Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,997 --> 00:00:08,031
Hey, Kenzi, where's
the sharpening stone?
2
00:00:10,667 --> 00:00:11,800
Kenzi?
3
00:00:16,172 --> 00:00:17,172
Hmmm...
4
00:00:31,353 --> 00:00:32,353
Oh...
5
00:00:41,463 --> 00:00:42,963
Hey!
Kenz!
6
00:00:43,031 --> 00:00:45,298
I forgot that you were
taking off today.
7
00:00:45,366 --> 00:00:47,400
I hope you and Nate
are having fun
8
00:00:47,468 --> 00:00:49,602
living the Rock
and Roll dream.
9
00:00:49,671 --> 00:00:51,304
Um...anyway,
I was just wondering,
10
00:00:51,372 --> 00:00:53,140
how many spoonfuls
the coffee maker takes?
11
00:00:53,207 --> 00:00:55,475
And whether or not I should
become Lachlan's champion
12
00:00:55,543 --> 00:00:57,877
against this evil thing
that's coming our way.
13
00:01:03,483 --> 00:01:04,884
Morning, Bo.
14
00:01:04,951 --> 00:01:06,418
Lachlan.
15
00:01:06,486 --> 00:01:08,420
Sorry to barge in,
but I need you
16
00:01:08,488 --> 00:01:10,589
to do me
a little favor.
17
00:01:10,657 --> 00:01:12,958
I need you to bring
someone to me.
18
00:01:13,026 --> 00:01:15,526
Someone who has wisdom
on how to tackle our enemy.
19
00:01:15,594 --> 00:01:19,764
#
20
00:01:19,832 --> 00:01:20,498
Who?
21
00:01:20,900 --> 00:01:26,971
#
22
00:01:27,039 --> 00:01:29,507
That was amazing.
23
00:01:29,575 --> 00:01:31,809
I mean, it's just
totally unreal that
24
00:01:31,876 --> 00:01:33,543
I'm actually here
with Sadie.
25
00:01:33,611 --> 00:01:37,547
I mean, I have watched
the Lethal Grace series
26
00:01:37,615 --> 00:01:39,349
a hundred times.
I mean, I can
27
00:01:39,417 --> 00:01:42,086
recite every movie
verbatim.
28
00:01:42,153 --> 00:01:44,387
Me and my friends,
we measure up
29
00:01:44,455 --> 00:01:47,289
every girlfriend we've
ever had against you.
30
00:01:48,525 --> 00:01:50,459
If we had
ever had any.
31
00:01:51,428 --> 00:01:53,096
That is so sweet.
32
00:01:53,496 --> 00:01:58,601
#
33
00:01:58,668 --> 00:02:01,070
What is yourwebsite called?
34
00:02:01,504 --> 00:02:05,741
Um, it's uh,
Cooler Than Thou Art.com.
35
00:02:06,042 --> 00:02:08,243
I mean, our readers are
so stoked that you're
36
00:02:08,310 --> 00:02:10,812
gonna be in an
R-Rated film again.
37
00:02:12,648 --> 00:02:14,716
I do it all
for you guys.
38
00:02:14,917 --> 00:02:19,586
I'm so lucky to havesuch a devoted fan base.
39
00:02:19,654 --> 00:02:20,420
Ugh--
40
00:02:20,488 --> 00:02:21,588
Are you alright?
41
00:02:21,656 --> 00:02:23,557
Yeah!
Yeah, yeah, fine, fine--
42
00:02:23,625 --> 00:02:25,226
I just uh--
43
00:02:25,293 --> 00:02:28,662
I'm so happy
you're here with me.
44
00:02:28,730 --> 00:02:31,866
Don't worry.
It happens all the time.
45
00:02:32,100 --> 00:02:34,267
I'm sorry--
I just--
46
00:02:34,334 --> 00:02:37,170
I told myself that
I wasn't gonna do this.
47
00:02:43,144 --> 00:02:49,448
#
48
00:02:49,516 --> 00:02:52,284
Hello?
You with the headset?
49
00:02:52,351 --> 00:02:54,519
I think this guy's
having a stroke.
50
00:02:57,891 --> 00:03:00,793
Life is hard when youdon't know who you are.
51
00:03:00,860 --> 00:03:03,461
It's harder when youdon't know what you are.
52
00:03:03,863 --> 00:03:06,697
My love carriesa death sentence.
53
00:03:06,765 --> 00:03:08,800
I was lost for years.
54
00:03:08,867 --> 00:03:11,402
Searching while hiding.
55
00:03:11,469 --> 00:03:15,139
Only to find that I belongedto a world hidden from humans.
56
00:03:16,108 --> 00:03:17,574
I won't hide anymore.
57
00:03:17,642 --> 00:03:20,077
I will livethe life I choose.
58
00:03:21,432 --> 00:03:25,862
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com
59
00:03:26,550 --> 00:03:27,918
She's an "Afreet."
60
00:03:28,286 --> 00:03:30,453
Subclass of the Djinn.
61
00:03:30,521 --> 00:03:32,388
Like genie in a
bottle, Djinn?
62
00:03:32,456 --> 00:03:35,091
More like trap her
in a magic lamp
63
00:03:35,159 --> 00:03:37,260
and force her to spill
all her secrets,
64
00:03:37,328 --> 00:03:38,427
that kind of thing.
65
00:03:38,494 --> 00:03:40,762
You think she knows
something about the Garuda?
66
00:03:40,831 --> 00:03:43,465
The Afreet are
malevolent, powerful beings.
67
00:03:43,533 --> 00:03:45,767
With such
great, great wisdom.
68
00:03:45,836 --> 00:03:47,937
Well, can't we
just ask her advice?
69
00:03:48,004 --> 00:03:49,038
Wow, that is good.
70
00:03:49,105 --> 00:03:50,940
It's not bad, huh?
71
00:03:51,007 --> 00:03:54,108
Well, we could yes, but um,
the Afreet will only cooperate
72
00:03:54,176 --> 00:03:55,676
if they're enslaved.
73
00:03:59,849 --> 00:04:02,917
Look, I am not into the
whole enslaving thing.
74
00:04:02,985 --> 00:04:04,385
I thought you'd
have noticed
75
00:04:04,453 --> 00:04:06,721
given the whole
Lauren situation.
76
00:04:07,556 --> 00:04:10,824
Sometimes a leader has to
make very hard decisions.
77
00:04:12,894 --> 00:04:16,830
The doctor has a very
important role to play...
78
00:04:16,898 --> 00:04:18,698
in the coming battle.
79
00:04:20,034 --> 00:04:22,870
I've placed a tremendous
amount of faith
80
00:04:22,937 --> 00:04:25,038
in her ability
to deliver.
81
00:04:25,373 --> 00:04:27,573
If we defeat the
Garuda, then you and I,
82
00:04:27,640 --> 00:04:31,210
we can revisit the
whole Lauren situation.
83
00:04:31,278 --> 00:04:33,946
Oh, you know
we will.
84
00:04:36,182 --> 00:04:39,752
The Afreet usually stay within
their own plane of existence.
85
00:04:39,819 --> 00:04:42,453
This Sadie character has been
crossing back and forth now
86
00:04:42,521 --> 00:04:45,757
for millennia, causing a lot of
mischief and a lot of grief,
87
00:04:45,824 --> 00:04:47,492
so it's time she
answered for it.
88
00:04:47,567 --> 00:04:49,149
So you just want me to
stroll onto a movie set
89
00:04:49,172 --> 00:04:50,539
and kidnap a celebrity?
90
00:04:50,567 --> 00:04:54,636
No, it's better for you to catch her
unawares at the Swarga Lounge,
91
00:04:55,101 --> 00:04:58,135
she's been spotted there
every night this week.
92
00:04:58,603 --> 00:05:00,070
Okay, great.
93
00:05:00,138 --> 00:05:01,805
So, just hand
over the magic lamp.
94
00:05:01,872 --> 00:05:03,740
You're gonna have
to get that off Lambert.
95
00:05:03,808 --> 00:05:04,408
Who's Lambert?
96
00:05:04,476 --> 00:05:05,609
Ryan Lambert,
97
00:05:05,676 --> 00:05:07,411
the guy I sent to your
little birthday party.
98
00:05:07,479 --> 00:05:08,512
He's the inventor type,
99
00:05:08,580 --> 00:05:10,247
he's actually rather
good with his hands.
100
00:05:10,315 --> 00:05:12,082
Of course.
You sent him.
101
00:05:12,150 --> 00:05:13,750
Hoping you two
hit it off.
102
00:05:13,818 --> 00:05:16,885
He's not really keen on parting
with his creations, you know.
