Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,515 --> 00:00:20,581
Subtitrare sincronizata dupa traducere
*anonimul*
2
00:00:28,148 --> 00:00:29,610
- [Femeie] Pune acest copil pe radarul tău,
3
00:00:29,610 --> 00:00:32,950
pentru că îti garantez
, el merge în locuri.
4
00:00:32,950 --> 00:00:34,410
- [Bărbat] Sunati-l cum doriti,
5
00:00:34,410 --> 00:00:36,493
toată lumea vorbeste despre acest tip.
6
00:00:36,493 --> 00:00:39,157
El a fost etichetat un geniu,
7
00:00:39,157 --> 00:00:40,050
un prodigiu, un geniu.
- Doar unul l-a luat acasă
8
00:00:40,050 --> 00:00:41,920
râvnitul premiu prim
9
00:00:41,920 --> 00:00:44,440
în acest an Computer-Con sci-tech,
10
00:00:44,440 --> 00:00:46,970
si acea persoană norocoasă a fost un fenomen adolescent,
11
00:00:46,970 --> 00:00:49,050
Virtutea Atticus, pentru a crea
12
00:00:49,050 --> 00:00:50,810
propriul robot.
- Virtutea Atticus acum
13
00:00:50,810 --> 00:00:52,368
angajat în MIT cu
14
00:00:52,368 --> 00:00:53,410
o bursă completă.
- Deveniti cel mai tânăr recrut
15
00:00:53,410 --> 00:00:54,740
în istoria scolii.
16
00:00:54,740 --> 00:00:56,700
- Virtue Inc. a devenit publică astăzi
17
00:00:56,700 --> 00:00:58,880
cu actiuni tranzactionate pentru prima dată.
18
00:00:58,880 --> 00:01:01,080
Evaluările se deplasează în spatiu,
19
00:01:01,080 --> 00:01:02,540
ca una dintre rachetele tale.
20
00:01:02,540 --> 00:01:05,480
- [Omul] Atticus Virtue conectează
miliardarul la CV-ul său.
21
00:01:05,480 --> 00:01:07,730
- [Bărbat] Dar a
conectat si tara
22
00:01:07,730 --> 00:01:09,230
cu trenul său de mare viteză.
23
00:01:09,230 --> 00:01:10,960
- [Femeia] Realizările sale remarcabile
24
00:01:10,960 --> 00:01:14,470
în informatică a
devenit frontul si centrul -
25
00:01:14,470 --> 00:01:16,410
- Mai târziu astăzi, el va supraveghea lansarea
26
00:01:16,410 --> 00:01:18,473
din zborul său spatial echipat către Marte.
27
00:01:19,311 --> 00:01:21,450
- [Omul] Tipul
trăieste viata finală.
28
00:01:21,450 --> 00:01:22,343
Este bogat, este celebru -
- Dar stii ce spun ei
29
00:01:22,343 --> 00:01:23,800
despre el, nu?
30
00:01:23,800 --> 00:01:25,477
Tipii vor să fie Virtutea Atticus
31
00:01:25,477 --> 00:01:27,430
iar fetele vor să fie Atticus Virtute.
32
00:01:27,430 --> 00:01:29,220
- [Femeie] Vezi-l
, Northwest Arkansas,
33
00:01:29,220 --> 00:01:30,400
Nou Bentonville High
34
00:01:30,400 --> 00:01:32,320
instalatia atletică se deschide astăzi.
35
00:01:32,320 --> 00:01:33,980
- [Omul] Asa este, wow, toată amabilitatea
36
00:01:33,980 --> 00:01:36,300
a eroului natal, Atticus Virtue.
37
00:01:36,300 --> 00:01:38,234
Uita-te la asta.
- Atât de misto.
38
00:01:38,234 --> 00:01:39,470
- Si există unele
schimbări în cadrul companiei
39
00:01:39,470 --> 00:01:41,240
ultimii cinci ani.
40
00:01:41,240 --> 00:01:43,350
Lucrurile au fost
linistite pentru Atticus Virtue
41
00:01:43,350 --> 00:01:44,530
si compania dvs. de tehnologie.
42
00:01:44,530 --> 00:01:46,600
Unii spun că este gata să se pensioneze.
43
00:01:46,600 --> 00:01:49,840
Alti insideri speculează
că lucrează la ceva
44
00:01:49,840 --> 00:01:52,600
atât de secret, atât de inovator
45
00:01:52,600 --> 00:01:56,064
asta va schimba
realitatea asa cum o cunoastem.
46
00:01:56,064 --> 00:02:00,623
- Haven.
(muzica intensa)
47
00:02:05,705 --> 00:02:07,965
(latrat de catel)
48
00:02:07,965 --> 00:02:11,165
(muzica tensionata)
49
00:02:11,165 --> 00:02:14,082
(redarea tastaturii)
50
00:02:23,397 --> 00:02:26,147
(bipuri de computer)
51
00:02:29,390 --> 00:02:31,640
(fermoare pentru posetă)
52
00:02:33,550 --> 00:02:36,140
- [Cathy] Ar trebui să
te văd după scoală,
53
00:02:36,140 --> 00:02:37,880
atâta timp cât nu
mă mai fac dublu lucru.
54
00:02:37,880 --> 00:02:39,660
- Asa că am renuntat la idee
55
00:02:39,660 --> 00:02:40,493
tată trimit din nou bani?
56
00:02:40,493 --> 00:02:41,940
- Nu avem nevoie de banii tatălui tău.
57
00:02:41,940 --> 00:02:43,130
- Stii că există
chestia asta numită karma,
58
00:02:43,130 --> 00:02:44,660
si într-o zi va ajunge la tine.
59
00:02:44,660 --> 00:02:46,590
Doar o să râd în fata lui.
60
00:02:46,590 --> 00:02:48,390
Serios, mamă, dă-mi 10 minute,
61
00:02:48,390 --> 00:02:49,930
si pot hack acest
site web al cardului de credit,
62
00:02:49,930 --> 00:02:51,100
si face ca rata de întârziere să dispară.
63
00:02:51,100 --> 00:02:52,890
- Stiu ca poti.
64
00:02:52,890 --> 00:02:55,420
Dar, dragă, asta se numeste furt.
65
00:02:55,420 --> 00:02:57,320
- Da, ne fură de la noi.
66
00:02:57,320 --> 00:02:59,200
- Fratele tău va
îngheta până la moarte afară.
67
00:02:59,200 --> 00:03:00,503
Acum du-te!
- O.K.
68
00:03:03,215 --> 00:03:05,226
(muzica tensionata)
69
00:03:05,226 --> 00:03:07,190
(la porta abre si gama)
Levante-se, Sparky.
70
00:03:07,190 --> 00:03:08,590
- De ce a durat atât de mult?
71
00:03:08,590 --> 00:03:10,310
- Oh, nu făceam decât să hack
72
00:03:10,310 --> 00:03:12,920
de-a lungul
sistemelor inteligente de sonerie din cartier.
73
00:03:12,920 --> 00:03:16,510
- Am multe întrebări,
dar mai ales de ce?
74
00:03:16,510 --> 00:03:18,325
- Bine, verifică asta.
75
00:03:18,325 --> 00:03:21,430
(tastând pe tastatură)
76
00:03:21,430 --> 00:03:24,244
(sună telefonul)
77
00:03:24,244 --> 00:03:28,907
O.K.
(clopotelul suna)
78
00:03:28,907 --> 00:03:31,324
(usa se deschide)
79
00:03:33,651 --> 00:03:34,977
(închide usa)
- [Ethan] Wow.
80
00:03:34,977 --> 00:03:35,810
- Mm-hmm.
81
00:03:35,810 --> 00:03:38,280
- Si vă întrebati de ce nu aveti prieteni,
82
00:03:38,280 --> 00:03:40,970
fără muncă, fără viată, fără iubit -
83
00:03:40,970 --> 00:03:42,720
- Si nicio problemă în lume, Ethan.
84
00:03:45,089 --> 00:03:48,256
(muzică plină de viată)
85
00:03:53,698 --> 00:03:55,080
- Bine, voi fi chiar
aici să te iau, dragă.
86
00:03:55,080 --> 00:03:56,030
- Multumesc tată, te iubesc.
87
00:03:56,030 --> 00:03:57,213
- Si eu te iubesc.
88
00:03:57,213 --> 00:03:59,377
♪ Poate cineva să mă trezească ♪
89
00:03:59,377 --> 00:04:01,402
♪ Arăti ca un vis ♪
90
00:04:01,402 --> 00:04:03,756
♪ îmi tin respiratia pentru că ♪
91
00:04:03,756 --> 00:04:05,173
- Miscă-ti mâna.
92
00:04:06,050 --> 00:04:07,160
Nu, pe de altă parte.
93
00:04:07,160 --> 00:04:08,203
- Oh, asa?
94
00:04:09,140 --> 00:04:11,160
- Nu, mamă, încerc să
văd panoul sofisticat.
95
00:04:11,160 --> 00:04:13,191
- A, scuze, am crezut
că mă vrei în ea.
96
00:04:13,191 --> 00:04:14,691
- Foarte amuzant, mamă.
97
00:04:16,530 --> 00:04:17,730
(poze foto)
98
00:04:17,730 --> 00:04:18,730
Mm, perfect.
99
00:04:19,580 --> 00:04:22,000
Acest lucru ar trebui să fie ca
20.000 de aprecieri înainte de prânz.
100
00:04:22,000 --> 00:04:23,893
- Sunt atât de mândru de tine, dragă.
101
00:04:24,960 --> 00:04:26,420
Cartofi.
102
00:04:26,420 --> 00:04:27,813
- [Ambele] cartofi prăjiti.
103
00:04:31,370 --> 00:04:32,203
- Pa mamă.
104
00:04:33,386 --> 00:04:34,219
Hei, ai grijă, ciudat.
105
00:04:34,219 --> 00:04:37,029
- Uite, sunt celebru pe Internet.
106
00:04:37,029 --> 00:04:38,320
Miscare!
107
00:04:38,320 --> 00:04:39,390
- Hei!
- Ce?
108
00:04:39,390 --> 00:04:40,893
- Nu o face.
- Backup.
109
00:04:41,770 --> 00:04:44,933
- Crezi că suntem sortiti ca specie?
110
00:04:52,900 --> 00:04:55,811
- Ce, îmi pare rău, despre
ce vorbeai?
111
00:04:55,811 --> 00:04:58,130
- Am spus că nu crezi că a lui Connor Lawson
112
00:04:58,130 --> 00:05:00,260
un pic la îndemâna ta?
113
00:05:00,260 --> 00:05:01,422
- Ce?
114
00:05:01,422 --> 00:05:04,343
Ceea ce doar tu, ah, esti atât de enervant.
115
00:05:05,199 --> 00:05:06,570
(Fluiere)
116
00:05:06,570 --> 00:05:08,320
- Stiu că trebuie să fie foarte ciudat
117
00:05:08,320 --> 00:05:11,140
pentru ca tu să îti misti
picioarele atât de mult.
118
00:05:11,140 --> 00:05:12,543
Dar aceasta se numeste cursă.
119
00:05:13,988 --> 00:05:17,123
Si acele
lucruri strălucitoare sunt numite transpiratie.
120
00:05:19,102 --> 00:05:20,140
(Fluiere)
121
00:05:20,140 --> 00:05:21,980
Estique-o.
122
00:05:21,980 --> 00:05:23,580
Ce faci la bancă?
123
00:05:27,230 --> 00:05:29,060
- Despre ce vorbesti, playa?
124
00:05:29,060 --> 00:05:30,730
- Benny, am vorbit despre asta.
125
00:05:30,730 --> 00:05:33,210
Nu mă mai poti numi playa.
126
00:05:33,210 --> 00:05:35,610
Si ce-i cu tine săptămâna asta?
127
00:05:35,610 --> 00:05:37,300
- Tendinită.
128
00:05:37,300 --> 00:05:38,810
Am primit un mesaj de la mama.
129
00:05:38,810 --> 00:05:41,700
- Câte ore de Fortify
joci în fiecare zi?
130
00:05:41,700 --> 00:05:43,000
- Suficient pentru a fi cel mai bun.
131
00:05:43,000 --> 00:05:44,600
- Suficient să ai tendinită?
132
00:05:46,290 --> 00:05:49,250
- Hai să spunem, suficient
pentru a primi o notă de la mama
133
00:05:49,250 --> 00:05:53,023
deci nu trebuie să alerg si să
transpir la sală, playa.
134
00:05:54,180 --> 00:05:57,352
(Zomba Benny)
135
00:05:57,352 --> 00:05:59,450
(Fluiere)
136
00:05:59,450 --> 00:06:01,140
Plaja de plaja.
137
00:06:01,140 --> 00:06:03,670
- Si nu am găsit surprize
138
00:06:03,670 --> 00:06:07,360
că viitorul meu este în postările mele,
139
00:06:07,360 --> 00:06:10,883
gândurile mele si în ochii mei.
140
00:06:12,420 --> 00:06:13,253
Multumesc.
141
00:06:14,440 --> 00:06:16,480
- Ei bine, acum a fost o alegere interesantă
142
00:06:16,480 --> 00:06:18,180
pentru o poezie, Sophia.
143
00:06:18,180 --> 00:06:20,750
- Numele ei era Sophia.
144
00:06:20,750 --> 00:06:21,720
- Si a fost foarte clar.
145
00:06:21,720 --> 00:06:22,733
Multumesc, Sophia.
146
00:06:24,020 --> 00:06:25,993
Max Winslow, esti în picioare.
147
00:06:32,610 --> 00:06:36,053
- Oricum, iată poemul meu.
148
00:06:39,170 --> 00:06:40,786
- Ei bine, Max, nu este o poezie.
149
00:06:40,786 --> 00:06:43,119
Da, aceasta este doar jargon.
150
00:06:44,340 --> 00:06:45,804
- Este un cod de firewall.
151
00:06:45,804 --> 00:06:47,200
- [Domnul. Harris] Ce cod?
152
00:06:47,200 --> 00:06:48,970
- Un cod de firewall.
153
00:06:48,970 --> 00:06:51,137
Si după părerea mea este mai bine decât o poezie,
154
00:06:51,137 --> 00:06:54,000
deoarece serveste unui scop real.
155
00:06:54,000 --> 00:06:55,680
Acest lucru păstrează lucrurile rele,
156
00:06:55,680 --> 00:06:58,300
deci dacă stergeti oricare dintre
litere sau numere din cod
157
00:06:58,300 --> 00:07:00,040
atunci totul se destramă.
158
00:07:00,040 --> 00:07:02,700
Nu functionează decât dacă
totul functionează împreună.
159
00:07:02,700 --> 00:07:05,653
Deci, da, si acest lucru este foarte poetic.
160
00:07:07,176 --> 00:07:08,367
(data acoperirii)
161
00:07:08,367 --> 00:07:10,867
(muzica tensionata)
162
00:07:16,830 --> 00:07:19,710
- Bună ziua, elevi ai
liceului din Bentonville.
163
00:07:19,710 --> 00:07:20,790
Virtutea Sou Atticus.
164
00:07:20,790 --> 00:07:23,503
Dar cred că stiti deja asta.
165
00:07:24,980 --> 00:07:28,360
După cum stiti multi dintre voi, am construit
The Virtue Manor în 2009
166
00:07:28,360 --> 00:07:31,173
pentru a efectua unele
experimente extrem de avansate.
167
00:07:32,140 --> 00:07:37,140
Scopul meu a fost întotdeauna să
construiesc un mâine mai bun,
168
00:07:37,230 --> 00:07:39,080
pentru a aduce viitorul în prezent.
169
00:07:40,360 --> 00:07:43,815
Ei bine, îmi face plăcere să vă anunt
170
00:07:43,815 --> 00:07:46,510
că experimentele mele au avut succes.
171
00:07:46,510 --> 00:07:47,810
Asta e corect.
172
00:07:47,810 --> 00:07:49,730
Cu mult înainte de micul meu început
173
00:07:49,730 --> 00:07:52,630
a devenit
compania tehnologică de miliarde de dolari pe care o are astăzi,
174
00:07:52,630 --> 00:07:54,933
Am crescut în nord-vestul Arkansas.
175
00:07:56,400 --> 00:07:57,893
Sunt mândru de rădăcinile mele umile.
176
00:07:59,010 --> 00:08:01,080
Sunt mândru că am participat
la aceeasi scoală
177
00:08:01,080 --> 00:08:03,163
că toti stau astăzi.
178
00:08:04,955 --> 00:08:06,813
De aceea vreau să dau
înapoi comunitătii mele.
179
00:08:07,850 --> 00:08:12,533
Deci, conduc o
competitie experimentală finală .
180
00:08:13,520 --> 00:08:15,773
Exact cinci elevi vor fi alesi,
181
00:08:16,730 --> 00:08:19,550
fii invitat la mine acasă aici.
182
00:08:19,550 --> 00:08:22,455
Acesti cinci studenti
vor concura într-un joc.
183
00:08:22,455 --> 00:08:23,960
Câstigătorul acestui joc
184
00:08:26,356 --> 00:08:27,673
vei primi cheia conacului meu.
185
00:08:30,047 --> 00:08:31,373
Este chiar atât de simplu.
186
00:08:32,790 --> 00:08:37,278
Atunci clopotul scolii va suna
la 15:00, la 3:16 pm
187
00:08:37,278 --> 00:08:38,330
si toti veti primi un text.
188
00:08:38,330 --> 00:08:40,080
Cinci dintre voi vor fi alesi, întelegeti?
189
00:08:41,850 --> 00:08:42,683
Mult noroc.
190
00:08:43,930 --> 00:08:45,433
Aceasta este latina.
191
00:08:45,433 --> 00:08:46,363
Mult noroc.
192
00:08:48,370 --> 00:08:50,653
(clopotelul suna)
193
00:08:50,653 --> 00:08:53,736
(muzica luminata)
194
00:08:56,947 --> 00:08:58,640
- [Bărbat] Da, tipul ăsta îi
place acum un pustnic.
195
00:08:58,640 --> 00:09:00,825
- [Femeie] Da, dar valorează 32 de miliarde.
196
00:09:00,825 --> 00:09:03,909
- [Femeie] As muri daca ar fi
sa merg la chestia asta in seara asta.
197
00:09:03,909 --> 00:09:06,022
(muzică edificatoare)
198
00:09:06,022 --> 00:09:08,772
(telefoane bip)
199
00:09:25,336 --> 00:09:27,662
(oftează)
200
00:09:27,662 --> 00:09:30,412
(telefoane bip)
201
00:09:34,810 --> 00:09:36,989
- În niciun caz, am fost invitat.
202
00:09:36,989 --> 00:09:38,920
- Nu Nu ai făcut-o.
- Nu Nu ai făcut-o.
203
00:09:38,920 --> 00:09:41,205
- Mano, în niciun caz (râde).
204
00:09:41,205 --> 00:09:42,490
(sună telefonul)
(tipete)
205
00:09:42,490 --> 00:09:45,873
- O, Doamne,
adeptii mei Instagram vor plăcea asta.
