Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,637 --> 00:00:06,570
Thank you.
2
00:00:06,638 --> 00:00:08,206
For the car.
3
00:00:08,273 --> 00:00:11,875
She's not the best on gas,
but she'll get you from A to B.
4
00:00:11,943 --> 00:00:13,176
And hit on!
5
00:00:13,244 --> 00:00:16,813
Mostly by guys in cheese
grater hats, but-
6
00:00:16,881 --> 00:00:17,914
Got it.
7
00:00:17,982 --> 00:00:19,415
Speaking of gas,
for some reason
8
00:00:19,483 --> 00:00:22,252
when you go over sixty clicks,
it starts to smell like gas
9
00:00:22,320 --> 00:00:24,321
so you might want to
make frequent stops
10
00:00:24,388 --> 00:00:26,756
to...to, well avoid
brain damage.
11
00:00:27,491 --> 00:00:29,225
Maybe we should
just take the bus.
12
00:00:29,292 --> 00:00:31,060
No sorry, it's uh-
13
00:00:33,396 --> 00:00:34,964
It's okay, really.
14
00:00:38,701 --> 00:00:40,302
Be careful
on the road okay?
15
00:00:44,273 --> 00:00:45,340
All set?
16
00:00:45,574 --> 00:00:47,541
Okay.
One sec sweetie-
17
00:00:50,545 --> 00:00:54,615
Well have fun and let me know
if you need anything okay?
18
00:00:54,683 --> 00:00:55,950
Anything at all.
19
00:00:56,752 --> 00:00:59,587
I'm not going to call
you while I'm gone.
20
00:00:59,654 --> 00:01:02,089
And I don't want you
to call me either.
21
00:01:02,156 --> 00:01:05,125
Why does it feel like I'm
never going to see you again?
22
00:01:05,193 --> 00:01:06,293
You will, Bo.
23
00:01:07,661 --> 00:01:09,363
I have your car.
24
00:01:13,501 --> 00:01:15,168
I am coming back.
25
00:01:15,236 --> 00:01:16,302
For good.
26
00:01:17,271 --> 00:01:19,838
I've recommitted
myself to the Ash.
27
00:01:19,907 --> 00:01:21,073
What?
28
00:01:21,141 --> 00:01:25,278
He saved Nadia's life.
I owe him everything.
29
00:01:29,482 --> 00:01:31,517
Thank you...again.
30
00:01:32,084 --> 00:01:33,018
Yeah-
31
00:01:33,085 --> 00:01:38,323
♪
32
00:01:38,391 --> 00:01:40,025
Alright we're off-
33
00:01:40,092 --> 00:01:43,628
♪
34
00:01:43,695 --> 00:01:45,430
I said I'll be thrilled
35
00:01:45,497 --> 00:01:48,966
to work a double shift
tomorrow, Marcus.
36
00:01:49,034 --> 00:01:51,035
Just so long as you
don't mind taking
37
00:01:51,102 --> 00:01:54,271
a long hard swig
off my backside.
38
00:01:54,906 --> 00:01:57,741
Yeah...
Twenty-five years
39
00:01:57,809 --> 00:02:00,311
I've been at the
Royal Celtic Museum.
40
00:02:00,378 --> 00:02:02,512
And who do you think is
responsible for keeping
41
00:02:02,580 --> 00:02:04,847
the artifacts
and the art work safe?
42
00:02:04,915 --> 00:02:07,750
Marcus from his
office on the fifth floor?
43
00:02:07,818 --> 00:02:09,252
Or you know who.
44
00:02:10,988 --> 00:02:14,857
Gonna march in there today and
give him a piece of my mind.
45
00:02:14,925 --> 00:02:20,829
♪
46
00:02:20,896 --> 00:02:22,897
Burn air, you could!
47
00:02:23,866 --> 00:02:25,900
Fat slag...
48
00:02:27,903 --> 00:02:30,072
My mother was right...
49
00:02:32,908 --> 00:02:39,413
♪
50
00:02:42,050 --> 00:02:44,518
Life is hard when youdon't know who you are.
51
00:02:44,586 --> 00:02:47,021
It's harder when youdon't know what you are.
52
00:02:48,123 --> 00:02:49,823
My love carriesa death sentence.
53
00:02:51,093 --> 00:02:53,259
I was lost for years.
54
00:02:53,327 --> 00:02:54,927
Searching while hiding.
55
00:02:56,197 --> 00:02:59,032
Only to find that I belonged toa world hidden from humans.
56
00:03:00,101 --> 00:03:01,934
I won't hide anymore.
57
00:03:02,003 --> 00:03:04,337
I will live thelife I choose.
58
00:03:05,368 --> 00:03:09,709
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com
59
00:03:17,551 --> 00:03:18,918
Chain letter?
60
00:03:18,986 --> 00:03:21,554
Oh, something
like that-
61
00:03:21,622 --> 00:03:24,223
So, what's on the books
for today booby cakes?
62
00:03:24,290 --> 00:03:26,224
Trick asked me
to drop by, but then
63
00:03:26,291 --> 00:03:28,927
I was hoping you and I could
put our heads together
64
00:03:28,995 --> 00:03:30,829
and find a way inside
the Ash's compound.
65
00:03:30,897 --> 00:03:31,830
Panty raid?
66
00:03:31,898 --> 00:03:33,131
Nope.
67
00:03:33,198 --> 00:03:34,499
I'm gonna force-feed
Lachlan a buffet
68
00:03:34,567 --> 00:03:37,002
of right-hand burritos
and stiletto boot tacos.
69
00:03:37,069 --> 00:03:37,936
Mmm.
Those sound delish.
70
00:03:38,004 --> 00:03:39,037
They do don't they.
71
00:03:39,104 --> 00:03:40,671
And the sun
is shining.
72
00:03:40,739 --> 00:03:43,306
Does Bo want to tell
the class why it is
73
00:03:43,374 --> 00:03:45,275
she's planning on
starting a war?
74
00:03:45,343 --> 00:03:48,278
Because that unbelievable
dick-wad Lachlan tricked Lauren
75
00:03:48,346 --> 00:03:49,980
into recommitting herself
to the Light Fae.
76
00:03:50,048 --> 00:03:51,048
What?
77
00:03:51,115 --> 00:03:52,282
I'm gonna choke
the lucky charms
78
00:03:52,350 --> 00:03:53,651
out of his
purple little heart.
79
00:03:53,718 --> 00:03:54,718
How'd he do that?
80
00:03:54,786 --> 00:03:56,286
You wanna know
how he did that?
81
00:03:56,354 --> 00:03:57,620
Yeah...
82
00:03:57,988 --> 00:04:03,026
Okay- See-
He tried to...like-
83
00:04:03,093 --> 00:04:07,296
Just because Lauren
thinks that he's um-
84
00:04:07,364 --> 00:04:10,934
See, because he helped
wake Nadia it's like-
85
00:04:12,402 --> 00:04:15,037
Actually, I don't really
want to get into it, Kenzi.
86
00:04:15,104 --> 00:04:16,137
Okay?
87
00:04:16,205 --> 00:04:18,774
Yeah, I thought
you might not...
88
00:04:18,841 --> 00:04:20,508
You know, I let
myself trust him!
89
00:04:20,577 --> 00:04:21,843
You know?
90
00:04:21,911 --> 00:04:24,412
One of these days I'm going
to stop being so naive.
91
00:04:24,480 --> 00:04:26,247
And when that day
comes, I'm gonna-
92
00:04:26,315 --> 00:04:27,916
You know what
I'm gonna do?
93
00:04:27,984 --> 00:04:29,216
What are you
gonna do?
94
00:04:29,952 --> 00:04:31,418
Sleep in.