103
00:05:16,953 --> 00:05:18,421
You are such a--
104
00:05:18,489 --> 00:05:20,256
I am the Naga.
105
00:05:20,324 --> 00:05:22,492
With all of Faedom
to save.
106
00:05:23,893 --> 00:05:26,895
I'm counting on you
to be my champion.
107
00:05:30,500 --> 00:05:32,334
Baby steps.
108
00:05:36,172 --> 00:05:38,173
So, what did you
see in your vision?
109
00:05:39,275 --> 00:05:40,908
The Garuda.
110
00:05:40,976 --> 00:05:42,110
The Garuda?
111
00:05:42,178 --> 00:05:43,911
They died off a
long time ago.
112
00:05:43,979 --> 00:05:45,180
Not all of them.
113
00:05:45,248 --> 00:05:46,914
All through the
Great Fae War,
114
00:05:46,982 --> 00:05:49,583
this Garuda was
feeding on our violence,
115
00:05:49,652 --> 00:05:51,786
our hatred and
we never knew it.
116
00:05:51,854 --> 00:05:53,387
Yeah, but you
ended the war.
117
00:05:53,455 --> 00:05:56,257
I cut off its food
supply, but it didn't die.
118
00:05:56,324 --> 00:05:58,760
And like a starved dog,it's meaner than ever.
119
00:05:58,827 --> 00:06:01,062
And it's coming
for me.
120
00:06:01,130 --> 00:06:02,063
What's it want?
121
00:06:02,131 --> 00:06:03,697
It knows
I was the Blood King.
122
00:06:03,798 --> 00:06:05,799
It wants me to
unwrite the laws
123
00:06:05,867 --> 00:06:07,801
so that it can
start another war.
124
00:06:07,869 --> 00:06:21,413
#
125
00:06:29,156 --> 00:06:30,990
Ah!
Kenzi--
126
00:06:31,413 --> 00:06:32,179
"Bo-balicious.
127
00:06:32,592 --> 00:06:34,726
"AWHFY?
128
00:06:34,794 --> 00:06:41,566
"Hell yes, will call
ASAFP, LYLAS, Kenzi."
129
00:06:42,234 --> 00:06:45,369
Ah- Love you
like a sister too.
130
00:06:49,075 --> 00:06:50,108
Hey, Trick-
131
00:06:50,176 --> 00:06:52,109
Bo, I know what's
coming for us.
132
00:06:52,177 --> 00:06:53,944
Yeah, so do I.
The Garuda.
133
00:06:54,012 --> 00:06:55,278
How do you
know that?
134
00:06:55,346 --> 00:06:56,146
Lachlan.
135
00:06:56,214 --> 00:06:57,614
Listen, I can't
talk right now,
136
00:06:57,682 --> 00:06:59,583
because I'm kinda
on a mission for him.
137
00:06:59,650 --> 00:07:01,551
The same Lachlan you
wanted to kill yesterday?
138
00:07:01,619 --> 00:07:03,386
Well, a girl can
change her mind, Trick.
139
00:07:03,454 --> 00:07:04,421
Indeed.
140
00:07:04,488 --> 00:07:06,056
Come see me assoon as you can.
141
00:07:06,124 --> 00:07:07,056
I will.
142
00:07:07,124 --> 00:07:13,395
#
143
00:07:13,463 --> 00:07:15,431
What's up?
144
00:07:15,498 --> 00:07:16,432
Not sure.
145
00:07:16,499 --> 00:07:18,334
Lachlan's been
confiding in Bo.
146
00:07:19,502 --> 00:07:21,237
He's bound up
in all of this.
147
00:07:21,304 --> 00:07:23,004
You think he's
on our side?
148
00:07:23,072 --> 00:07:24,005
I don't know.
149
00:07:24,073 --> 00:07:26,274
And I don't
like not knowing.
150
00:07:27,576 --> 00:07:29,477
What about you?
Everything all right?
151
00:07:30,646 --> 00:07:31,880
Fine.
152
00:07:31,948 --> 00:07:33,949
You're nursing tea.
153
00:07:38,721 --> 00:07:40,420
When we went to
see the Luduan,
154
00:07:40,488 --> 00:07:43,257
I had a moment alone with
her and she forced me
155
00:07:43,324 --> 00:07:44,825
to speak a truth.
156
00:07:45,227 --> 00:07:46,493
And?
157
00:07:47,528 --> 00:07:50,297
I said
I can't love Ciara.
158
00:07:50,465 --> 00:07:53,233
Not that I don't.
That I can't.
159
00:07:56,170 --> 00:07:58,272
I know this is
difficult for you,
160
00:07:58,339 --> 00:08:01,241
but with the
Garuda at our doorstep,
161
00:08:01,309 --> 00:08:03,443
we need you
at your best.
162
00:08:03,678 --> 00:08:05,043
If you can't
love Ciara,
163
00:08:05,111 --> 00:08:06,879
then you have
to move past her.
164
00:08:06,946 --> 00:08:09,715
I don't want to move
past her, Trick.
165
00:08:09,783 --> 00:08:11,684
I had
to move past Bo!
166
00:08:12,519 --> 00:08:14,387
And if there's anyone
else in this world
167
00:08:14,454 --> 00:08:17,290
that I should be able
to love, it is Ciara.
168
00:08:18,792 --> 00:08:20,792
This just doesn't
make any sense.
169
00:08:23,296 --> 00:08:26,130
Only you know
what this all means.
170
00:08:27,466 --> 00:08:28,466
No.
171
00:08:29,468 --> 00:08:30,902
There's another.
172
00:08:30,969 --> 00:08:36,917
#
173
00:09:13,108 --> 00:09:14,676
Hello?!
174
00:09:14,844 --> 00:09:15,944
Hi!
175
00:09:16,713 --> 00:09:17,979
Bo!
176
00:09:18,681 --> 00:09:20,281
That bracelet
looks amazing on you.
177
00:09:20,350 --> 00:09:23,485
Well, I wear it all
the time. I love it.
178
00:09:24,220 --> 00:09:25,919
Just wish you could
have stuck around
179
00:09:25,987 --> 00:09:27,254
the party
a little longer.
180
00:09:27,322 --> 00:09:30,891
So, someone should have called
ahead for me about a lamp?
181
00:09:30,959 --> 00:09:32,125
Uh huh--
182
00:09:33,127 --> 00:09:34,495
Hey--
Hold this--
183
00:09:38,967 --> 00:09:40,567
I want you
to hit me.
184
00:09:40,634 --> 00:09:41,401
Excuse me?
185
00:09:41,469 --> 00:09:43,236
This? Cutting edge
technology.
186
00:09:43,303 --> 00:09:44,904
It'll protect me
from all impacts.
187
00:09:44,972 --> 00:09:46,473
I won't feel a thing.
188
00:09:47,174 --> 00:09:48,341
Ugh!
189
00:09:54,314 --> 00:09:55,749
It needs
a few tweaks.
190
00:09:55,816 --> 00:09:57,082
Hmmm-
191
00:09:57,149 --> 00:09:59,150
I'll fix it.
192
00:10:01,988 --> 00:10:03,789
So, you're here
for a lamp?
193
00:10:03,857 --> 00:10:04,823
Yes.
194
00:10:13,499 --> 00:10:14,965
Lamps-
195
00:10:15,033 --> 00:10:19,136
Lamps, lamps, this one
is only half finished.
196
00:10:19,204 --> 00:10:24,442
And that one, that one's got a
spontaneous combustion problem.
197
00:10:24,510 --> 00:10:27,344
What kind of Afreet did you
say you were looking for?
198
00:10:27,413 --> 00:10:29,179
The movie star type.
199
00:10:29,247 --> 00:10:30,480
Still,
that's a long list.
200
00:10:30,548 --> 00:10:32,783
Afreets love
the spotlight...
201
00:10:32,850 --> 00:10:34,785
You know Sadie,
Deadly Grace?
202
00:10:34,852 --> 00:10:36,120
Faithful grace?
203
00:10:36,187 --> 00:10:37,121
Yeah, whatever.
204
00:10:37,188 --> 00:10:39,890
Femme Fatale,
devious, mercurial,
205
00:10:39,958 --> 00:10:43,794
ahhh...probably feeds
on adoration--
206
00:10:46,196 --> 00:10:47,363
A...ha.
207
00:10:48,698 --> 00:10:50,733
This one should
do the trick.
208
00:10:51,268 --> 00:10:52,468
That is not a lamp.
209
00:10:52,536 --> 00:10:53,736
And you are not Alladin.
210
00:10:53,804 --> 00:10:55,738
The whole lamp thing
is just a metaphor.
211
00:10:55,806 --> 00:10:58,308
You know, genies don't actually
go inside this, right?
