Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
6
00:01:31,192 --> 00:01:34,293
¡Inútil!
¿Me oyes?
7
00:01:34,295 --> 00:01:38,097
Si no podemos conseguir
este montón de chatarra en línea,
8
00:01:38,099 --> 00:01:41,300
entonces todo nuestro trabajo
ha sido para nada!
9
00:01:41,302 --> 00:01:43,869
Necesito tiempo para adaptarme
el algoritmo antes de
otro intento.
10
00:01:43,871 --> 00:01:46,205
- Si no estamos...
¿Por qué no sólo
darle más jugo?
11
00:01:46,207 --> 00:01:48,640
La matriz de flujo ya está
siendo empujado más allá de su capacidad.
12
00:01:48,642 --> 00:01:51,176
Una sobrecarga podría freír
el sistema entero!
13
00:01:51,178 --> 00:01:53,178
¡He visto funcionar esta cosa!
14
00:01:54,148 --> 00:01:55,747
¿Qué soy?
pagándote por
15
00:01:55,749 --> 00:01:59,251
si no puedes conseguir
este trozo de metal
para arrancar?
16
00:02:01,789 --> 00:02:03,155
17
00:02:03,157 --> 00:02:04,690
Hágalo.
18
00:02:07,394 --> 00:02:09,595
19
00:02:09,597 --> 00:02:12,264
20
00:02:13,601 --> 00:02:15,501
21
00:02:31,485 --> 00:02:33,285
¿Qué es lo que está pasando?
22
00:02:33,287 --> 00:02:36,321
¡Es demasiado poder!
Tenemos que detenernos.
23
00:02:36,323 --> 00:02:37,923
¿Cómo lo hizo?
24
00:02:37,925 --> 00:02:40,159
¿Cómo hizo Eggy
...para que funcione?
25
00:02:41,595 --> 00:02:43,162
¡Señor!
26
00:02:43,164 --> 00:02:45,664
27
00:02:48,903 --> 00:02:50,169
¡Apágalo!
¡Apágalo!
28
00:02:52,473 --> 00:02:54,773
- ¡Dije que lo apagues ahora!
- Lo intento, señor.
29
00:02:54,775 --> 00:02:57,276
La matriz de flujo
parece estar atrapado
en un bucle de retroalimentación.
30
00:02:57,278 --> 00:02:59,745
31
00:03:01,515 --> 00:03:03,215
¡Agáchate!
32
00:03:08,322 --> 00:03:10,722
33
00:03:19,567 --> 00:03:21,600
34
00:03:32,546 --> 00:03:33,879
35
00:03:34,882 --> 00:03:36,315
36
00:03:36,317 --> 00:03:38,350
Estoy harto.
con esta cosa.
37
00:03:40,354 --> 00:03:42,354
Rómpelo, tíralo.
en la pila de trituración,
38
00:03:42,356 --> 00:03:43,922
y tú limpias este desastre!
39
00:03:43,924 --> 00:03:46,892
Seguimos adelante
al X1!
40
00:03:46,894 --> 00:03:50,596
Y estas estaciones de trabajo
más vale que sea operacional
en dos días!
41
00:03:50,598 --> 00:03:54,366
- Señor, si puedo interrumpir...
- ¡Dos días, Simon!
42
00:04:02,443 --> 00:04:04,910
43
00:05:40,974 --> 00:05:44,076
-
Cuidado.
44
00:05:46,013 --> 00:05:49,047
<¡Gracias!
¡Se acerca la batalla del jefe!
45
00:05:49,049 --> 00:05:51,383
¡Tráelo!
46
00:05:51,385 --> 00:05:54,519
-
- Esto no está funcionando!
47
00:05:54,521 --> 00:05:58,023
¿Qué tal un "alley-oop"?
- Me gusta la forma en que piensas.
48
00:05:58,025 --> 00:06:01,360
-
-
49
00:06:01,362 --> 00:06:02,828
50
00:06:05,766 --> 00:06:07,733
¡Sí!