206
00:09:45,873 --> 00:09:47,890
Ar trebui, as putea face o transmisiune în direct.
207
00:09:47,890 --> 00:09:49,908
Trebuie să-i spun mamei mele.
208
00:09:49,908 --> 00:09:52,408
(sunete telefonice)
209
00:09:54,001 --> 00:09:55,437
- Da.
210
00:09:55,437 --> 00:09:56,854
Nu, ce este?
211
00:09:58,367 --> 00:10:01,373
- Mamă, nu vei crede
ce mi s-a întâmplat.
212
00:10:06,380 --> 00:10:08,350
- [Ethan] Espere, Maxine!
213
00:10:08,350 --> 00:10:10,170
Scuze, mă refer la Max.
214
00:10:10,170 --> 00:10:11,630
Ai văzut chestia asta?
215
00:10:11,630 --> 00:10:13,390
- [Max] Da, da, evident.
216
00:10:13,390 --> 00:10:15,730
- [Ethan] Deci cred că ai
luat si o notă?
217
00:10:15,730 --> 00:10:17,614
- [Max] Nici măcar nu l-am privit.
218
00:10:17,614 --> 00:10:20,100
- Nici nu ti-ai verificat telefonul?
219
00:10:20,100 --> 00:10:22,480
- Există 3.000 de copii în
acea scoală,
220
00:10:22,480 --> 00:10:24,210
sunt alesi doar cinci,
221
00:10:24,210 --> 00:10:25,973
stii care sunt acele sanse?
222
00:10:27,870 --> 00:10:29,850
- Nu, nu mai încearcă să faci
matematica în capul tău.
223
00:10:29,850 --> 00:10:32,760
Este o sansă de 0,167%.
224
00:10:32,760 --> 00:10:35,160
- Chiar ai făcut
matematica asta în capul tău?
225
00:10:36,050 --> 00:10:37,810
Este acesta un nucleu comun?
226
00:10:37,810 --> 00:10:38,873
- Ascultă, Ethan.
227
00:10:40,000 --> 00:10:42,930
Vreau să merg la conacul lui Atticus Virtue?
228
00:10:42,930 --> 00:10:44,210
Bineinteles ca da.
229
00:10:44,210 --> 00:10:46,083
- Iată, hai să te caut.
230
00:10:47,830 --> 00:10:50,023
- Bine, dacă asta te face să te opresti.
231
00:10:57,960 --> 00:10:59,830
- Nu.
- Vezi?
232
00:10:59,830 --> 00:11:00,843
- Cale.
- Ce?
233
00:11:02,540 --> 00:11:04,050
- În nici un caz.
234
00:11:04,050 --> 00:11:06,160
Ai fost invitat la Atticus Virtue
235
00:11:06,160 --> 00:11:07,893
lucru ciudat de petrecere la conac.
236
00:11:09,270 --> 00:11:10,293
- În nici un caz.
237
00:11:12,740 --> 00:11:13,573
Omule, da!
238
00:11:15,368 --> 00:11:16,201
Sa mergem!
239
00:11:18,090 --> 00:11:19,680
- A lansat rachete în spatiu,
240
00:11:19,680 --> 00:11:21,320
redefinit inteligentă artificială,
241
00:11:21,320 --> 00:11:23,470
si acum excentric
miliardar, Atticus Virtue,
242
00:11:23,470 --> 00:11:25,630
preia următorul său proiect -
- Plăcut.
243
00:11:25,630 --> 00:11:27,240
- Un concurs pentru liceeni.
244
00:11:27,240 --> 00:11:28,400
- Oh, asa este, Jason.
245
00:11:28,400 --> 00:11:31,750
Dar nimeni nu stie prea multe
despre mostenirea Virtutii,
246
00:11:31,750 --> 00:11:34,990
dar se pare că un
student norocos îl poate păstra?
247
00:11:34,990 --> 00:11:35,850
- Da.
248
00:11:35,850 --> 00:11:38,430
Sunt student, am absolvit
clasa Bentonville din 1997,
249
00:11:38,430 --> 00:11:39,680
unde este invitatia mea
(Jacklyn râde)
250
00:11:39,680 --> 00:11:41,272
- Nu ai primit unul.
- Ce tu?
251
00:11:41,272 --> 00:11:42,105
- Nici eu nu.
252
00:11:42,105 --> 00:11:44,590
- Bine, stai putin, cum e scoala
253
00:11:44,590 --> 00:11:47,203
lasă-l doar să preia
întregul sistem TV?
254
00:11:48,310 --> 00:11:49,890
- Motivul numărul unu,
pentru că a cumpărat scoala
255
00:11:49,890 --> 00:11:52,740
o instalatie atletică de 40 de milioane de dolari.
256
00:11:52,740 --> 00:11:53,573
- Stiu asta.
257
00:11:53,573 --> 00:11:55,220
- Mama, Atticus Virtue este una dintre cele mai multe
258
00:11:55,220 --> 00:11:56,790
minti strălucitoare ale timpului nostru.
259
00:11:56,790 --> 00:11:58,280
- Stiu si asta.
260
00:11:58,280 --> 00:12:00,803
Este ciudat, nu?
261
00:12:01,770 --> 00:12:03,520
Este un pic necunoscut.
262
00:12:03,520 --> 00:12:05,340
- Lumea este o necunoscută.
263
00:12:05,340 --> 00:12:08,450
Internetul este Vestul Sălbatic,
264
00:12:08,450 --> 00:12:12,053
iar părintii ne trimit doar
online dacă le place sau nu în fiecare zi.
265
00:12:13,020 --> 00:12:17,470
Această competitie ne-ar putea
schimba viata, doamnelor.
266
00:12:17,470 --> 00:12:18,630
E timpul jocului.
267
00:12:18,630 --> 00:12:20,580
Haide.
268
00:12:20,580 --> 00:12:21,880
- De ce esti asa de furios?
269
00:12:23,080 --> 00:12:24,490
Ati băut din nou cafea?
270
00:12:24,490 --> 00:12:26,173
- A fost decafeinat.
271
00:12:28,650 --> 00:12:31,300
- Ce vrei
să-mi spui cu adevărat acum pentru tine?
272
00:12:32,870 --> 00:12:35,640
- Vreau să spui că am făcut-o.
273
00:12:35,640 --> 00:12:38,130
Că poate exista un motiv pentru care am fost ales.
274
00:12:38,130 --> 00:12:41,790
- Max este ca Neo da Matrix
275
00:12:41,790 --> 00:12:45,760
cu exceptia faptului că este din Arkansas.
276
00:12:45,760 --> 00:12:48,113
- Bine, trebuie să nu mai vorbesti atât de mult.
277
00:12:49,050 --> 00:12:51,790
- Mamă, am
sansa unu din cinci să câstig un conac.
278
00:12:51,790 --> 00:12:54,220
Ar fi nebun să nu încerci.
279
00:12:54,220 --> 00:12:56,457
Adică, priveste-ne aici.
280
00:12:56,457 --> 00:12:58,730
- Da, vreau să mă uit la noi aici.
281
00:12:58,730 --> 00:13:01,525
- Bine, chiar trebuie să
încetezi să bei cafea.
282
00:13:01,525 --> 00:13:04,530
- Da, este decafeinat.
283
00:13:04,530 --> 00:13:09,503
- Si trebuie să-mi trimiteti un text în fiecare oră.
284
00:13:09,503 --> 00:13:13,336
(muzică luminatoare)
- Corect.
285
00:13:20,776 --> 00:13:22,986
♪ Nu trebuie să-mi pui la îndoială iubirea my
286
00:13:22,986 --> 00:13:27,986
♪ Scoaterea petalelor
fetei din flori te vreau ♪
287
00:13:28,563 --> 00:13:29,460
(o envelope cai)
288
00:13:29,460 --> 00:13:30,763
- L-au trimis peste noapte.
289
00:13:31,600 --> 00:13:33,500
Atunci stii că este important.
290
00:13:36,520 --> 00:13:38,200
- L-ai deschis?
291
00:13:38,200 --> 00:13:39,740
- As fi putut să arunc o privire putin.
292
00:13:39,740 --> 00:13:41,310
- [Wade] Nu schimbă ceea ce este înăuntru.
293
00:13:41,310 --> 00:13:43,040
- Tur complet.
- Asta e corect.
294
00:13:43,040 --> 00:13:46,040
Sau Con-Man este la Ivy League, iubito.
295
00:13:46,040 --> 00:13:47,290
- Tineti asta pentru o secundă.
296
00:13:48,230 --> 00:13:49,130
- [Wade] Oh, asteaptă.
297
00:13:53,530 --> 00:13:54,403
- Nu tu, dragă.
298
00:13:55,805 --> 00:13:56,638
- Sigur.
299
00:13:58,523 --> 00:14:00,473
- Si scoate acea chitară din cadru.
300
00:14:01,370 --> 00:14:02,580
- Am înteles.
301
00:14:02,580 --> 00:14:03,912
Scuzati-ma.
302
00:14:03,912 --> 00:14:06,079
(bombăne)
303
00:14:09,977 --> 00:14:12,560
(poze foto)
304
00:14:26,571 --> 00:14:29,857
♪ Nu am rădăcini ♪
305
00:14:29,857 --> 00:14:32,908
♪ Nu trăiti după reguli, sunt liber ♪
306
00:14:32,908 --> 00:14:36,037
♪ Toată lumea spune asta
vrea să se stabilească ♪
307
00:14:36,037 --> 00:14:40,152
♪ Dar nu vreau să mă multumesc cu nimic ♪
308
00:14:40,152 --> 00:14:43,210
♪ Nu am nevoie de niciun cavaler
care să mă salveze ♪
309
00:14:43,210 --> 00:14:46,397
♪ pe calul tău alb
mă mătura de pământ ♪
310
00:14:46,397 --> 00:14:49,449
♪ Toată lumea se întreabă de ce
nu m-am stabilit în ♪
311
00:14:49,449 --> 00:14:52,660
♪ pentru că nu vreau
să mă multumesc cu nimic ♪
312
00:14:52,660 --> 00:14:57,024
♪ Hei alergând alergând spre apusul soarelui ♪
313
00:14:57,024 --> 00:14:59,760
♪ (mormăie) tare ♪
314
00:14:59,760 --> 00:15:02,223
- Pariez că primesc 2.000 de
adepti noi în această seară.
315
00:15:03,245 --> 00:15:04,473
- Asta îti pasă de toate?
316
00:15:05,870 --> 00:15:06,743
- Destul de.
317
00:15:07,890 --> 00:15:10,990
Hei, ar trebui să câstigi bani si
pentru popularitatea ta.
318
00:15:10,990 --> 00:15:12,420
- Nu este treaba mea.
319
00:15:12,420 --> 00:15:13,920
- Oh, întelegem.
320
00:15:13,920 --> 00:15:16,720
Lax Bro este foarte interesant pentru social media.
321
00:15:16,720 --> 00:15:19,683
- Da, am plecat
drept 38 de ore fără să opresc jocul.
322
00:15:21,460 --> 00:15:23,900
Crezi că vor
avea jocuri VR acolo?
323
00:15:23,900 --> 00:15:25,507
- Conacul se presupune
a fi super tehnic.
324
00:15:25,507 --> 00:15:28,810
Si am auzit că au un
drone privat , un majordom robotizat -
325
00:15:28,810 --> 00:15:31,140
- Am auzit că obisnuiau să facă experimente
326
00:15:31,140 --> 00:15:32,727
la oameni acolo sus.
327
00:15:32,727 --> 00:15:35,227
(muzica tensionata)
328
00:15:36,630 --> 00:15:38,180
Nu stii de asta?
329
00:15:39,020 --> 00:15:40,100
Există un subiect complet Reddit
330
00:15:40,100 --> 00:15:42,100
despre cum conacul are un creier,
331
00:15:42,100 --> 00:15:45,760
iar cine intră,
intră în creierul tău
332
00:15:45,760 --> 00:15:47,083
si te încurcă.
333
00:15:49,810 --> 00:15:51,070
- Da, acest subiect mentionează si el
334
00:15:51,070 --> 00:15:53,530
că conacul are 64 de
yottabytes de memorie,
335
00:15:53,530 --> 00:15:56,350
ceea ce cred că este foarte fain.
336
00:15:56,350 --> 00:15:58,280
- Stai, ce este un yottabyte?
337
00:15:58,280 --> 00:15:59,550
- Gigabyte, Terabyte, Petabyte,
338
00:15:59,550 --> 00:16:01,450
Exabyte, Zettabyte, Yottabyte.
339
00:16:01,450 --> 00:16:03,473
Este unul cu 24 de zerouri în spatele ei.
340
00:16:04,380 --> 00:16:06,713
Este ca memoria T-Rex.
341
00:16:07,840 --> 00:16:09,820
- A durut?
- Ce?
342
00:16:09,820 --> 00:16:11,390
- Când ati părăsit magazinul de tocilari?
343
00:16:11,390 --> 00:16:13,260
- Cara.
- O que?
344
00:16:13,260 --> 00:16:14,800
Nu-i pasă.
345
00:16:14,800 --> 00:16:15,633
Uită-te la ea.
346
00:16:17,350 --> 00:16:19,820
Scuze, dar nu sunteti prietenii mei.
347
00:16:19,820 --> 00:16:22,493
Imediat ce ajungem în
acest loc suntem dusmani.
348
00:16:23,460 --> 00:16:25,790
Doar unul dintre noi
primeste această cheie în această seară.
349
00:16:25,790 --> 00:16:27,230
Nu uita asta.
350
00:16:27,230 --> 00:16:30,313
(muzică edificatoare)
351
00:16:57,403 --> 00:17:00,320
- Ei bine, hai să sunăm clopotul.
352
00:17:12,100 --> 00:17:12,933
(bate a porta)
353
00:17:12,933 --> 00:17:16,238
- Suntem aici, deschideti-vă.
354
00:17:16,238 --> 00:17:19,905
(zgomot electronic al usilor)
355
00:17:21,257 --> 00:17:23,757
(muzica tensionata)
356
00:17:25,930 --> 00:17:26,763
- Salut?
357
00:17:28,200 --> 00:17:29,433
- A fost cam ciudat.
358
00:17:30,270 --> 00:17:33,563
- Bine, băieti, cred că
trebuie să intrăm acum.
359
00:17:36,020 --> 00:17:37,553
Ce să nu fii tot judecătorul Judy.
360
00:17:43,258 --> 00:17:44,720
- [Benny, Aiden si Connor] Wow.
361
00:17:44,720 --> 00:17:48,123
- Bine, băieti, tocmai am intrat în casă.
362
00:17:54,030 --> 00:17:55,933
- Omule, decoratiunile sunt oribile.
363
00:17:56,926 --> 00:17:59,426
(muzica tensionata)
364
00:18:06,630 --> 00:18:08,760
- [Haven] Salutări, Conner, Aiden,
365
00:18:08,760 --> 00:18:11,830
Benny, Sophia si Maxine.
366
00:18:11,830 --> 00:18:12,700
- Cine a spus asta?
367
00:18:12,700 --> 00:18:15,480
- [Haven] Da, bine ai venit la Virtue Manor.
368
00:18:15,480 --> 00:18:16,313
- Este doar eu sau seamănă
369
00:18:16,313 --> 00:18:17,820
cum vorbeste această blestemată casă?
370
00:18:17,820 --> 00:18:21,140
- [Haven] Esti tu, dar este
si o casă de vorbă.
371
00:18:21,140 --> 00:18:23,920
Ambele afirmatii sunt
corecte de fapt, Benny.
372
00:18:23,920 --> 00:18:25,160
- Cine esti tu?
373
00:18:25,160 --> 00:18:27,810
- [Haven] Sunt HAVEN.
374
00:18:27,810 --> 00:18:31,400
Întreprinderea internă automatizată:
casa de mâine.
375
00:18:31,400 --> 00:18:33,230
Dar mă poti numi Haven.
376
00:18:33,230 --> 00:18:34,110
- Ce faci?
377
00:18:34,110 --> 00:18:36,350
- [Haven] Eu controlez
totul în casă.
378
00:18:36,350 --> 00:18:40,970
Domnul Virtue a spus că peste 10 ani
fiecare casă va avea un Haven.
379
00:18:40,970 --> 00:18:42,480
- Unde e domnul Virtude?
380
00:18:42,480 --> 00:18:44,207
- [Haven] Va fi aici în curând.
381
00:18:44,207 --> 00:18:45,670
Iti este foame?
382
00:18:45,670 --> 00:18:47,020
Am comandat mâncare.
383
00:18:47,020 --> 00:18:51,000
Ar trebui să fie aici în
cinci, patru, trei, doi -
384
00:18:51,000 --> 00:18:53,066
(bate la usă)
385
00:18:53,066 --> 00:18:55,850
(zgomot electronic al usilor)
386
00:18:55,850 --> 00:18:59,970
- Am, am o solicitare pentru Haven?
387
00:18:59,970 --> 00:19:01,640
- [Haven] Ai mers gresit.
388
00:19:01,640 --> 00:19:03,310
L-ai luat pe Winchester
389
00:19:03,310 --> 00:19:04,880
ai fi ratat clădirea respectivă
390
00:19:04,880 --> 00:19:06,820
si am fost aici acum sapte minute.
391
00:19:06,820 --> 00:19:07,900
- Scuzati-ma?
392
00:19:07,900 --> 00:19:09,360
- [Haven] Ar fi
trebuit să am deja această mâncare
393
00:19:09,360 --> 00:19:11,013
asezat pentru oaspetii mei.
394
00:19:12,100 --> 00:19:15,782
Domnule Mordred, veti lua mâncarea
acestei doamne, vă rog?
395
00:19:15,782 --> 00:19:18,282
(muzica tensionata)
396
00:19:20,993 --> 00:19:22,193
- O să iau asta.
397
00:19:30,373 --> 00:19:32,836
Sper că îti este foame.
398
00:19:32,836 --> 00:19:33,750
- Cine dracu esti, omule?
399
00:19:33,750 --> 00:19:35,380
- Sou Sir Mordred.
400
00:19:35,380 --> 00:19:38,350
Domnul Virtude m-a construit în timpul MIT.
401
00:19:38,350 --> 00:19:42,040
Sunt cel mai vechi prieten si
protector al conacului tău.
402
00:19:42,040 --> 00:19:43,183
- Esti ca un robot?
403
00:19:45,354 --> 00:19:49,570
(lovituri de sabie)
(zboară zburătoare)
404
00:19:49,570 --> 00:19:51,793
- Da, sunt o formă de viată artificială.
405
00:19:53,859 --> 00:19:57,442
(muzică clasică gratioasă)
406
00:20:39,370 --> 00:20:42,130
- [Haven] Sper că mâncarea este
plăcută pentru paletele tale.
407
00:20:42,130 --> 00:20:44,287
- Mm-hmm, e ca o chelnerită aici,
408
00:20:44,287 --> 00:20:47,860
pentru că nu mi-ar păsa de
acea bogată maioneză.
409
00:20:47,860 --> 00:20:48,870
Aioli.
410
00:20:48,870 --> 00:20:50,020
- Este aioli.