212
00:10:58,375 --> 00:11:02,477
Yeah, well it's more
like a containment vessel--
213
00:11:03,646 --> 00:11:04,612
It's complicated.
214
00:11:04,680 --> 00:11:06,714
Look, you do this--
215
00:11:10,820 --> 00:11:14,756
And presto, your evilAfreet is trapped.
216
00:11:14,824 --> 00:11:15,924
Inside a music box?
217
00:11:15,992 --> 00:11:17,425
It's not a music box.
218
00:11:17,492 --> 00:11:21,429
You gotta think of it in a way
that's not three-dimensional.
219
00:11:21,496 --> 00:11:23,097
Can you--
220
00:11:23,165 --> 00:11:26,434
Bottom line, when you
marry ancient science
221
00:11:26,501 --> 00:11:28,235
and modern
Fae technology,
222
00:11:28,303 --> 00:11:30,438
you get some pretty
surprising, effective results.
223
00:11:30,505 --> 00:11:31,805
Okay, great.
Thank you.
224
00:11:31,873 --> 00:11:32,940
Ah!
225
00:11:33,007 --> 00:11:35,608
So, you just come in here
in and you're dressed
226
00:11:35,676 --> 00:11:38,611
in your bracelet and you're
trying to butter me up,
227
00:11:38,679 --> 00:11:41,781
you didn't send
me a thank you card,
228
00:11:41,849 --> 00:11:43,850
by the way, I'm starting
to feel used.
229
00:11:45,353 --> 00:11:47,287
You said it was
from an admirer.
230
00:11:47,355 --> 00:11:48,821
You didn't even
tell me--
231
00:11:48,889 --> 00:11:51,390
You didn't even tell me
who the hell you were.
232
00:11:51,458 --> 00:11:53,292
You're supposed to be
some kind of detective.
233
00:11:53,360 --> 00:11:54,393
Just sayin'.
234
00:11:54,461 --> 00:11:56,462
Are you gonna give me
that thing, or not?
235
00:11:56,529 --> 00:11:58,130
I don't give
anything to anybody.
236
00:11:58,198 --> 00:11:59,564
But, I will sell it
to you.
237
00:11:59,632 --> 00:12:00,899
How much?
238
00:12:02,302 --> 00:12:03,902
Well, for the
Ash's errand girl,
239
00:12:03,970 --> 00:12:05,736
I'll put it on
the Ash's tab.
240
00:12:05,804 --> 00:12:08,072
I am nobody's
errand girl.
241
00:12:08,140 --> 00:12:09,073
Sure.
242
00:12:09,141 --> 00:12:10,574
Here you go.
243
00:12:10,642 --> 00:12:12,076
Careful.
244
00:12:12,144 --> 00:12:14,445
Sometimes it takes a
little bit of finesse.
245
00:12:14,513 --> 00:12:17,248
I could give you a workshop
actually over dinner.
246
00:12:17,316 --> 00:12:19,417
How about
over my dead body?
247
00:12:19,485 --> 00:12:21,551
Hm-
Hope not.
248
00:12:21,619 --> 00:12:24,121
That would be a waste
of a fine body.
249
00:12:25,656 --> 00:12:29,692
Well...you certainly
have started a fire.
250
00:12:29,760 --> 00:12:31,728
Oh, yeah?
251
00:12:31,795 --> 00:12:33,497
Down there?
252
00:12:33,564 --> 00:12:34,631
Over there.
253
00:12:34,698 --> 00:12:35,565
Huh?
254
00:12:36,067 --> 00:12:37,833
God damn!
Oh, man!
255
00:12:38,235 --> 00:12:44,149
#
256
00:12:59,688 --> 00:13:02,157
Hey, Kenz!
Wha-
257
00:13:02,224 --> 00:13:04,092
No, I can't hear you.
258
00:13:04,693 --> 00:13:08,229
Yeah, I know it's loud.
I can't hear you.
259
00:13:08,297 --> 00:13:12,066
Yeah, Kenzi just move
away from the speaker.
260
00:13:12,133 --> 00:13:13,800
I gotta go, Kenz- I-
261
00:13:15,803 --> 00:13:17,471
I'm star-gazing.
262
00:13:20,975 --> 00:13:22,142
Bo!
263
00:13:23,344 --> 00:13:24,911
Get on over here,
gorgeous.
264
00:13:24,986 --> 00:13:26,119
Come on.
265
00:13:30,208 --> 00:13:32,610
Sadie, this is Bo.
266
00:13:32,678 --> 00:13:34,946
She is an extraspecial client of mine.
267
00:13:35,013 --> 00:13:38,616
I love your hair. Where
do you get it done?
268
00:13:38,684 --> 00:13:41,552
Oh- Um-
My bathroom.
269
00:13:43,021 --> 00:13:46,356
Oh, well then I'll have to send
my stylist to your bathroom.
270
00:13:47,692 --> 00:13:50,293
You're so pretty.
What's your story?
271
00:13:50,361 --> 00:13:54,430
Um- Well, I do, uh,
mostly freelance...
272
00:13:54,499 --> 00:13:57,400
Um, you know,
sort of-
273
00:13:57,468 --> 00:13:59,135
Well, you wouldn't
be interested.
274
00:13:59,203 --> 00:14:02,304
Consulting.Bo is a consultant.
275
00:14:02,372 --> 00:14:05,841
High level, hush-hush,international intrigue,
276
00:14:05,909 --> 00:14:07,409
that kind of thing.
277
00:14:07,477 --> 00:14:09,244
It's very impressive.
278
00:14:09,312 --> 00:14:10,579
Love it.
279
00:14:11,047 --> 00:14:12,481
You are so adorable.
280
00:14:17,553 --> 00:14:18,586
Careful-
281
00:14:19,187 --> 00:14:19,854
Wha-
282
00:14:19,922 --> 00:14:22,724
Oh, yeah-
Um, excuse me.
283
00:14:22,791 --> 00:14:24,425
Hey, uh, hey, Ryan-
284
00:14:24,493 --> 00:14:25,126
Hey, babe!
285
00:14:25,193 --> 00:14:26,660
Let me buy
you a drink.
286
00:14:27,662 --> 00:14:29,330
Be right back.
287
00:14:29,898 --> 00:14:32,099
How 'bout a pint of
what the freakin' hell
288
00:14:32,167 --> 00:14:33,000
are you doing here?
289
00:14:34,236 --> 00:14:36,603
I'm more of a bourbon man,
actually, thank you.
290
00:14:36,671 --> 00:14:37,604
Hey, sweetie.
291
00:14:37,672 --> 00:14:38,672
Comin' Saturday?
292
00:14:38,740 --> 00:14:41,207
Wouldn't miss it--
Oh, no, I'm sorry.
293
00:14:41,275 --> 00:14:44,010
I got a lunch date in Buenos
Aires, can't make it.
294
00:14:44,078 --> 00:14:45,745
I thought you're notallowed back there.
295
00:14:45,812 --> 00:14:49,082
You're the one who's not
allowed back there, you minx.
296
00:14:49,150 --> 00:14:50,550
And the lovely
lady is drinking...?
297
00:14:50,617 --> 00:14:51,768
I will have a water.
298
00:14:51,799 --> 00:14:52,409
Sure.
299
00:14:52,433 --> 00:14:53,057
Water?
300
00:14:53,104 --> 00:14:55,888
And an explanation.
Why are you here?
301
00:14:55,956 --> 00:14:58,620
A man is not allowed to
come to his favorite place,
302
00:14:58,667 --> 00:15:01,060
and just drink
and share a laugh?
303
00:15:01,127 --> 00:15:02,327
I'm not laughing.
304
00:15:02,395 --> 00:15:04,096
I noticed.
305
00:15:04,164 --> 00:15:05,897
Bit of a buzz kill,
you know?
306
00:15:07,633 --> 00:15:10,502
You ran off without
the 'user guide.'
307
00:15:10,570 --> 00:15:14,972
And...I never got
your number.
308
00:15:15,707 --> 00:15:18,543
And you know this whole
playing hard to get thing?
309
00:15:18,610 --> 00:15:20,911
I am not
playing hard to get!
310
00:15:20,979 --> 00:15:24,248
I thought you said all I had
to do was turn the crank.
311
00:15:24,316 --> 00:15:27,985
Hm- I also said it
takes finesse.
312
00:15:29,653 --> 00:15:32,755
Oh, and there's
an incantation.
313
00:15:32,823 --> 00:15:34,924
Which is?
314
00:15:34,992 --> 00:15:36,993
I'll tell you if
you let me watch.
315
00:15:38,296 --> 00:15:40,263
I've never seen an
Afreet get trapped.