51
00:06:07,735 --> 00:06:10,535
¡Buen trabajo, todos!
52
00:06:10,537 --> 00:06:14,005
¡Otra victoria épica! Gracias a todos que pasó por aquí.
53
00:06:14,007 --> 00:06:17,109
Sólo un recordatorio rápido, Estoy lanzando Flower Power Up,
54
00:06:17,111 --> 00:06:20,746
mi primer juego retro de 8 bits, la próxima semana.
55
00:06:20,748 --> 00:06:23,148
Así que manténgase alerta. No quieres perderte esto.
56
00:06:23,150 --> 00:06:24,950
Y si eres nuevo a la Nación F.P.,
57
00:06:24,952 --> 00:06:26,818
asegúrese de registrarse para las notificaciones
58
00:06:26,820 --> 00:06:28,453
para que puedas unirte a nosotros la próxima vez.
59
00:06:28,455 --> 00:06:31,623
Hasta entonces, la paz, amor y poder de las flores!
60
00:06:33,961 --> 00:06:35,827
- ¿Qué pasa, Flower Power?
- Hey!
61
00:06:35,829 --> 00:06:39,598
Gracias por su ayuda hoy. Ese callejón selló el trato.
62
00:06:39,600 --> 00:06:41,867
Funciona siempre.
Además, tú no...
necesitan mi ayuda.
63
00:06:41,869 --> 00:06:45,070
Vas a romper
10.000 suscriptores
para el próximo mes.
64
00:06:45,072 --> 00:06:49,741
Entonces, ¿cómo es que Estudios Sociales
¿Presentación que viene?
65
00:06:49,743 --> 00:06:52,911
Oh... es un trabajo
...en progreso.
66
00:06:52,913 --> 00:06:55,580
Usted ha estado jugueteando,
<¿No lo has hecho?
67
00:06:55,582 --> 00:06:57,582
me ayuda a pensar.
- Derecho.
68
00:06:57,584 --> 00:06:59,951
¿Has trabajado en ello
desde la última vez
¿Hablamos?
69
00:06:59,953 --> 00:07:01,620
Me puse a trabajar,
pero no.
70
00:07:01,622 --> 00:07:04,523
- Lo terminaré.
- ¡Deja de hablar!
71
00:07:04,525 --> 00:07:06,858
- ¡Ponte a trabajar!
¿Es una orden?
72
00:07:06,860 --> 00:07:09,461
De un amigo
que se preocupa por ti.
73
00:07:09,463 --> 00:07:11,997
-
- No te dejo fallar en mi guardia.
74
00:07:11,999 --> 00:07:14,633
¿Puedes por favor sólo hacer tus párrafos
75
00:07:14,635 --> 00:07:16,735
y luego podemos simplemente la revancha en contra del modo?
76
00:07:16,737 --> 00:07:18,437
- ¡Ya quisieras!
- ¿Qué?
77
00:07:18,439 --> 00:07:20,972
¿Tienes miedo de no poder defender su título?
78
00:07:20,974 --> 00:07:22,674
Tal vez te deje
ganar esta vez,
79
00:07:22,676 --> 00:07:25,577
sólo para agitar las cosas.
Mm-hmm.
80
00:07:25,579 --> 00:07:27,479
-
- ¿Noah?
81
00:07:27,481 --> 00:07:29,781
Nos conseguí una pizza
y podemos transmitir una película.
82
00:07:29,783 --> 00:07:32,818
¿Quieres bajar
...y verlo conmigo?
83
00:07:32,820 --> 00:07:34,152
¿Qué película es?
84
00:07:34,154 --> 00:07:37,489
Es una película de dinosaurios.
Se ve bastante bien.
85
00:07:37,491 --> 00:07:39,691
Mi padre quiere que yo
para ver una película
y comer una pizza con él.
86
00:07:39,693 --> 00:07:41,026
Así que ve a comer.