95
00:04:32,020 --> 00:04:33,721
Oh honey,
come here-
96
00:04:35,057 --> 00:04:37,224
You know trusting
someone ain't so bad.
97
00:04:37,525 --> 00:04:39,894
Right? I mean it's better
to trust and lose,
98
00:04:39,962 --> 00:04:41,528
than never
trust at all.
99
00:04:41,964 --> 00:04:44,498
Who are you and what
have you done with Kenzi?
100
00:04:44,566 --> 00:04:45,531
Huh?
101
00:04:45,967 --> 00:04:46,967
Wait,
what is that?
102
00:04:47,034 --> 00:04:48,001
No, no, no, no!
103
00:04:50,071 --> 00:04:51,504
"Still pretty?"
104
00:04:51,706 --> 00:04:54,774
"I haven't laughed
like that since the last time
105
00:04:54,842 --> 00:04:56,375
"you made me
laugh like that."
106
00:04:56,443 --> 00:04:59,212
Wait- "How long
until sushi goes bad?"
107
00:04:59,279 --> 00:05:01,080
"My mom wants to know."
108
00:05:01,815 --> 00:05:02,915
Wanna hang today?
109
00:05:02,983 --> 00:05:04,049
I know!
110
00:05:04,117 --> 00:05:06,151
He's a total
stalker right?
111
00:05:06,219 --> 00:05:07,119
You love him!
112
00:05:07,186 --> 00:05:08,453
No, I don't.
113
00:05:08,521 --> 00:05:09,722
You love Nate!
114
00:05:09,789 --> 00:05:10,956
No!
115
00:05:11,024 --> 00:05:13,826
Oh my God-
You totally got some.
116
00:05:13,893 --> 00:05:16,428
Oh honey please, it takes a
lot more than a blooper
117
00:05:16,496 --> 00:05:18,963
to shallow right to get
past first base with me.
118
00:05:19,031 --> 00:05:20,832
Okay, you have
to work for this!
119
00:05:20,899 --> 00:05:21,933
You know what,
Kenzi?
120
00:05:22,001 --> 00:05:23,534
I think I'm gonna
fly solo today.
121
00:05:23,602 --> 00:05:24,435
Bo, don't-
122
00:05:24,503 --> 00:05:25,637
No, honestly,
I got this.
123
00:05:25,704 --> 00:05:27,639
You just have a great
day hanging out
124
00:05:27,706 --> 00:05:28,640
with your
new boyfriend.
125
00:05:28,707 --> 00:05:29,807
Boyfriend?
126
00:05:29,875 --> 00:05:32,576
Two words, succubus-
Boob punch!
127
00:05:32,644 --> 00:05:34,144
Bye, Kenzi!
128
00:05:35,980 --> 00:05:39,049
If you get hurt going after
Lachlan alone so help me!
129
00:05:41,619 --> 00:05:43,854
Hey, remember I said
I gotta go help Trick?
130
00:05:43,921 --> 00:05:46,923
You know I find it so
strange that a high-ranking
131
00:05:46,991 --> 00:05:49,525
Light Fae Police Detective
spends so much of his time
132
00:05:49,592 --> 00:05:51,927
running errands
for a bartender.
133
00:05:51,995 --> 00:05:53,362
You haven't
seen my tab.
134
00:05:57,233 --> 00:05:58,400
What's so funny?
135
00:05:58,468 --> 00:06:02,872
What in the name of all
that's Holy- Is this?
136
00:06:02,939 --> 00:06:05,807
Uh my favorite
t-shirt obviously.
137
00:06:05,875 --> 00:06:08,309
Right well, no, there's
no way that I'm living
138
00:06:08,377 --> 00:06:10,478
in a house
with a man who has
139
00:06:10,546 --> 00:06:14,282
his partner's face on a
t-shirt. It's just weird.
140
00:06:14,349 --> 00:06:15,717
Really...
141
00:06:15,785 --> 00:06:17,752
Well I guess I'm
not moving in then.
142
00:06:17,820 --> 00:06:19,087
What?
143
00:06:19,488 --> 00:06:21,188
T-shirt's a
deal-breaker, babe.
144
00:06:24,125 --> 00:06:25,826
Do you really
want to do this?
145
00:06:25,894 --> 00:06:28,696
Move in...
and play house?
146
00:06:30,298 --> 00:06:33,033
Yes...
Yes, I do.
147
00:06:38,105 --> 00:06:39,138
Excellent.
148
00:06:40,607 --> 00:06:44,577
Well, in that case I guess
you won't really...
149
00:06:45,913 --> 00:06:48,815
really be needing this.
So I will just-
150
00:06:49,116 --> 00:06:50,149
What are you doing?
151
00:06:50,217 --> 00:06:51,818
No, I think
I have to.
152
00:06:51,885 --> 00:06:52,951
You're asking
for trouble.
153
00:06:53,019 --> 00:06:53,885
Bye-
154
00:06:54,687 --> 00:06:56,221
Oh, you're so dead!
155
00:06:59,092 --> 00:07:00,325
Hey!
156
00:07:00,559 --> 00:07:03,128
If I murder the Ash, do we
have another Stag Hunt
157
00:07:03,196 --> 00:07:05,296
or does the job just
go directly to Hale?
158
00:07:05,364 --> 00:07:07,733
I am hoping this is merely
a hypothetical exercise.
159
00:07:07,800 --> 00:07:09,166
He lied to me Trick.
160
00:07:09,234 --> 00:07:11,702
And what's worse is he
used me to force Lauren
161
00:07:11,770 --> 00:07:14,605
into giving her life over
to the Light Fae again!
162
00:07:14,672 --> 00:07:16,040
What?
163
00:07:16,108 --> 00:07:17,842
Nothing for nothing, but he
deserves a good swift kick
164
00:07:17,909 --> 00:07:19,844
to the zipper
part of his pants!
165
00:07:19,911 --> 00:07:22,512
And there's nothing I'd
like more than to help you,
166
00:07:22,580 --> 00:07:24,381
but unfortunately your
timing couldn't be worse.
167
00:07:24,449 --> 00:07:26,616
See I knew you would
say something like that.
168
00:07:26,683 --> 00:07:27,884
Tonight
is the blood moon.
169
00:07:27,952 --> 00:07:29,252
What?
170
00:07:29,319 --> 00:07:31,943
Every twenty yearsor so on this night,
171
00:07:32,107 --> 00:07:35,291
I can go into a trance
and devine the future.
172
00:07:35,359 --> 00:07:37,560
I want to look atthis evil that's coming.
173
00:07:37,628 --> 00:07:39,028
See what
we're up against.
174
00:07:39,096 --> 00:07:41,997
Well what kind of a trance?
Is it dangerous?
175
00:07:42,065 --> 00:07:44,299
It can be in
particular for me.
176
00:07:44,367 --> 00:07:46,501
But not if I have
the right ring.
177
00:07:46,569 --> 00:07:47,961
"The Kingmoor Ring."
178
00:07:48,905 --> 00:07:52,274
These rings possess
the charmed abilities
179
00:07:52,341 --> 00:07:54,676
of the material from
which they came.
180
00:07:54,744 --> 00:07:56,811
And I can't complete the
ritual without this one.
181
00:07:57,946 --> 00:07:59,280
It will staunch
the bleeding.
182
00:07:59,347 --> 00:08:00,347
Bleeding?
183
00:08:01,250 --> 00:08:03,217
Trick, are you crazy?
184
00:08:03,285 --> 00:08:04,351
Maybe.
185
00:08:05,453 --> 00:08:07,554
I need you to forget
about Lachlan for now.
186
00:08:07,622 --> 00:08:08,522
Wha-
187
00:08:08,590 --> 00:08:09,623
For now.