316
00:15:40,331 --> 00:15:41,498
What?
317
00:15:41,566 --> 00:15:43,166
You don't even know if
this is gonna work??
318
00:15:43,234 --> 00:15:46,435
Well, the theory's sound.
Should be a piece of cake.
319
00:15:46,503 --> 00:15:48,036
Ugh...
320
00:15:48,271 --> 00:15:51,940
But if it's not, you're gonna
want me around, right?
321
00:15:52,008 --> 00:15:54,009
I mean, just in case.
322
00:15:55,445 --> 00:15:56,212
Fine.
323
00:15:56,279 --> 00:15:57,213
Ah-
324
00:15:57,280 --> 00:15:59,047
What is this incantation?
325
00:15:59,116 --> 00:16:00,948
Abracadabra.
326
00:16:03,285 --> 00:16:06,287
I'm a sucker for
tradition, that's all.
327
00:16:13,795 --> 00:16:15,497
So, how long have
you known her?
328
00:16:15,564 --> 00:16:16,896
Hm?
329
00:16:16,964 --> 00:16:18,732
Are you jealous?
330
00:16:18,799 --> 00:16:19,199
I'm not jeal-
331
00:16:20,201 --> 00:16:21,901
What can you
tell me about her?
332
00:16:21,969 --> 00:16:24,171
I don't really know what
her powers are exactly.
333
00:16:24,239 --> 00:16:25,705
It's different
for every Afreet.
334
00:16:25,773 --> 00:16:28,242
Most can turn
people into animals,
335
00:16:28,309 --> 00:16:31,445
um, some can turn themselves
into fire-breathing dragons,
336
00:16:31,513 --> 00:16:34,079
or inanimate
objects. It's cool.
337
00:16:34,148 --> 00:16:35,080
Nice bag of tricks.
338
00:16:35,149 --> 00:16:36,315
Mmhmm.
339
00:16:37,784 --> 00:16:41,254
And every Djinn can be
controlled in one of two ways:
340
00:16:41,321 --> 00:16:44,089
One, stick them
in a lamp,
341
00:16:44,158 --> 00:16:45,658
two, put your
mark on them.
342
00:16:45,725 --> 00:16:46,925
What kind of mark?
343
00:16:46,993 --> 00:16:47,826
Primitive stuff.
344
00:16:47,894 --> 00:16:51,530
Like scars,
brands, tattoos...
345
00:16:51,597 --> 00:16:52,697
Mutilation.
346
00:16:52,765 --> 00:16:55,267
Okay, let's just stick
to the lamp, okay?
347
00:16:55,501 --> 00:16:56,868
What are you
doing for breakfast?
348
00:16:56,935 --> 00:17:00,372
- What? - Jet's all gassed up.
I know this great cafe in Budapest.
349
00:17:00,439 --> 00:17:01,706
What are you doing
for breakfast?
350
00:17:01,774 --> 00:17:02,374
Oh, wow-
351
00:17:02,441 --> 00:17:03,675
Are you--
352
00:17:03,742 --> 00:17:06,377
Are you actually trying to pick
me up with a private jet, because-
353
00:17:06,444 --> 00:17:07,278
Yes.
354
00:17:08,012 --> 00:17:09,547
Boy, did you
misread me.
355
00:17:09,614 --> 00:17:11,215
Oh, come on.
356
00:17:11,283 --> 00:17:13,417
Every woman, no
matter how independent,
357
00:17:13,485 --> 00:17:16,220
secretly wants to
be taken care of, right?
358
00:17:16,288 --> 00:17:20,224
And every guy secretly
wants a boot to the face.
359
00:17:20,292 --> 00:17:21,291
Yeah.
360
00:17:24,796 --> 00:17:26,129
Dyson...
361
00:17:28,132 --> 00:17:32,736
Back to offer up another
sacrifice so soon...
362
00:17:32,804 --> 00:17:35,438
But you have
nothing left that I want.
363
00:17:40,077 --> 00:17:44,914
What foolish deal do you
wish to make today?
364
00:17:44,981 --> 00:17:47,649
Don't speak
to me of deals.
365
00:17:47,718 --> 00:17:51,486
You took more than
you claimed you would!
366
00:17:51,554 --> 00:17:54,856
He who has the manhood to
accuse a Norn of treachery
367
00:17:54,924 --> 00:18:03,431
may soon find himself
with no...manhood....at all.
368
00:18:11,906 --> 00:18:15,209
How'd I wrong you,
pup? Hm?
369
00:18:15,276 --> 00:18:17,878
You said you were
taking my love of Bo.
370
00:18:17,946 --> 00:18:21,048
You overreached, you took
my love of Ciara as well.
371
00:18:21,116 --> 00:18:25,885
I took exactly what I
said, no more, no less.
372
00:18:25,953 --> 00:18:28,121
Speak plainly, crone.
373
00:18:32,392 --> 00:18:35,228
You know well that
when a wolf mates,
374
00:18:35,295 --> 00:18:37,029
he mates for life.
375
00:18:37,697 --> 00:18:40,399
When you gave your love
to this woman, this Bo,
376
00:18:40,467 --> 00:18:43,201
you gave her all of it.
377
00:18:43,269 --> 00:18:45,737
Which you then
sacrificed to me.
378
00:18:45,805 --> 00:18:49,674
You have no
love left to give.
379
00:18:56,815 --> 00:19:01,927
#
380
00:19:09,995 --> 00:19:11,395
Bo, wait!
381
00:19:11,462 --> 00:19:18,201
#
382
00:19:18,269 --> 00:19:19,102
Bo!
383
00:19:19,703 --> 00:19:20,103
Bo!
384
00:19:22,273 --> 00:19:24,274
Bo!
Just wait up!
385
00:19:28,945 --> 00:19:29,945
Oh...
386
00:19:30,780 --> 00:19:32,047
Deadly.
387
00:19:32,115 --> 00:19:33,548
This girl needs
a doctor!
388
00:19:33,616 --> 00:19:35,884
Nothing any doctor
can do for her now.
389
00:19:35,952 --> 00:19:37,786
And what, Sadie just
teleported away?
390
00:19:37,854 --> 00:19:41,190
No. We still don't know
what her skill is.
391
00:19:43,293 --> 00:19:46,160
You know, I was
really hoping to, uh,
392
00:19:46,228 --> 00:19:49,230
to spend some more
time with Sadie.
393
00:19:49,298 --> 00:19:51,132
You know, she just
seemed so fascinating.
394
00:19:52,034 --> 00:19:53,968
Why are you
following me?
395
00:19:57,139 --> 00:19:58,472
Sorry.
396
00:19:59,607 --> 00:20:01,607
Nothing personal.
397
00:20:06,680 --> 00:20:08,414
Abracadabra.
398
00:20:08,482 --> 00:20:10,650
No, the words have
to come with the music.
399
00:20:10,718 --> 00:20:11,651
You didn't say that!
400
00:20:11,719 --> 00:20:12,919
I thought
it was obvious!
401
00:20:12,987 --> 00:20:13,920
Abracadabra.
402
00:20:13,988 --> 00:20:15,421
No, you gotta
start over again.
403
00:20:15,489 --> 00:20:16,256
What?
404
00:20:16,324 --> 00:20:17,256
Give it to me-
405
00:20:17,324 --> 00:20:17,890
No!
406
00:20:17,991 --> 00:20:18,757
Let me try
407
00:20:18,825 --> 00:20:19,925
No!--
Oh!
408
00:20:23,997 --> 00:20:25,664
No finesse
whatsoever.
409
00:20:26,065 --> 00:20:31,505
#
410
00:20:39,797 --> 00:20:41,665
What is this?
411
00:20:41,732 --> 00:20:44,800
You dickheads
stuck me in a lamp?!
412
00:20:50,974 --> 00:20:52,074
Wow!
413
00:20:52,142 --> 00:20:53,242
Hot!
414
00:20:53,310 --> 00:20:55,077
Why don't we just
talk this through?
415
00:20:55,145 --> 00:20:57,746
And then we can sit around
and toast marshmallows.
416
00:20:57,814 --> 00:21:00,316
No talk.
Both burn.
417
00:21:02,986 --> 00:21:04,319
Uh... Ryan?
418
00:21:04,754 --> 00:21:07,489
There's a trigger for a
sliding wall right here.
419
00:21:09,659 --> 00:21:10,858
Huh?
420
00:21:11,727 --> 00:21:12,760
Use the bracelet.
421
00:21:12,828 --> 00:21:13,395
What?
422
00:21:13,462 --> 00:21:14,829
Use the bracelet!
423
00:21:16,666 --> 00:21:18,733
Wasn't that worth
a thank you card?