87
00:07:41,028 --> 00:07:44,863
¿Noah?
- Ahora mismo voy.
88
00:07:44,865 --> 00:07:46,031
Sólo por teléfono.
con Bethany.
89
00:07:46,033 --> 00:07:47,165
Dile que dije hola.
90
00:07:47,167 --> 00:07:50,569
Lo haré.
- Adiós.
91
00:07:55,042 --> 00:07:56,808
Tenemos que conseguirte fuera de aquí.
92
00:07:56,810 --> 00:07:59,478
-
- Shh! No tan fuerte.
93
00:07:59,480 --> 00:08:01,546
Ellos podrían oírte.
94
00:08:03,650 --> 00:08:06,151
¡Mark! Hola,
¡Estás justo a tiempo!
95
00:08:06,153 --> 00:08:07,886
Sólo somos nosotros esta noche.
96
00:08:07,888 --> 00:08:11,122
La pizza todavía está caliente,
la película acaba de empezar.
Vamos.
97
00:08:11,124 --> 00:08:13,558
Gracias por la invitación,
Papá, pero creo que
98
00:08:13,560 --> 00:08:15,694
Me voy a la cama
un poco temprano esta noche.
99
00:08:15,696 --> 00:08:18,263
Empiezo mi primer turno
como gerente nocturno
en casa de Tally mañana.
100
00:08:18,265 --> 00:08:20,632
¡Eso es genial!
¡Felicidades!
101
00:08:20,634 --> 00:08:24,002
Gracias. Así que...
Más tarde.
102
00:08:24,004 --> 00:08:26,104
-
- Más tarde, caimán.
103
00:08:28,108 --> 00:08:31,243
Hola, Noah,
Tengo que contestar.
Es... es trabajo.
104
00:08:31,245 --> 00:08:34,513
Sr. Zaurin.
- Hola, Peter. Siento molestarte.
105
00:08:34,515 --> 00:08:36,982
Va a ser todo manos a la obra hasta que conseguimos esta cosa descubierto.
106
00:08:36,984 --> 00:08:40,852
Um, ¿esto es algo
Podría posiblemente
se ocupe de mañana?
107
00:08:40,854 --> 00:08:43,622
Estoy tratando de pasar
algún tiempo con mi hijo esta noche.
108
00:08:43,624 --> 00:08:45,590
Bueno, como dije, es todo manos a la obra, Peter.
109
00:08:45,592 --> 00:08:47,259
Ya sabes, son tiempos como estos
110
00:08:47,261 --> 00:08:49,194
que la compañía realmente ve en quien pueden confiar.
111
00:08:49,196 --> 00:08:51,630
Sí, señor.
Lo entiendo.
112
00:08:51,632 --> 00:08:53,865
Dejé una carpeta de datos en tu escritorio.
113
00:08:53,867 --> 00:08:56,668
Necesitamos que lo revises y dinos si ves cualquier cosa que se destaque.
114
00:08:56,670 --> 00:08:58,637
Uh, sí.
Estoy feliz de ayudar, señor.
115
00:08:58,639 --> 00:09:00,539
- Sabía que podíamos contar con usted, Peter.
Gracias.
116
00:09:02,943 --> 00:09:06,011
¿Qué dices?
tomamos este show
en la carretera?
117
00:09:11,118 --> 00:09:13,685
118
00:09:13,687 --> 00:09:16,955
Lo siento, Noah.
El trabajo está ocupado
en este nuevo producto.
119
00:09:16,957 --> 00:09:19,190
Está bien.
Lo intentaste.
120
00:09:19,192 --> 00:09:21,693
Pero el jefe
...y se ha retirado el rango.
121
00:09:21,695 --> 00:09:24,329
¿Escuchaste eso?
Pensé que eras
viendo la película.
122
00:09:24,331 --> 00:09:27,098
Estaba viendo la película.
Y escuchando.
123
00:09:27,100 --> 00:09:31,236
Estabas escuchando a escondidas.