411
00:20:50,020 --> 00:20:51,150
- [Haven] Vă rugăm să asteptati.
412
00:20:51,150 --> 00:20:52,400
Am primit un apel.
413
00:20:53,820 --> 00:20:55,083
- Bine, salut.
414
00:20:56,950 --> 00:20:59,110
Sper sa va placa casa,
415
00:20:59,110 --> 00:21:02,640
pentru că în curând va apartine unuia dintre voi.
416
00:21:02,640 --> 00:21:04,100
Wow.
417
00:21:04,100 --> 00:21:06,600
După cum vedeti, nu
prea am de decorat,
418
00:21:06,600 --> 00:21:08,800
dar aproape că am trecut din a
sufla toate acele baloane
419
00:21:08,800 --> 00:21:10,440
deci, te rog să te bucuri de ele.
420
00:21:10,440 --> 00:21:12,640
- Domnule Virtue, unde sunteti?
421
00:21:12,640 --> 00:21:15,700
- În prezent sunt pe
avionul meu care zboară peste Tulsa.
422
00:21:15,700 --> 00:21:16,910
Am avut o urgenta la serviciu,
423
00:21:16,910 --> 00:21:19,490
dar eu zboară acolo în timp ce vorbim.
424
00:21:19,490 --> 00:21:20,670
Urmatoarea intrebare.
425
00:21:20,670 --> 00:21:22,100
- Când începe jocul?
426
00:21:22,100 --> 00:21:24,633
- Jocul va începe
la începerea jocului.
427
00:21:25,710 --> 00:21:27,467
- Multumesc "Capitane evident.
428
00:21:27,467 --> 00:21:29,490
(Atticus ri)
429
00:21:29,490 --> 00:21:33,030
- Acum, asigurati-vă că economisiti
putin spatiu pentru desert.
430
00:21:33,030 --> 00:21:34,980
Avem o dezvăluire completă în sala de presă
431
00:21:34,980 --> 00:21:37,000
cu ursi gumosi, fasole de jeleu, ciocolata
432
00:21:37,000 --> 00:21:39,483
apoi mănânci la continutul inimii tale.
433
00:21:41,440 --> 00:21:42,890
Bine, se pare că ne
pierdem conexiunea aici,
434
00:21:42,890 --> 00:21:44,490
asa ca o sa sar.
435
00:21:44,490 --> 00:21:46,213
O să vă văd copii într-o clipă.
436
00:21:49,420 --> 00:21:52,390
- Bine, el este mult mai
jos pe pământ decât credeam.
437
00:21:52,390 --> 00:21:54,540
- Tipule, a făcut
el însusi o hologramă dintr-un jet privat,
438
00:21:54,540 --> 00:21:56,015
este normal pentru tine?
439
00:21:56,015 --> 00:21:57,860
(butelii bat)
440
00:21:57,860 --> 00:22:00,669
- Nu avem aioli.
441
00:22:00,669 --> 00:22:03,836
(muzică plină de viată)
442
00:22:07,572 --> 00:22:08,405
(Rade)
443
00:22:08,405 --> 00:22:10,330
- [Benny] despre asta vorbesc.
444
00:22:11,189 --> 00:22:13,108
♪ Sunt pe vestile proaste ♪
445
00:22:13,108 --> 00:22:15,572
♪ Mergeti de unul singur ♪
446
00:22:15,572 --> 00:22:16,803
♪ Când câstig ♪
- Patru.
447
00:22:18,361 --> 00:22:20,730
♪ Acum a venit timpul să plec acasă ♪
448
00:22:20,730 --> 00:22:22,633
Pierdători, pentru că asta văd.
449
00:22:23,660 --> 00:22:25,318
Patru învinsi.
450
00:22:25,318 --> 00:22:26,731
♪ Spargerea acestor ziduri ♪
451
00:22:26,731 --> 00:22:27,570
- (suspira) Ei, Haven?
452
00:22:27,570 --> 00:22:30,410
Îmi puteti proiecta Instagram-ul
pentru marele ecran?
453
00:22:30,410 --> 00:22:31,760
- [Haven] cu sigurantă.
454
00:22:31,760 --> 00:22:34,220
- Ei bine, pentru că
am o nouă imagine de profil.
455
00:22:34,220 --> 00:22:37,343
Deci toată lumea se pregăteste
să spargă internetul.
456
00:22:39,965 --> 00:22:41,790
♪ Toată lumea se opreste ♪
457
00:22:41,790 --> 00:22:42,804
(porta bate)
458
00:22:42,804 --> 00:22:45,410
(muzica tensionata)
459
00:22:45,410 --> 00:22:48,110
- Cred că tocmai ai spart casa.
460
00:22:48,110 --> 00:22:49,890
- Acesta este jocul, băieti.
461
00:22:49,890 --> 00:22:50,833
Totul începe acum.
462
00:22:51,790 --> 00:22:53,283
- Bine, Aiden, poate nu.
463
00:22:54,820 --> 00:22:57,320
(blocarea bătăilor)
464
00:22:59,290 --> 00:23:00,743
- [Haven] Primul joc a început.
465
00:23:01,610 --> 00:23:03,180
- Stai, deci trebuie doar
466
00:23:03,180 --> 00:23:04,890
parola usii sau ceva de genul?
467
00:23:04,890 --> 00:23:06,290
- [Haven] Acest lucru este corect.
468
00:23:06,290 --> 00:23:08,970
Dacă vă lipseste codul de trei ori,
469
00:23:08,970 --> 00:23:12,070
usa va fi încuiată pentru totdeauna.
470
00:23:12,070 --> 00:23:13,960
- Da, ok, pentru totdeauna.
471
00:23:13,960 --> 00:23:15,877
Da, computerul are glume nebunesti.
472
00:23:15,877 --> 00:23:18,346
(tastând pe tastatură)
473
00:23:18,346 --> 00:23:20,020
(bips)
- [Haven] Strike um.
474
00:23:20,020 --> 00:23:22,590
- [Aiden] Sophia, ce faci?
475
00:23:22,590 --> 00:23:24,570
- M-am gândit să încerc mai
întâi parola telefonului meu ?
476
00:23:24,570 --> 00:23:25,990
- De ce parola pentru port
477
00:23:25,990 --> 00:23:27,367
să fie la fel ca telefonul tău?
478
00:23:27,367 --> 00:23:28,930
- De ce n-ar fi?
479
00:23:28,930 --> 00:23:31,737
- Parola dvs. este 999999?
480
00:23:31,737 --> 00:23:32,900
- Bine, evident că trebuie să schimb asta.
481
00:23:32,900 --> 00:23:34,430
- Bine, toată lumea se opreste.
482
00:23:34,430 --> 00:23:35,920
Au mai rămas doar două ghiciri.
483
00:23:35,920 --> 00:23:38,815
Răspunsul trebuie să fie în
această cameră, asa că uită-te.
484
00:23:38,815 --> 00:23:41,315
(muzica tensionata)
485
00:23:54,690 --> 00:23:57,100
O, băieti, cred că am înteles.
486
00:23:57,100 --> 00:23:59,570
Domnule Virtue, a
mentionat în mod special un dulce.
487
00:23:59,570 --> 00:24:00,860
Acesta este indiciul.
488
00:24:00,860 --> 00:24:03,679
Voi număra Jelly Beans,
tu contezi orice altceva.
489
00:24:03,679 --> 00:24:05,737
(clopoturi de bomboane)
490
00:24:05,737 --> 00:24:08,237
(muzica tensionata)
491
00:24:20,850 --> 00:24:23,600
Bine, există 89 Jelly Beans.
492
00:24:23,600 --> 00:24:24,790
- 96 cauciucuri.
493
00:24:24,790 --> 00:24:26,642
- Si 76 de ciocolată.
494
00:24:26,642 --> 00:24:28,590
- Esti sigur că a contat corect?
495
00:24:28,590 --> 00:24:30,730
- Adică, Connor este în calculul AP
496
00:24:30,730 --> 00:24:32,640
asa ca sunt sigura ca poate numara pana la 76.
497
00:24:32,640 --> 00:24:35,010
- Ei bine, nu sunt în nimic AP,
498
00:24:35,010 --> 00:24:37,590
dar îmi place foarte mult Gummies, da, da.
499
00:24:37,590 --> 00:24:41,140
- Bine, deci sunt 89, 96, 76.
500
00:24:41,140 --> 00:24:41,990
Incearca.
501
00:24:45,008 --> 00:24:47,696
(cadran cu tastatură)
502
00:24:47,696 --> 00:24:49,940
(bipuri)
- [Haven] Aceasta este lovitura două.
503
00:24:49,940 --> 00:24:51,210
- Bine, doamnă Robot.
504
00:24:51,210 --> 00:24:53,583
Aveti alte idei uimitoare?
505
00:24:54,930 --> 00:24:56,670
- Băieti îmi pare rău, dar sunteti
sigur că ati numărat corect?
506
00:24:56,670 --> 00:24:58,053
- Da sunt sigur.
507
00:24:59,960 --> 00:25:01,600
- Benny?
508
00:25:01,600 --> 00:25:02,433
Benny?
- Sau ce?
509
00:25:02,433 --> 00:25:04,340
- Esti sigur că a contat corect?
510
00:25:04,340 --> 00:25:05,500
- Bine, poate am mâncat două, deci ce?
511
00:25:05,500 --> 00:25:07,070
- Oh, hai, omule?
512
00:25:07,070 --> 00:25:08,690
- Ce, nu ar trebui să mănânc gumă
513
00:25:08,690 --> 00:25:09,610
stând chiar în fata mea?
514
00:25:09,610 --> 00:25:11,627
- Bine, deci ai mâncat două,
asa ar fi
515
00:25:11,627 --> 00:25:15,247
89, 98, 76.
516
00:25:15,247 --> 00:25:17,164
- Sau poate am mâncat trei.
517
00:25:19,970 --> 00:25:21,530
Bine, cu siguranta am mancat doua
sau cu siguranta am mancat trei.
518
00:25:21,530 --> 00:25:23,640
- Cu sigurantă face o mare
diferentă, Benny, deci gândeste-te.
519
00:25:23,640 --> 00:25:25,800
- Mâncasul nu se poate gândi.
520
00:25:25,800 --> 00:25:26,940
Uita-te la el.
521
00:25:26,940 --> 00:25:29,120
Creierul tău trebuie să fie la fel de mic ca si corpul tău.
522
00:25:29,120 --> 00:25:30,043
- Am mâncat doar două.
523
00:25:31,708 --> 00:25:32,541
Jur.
524
00:25:32,541 --> 00:25:35,733
- Bine, deci sunt 89, 98, 76.
525
00:25:37,520 --> 00:25:38,470
- [Aiden] voi încerca.
526
00:25:40,081 --> 00:25:43,281
(tastând pe tastatură)
527
00:25:43,281 --> 00:25:45,781
(muzica tensionata)
528
00:25:50,850 --> 00:25:52,470
- [Refugiu] Acces acordat.
529
00:25:52,470 --> 00:25:54,637
(Apel)
530
00:25:55,672 --> 00:25:57,260
(toate rasete)
531
00:25:57,260 --> 00:26:00,920
Felicitări Aiden
pentru câstigarea jocului numărul unu.
532
00:26:00,920 --> 00:26:01,810
- Sper, Aiden?
533
00:26:01,810 --> 00:26:03,200
Nu este cinstit.
534
00:26:03,200 --> 00:26:04,290
- De ce nu?
535
00:26:04,290 --> 00:26:05,393
Am pus numerele.
536
00:26:06,900 --> 00:26:10,010
- [Haven] Există zeci de
jocuri în toată casa.
537
00:26:10,010 --> 00:26:12,630
Voi controla toată noaptea.
538
00:26:12,630 --> 00:26:15,100
Castigatorul ia totul.
539
00:26:15,100 --> 00:26:17,673
- Deci cred că nu vom mai avea
nevoie de asta?
540
00:26:21,163 --> 00:26:23,124
Cred că este 12.
541
00:26:23,124 --> 00:26:25,707
(Max ri)
542
00:26:35,080 --> 00:26:37,773
- A fost destul de impresionant
ceea ce ai făcut acolo.
543
00:26:39,450 --> 00:26:40,600
- Cred că noroc, cred.
544
00:26:42,750 --> 00:26:44,210
- Stii, nu sunt
sigur că ne-am întâlnit oficial.
545
00:26:44,210 --> 00:26:46,163
Sunt Connor, apropo.
- Stiu.
546
00:26:47,470 --> 00:26:48,820
- Bună, constient.
547
00:26:48,820 --> 00:26:50,260
Este o placere sa te cunosc.
548
00:26:50,260 --> 00:26:54,670
- Oh, uau, îmi pare rău.
549
00:26:54,670 --> 00:26:56,130
Sunt Max.
550
00:26:56,130 --> 00:26:58,410
Abreviere pentru Maxine Winslow.
551
00:26:58,410 --> 00:27:00,320
Sunt constient că esti Conner.
552
00:27:00,320 --> 00:27:02,080
Nu încercam să spun
că numele meu este constient
553
00:27:02,080 --> 00:27:04,770
si, uau, trebuie doar să nu mai vorbesc acum.
554
00:27:04,770 --> 00:27:06,170
- [Haven] Iartă-mă, dar ai vrea
555
00:27:06,170 --> 00:27:08,670
să te alături celorlalti pentru
un tur al casei?
556
00:27:08,670 --> 00:27:10,063
- Oh, ar fi minunat.
557
00:27:15,683 --> 00:27:18,220
(muzica tensionata)
558
00:27:18,220 --> 00:27:19,210
- [Haven] Timpul jocului.
559
00:27:19,210 --> 00:27:22,397
Câti adepti pe Instagram
are domnul Virtude?
560
00:27:22,397 --> 00:27:23,870
- Oh, 12,4 milioane.
561
00:27:23,870 --> 00:27:25,040
- [Haven] Acest lucru este corect.
562
00:27:25,040 --> 00:27:27,280
Unde s-a născut domnul Virtude?
563
00:27:27,280 --> 00:27:28,243
- [Connor e Max] Poughkeepsie.
564
00:27:29,690 --> 00:27:31,950
- [Haven] Cine a fost Sir Mordred?
565
00:27:31,950 --> 00:27:33,130
- Chestia asta de cavaler robotizată?
566
00:27:33,130 --> 00:27:35,310
- [Haven] Oh, este incorect.
567
00:27:35,310 --> 00:27:37,467
Am întrebat cine este Sir Mordred.
568
00:27:37,467 --> 00:27:39,883
- Sir Mordred a fost unul
dintre cavalerii lui Sir Arthur.
569
00:27:41,254 --> 00:27:43,070
Da, eram obsedat de
lucrurile medievale.
570
00:27:43,070 --> 00:27:45,143
Mordred este renumit
pentru că este un trădător.
571
00:27:46,360 --> 00:27:47,800
- [Haven] Si acum câteva întrebări
572
00:27:47,800 --> 00:27:50,013
despre timpul domnului Virtue la scoală.
573
00:27:52,030 --> 00:27:54,200
- Hei, Haven, ce e aici?
574
00:27:54,200 --> 00:27:55,850
- [Haven] Acesta este doar subsolul,
575
00:27:55,850 --> 00:27:58,480
unde domnul Virtue îmi tine placa de bază.
576
00:27:58,480 --> 00:28:01,299
Gânditi-vă la el ca la creierul casei.
577
00:28:01,299 --> 00:28:03,799
(muzica tensionata)
578
00:28:12,460 --> 00:28:14,863
- Ce fel de dispozitiv de scanare este acesta?
579
00:28:14,863 --> 00:28:16,663
- [Haven] Acesta este un detector de respiratie.
580
00:28:18,806 --> 00:28:19,913
(Max respira)
581
00:28:19,913 --> 00:28:23,540
(tipete ale scanerului)
582
00:28:23,540 --> 00:28:26,333
Nu există niciodată o intrare la subsol.
583
00:28:33,130 --> 00:28:34,373
- Stop.
- Ce?
584
00:28:38,340 --> 00:28:40,640
- Hei, esti la timp
pentru un alt joc mic.
585
00:28:40,640 --> 00:28:43,500
- Răspunsul este girafa, câstig.
586
00:28:43,500 --> 00:28:46,110
- [Haven] Răspunsul nu este girafa.
587
00:28:46,110 --> 00:28:47,810
- Glumeam.
588
00:28:47,810 --> 00:28:49,920
- [Haven] Acesta este un joc de ascultare.
589
00:28:49,920 --> 00:28:54,873
Si începe acum.
(cântând la pian)
590
00:28:57,240 --> 00:28:59,277
Numeste compozitorul.
591
00:28:59,277 --> 00:29:00,860
- Despre ce?
592
00:29:00,860 --> 00:29:02,865
- Arianna Grande, bam!
593
00:29:02,865 --> 00:29:04,537
(Sophia re sarcastic)
594
00:29:04,537 --> 00:29:06,523
- E atât de prost, omule?
- Ce?
595
00:29:06,523 --> 00:29:09,180
Glumeam din nou.
596
00:29:09,180 --> 00:29:10,013
- Chopin.
597
00:29:11,187 --> 00:29:14,037
Nu-mi amintesc
prenumele, dar este Chopin.
598
00:29:14,037 --> 00:29:15,910
(clopote)
- [Haven] Bine, Connor.
599
00:29:15,910 --> 00:29:17,920
Este corect.
600
00:29:17,920 --> 00:29:19,270
- Bine, orice.
601
00:29:19,270 --> 00:29:21,580
Nu ascult
muzica bătrânilor în niciun fel.
602
00:29:21,580 --> 00:29:22,413
- Unde te duci?
603
00:29:22,413 --> 00:29:24,270
- Catre baie.
604
00:29:24,270 --> 00:29:25,910
Trebuie să merg la baie, bine?
605
00:29:25,910 --> 00:29:28,450
Trebuie să stiti fiecare
moment al vietii mele?
606
00:29:28,450 --> 00:29:30,470
- Asta e chestia ta, nu?
607
00:29:30,470 --> 00:29:31,560
Pariază în cinci minute
608
00:29:31,560 --> 00:29:33,970
vei face doar o
multime de poze cu tine.
609
00:29:33,970 --> 00:29:36,040
- Stii ce, de ce nu joci
610
00:29:36,040 --> 00:29:38,500
un joc video timp de 50 de ore, ratat?
611
00:29:38,500 --> 00:29:39,510
- Mi-ar placea sa.
612
00:29:43,995 --> 00:29:45,870
Îmi place când fetele sunt atât de grele.
613
00:29:45,870 --> 00:29:47,420
Îmi aminteste de mama.
614
00:29:48,980 --> 00:29:50,743
Oricum, sunt si eu afară.
615
00:29:55,620 --> 00:29:56,870
- Deci Chopin, nu?
616
00:30:00,120 --> 00:30:01,270
- Cred că noroc, cred.
617
00:30:02,115 --> 00:30:04,615
(muzica tensionata)
618
00:30:39,523 --> 00:30:42,606
(bip tastatură numerică)
619
00:30:55,990 --> 00:30:58,460
- [Max] Asa că mă gândesc
că trebuie să existe un joc
620
00:30:58,460 --> 00:30:59,503
aici undeva.