188
00:08:09,691 --> 00:08:11,959
I need you to get me
the Kingmoor Ring.
189
00:08:12,027 --> 00:08:13,593
My life could
depend on it.
190
00:08:13,661 --> 00:08:14,761
Of course.
191
00:08:15,163 --> 00:08:16,462
Where do I find it?
192
00:08:16,530 --> 00:08:18,531
It's usually kept at
the Royal Celtic Museum.
193
00:08:18,599 --> 00:08:20,566
You want me to break
into a museum
194
00:08:20,634 --> 00:08:22,135
and steal
a ring for you?
195
00:08:22,203 --> 00:08:24,671
No.
I already stole it.
196
00:08:24,906 --> 00:08:27,607
I didn't steal it myself.
I paid someone else to.
197
00:08:27,675 --> 00:08:29,108
Oh good-
198
00:08:29,176 --> 00:08:30,309
A shifter
named Teague.
199
00:08:30,376 --> 00:08:32,644
He just flew in from
England with the ring.
200
00:08:32,712 --> 00:08:35,547
Greedy bastard
wants more money
201
00:08:35,615 --> 00:08:37,482
but I don't have time
to renegotiate.
202
00:08:37,550 --> 00:08:39,985
I'd go myself but
I have to go see
203
00:08:40,053 --> 00:08:43,055
an old friend about a
hallucinogen for the trance.
204
00:08:43,123 --> 00:08:44,123
Hallucinogen?
205
00:08:44,191 --> 00:08:45,890
Like the magic
mushroom-y kind?
206
00:08:45,958 --> 00:08:48,827
Barometz.
It's a plant.
207
00:08:48,894 --> 00:08:51,062
It's also part sheep.
208
00:08:51,130 --> 00:08:53,465
You grind the bones,
boil the blood,
209
00:08:53,533 --> 00:08:55,534
inhale the smoke
and have a vision.
210
00:08:55,601 --> 00:08:57,769
Of plant sheep
being slaughtered?
211
00:08:57,837 --> 00:08:59,471
Bo, this is serious.
212
00:08:59,539 --> 00:09:01,839
The side-effect of the
Barometz is severe bleeding.
213
00:09:01,906 --> 00:09:04,274
Without the ring
I could bleed out.
214
00:09:04,343 --> 00:09:06,109
And at the risk
of sounding dramatic,
215
00:09:06,177 --> 00:09:08,446
this might be the only
chance we have
216
00:09:08,513 --> 00:09:10,448
to find out what's
headed our way.
217
00:09:10,515 --> 00:09:12,817
After tonight
it'll be too late.
218
00:09:15,721 --> 00:09:16,620
You ready
to go Trick?
219
00:09:16,688 --> 00:09:17,687
Just about.
220
00:09:20,358 --> 00:09:22,826
This is the payment
we agreed upon.
221
00:09:23,661 --> 00:09:25,061
Wow.
222
00:09:25,128 --> 00:09:28,296
Don't ever let Kenzi know you're
hiding gold bricks in here.
223
00:09:28,365 --> 00:09:31,199
If you wouldn't mind using
your special talents
224
00:09:31,267 --> 00:09:34,403
to get him to rethink
his current position.
225
00:09:34,471 --> 00:09:37,573
I'd be eternally grateful.
As would all Fae kind.
226
00:09:37,640 --> 00:09:38,640
Sure.
227
00:09:38,708 --> 00:09:40,141
And watch you back.
228
00:09:40,209 --> 00:09:42,043
This Teague
can't be trusted.
229
00:09:42,111 --> 00:09:44,512
A shifty shifter.
Got it.
230
00:09:44,980 --> 00:09:46,514
Ugh-
God.
231
00:09:50,586 --> 00:09:52,754
I'll just lay the
boots to Lachlan later.
232
00:09:52,821 --> 00:09:53,921
Bye, guys.
233
00:09:53,989 --> 00:10:20,245
♪
234
00:10:20,313 --> 00:10:23,315
Didn't anyone ever tell you
it's not polite to stare?
235
00:10:23,383 --> 00:10:31,923
♪
236
00:10:31,990 --> 00:10:34,058
Wow.
I clean up nice.
237
00:10:35,861 --> 00:10:37,395
I take it back.
238
00:10:40,877 --> 00:10:42,945
I am guessing that
you were sent here
239
00:10:43,013 --> 00:10:44,547
to hasten
the negotiations.
240
00:10:44,781 --> 00:10:47,183
I am just not used to
looking in the mirror
241
00:10:47,251 --> 00:10:48,818
and seeing myself
so full of crap.
242
00:10:51,621 --> 00:10:54,223
I don't think it's
necessary to insult me.
243
00:10:54,290 --> 00:10:56,225
I am a man of
business nothing more.
244
00:10:56,292 --> 00:10:58,460
Well let me ask
you a question man.
245
00:10:58,528 --> 00:11:00,962
Besides screwing people over
and going back on your word,
246
00:11:01,030 --> 00:11:03,599
if you had to go to
the bathroom right now,
247
00:11:03,666 --> 00:11:04,833
would you pee
sitting down?
248
00:11:04,900 --> 00:11:05,867
Ugh!
249
00:11:06,836 --> 00:11:09,871
I am going to take what
is finally owed to me!
250
00:11:09,939 --> 00:11:11,039
Okay?
251
00:11:11,107 --> 00:11:13,374
No more Mr. Ten Percent!
This is my chance!
252
00:11:13,442 --> 00:11:15,576
Two gold bricks for
risking my neck huh?
253
00:11:15,645 --> 00:11:18,246
And stealing this?
254
00:11:18,313 --> 00:11:20,414
No.
No-
255
00:11:20,683 --> 00:11:22,750
I have used my talents
to make people rich
256
00:11:22,817 --> 00:11:25,585
and all I've gotten in return
is a bloody identity crisis.
257
00:11:25,654 --> 00:11:28,355
When I look in the mirror
I don't even see my face!
258
00:11:28,422 --> 00:11:29,690
My real face!
259
00:11:29,758 --> 00:11:33,093
I see celebrities
and security guards
260
00:11:33,161 --> 00:11:35,796
and police men and
bank tellers!
261
00:11:38,165 --> 00:11:42,268
I have made myself a
ghost for people like you.
262
00:11:42,335 --> 00:11:44,937
So if finally getting
out of the game means
263
00:11:45,005 --> 00:11:47,106
I have to become you
for long enough
264
00:11:47,174 --> 00:11:50,743
to rob Trick blind,
so be it.
265
00:11:51,111 --> 00:11:53,245
Before you walk around
pretending you're me,
266
00:11:53,313 --> 00:11:54,646
there's something
you should know.
267
00:11:54,714 --> 00:11:55,981
Oh, yeah?
268
00:11:56,649 --> 00:11:58,416
Well what
might that be?
269
00:12:02,188 --> 00:12:03,889
Looks can
be deceiving.
270
00:12:03,956 --> 00:12:23,507
♪
271
00:12:23,575 --> 00:12:25,009
Sorry, pal.
272
00:12:25,077 --> 00:12:28,611
But hey you're one step
closer to retirement.
273
00:12:28,679 --> 00:12:52,167
♪
274
00:12:52,235 --> 00:12:55,971
I once had a boyfriend who wore
sandalwood behind his ears.
275
00:12:56,239 --> 00:12:57,905
Is that you Fitzy?
276
00:12:57,973 --> 00:12:59,207
Hello, Wai Lin.
277
00:12:59,274 --> 00:13:01,508
Such a happy
coincidence.
278
00:13:01,576 --> 00:13:04,812
I was just thinking of the time
we made love in the rain.