- Um, más como multitarea.
124
00:09:32,973 --> 00:09:35,106
125
00:09:39,913 --> 00:09:42,614
126
00:09:50,624 --> 00:09:53,024
Hola, Larry.
¿Cómo estás esta noche?
127
00:09:53,026 --> 00:09:56,094
Hey, Sr. H. No es
todos los días podemos verte
...entrar por la entrada principal.
128
00:09:56,096 --> 00:09:58,830
Me llamaron,
así que sólo voy a ser
dentro y fuera.
129
00:10:02,002 --> 00:10:05,203
Parece que estás teniendo
algunos problemas allí.
130
00:10:05,205 --> 00:10:06,938
Lo siento.
131
00:10:06,940 --> 00:10:08,740
Sólo intento controlarlo...
en este juego.
132
00:10:08,742 --> 00:10:11,910
- Aliento de Dragón.
- Hmm, Aliento de Dragón 5.
133
00:10:11,912 --> 00:10:13,778
Se acabó el juego.
134
00:10:13,780 --> 00:10:15,146
Me atrapó de nuevo.
135
00:10:15,148 --> 00:10:18,049
Oh, ¿recuerdas
mi hijo, Noah?
136
00:10:18,051 --> 00:10:20,685
¿Ese es el pequeño?
Tío, ¡está creciendo!
137
00:10:22,122 --> 00:10:23,622
¿Qué pasa con la mochila?
138
00:10:26,126 --> 00:10:29,060
¿Por qué trajiste eso?
Llevo mi mochila a todas partes.
todas mis cosas están en él.
139
00:10:29,062 --> 00:10:30,729
Ve a ponerlo de nuevo en el coche.
140
00:10:30,731 --> 00:10:32,764
¿Pero qué pasa si alguien se rompe
en el coche y lo roba?
141
00:10:32,766 --> 00:10:34,199
Entonces todas mis cosas se han ido.
142
00:10:34,201 --> 00:10:36,334
Noah, por favor,
ve a ponerlo de nuevo en el coche.
143
00:10:36,336 --> 00:10:38,303
- No tenemos tiempo para esto.
Nunca tienes tiempo
144
00:10:38,305 --> 00:10:40,639
y trabajas en los laboratorios de tiempo.
- ¡Chicos!
145
00:10:40,641 --> 00:10:43,241
Es sólo una mochila.
146
00:10:43,243 --> 00:10:45,644
¿Puedo ver
¿qué hay dentro de ella?
147
00:10:55,689 --> 00:10:58,189
148
00:11:01,962 --> 00:11:03,395
Está todo bien.
149
00:11:04,798 --> 00:11:06,197
Que tengas una buena noche,
¿de acuerdo?
150
00:11:07,167 --> 00:11:08,733
Gracias, Larry.
151
00:11:10,404 --> 00:11:11,970
La clave está en pegar
al lado derecho de la cueva
152
00:11:11,972 --> 00:11:13,204
bajo el saliente de la roca.
153
00:11:13,206 --> 00:11:15,874
De lo contrario el fuego
...te atrapará siempre.
154
00:11:15,876 --> 00:11:18,109
Oye, gracias, chico.
155
00:11:18,111 --> 00:11:21,980
¡Oye! ¿Cómo supiste
ahí es donde estaba
en el que se tropieza?
156
00:11:21,982 --> 00:11:24,182
Todo el mundo sufre
en esa cueva.
157
00:11:25,952 --> 00:11:27,085
Apenas estás aquí.
158
00:11:27,087 --> 00:11:28,887
y ya estás
ayudando a la gente.
159
00:11:32,292 --> 00:11:36,695
-
- Siento esto, Noah.
160
00:11:36,697 --> 00:11:39,964
¿Quieres dejar de
y conseguir donuts
de camino a casa?
161
00:11:39,966 --> 00:11:41,466
Claro que sí.
Sí.