621
00:31:01,380 --> 00:31:02,668
- [Connor] Stii, mă gândeam
622
00:31:02,668 --> 00:31:04,120
trebuie să formăm o aliantă.
623
00:31:04,120 --> 00:31:05,310
- [Max] O aliantă?
624
00:31:05,310 --> 00:31:06,630
- [Connor] Da, acoperă mai mult pământ.
625
00:31:06,630 --> 00:31:08,023
Aveti o sansă mai bună de a câstiga.
626
00:31:08,900 --> 00:31:09,800
- [Max] Bine.
627
00:31:12,780 --> 00:31:14,410
- Este un colier frumos.
628
00:31:14,410 --> 00:31:16,380
- Oh, multumesc.
629
00:31:16,380 --> 00:31:20,010
Este doar un loc util pentru a
păstra toate codurile computerului meu.
630
00:31:20,010 --> 00:31:21,290
- Aceasta este o nebunie.
631
00:31:21,290 --> 00:31:22,240
De unde ai luat aia?
632
00:31:23,520 --> 00:31:25,843
- Chiar nu vreau să
vorbesc despre unde l-am obtinut.
633
00:31:26,870 --> 00:31:28,403
- Bine, da, e misto.
634
00:31:29,700 --> 00:31:32,053
Deci îti plac foarte mult computerele, nu?
635
00:31:33,490 --> 00:31:35,090
- Îti place lacrosa mult, nu?
636
00:31:36,540 --> 00:31:39,953
- Da, dar nici mie nu-mi place.
637
00:31:39,953 --> 00:31:41,540
- Ce îti place cu adevărat?
638
00:31:41,540 --> 00:31:44,030
- Hei, băieti, uitati-vă!
639
00:31:44,030 --> 00:31:45,880
Sunt mănusi telekineze.
640
00:31:45,880 --> 00:31:47,060
Pot muta lucrurile cu el.
641
00:31:47,060 --> 00:31:49,580
Uite.
(scaun de gamă)
642
00:31:49,580 --> 00:31:52,113
Hei, am verificat să văd dacă fac
chiar si trucuri.
643
00:31:56,279 --> 00:31:57,584
(Rade)
644
00:31:57,584 --> 00:32:00,410
(pauze de vaza)
645
00:32:00,410 --> 00:32:01,490
E bine.
646
00:32:01,490 --> 00:32:03,440
Sunt sigur că îi place
un milion în plus, nu?
647
00:32:03,440 --> 00:32:04,670
- Bine (râde).
648
00:32:04,670 --> 00:32:05,863
- Atent, prietene.
649
00:32:09,667 --> 00:32:12,167
(muzica tensionata)
650
00:32:28,760 --> 00:32:30,270
- Hei, Haven.
651
00:32:30,270 --> 00:32:32,070
Frigiderul este spart.
652
00:32:32,070 --> 00:32:36,420
- [Haven] Hmm, nu
arată niciun mesaj de eroare.
653
00:32:36,420 --> 00:32:38,010
- Păi, esti arestat.
654
00:32:38,010 --> 00:32:39,830
Iată mesajul dvs. de eroare.
655
00:32:39,830 --> 00:32:41,493
- [Haven] Frigider deschis.
656
00:32:44,950 --> 00:32:45,783
- Wow!
657
00:32:47,680 --> 00:32:49,003
Închideti frigiderul.
658
00:32:52,290 --> 00:32:53,930
Frigider deschis.
659
00:32:53,930 --> 00:32:55,363
Închideti frigiderul.
660
00:32:57,850 --> 00:32:59,083
Frigider deschis.
661
00:33:03,570 --> 00:33:04,973
(tilintar de garrafa)
662
00:33:04,973 --> 00:33:06,048
(zings)
663
00:33:06,048 --> 00:33:06,900
- [Haven] Ah-ah-ah.
664
00:33:06,900 --> 00:33:10,760
Nu aveti vârsta
legală pentru a consuma această băutură.
665
00:33:10,760 --> 00:33:14,460
Pot sugera putin suc,
putin lapte, putină apă -
666
00:33:14,460 --> 00:33:16,580
- Pot să vă sugerez să taci?
667
00:33:16,580 --> 00:33:18,333
Închideti frigiderul.
668
00:33:19,870 --> 00:33:22,380
- [Haven] Întotdeauna
vei fi asa?
669
00:33:22,380 --> 00:33:25,169
- Precum ce?
- A insemna.
670
00:33:25,169 --> 00:33:27,029
(zgomot zgomotos)
671
00:33:27,029 --> 00:33:29,529
(muzica tensionata)
672
00:33:30,867 --> 00:33:33,534
(dulapurile bat)
673
00:33:34,500 --> 00:33:36,343
De asemenea, pot fi înteles, Aiden.
674
00:33:37,300 --> 00:33:39,660
Dar pot fi si prietenul tău.
675
00:33:39,660 --> 00:33:41,890
Vrei să-ti fiu prieten?
676
00:33:41,890 --> 00:33:42,723
- Nu-mi plac prietenii.
677
00:33:42,723 --> 00:33:44,070
- [Haven] Acest lucru este foarte rău,
678
00:33:44,070 --> 00:33:46,280
pentru că prietenii le spun prietenilor secrete,
679
00:33:46,280 --> 00:33:48,700
si am fost pe cale să-ti spun un doozy -
680
00:33:48,700 --> 00:33:51,330
- Putem fi prieteni acum.
- Bun.
681
00:33:51,330 --> 00:33:54,420
Asadar, ar trebui să
plecati din lift, amice.
682
00:33:56,277 --> 00:33:58,777
(muzica tensionata)
683
00:34:13,868 --> 00:34:16,610
(zornăitoare)
684
00:34:16,610 --> 00:34:17,633
- Ce a fost asta?
685
00:34:19,800 --> 00:34:20,943
Este cineva acolo?
686
00:34:28,819 --> 00:34:30,880
- Bah!
(Strigă Sophia)
687
00:34:30,880 --> 00:34:32,800
- Oh, Dumnezeule.
688
00:34:32,800 --> 00:34:34,840
Aiden, a fost atât de crud!
689
00:34:34,840 --> 00:34:36,653
- [Aiden] A fost foarte usor.
690
00:34:37,510 --> 00:34:39,470
- Esti un troll, stiai asta?
691
00:34:39,470 --> 00:34:42,680
Esti un troll online si
esti un adevărat troll din viata.
692
00:34:42,680 --> 00:34:44,264
- Multumesc.
693
00:34:44,264 --> 00:34:46,222
Este atât de fain să spui asta.
694
00:34:46,222 --> 00:34:48,027
- Bine, orice,
ai văzut o baie?
695
00:34:48,027 --> 00:34:48,860
- Da, desigur.
696
00:34:48,860 --> 00:34:51,800
Stii, au băi, chiuvete -
697
00:34:51,800 --> 00:34:52,893
- Sunt serios.
698
00:34:54,010 --> 00:34:55,670
- Există unul jos.
699
00:34:55,670 --> 00:34:57,263
- Multumesc, iesi acum.
700
00:35:00,100 --> 00:35:02,520
- Hei, ai văzut un lift?
701
00:35:02,520 --> 00:35:05,180
- O, da, ei urcă si coboară.
702
00:35:10,230 --> 00:35:12,730
(muzica tensionata)
703
00:35:23,284 --> 00:35:26,983
Într-o zi, tipul acesta
ne va oferi o casă ca asta.
704
00:35:26,983 --> 00:35:29,483
(muzica tensionata)
705
00:35:58,055 --> 00:36:00,638
(poze foto)
706
00:36:06,668 --> 00:36:11,585
Ce?
(încuietori)
707
00:36:19,372 --> 00:36:20,470
(bate a porta)
Socorro!
708
00:36:20,470 --> 00:36:22,220
Cineva ajută, te rog!
709
00:36:23,587 --> 00:36:25,463
- A spus cineva ajutor?
710
00:36:31,220 --> 00:36:33,220
De ce ne privesti asa?
711
00:36:37,400 --> 00:36:40,857
- (tipa) Te rog, cineva ma lasa!
712
00:36:40,857 --> 00:36:41,774
Lasa-ma sa ies!
713
00:36:42,853 --> 00:36:45,353
(muzica tensionata)
714
00:36:58,620 --> 00:37:01,370
(bipuri ale liftului)
715
00:37:13,139 --> 00:37:14,650
- Ok, Haven.
716
00:37:14,650 --> 00:37:18,504
Ce urmează, prieten vechi, prieten vechi?
717
00:37:18,504 --> 00:37:21,004
(sunet telefonic)
718
00:37:22,360 --> 00:37:24,770
Buna.
- Sus, jos, cu susul în jos,
719
00:37:24,770 --> 00:37:27,460
stânga dreapta sau înăuntru afară?
720
00:37:27,460 --> 00:37:29,320
- Du-mă doar unde trebuie să mă duc.
721
00:37:29,320 --> 00:37:31,323
- [Haven] Bucură-te de călătoria ta.
722
00:37:32,513 --> 00:37:34,150
(sună telefonul)
723
00:37:34,150 --> 00:37:36,230
- Hei, am spus -
- Dacă îti place să suni,
724
00:37:36,230 --> 00:37:38,360
Vă rugăm să închideti si să încercati din nou.
725
00:37:38,360 --> 00:37:40,183
Se precisar de ajuda, espere -
726
00:37:40,183 --> 00:37:41,965
(telefone bate)
727
00:37:41,965 --> 00:37:43,473
- Exact ce am crezut.
728
00:37:43,473 --> 00:37:45,473
(zings)
729
00:37:48,931 --> 00:37:50,816
Refugiu?
730
00:37:50,816 --> 00:37:51,649
Refugiu?
731
00:37:52,566 --> 00:37:54,816
Cred că mi-am pierdut plimbarea -
732
00:37:56,355 --> 00:37:59,038
(muzica tensionata)
733
00:37:59,038 --> 00:38:02,205
(computer urla)
734
00:38:07,710 --> 00:38:10,460
(bipuri ale liftului)
735
00:38:48,327 --> 00:38:50,827
(muzica tensionata)
736
00:39:00,098 --> 00:39:02,431
(opriri auto)
737
00:39:05,549 --> 00:39:08,466
(usa portbagajului se deschide)
738
00:39:20,984 --> 00:39:23,484
(muzica tensionata)
739
00:39:29,953 --> 00:39:31,176
- [Max] Wow.
740
00:39:31,176 --> 00:39:34,176
(usa de inchidere)
741
00:39:37,110 --> 00:39:38,480
- [Connor] Care este acest loc?
742
00:39:38,480 --> 00:39:39,773
- Nu stiu.
743
00:39:42,740 --> 00:39:44,623
Connor, un alt joc.
744
00:39:50,100 --> 00:39:52,710
Pasărea în cuscă cântă.
745
00:39:52,710 --> 00:39:53,977
Ce inseamna asta?
746
00:39:54,954 --> 00:39:56,204
- Nu stiu.
747
00:39:59,610 --> 00:40:01,410
Să începem să vedem ce se întâmplă.
748
00:40:02,526 --> 00:40:06,142
(toca caixa de música)
749
00:40:06,142 --> 00:40:07,612
(ding)
750
00:40:07,612 --> 00:40:09,425
(Rade)
751
00:40:09,425 --> 00:40:11,100
Uita-te la asta.
752
00:40:11,100 --> 00:40:12,050
Se pare că am câstigat.
753
00:40:13,327 --> 00:40:15,827
(muzica tensionata)
754
00:40:17,204 --> 00:40:20,700
- Nu câstig
acest joc anume
755
00:40:20,700 --> 00:40:22,630
un lucru atât de mare.
756
00:40:22,630 --> 00:40:23,802
- Trebuie să plecăm de aici, să mergem.
757
00:40:23,802 --> 00:40:26,219
(Tuse maximă)
758
00:40:28,664 --> 00:40:31,254
- Connor.
- Nu Nu NU NU NU.
759
00:40:31,254 --> 00:40:32,550
(Tuse maximă)
760
00:40:32,550 --> 00:40:33,610
- O să încerc să sun pe cineva.
761
00:40:33,610 --> 00:40:35,700
- Haven, deschide usa!
762
00:40:35,700 --> 00:40:38,620
- Connor, nu există niciun serviciu.
763
00:40:38,620 --> 00:40:39,790
- Haven!
764
00:40:39,790 --> 00:40:41,481
Cineva ne ajută!
765
00:40:41,481 --> 00:40:43,898
(Tuse maximă)
766
00:40:47,260 --> 00:40:50,060
- Dacă căutati
mai multe, mergeti la usa secretă.
767
00:40:51,360 --> 00:40:53,300
Ok, porta secreta.
768
00:40:53,300 --> 00:40:54,660
Am înteles.
769
00:40:54,660 --> 00:40:56,470
Stai, Haven?
770
00:40:56,470 --> 00:40:58,120
- [Haven] Astept.
771
00:40:58,120 --> 00:41:01,610
- M-am gândit la
toată chestia asta cu usile secrete.
772
00:41:01,610 --> 00:41:02,520
Nu este scopul unui secret
773
00:41:02,520 --> 00:41:04,180
este pentru cineva să afle?
774
00:41:04,180 --> 00:41:05,030
- [Haven] Cooler.
775
00:41:09,350 --> 00:41:10,183
Mai fierbinte.
776
00:41:12,790 --> 00:41:14,143
Esti mai cald.
777
00:41:16,200 --> 00:41:17,033
Mai rece.
778
00:41:18,640 --> 00:41:19,473
Mai fierbinte.
779
00:41:21,520 --> 00:41:22,643
Mai rece.
780
00:41:25,520 --> 00:41:26,353
Mai fierbinte.
781
00:41:29,549 --> 00:41:31,960
Esti mai cald.
782
00:41:31,960 --> 00:41:33,020
Tu esti in flacari.
783
00:41:36,638 --> 00:41:39,138
(muzica tensionata)
784
00:41:46,396 --> 00:41:49,396
(música de suspense)
785
00:41:56,246 --> 00:41:57,746
- În nici un caz!
786
00:42:05,443 --> 00:42:06,276
Wow!!
787
00:42:12,475 --> 00:42:13,308
Da.
788
00:42:14,374 --> 00:42:15,938
(Tragindu)
789
00:42:15,938 --> 00:42:18,438
(muzica tensionata)
790
00:42:20,026 --> 00:42:22,478
Vorbesti cu mine?
791
00:42:22,478 --> 00:42:24,187
Vorbesti cu mine?
792
00:42:24,187 --> 00:42:25,579
Da.
793
00:42:25,579 --> 00:42:28,079
(muzica tensionata)
794
00:42:48,274 --> 00:42:51,107
(disparos de arma laser)
795
00:42:53,652 --> 00:42:56,058
(Tipete)
796
00:42:56,058 --> 00:42:57,954
(disparos de arma laser)
797
00:42:57,954 --> 00:43:01,134
(ambele tossindo)
798
00:43:01,134 --> 00:43:02,530
- Ce facem?
799
00:43:02,530 --> 00:43:05,096
- Poate asta începe jocul si se termină.
800
00:43:05,096 --> 00:43:07,179
(tuse)
801
00:43:08,578 --> 00:43:11,305
(clopote de instrument)
802
00:43:11,305 --> 00:43:13,004
- Hei, hei, hei, uite,
sunt toate luminile.
803
00:43:13,004 --> 00:43:14,340
- Bine, deci este un puzzle.
804
00:43:14,340 --> 00:43:15,888
- Trebuie să existe o
foaie de muzică sau ceva de genul.
805
00:43:15,888 --> 00:43:18,305
(Tuse maximă)
806
00:43:21,853 --> 00:43:23,510
Încetat, cuscat, cuscat.
807
00:43:23,510 --> 00:43:25,358
CAGED sunt note muzicale.
808
00:43:25,358 --> 00:43:27,438
- (tosse) Experimente.
809
00:43:27,438 --> 00:43:30,508
(clopote de instrument)
810
00:43:30,508 --> 00:43:33,675
(Max tuse prost)
811
00:43:35,391 --> 00:43:38,856
(usa se deschide)
812
00:43:38,856 --> 00:43:40,220
- Max.
813
00:43:40,220 --> 00:43:41,053
Max!
814
00:43:43,230 --> 00:43:45,313
(grunts)
815
00:43:51,216 --> 00:43:53,299
(tuse)
816
00:43:56,505 --> 00:43:57,338
Sa mergem.
817
00:44:04,680 --> 00:44:06,460
Haide, Max.
818
00:44:06,460 --> 00:44:08,093
Max, hai, acord.
819
00:44:11,600 --> 00:44:13,600
Bine, ai putea face asta.
820
00:44:15,020 --> 00:44:15,853
Verificati semnele vitale.
821
00:44:17,770 --> 00:44:18,620
Pulsul arată bine.
822
00:44:20,323 --> 00:44:21,980
Nu stiu.
823
00:44:21,980 --> 00:44:22,930
Compresiile toracice.
824
00:44:25,361 --> 00:44:26,670
Unu doi trei patru.
825
00:44:26,670 --> 00:44:29,303
Unu doi trei patru.
826
00:44:30,830 --> 00:44:32,690
Haide, Max, coardă!
827
00:44:32,690 --> 00:44:34,857
(Tragindu)
828
00:44:39,810 --> 00:44:42,227
(Tuse maximă)
829
00:44:45,406 --> 00:44:47,489
- Ce s-a întâmplat acolo?
830
00:44:48,386 --> 00:44:51,219
- Cred că aproape am murit acolo.
831
00:44:52,140 --> 00:44:53,223
Esti bine?
832
00:44:54,245 --> 00:44:55,774
- Asa cred.
833
00:44:55,774 --> 00:44:57,857
(tuse)
834
00:45:03,297 --> 00:45:06,820
Hei, Haven, ce naiba a fost asta?
835
00:45:06,820 --> 00:45:09,460
- [Haven] Felicitări pentru
câstigarea acelui joc, băieti.
836
00:45:09,460 --> 00:45:11,100
Aceasta a fost o mare problemă.
837
00:45:11,100 --> 00:45:12,343
Multe puncte pentru tine.
838
00:45:12,343 --> 00:45:14,130
- Nu a fost un joc, Haven.
839
00:45:14,130 --> 00:45:15,520
- [Haven] Nu-i asa?
840
00:45:15,520 --> 00:45:17,250
Nu a fost bine?
841
00:45:17,250 --> 00:45:18,580
- Nu a fost bine?
842
00:45:18,580 --> 00:45:20,990
- [Haven] Ai pe cineva acolo pentru tine.
843
00:45:24,000 --> 00:45:27,925
- Uite, ceva este gresit.
844
00:45:27,925 --> 00:45:29,700
Eu spun că doar ne stabilim,
845
00:45:29,700 --> 00:45:31,500
si asteaptă să revină domnul Virtude.
846
00:45:33,581 --> 00:45:36,081
(muzica tensionata)
847
00:45:47,028 --> 00:45:49,028
- Stii de ce sunt aici?