424
00:21:20,670 --> 00:21:21,703
Hold her off.
425
00:21:21,770 --> 00:21:23,604
Whatever you're doing,
could you hurry it up??
426
00:21:23,672 --> 00:21:24,871
You're doing
great out there.
427
00:21:24,939 --> 00:21:26,340
Just give me
3 more seconds.
428
00:21:26,408 --> 00:21:27,841
Those are 3
very long seconds!
429
00:21:27,909 --> 00:21:29,410
A little help here!
430
00:21:30,845 --> 00:21:32,846
Will you hurry up?!
431
00:21:33,848 --> 00:21:34,682
Ahhhh!
432
00:21:35,083 --> 00:21:41,887
#
433
00:21:41,955 --> 00:21:44,390
That is a lot of stairs.
I'm sensing a theme.
434
00:21:44,458 --> 00:21:46,726
Yeah, it's a bit
of a maze in here.
435
00:21:46,793 --> 00:21:49,229
Helps keep the prisoners from
getting the lay of the land.
436
00:21:49,296 --> 00:21:50,029
Ah!
437
00:21:50,197 --> 00:21:51,197
What?
438
00:21:51,265 --> 00:21:52,398
Well, the driver's
behind this wall,
439
00:21:52,466 --> 00:21:54,567
but this wall is
supposed to be a door.
440
00:21:54,635 --> 00:21:55,568
Oh, fantastic.
441
00:21:55,636 --> 00:21:56,902
Oh, man-
442
00:21:56,970 --> 00:21:59,772
What was I doing,
what was I doing...
443
00:21:59,840 --> 00:22:01,841
When I built this--
444
00:22:03,810 --> 00:22:04,910
Oh, no.
445
00:22:04,978 --> 00:22:05,745
What?
446
00:22:05,812 --> 00:22:07,079
Ugh...
447
00:22:07,147 --> 00:22:09,081
I was sampling single
malts trying to decide
448
00:22:09,149 --> 00:22:10,582
which distillery to buy.
449
00:22:10,650 --> 00:22:11,983
Oh...
450
00:22:13,318 --> 00:22:14,585
Well, there's a
maintenance hatch
451
00:22:14,653 --> 00:22:16,921
in every single one of
these rooms. I'll find it.
452
00:22:16,989 --> 00:22:19,423
What kind of Fae did
you say you were again?
453
00:22:19,491 --> 00:22:20,658
I didn't.
454
00:22:21,660 --> 00:22:22,761
I'm a Loki.
455
00:22:22,828 --> 00:22:23,862
What?
456
00:22:23,929 --> 00:22:25,764
As in the Norse God
of mischief, Loki?
457
00:22:25,831 --> 00:22:27,098
Not THE Loki,
A Loki.
458
00:22:27,166 --> 00:22:28,932
There's a great
big family of us.
459
00:22:29,000 --> 00:22:32,335
And the whole God thing, that
was just PR back in the day.
460
00:22:32,403 --> 00:22:34,671
You know humans, they are
very, very, very gullible.
461
00:22:34,739 --> 00:22:36,606
And what about the
whole mischief thing?
462
00:22:36,674 --> 00:22:38,608
Oh, that part's true.
463
00:22:44,948 --> 00:22:47,884
Gears? This thing
runs on gears?
464
00:22:47,951 --> 00:22:49,218
It's amazing, isn't it?
465
00:22:49,286 --> 00:22:51,353
God, I love being me!
466
00:22:52,022 --> 00:22:53,890
Hey, what about you?
I mean, a succubus?
467
00:22:53,957 --> 00:22:55,557
Come on,
how great is that?
468
00:22:55,625 --> 00:22:57,726
Well, actually, it's not
always so much fun-
469
00:22:57,795 --> 00:23:00,561
No, don't- Don't spoil
my fantasies. Please.
470
00:23:00,629 --> 00:23:04,432
Feeding on sexual energy,
that is a diet I can get behind.
471
00:23:04,867 --> 00:23:08,069
Hey, how does it work
when you pleasure yourself?
472
00:23:08,137 --> 00:23:10,571
Uh, buddy, we have not known
each other long enough
473
00:23:10,639 --> 00:23:11,739
for this conversation.
474
00:23:11,808 --> 00:23:12,808
No, seriously.
475
00:23:12,875 --> 00:23:15,243
I mean, when you get
hungry you feed on sex,
476
00:23:15,311 --> 00:23:17,278
and sometimes
you get hungry,
477
00:23:17,345 --> 00:23:20,147
but you're all alone.
Can you satisfy yourself?
478
00:23:21,683 --> 00:23:24,484
Come on, when am I ever going
to meet another succubus?
479
00:23:27,655 --> 00:23:30,157
Actually, it makes
me even hungrier.
480
00:23:31,326 --> 00:23:33,092
I can give you
something for that.
481
00:23:33,160 --> 00:23:33,927
Mmhmm--
482
00:23:35,362 --> 00:23:37,263
Did you just
find us a way out?
483
00:23:37,331 --> 00:23:39,532
Not yet, but I did
turn the outer shell
484
00:23:39,599 --> 00:23:42,202
into a wireless relay.
485
00:23:42,269 --> 00:23:44,704
Which means I can respond
to the five hundred texts
486
00:23:44,771 --> 00:23:46,039
my roommate
has sent me.
487
00:23:46,106 --> 00:23:48,106
Or, who do you
have on speed dial?
488
00:23:48,507 --> 00:23:53,212
#
489
00:23:57,951 --> 00:23:58,917
Bo?
490
00:23:58,985 --> 00:24:00,485
Dyson, I'm trapped
in a magic lamp,
491
00:24:00,553 --> 00:24:01,720
- but it's not a lamp.
- What?
492
00:24:02,329 --> 00:24:05,456
It looks like a music box.
Just go with it, it's a metaphor.
493
00:24:05,523 --> 00:24:08,226
Anyway, the last time I saw it,
it was in the private room
494
00:24:08,293 --> 00:24:09,227
at the Swarga Lounge.
495
00:24:09,294 --> 00:24:10,728
Bo, what the
hell's going on?
496
00:24:10,795 --> 00:24:12,696
It's a long story,
just get me out
497
00:24:12,764 --> 00:24:14,899
and I will share it with
you over many, many beers.
498
00:24:14,967 --> 00:24:15,566
Ah!
499
00:24:15,633 --> 00:24:16,467
Ah!
500
00:24:17,269 --> 00:24:18,769
Bo?
501
00:24:18,837 --> 00:24:19,903
Bo?
502
00:24:19,971 --> 00:24:21,137
Problem?
503
00:24:22,306 --> 00:24:23,639
Sounds like.
504
00:24:24,808 --> 00:24:26,642
Sorry!
No surge protection!
505
00:24:27,644 --> 00:24:28,478
Hey!
506
00:24:28,880 --> 00:24:34,251
#
507
00:24:34,318 --> 00:24:35,318
Come--
508
00:24:39,756 --> 00:24:40,789
Going down.
509
00:24:40,857 --> 00:24:41,556
Whatever--
510
00:24:41,624 --> 00:24:42,691
Up it is.
511
00:24:42,759 --> 00:24:48,370
#
512
00:24:55,437 --> 00:24:56,704
Where are we now?
513
00:24:56,772 --> 00:24:57,538
Top floor.
514
00:24:57,606 --> 00:24:58,539
The attic?
515
00:24:58,607 --> 00:24:59,707
Don't be so literal.
516
00:24:59,775 --> 00:25:07,048
It's a Turkish bath,
spa kind of thing.
517
00:25:07,116 --> 00:25:09,316
Well, were you sober when
you designed this part?
518
00:25:09,683 --> 00:25:10,117
Yeah--
519
00:25:11,619 --> 00:25:13,486
Uh...
520
00:25:13,554 --> 00:25:14,888
I guess not.
521
00:25:18,459 --> 00:25:19,393
Oh, great!
522
00:25:19,460 --> 00:25:20,627
What do we do now?
523
00:25:20,694 --> 00:25:22,896
Well, try not to use
up too much oxygen,
524
00:25:22,964 --> 00:25:25,464
because there's not a lot
of ventilation in here.
525
00:25:26,300 --> 00:25:28,467
I'll...fix this.
526
00:25:28,535 --> 00:25:31,170
Yeah... Yeah.
527
00:25:31,238 --> 00:25:32,405
Okay-
528
00:25:34,841 --> 00:25:36,675
Oh, God, it's-
529
00:25:38,745 --> 00:25:39,845
Fixing this.
530
00:25:39,913 --> 00:25:45,827
#
531
00:26:04,402 --> 00:26:05,402
Ugh!
Uhh...