162
00:11:41,468 --> 00:11:43,234
163
00:11:49,376 --> 00:11:52,043
164
00:11:56,383 --> 00:11:58,450
¿Te importa si voy al baño?
165
00:11:58,452 --> 00:12:02,754
- Está al final del pasillo y...
- Y toma dos derechos,
Lo tengo.
166
00:12:05,792 --> 00:12:08,259
167
00:12:44,931 --> 00:12:47,098
Siempre es un placer.
168
00:12:54,341 --> 00:12:57,142
¿Tienes la llave de tu tarjeta?
169
00:12:57,144 --> 00:12:58,243
¿Qué hay de la llave de tu tarjeta?
170
00:12:58,245 --> 00:13:00,111
Oh, dejé el mío
en mi casillero,
171
00:13:00,113 --> 00:13:01,546
porque pensé
tendrías el tuyo.
172
00:13:01,548 --> 00:13:03,248
Aquí.
173
00:13:06,386 --> 00:13:07,519
¡Arreglado!
174
00:13:14,161 --> 00:13:15,927
175
00:13:30,544 --> 00:13:32,811
176
00:13:37,484 --> 00:13:39,484
¿Hola?
177
00:13:39,486 --> 00:13:41,886
¿Hay alguien aquí?
178
00:13:41,888 --> 00:13:44,355
179
00:13:47,828 --> 00:13:49,460
Vaya.
180
00:13:55,869 --> 00:13:58,536
181
00:14:01,908 --> 00:14:04,409
182
00:14:06,413 --> 00:14:08,479
183
00:14:08,481 --> 00:14:10,081
Peter Haley.
- Peter, gracias de nuevo
184
00:14:10,083 --> 00:14:12,050
para entrar en tan poco tiempo.
185
00:14:12,052 --> 00:14:14,285
Sabía que si alguien podía averiguar estos datos, serías tú.
186
00:14:14,287 --> 00:14:17,956
No hay problema, Sr. Zaurin.
Um, honestamente,
187
00:14:17,958 --> 00:14:21,226
ha pasado un tiempo desde que he
ha estado en el edificio
después de las 6:00 p.m.
188
00:14:21,228 --> 00:14:22,460
00:14:24,462
es eso.
-
190
00:14:26,399 --> 00:14:29,000
Así que vamos a repasar estas especificaciones, tratar de averiguar esta cosa.
191
00:14:29,002 --> 00:14:30,301
Claro que sí.
192
00:14:31,872 --> 00:14:34,138
Listo cuando tú lo estés.
193
00:14:34,140 --> 00:14:36,608
194
00:14:38,044 --> 00:14:39,310
195
00:14:47,888 --> 00:14:49,187
196
00:14:56,062 --> 00:14:58,263
La basura de un hombre...
197
00:15:02,936 --> 00:15:04,335
198
00:15:09,075 --> 00:15:11,042
-
- ¿Ves eso?
No fue tan malo.
199
00:15:11,044 --> 00:15:13,344
Estaba preocupado,
No voy a mentir.
200
00:15:13,346 --> 00:15:14,646
201
00:15:14,648 --> 00:15:18,016
¿Escuchaste eso?
Alto y claro.
202
00:15:18,018 --> 00:15:19,951
203
00:15:23,556 --> 00:15:26,991
Si hay alguien aquí,
será mejor que salgas
¡ahora mismo!
204
00:15:26,993 --> 00:15:30,395
Así es.
Si hay alguien
jugando por aquí,
205
00:15:30,397 --> 00:15:32,130
no somos los chicos
con el que meterse.
206
00:15:45,312 --> 00:15:47,979
207
00:15:55,255 --> 00:15:56,955
Tengo hambre.
208
00:15:56,957 --> 00:15:58,556
Vamos a por unos gofres.
Yo invito.
209
00:15:58,558 --> 00:16:00,692
Suena genial.
-
210
00:16:13,606 --> 00:16:14,973
211
00:16:15,976 --> 00:16:18,142
Realmente deberías comprar.