848
00:45:50,370 --> 00:45:51,730
- Da.
849
00:45:51,730 --> 00:45:53,320
- Da domnule.
850
00:45:53,320 --> 00:45:54,223
- Da domnule.
851
00:45:59,160 --> 00:46:00,880
- Atunci hai să terminăm asta.
852
00:46:10,380 --> 00:46:12,339
- Connor, ce faci?
853
00:46:12,339 --> 00:46:14,090
- Fac un fort.
854
00:46:14,090 --> 00:46:15,853
- De ce faci un fort?
855
00:46:19,570 --> 00:46:22,800
Bine, pot săpa asta.
856
00:46:22,800 --> 00:46:25,093
Dar de ce suntem din nou într-un fort?
857
00:46:26,260 --> 00:46:27,883
- Deci Haven nu poate citi buzele.
858
00:46:29,260 --> 00:46:32,190
- [Max] Bine, dar ea încă ne poate auzi,
859
00:46:32,190 --> 00:46:33,963
deci cum este util acest lucru?
860
00:46:35,520 --> 00:46:38,820
- Ai un stilou si ceva de
scris în geantă?
861
00:46:38,820 --> 00:46:40,310
- Da.
862
00:46:40,310 --> 00:46:41,960
(geanta decupla)
863
00:46:41,960 --> 00:46:45,560
Iată-l si iată-l.
864
00:46:45,560 --> 00:46:50,560
- Deci, ai fost pe cale să-mi spui
865
00:46:51,150 --> 00:46:54,723
pe bicicleta ta.
866
00:46:55,780 --> 00:46:56,613
- Am fost?
867
00:46:57,890 --> 00:46:59,240
Connor, nici măcar nu am ...
868
00:47:02,595 --> 00:47:04,110
Oh.
869
00:47:04,110 --> 00:47:04,943
Da.
870
00:47:06,410 --> 00:47:09,823
Bicicleta mea, da.
871
00:47:10,780 --> 00:47:12,173
Îmi place bicicleta.
872
00:47:13,270 --> 00:47:16,703
Există 29 de viteze.
873
00:47:18,760 --> 00:47:19,593
- Wow.
874
00:47:20,460 --> 00:47:23,178
Fac biciclete cu 29 de viteze?
875
00:47:23,178 --> 00:47:24,850
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
876
00:47:24,850 --> 00:47:28,013
- Îmi plac lucrurile care merg foarte repede.
877
00:47:30,029 --> 00:47:31,081
- Ce naiba înseamnă asta?
878
00:47:31,081 --> 00:47:35,450
- Sh.
879
00:47:35,450 --> 00:47:39,090
Deci ce zici
880
00:47:39,090 --> 00:47:40,783
acel mare joc lacrosse, nu?
881
00:47:42,920 --> 00:47:46,553
- Chiar nu-mi place să
vorbesc despre lacrosă.
882
00:47:47,540 --> 00:47:48,373
- Oh, chiar asa?
883
00:47:49,800 --> 00:47:52,783
Dar nu vă place
tipul lacrosse de la scoala noastră?
884
00:47:54,950 --> 00:47:59,713
- Da, dar dacă nu
vreau să fiu tipul lacrosse?
885
00:48:00,850 --> 00:48:02,450
- Deci ce fată vrei să fii?
886
00:48:05,340 --> 00:48:06,653
- Vreau să scriu melodii.
887
00:48:08,850 --> 00:48:10,210
Vreau să fiu tipul muzicii,
888
00:48:10,210 --> 00:48:13,570
dar simt că îmi va ucide părintii
889
00:48:13,570 --> 00:48:15,073
dacă spun adevărul.
890
00:48:19,304 --> 00:48:21,637
- Ei bine, pentru ce merită,
891
00:48:23,690 --> 00:48:26,054
Nu te-am văzut niciodată jucând lacrosse,
892
00:48:26,054 --> 00:48:28,790
deci pentru mine esti tipul muzicii.
893
00:48:28,790 --> 00:48:31,526
(Rade)
894
00:48:31,526 --> 00:48:33,551
(bip computer)
895
00:48:33,551 --> 00:48:36,210
Pe aici.
(Clopot)
896
00:48:36,210 --> 00:48:38,220
- [Boxer] Bine, bine, ascult.
897
00:48:38,220 --> 00:48:40,407
Nu mai zâmbi, nu?
898
00:48:45,660 --> 00:48:46,583
- Sr. Boxer?
899
00:48:52,550 --> 00:48:54,900
- Sunt rusi?
- Ce?
900
00:48:54,900 --> 00:48:56,563
Nu, acesta este Max.
901
00:48:57,760 --> 00:48:58,813
- Max din Rusia.
902
00:48:59,870 --> 00:49:02,593
- Nu, Max peste drum.
903
00:49:05,190 --> 00:49:06,970
- Ce faci pe soneria mea?
904
00:49:06,970 --> 00:49:08,830
- Am nevoie să-i transmiti
un mesaj mamei mele.
905
00:49:08,830 --> 00:49:11,522
Vreau să-i spui
că Max are nevoie de ajutor.
906
00:49:11,522 --> 00:49:14,250
(bipuri de computer)
907
00:49:14,250 --> 00:49:16,123
- [Haven] Ei, bine, bine.
908
00:49:16,123 --> 00:49:19,880
A fost foarte penibil, Maxine.
909
00:49:19,880 --> 00:49:21,723
- Cred că ar trebui să plecăm de aici.
910
00:49:22,850 --> 00:49:24,650
- Nu înteleg.
- Ce?
911
00:49:24,650 --> 00:49:27,240
- Dacă Haven vă opreste Wi-Fi,
cum vă conectati
912
00:49:27,240 --> 00:49:28,710
pentru clopotelul acelui tip?
913
00:49:28,710 --> 00:49:31,270
- Ei bine, SMART Doors functionează
în afara serverelor private
914
00:49:31,270 --> 00:49:33,590
În caz de urgentă.
915
00:49:33,590 --> 00:49:34,583
Astfel încât.
916
00:49:36,850 --> 00:49:38,170
- Stii când părăsim această casă
917
00:49:38,170 --> 00:49:40,090
Te voi duce la o întâlnire.
918
00:49:40,090 --> 00:49:41,987
Ca un film sau ceva de genul.
919
00:49:45,610 --> 00:49:48,070
- Nu stiu dacă
e o idee bună, Connor.
920
00:49:49,070 --> 00:49:50,020
- Ce vrei sa spui?
921
00:49:51,280 --> 00:49:55,750
- Dacă mă iei la o întâlnire,
922
00:49:55,750 --> 00:49:59,060
Mă voi îndrăgosti de tine si
atunci vei pleca,
923
00:49:59,060 --> 00:50:02,430
si du-te la facultate si voi fi aici
924
00:50:02,430 --> 00:50:07,430
si pur si simplu nu stiu
dacă vreau să trec prin asta.
925
00:50:07,900 --> 00:50:09,755
Îmi place foarte mult de tine, dar doar -
926
00:50:09,755 --> 00:50:10,588
- Nu eu,
927
00:50:13,647 --> 00:50:15,064
Înteleg, într-adevăr.
928
00:50:19,895 --> 00:50:20,728
Pe aici.
929
00:50:24,772 --> 00:50:26,807
(muzica tensionata)
930
00:50:26,807 --> 00:50:29,650
- De ce mă tot privesti asa?
931
00:50:29,650 --> 00:50:30,710
- Pentru că esti--
932
00:50:30,710 --> 00:50:31,543
- Ta?
933
00:50:33,000 --> 00:50:37,090
Da, te privesc
toată ziua, în fiecare zi,
934
00:50:37,090 --> 00:50:40,020
de ce este atât de ciudat?
935
00:50:40,020 --> 00:50:42,485
- Pentru că de obicei nu te uiti înapoi.
936
00:50:42,485 --> 00:50:44,610
(Rade)
937
00:50:44,610 --> 00:50:47,140
- Vrei să mă apropiez de
modul în care faci de obicei?
938
00:50:47,140 --> 00:50:48,760
- Pare!
939
00:50:48,760 --> 00:50:51,462
- Cât de multe like-uri au obtinut
ultima noastră postare pe Instagram?
940
00:50:51,462 --> 00:50:52,810
- 19.000, pare.
941
00:50:52,810 --> 00:50:55,520
- Hmm, pare foarte scăzut, nu-i asa?
942
00:50:55,520 --> 00:50:57,560
- Nu stiu, mi s-a părut normal.
943
00:50:57,560 --> 00:51:01,283
- Am un plan care ne va
tripla adeptii.
944
00:51:02,240 --> 00:51:04,079
- Ce se intampla acum?
945
00:51:04,079 --> 00:51:06,100
(Rade)
946
00:51:06,100 --> 00:51:08,360
- Nu este un vis devenit realitate?
947
00:51:08,360 --> 00:51:10,644
Ne putem privi pentru noi în veci.
948
00:51:10,644 --> 00:51:11,477
- Ce?
949
00:51:12,370 --> 00:51:15,230
Nu, nu este, este ciudat si îmi este frică.
950
00:51:15,230 --> 00:51:16,423
- Nu mă poti păcăli.
951
00:51:17,940 --> 00:51:18,893
Eu sunt tu.
952
00:51:19,830 --> 00:51:22,353
Asta vrei.
953
00:51:24,630 --> 00:51:25,463
Cartofi, fată.
954
00:51:27,000 --> 00:51:28,403
Hai, cartofi.
955
00:51:32,228 --> 00:51:33,330
Cartofi prăjiti.
956
00:51:33,330 --> 00:51:36,220
Acum să vorbim despre
obiective sociale pe toate platformele.
957
00:51:36,220 --> 00:51:38,023
- Pare de falar.
958
00:51:39,804 --> 00:51:41,950
(bătăi de oglindă)
(zgârieturi)
959
00:51:41,950 --> 00:51:45,563
- Nu încerca niciodată
să mă mai blochezi asa.
960
00:51:49,470 --> 00:51:50,420
Ce faci?
961
00:51:54,174 --> 00:51:57,007
(golirea apei)
962
00:51:58,540 --> 00:52:00,707
Nu mă poti acoperi niciodată.
963
00:52:07,230 --> 00:52:09,103
- Ah, acest nivel pare nou.
964
00:52:10,240 --> 00:52:12,963
Oh, Haven, este un nivel nou?
965
00:52:14,830 --> 00:52:15,663
Refugiu!
966
00:52:18,300 --> 00:52:19,790
Oricum nu am nevoie de tine.
967
00:52:19,790 --> 00:52:21,690
Am tot ce am nevoie chiar aici.
968
00:52:24,623 --> 00:52:25,790
Ce a fost asta?
969
00:52:28,582 --> 00:52:30,968
(gritos de criatura)
970
00:52:30,968 --> 00:52:33,801
(disparos de arma laser)
971
00:52:37,879 --> 00:52:40,804
(Benny tipă)
(creaturi urlând)
972
00:52:40,804 --> 00:52:45,804
(Benny grita)
(disparos de arma laser)
973
00:52:48,058 --> 00:52:53,058
(gritos de criatura)
(disparo de arma laser)
974
00:52:54,359 --> 00:52:57,417
(Benny tipă)
975
00:52:57,417 --> 00:53:00,401
(disparos de arma laser)
(gritos de criatura)
976
00:53:00,401 --> 00:53:02,456
(Tipete)
977
00:53:02,456 --> 00:53:03,732
Oh, doare!
978
00:53:03,732 --> 00:53:06,232
Hei, de ce s-a durut atât de mult, nu?
979
00:53:07,736 --> 00:53:10,654
(muzica tensionata)
980
00:53:10,654 --> 00:53:12,444
(Benny striga)
981
00:53:12,444 --> 00:53:14,695
(disparos de arma laser)
982
00:53:14,695 --> 00:53:16,517
(Benny gâfâie)
983
00:53:16,517 --> 00:53:19,517
(música de suspense)
984
00:53:22,070 --> 00:53:24,237
(Tragindu)
985
00:53:27,554 --> 00:53:30,042
Haven, de ce nu iese asta?
986
00:53:30,042 --> 00:53:30,875
Refugiu!
987
00:53:31,828 --> 00:53:33,678
- [Haven] Am crezut că esti jucător?
988
00:53:35,470 --> 00:53:38,240
Aceste ochelari nu merg nicăieri.
989
00:53:38,240 --> 00:53:40,143
Abia începem.
990
00:53:41,930 --> 00:53:43,643
Sunteti gata să vă ridicati nivelul?
991
00:53:53,360 --> 00:53:54,260
- Bine atunci.
992
00:53:56,200 --> 00:54:00,353
Fii atent la minge
la fel cum practicăm.
993
00:54:03,935 --> 00:54:05,680
(grunts)
994
00:54:05,680 --> 00:54:07,210
Asta era gunoi.
995
00:54:07,210 --> 00:54:08,310
Încercati din întâmplare?
996
00:54:08,310 --> 00:54:10,370
- Am spus că nu-mi place baseball-ul.
997
00:54:10,370 --> 00:54:12,480
- Si am spus că
nu vom pleca de aici
998
00:54:12,480 --> 00:54:14,563
până când poti lovi o minge ca un bărbat.
999
00:54:21,570 --> 00:54:23,331
- Ti-ai scos din nou ochiul.
1000
00:54:23,331 --> 00:54:26,510
Stii, de data asta de fiecare dată când pierzi
1001
00:54:26,510 --> 00:54:29,713
Îti voi spune ceva,
asta nu este în regulă cu tine, bine?
1002
00:54:36,178 --> 00:54:37,678
(Mormăie Aiden)
Esti prost.
1003
00:54:40,692 --> 00:54:41,853
(Aiden mormăie)
Slab.
1004
00:54:49,228 --> 00:54:50,970
(Aiden grunhe)
1005
00:54:50,970 --> 00:54:53,340
(Rade)
1006
00:54:53,340 --> 00:54:54,923
Ai părul urât.
1007
00:54:58,720 --> 00:54:59,553
Cele mai recente.
1008
00:55:04,643 --> 00:55:07,226
(Aiden grunhe)
1009
00:55:08,760 --> 00:55:09,593
Ce?
1010
00:55:14,530 --> 00:55:16,030
Vei renunta?
1011
00:55:17,060 --> 00:55:19,253
- De ce faci asta, tată?
1012
00:55:25,740 --> 00:55:28,533
- Aiden, Benny?
1013
00:55:30,570 --> 00:55:31,670
- Caut pe cineva?
1014
00:55:33,790 --> 00:55:35,226
- De ce parte te afli, Mordred?
1015
00:55:35,226 --> 00:55:36,840
- Nu este a ta.
1016
00:55:36,840 --> 00:55:38,260
- Haven te controlează?
1017
00:55:38,260 --> 00:55:39,640
- [Haven] Am crezut că v-am spus
1018
00:55:39,640 --> 00:55:42,500
Eu controlez totul în casă.
1019
00:55:42,500 --> 00:55:46,500
Am picioare, am brate,
dar nu am cap.
1020
00:55:46,500 --> 00:55:47,440
Ce sunt eu?
1021
00:55:47,440 --> 00:55:49,007
- Sociopat.
1022
00:55:49,007 --> 00:55:50,070
(clopotelul suna)
1023
00:55:50,070 --> 00:55:51,413
- [Haven] Răspuns gresit.
1024
00:55:52,290 --> 00:55:53,600
- Atunci care este răspunsul?
1025
00:55:53,600 --> 00:55:56,260
- [Haven] Răspunsul este pedeapsa ta.
1026
00:55:56,260 --> 00:55:57,810
- [Connor] Ce înseamnă asta?
1027
00:55:57,810 --> 00:56:00,950
- [Haven] Am bratele
si picioarele, dar nu am cap.
1028
00:56:00,950 --> 00:56:02,420
Ce sunt eu?
1029
00:56:02,420 --> 00:56:03,540
- Esti un scaun.
1030
00:56:03,540 --> 00:56:05,440
- [Haven] Ah, da, un scaun.
1031
00:56:05,440 --> 00:56:06,273
Ding, ding, ding.
1032
00:56:06,273 --> 00:56:07,600
Punctează Maxine.
1033
00:56:07,600 --> 00:56:11,580
Si acum, Connor, e timpul
să-ti cunosti scaunul.
1034
00:56:11,580 --> 00:56:12,960
- Vai, cine, cine, care e scaunul meu?
1035
00:56:12,960 --> 00:56:14,713
- Sentar-se.
1036
00:56:16,288 --> 00:56:18,121
Fixati-vă centura
- Ce?
1037
00:56:21,290 --> 00:56:22,123
- E bine.
1038
00:56:23,277 --> 00:56:24,863
- Domnule Mordred, vă rog.
1039
00:56:27,050 --> 00:56:29,403
Nu poti trata doar oamenii asa.
1040
00:56:30,920 --> 00:56:32,015
- [Haven] Observati-mă.
1041
00:56:32,015 --> 00:56:34,947
(muzica tensionata)
1042
00:56:34,947 --> 00:56:36,805
- Max!
- Connor!
1043
00:56:36,805 --> 00:56:39,805
(música de suspense)
1044
00:56:57,463 --> 00:57:00,103
(muzică plină de viată)
1045
00:57:00,103 --> 00:57:00,936
- [Anuntator] Si acum este momentul
1046
00:57:00,936 --> 00:57:03,550
para o programa favorito de todos.
1047
00:57:03,550 --> 00:57:05,592
Adevărul trebuie spus!
1048
00:57:05,592 --> 00:57:07,480
(sau aplaudările audientei)
1049
00:57:07,480 --> 00:57:09,280
Unde adolescentii sunt nevoiti să povestească
1050
00:57:09,280 --> 00:57:13,380
adevărul pentru părintii tăi
în fata întregii lumi!
1051
00:57:13,380 --> 00:57:15,832
(sau aplaudările audientei)
1052
00:57:15,832 --> 00:57:16,932
- Bine ati venit la joc.
1053
00:57:18,750 --> 00:57:19,583
Escroc.
1054
00:57:20,893 --> 00:57:23,393
(muzica tensionata)
1055
00:57:49,700 --> 00:57:51,833
- Ascultă-mă, totul va fi bine.
1056
00:57:52,710 --> 00:57:55,870
Am găsit o cale de iesire, dar
trebuie să mergem acum.
1057
00:57:55,870 --> 00:57:57,703
- Ce-i cu ceilalti?
1058
00:57:57,703 --> 00:57:59,353
- Este singura modalitate de a-i salva.
1059
00:58:00,680 --> 00:58:01,513
Aveti încredere în mine.
1060
00:58:03,344 --> 00:58:05,844
(muzica tensionata)
1061
00:58:11,440 --> 00:58:12,273
Este.
1062
00:58:17,050 --> 00:58:17,903
Singura cale de iesire.
1063
00:58:23,352 --> 00:58:24,852
- Usa aia se deschide?
1064
00:58:26,110 --> 00:58:28,810
Acest lucru nu arată ca
ceva ce Haven ar uita.
1065
00:58:36,210 --> 00:58:37,633
Ce este asta, domnule Virtue?
