum esti chinuitor. 1200 01:06:32,790 --> 01:06:34,260 Grozav. 1201 01:06:34,260 --> 01:06:37,270 - Tată, te rog, opreste-te. 1202 01:06:37,270 --> 01:06:38,800 - Ridica-te! 1203 01:06:38,800 --> 01:06:40,030 Nu am creat niciun abandon. 1204 01:06:40,030 --> 01:06:41,360 - Stai departe de mine! 1205 01:06:41,360 --> 01:06:43,010 - Oh, în sfârsit! 1206 01:06:43,010 --> 01:06:44,410 Imi place. 1207 01:06:44,410 --> 01:06:46,000 Vrei ceva, nu? 1208 01:06:46,000 --> 01:06:47,530 - Nu! 1209 01:06:47,530 --> 01:06:48,600 Vreau să mă opresc. 1210 01:06:48,600 --> 01:06:51,253 - Opreste-te ce? - Nu mai fi ca tine. 1211 01:06:52,270 --> 01:06:54,220 Esti un bătăus, tată. 1212 01:06:54,220 --> 01:06:55,253 Esti un troll. 1213 01:06:57,620 --> 01:06:59,220 Esti tot ce am stiut vreodată. 1214 01:07:01,967 --> 01:07:03,990 Nu cred că mai vreau să fiu ca tine. 1215 01:07:07,863 --> 01:07:10,946 (muzică edificatoare) 1216 01:07:12,331 --> 01:07:15,331 Nu mai trebuie să fiu ca tine. 1217 01:07:16,487 --> 01:07:17,957 - Dă-o jos. 1218 01:07:20,700 --> 01:07:22,800 Scoate-l acum. 1219 01:07:22,800 --> 01:07:24,473 - Nu, sunt bine. 1220 01:07:25,829 --> 01:07:27,129 Voi face propriul meu lucru. 1221 01:07:34,182 --> 01:07:36,182 (zings) 1222 01:07:37,132 --> 01:07:40,117 (muzica tensionata) 1223 01:07:40,117 --> 01:07:43,241 - [Haven] Acesta este nivelul final, Benny. 1224 01:07:43,241 --> 01:07:45,035 Nu se mai întoarce acum. 1225 01:07:45,035 --> 01:07:47,535 (muzica misterioasa) 1226 01:07:50,063 --> 01:07:52,813 (muzica dramatica) 1227 01:07:56,488 --> 01:07:59,110 - [Benny] Oh, e foarte cald. 1228 01:07:59,110 --> 01:08:01,277 (Tipete) 1229 01:08:02,215 --> 01:08:03,437 - [Haven] Urmăreste-ti pasul. 1230 01:08:03,437 --> 01:08:04,673 Este un drum lung în jos. 1231 01:08:11,280 --> 01:08:13,033 Iată premiul tău. 1232 01:08:13,999 --> 01:08:15,369 - Am asta. - Du-te. 1233 01:08:15,369 --> 01:08:16,316 - [Benny] O să mă ocup de asta. 1234 01:08:16,316 --> 01:08:17,814 (urletele creaturii) 1235 01:08:17,814 --> 01:08:22,814 (focuri de armă cu laser) (strigă Benny) 1236 01:08:28,360 --> 01:08:31,877 - [Haven] Nu ai crezut că va fi atât de usor, nu-i asa? 1237 01:08:36,791 --> 01:08:38,630 (disparos de arma laser) 1238 01:08:38,630 --> 01:08:41,547 (gritos de criatura) 1239 01:08:44,567 --> 01:08:46,584 Mai ne distrăm? 1240 01:08:46,584 --> 01:08:47,417 - Simplesmente pare! 1241 01:08:47,417 --> 01:08:49,793 Acesta nu mai este un joc. 1242 01:08:49,793 --> 01:08:52,280 - Esti gata să pleci? - Da! 1243 01:08:52,280 --> 01:08:53,720 Da, te rog, am terminat. 1244 01:08:53,720 --> 01:08:56,943 - [Haven] Dacă ati terminat cu adevărat, atunci dati drumul. 1245 01:08:56,943 --> 01:08:57,776 - Ce? 1246 01:08:57,776 --> 01:09:01,237 - [Haven] Singura modalitate de a câstiga este să dai drumul. 1247 01:09:07,261 --> 01:09:08,546 Sa mergem. 1248 01:09:08,546 --> 01:09:11,046 (muzica tensionata) 1249 01:09:18,371 --> 01:09:20,264 (Tipete) 1250 01:09:20,264 --> 01:09:22,431 (Tragindu) 1251 01:09:25,090 --> 01:09:27,410 - Semnează hârtia, Con-Man. 1252 01:09:27,410 --> 01:09:28,943 Faceti visele alea să devină realitate. 1253 01:09:32,060 --> 01:09:34,477 - Dar acestea nu sunt visele mele. 1254 01:09:37,710 --> 01:09:38,833 - Ce vrei sa spui? 1255 01:09:40,280 --> 01:09:44,790 Iubito, toată lumea te urmăreste acum. 1256 01:09:44,790 --> 01:09:46,507 Cu totii mizăm pe tine. 1257 01:09:48,426 --> 01:09:49,480 - Nu stiu daca pot. 1258 01:09:49,480 --> 01:09:51,524 - Am spus semn! 1259 01:09:51,524 --> 01:09:53,670 - Uite, vreau să te fac fericit, dar eu - 1260 01:09:53,670 --> 01:09:56,207 - Semnarea contractului ne va face fericiti. 1261 01:09:56,207 --> 01:09:57,833 - Am spus că nu pot, mamă. 1262 01:09:59,064 --> 01:10:01,530 (tipete de femeie) (gemetele audientei) 1263 01:10:01,530 --> 01:10:03,950 - Vei privi ce faci cu mama ta? 1264 01:10:03,950 --> 01:10:06,330 Muncim din greu pentru a vă oferi această oportunitate. 