279
00:13:04,880 --> 00:13:07,615
With the eyes of theentire Terracotta army
280
00:13:07,682 --> 00:13:11,385
upon our writhing
naked bodies.
281
00:13:11,453 --> 00:13:13,787
She was much prettier
before she got into drugs.
282
00:13:13,855 --> 00:13:15,421
Hey man
no one's judging.
283
00:13:15,489 --> 00:13:17,657
Yeah..
play on, player.
284
00:13:18,325 --> 00:13:20,593
Have you police
men come to raid me?
285
00:13:20,661 --> 00:13:24,998
No...we uh actually
just came to see
286
00:13:25,066 --> 00:13:27,000
if you had
a Mogwai to sell.
287
00:13:29,336 --> 00:13:30,936
We're here
for the Barometz!
288
00:13:32,672 --> 00:13:33,806
Oh...
289
00:13:33,874 --> 00:13:36,341
Wai Lin is a Luduan.
290
00:13:36,409 --> 00:13:39,111
She'll find the truth so there'sno point in lying to her.
291
00:13:40,713 --> 00:13:42,714
And it would be in
your best interest
292
00:13:42,783 --> 00:13:45,651
to take your hand off
that shotgun, Lin.
293
00:13:45,718 --> 00:13:48,253
If Dyson so much as suspects
foul play he'll tear
294
00:13:48,321 --> 00:13:50,322
your throat out before
Hale can finish
295
00:13:50,390 --> 00:13:51,790
whistling your brain
into a soup.
296
00:13:51,857 --> 00:13:53,992
Touchy, touchy...
297
00:13:58,964 --> 00:14:02,133
You know what I've come for and
I don't have time to waste.
298
00:14:02,201 --> 00:14:03,534
Sure, sure.
299
00:14:03,602 --> 00:14:05,903
But Barometz
has a price.
300
00:14:06,638 --> 00:14:09,674
Four questions,
four true answers.
301
00:14:09,741 --> 00:14:11,409
Freely given.
302
00:14:11,476 --> 00:14:13,977
One vileof Barometz bones.
303
00:14:14,045 --> 00:14:15,179
Yes?
304
00:14:16,548 --> 00:14:17,615
Agreed.
305
00:14:18,116 --> 00:14:19,248
Wonderful.
306
00:14:22,820 --> 00:14:25,322
I just found something
really weird.
307
00:14:25,389 --> 00:14:26,956
Oh like
on your person?
308
00:14:27,024 --> 00:14:28,525
Oh...no.
309
00:14:38,201 --> 00:14:43,405
♪ Dear new older boy,
hello my name is Kenzi, ♪
310
00:14:43,473 --> 00:14:45,874
♪ and I live
next door to you, ♪
311
00:14:45,942 --> 00:14:47,643
♪ that's right next
door directly, ♪
312
00:14:47,711 --> 00:14:50,345
♪ and I I I I I
like ponies, ♪
313
00:14:50,412 --> 00:14:52,780
♪ and I like milk more
than I like juice- ♪
314
00:14:52,848 --> 00:14:53,881
Stop it-
315
00:14:53,949 --> 00:14:55,216
Stop it,
you're gonna ruin it.
316
00:14:56,051 --> 00:14:58,720
♪ So if you like some
of those things too, ♪
317
00:14:58,787 --> 00:15:01,121
♪ yeah yeah
just like I do, ♪
318
00:15:01,189 --> 00:15:04,425
♪ then one day
do you think that... ♪
319
00:15:04,493 --> 00:15:07,661
♪ I might play
with you. ♪
320
00:15:07,729 --> 00:15:08,962
Oh my God-
321
00:15:09,029 --> 00:15:10,230
I know.
322
00:15:10,297 --> 00:15:12,466
You wrote that for
me when you were six.
323
00:15:12,533 --> 00:15:13,667
Isn't it sweet?
324
00:15:13,735 --> 00:15:17,070
No, I mean oh my God,
you are such a psycho.
325
00:15:17,137 --> 00:15:18,004
What? Why?
326
00:15:18,072 --> 00:15:19,539
Because you still
have this.
327
00:15:19,607 --> 00:15:21,875
What do you just
carry it around with you,
328
00:15:21,942 --> 00:15:23,576
and pretend to
not be crazy?
329
00:15:23,643 --> 00:15:25,611
Kenz, I didn't
know that I had it.
330
00:15:25,679 --> 00:15:27,613
It was in a box of
old notebooks,
331
00:15:27,681 --> 00:15:29,314
and I came
across it last night
332
00:15:29,383 --> 00:15:31,417
when I was going
over old songs.
333
00:15:31,485 --> 00:15:34,987
You know and I think that we
should jam it out together.
334
00:15:37,023 --> 00:15:42,660
Listen um Bo's on a job and
I'm really worried about her,
335
00:15:42,728 --> 00:15:44,729
so maybe this isn't the
best time to finish
336
00:15:44,797 --> 00:15:46,498
the "Ponies
are awesome" song.
337
00:15:46,565 --> 00:15:48,700
Kenzi, can I tell you
something important?
338
00:15:50,168 --> 00:15:51,503
Sure...
339
00:15:52,337 --> 00:15:54,571
♪ And I I I I
I like ponies, ♪
340
00:15:54,639 --> 00:15:57,207
♪ and I like milk more
than I like juice- ♪
341
00:15:57,275 --> 00:15:58,509
Alright if you're
sticking around
342
00:15:58,576 --> 00:16:00,611
I am definitely going
to need some coffee.
343
00:16:00,678 --> 00:16:03,714
♪ Hey new older boy- ♪
344
00:16:03,782 --> 00:16:05,716
Or maybe a shot
of whiskey.
345
00:16:06,718 --> 00:16:07,651
Kenzi-
346
00:16:07,719 --> 00:16:08,719
Yeah?
347
00:16:09,053 --> 00:16:10,153
You are so pretty.
348
00:16:10,221 --> 00:16:17,793
♪
349
00:16:17,860 --> 00:16:19,795
1419...
350
00:16:21,231 --> 00:16:23,999
We were on board a Song
Dynasty Junk Ship
351
00:16:24,067 --> 00:16:25,667
heading to the Americas-
352
00:16:25,735 --> 00:16:26,768
Lin-
353
00:16:26,836 --> 00:16:29,071
You werecarrying a box.
354
00:16:29,139 --> 00:16:30,705
You were veryprotective over it.
355
00:16:31,774 --> 00:16:33,874
What was inside
that box?
356
00:16:34,709 --> 00:16:36,945
You know I can't tell
you that just like
357
00:16:37,012 --> 00:16:38,146
I couldn't
tell you then.
358
00:16:38,213 --> 00:16:39,780
I want to know.
359
00:16:39,848 --> 00:16:41,549
I demand to know!
360
00:16:43,485 --> 00:16:45,453
Don't make me
force you to talk.
361
00:16:49,623 --> 00:16:54,394
Oh sure...you're
almighty Blood King.
362
00:16:54,462 --> 00:16:56,964
Maybe you areimmune to my powers...
363
00:16:57,031 --> 00:17:00,500
Or maybe no one is
immune to the truth.
364
00:17:00,568 --> 00:17:01,901
You wanna
try your luck?
365
00:17:06,841 --> 00:17:08,040
Blood King?
366
00:17:10,744 --> 00:17:13,847
In the box was the skull
of a very dangerous man.
367
00:17:13,914 --> 00:17:16,583
I will not say who or
where it was buried.
368
00:17:16,650 --> 00:17:19,418
And if you try and
force me to tell you,
369
00:17:19,487 --> 00:17:21,720
I will give Dyson permission
to use whatever force
370
00:17:21,788 --> 00:17:23,455
is necessary to make
sure those fingernails
371
00:17:23,523 --> 00:17:24,890
click their last clack.