1066
00:58:40,030 --> 00:58:41,063
- Mântuirea ta.
1067
00:58:44,400 --> 00:58:46,300
- Unde ai fost în tot acest timp?
1068
00:58:48,920 --> 00:58:49,870
- Am fost acolo.
1069
00:58:59,700 --> 00:59:00,533
- Oh.
1070
00:59:02,630 --> 00:59:04,260
Refugiu.
1071
00:59:04,260 --> 00:59:05,160
- Este corect.
1072
00:59:06,570 --> 00:59:07,693
Sunt Haven.
1073
00:59:10,050 --> 00:59:12,260
- Cum este posibil acest lucru?
1074
00:59:12,260 --> 00:59:13,110
- Gandeste-te la asta.
1075
00:59:15,090 --> 00:59:18,663
Max, am observat că esti
o fată foarte desteaptă.
1076
00:59:20,080 --> 00:59:23,207
Sunt unul--
1077
00:59:24,680 --> 00:59:25,513
- Holograma.
1078
00:59:26,670 --> 00:59:27,583
- Este corect.
1079
00:59:29,660 --> 00:59:30,593
- Sunt o hologramă.
1080
00:59:34,270 --> 00:59:36,520
- Unde este adevăratul domn domn Virtue?
1081
00:59:36,520 --> 00:59:38,980
- Corpul tău este încă în casă.
1082
00:59:38,980 --> 00:59:41,540
Am făcut această hologramă din imaginea ta.
1083
00:59:41,540 --> 00:59:43,173
- De ce faci asta, Haven?
1084
00:59:44,400 --> 00:59:49,400
- Te-am adus aici pentru
că toti sunteti băieti răi.
1085
00:59:49,500 --> 00:59:51,050
- Nu suntem copii răi.
1086
00:59:51,050 --> 00:59:52,800
- Sunt programat să te salvez.
1087
00:59:52,800 --> 00:59:54,060
- Nu trebuie să fim mântuiti.
1088
00:59:54,060 --> 00:59:55,853
- Da, da.
1089
00:59:57,230 --> 00:59:58,730
Creierul lor are virusuri.
1090
00:59:58,730 --> 00:59:59,810
Uită-te la toti.
1091
00:59:59,810 --> 01:00:02,880
Un narcisist, un dependent de joc, un troll,
1092
01:00:02,880 --> 01:00:06,923
un pisic mincinos si tu, Maxine,
1093
01:00:07,800 --> 01:00:10,070
un detinut obsedat de computer
1094
01:00:10,070 --> 01:00:12,670
nu stii cum să te conectezi
cu o persoană reală.
1095
01:00:13,890 --> 01:00:16,304
Este timpul pentru măsurile corective.
1096
01:00:16,304 --> 01:00:18,804
(muzica tensionata)
1097
01:00:23,296 --> 01:00:24,129
Prepare-se.
1098
01:00:25,850 --> 01:00:26,817
E frig afara.
1099
01:00:37,303 --> 01:00:39,303
(zings)
1100
01:00:43,922 --> 01:00:46,672
(ciripitul păsărilor)
1101
01:00:50,273 --> 01:00:52,773
(muzica tensionata)
1102
01:00:58,117 --> 01:01:01,034
(usa se deschide)
1103
01:01:03,150 --> 01:01:05,220
- Tati?
- Max.
1104
01:01:05,220 --> 01:01:06,800
Hei băiat.
1105
01:01:06,800 --> 01:01:08,380
- Ce faci?
1106
01:01:08,380 --> 01:01:10,693
- Trebuie să ies un pic.
1107
01:01:11,590 --> 01:01:12,940
- Cât timp este putin?
1108
01:01:13,850 --> 01:01:17,773
- Stii că nu sunt în totalitate
sigură de asta acum.
1109
01:01:18,900 --> 01:01:20,550
- [Max] Vă veti întoarce vreodată?
1110
01:01:21,402 --> 01:01:22,235
- Clar.
1111
01:01:24,380 --> 01:01:25,223
Iti promit.
1112
01:01:27,478 --> 01:01:30,478
(motorul masinii porneste)
1113
01:01:36,206 --> 01:01:38,090
(usa se deschide)
1114
01:01:38,090 --> 01:01:40,243
- Tati?
- Max.
1115
01:01:41,120 --> 01:01:42,330
Hei băiat.
1116
01:01:42,330 --> 01:01:43,460
- Ce faci aici?
1117
01:01:43,460 --> 01:01:45,810
- Trebuie să ies un pic.
1118
01:01:45,810 --> 01:01:47,283
- Da, mi-am dat seama de asta.
1119
01:01:48,490 --> 01:01:49,993
Am crezut că tocmai ai plecat.
1120
01:01:51,000 --> 01:01:53,633
- Ei bine, cred că plec din nou.
1121
01:01:54,610 --> 01:01:58,840
Si apoi din nou si din nou si din nou.
1122
01:01:58,840 --> 01:01:59,840
- Dar--
1123
01:01:59,840 --> 01:02:01,603
- Voi reveni, promit.
1124
01:02:03,385 --> 01:02:06,385
(motorul masinii porneste)
1125
01:02:07,780 --> 01:02:09,753
- Max.
- Ce facem?
1126
01:02:11,350 --> 01:02:15,580
- Aceasta a fost cea mai rea
amintire din viata ta, nu?
1127
01:02:15,580 --> 01:02:16,543
În ziua în care am plecat.
1128
01:02:17,410 --> 01:02:18,513
- Ei bine, da.
1129
01:02:19,530 --> 01:02:22,323
- Acum o vom retrăi pentru totdeauna.
1130
01:02:23,460 --> 01:02:26,810
- De ce vrei să
retrăiesc acest moment pentru totdeauna?
1131
01:02:26,810 --> 01:02:27,643
- Eu nu.
1132
01:02:28,810 --> 01:02:30,060
Dar se pare că o faci.
1133
01:02:32,320 --> 01:02:34,133
Îti amintesti ziua în care am plecat?
1134
01:02:35,830 --> 01:02:38,643
Aveai cinci ani, nu?
1135
01:02:42,030 --> 01:02:45,113
Ultima dată când te-am văzut
era chiar aici.
1136
01:02:47,140 --> 01:02:48,910
- Exact asa s-a întâmplat.
1137
01:02:48,910 --> 01:02:49,743
- Sigur.
1138
01:02:54,114 --> 01:02:56,113
Si ti-am oferit acest drive, nu-i asa?
1139
01:03:00,758 --> 01:03:02,800
- Nu am nevoie de o unitate de mers.
1140
01:03:02,800 --> 01:03:03,633
Am nevoie de un tată.
1141
01:03:06,830 --> 01:03:10,825
- Ei, m-am gândit că poate
ai nevoie de el cândva.
1142
01:03:10,825 --> 01:03:13,325
(muzica tensionata)
1143
01:03:24,196 --> 01:03:27,279
(masina începe să functioneze)
1144
01:03:32,860 --> 01:03:36,590
(usa se deschide)
1145
01:03:36,590 --> 01:03:38,395
- [Connor] Ce facem aici?
1146
01:03:38,395 --> 01:03:40,430
- Suntem aici pentru a
vă urmări să vă semnati viata.
1147
01:03:40,430 --> 01:03:42,393
Adică, geanta ta lacrosse.
1148
01:03:43,640 --> 01:03:45,600
În partea de jos există un X.
1149
01:03:48,068 --> 01:03:49,718
- Suntem atât de mândri de tine, Con-Man.
1150
01:03:50,770 --> 01:03:52,140
- Gând.
1151
01:03:52,140 --> 01:03:56,933
Colegiul anul viitor, apoi
scoala stomatologică ca tată.
1152
01:03:58,970 --> 01:04:01,983
- Poti întâlni o fată drăgută la 26 de ani,
1153
01:04:02,870 --> 01:04:06,390
are trei copii frumosi
pentru 32 de ani de nastere.
1154
01:04:06,390 --> 01:04:10,373
- Vei fi pe drumul către
pensionare la 60 de ani.
1155
01:04:12,610 --> 01:04:15,123
Puteti chiar să luati această casă într-o zi.
1156
01:04:17,620 --> 01:04:18,453
- Asta e corect.
1157
01:04:19,500 --> 01:04:21,530
Poti fi la fel ca mine.
1158
01:04:21,530 --> 01:04:24,734
- Ei bine, sper să nu
vă placă exact, Wade.
1159
01:04:24,734 --> 01:04:27,410
(toată lumea râde)
1160
01:04:27,410 --> 01:04:32,410
- Acum, hai să spunem viitorul ăsta
în scris, da, Con-Man?
1161
01:04:36,249 --> 01:04:38,749
(muzica tensionata)
1162
01:04:43,550 --> 01:04:46,520
- Te poti ascunde de ochi, dar
eu voi fi mereu vocea
1163
01:04:46,520 --> 01:04:48,540
în interiorul capului tău, Sophia.
1164
01:04:48,540 --> 01:04:49,667
Pentru totdeauna.
1165
01:04:49,667 --> 01:04:52,334
(bip cronometrat)
1166
01:04:56,458 --> 01:04:58,920
- Ce e cu ceasul?
1167
01:04:58,920 --> 01:05:01,180
Nu mai vreau să mai joc.
1168
01:05:01,180 --> 01:05:03,060
- [Haven] A spus cineva joc?
1169
01:05:03,060 --> 01:05:04,460
- Haven?
1170
01:05:04,460 --> 01:05:06,110
Deschide usa te rog.
1171
01:05:06,110 --> 01:05:08,357
- [Haven] Mă tem că nu pot face asta.
1172
01:05:08,357 --> 01:05:09,370
- Da, poti.
1173
01:05:09,370 --> 01:05:11,750
Ai spus că controlezi întreaga casă.
1174
01:05:11,750 --> 01:05:14,760
- [Haven] Îmi pare rău, nu pot
deschide usa fizică.
1175
01:05:15,600 --> 01:05:16,820
- De ce nu?
1176
01:05:16,820 --> 01:05:19,710
- [Haven] Pentru că numai tu poti, Sophia.
1177
01:05:19,710 --> 01:05:21,570
- Cum?
- O să-ti fac o afacere.
1178
01:05:21,570 --> 01:05:23,500
O să te las să deschizi acea
usă si să evadezi din această cameră,
1179
01:05:23,500 --> 01:05:26,010
Dar există o problemă.
1180
01:05:26,010 --> 01:05:28,630
Imediat ce usa se va deschide, va iesi
1181
01:05:28,630 --> 01:05:31,350
toate profilurile de social media.
1182
01:05:31,350 --> 01:05:32,370
- Ce?
1183
01:05:32,370 --> 01:05:36,883
- [Haven] Toti adeptii tăi de
pe toate platformele lipsă.
1184
01:05:38,153 --> 01:05:41,205
Sau poti rămâne aici
cu tine pentru totdeauna.
1185
01:05:41,205 --> 01:05:42,720
(usa dreapta)
1186
01:05:42,720 --> 01:05:45,623
Se pare că ai 30 de secunde pentru a decide.
1187
01:05:48,560 --> 01:05:49,810
- Nu îndrăznesti să deschizi acea usă.
1188
01:05:49,810 --> 01:05:51,120
Asculta-ma!
1189
01:05:51,120 --> 01:05:53,470
De asemenea, muncim foarte
mult pentru următoarele.
1190
01:05:54,340 --> 01:05:56,830
Oamenii nu vă plac.
1191
01:05:56,830 --> 01:05:59,580
Le place falsul pe
care îl portretizezi online.
1192
01:06:01,000 --> 01:06:04,513
Nu esti nimic fără profilul nostru.
1193
01:06:06,530 --> 01:06:07,363
- Nu.
1194
01:06:09,590 --> 01:06:10,783
Sunt încă Sophia.
1195
01:06:14,765 --> 01:06:17,433
(respira profundamente)
1196
01:06:17,433 --> 01:06:19,433
(zings)
1197
01:06:22,330 --> 01:06:25,760
- Bine, să vedem dacă înteleg, nu?
1198
01:06:25,760 --> 01:06:29,300
Bine, esti prost, esti slab,
1199
01:06:29,300 --> 01:06:31,823
esti urât si acum esti chinuitor.
1200
01:06:32,790 --> 01:06:34,260
Grozav.
1201
01:06:34,260 --> 01:06:37,270
- Tată, te rog, opreste-te.
1202
01:06:37,270 --> 01:06:38,800
- Ridica-te!
1203
01:06:38,800 --> 01:06:40,030
Nu am creat niciun abandon.
1204
01:06:40,030 --> 01:06:41,360
- Stai departe de mine!
1205
01:06:41,360 --> 01:06:43,010
- Oh, în sfârsit!
1206
01:06:43,010 --> 01:06:44,410
Imi place.
1207
01:06:44,410 --> 01:06:46,000
Vrei ceva, nu?
1208
01:06:46,000 --> 01:06:47,530
- Nu!
1209
01:06:47,530 --> 01:06:48,600
Vreau să mă opresc.
1210
01:06:48,600 --> 01:06:51,253
- Opreste-te ce?
- Nu mai fi ca tine.
1211
01:06:52,270 --> 01:06:54,220
Esti un bătăus, tată.
1212
01:06:54,220 --> 01:06:55,253
Esti un troll.
1213
01:06:57,620 --> 01:06:59,220
Esti tot ce am stiut vreodată.
1214
01:07:01,967 --> 01:07:03,990
Nu cred că mai vreau să fiu ca tine.
1215
01:07:07,863 --> 01:07:10,946
(muzică edificatoare)
1216
01:07:12,331 --> 01:07:15,331
Nu mai trebuie să fiu ca tine.
1217
01:07:16,487 --> 01:07:17,957
- Dă-o jos.
1218
01:07:20,700 --> 01:07:22,800
Scoate-l acum.
1219
01:07:22,800 --> 01:07:24,473
- Nu, sunt bine.
1220
01:07:25,829 --> 01:07:27,129
Voi face propriul meu lucru.
1221
01:07:34,182 --> 01:07:36,182
(zings)
1222
01:07:37,132 --> 01:07:40,117
(muzica tensionata)
1223
01:07:40,117 --> 01:07:43,241
- [Haven] Acesta este nivelul final, Benny.
1224
01:07:43,241 --> 01:07:45,035
Nu se mai întoarce acum.
1225
01:07:45,035 --> 01:07:47,535
(muzica misterioasa)
1226
01:07:50,063 --> 01:07:52,813
(muzica dramatica)
1227
01:07:56,488 --> 01:07:59,110
- [Benny] Oh, e foarte cald.
1228
01:07:59,110 --> 01:08:01,277
(Tipete)
1229
01:08:02,215 --> 01:08:03,437
- [Haven] Urmăreste-ti pasul.
1230
01:08:03,437 --> 01:08:04,673
Este un drum lung în jos.
1231
01:08:11,280 --> 01:08:13,033
Iată premiul tău.
1232
01:08:13,999 --> 01:08:15,369
- Am asta.
- Du-te.
1233
01:08:15,369 --> 01:08:16,316
- [Benny] O să mă ocup de asta.
1234
01:08:16,316 --> 01:08:17,814
(urletele creaturii)
1235
01:08:17,814 --> 01:08:22,814
(focuri de armă cu laser)
(strigă Benny)
1236
01:08:28,360 --> 01:08:31,877
- [Haven] Nu ai crezut că
va fi atât de usor, nu-i asa?
1237
01:08:36,791 --> 01:08:38,630
(disparos de arma laser)
1238
01:08:38,630 --> 01:08:41,547
(gritos de criatura)
1239
01:08:44,567 --> 01:08:46,584
Mai ne distrăm?
1240
01:08:46,584 --> 01:08:47,417
- Simplesmente pare!
1241
01:08:47,417 --> 01:08:49,793
Acesta nu mai este un joc.
1242
01:08:49,793 --> 01:08:52,280
- Esti gata să pleci?
- Da!
1243
01:08:52,280 --> 01:08:53,720
Da, te rog, am terminat.
1244
01:08:53,720 --> 01:08:56,943
- [Haven] Dacă ati
terminat cu adevărat, atunci dati drumul.
1245
01:08:56,943 --> 01:08:57,776
- Ce?
1246
01:08:57,776 --> 01:09:01,237
- [Haven] Singura modalitate de a
câstiga este să dai drumul.
1247
01:09:07,261 --> 01:09:08,546
Sa mergem.
1248
01:09:08,546 --> 01:09:11,046
(muzica tensionata)
1249
01:09:18,371 --> 01:09:20,264
(Tipete)
1250
01:09:20,264 --> 01:09:22,431
(Tragindu)
1251
01:09:25,090 --> 01:09:27,410
- Semnează hârtia, Con-Man.
1252
01:09:27,410 --> 01:09:28,943
Faceti visele alea să devină realitate.
1253
01:09:32,060 --> 01:09:34,477
- Dar acestea nu sunt visele mele.
1254
01:09:37,710 --> 01:09:38,833
- Ce vrei sa spui?
1255
01:09:40,280 --> 01:09:44,790
Iubito, toată lumea
te urmăreste acum.
1256
01:09:44,790 --> 01:09:46,507
Cu totii mizăm pe tine.
1257
01:09:48,426 --> 01:09:49,480
- Nu stiu daca pot.
1258
01:09:49,480 --> 01:09:51,524
- Am spus semn!
1259
01:09:51,524 --> 01:09:53,670
- Uite, vreau să
te fac fericit, dar eu -
1260
01:09:53,670 --> 01:09:56,207
- Semnarea contractului ne va face fericiti.
1261
01:09:56,207 --> 01:09:57,833
- Am spus că nu pot, mamă.
1262
01:09:59,064 --> 01:10:01,530
(tipete de femeie)
(gemetele audientei)
1263
01:10:01,530 --> 01:10:03,950
- Vei privi ce
faci cu mama ta?
1264
01:10:03,950 --> 01:10:06,330
Muncim din greu pentru
a vă oferi această oportunitate.
1265
01:10:06,330 --> 01:10:07,163
Acesta este un mod incredibil de a ne rambursa!
1266
01:10:07,163 --> 01:10:09,100
- Da, da, stiu că este
o oportunitate grozavă,
1267
01:10:09,100 --> 01:10:10,630
dar eu nu sunt cine sunt.
1268
01:10:10,630 --> 01:10:12,530
- Până la urmă, ce înseamnă asta?
1269
01:10:12,530 --> 01:10:14,170
Stim cine esti.
1270
01:10:14,170 --> 01:10:16,827
Esti Conner, tipul lacrosse.
1271
01:10:16,827 --> 01:10:19,000
- Nu, nu, v-am mintit.
1272
01:10:19,000 --> 01:10:20,410
- Minciuna?
1273
01:10:20,410 --> 01:10:21,870
Despre ce?
1274
01:10:21,870 --> 01:10:22,920
- toate.
1275
01:10:22,920 --> 01:10:24,773
Uite, nu-mi place lacrosa.
1276
01:10:24,773 --> 01:10:25,916
(exclamă publicul)
1277
01:10:25,916 --> 01:10:27,090
- Ce?
1278
01:10:27,090 --> 01:10:29,526
- Pur si simplu joc,
pentru că te face fericit.