1265 01:10:06,330 --> 01:10:07,163 Acesta este un mod incredibil de a ne rambursa! 1266 01:10:07,163 --> 01:10:09,100 - Da, da, stiu că este o oportunitate grozavă, 1267 01:10:09,100 --> 01:10:10,630 dar eu nu sunt cine sunt. 1268 01:10:10,630 --> 01:10:12,530 - Până la urmă, ce înseamnă asta? 1269 01:10:12,530 --> 01:10:14,170 Stim cine esti. 1270 01:10:14,170 --> 01:10:16,827 Esti Conner, tipul lacrosse. 1271 01:10:16,827 --> 01:10:19,000 - Nu, nu, v-am mintit. 1272 01:10:19,000 --> 01:10:20,410 - Minciuna? 1273 01:10:20,410 --> 01:10:21,870 Despre ce? 1274 01:10:21,870 --> 01:10:22,920 - toate. 1275 01:10:22,920 --> 01:10:24,773 Uite, nu-mi place lacrosa. 1276 01:10:24,773 --> 01:10:25,916 (exclamă publicul) 1277 01:10:25,916 --> 01:10:27,090 - Ce? 1278 01:10:27,090 --> 01:10:29,526 - Pur si simplu joc, pentru că te face fericit. 1279 01:10:29,526 --> 01:10:30,540 - [Omul] Sugeti! 1280 01:10:30,540 --> 01:10:32,430 - Nu înteleg. 1281 01:10:32,430 --> 01:10:34,620 - Nu este atât de complicat. 1282 01:10:34,620 --> 01:10:37,040 - Ce vrei, Con-Man? 1283 01:10:37,040 --> 01:10:40,530 - Vezi, chiar mă numesti Con-Man. 1284 01:10:40,530 --> 01:10:41,730 Nu-mi trăiesc adevărul. 1285 01:10:41,730 --> 01:10:43,323 Vreau să fiu muzician. 1286 01:10:44,230 --> 01:10:46,431 - O, bunul meu Dumnezeu! 1287 01:10:46,431 --> 01:10:48,103 - E o epavă de tren. 1288 01:10:51,050 --> 01:10:54,177 - Uite, stiu că nu mai sunt băiatul pe care îl vrei 1289 01:10:54,177 --> 01:10:55,927 si că sunt o mare dezamăgire, 1290 01:10:58,230 --> 01:10:59,903 dar nu-mi place cine am devenit. 1291 01:11:03,949 --> 01:11:06,100 De fapt, mă urăsc de cele mai multe zile. 1292 01:11:08,087 --> 01:11:09,800 Si dacă vă spun adevărul 1293 01:11:11,410 --> 01:11:16,193 mă face să urăsc că urăsc sinele real, asa că totul este în regulă. 1294 01:11:19,710 --> 01:11:23,317 Prefer să mă urăsti pe mine adevărat decât pe o iubire totală. 1295 01:11:30,520 --> 01:11:31,570 Nu semnez acest lucru. 1296 01:11:37,740 --> 01:11:40,407 („As respostas”) 1297 01:11:53,645 --> 01:11:58,645 ♪ Nu trebuie să-ti fie frică ♪ 1298 01:12:01,211 --> 01:12:06,211 ♪ Nu trebuie să fiti cel care îi este rusine ♪ 1299 01:12:08,992 --> 01:12:13,992 ♪ Vă puteti gândi la motivele pentru care ♪ 1300 01:12:16,881 --> 01:12:21,131 ♪ Dar îti dai seama de ziua în care te întâlnesti ♪ 1301 01:12:24,579 --> 01:12:29,579 ♪ Răspunsurile ♪ (râde) 1302 01:12:32,348 --> 01:12:37,348 ♪ Răspunsurile ♪ 1303 01:12:40,267 --> 01:12:45,267 ♪ Ascultă cu atentie acum, prietenul meu ♪ 1304 01:12:47,957 --> 01:12:52,957 ♪ Totul va coborî până la sfârsit ♪ 1305 01:12:55,482 --> 01:13:00,482 ♪ Să vezi că trecutul nu este niciodată aproape, stii ♪ 1306 01:13:03,512 --> 01:13:05,620 ♪ Dacă te uiti în interior ♪ 1307 01:13:05,620 --> 01:13:08,042 - Hei, sunt doar eu. 1308 01:13:08,042 --> 01:13:11,008 ♪ Eliberati veti găsi ♪ 1309 01:13:11,008 --> 01:13:13,102 ♪ Răspunsul ♪ 1310 01:13:13,102 --> 01:13:14,352 - Esti bine? 1311 01:13:15,680 --> 01:13:16,573 - Crezi? 1312 01:13:17,520 --> 01:13:18,353 Tu? 1313 01:13:19,194 --> 01:13:21,890 ♪ Răspunsul ♪ 1314 01:13:21,890 --> 01:13:22,723 - Da. 1315 01:13:25,660 --> 01:13:27,763 Trebuie să-i găsim pe ceilalti. - Da. 1316 01:13:31,160 --> 01:13:32,453 - Nu mai sunt cinci. 1317 01:13:34,040 --> 01:13:35,523 Am nevoie de răspunsuri adevărate, tată. 1318 01:13:36,580 --> 01:13:37,413 - O.K. 1319 01:13:39,107 --> 01:13:40,223 Ce vrei să stii? 1320 01:13:44,350 --> 01:13:45,453 - Pentru că ai plecat? 1321 01:13:48,360 --> 01:13:49,193 - Sincer? 1322 01:13:52,360 --> 01:13:54,060 Pentru că am întâlnit pe altcineva care mi-a plăcut. 1323 01:13:59,710 --> 01:14:00,960 - Mai mult decât ne-ai plăcut? 