372
00:17:27,961 --> 00:17:30,295
Your wife. She died.
373
00:17:30,363 --> 00:17:31,229
How?
374
00:17:32,499 --> 00:17:34,533
She was killed.
375
00:17:34,601 --> 00:17:36,101
During the Great Fae War.
376
00:17:37,769 --> 00:17:38,903
Her throat-
377
00:17:40,706 --> 00:17:42,807
Her throat
was slit in battle.
378
00:17:43,542 --> 00:17:44,909
Barometz, Lin.
379
00:17:44,977 --> 00:17:45,910
Now!
380
00:17:45,978 --> 00:17:58,889
♪
381
00:17:58,956 --> 00:18:01,892
Of course I am owed
one more question.
382
00:18:01,959 --> 00:18:05,562
Since you wouldn't give me
the truth about the box.
383
00:18:05,630 --> 00:18:09,098
Was it your fault
that your wife died?
384
00:18:10,567 --> 00:18:13,368
If I had opened my veins
sooner to write the laws
385
00:18:13,436 --> 00:18:17,840
that brought us peace...
maybe she'd still be alive.
386
00:18:18,942 --> 00:18:20,776
Still be with me.
387
00:18:23,013 --> 00:18:24,246
But I didn't.
388
00:18:25,415 --> 00:18:28,115
If that means it's my
fault then so be it.
389
00:18:33,622 --> 00:18:35,322
Hey pretty boy-
390
00:18:36,659 --> 00:18:38,760
If you ever want
a good time of sex,
391
00:18:38,827 --> 00:18:40,294
you give me
a call okay?
392
00:18:41,363 --> 00:18:43,764
I am sad to say
I am spoken for.
393
00:18:43,831 --> 00:18:45,231
Oh no fair-
394
00:18:45,299 --> 00:18:46,466
You love her?
395
00:18:48,836 --> 00:18:50,637
I said,
do you love her?
396
00:18:51,573 --> 00:18:53,506
I can't love Ciara.
397
00:18:53,575 --> 00:19:04,316
♪
398
00:19:04,384 --> 00:19:06,953
Hope this little trinket
does what you say it will.
399
00:19:14,860 --> 00:19:16,294
Thank you.
400
00:19:16,361 --> 00:19:18,597
Look, Trick, if bleeding is
a side effect of this trance,
401
00:19:18,664 --> 00:19:20,098
why are you
going under?
402
00:19:20,165 --> 00:19:22,433
I mean, why not
Dyson or Hale?
403
00:19:22,501 --> 00:19:24,803
It seems kinda
risky you know,
404
00:19:24,870 --> 00:19:27,438
for...for someone
like yourself.
405
00:19:27,506 --> 00:19:28,640
You know,
considering.
406
00:19:28,708 --> 00:19:31,441
Whoa whoa whoa-
Bo knows too?
407
00:19:33,612 --> 00:19:34,778
Wow.
408
00:19:35,046 --> 00:19:37,081
I'm the only
who can manipulate
409
00:19:37,148 --> 00:19:38,983
the Barometz vision to
devine the future.
410
00:19:39,050 --> 00:19:41,085
And at the risk of
bleeding to death.
411
00:19:41,152 --> 00:19:44,254
I understand your concern
but it has to be me.
412
00:19:51,461 --> 00:19:52,194
Hey.
413
00:19:52,262 --> 00:19:53,162
Hey.
414
00:19:53,664 --> 00:19:54,697
You okay?
415
00:19:55,132 --> 00:19:56,532
Yeah I'm fine.
416
00:20:00,203 --> 00:20:01,937
So...
417
00:20:02,672 --> 00:20:04,272
Have fun in the future.
418
00:20:04,941 --> 00:20:07,676
Bo, I need you to
leave Lachlan be.
419
00:20:07,744 --> 00:20:09,845
The last thing we need
to do is alienate
420
00:20:09,912 --> 00:20:11,146
our most powerful ally.
421
00:20:11,213 --> 00:20:12,814
And the compoundis locked tight.
422
00:20:12,882 --> 00:20:15,350
Not to mention me and Dyson
are kinda legally bound
423
00:20:15,417 --> 00:20:17,252
to alert the Ash whenever
there's a threat
424
00:20:17,319 --> 00:20:18,485
made on his life.
425
00:20:18,553 --> 00:20:20,454
Would you change your
mind if you knew Lachlan
426
00:20:20,522 --> 00:20:22,156
was this nasty thing
coming our way?
427
00:20:22,223 --> 00:20:24,125
We'll know soon enough.
Until then he's innocent.
428
00:20:24,192 --> 00:20:26,627
Well I could go over there
right now and prove
429
00:20:26,695 --> 00:20:28,829
that this son of a
bitch is pure evil!
430
00:20:28,897 --> 00:20:30,531
Bo you can't just
charge in there
431
00:20:30,598 --> 00:20:31,766
with your head down
swinging.
432
00:20:31,833 --> 00:20:33,567
There's too much
at stake.
433
00:20:33,635 --> 00:20:36,235
I'm telling you
to stand down!
434
00:20:41,542 --> 00:20:42,876
I'll leave it alone.
435
00:20:49,783 --> 00:20:52,785
Well since I've suddenly foundmyself with a quiet night in,
436
00:20:52,852 --> 00:20:55,320
would you mind if I borrowed
some light reading?
437
00:20:55,388 --> 00:20:56,588
Take anything
you like.
438
00:20:56,656 --> 00:21:14,371
♪
439
00:21:14,439 --> 00:21:15,840
Happy hunting.
440
00:21:16,341 --> 00:21:17,608
Thank you.
441
00:21:17,676 --> 00:21:24,280
♪
442
00:21:29,810 --> 00:21:30,977
Uh huh-
443
00:21:31,044 --> 00:21:33,245
I think that someone
just had a lot of fun.
444
00:21:33,313 --> 00:21:34,813
Oh, it was okay-
445
00:21:35,949 --> 00:21:38,550
Well then let's trade
for a little bit.
446
00:21:40,353 --> 00:21:42,955
Or we could...
447
00:21:44,724 --> 00:21:47,025
do this together.
448
00:21:48,327 --> 00:21:50,327
I have a ninja
sword you know...
449
00:21:50,395 --> 00:21:51,428
Mmmhmm-
450
00:21:57,302 --> 00:22:03,841
♪
451
00:22:03,909 --> 00:22:05,075
I'm uh-
452
00:22:05,710 --> 00:22:07,844
I'm leaving
tomorrow, Kenzi.
453
00:22:07,912 --> 00:22:12,482
♪
454
00:22:12,550 --> 00:22:14,050
Of course-
455
00:22:16,521 --> 00:22:17,721
Kenzi!
456
00:22:17,788 --> 00:22:20,156
Yeah, well that is
your M.O. right?
457
00:22:20,224 --> 00:22:23,358
Leaving. Without a trace
without saying goodbye.
458
00:22:23,426 --> 00:22:24,927
It's not like that.
459
00:22:24,995 --> 00:22:28,430
There wasn't a day that went
by that I didn't think of you
460
00:22:28,498 --> 00:22:31,099
and wonder if I'd
ever see you again.
461
00:22:31,167 --> 00:22:32,401
God, I'm so stupid.
462
00:22:32,468 --> 00:22:33,769
And all that is true.
463
00:22:33,837 --> 00:22:36,005
Did you ever have a job
writing Hallmark cards?
464
00:22:36,072 --> 00:22:36,872
Kenzi-
465
00:22:36,940 --> 00:22:37,972
Because you should.
466
00:22:38,040 --> 00:22:40,008
You got some really
good lines hombre.
467
00:22:40,075 --> 00:22:42,376
And I want you
to come with me.