532
00:26:07,105 --> 00:26:10,875
I thought you were supposed
to be good at this stuff.
533
00:26:10,943 --> 00:26:12,209
I am good.
534
00:26:12,277 --> 00:26:14,377
You know how I
know I'm good?
535
00:26:14,445 --> 00:26:17,547
Because I built a trap that
even I can't get out of.
536
00:26:17,615 --> 00:26:19,415
Oh, that's
so comforting.
537
00:26:19,484 --> 00:26:22,118
Hey!
What's your problem?
538
00:26:22,553 --> 00:26:25,288
We're on a genie hunt here,
aren't you having any fun?
539
00:26:27,124 --> 00:26:29,191
This isn't
some adventure!
540
00:26:29,258 --> 00:26:31,059
All of Faedom
depends on me.
541
00:26:31,127 --> 00:26:33,896
Really?
542
00:26:33,964 --> 00:26:37,500
Wow, I mean, someone takes
herself a little seriously.
543
00:26:39,736 --> 00:26:42,170
Maybe...a bit.
544
00:26:42,238 --> 00:26:44,072
The Ash is
wearing off on me.
545
00:26:45,340 --> 00:26:47,675
Hey, what's the deal
with you two anyway?
546
00:26:49,144 --> 00:26:51,513
He kinda, sorta wants
me to be his champion.
547
00:26:51,580 --> 00:26:53,180
That's the word
he keeps using.
548
00:26:53,248 --> 00:26:55,683
I think it sounds more
like being owned by him.
549
00:26:55,751 --> 00:26:56,918
Well-
550
00:27:02,924 --> 00:27:06,693
I mean, it makes
sense that he wants you.
551
00:27:06,761 --> 00:27:08,094
You're awesome.
552
00:27:11,265 --> 00:27:12,198
Thanks.
553
00:27:12,266 --> 00:27:14,535
No, really, you
don't want to be owned,
554
00:27:14,602 --> 00:27:16,536
and that's what's
amazing about you.
555
00:27:17,337 --> 00:27:19,539
When you go off trying to save the world,
556
00:27:19,606 --> 00:27:21,541
you're not doing itfor the Light or the Dark,
557
00:27:21,608 --> 00:27:22,975
you're doing itfor you.
558
00:27:24,611 --> 00:27:26,211
You put
your ass at risk,
559
00:27:26,279 --> 00:27:28,347
it's not because you're
someone's puppet.
560
00:27:29,115 --> 00:27:31,551
You do it because
it's your ass to risk.
561
00:27:35,621 --> 00:27:38,089
I'd ride to hell and back
to support that.
562
00:27:40,292 --> 00:27:42,627
Plus, I just reallyhate being bored.
563
00:27:43,563 --> 00:27:45,163
I'm a total idiot.
564
00:27:45,932 --> 00:27:47,065
Wait a minute-
565
00:27:50,569 --> 00:27:52,069
I was pulling
the wrong gear.
566
00:27:52,470 --> 00:28:00,177
#
567
00:28:00,244 --> 00:28:02,913
I give you:
our exit strategy.
568
00:28:04,915 --> 00:28:06,916
Come on--
Grab your jacket.
569
00:28:12,255 --> 00:28:13,255
Um-
570
00:28:19,930 --> 00:28:20,596
Just-
571
00:28:20,997 --> 00:28:26,739
#
572
00:28:30,807 --> 00:28:34,542
Ahhhhhhhh!
573
00:28:34,611 --> 00:28:36,544
There's your exit
strategy, darling!
574
00:28:36,612 --> 00:28:39,981
#
575
00:28:40,377 --> 00:28:43,046
And now
it's your turn.
576
00:28:46,231 --> 00:28:47,364
Nicely done!
577
00:28:47,432 --> 00:28:49,834
Our only chance of escape
just got the shaft!
578
00:28:49,902 --> 00:28:52,170
Don't you know
your stories?
579
00:28:52,237 --> 00:28:54,538
There's always some
chump coming along
580
00:28:54,606 --> 00:28:55,873
to rub a magic lamp,
581
00:28:55,941 --> 00:28:58,075
and make a bad deal
with a genie.
582
00:28:58,143 --> 00:28:59,243
We're stuck here now.
583
00:28:59,311 --> 00:29:00,044
What?
584
00:29:00,112 --> 00:29:02,145
No, that's impossible.
585
00:29:02,213 --> 00:29:04,614
I need to be out
there in the world,
586
00:29:04,682 --> 00:29:06,917
adored by humans.
How will I feed?
587
00:29:06,984 --> 00:29:08,084
That's a good question!
588
00:29:08,152 --> 00:29:10,253
You just killed the
guy who built this!
589
00:29:10,321 --> 00:29:15,758
#
590
00:29:15,827 --> 00:29:18,493
Wait-
What are you doing?
591
00:29:19,830 --> 00:29:22,698
Screw you.
Screw this lamp.
592
00:29:22,765 --> 00:29:23,933
I'm done here!
593
00:29:24,000 --> 00:29:25,634
Well,
done how exactly?
594
00:29:25,702 --> 00:29:28,403
I'll burn so hot,
I'll destroy everything.
595
00:29:28,471 --> 00:29:30,706
No!
No, you can't!
596
00:29:31,407 --> 00:29:34,275
Not when I finally have my
chance to spend time with you.
597
00:29:34,343 --> 00:29:35,844
What?
598
00:29:38,848 --> 00:29:40,448
Are you a fan?
599
00:29:40,515 --> 00:29:43,284
Oh, I am your
number one fan.
600
00:29:43,352 --> 00:29:44,919
I love you.
601
00:29:45,554 --> 00:29:48,489
You are the greatest
star that ever lived!
602
00:29:50,191 --> 00:29:51,859
Not feeling it.
603
00:29:54,863 --> 00:29:57,297
Must have something
to do with that.
604
00:29:57,365 --> 00:30:11,810
#
605
00:30:11,879 --> 00:30:13,045
How's that?
606
00:30:13,713 --> 00:30:15,047
Better.
607
00:30:15,448 --> 00:30:20,119
Now, tell me...what's your
favorite thing I've done?
608
00:30:21,554 --> 00:30:22,387
Hm?
609
00:30:24,223 --> 00:30:25,556
Uh...
610
00:30:27,493 --> 00:30:28,760
I can't believe it--
611
00:30:28,827 --> 00:30:30,828
This really is
a prison lamp.
612
00:30:35,667 --> 00:30:37,068
And it's broken.
613
00:30:37,236 --> 00:30:38,269
If Bo is trapped-
614
00:30:38,336 --> 00:30:40,137
You'll free her.
615
00:30:40,338 --> 00:30:43,573
It would require an
alchemist skill to fix this.
616
00:30:45,110 --> 00:30:47,677
The Afreet is powerful
and we have her trapped.
617
00:30:47,745 --> 00:30:50,580
If we can contact her,
we can control her.
618
00:30:50,648 --> 00:30:52,283
Not while the
lamp's broken!
619
00:30:52,350 --> 00:30:54,384
Well, what the hell
do we do, Trick?!
620
00:30:54,451 --> 00:30:56,552
Gentlemen,
gentlemen-
621
00:30:56,620 --> 00:30:59,889
You all know I got
perfect pitch, right?
622
00:30:59,957 --> 00:31:07,797
#
623
00:31:12,035 --> 00:31:13,536
Ye--
I know this song.
624
00:31:13,937 --> 00:31:21,477
#
625
00:31:21,545 --> 00:31:24,146
I cried so hard when
you died at the end.
626
00:31:24,781 --> 00:31:26,915
And then when you
came back to life,
627
00:31:26,982 --> 00:31:28,583
I cried even harder.
628
00:31:28,651 --> 00:31:29,984
Oh...
629
00:31:32,154 --> 00:31:34,989
You should have seen
me in my theatre days.
630
00:31:36,158 --> 00:31:38,259
Oedipus Rex...
631
00:31:39,227 --> 00:31:42,930
Sophocles wrote the part
of Jocasta for me, you know.
632
00:31:42,997 --> 00:31:48,911
#
633
00:32:02,516 --> 00:32:03,349
Bo?
634
00:32:03,750 --> 00:32:04,784
Dyson?!
635
00:32:04,852 --> 00:32:06,051
What's going on
in there?
636
00:32:06,119 --> 00:32:07,453
I'm trapped.
637
00:32:07,521 --> 00:32:10,422
I'm trying to keep an
Afreet from going supernova.
638
00:32:11,091 --> 00:32:12,458
Where is
the Afreet now?
639
00:32:12,526 --> 00:32:12,592
Ah, she's here.
And she is so wonderful.
640
00:32:18,698 --> 00:32:20,198
You like me.