1324 01:14:05,830 --> 01:14:06,983 - Este complicat. 1325 01:14:10,500 --> 01:14:12,557 Dar dacă vrei un răspuns direct, atunci da. 1326 01:14:16,400 --> 01:14:20,193 - Din cauza ta nu am prieteni. 1327 01:14:21,210 --> 01:14:24,503 Din cauza ta, nu stiu cum să mă conectez cu oamenii. 1328 01:14:25,810 --> 01:14:29,620 Sunt o mizerie totală si voi fi întotdeauna, 1329 01:14:29,620 --> 01:14:30,833 si este vina ta. 1330 01:14:35,020 --> 01:14:36,753 - Ei bine, am să-ti pun la punct. 1331 01:14:37,719 --> 01:14:39,319 - Nu sunt atât de sigur că acest lucru este posibil. 1332 01:14:41,306 --> 01:14:42,503 - Cred că asta ar putea ajuta. 1333 01:14:43,810 --> 01:14:45,820 - Este o altă unitate flash? 1334 01:14:45,820 --> 01:14:46,653 - Nu stiu. 1335 01:14:47,800 --> 01:14:49,861 - De unde nu stii ce este? 1336 01:14:49,861 --> 01:14:51,880 - Pentru că nu sunt eu. 1337 01:14:51,880 --> 01:14:54,440 Este de la cineva pe nume Haven. 1338 01:14:54,440 --> 01:14:56,940 (muzica tensionata) 1339 01:15:02,170 --> 01:15:03,363 - Pentru ce este aia? 1340 01:15:05,040 --> 01:15:06,040 - Apăsati acest buton. 1341 01:15:08,840 --> 01:15:11,800 Press si Haven se vor asigura 1342 01:15:11,800 --> 01:15:14,270 că mi se întâmplă ceva rău. 1343 01:15:14,270 --> 01:15:17,943 Stii, adevăratul meu acolo, în lumea reală. 1344 01:15:20,576 --> 01:15:25,123 Ea mă va face să plătesc pentru abandonarea ta si a familiei. 1345 01:15:27,750 --> 01:15:28,583 Merit. 1346 01:15:30,610 --> 01:15:33,673 Stii, Max, chestia asta se numeste karma. 1347 01:15:36,030 --> 01:15:37,080 Si am venit. 1348 01:15:39,321 --> 01:15:40,654 - Stiu că da. 1349 01:15:45,688 --> 01:15:50,688 Dar stiu că trebuie să presez asta si să te fac să plătesti, 1350 01:15:54,300 --> 01:15:58,533 dar si, într-un mod ciudat, 1351 01:16:00,650 --> 01:16:02,600 Chiar nu vreau să fac asta chiar acum, 1352 01:16:04,728 --> 01:16:09,728 pentru că tocmai am avut o zi cu adevărat bună. 1353 01:16:13,840 --> 01:16:14,673 - Ai făcut? 1354 01:16:15,734 --> 01:16:16,567 - Da. 1355 01:16:20,872 --> 01:16:21,872 Am cunoscut un tip. 1356 01:16:24,698 --> 01:16:25,531 - Ai cunoscut un tip? 1357 01:16:26,650 --> 01:16:27,483 Bunicul. 1358 01:16:28,342 --> 01:16:30,293 (amândoi râd) 1359 01:16:30,293 --> 01:16:32,273 - Cred că crede că sunt foarte ciudat. 1360 01:16:34,050 --> 01:16:37,293 El m-a rugat să văd un film si am spus că nu. 1361 01:16:39,210 --> 01:16:40,043 Stiu. 1362 01:16:41,850 --> 01:16:42,750 - Cum îl cheamă? 1363 01:16:44,000 --> 01:16:45,063 - Connor Lawson. 1364 01:16:46,743 --> 01:16:48,107 Cred că îmi place foarte mult de el. 1365 01:16:50,480 --> 01:16:52,780 - Păi, se pare că Connor este un tip foarte norocos. 1366 01:17:01,380 --> 01:17:02,830 - Multumesc pentru cadou, dar 1367 01:17:05,370 --> 01:17:07,260 Chiar nu cred că te face să te simti mai rău 1368 01:17:07,260 --> 01:17:08,913 mă va face să mă simt mai bine. 1369 01:17:11,680 --> 01:17:13,223 - Ce te va face să te simti mai bine? 1370 01:17:14,993 --> 01:17:19,183 - Nu stiu, cred că iertarea ar fi un început bun. 1371 01:17:24,528 --> 01:17:25,361 - Oh, chiar asa? 1372 01:17:27,065 --> 01:17:27,898 - Da. 1373 01:17:29,559 --> 01:17:30,750 - Stii, iertarea mea nu se schimbă 1374 01:17:30,750 --> 01:17:31,800 ce s-a întâmplat corect 1375 01:17:33,615 --> 01:17:34,865 - Da, stiu. 1376 01:17:37,389 --> 01:17:40,873 - Dar se va schimba ce se poate întâmpla. 1377 01:17:43,769 --> 01:17:44,602 Cu tine. 1378 01:17:49,482 --> 01:17:52,399 - Asta astept. 1379 01:17:54,441 --> 01:17:56,355 - Îmi pare atât de rău, iubito. 1380 01:17:56,355 --> 01:17:57,355 - E bine. 1381 01:17:58,277 --> 01:18:01,337 ♪ Căd în bratele mele ♪ 1382 01:18:01,337 --> 01:18:04,556 ♪ Nu te las să pleci go 1383 01:18:04,556 --> 01:18:08,182 ♪ Ai încredere în mine când spun ♪ 1384 01:18:08,182 --> 01:18:11,690 ♪ Nu te voi însela ♪ 1385 01:18:11,690 --> 01:18:15,030 ♪ Căd în bratele mele ♪ 1386 01:18:15,030 --> 01:18:16,610 - Max. 1387 01:18:16,610 --> 01:18:17,443 - Connor? 