468
00:22:44,079 --> 00:22:45,112
What?
469
00:22:46,949 --> 00:22:48,583
I got some
gigs coming up.
470
00:22:48,651 --> 00:22:51,920
Nothing big but they're out
of town and I was hoping-
471
00:22:53,522 --> 00:22:55,088
That you would
come with me.
472
00:22:56,791 --> 00:22:59,793
Look this is
weird for me too.
473
00:22:59,861 --> 00:23:01,762
I've never done
this before but-
474
00:23:03,431 --> 00:23:06,166
I was just thinking that
if you don't come...
475
00:23:07,501 --> 00:23:09,402
then I'm gonna be
miserable.
476
00:23:12,606 --> 00:23:14,139
So! Uh...
477
00:23:14,207 --> 00:23:16,275
There that is-
478
00:23:18,612 --> 00:23:20,046
What do you say?
479
00:23:20,113 --> 00:23:37,695
♪
480
00:23:37,762 --> 00:23:40,465
Hellz...yes.
481
00:23:40,532 --> 00:23:48,405
♪
482
00:23:48,473 --> 00:23:51,308
Whatever happens during
the trance do not wake me.
483
00:23:51,375 --> 00:23:54,111
If I get to the thirty
minute mark pull me out.
484
00:23:55,346 --> 00:23:57,780
A few seconds longer
and it could be fatal.
485
00:23:58,216 --> 00:23:59,549
How do we
wake you?
486
00:23:59,617 --> 00:24:00,917
You'll think
of something.
487
00:24:04,387 --> 00:24:05,421
Okay!
488
00:24:07,257 --> 00:24:08,524
Spark me up!
489
00:24:08,592 --> 00:24:21,870
♪
490
00:24:21,938 --> 00:24:23,739
Ahhhhhhhhh!
491
00:24:23,806 --> 00:24:43,691
♪
492
00:24:43,759 --> 00:24:45,225
It's been a long time.
493
00:24:48,496 --> 00:24:50,998
I never lost hope
I'd see you again.
494
00:24:51,700 --> 00:24:53,033
Show yourself.
495
00:24:53,100 --> 00:25:06,780
♪
496
00:25:06,847 --> 00:25:09,014
That's the same look
you had on your face
497
00:25:09,082 --> 00:25:10,348
when we got married.
498
00:25:10,416 --> 00:25:26,363
♪
499
00:25:26,431 --> 00:25:27,531
Fire!
500
00:25:50,554 --> 00:27:23,808
♪
501
00:27:23,875 --> 00:27:25,075
Hello, darling.
502
00:27:32,157 --> 00:27:33,658
This is so real-
503
00:27:33,726 --> 00:27:35,660
It is real, Trick.
504
00:27:35,728 --> 00:27:38,029
I've been watching you
since the day I died.
505
00:27:38,096 --> 00:27:40,297
Waiting for the
right moment.
506
00:27:40,365 --> 00:27:49,206
♪
507
00:27:49,273 --> 00:27:51,241
I know what
you seek, Trick.
508
00:27:51,309 --> 00:27:54,177
I've seen what
is coming for you.
509
00:27:54,245 --> 00:27:56,213
What?
What is it?
510
00:27:57,315 --> 00:27:59,216
You are right
to be afraid.
511
00:28:00,684 --> 00:28:02,185
Tell me.
512
00:28:02,820 --> 00:28:05,155
There was an ancient evil
feeding off the Fae
513
00:28:05,223 --> 00:28:06,957
during the Great War.
514
00:28:07,024 --> 00:28:10,893
It feasts on our
aggression our rage.
515
00:28:10,961 --> 00:28:13,295
When you spilled your blood
and wrote an ending
516
00:28:13,363 --> 00:28:17,266
to the war, you
starved this evil.
517
00:28:17,334 --> 00:28:20,602
Now it is coming
to kill you.
518
00:28:20,670 --> 00:28:22,471
It's going
to kill you all.
519
00:28:24,074 --> 00:28:28,709
I ended the war because
the world depended on it.
520
00:28:28,777 --> 00:28:33,147
If I hadn't no one
would have survived.
521
00:28:33,215 --> 00:28:36,417
I only wish I'd
stopped it sooner.
522
00:28:37,219 --> 00:28:39,520
It was a mistake, Trick.
523
00:28:39,588 --> 00:28:42,090
You interrupted
our true destiny.
524
00:28:42,157 --> 00:28:45,158
You created peace
but it's not real.
525
00:28:45,226 --> 00:28:47,794
There's still much animosity
between the clans.
526
00:28:47,862 --> 00:28:50,730
The war was going
to right itself.
527
00:28:51,299 --> 00:28:53,333
A natural peace
was coming.
528
00:28:55,503 --> 00:28:56,636
No...
529
00:28:57,272 --> 00:28:58,772
There was
no other choice.
530
00:29:00,307 --> 00:29:03,142
There is still time to
undo what you have done.
531
00:29:03,210 --> 00:29:05,844
To unwrite the
laws in your blood.
532
00:29:07,547 --> 00:29:08,847
Patrick-
533
00:29:10,017 --> 00:29:14,320
It says if you do what it asks
it will give me back to you.
534
00:29:14,388 --> 00:29:16,388
We can be
together again.
535
00:29:16,455 --> 00:29:31,302
♪
536
00:29:31,369 --> 00:29:32,536
Okay-
537
00:29:32,603 --> 00:29:45,182
♪
538
00:29:46,918 --> 00:29:47,750
Ugh!
539
00:29:54,357 --> 00:29:57,726
I have to admit I was kind
of on the fence about you.
540
00:29:57,794 --> 00:29:59,762
I was hoping you
wouldn't be the one
541
00:29:59,830 --> 00:30:01,163
to come
and take my head.
542
00:30:01,230 --> 00:30:04,199
It would just look so
super above my fire place.
543
00:30:04,267 --> 00:30:06,268
What's a girl to do.
544
00:30:06,336 --> 00:30:09,403
The Ash's head-
Up on your wall-
545
00:30:11,707 --> 00:30:13,641
Would be quite the
feather in your cap.
546
00:30:17,546 --> 00:30:20,515
I'm sure you'd find a way
to take credit for that too.
547
00:30:22,050 --> 00:30:24,818
You and your mother are
like two peas in a pod.
548
00:30:24,886 --> 00:30:27,788
Looking to kill the Ash like
she tried to, is that it?
549
00:30:27,856 --> 00:30:31,959
Bo and Aife,
the two Dark Fae sluts.
550
00:30:33,561 --> 00:30:34,495
Ugh!
551
00:30:34,562 --> 00:30:41,133
♪
552
00:30:41,234 --> 00:30:43,302
Go on. It's okay.
553
00:30:46,172 --> 00:30:48,207
You should quit
while you still can.
554
00:30:48,274 --> 00:30:50,943
You're outmatched, unskilled
vagrant that you are.
555
00:30:50,978 --> 00:30:53,713
You're not the first dumb ass
to underestimate me.
556
00:30:53,780 --> 00:30:55,515
And you won't
be the last.
557
00:30:55,582 --> 00:31:13,096
♪
558
00:31:13,164 --> 00:31:16,166
I gotta say the Dark
really, really suits you.
559
00:31:16,234 --> 00:31:20,370
♪
560
00:31:20,438 --> 00:31:21,872
I've never looked
good in pastels.
561
00:31:21,940 --> 00:31:23,641
It's a skin tone thing.
562
00:31:26,811 --> 00:31:28,711
It's your rashness-
563
00:31:28,779 --> 00:31:30,747
Your inability to
control your emotions.
564
00:31:30,814 --> 00:31:33,416
Hell hath no fury like a
woman totally screwed over-
565
00:31:33,483 --> 00:31:34,584
That kind of thing?