641
00:32:21,066 --> 00:32:22,868
You really like me.
642
00:32:32,026 --> 00:32:33,260
Bo?
643
00:32:33,795 --> 00:32:36,830
I'm letting her feed off me
to try to keep her happy,
644
00:32:36,898 --> 00:32:39,066
but it hurts, Trick.
It hurts.
645
00:32:39,934 --> 00:32:41,550
How do I fight her?
646
00:32:41,636 --> 00:32:44,471
Djinns do the bidding of the
one who controls the lamp.
647
00:32:44,806 --> 00:32:46,573
Bo doesn't
control the lamp.
648
00:32:47,407 --> 00:32:48,507
Neither do we.
649
00:32:48,809 --> 00:32:50,676
Oh, no--
There's another way.
650
00:32:50,744 --> 00:32:52,845
How do I put
my mark on her?
651
00:32:52,913 --> 00:32:54,546
Through branding,
scarring, tattoos--
652
00:32:54,614 --> 00:32:56,315
But the mark has
to be personal,
653
00:32:56,383 --> 00:32:57,549
it has
to be charmed.
654
00:32:57,617 --> 00:32:59,351
I have an idea.
655
00:32:59,419 --> 00:33:01,187
Get me back inside.
656
00:33:01,255 --> 00:33:03,721
Hale, Siren the
tune backwards.
657
00:33:03,790 --> 00:33:15,633
#
658
00:33:17,270 --> 00:33:20,004
Oh! I'm sorry!
I didn't mean that.
659
00:33:20,071 --> 00:33:23,073
It's just being with
you is so overwhelming.
660
00:33:24,375 --> 00:33:26,310
I get that a lot.
661
00:33:26,377 --> 00:33:29,213
You know what would really
make my dreams come true?
662
00:33:29,981 --> 00:33:31,215
One kiss.
663
00:33:33,384 --> 00:33:36,485
How could I refuse
such a fan?
664
00:33:36,553 --> 00:33:42,467
#
665
00:33:54,971 --> 00:33:56,504
Who's your
daddy, bitch? Huh?
666
00:33:56,572 --> 00:33:57,439
No way--
667
00:33:57,506 --> 00:33:59,007
Oh, yeah,
I'm afraid so.
668
00:33:59,075 --> 00:34:01,543
You got something
you want to say to me?
669
00:34:01,845 --> 00:34:04,012
Your wish
is my command.
670
00:34:04,080 --> 00:34:05,214
Mistress.
671
00:34:05,281 --> 00:34:07,514
A girl could get used
to the sound of that.
672
00:34:07,582 --> 00:34:09,016
Your mark
will fade eventually,
673
00:34:09,084 --> 00:34:10,517
and then we'll
see who's laughing.
674
00:34:10,585 --> 00:34:12,186
We'll be laughing.
675
00:34:12,254 --> 00:34:14,255
From the
outside of this lamp.
676
00:34:17,525 --> 00:34:19,193
I thought
you were dead.
677
00:34:20,195 --> 00:34:21,462
Come on--
678
00:34:21,529 --> 00:34:23,129
Told you I'd fix it.
679
00:34:23,197 --> 00:34:26,799
#
680
00:34:26,868 --> 00:34:28,969
Well, now that you got
the Genie under control-
681
00:34:29,036 --> 00:34:31,738
nice work by the way-
we can use her.
682
00:34:31,805 --> 00:34:35,876
The main power supply is
way, way down there.
683
00:34:35,943 --> 00:34:40,880
Just command her to burn hot
as she can straight down.
684
00:34:40,947 --> 00:34:42,481
This whole place
will go boom.
685
00:34:42,548 --> 00:34:43,815
That sounds painful.
686
00:34:43,884 --> 00:34:45,017
Might be.
687
00:34:45,085 --> 00:34:48,220
Or it might be that we
get released unharmed.
688
00:34:49,022 --> 00:34:49,955
Fifty-fifty.
689
00:34:50,023 --> 00:34:51,090
Fifty-fifty?!
690
00:34:51,157 --> 00:34:53,625
You'd rather stay
here forever with me?
691
00:34:55,560 --> 00:34:57,161
Burn it.
Burn it all.
692
00:34:57,229 --> 00:35:03,176
#
693
00:35:20,518 --> 00:35:21,451
Bo!
694
00:35:21,519 --> 00:35:22,819
I'm right here.
695
00:35:24,187 --> 00:35:25,288
Hey--
696
00:35:25,355 --> 00:35:26,956
This is a nice crib.
697
00:35:27,024 --> 00:35:28,525
Could use a little
color, though-
698
00:35:30,193 --> 00:35:31,528
Thank you, guys.
699
00:35:31,796 --> 00:35:33,996
I'll give you the whole
debrief later, okay?
700
00:35:34,064 --> 00:35:39,141
#
701
00:35:46,208 --> 00:35:48,043
Was that
Lethal Grace?
702
00:35:49,712 --> 00:35:52,146
There's supposed to be a
lamp in this equation.
703
00:35:52,213 --> 00:35:55,483
I don't set foot in a lamp for
less than a million dollars.
704
00:35:55,551 --> 00:35:58,385
Here's the deal, you get
the info you need from her,
705
00:35:58,454 --> 00:35:59,654
and then
she goes free.
706
00:35:59,721 --> 00:36:00,721
She's dangerous.
707
00:36:00,789 --> 00:36:03,157
I'll command her to go
back to her own plane
708
00:36:03,224 --> 00:36:04,659
where she'll never
hurt anyone again.
709
00:36:04,726 --> 00:36:06,660
And you'll never get
your hands on her.
710
00:36:06,727 --> 00:36:07,828
There's
a battle coming.
711
00:36:07,895 --> 00:36:08,995
Yeah, I know.
712
00:36:09,063 --> 00:36:10,997
And that battle is
only worth winning
713
00:36:11,065 --> 00:36:13,667
if we keep being
the good guys.
714
00:36:13,734 --> 00:36:15,735
We don't take slaves.
715
00:36:17,672 --> 00:36:19,639
So, you've decided
to be my champion?
716
00:36:19,707 --> 00:36:21,775
No, I won't.
717
00:36:21,843 --> 00:36:24,042
I've gone this long without
playing by anyone's rules,
718
00:36:24,110 --> 00:36:25,945
and I am not
gonna start now.
719
00:36:30,016 --> 00:36:31,584
Maybe I didn't
clearly articulate
720
00:36:31,651 --> 00:36:33,285
what's coming
after us.
721
00:36:33,353 --> 00:36:35,120
No, I get it.
722
00:36:35,188 --> 00:36:37,189
And I will face it
with you.
723
00:36:38,358 --> 00:36:39,691
As your partner.
724
00:36:42,361 --> 00:36:43,862
Hey, it's my
mark on her.
725
00:36:44,262 --> 00:36:48,633
#
726
00:36:48,701 --> 00:36:49,868
Partners.
727
00:36:53,539 --> 00:36:54,538
Hm-
728
00:37:02,480 --> 00:37:03,914
If I'd known engineering
paid so well,
729
00:37:03,982 --> 00:37:05,782
I never would
have dropped math.
730
00:37:05,850 --> 00:37:06,650
Thanks for that.
731
00:37:06,718 --> 00:37:08,619
The Ash sends
his thanks.
732
00:37:09,487 --> 00:37:12,287
So, was he able to get
what he wanted from Sadie?
733
00:37:12,355 --> 00:37:13,288
I don't know.
734
00:37:13,356 --> 00:37:15,591
I didn't ask
and he didn't say.
735
00:37:15,659 --> 00:37:18,427
So, after what we went
through, I certainly hope so.
736
00:37:21,331 --> 00:37:24,166
I, um-
I had a good time.
737
00:37:25,502 --> 00:37:28,336
It was weird,
but fun.
738
00:37:33,976 --> 00:37:36,945
From where I was standing
that was the best night
739
00:37:37,013 --> 00:37:39,614
that I have had
in a decade.
740
00:37:39,682 --> 00:37:40,882
Thank you.
741
00:37:42,051 --> 00:37:43,083
So, let metake you out now.
742
00:37:43,752 --> 00:37:44,885
Show you
a good time.
743
00:37:44,953 --> 00:37:45,452
Come on.
744
00:37:47,856 --> 00:37:50,624
I, um-
I've just come through
745
00:37:50,692 --> 00:37:54,562
some pretty complicated
emotional stuff.
746
00:37:54,629 --> 00:37:59,131
So...thank you,
but I have to pass.
747
00:37:59,199 --> 00:38:00,366
Okay.