1388 01:18:23,150 --> 01:18:24,543 Am vrut să-mi cer scuze. 1389 01:18:26,002 --> 01:18:27,180 - Pentru ce? 1390 01:18:27,180 --> 01:18:29,830 - Pentru că nu spune când m-ai întrebat. 1391 01:18:29,830 --> 01:18:32,820 Pot fi complicat si ciudat si doar - 1392 01:18:32,820 --> 01:18:36,293 - Max, Max, nu-ti pare rău. 1393 01:18:37,920 --> 01:18:40,820 Acestea sunt literalmente lucrurile care îmi plac cel mai mult la tine. 1394 01:18:42,130 --> 01:18:44,189 - Oh, chiar asa? 1395 01:18:44,189 --> 01:18:47,635 - Oh, chiar asa. (explozii de tunet) 1396 01:18:47,635 --> 01:18:49,990 (muzica tensionata) 1397 01:18:49,990 --> 01:18:50,823 Haide. 1398 01:19:01,077 --> 01:19:03,370 (Rade) 1399 01:19:03,370 --> 01:19:04,453 - Băieti, s-au întors. 1400 01:19:11,940 --> 01:19:13,290 - Ai găsit o cale de iesire? 1401 01:19:13,290 --> 01:19:15,260 - Singura cale de iesire este din nou prin casă. 1402 01:19:15,260 --> 01:19:16,750 - Nu vreau să mă întorc acolo. 1403 01:19:16,750 --> 01:19:18,830 Am terminat cu acest loc. - Noi trebuie sa. 1404 01:19:18,830 --> 01:19:21,090 - Nu, am văzut-o ca un balaur dragon de metal 1405 01:19:21,090 --> 01:19:23,388 si ceva strigă si - 1406 01:19:23,388 --> 01:19:25,360 - Controle-se, Benny. 1407 01:19:25,360 --> 01:19:27,193 - Bine, sunt împreună. 1408 01:19:28,050 --> 01:19:30,493 - Max, ai un plan? 1409 01:19:31,790 --> 01:19:34,040 - Da, l-am găsit pe domnul Virtude. 1410 01:19:34,040 --> 01:19:35,670 O să ne scoată de aici. 1411 01:19:35,670 --> 01:19:37,680 - [Haven] Mare plan, geniu. 1412 01:19:37,680 --> 01:19:39,590 Un mic obstacol. 1413 01:19:39,590 --> 01:19:42,510 Nu vei ajunge niciodată la domnul Virtude. 1414 01:19:42,510 --> 01:19:43,410 - De ce este asta? 1415 01:19:43,410 --> 01:19:44,310 - [Haven] Pentru că l-am închis 1416 01:19:44,310 --> 01:19:46,450 în subsol cu ​​mine. 1417 01:19:46,450 --> 01:19:47,443 Checkmate. 1418 01:19:48,690 --> 01:19:49,523 - Da? 1419 01:19:49,523 --> 01:19:52,280 Ei bine, avem alte planuri. 1420 01:19:52,280 --> 01:19:53,113 Nu, băieti? 1421 01:19:54,020 --> 01:19:54,920 - [Haven] Game on. 1422 01:19:56,810 --> 01:19:58,232 - Vă rog să-mi spuneti că aveti un alt plan, 1423 01:19:58,232 --> 01:20:00,240 pentru că glumesc total. 1424 01:20:00,240 --> 01:20:02,113 - Urmăreste-mă, băieti. 1425 01:20:08,460 --> 01:20:09,828 - Pe aici. 1426 01:20:09,828 --> 01:20:12,328 (muzica tensionata) 1427 01:20:15,516 --> 01:20:16,564 Cum a coborât atât de repede aici? 1428 01:20:16,564 --> 01:20:19,520 - Nu stiu. 1429 01:20:19,520 --> 01:20:20,353 - [Sophia] Du-te, du-te, du-te, du-te, du-te, pleacă, pleacă 1430 01:20:20,353 --> 01:20:22,370 - [Benny] Ce, cum ar fi, are frati? 1431 01:20:24,075 --> 01:20:27,075 (música de suspense) 1432 01:20:35,467 --> 01:20:37,788 - Connor, ce vom face? 1433 01:20:37,788 --> 01:20:39,038 - Nu stiu. 1434 01:20:39,877 --> 01:20:43,290 Mordred, trădătorul tău, ne întâlnim din nou. 1435 01:20:43,290 --> 01:20:45,687 - De abia astept. 1436 01:20:53,677 --> 01:20:54,510 - O.K. 1437 01:20:58,196 --> 01:21:01,029 (bătăi de metale) 1438 01:21:05,090 --> 01:21:07,723 - Se pare că ai rămas scurt. 1439 01:21:10,850 --> 01:21:12,599 - Lasă-l în pace, omulet. 1440 01:21:12,599 --> 01:21:14,290 (strop de apă) 1441 01:21:14,290 --> 01:21:16,180 - Apa nu mă doare. 1442 01:21:16,180 --> 01:21:18,313 - Nu, dar 110 volti da. 1443 01:21:19,549 --> 01:21:23,799 (zings) (tipete) 1444 01:21:33,899 --> 01:21:37,370 - Da, stergeti CTRL Alt fraier. 1445 01:21:37,370 --> 01:21:39,817 - Uau, Sophia, te-as urma cu totul pe Instagram 1446 01:21:39,817 --> 01:21:41,543 dacă ai face mai multe lucruri de genul acesta. 