566
00:31:34,652 --> 00:31:36,152
Ahhh!
567
00:31:36,219 --> 00:31:44,093
♪
568
00:31:44,161 --> 00:31:45,160
You're dangerous.
569
00:31:45,227 --> 00:31:46,595
You're a danger
to everyone.
570
00:31:46,663 --> 00:31:49,431
I don't think you realize just
how much Dark is inside you.
571
00:31:49,498 --> 00:31:50,498
It's in your soul!
572
00:31:50,567 --> 00:31:51,767
Everyone you
know will suffer-
573
00:31:51,834 --> 00:31:53,301
The doctor,
the old bar keep
574
00:31:53,369 --> 00:31:55,136
and the pretty pretty
friend of yours.
575
00:31:55,204 --> 00:31:56,171
Ahhhh!
576
00:31:56,238 --> 00:32:00,908
♪
577
00:32:00,976 --> 00:32:02,543
Are you trying to
goad me, Lachlan?
578
00:32:02,611 --> 00:32:03,678
No, not at all.
579
00:32:03,745 --> 00:32:06,180
But if I were how
am I doing so far?
580
00:32:06,848 --> 00:32:09,784
Scale of one to ten?
Not bad!
581
00:32:09,851 --> 00:32:13,487
♪
582
00:32:20,194 --> 00:32:21,427
Hale!
583
00:32:21,495 --> 00:32:22,596
Yeah?
584
00:32:22,663 --> 00:32:26,165
♪
585
00:32:26,233 --> 00:32:27,500
What the hell?
586
00:32:29,169 --> 00:32:37,510
♪
587
00:32:37,578 --> 00:32:40,480
My wife would never
ask me to do this.
588
00:32:40,547 --> 00:32:42,081
Darling, what are
you talking about?
589
00:32:42,149 --> 00:32:43,716
I'm right here.
590
00:32:43,783 --> 00:32:46,519
To unwrite the
laws of the Fae.
591
00:32:46,587 --> 00:32:49,054
To let the war between
the Light and Dark resume.
592
00:32:49,123 --> 00:32:51,657
She knew how
horrible it was.
593
00:32:51,725 --> 00:32:53,659
Trick, please
just do it for me.
594
00:32:55,495 --> 00:32:57,562
Who are you really?
595
00:32:57,631 --> 00:32:59,798
AHHHHHHHH!
596
00:33:09,775 --> 00:33:29,893
♪
597
00:33:29,961 --> 00:33:30,727
That's it.
598
00:33:30,795 --> 00:33:32,462
Show your true face.
599
00:33:32,530 --> 00:33:42,471
♪
600
00:33:42,539 --> 00:33:45,808
Whoever sent you to kill me
sent the wrong little girl.
601
00:33:45,876 --> 00:33:53,982
♪
602
00:33:54,050 --> 00:33:56,151
I did not come
here to kill you.
603
00:33:56,218 --> 00:33:57,952
I came here to
get the truth.
604
00:33:58,020 --> 00:33:59,087
The truth?
605
00:33:59,155 --> 00:34:00,889
The truth about
your nature perhaps.
606
00:34:00,956 --> 00:34:02,857
To see if those dark
feelings you keep
607
00:34:02,925 --> 00:34:05,794
bottled up inside are
really who you are.
608
00:34:05,861 --> 00:34:08,997
To prove that
whatever this thing is-
609
00:34:09,065 --> 00:34:11,598
Whatever the Nain Rouge
keeps warning me about-
610
00:34:11,666 --> 00:34:15,402
It's already here.
Because it's you.
611
00:34:15,469 --> 00:34:22,442
♪
612
00:34:22,510 --> 00:34:23,711
The Nain Rouge.
613
00:34:23,778 --> 00:34:25,278
Yeah!
614
00:34:25,346 --> 00:34:28,147
Little girl.
About your height.
615
00:34:29,316 --> 00:34:31,283
Well if you feel so
strongly about it-
616
00:34:31,351 --> 00:34:42,260
♪
617
00:34:42,328 --> 00:34:43,661
Take my life.
618
00:34:45,164 --> 00:34:47,165
Claim your vengeance.
619
00:34:48,901 --> 00:34:50,368
Come on,
I'm right here.
620
00:34:52,705 --> 00:34:54,106
DO IT!
621
00:34:54,173 --> 00:34:55,207
Ahhhhh!
622
00:35:00,578 --> 00:35:04,348
Like I said I am not in
the killing business.
623
00:35:04,415 --> 00:35:11,188
♪
624
00:35:11,256 --> 00:35:13,823
But I don't mind a little
justice from time to time.
625
00:35:13,891 --> 00:35:21,097
♪
626
00:35:21,165 --> 00:35:23,733
I think you and I need
to have a little chat.
627
00:35:26,545 --> 00:35:28,079
Who are you?
628
00:35:28,147 --> 00:35:30,548
How are you able to
manipulate my vision?
629
00:35:30,615 --> 00:35:32,083
I am the Blood King.
630
00:35:33,485 --> 00:35:35,719
The Blood King.
631
00:35:35,787 --> 00:35:38,555
Blood King is no
match for Garuda.
632
00:35:38,622 --> 00:35:39,923
Garuda?
633
00:35:39,991 --> 00:35:41,758
But they went extinct
a millennium
634
00:35:41,826 --> 00:35:43,927
before the Fae
ever existed.
635
00:35:43,995 --> 00:35:45,696
Garuda extinct?
636
00:35:46,998 --> 00:35:48,165
No one told me.
637
00:35:48,232 --> 00:35:59,008
♪
638
00:35:59,076 --> 00:36:04,279
Just as Fae feed from
humans we feed off Fae.
639
00:36:04,347 --> 00:36:08,683
Their rage and hatred.
640
00:36:08,751 --> 00:36:14,955
You ended our feasting
with your filthy blood.
641
00:36:15,023 --> 00:36:18,425
We will drink you dead.
642
00:36:18,492 --> 00:36:20,594
No!
643
00:36:20,661 --> 00:36:23,864
I stopped you once
I'll do it again.
644
00:36:23,932 --> 00:36:27,034
Even if it means spilling
my own blood once more.
645
00:36:33,240 --> 00:36:35,074
But you already did.
646
00:36:37,745 --> 00:36:40,279
We smelled
Blood King's blood
647
00:36:40,347 --> 00:36:43,682
when the Great Fae War
was ended.
648
00:36:43,751 --> 00:36:47,152
And we starved
and waited
649
00:36:47,220 --> 00:36:52,090
hoping to smell it again
to exact revenge.
650
00:36:52,158 --> 00:36:56,027
Then there it was...
651
00:36:56,095 --> 00:37:02,833
Like a wish blown...
across a dandelion clock.
652
00:37:07,605 --> 00:37:11,776
Barely nothing...
But just enough.
653
00:37:11,843 --> 00:37:14,645
Like a whisper
in a storm.
654
00:37:14,712 --> 00:37:21,050
♪
655
00:37:21,118 --> 00:37:23,787
And now finally-
656
00:37:27,958 --> 00:37:33,062
♪
657
00:37:33,130 --> 00:37:34,463
We found you.
658
00:37:36,099 --> 00:37:37,266
What?
659
00:37:37,334 --> 00:37:43,172
♪
660
00:37:43,239 --> 00:37:46,208
We've smelled
where you are.
661
00:37:46,276 --> 00:37:47,042
No-
662
00:37:48,878 --> 00:37:50,244
The Dal Riata.
663
00:37:52,147 --> 00:37:53,848
The Dal Riata!
664
00:37:54,817 --> 00:37:56,818
THE DAL RIATA!