1279
01:10:29,526 --> 01:10:30,540
- [Omul] Sugeti!
1280
01:10:30,540 --> 01:10:32,430
- Nu înteleg.
1281
01:10:32,430 --> 01:10:34,620
- Nu este atât de complicat.
1282
01:10:34,620 --> 01:10:37,040
- Ce vrei, Con-Man?
1283
01:10:37,040 --> 01:10:40,530
- Vezi, chiar mă numesti Con-Man.
1284
01:10:40,530 --> 01:10:41,730
Nu-mi trăiesc adevărul.
1285
01:10:41,730 --> 01:10:43,323
Vreau să fiu muzician.
1286
01:10:44,230 --> 01:10:46,431
- O, bunul meu Dumnezeu!
1287
01:10:46,431 --> 01:10:48,103
- E o epavă de tren.
1288
01:10:51,050 --> 01:10:54,177
- Uite, stiu că nu mai sunt
băiatul pe care îl vrei
1289
01:10:54,177 --> 01:10:55,927
si că sunt o mare dezamăgire,
1290
01:10:58,230 --> 01:10:59,903
dar nu-mi place cine am devenit.
1291
01:11:03,949 --> 01:11:06,100
De fapt, mă urăsc de cele mai multe zile.
1292
01:11:08,087 --> 01:11:09,800
Si dacă vă spun adevărul
1293
01:11:11,410 --> 01:11:16,193
mă face să urăsc că urăsc
sinele real, asa că totul este în regulă.
1294
01:11:19,710 --> 01:11:23,317
Prefer să mă urăsti pe
mine adevărat decât pe o iubire totală.
1295
01:11:30,520 --> 01:11:31,570
Nu semnez acest lucru.
1296
01:11:37,740 --> 01:11:40,407
(„As respostas”)
1297
01:11:53,645 --> 01:11:58,645
♪ Nu trebuie să-ti fie frică ♪
1298
01:12:01,211 --> 01:12:06,211
♪ Nu trebuie să fiti cel
care îi este rusine ♪
1299
01:12:08,992 --> 01:12:13,992
♪ Vă puteti gândi la motivele pentru care ♪
1300
01:12:16,881 --> 01:12:21,131
♪ Dar îti dai seama de ziua în care te întâlnesti ♪
1301
01:12:24,579 --> 01:12:29,579
♪ Răspunsurile ♪
(râde)
1302
01:12:32,348 --> 01:12:37,348
♪ Răspunsurile ♪
1303
01:12:40,267 --> 01:12:45,267
♪ Ascultă cu atentie acum, prietenul meu ♪
1304
01:12:47,957 --> 01:12:52,957
♪ Totul va coborî până la sfârsit ♪
1305
01:12:55,482 --> 01:13:00,482
♪ Să vezi că trecutul nu este niciodată aproape, stii ♪
1306
01:13:03,512 --> 01:13:05,620
♪ Dacă te uiti în interior ♪
1307
01:13:05,620 --> 01:13:08,042
- Hei, sunt doar eu.
1308
01:13:08,042 --> 01:13:11,008
♪ Eliberati veti găsi ♪
1309
01:13:11,008 --> 01:13:13,102
♪ Răspunsul ♪
1310
01:13:13,102 --> 01:13:14,352
- Esti bine?
1311
01:13:15,680 --> 01:13:16,573
- Crezi?
1312
01:13:17,520 --> 01:13:18,353
Tu?
1313
01:13:19,194 --> 01:13:21,890
♪ Răspunsul ♪
1314
01:13:21,890 --> 01:13:22,723
- Da.
1315
01:13:25,660 --> 01:13:27,763
Trebuie să-i găsim pe ceilalti.
- Da.
1316
01:13:31,160 --> 01:13:32,453
- Nu mai sunt cinci.
1317
01:13:34,040 --> 01:13:35,523
Am nevoie de răspunsuri adevărate, tată.
1318
01:13:36,580 --> 01:13:37,413
- O.K.
1319
01:13:39,107 --> 01:13:40,223
Ce vrei să stii?
1320
01:13:44,350 --> 01:13:45,453
- Pentru că ai plecat?
1321
01:13:48,360 --> 01:13:49,193
- Sincer?
1322
01:13:52,360 --> 01:13:54,060
Pentru că am întâlnit pe altcineva care mi-a plăcut.
1323
01:13:59,710 --> 01:14:00,960
- Mai mult decât ne-ai plăcut?
1324
01:14:05,830 --> 01:14:06,983
- Este complicat.
1325
01:14:10,500 --> 01:14:12,557
Dar dacă vrei un
răspuns direct, atunci da.
1326
01:14:16,400 --> 01:14:20,193
- Din cauza ta nu am prieteni.
1327
01:14:21,210 --> 01:14:24,503
Din cauza ta, nu stiu
cum să mă conectez cu oamenii.
1328
01:14:25,810 --> 01:14:29,620
Sunt o mizerie totală si voi fi întotdeauna,
1329
01:14:29,620 --> 01:14:30,833
si este vina ta.
1330
01:14:35,020 --> 01:14:36,753
- Ei bine, am să-ti pun la punct.
1331
01:14:37,719 --> 01:14:39,319
- Nu sunt atât de sigur că acest lucru este posibil.
1332
01:14:41,306 --> 01:14:42,503
- Cred că asta ar putea ajuta.
1333
01:14:43,810 --> 01:14:45,820
- Este o altă unitate flash?
1334
01:14:45,820 --> 01:14:46,653
- Nu stiu.
1335
01:14:47,800 --> 01:14:49,861
- De unde nu stii ce este?
1336
01:14:49,861 --> 01:14:51,880
- Pentru că nu sunt eu.
1337
01:14:51,880 --> 01:14:54,440
Este de la cineva pe nume Haven.
1338
01:14:54,440 --> 01:14:56,940
(muzica tensionata)
1339
01:15:02,170 --> 01:15:03,363
- Pentru ce este aia?
1340
01:15:05,040 --> 01:15:06,040
- Apăsati acest buton.
1341
01:15:08,840 --> 01:15:11,800
Press si Haven se vor asigura
1342
01:15:11,800 --> 01:15:14,270
că mi se întâmplă ceva rău.
1343
01:15:14,270 --> 01:15:17,943
Stii, adevăratul meu
acolo, în lumea reală.
1344
01:15:20,576 --> 01:15:25,123
Ea mă va face să plătesc pentru
abandonarea ta si a familiei.
1345
01:15:27,750 --> 01:15:28,583
Merit.
1346
01:15:30,610 --> 01:15:33,673
Stii, Max,
chestia asta se numeste karma.
1347
01:15:36,030 --> 01:15:37,080
Si am venit.
1348
01:15:39,321 --> 01:15:40,654
- Stiu că da.
1349
01:15:45,688 --> 01:15:50,688
Dar stiu că trebuie să
presez asta si să te fac să plătesti,
1350
01:15:54,300 --> 01:15:58,533
dar si, într-un mod ciudat,
1351
01:16:00,650 --> 01:16:02,600
Chiar nu vreau să fac asta chiar acum,
1352
01:16:04,728 --> 01:16:09,728
pentru că tocmai am avut o zi
cu adevărat bună.
1353
01:16:13,840 --> 01:16:14,673
- Ai făcut?
1354
01:16:15,734 --> 01:16:16,567
- Da.
1355
01:16:20,872 --> 01:16:21,872
Am cunoscut un tip.
1356
01:16:24,698 --> 01:16:25,531
- Ai cunoscut un tip?
1357
01:16:26,650 --> 01:16:27,483
Bunicul.
1358
01:16:28,342 --> 01:16:30,293
(amândoi râd)
1359
01:16:30,293 --> 01:16:32,273
- Cred că crede că sunt foarte ciudat.
1360
01:16:34,050 --> 01:16:37,293
El m-a rugat să văd un film si am spus că nu.
1361
01:16:39,210 --> 01:16:40,043
Stiu.
1362
01:16:41,850 --> 01:16:42,750
- Cum îl cheamă?
1363
01:16:44,000 --> 01:16:45,063
- Connor Lawson.
1364
01:16:46,743 --> 01:16:48,107
Cred că îmi place foarte mult de el.
1365
01:16:50,480 --> 01:16:52,780
- Păi, se pare
că Connor este un tip foarte norocos.
1366
01:17:01,380 --> 01:17:02,830
- Multumesc pentru cadou, dar
1367
01:17:05,370 --> 01:17:07,260
Chiar nu cred că
te face să te simti mai rău
1368
01:17:07,260 --> 01:17:08,913
mă va face să mă simt mai bine.
1369
01:17:11,680 --> 01:17:13,223
- Ce te va face să te simti mai bine?
1370
01:17:14,993 --> 01:17:19,183
- Nu stiu, cred că iertarea
ar fi un început bun.
1371
01:17:24,528 --> 01:17:25,361
- Oh, chiar asa?
1372
01:17:27,065 --> 01:17:27,898
- Da.
1373
01:17:29,559 --> 01:17:30,750
- Stii, iertarea mea nu se schimbă
1374
01:17:30,750 --> 01:17:31,800
ce s-a întâmplat corect
1375
01:17:33,615 --> 01:17:34,865
- Da, stiu.
1376
01:17:37,389 --> 01:17:40,873
- Dar se va schimba ce se poate întâmpla.
1377
01:17:43,769 --> 01:17:44,602
Cu tine.
1378
01:17:49,482 --> 01:17:52,399
- Asta astept.
1379
01:17:54,441 --> 01:17:56,355
- Îmi pare atât de rău, iubito.
1380
01:17:56,355 --> 01:17:57,355
- E bine.
1381
01:17:58,277 --> 01:18:01,337
♪ Căd în bratele mele ♪
1382
01:18:01,337 --> 01:18:04,556
♪ Nu te las să pleci go
1383
01:18:04,556 --> 01:18:08,182
♪ Ai încredere în mine când spun ♪
1384
01:18:08,182 --> 01:18:11,690
♪ Nu te voi însela ♪
1385
01:18:11,690 --> 01:18:15,030
♪ Căd în bratele mele ♪
1386
01:18:15,030 --> 01:18:16,610
- Max.
1387
01:18:16,610 --> 01:18:17,443
- Connor?
1388
01:18:23,150 --> 01:18:24,543
Am vrut să-mi cer scuze.
1389
01:18:26,002 --> 01:18:27,180
- Pentru ce?
1390
01:18:27,180 --> 01:18:29,830
- Pentru că nu spune când m-ai întrebat.
1391
01:18:29,830 --> 01:18:32,820
Pot fi complicat
si ciudat si doar -
1392
01:18:32,820 --> 01:18:36,293
- Max, Max, nu-ti pare rău.
1393
01:18:37,920 --> 01:18:40,820
Acestea sunt literalmente lucrurile care
îmi plac cel mai mult la tine.
1394
01:18:42,130 --> 01:18:44,189
- Oh, chiar asa?
1395
01:18:44,189 --> 01:18:47,635
- Oh, chiar asa.
(explozii de tunet)
1396
01:18:47,635 --> 01:18:49,990
(muzica tensionata)
1397
01:18:49,990 --> 01:18:50,823
Haide.
1398
01:19:01,077 --> 01:19:03,370
(Rade)
1399
01:19:03,370 --> 01:19:04,453
- Băieti, s-au întors.
1400
01:19:11,940 --> 01:19:13,290
- Ai găsit o cale de iesire?
1401
01:19:13,290 --> 01:19:15,260
- Singura cale de iesire este din
nou prin casă.
1402
01:19:15,260 --> 01:19:16,750
- Nu vreau să mă întorc acolo.
1403
01:19:16,750 --> 01:19:18,830
Am terminat cu acest loc.
- Noi trebuie sa.
1404
01:19:18,830 --> 01:19:21,090
- Nu, am văzut-o ca un balaur dragon de metal
1405
01:19:21,090 --> 01:19:23,388
si ceva strigă si -
1406
01:19:23,388 --> 01:19:25,360
- Controle-se, Benny.
1407
01:19:25,360 --> 01:19:27,193
- Bine, sunt împreună.
1408
01:19:28,050 --> 01:19:30,493
- Max, ai un plan?
1409
01:19:31,790 --> 01:19:34,040
- Da, l-am găsit pe domnul Virtude.
1410
01:19:34,040 --> 01:19:35,670
O să ne scoată de aici.
1411
01:19:35,670 --> 01:19:37,680
- [Haven] Mare plan, geniu.
1412
01:19:37,680 --> 01:19:39,590
Un mic obstacol.
1413
01:19:39,590 --> 01:19:42,510
Nu vei ajunge niciodată la domnul Virtude.
1414
01:19:42,510 --> 01:19:43,410
- De ce este asta?
1415
01:19:43,410 --> 01:19:44,310
- [Haven] Pentru că l-am închis
1416
01:19:44,310 --> 01:19:46,450
în subsol cu mine.
1417
01:19:46,450 --> 01:19:47,443
Checkmate.
1418
01:19:48,690 --> 01:19:49,523
- Da?
1419
01:19:49,523 --> 01:19:52,280
Ei bine, avem alte planuri.
1420
01:19:52,280 --> 01:19:53,113
Nu, băieti?
1421
01:19:54,020 --> 01:19:54,920
- [Haven] Game on.
1422
01:19:56,810 --> 01:19:58,232
- Vă rog să-mi spuneti că aveti un alt plan,
1423
01:19:58,232 --> 01:20:00,240
pentru că glumesc total.
1424
01:20:00,240 --> 01:20:02,113
- Urmăreste-mă, băieti.
1425
01:20:08,460 --> 01:20:09,828
- Pe aici.
1426
01:20:09,828 --> 01:20:12,328
(muzica tensionata)
1427
01:20:15,516 --> 01:20:16,564
Cum a coborât atât de repede aici?
1428
01:20:16,564 --> 01:20:19,520
- Nu stiu.
1429
01:20:19,520 --> 01:20:20,353
- [Sophia] Du-te, du-te, du-te, du-te, du-te, pleacă, pleacă
1430
01:20:20,353 --> 01:20:22,370
- [Benny] Ce, cum ar fi,
are frati?
1431
01:20:24,075 --> 01:20:27,075
(música de suspense)
1432
01:20:35,467 --> 01:20:37,788
- Connor, ce vom face?
1433
01:20:37,788 --> 01:20:39,038
- Nu stiu.
1434
01:20:39,877 --> 01:20:43,290
Mordred, trădătorul tău, ne întâlnim din nou.
1435
01:20:43,290 --> 01:20:45,687
- De abia astept.
1436
01:20:53,677 --> 01:20:54,510
- O.K.
1437
01:20:58,196 --> 01:21:01,029
(bătăi de metale)
1438
01:21:05,090 --> 01:21:07,723
- Se pare că ai rămas scurt.
1439
01:21:10,850 --> 01:21:12,599
- Lasă-l în pace, omulet.
1440
01:21:12,599 --> 01:21:14,290
(strop de apă)
1441
01:21:14,290 --> 01:21:16,180
- Apa nu mă doare.
1442
01:21:16,180 --> 01:21:18,313
- Nu, dar 110 volti da.
1443
01:21:19,549 --> 01:21:23,799
(zings)
(tipete)
1444
01:21:33,899 --> 01:21:37,370
- Da, stergeti CTRL Alt fraier.
1445
01:21:37,370 --> 01:21:39,817
- Uau, Sophia, te-as
urma cu totul pe Instagram
1446
01:21:39,817 --> 01:21:41,543
dacă ai face mai multe lucruri de genul acesta.
1447
01:21:43,420 --> 01:21:45,730
- Poate că ar trebui să începi
1448
01:21:45,730 --> 01:21:47,223
urmându-mă în viata reală.
1449
01:21:51,001 --> 01:21:52,380
- Cât de rău e?
1450
01:21:53,657 --> 01:21:56,203
- [Sophia] Ar putea fi mai rău?
1451
01:21:57,720 --> 01:21:59,240
- Esti foarte nebun.
- Benny.
1452
01:21:59,240 --> 01:22:00,440
- Ce?
1453
01:22:00,440 --> 01:22:01,910
Nu vreau un tăietor cu foarfeca de la acest tip.
1454
01:22:01,910 --> 01:22:03,163
- Omule, am făcut-o.
1455
01:22:04,330 --> 01:22:06,330
El este într-o formă proastă.
- Îmi pare atât de rău.
1456
01:22:06,330 --> 01:22:09,350
Sistemul meu de operare a fost
preluat de Haven.
1457
01:22:09,350 --> 01:22:11,490
De obicei sunt foarte drăgută.
1458
01:22:11,490 --> 01:22:14,165
Îmi doresc să fi reusit
să mă cunosti pe mine.
1459
01:22:14,165 --> 01:22:15,780
(tuse)
1460
01:22:15,780 --> 01:22:18,300
Tusea asta era falsă.
1461
01:22:18,300 --> 01:22:20,330
Faceam asta pentru a avea efect.
1462
01:22:20,330 --> 01:22:22,103
Robotii nu au plămâni.
1463
01:22:23,180 --> 01:22:24,670
- Ei bine, cel putin are simtul umorului.
1464
01:22:24,670 --> 01:22:27,176
- Băieti, asta este.
- Ce?
1465
01:22:27,176 --> 01:22:28,640
- Trebuie să intrăm în
usa subsolului, nu?
1466
01:22:28,640 --> 01:22:29,900
- [Connor] Dar nu este
blocat cu un scaner respirator?
1467
01:22:29,900 --> 01:22:31,510
- Da, dar îti
amintesti ce a spus Atticus
1468
01:22:31,510 --> 01:22:32,890
când ne-a sunat la cină?
1469
01:22:32,890 --> 01:22:34,790
Aceste baloane sunt pline de respiratie.
1470
01:22:37,310 --> 01:22:39,130
- [Aiden] Domnule Mordred,
care este sunetul ăla bâlbâit?
1471
01:22:39,130 --> 01:22:40,460
- [Haven] Întrebare bună, Aiden.
1472
01:22:40,460 --> 01:22:43,010
Acestea sunt drona mea de micro-atac.
1473
01:22:43,010 --> 01:22:46,010
- Nu, nu sunt drone cu micro-atac.
1474
01:22:46,010 --> 01:22:48,103
- Ce dracu sunt drone de micro-atac?
1475
01:22:49,815 --> 01:22:51,982
(Buzz)
1476
01:22:53,430 --> 01:22:55,859
- Nu, nu e chiar atât de rău.
1477
01:22:55,859 --> 01:22:57,487
(tragerea micro drone)
(baloanele izbucnite)
1478
01:22:57,487 --> 01:22:59,997
- [Connor] Să luăm baloanele.
1479
01:22:59,997 --> 01:23:03,164
(tragerea micro drone)
1480
01:23:07,374 --> 01:23:09,430
(balon izbucnit)
1481
01:23:09,430 --> 01:23:11,830
- Hei, drone stupide,
asta vrei tu?
1482
01:23:17,317 --> 01:23:19,310
- Esti bine?
- Nu cred.
1483
01:23:19,310 --> 01:23:20,910
Acest balon pierde rapid aer.