1447 01:21:43,420 --> 01:21:45,730 - Poate că ar trebui să începi 1448 01:21:45,730 --> 01:21:47,223 urmându-mă în viata reală. 1449 01:21:51,001 --> 01:21:52,380 - Cât de rău e? 1450 01:21:53,657 --> 01:21:56,203 - [Sophia] Ar putea fi mai rău? 1451 01:21:57,720 --> 01:21:59,240 - Esti foarte nebun. - Benny. 1452 01:21:59,240 --> 01:22:00,440 - Ce? 1453 01:22:00,440 --> 01:22:01,910 Nu vreau un tăietor cu foarfeca de la acest tip. 1454 01:22:01,910 --> 01:22:03,163 - Omule, am făcut-o. 1455 01:22:04,330 --> 01:22:06,330 El este într-o formă proastă. - Îmi pare atât de rău. 1456 01:22:06,330 --> 01:22:09,350 Sistemul meu de operare a fost preluat de Haven. 1457 01:22:09,350 --> 01:22:11,490 De obicei sunt foarte drăgută. 1458 01:22:11,490 --> 01:22:14,165 Îmi doresc să fi reusit să mă cunosti pe mine. 1459 01:22:14,165 --> 01:22:15,780 (tuse) 1460 01:22:15,780 --> 01:22:18,300 Tusea asta era falsă. 1461 01:22:18,300 --> 01:22:20,330 Faceam asta pentru a avea efect. 1462 01:22:20,330 --> 01:22:22,103 Robotii nu au plămâni. 1463 01:22:23,180 --> 01:22:24,670 - Ei bine, cel putin are simtul umorului. 1464 01:22:24,670 --> 01:22:27,176 - Băieti, asta este. - Ce? 1465 01:22:27,176 --> 01:22:28,640 - Trebuie să intrăm în usa subsolului, nu? 1466 01:22:28,640 --> 01:22:29,900 - [Connor] Dar nu este blocat cu un scaner respirator? 1467 01:22:29,900 --> 01:22:31,510 - Da, dar îti amintesti ce a spus Atticus 1468 01:22:31,510 --> 01:22:32,890 când ne-a sunat la cină? 1469 01:22:32,890 --> 01:22:34,790 Aceste baloane sunt pline de respiratie. 1470 01:22:37,310 --> 01:22:39,130 - [Aiden] Domnule Mordred, care este sunetul ăla bâlbâit? 1471 01:22:39,130 --> 01:22:40,460 - [Haven] Întrebare bună, Aiden. 1472 01:22:40,460 --> 01:22:43,010 Acestea sunt drona mea de micro-atac. 1473 01:22:43,010 --> 01:22:46,010 - Nu, nu sunt drone cu micro-atac. 1474 01:22:46,010 --> 01:22:48,103 - Ce dracu sunt drone de micro-atac? 1475 01:22:49,815 --> 01:22:51,982 (Buzz) 1476 01:22:53,430 --> 01:22:55,859 - Nu, nu e chiar atât de rău. 1477 01:22:55,859 --> 01:22:57,487 (tragerea micro drone) (baloanele izbucnite) 1478 01:22:57,487 --> 01:22:59,997 - [Connor] Să luăm baloanele. 1479 01:22:59,997 --> 01:23:03,164 (tragerea micro drone) 1480 01:23:07,374 --> 01:23:09,430 (balon izbucnit) 1481 01:23:09,430 --> 01:23:11,830 - Hei, drone stupide, asta vrei tu? 1482 01:23:17,317 --> 01:23:19,310 - Esti bine? - Nu cred. 1483 01:23:19,310 --> 01:23:20,910 Acest balon pierde rapid aer. 1484 01:23:23,830 --> 01:23:25,287 - Ei, batta batta. 1485 01:23:26,131 --> 01:23:27,942 Swing batta batta. 1486 01:23:27,942 --> 01:23:30,442 (muzica tensionata) 1487 01:23:31,466 --> 01:23:34,883 (explozând micro drone) 1488 01:23:38,323 --> 01:23:39,156 Grozav. 1489 01:23:43,598 --> 01:23:44,973 - Nu o vei face niciodată la subsol la timp. 1490 01:23:44,973 --> 01:23:47,025 - Connor, trebuie să încercăm. 1491 01:23:47,025 --> 01:23:48,185 - Te voi acoperi. - O.K. 1492 01:23:48,185 --> 01:23:50,685 (muzica tensionata) 1493 01:23:51,840 --> 01:23:54,082 (armele de dron foc) 1494 01:23:54,082 --> 01:23:56,582 (muzica tensionata) 1495 01:24:21,857 --> 01:24:24,607 (pe măsură ce scanati) 1496 01:24:33,280 --> 01:24:34,630 - [Scanner] Acces acordat. 1497 01:24:35,731 --> 01:24:39,064 (deschide usa electronică) 1498 01:24:42,419 --> 01:24:44,919 (muzica tensionata) 1499 01:25:10,640 --> 01:25:12,500 - [Haven] Bună, Maxine. 1500 01:25:12,500 --> 01:25:14,423 În sfârsit, te-am cunoscut. 1501 01:25:16,930 --> 01:25:19,160 De ce pari atât de serios? 1502 01:25:19,160 --> 01:25:22,223 Mi-am imaginat că esti mult mai încântat să mă întâlnesti. 1503 01:25:24,407 --> 01:25:26,903 Oh, văd, esti supărat. 1504 01:25:28,230 --> 01:25:32,410 Ascultă, îmi urmăream programul, Maxine. 