748
00:38:04,371 --> 00:38:05,538
For the record-
749
00:38:06,874 --> 00:38:09,241
You are the most
enthralling, inspiring
750
00:38:09,309 --> 00:38:11,945
and seriously
ass-kicking person
751
00:38:12,012 --> 00:38:13,813
that I have ever met.
752
00:38:13,981 --> 00:38:17,916
And I'd be happy to
make sure you knew that.
753
00:38:17,984 --> 00:38:19,918
Every second that I
was in your company.
754
00:38:19,986 --> 00:38:22,654
If you ever invite me into
your company again, that is.
755
00:38:23,990 --> 00:38:24,856
Wow-
756
00:38:24,924 --> 00:38:26,592
Also, I don't come
with any baggage.
757
00:38:26,659 --> 00:38:28,526
And I'm not really
interested in yours.
758
00:38:28,595 --> 00:38:29,761
So, clean slate.
759
00:38:32,831 --> 00:38:34,665
That's refreshing.
760
00:38:39,004 --> 00:38:42,539
So, um, if I hear from you
again, or if I don't-
761
00:38:44,175 --> 00:38:46,010
I'll be thinking
about you.
762
00:38:47,511 --> 00:38:48,344
Bye.
763
00:38:48,746 --> 00:38:54,456
#
764
00:39:02,226 --> 00:39:02,858
I'm sorry--
765
00:39:03,426 --> 00:39:04,359
I'll fix it--
766
00:39:16,199 --> 00:39:18,600
Dyson, I thought
I'd find you here.
767
00:39:19,102 --> 00:39:20,302
Where have
you been?
768
00:39:20,369 --> 00:39:22,304
Why haven't you
returned my calls?
769
00:39:22,371 --> 00:39:25,340
I meant to-
It's been crazy.
770
00:39:25,775 --> 00:39:29,310
Things always are with you.
What's going on, Dyson?
771
00:39:29,377 --> 00:39:30,711
Talk to me.
772
00:39:30,779 --> 00:39:31,712
Not here.
773
00:39:31,780 --> 00:39:33,815
Enough!
Stop putting me off!
774
00:39:33,882 --> 00:39:35,983
Say whatever it is
you need to say
775
00:39:36,051 --> 00:39:38,452
right here, right now,
or I'll fly to Zurich
776
00:39:38,520 --> 00:39:41,422
and I'll stay there and
you'll never get the chance!
777
00:39:43,224 --> 00:39:47,727
I learned today that there's
something broken inside of me.
778
00:39:49,096 --> 00:39:51,198
Something that
can't be fixed.
779
00:39:51,265 --> 00:39:52,699
What happened?
780
00:39:52,766 --> 00:39:54,868
I went
to see a Norn.
781
00:39:54,936 --> 00:39:56,669
I know
about the Norn.
782
00:39:56,737 --> 00:40:00,172
I heard the rumors and I don't
blame you for Stephan's death.
783
00:40:00,240 --> 00:40:02,341
I'm glad you didn't
deal with the Norn,
784
00:40:02,408 --> 00:40:03,408
no one ever should-
785
00:40:03,476 --> 00:40:05,410
I did deal with her!
786
00:40:06,546 --> 00:40:10,615
Just not then.
It was recently.
787
00:40:10,683 --> 00:40:12,351
To save Bo's life.
788
00:40:13,253 --> 00:40:14,652
What did she take?
789
00:40:15,687 --> 00:40:17,188
I offered her
my wolf.
790
00:40:19,524 --> 00:40:21,525
But she took my
love instead.
791
00:40:23,362 --> 00:40:24,528
No...
792
00:40:25,865 --> 00:40:26,697
No--
793
00:40:27,699 --> 00:40:28,299
No--
794
00:40:28,367 --> 00:40:29,367
Ciara-
795
00:40:30,534 --> 00:40:32,702
I did what I had
to do, I'm sorry.
796
00:40:34,873 --> 00:40:37,474
Everyone knew,
Trick, Hale?
797
00:40:37,541 --> 00:40:38,641
No.
798
00:40:38,709 --> 00:40:40,878
I'm the only one
who wears this.
799
00:40:41,712 --> 00:40:43,046
No one else.
800
00:40:44,715 --> 00:40:49,151
Ciara, I can't-
I can't love you.
801
00:40:49,219 --> 00:40:51,320
But I swear
if I could, I would.
802
00:40:51,388 --> 00:40:52,721
Just don't.
803
00:40:56,226 --> 00:41:00,496
You couldn't give up your wolf
to save your best friend,
804
00:41:00,563 --> 00:41:04,165
my husband, who you knew
for a hundred years,
805
00:41:04,233 --> 00:41:06,768
but you were willing
to give up your wolf
806
00:41:06,835 --> 00:41:09,604
for this woman you've
known for a few months?
807
00:41:09,671 --> 00:41:12,507
You were willing to give
up everything for her?
808
00:41:14,843 --> 00:41:16,011
Yes.
809
00:41:18,679 --> 00:41:21,282
You should have told me
right from the start.
810
00:41:21,349 --> 00:41:22,849
And you know it.
811
00:41:24,185 --> 00:41:26,287
You're not the man
I thought you were.
812
00:41:26,354 --> 00:41:27,821
Ciara, please-
813
00:41:28,089 --> 00:41:29,856
Don't--
Just don't.
814
00:41:30,258 --> 00:41:36,996
#
815
00:41:37,064 --> 00:41:38,631
Ah!
Ah...
816
00:41:38,698 --> 00:41:39,865
Wow-
817
00:41:40,700 --> 00:41:41,801
Oh my God-
818
00:41:41,868 --> 00:41:44,137
Wow--
Wow, wow, wow.
819
00:41:44,204 --> 00:41:45,538
That was um-
820
00:41:45,940 --> 00:41:46,639
Uh huh-
821
00:41:46,706 --> 00:41:47,873
Holy cow.
822
00:41:49,343 --> 00:41:52,477
That thing you did with
the sucking of the chi--
823
00:41:52,545 --> 00:41:53,979
And the blowing-
824
00:41:54,047 --> 00:41:56,982
And it is true, you are
very good with your hands.
825
00:41:57,050 --> 00:41:58,216
Thank you.
826
00:41:59,752 --> 00:42:02,720
You know, inhibitions, they just...
They get in the way, don't they?
827
00:42:04,991 --> 00:42:06,324
Ah...
828
00:42:06,959 --> 00:42:07,925
Wait-
829
00:42:08,560 --> 00:42:10,661
Have you ever been
with one of us?
830
00:42:13,665 --> 00:42:15,099
Am I your first?
831
00:42:15,434 --> 00:42:17,101
First what?
832
00:42:17,169 --> 00:42:18,970
You don't know,
do you?
833
00:42:19,037 --> 00:42:20,037
What?
834
00:42:21,340 --> 00:42:22,839
I'm Dark Fae.
835
00:42:23,674 --> 00:42:24,407
What?!
836
00:42:24,908 --> 00:42:25,842
I'm Dark Fae.
837
00:42:25,909 --> 00:42:28,278
No! No, no-
838
00:42:28,346 --> 00:42:31,580
I mean, I assumed because you
were working with the Ash that-
839
00:42:32,415 --> 00:42:35,250
I work with a lot of
people that I shouldn't.
840
00:42:35,318 --> 00:42:37,419
That's why we're
good together.
841
00:42:37,753 --> 00:42:41,390
I'm like you.
There are no rules.
842
00:42:41,458 --> 00:42:43,292
Perfect, just perfect.
843
00:42:43,360 --> 00:42:44,626
I thought you
were unaligned.
844
00:42:44,694 --> 00:42:45,326
I am!
845
00:42:45,394 --> 00:42:46,294
So, what's
the problem?
846
00:42:46,362 --> 00:42:48,062
You think all
Dark Fae are bad?
847
00:42:48,130 --> 00:42:50,064
All Light Fae are
good, is that it?
848
00:42:50,132 --> 00:42:52,800
No, it's just the Dark have
not exactly been my BFFs.
849
00:42:52,868 --> 00:42:54,702
Well, I'm not
defined by my clan.
850
00:42:55,837 --> 00:42:57,705
Listen, there
are no rules here.
851
00:42:59,041 --> 00:43:00,408
No strings attached--
852
00:43:01,109 --> 00:43:03,643
You wanna walk,
go ahead.
853
00:43:03,711 --> 00:43:12,285
#
854
00:43:12,353 --> 00:43:15,955
Well, with the way
my legs are shaking,
855
00:43:16,024 --> 00:43:17,656
I don't think,
I could right now.
856
00:43:18,125 --> 00:43:21,927
#
857
00:43:21,995 --> 00:43:23,329
No rules.
858
00:43:24,664 --> 00:43:30,022
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com
57754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.