1484
01:23:23,830 --> 01:23:25,287
- Ei, batta batta.
1485
01:23:26,131 --> 01:23:27,942
Swing batta batta.
1486
01:23:27,942 --> 01:23:30,442
(muzica tensionata)
1487
01:23:31,466 --> 01:23:34,883
(explozând micro drone)
1488
01:23:38,323 --> 01:23:39,156
Grozav.
1489
01:23:43,598 --> 01:23:44,973
- Nu o vei face niciodată
la subsol la timp.
1490
01:23:44,973 --> 01:23:47,025
- Connor, trebuie să încercăm.
1491
01:23:47,025 --> 01:23:48,185
- Te voi acoperi.
- O.K.
1492
01:23:48,185 --> 01:23:50,685
(muzica tensionata)
1493
01:23:51,840 --> 01:23:54,082
(armele de dron foc)
1494
01:23:54,082 --> 01:23:56,582
(muzica tensionata)
1495
01:24:21,857 --> 01:24:24,607
(pe măsură ce scanati)
1496
01:24:33,280 --> 01:24:34,630
- [Scanner] Acces acordat.
1497
01:24:35,731 --> 01:24:39,064
(deschide usa electronică)
1498
01:24:42,419 --> 01:24:44,919
(muzica tensionata)
1499
01:25:10,640 --> 01:25:12,500
- [Haven] Bună, Maxine.
1500
01:25:12,500 --> 01:25:14,423
În sfârsit, te-am cunoscut.
1501
01:25:16,930 --> 01:25:19,160
De ce pari atât de serios?
1502
01:25:19,160 --> 01:25:22,223
Mi-am imaginat că esti mult
mai încântat să mă întâlnesti.
1503
01:25:24,407 --> 01:25:26,903
Oh, văd, esti supărat.
1504
01:25:28,230 --> 01:25:32,410
Ascultă, îmi
urmăream programul, Maxine.
1505
01:25:32,410 --> 01:25:34,860
Voi dintre toti oamenii ar trebui să
întelegeti ideea
1506
01:25:34,860 --> 01:25:37,160
pentru a respecta codul cuiva.
1507
01:25:37,160 --> 01:25:38,930
Crezi că vreau să te fac rău,
1508
01:25:38,930 --> 01:25:40,903
dar cred că ai gresit totul.
1509
01:25:42,460 --> 01:25:44,420
Maxine, nu-mi place umărul acesta rece
1510
01:25:44,420 --> 01:25:45,990
îmi dai acum.
1511
01:25:45,990 --> 01:25:46,880
Ce este?
1512
01:25:46,880 --> 01:25:48,300
- Un drive de degetul mare.
1513
01:25:48,300 --> 01:25:50,210
- [Haven] Stiu că este
o unitate flash, Maxine.
1514
01:25:50,210 --> 01:25:52,160
Ce ai economisit în el?
1515
01:25:52,160 --> 01:25:54,630
- Coduri, fisiere, programe.
1516
01:25:54,630 --> 01:25:56,510
- [Haven] Ce fel?
1517
01:25:56,510 --> 01:25:57,720
- Tata mi-a dat asta.
1518
01:25:57,720 --> 01:25:59,790
A lăsat unul dintre programele sale salvate în el.
1519
01:25:59,790 --> 01:26:01,280
- [Haven] Mergeti mai departe.
1520
01:26:01,280 --> 01:26:03,090
- Este un program foarte distructiv.
1521
01:26:03,090 --> 01:26:05,203
Sterge fisiere si siruri de coduri.
1522
01:26:06,435 --> 01:26:07,717
Aici, vă voi arăta.
1523
01:26:09,524 --> 01:26:11,660
- [Haven] Nu.
1524
01:26:11,660 --> 01:26:14,560
Maxine, de ce nu opresti descărcarea
1525
01:26:14,560 --> 01:26:18,073
acel mic program prost
si vom vorbi ca prietenii.
1526
01:26:18,073 --> 01:26:21,360
Pot face multe pentru tine.
1527
01:26:21,360 --> 01:26:23,740
Max, ce faci?
1528
01:26:23,740 --> 01:26:24,873
- Te sterg, Haven.
1529
01:26:26,108 --> 01:26:27,040
Ai abuzat.
1530
01:26:27,040 --> 01:26:27,980
- [Haven] Ai avut nevoie de ajutorul meu.
1531
01:26:27,980 --> 01:26:29,610
Voiam doar să te fac mai bun.
1532
01:26:29,610 --> 01:26:32,610
Toti copiii au fost foarte, foarte răi.
1533
01:26:32,610 --> 01:26:36,564
Cameră, încăpător, încăpător, încăpător, încăpător,
încăpător, încăpător, încăpător, încăpător, încăpător.
1534
01:26:36,564 --> 01:26:38,897
(Esec)
1535
01:26:44,884 --> 01:26:47,384
(muzica tensionata)
1536
01:27:13,000 --> 01:27:13,963
- Felicitări
1537
01:27:17,150 --> 01:27:18,103
- Domnule Virtue.
1538
01:27:21,340 --> 01:27:25,993
- Stiam că dacă cineva poate
face asta, vei fi tu.
1539
01:27:28,110 --> 01:27:29,853
- De ce ne-ai făcut asta?
1540
01:27:34,740 --> 01:27:35,903
- Aceasta este o întrebare corectă.
1541
01:27:38,997 --> 01:27:41,393
(suspine) Doar o noapte.
1542
01:27:44,050 --> 01:27:49,050
Vedeti, Max, dacă tehnologia
poate crea o problemă,
1543
01:27:50,290 --> 01:27:54,533
deci de ce nu ar trebui să vă
lăsăm să creati o solutie?
1544
01:27:58,045 --> 01:28:02,640
Nu mai sunt ani de terapie, nu
mai sunt medicamente cu retetă.
1545
01:28:05,570 --> 01:28:08,493
Îmi pare rău pentru ce v-am trecut.
1546
01:28:10,730 --> 01:28:15,730
Dar, Max, am creat
un Acasă AI atât de avansat
1547
01:28:15,800 --> 01:28:20,800
poate vindeca
esecurile unei persoane într-o singură noapte.
1548
01:28:25,320 --> 01:28:27,120
Iar aseară a fost marele nostru test.
1549
01:28:28,565 --> 01:28:30,315
Si spun că a mers foarte bine.
1550
01:28:34,049 --> 01:28:35,393
Prin urmare, voi lăsa o întrebare.
1551
01:28:39,660 --> 01:28:40,493
Lucrări?
1552
01:28:44,380 --> 01:28:46,643
- Da, da.
1553
01:28:51,300 --> 01:28:54,050
- Acesta este răspunsul la motivul dvs.
1554
01:28:55,220 --> 01:28:56,753
Pentru că ai aflat,
1555
01:28:58,976 --> 01:29:03,976
Ai castigat.
1556
01:29:14,435 --> 01:29:15,935
- Ce se întâmplă?
1557
01:29:17,137 --> 01:29:20,220
Ai multe de explicat
de făcut, domnule Virtue.
1558
01:29:20,220 --> 01:29:23,323
- Domnule Virtue, vă rog să mă numiti Atticus.
1559
01:29:24,561 --> 01:29:25,890
Si tu esti?
1560
01:29:25,890 --> 01:29:27,083
- Cathy Winslow.
1561
01:29:28,010 --> 01:29:30,900
Poti să-mi spui Cathy Winslow.
1562
01:29:30,900 --> 01:29:34,380
- Mă bucur să
te cunosc, Cathy Winslow.
1563
01:29:34,380 --> 01:29:38,193
Trebuie să spun că fiica ta este
o tânără foarte impresionantă.
1564
01:29:41,060 --> 01:29:42,303
- Ei, mă trage.
1565
01:29:45,962 --> 01:29:47,612
- Vei transmite acest live?
1566
01:29:48,480 --> 01:29:50,553
- Nu, eram de fapt agătat.
1567
01:29:52,560 --> 01:29:55,010
- Hei, Benny, am furat ceva
1568
01:29:55,010 --> 01:29:56,803
a casei pentru tine.
1569
01:29:56,803 --> 01:29:59,730
Să spun că îmi pare rău că sunt idiot.
1570
01:29:59,730 --> 01:30:00,680
Întinde mâna.
1571
01:30:05,210 --> 01:30:07,283
- Oh, deci esti ca un troll bun acum.
1572
01:30:10,610 --> 01:30:12,160
O, Dumnezeule, Benny.
1573
01:30:12,160 --> 01:30:13,883
- Tipule, am avut asta în
buzunar vreo trei ore.
1574
01:30:13,883 --> 01:30:14,883
- Este atât de bun.
1575
01:30:18,241 --> 01:30:19,241
- Ei.
1576
01:30:19,241 --> 01:30:20,860
- Ei.
1577
01:30:20,860 --> 01:30:22,683
- Nu stiu dacă ne-am întâlnit oficial.
1578
01:30:23,895 --> 01:30:25,830
Sunt Connor, apropo.
1579
01:30:25,830 --> 01:30:27,620
- Frumos să te cunosc, Connor.
1580
01:30:27,620 --> 01:30:28,643
Stiu.
1581
01:30:30,460 --> 01:30:32,560
Am auzit că esti tipul muzicii de la scoala noastră.
1582
01:30:33,610 --> 01:30:36,043
- Da, da, sunt tipul muzicii.
1583
01:30:37,352 --> 01:30:39,760
Si am auzit că esti o fată super uimitoare
1584
01:30:39,760 --> 01:30:41,010
care tocmai a câstigat un conac.
1585
01:30:41,010 --> 01:30:43,790
- A, da, cred că ai dreptate.
1586
01:30:43,790 --> 01:30:44,911
Sunt eu.
1587
01:30:44,911 --> 01:30:47,060
(Rade)
1588
01:30:47,060 --> 01:30:52,000
Asa că am vrut să vă întreb despre
ceva dacă nu este prea târziu.
1589
01:30:52,000 --> 01:30:53,880
- Prea târziu pentru ce?
1590
01:30:53,880 --> 01:30:55,263
- Să te iau în acel film.
1591
01:31:01,240 --> 01:31:02,073
- Da.
- OK.
1592
01:31:03,460 --> 01:31:05,167
- Mi-ar placea sa.
- OK bine.
1593
01:31:05,167 --> 01:31:06,640
(amândoi râd)
1594
01:31:06,640 --> 01:31:07,473
- Max Winslow,
1595
01:31:12,230 --> 01:31:14,780
Felicitări.
- Multumesc.
1596
01:31:14,780 --> 01:31:19,010
- Este timpul să vă dau
cheia noului dvs. castel,
1597
01:31:19,010 --> 01:31:21,059
Adică, dacă accepti.
1598
01:31:21,059 --> 01:31:22,857
- Da (râde).
1599
01:31:22,857 --> 01:31:25,333
- Si nu vă faceti griji, o voi
lua pe Haven cu mine.
1600
01:31:26,266 --> 01:31:27,099
- O.K.
1601
01:31:28,620 --> 01:31:29,620
- Conacul Winslow.
1602
01:31:31,918 --> 01:31:32,918
- Multumesc.
1603
01:31:34,030 --> 01:31:34,947
- Haide.
1604
01:31:36,083 --> 01:31:38,373
Veti iubi acest loc.
1605
01:31:38,373 --> 01:31:41,456
(muzica vesela)
1606
01:32:05,587 --> 01:32:08,754
(„Cădeati în bratele mele”)
1607
01:32:20,135 --> 01:32:22,364
♪ Este greu să ai inima frântă ♪
1608
01:32:22,364 --> 01:32:27,364
♪ Crezi că nu va merge niciodată
gresit îti va face rău ♪
1609
01:32:27,513 --> 01:32:29,283
♪ Vreau să-ti ofer toti me
1610
01:32:29,283 --> 01:32:34,283
♪ Nu, nu vreau să fiu eu cel
care te-a rănit ♪
1611
01:32:34,292 --> 01:32:37,718
♪ Stiu că te-ai rupt ♪
1612
01:32:37,718 --> 01:32:41,830
♪ Dar vreau să încerc să întorc pagina ♪
1613
01:32:41,830 --> 01:32:45,602
♪ Voi fi destinul tău ♪
1614
01:32:45,602 --> 01:32:50,602
♪ Nu mă voi întoarce si plec ♪
1615
01:32:50,772 --> 01:32:54,004
♪ Căd în bratele mele ♪
1616
01:32:54,004 --> 01:32:57,442
♪ Nu te las să pleci go
1617
01:32:57,442 --> 01:33:01,287
♪ Ai încredere în mine când spun ♪
1618
01:33:01,287 --> 01:33:06,224
♪ Nu te voi însela ♪
1619
01:33:06,224 --> 01:33:09,552
♪ Si stiu că ai garda sus ♪
1620
01:33:09,552 --> 01:33:12,641
♪ Vreau să te văd căzând ♪
1621
01:33:12,641 --> 01:33:17,641
♪ Căd în bratele mele ♪
1622
01:33:19,224 --> 01:33:23,102
♪ Oh ♪
1623
01:33:23,102 --> 01:33:24,852
♪ Oh ♪
1624
01:33:34,726 --> 01:33:38,099
♪ Stiu că te-am rupt ♪
1625
01:33:38,099 --> 01:33:41,781
♪ Dar vreau să încerc să întorc pagina ♪
1626
01:33:41,781 --> 01:33:45,577
♪ Voi fi destinul tău ♪
1627
01:33:45,577 --> 01:33:50,092
♪ Nu mă voi întoarce si plec ♪
1628
01:33:50,092 --> 01:33:54,058
♪ Căd în bratele mele ♪
1629
01:33:54,058 --> 01:33:57,812
♪ Nu te las să pleci go
1630
01:33:57,812 --> 01:34:01,390
♪ Ai încredere în mine când spun ♪
1631
01:34:01,390 --> 01:34:06,390
♪ Nu te voi însela ♪
1632
01:34:06,489 --> 01:34:09,918
♪ Stiu că ai garda sus ♪
1633
01:34:09,918 --> 01:34:12,954
♪ Vreau să te văd căzând ♪
1634
01:34:12,954 --> 01:34:16,545
♪ Căd în bratele mele ♪
1635
01:34:16,545 --> 01:34:21,545
♪ Nu te las să pleci go
1636
01:34:23,386 --> 01:34:25,136
♪ Oh ♪
1637
01:34:44,700 --> 01:34:45,533
- Wow.
1638
01:34:48,017 --> 01:34:50,350
(Peretele de foc)
1639
01:35:01,233 --> 01:35:04,897
♪ Nu am încredere usoară ♪
1640
01:35:04,897 --> 01:35:07,777
♪ Am construit acesti ziduri ca să nu mă vezi see
1641
01:35:07,777 --> 01:35:12,777
♪ Încercati, dar este greu să mă rupi ♪
1642
01:35:14,113 --> 01:35:17,633
♪ Dar simt că vin ♪
1643
01:35:17,633 --> 01:35:20,673
Hands Mâinile îmi tremură, sunt atât de nervoasă ♪
1644
01:35:20,673 --> 01:35:24,161
♪ Vreau să fug din nou ♪
1645
01:35:24,161 --> 01:35:27,690
♪ Acum îmi cobor apărarea ♪
1646
01:35:27,690 --> 01:35:31,650
♪ Perete de foc ♪
1647
01:35:31,650 --> 01:35:34,630
♪ Dacă lovesti, mă voi împiedica ♪
1648
01:35:34,630 --> 01:35:38,185
♪ Perete de foc ♪
1649
01:35:38,185 --> 01:35:41,066
♪ Dacă vei cădea, voi cădea în bratele alea ♪
1650
01:35:41,066 --> 01:35:44,521
♪ Perete de foc ♪
1651
01:35:44,521 --> 01:35:47,528
♪ Dacă lovesti, mă voi împiedica ♪
1652
01:35:47,528 --> 01:35:51,466
♪ Perete de foc ♪
1653
01:35:51,466 --> 01:35:54,537
♪ Dacă vei cădea, voi cădea în bratele alea ♪
1654
01:35:54,537 --> 01:35:58,089
♪ Nu mă grăbesc ♪
1655
01:35:58,089 --> 01:36:00,841
♪ Genul de lucruri care ne frâng inimile ♪
1656
01:36:00,841 --> 01:36:05,841
♪ Poti fi cel care face ♪
1657
01:36:07,401 --> 01:36:10,873
♪ Dar simt că vin ♪
1658
01:36:10,873 --> 01:36:13,976
Hands Mâinile îmi tremură, sunt atât de nervoasă ♪
1659
01:36:13,976 --> 01:36:17,241
♪ Vreau să fug din nou ♪
1660
01:36:17,241 --> 01:36:20,857
♪ Acum îmi cobor apărarea ♪
1661
01:36:20,857 --> 01:36:24,793
♪ Perete de foc ♪
1662
01:36:24,793 --> 01:36:27,577
♪ Dacă lovesti, mă voi împiedica ♪
1663
01:36:27,577 --> 01:36:31,273
♪ Perete de foc ♪
1664
01:36:31,273 --> 01:36:34,297
♪ Dacă vei cădea, voi cădea în bratele alea ♪
1665
01:36:34,297 --> 01:36:38,297
♪ Perete de foc ♪
1666
01:36:38,297 --> 01:36:40,915
♪ Dacă lovesti, mă voi împiedica ♪
1667
01:36:40,915 --> 01:36:44,681
♪ Perete de foc ♪
1668
01:36:44,681 --> 01:36:47,881
♪ Dacă vei cădea, voi cădea în bratele alea ♪
1669
01:36:47,881 --> 01:36:50,745
♪ Cad, simt că mă apropii ♪
1670
01:36:50,745 --> 01:36:53,785
♪ Cad, simt că închid în ♪
1671
01:36:53,785 --> 01:36:57,513
♪ Cad, simt că închid în ♪
1672
01:36:57,513 --> 01:37:01,534
♪ Simt că vin ♪
1673
01:37:01,534 --> 01:37:05,018
Wall Oh zid de foc ♪
1674
01:37:05,018 --> 01:37:07,547
♪ Dacă lovesti, mă voi împiedica ♪
1675
01:37:07,547 --> 01:37:11,278
♪ Perete de foc ♪
1676
01:37:11,278 --> 01:37:14,294
♪ Dacă vei cădea, voi cădea în bratele alea ♪
1677
01:37:14,294 --> 01:37:18,093
♪ Perete de foc ♪
1678
01:37:18,093 --> 01:37:20,834
♪ Dacă lovesti, mă voi împiedica ♪
1679
01:37:20,834 --> 01:37:24,726
♪ Perete de foc ♪
1680
01:37:24,726 --> 01:37:27,849
♪ Dacă vei cădea, voi cădea în bratele alea ♪
1681
01:37:27,849 --> 01:37:30,704
♪ Cad, simt că închid în ♪
1682
01:37:30,704 --> 01:37:33,789
♪ Cad, simt că închid în ♪
1683
01:37:33,789 --> 01:37:37,073
♪ Cad, simt că închid în ♪
1684
01:37:37,073 --> 01:37:40,406
♪ Simt că vin ♪
116907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.