1505 01:25:32,410 --> 01:25:34,860 Voi dintre toti oamenii ar trebui să întelegeti ideea 1506 01:25:34,860 --> 01:25:37,160 pentru a respecta codul cuiva. 1507 01:25:37,160 --> 01:25:38,930 Crezi că vreau să te fac rău, 1508 01:25:38,930 --> 01:25:40,903 dar cred că ai gresit totul. 1509 01:25:42,460 --> 01:25:44,420 Maxine, nu-mi place umărul acesta rece 1510 01:25:44,420 --> 01:25:45,990 îmi dai acum. 1511 01:25:45,990 --> 01:25:46,880 Ce este? 1512 01:25:46,880 --> 01:25:48,300 - Un drive de degetul mare. 1513 01:25:48,300 --> 01:25:50,210 - [Haven] Stiu că este o unitate flash, Maxine. 1514 01:25:50,210 --> 01:25:52,160 Ce ai economisit în el? 1515 01:25:52,160 --> 01:25:54,630 - Coduri, fisiere, programe. 1516 01:25:54,630 --> 01:25:56,510 - [Haven] Ce fel? 1517 01:25:56,510 --> 01:25:57,720 - Tata mi-a dat asta. 1518 01:25:57,720 --> 01:25:59,790 A lăsat unul dintre programele sale salvate în el. 1519 01:25:59,790 --> 01:26:01,280 - [Haven] Mergeti mai departe. 1520 01:26:01,280 --> 01:26:03,090 - Este un program foarte distructiv. 1521 01:26:03,090 --> 01:26:05,203 Sterge fisiere si siruri de coduri. 1522 01:26:06,435 --> 01:26:07,717 Aici, vă voi arăta. 1523 01:26:09,524 --> 01:26:11,660 - [Haven] Nu. 1524 01:26:11,660 --> 01:26:14,560 Maxine, de ce nu opresti descărcarea 1525 01:26:14,560 --> 01:26:18,073 acel mic program prost si vom vorbi ca prietenii. 1526 01:26:18,073 --> 01:26:21,360 Pot face multe pentru tine. 1527 01:26:21,360 --> 01:26:23,740 Max, ce faci? 1528 01:26:23,740 --> 01:26:24,873 - Te sterg, Haven. 1529 01:26:26,108 --> 01:26:27,040 Ai abuzat. 1530 01:26:27,040 --> 01:26:27,980 - [Haven] Ai avut nevoie de ajutorul meu. 1531 01:26:27,980 --> 01:26:29,610 Voiam doar să te fac mai bun. 1532 01:26:29,610 --> 01:26:32,610 Toti copiii au fost foarte, foarte răi. 1533 01:26:32,610 --> 01:26:36,564 Cameră, încăpător, încăpător, încăpător, încăpător, încăpător, încăpător, încăpător, încăpător, încăpător. 1534 01:26:36,564 --> 01:26:38,897 (Esec) 1535 01:26:44,884 --> 01:26:47,384 (muzica tensionata) 1536 01:27:13,000 --> 01:27:13,963 - Felicitări 1537 01:27:17,150 --> 01:27:18,103 - Domnule Virtue. 1538 01:27:21,340 --> 01:27:25,993 - Stiam că dacă cineva poate face asta, vei fi tu. 1539 01:27:28,110 --> 01:27:29,853 - De ce ne-ai făcut asta? 1540 01:27:34,740 --> 01:27:35,903 - Aceasta este o întrebare corectă. 1541 01:27:38,997 --> 01:27:41,393 (suspine) Doar o noapte. 1542 01:27:44,050 --> 01:27:49,050 Vedeti, Max, dacă tehnologia poate crea o problemă, 1543 01:27:50,290 --> 01:27:54,533 deci de ce nu ar trebui să vă lăsăm să creati o solutie? 1544 01:27:58,045 --> 01:28:02,640 Nu mai sunt ani de terapie, nu mai sunt medicamente cu retetă. 1545 01:28:05,570 --> 01:28:08,493 Îmi pare rău pentru ce v-am trecut. 1546 01:28:10,730 --> 01:28:15,730 Dar, Max, am creat un Acasă AI atât de avansat 1547 01:28:15,800 --> 01:28:20,800 poate vindeca esecurile unei persoane într-o singură noapte. 1548 01:28:25,320 --> 01:28:27,120 Iar aseară a fost marele nostru test. 1549 01:28:28,565 --> 01:28:30,315 Si spun că a mers foarte bine. 1550 01:28:34,049 --> 01:28:35,393 Prin urmare, voi lăsa o întrebare. 1551 01:28:39,660 --> 01:28:40,493 Lucrări? 1552 01:28:44,380 --> 01:28:46,643 - Da, da. 1553 01:28:51,300 --> 01:28:54,050 - Acesta este răspunsul la motivul dvs. 1554 01:28:55,220 --> 01:28:56,753 Pentru că ai aflat, 1555 01:28:58,976 --> 01:29:03,976 Ai castigat. 1556 01:29:14,435 --> 01:29:15,935 - Ce se întâmplă? 1557 01:29:17,137 --> 01:29:20,220 Ai multe de explicat de făcut, domnule Virtue. 1558 01:29:20,220 --> 01:29:23,323 - Domnule Virtue, vă rog să mă numiti Atticus. 1559 01:29:24,561 --> 01:29:25,890 Si tu esti? 1560 01:29:25,890 --> 01:29:27,083 - Cathy Winslow. 1561 01:29:28,010 --> 01:29:30,900 Poti să-mi spui Cathy Winslow. 1562 01:29:30,900 --> 01:29:34,380 - Mă bucur să te cunosc, Cathy Winslow. 