665
00:38:09,197 --> 00:38:10,664
Contrary
to what you believe-
666
00:38:12,200 --> 00:38:15,035
I'm actually one of the
good guys in all of this.
667
00:38:15,102 --> 00:38:18,972
Oh yeah all good guys lie
and cheat and prey on
668
00:38:19,040 --> 00:38:21,941
defenseless humans, and
threaten to torture people.
669
00:38:22,008 --> 00:38:23,476
I was testing you, Bo.
670
00:38:23,544 --> 00:38:26,446
I had to use your doctor friendto get under your skin.
671
00:38:26,913 --> 00:38:28,080
I know.
672
00:38:28,148 --> 00:38:30,049
It wasn't easy
for me either.
673
00:38:30,116 --> 00:38:31,283
What are you?
674
00:38:33,320 --> 00:38:37,823
What you see standing before you
is what's left of the Naga.
675
00:38:37,890 --> 00:38:40,492
Is that like a Fae
boy band or something?
676
00:38:40,560 --> 00:38:42,026
Because I don't think
Justin Timberlake
677
00:38:42,094 --> 00:38:44,463
keeps members of his
old group in a box.
678
00:38:44,530 --> 00:38:49,601
Those heads you saw in the chest
were my heads, my brothers.
679
00:38:49,669 --> 00:38:52,003
Over the years they
were taken away from me.
680
00:38:52,872 --> 00:38:56,574
Cut off from my shoulders
by scared villagers,
681
00:38:56,641 --> 00:39:00,911
mystics and
other...greater evils.
682
00:39:00,979 --> 00:39:01,812
Why?
683
00:39:02,514 --> 00:39:03,714
For my venom.
684
00:39:11,522 --> 00:39:14,924
It t the only way to kill the
most destructive presence
685
00:39:14,992 --> 00:39:17,226
our people
have ever known.
686
00:39:17,294 --> 00:39:18,595
The Garuda.
687
00:39:18,662 --> 00:39:21,431
I don't suppose that's
a smoked cheese is it?
688
00:39:21,499 --> 00:39:24,300
It's the thing
that's headed this way.
689
00:39:24,368 --> 00:39:26,301
The evil the Nain
Rouge spoke about,
690
00:39:26,369 --> 00:39:28,136
the evil I've been
tracking and fighting
691
00:39:28,204 --> 00:39:31,206
for centuries
upon centuries.
692
00:39:31,274 --> 00:39:33,509
Well, why didn't
you just tell me?
693
00:39:36,880 --> 00:39:38,346
I needed
to be sure.
694
00:39:39,716 --> 00:39:41,549
I had to be sure
this time.
695
00:39:41,617 --> 00:39:42,817
Sure of what?
696
00:39:42,885 --> 00:39:44,819
The Garuda feeds off our
anger and our violence.
697
00:39:44,887 --> 00:39:47,321
I needed to be sure that
you unlike your mother
698
00:39:47,389 --> 00:39:48,489
could control
that anger.
699
00:39:48,557 --> 00:39:50,458
Not to be lead
by your emotions
700
00:39:50,526 --> 00:39:53,928
making you vengeful
and intent on blood.
701
00:39:53,995 --> 00:39:55,029
Why me?
702
00:39:56,131 --> 00:39:58,532
Why do all
of this to me?
703
00:40:00,568 --> 00:40:02,936
Because
of your abilities.
704
00:40:03,003 --> 00:40:06,172
They come from lust passion,
not aggression, not hatred-
705
00:40:06,240 --> 00:40:08,842
In order to defeat the
Garuda you must be able
706
00:40:08,910 --> 00:40:12,446
to attack without attacking
and like it or not Succubus-
707
00:40:12,513 --> 00:40:14,012
You're perfect.
708
00:40:14,948 --> 00:40:16,582
But, the time
has come, Bo.
709
00:40:17,116 --> 00:40:19,718
This is
our last chance.
710
00:40:19,786 --> 00:40:21,487
Last chance
for what?
711
00:40:26,359 --> 00:40:28,627
I need you to lead
the Fae into battle
712
00:40:28,695 --> 00:40:31,028
against its
greatest enemy.
713
00:40:31,096 --> 00:40:34,566
And take this bastard
down once and for all.
714
00:40:34,633 --> 00:40:35,867
What do you say?
715
00:40:36,735 --> 00:40:40,071
Are you up for
the challenge?
716
00:40:40,138 --> 00:40:41,940
Will you be
my champion?
717
00:40:49,647 --> 00:40:50,647
It's time!
718
00:40:53,852 --> 00:40:54,785
Come on!
719
00:40:55,286 --> 00:40:56,587
I don't understand him!
Come on!
720
00:40:56,654 --> 00:40:57,588
What do we do?!
721
00:41:06,229 --> 00:41:10,867
♪
722
00:42:10,970 --> 00:42:12,637
Hey Bo-Bo! Where
you been all day?
723
00:42:12,705 --> 00:42:14,706
I've been calling
you and texting you!
724
00:42:14,774 --> 00:42:17,776
I mean I've been doing
other stuff besides texting-
725
00:42:17,843 --> 00:42:21,313
It might be referred
to as "sexting."
726
00:42:21,380 --> 00:42:22,580
Bo, you okay?
727
00:42:22,648 --> 00:42:27,285
Oh yeah- Sorry Kenz-
I just um-
728
00:42:27,352 --> 00:42:29,753
I don't what I'm-
Today-
729
00:42:29,821 --> 00:42:31,722
Has been
the best day ever?
730
00:42:32,290 --> 00:42:34,563
Was one strange,
messed up day.
731
00:42:34,610 --> 00:42:36,193
Dude let me tell
you it has been
732
00:42:36,260 --> 00:42:38,664
so wickedly,
wickedly messed up!
733
00:42:38,727 --> 00:42:39,741
What did you
do today?
734
00:42:39,789 --> 00:42:41,505
Do you want to
know what I did?
735
00:42:41,565 --> 00:42:43,499
I can't get into it
right now, Kenz.
736
00:42:43,567 --> 00:42:44,946
I think I just
have to go to bed.
737
00:42:45,186 --> 00:42:47,485
I said, do you want
to know what I did?
738
00:42:47,555 --> 00:42:48,149
Kenzi-
739
00:42:48,208 --> 00:42:50,476
Long fly ball, oh baby,
looks like it's gonna be gone,
740
00:42:50,528 --> 00:42:53,750
and yes it
is out of here!
741
00:42:53,810 --> 00:42:54,944
Homerun!
742
00:42:55,011 --> 00:42:58,086
And if I don't mind
my saying it was one
743
00:42:58,149 --> 00:43:00,148
for the hall of fame, and
that is not the first time
744
00:43:00,216 --> 00:43:02,450
Nate has swung a bat,
let me tell ya-
745
00:43:02,517 --> 00:43:04,452
Oh-
That's great Kenzi.
746
00:43:04,519 --> 00:43:05,854
I'm happy
for you really.
747
00:43:05,921 --> 00:43:08,689
He even asked me to go
away with him on tour.
748
00:43:08,757 --> 00:43:10,992
Do you think
I should go?
749
00:43:11,060 --> 00:43:12,193
Yeah-
750
00:43:12,427 --> 00:43:13,361
Yeah, go-
751
00:43:13,428 --> 00:43:14,662
Really? Okay!
752
00:43:14,730 --> 00:43:16,563
I'm gonna go pack!
Ahhhh!
753
00:43:16,630 --> 00:43:20,800
♪
754
00:43:20,869 --> 00:43:22,936
And I'm gonna get up
early tomorrow and-
755
00:43:26,074 --> 00:43:27,607
Save the world.
756
00:43:29,143 --> 00:43:36,382
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com
52087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.