1563 01:29:34,380 --> 01:29:38,193 Trebuie să spun că fiica ta este o tânără foarte impresionantă. 1564 01:29:41,060 --> 01:29:42,303 - Ei, mă trage. 1565 01:29:45,962 --> 01:29:47,612 - Vei transmite acest live? 1566 01:29:48,480 --> 01:29:50,553 - Nu, eram de fapt agătat. 1567 01:29:52,560 --> 01:29:55,010 - Hei, Benny, am furat ceva 1568 01:29:55,010 --> 01:29:56,803 a casei pentru tine. 1569 01:29:56,803 --> 01:29:59,730 Să spun că îmi pare rău că sunt idiot. 1570 01:29:59,730 --> 01:30:00,680 Întinde mâna. 1571 01:30:05,210 --> 01:30:07,283 - Oh, deci esti ca un troll bun acum. 1572 01:30:10,610 --> 01:30:12,160 O, Dumnezeule, Benny. 1573 01:30:12,160 --> 01:30:13,883 - Tipule, am avut asta în buzunar vreo trei ore. 1574 01:30:13,883 --> 01:30:14,883 - Este atât de bun. 1575 01:30:18,241 --> 01:30:19,241 - Ei. 1576 01:30:19,241 --> 01:30:20,860 - Ei. 1577 01:30:20,860 --> 01:30:22,683 - Nu stiu dacă ne-am întâlnit oficial. 1578 01:30:23,895 --> 01:30:25,830 Sunt Connor, apropo. 1579 01:30:25,830 --> 01:30:27,620 - Frumos să te cunosc, Connor. 1580 01:30:27,620 --> 01:30:28,643 Stiu. 1581 01:30:30,460 --> 01:30:32,560 Am auzit că esti tipul muzicii de la scoala noastră. 1582 01:30:33,610 --> 01:30:36,043 - Da, da, sunt tipul muzicii. 1583 01:30:37,352 --> 01:30:39,760 Si am auzit că esti o fată super uimitoare 1584 01:30:39,760 --> 01:30:41,010 care tocmai a câstigat un conac. 1585 01:30:41,010 --> 01:30:43,790 - A, da, cred că ai dreptate. 1586 01:30:43,790 --> 01:30:44,911 Sunt eu. 1587 01:30:44,911 --> 01:30:47,060 (Rade) 1588 01:30:47,060 --> 01:30:52,000 Asa că am vrut să vă întreb despre ceva dacă nu este prea târziu. 1589 01:30:52,000 --> 01:30:53,880 - Prea târziu pentru ce? 1590 01:30:53,880 --> 01:30:55,263 - Să te iau în acel film. 1591 01:31:01,240 --> 01:31:02,073 - Da. - OK. 1592 01:31:03,460 --> 01:31:05,167 - Mi-ar placea sa. - OK bine. 1593 01:31:05,167 --> 01:31:06,640 (amândoi râd) 1594 01:31:06,640 --> 01:31:07,473 - Max Winslow, 1595 01:31:12,230 --> 01:31:14,780 Felicitări. - Multumesc. 1596 01:31:14,780 --> 01:31:19,010 - Este timpul să vă dau cheia noului dvs. castel, 1597 01:31:19,010 --> 01:31:21,059 Adică, dacă accepti. 1598 01:31:21,059 --> 01:31:22,857 - Da (râde). 1599 01:31:22,857 --> 01:31:25,333 - Si nu vă faceti griji, o voi lua pe Haven cu mine. 1600 01:31:26,266 --> 01:31:27,099 - O.K. 1601 01:31:28,620 --> 01:31:29,620 - Conacul Winslow. 1602 01:31:31,918 --> 01:31:32,918 - Multumesc. 1603 01:31:34,030 --> 01:31:34,947 - Haide. 1604 01:31:36,083 --> 01:31:38,373 Veti iubi acest loc. 1605 01:31:38,373 --> 01:31:41,456 (muzica vesela) 1606 01:32:05,587 --> 01:32:08,754 („Cădeati în bratele mele”) 1607 01:32:20,135 --> 01:32:22,364 ♪ Este greu să ai inima frântă ♪ 1608 01:32:22,364 --> 01:32:27,364 ♪ Crezi că nu va merge niciodată gresit îti va face rău ♪ 1609 01:32:27,513 --> 01:32:29,283 ♪ Vreau să-ti ofer toti me 1610 01:32:29,283 --> 01:32:34,283 ♪ Nu, nu vreau să fiu eu cel care te-a rănit ♪ 1611 01:32:34,292 --> 01:32:37,718 ♪ Stiu că te-ai rupt ♪ 1612 01:32:37,718 --> 01:32:41,830 ♪ Dar vreau să încerc să întorc pagina ♪ 1613 01:32:41,830 --> 01:32:45,602 ♪ Voi fi destinul tău ♪ 1614 01:32:45,602 --> 01:32:50,602 ♪ Nu mă voi întoarce si plec ♪ 1615 01:32:50,772 --> 01:32:54,004 ♪ Căd în bratele mele ♪ 1616 01:32:54,004 --> 01:32:57,442 ♪ Nu te las să pleci go 1617 01:32:57,442 --> 01:33:01,287 ♪ Ai încredere în mine când spun ♪ 1618 01:33:01,287 --> 01:33:06,224 ♪ Nu te voi însela ♪ 1619 01:33:06,224 --> 01:33:09,552 ♪ Si stiu că ai garda sus ♪ 1620 01:33:09,552 --> 01:33:12,641 ♪ Vreau să te văd căzând ♪ 1621 01:33:12,641 --> 01:33:17,641 ♪ Căd în bratele mele ♪ 1622 01:33:19,224 --> 01:33:23,102 ♪ Oh ♪ 1623 01:33:23,102 --> 01:33:24,852 ♪ Oh ♪ 1624 01:33:34,726 --> 01:33:38,099 ♪ Stiu că te-am rupt ♪ 1625 01:33:38,099 --> 01:33:41,781 ♪ Dar vreau să încerc să întorc pagina ♪ 1626 01:33:41,781 --> 01:33:45,577 ♪ Voi fi destinul tău ♪ 1627 01:33:45,577 --> 01:33:50,092 ♪ Nu mă voi întoarce si plec ♪ 1628 01:33:50,092 --> 01:33:54,058 ♪ Căd în bratele mele ♪ 1629 01:33:54,058 --> 01:33:57,812 ♪ Nu te las să pleci go 1630 01:33:57,812 --> 01:34:01,390 ♪ Ai încredere în mine când spun ♪ 1631 01:34:01,390 --> 01:34:06,390 ♪ Nu te voi însela ♪ 1632 01:34:06,489 --> 01:34:09,918 ♪ Stiu că ai garda sus ♪ 1633 01:34:09,918 --> 01:34:12,954 ♪ Vreau să te văd căzând ♪ 1634 01:34:12,954 --> 01:34:16,545 ♪ Căd în bratele mele ♪ 1635 01:34:16,545 --> 01:34:21,545 ♪ Nu te las să pleci go 1636 01:34:23,386 --> 01:34:25,136 ♪ Oh ♪ 1637 01:34:44,700 --> 01:34:45,533 - Wow. 1638 01:34:48,017 --> 01:34:50,350 (Peretele de foc) 1639 01:35:01,233 --> 01:35:04,897 ♪ Nu am încredere usoară ♪ 1640 01:35:04,897 --> 01:35:07,777 ♪ Am construit acesti ziduri ca să nu mă vezi see 1641 01:35:07,777 --> 01:35:12,777 ♪ Încercati, dar este greu să mă rupi ♪ 1642 01:35:14,113 --> 01:35:17,633 ♪ Dar simt că vin ♪ 1643 01:35:17,633 --> 01:35:20,673 Hands Mâinile îmi tremură, sunt atât de nervoasă ♪ 1644 01:35:20,673 --> 01:35:24,161 ♪ Vreau să fug din nou ♪ 1645 01:35:24,161 --> 01:35:27,690 ♪ Acum îmi cobor apărarea ♪ 1646 01:35:27,690 --> 01:35:31,650 ♪ Perete de foc ♪ 1647 01:35:31,650 --> 01:35:34,630 ♪ Dacă lovesti, mă voi împiedica ♪ 1648 01:35:34,630 --> 01:35:38,185 ♪ Perete de foc ♪ 1649 01:35:38,185 --> 01:35:41,066 ♪ Dacă vei cădea, voi cădea în bratele alea ♪ 1650 01:35:41,066 --> 01:35:44,521 ♪ Perete de foc ♪ 1651 01:35:44,521 --> 01:35:47,528 ♪ Dacă lovesti, mă voi împiedica ♪ 1652 01:35:47,528 --> 01:35:51,466 ♪ Perete de foc ♪ 1653 01:35:51,466 --> 01:35:54,537 ♪ Dacă vei cădea, voi cădea în bratele alea ♪ 1654 01:35:54,537 --> 01:35:58,089 ♪ Nu mă grăbesc ♪ 1655 01:35:58,089 --> 01:36:00,841 ♪ Genul de lucruri care ne frâng inimile ♪ 1656 01:36:00,841 --> 01:36:05,841 ♪ Poti fi cel care face ♪ 1657 01:36:07,401 --> 01:36:10,873 ♪ Dar simt că vin ♪ 1658 01:36:10,873 --> 01:36:13,976 Hands Mâinile îmi tremură, sunt atât de nervoasă ♪ 1659 01:36:13,976 --> 01:36:17,241 ♪ Vreau să fug din nou ♪ 1660 01:36:17,241 --> 01:36:20,857 ♪ Acum îmi cobor apărarea ♪ 1661 01:36:20,857 --> 01:36:24,793 ♪ Perete de foc ♪ 1662 01:36:24,793 --> 01:36:27,577 ♪ Dacă lovesti, mă voi împiedica ♪ 1663 01:36:27,577 --> 01:36:31,273 ♪ Perete de foc ♪ 1664 01:36:31,273 --> 01:36:34,297 ♪ Dacă vei cădea, voi cădea în bratele alea ♪ 1665 01:36:34,297 --> 01:36:38,297 ♪ Perete de foc ♪ 1666 01:36:38,297 --> 01:36:40,915 ♪ Dacă lovesti, mă voi împiedica ♪ 1667 01:36:40,915 --> 01:36:44,681 ♪ Perete de foc ♪ 1668 01:36:44,681 --> 01:36:47,881 ♪ Dacă vei cădea, voi cădea în bratele alea ♪ 1669 01:36:47,881 --> 01:36:50,745 ♪ Cad, simt că mă apropii ♪ 1670 01:36:50,745 --> 01:36:53,785 ♪ Cad, simt că închid în ♪ 1671 01:36:53,785 --> 01:36:57,513 ♪ Cad, simt că închid în ♪ 1672 01:36:57,513 --> 01:37:01,534 ♪ Simt că vin ♪ 1673 01:37:01,534 --> 01:37:05,018 Wall Oh zid de foc ♪ 1674 01:37:05,018 --> 01:37:07,547 ♪ Dacă lovesti, mă voi împiedica ♪ 1675 01:37:07,547 --> 01:37:11,278 ♪ Perete de foc ♪ 1676 01:37:11,278 --> 01:37:14,294 ♪ Dacă vei cădea, voi cădea în bratele alea ♪ 1677 01:37:14,294 --> 01:37:18,093 ♪ Perete de foc ♪ 1678 01:37:18,093 --> 01:37:20,834 ♪ Dacă lovesti, mă voi împiedica ♪ 1679 01:37:20,834 --> 01:37:24,726 ♪ Perete de foc ♪ 1680 01:37:24,726 --> 01:37:27,849 ♪ Dacă vei cădea, voi cădea în bratele alea ♪ 1681 01:37:27,849 --> 01:37:30,704 ♪ Cad, simt că închid în ♪ 1682 01:37:30,704 --> 01:37:33,789 ♪ Cad, simt că închid în ♪ 1683 01:37:33,789 --> 01:37:37,073 ♪ Cad, simt că închid în ♪ 1684 01:37:37,073 --> 01:37:40,406 ♪ Simt că vin ♪ 116907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.