212
00:16:18,144 --> 00:16:20,511
Te he librado de la culpa.
con mi cuñado.
213
00:16:20,513 --> 00:16:23,281
Sí, tu cuñado
no me pagó lo suficiente
para comprarle waffles.
214
00:16:23,283 --> 00:16:26,484
215
00:16:26,486 --> 00:16:28,219
Eres más pesado
de lo que parece.
216
00:16:31,157 --> 00:16:33,658
No puedo creer que
que iban a
...te tiraré.
217
00:16:47,307 --> 00:16:49,073
Una vez que esto se recopile,
218
00:16:49,075 --> 00:16:51,376
el servidor debería
volver en línea
inmediatamente.
219
00:16:51,378 --> 00:16:54,112
Sabía que podíamos contar con usted, Peter.
220
00:16:54,114 --> 00:16:55,747
Te debo el almuerzo de la próxima semana.
221
00:16:55,749 --> 00:16:57,782
Genial.
Me alegré de ayudar
222
00:16:57,784 --> 00:17:00,151
y esperaré con ansias
a ese almuerzo.
223
00:17:00,153 --> 00:17:02,253
- Gracias, señor.
- Adiós.
224
00:17:04,024 --> 00:17:05,189
Hola.
225
00:17:07,193 --> 00:17:09,160
Todavía estamos en
para las rosquillas, ¿verdad?
226
00:17:09,162 --> 00:17:10,528
Sí.
227
00:17:16,469 --> 00:17:19,203
Lo siento.
sobre el desvío.
228
00:17:19,205 --> 00:17:23,241
¿Quieres terminar de ver
nuestra película juntos?
229
00:17:23,243 --> 00:17:25,176
Um, se está poniendo
un poco tarde.
230
00:17:25,178 --> 00:17:28,112
Probablemente debería empezar
en algunos deberes.
231
00:17:36,589 --> 00:17:37,688
232
00:17:39,059 --> 00:17:41,692
¿Revisión de lluvia?
Sí.
233
00:17:43,163 --> 00:17:45,530
[Pitidos de microondas
y comienza]
234
00:17:48,368 --> 00:17:51,069
235
00:17:52,172 --> 00:17:54,105
236
00:18:07,854 --> 00:18:09,587
237
00:18:52,132 --> 00:18:54,599
238
00:19:44,384 --> 00:19:48,419
Así que te conseguiste
una muy costosa
¿Robot de juguete?
239
00:19:48,421 --> 00:19:49,654
¿No eres un poco viejo para eso?
240
00:19:49,656 --> 00:19:51,455
Qué lindo.
- Lo sé.
241
00:19:51,457 --> 00:19:53,891
Mira, Bethany,
lo que sea,
no es un juguete.
242
00:19:53,893 --> 00:19:55,293
¿Por qué dices eso?
243
00:19:55,295 --> 00:19:56,594
¡Porque es pesado!
244
00:19:56,596 --> 00:19:59,430
Tal vez sólo necesitas para trabajar más.
245
00:19:59,432 --> 00:20:01,566
La aplicación de mi teléfono dice
Me muevo por lo menos
dos millas al día.
246
00:20:01,568 --> 00:20:02,900
¿De dónde lo has sacado?
247
00:20:02,902 --> 00:20:04,402
Uh, alguien iba a
para tirarlo.
248
00:20:04,404 --> 00:20:06,237
Alguien estaba tirando eso?
249
00:20:06,239 --> 00:20:08,573
- Loco, ¿verdad?
Sí.
250
00:20:08,575 --> 00:20:11,509
Así que, como, sólo arrastraste
esta cosa de vuelta a tu casa?
251
00:20:11,511 --> 00:20:13,411
No, yo... lo puse
en mi mochila.
252
00:20:16,849 --> 00:20:18,749
- ¡Oh, hombre!
- ¿Qué hace?
253
00:20:18,751 --> 00:20:20,251
¿Eh?
254
00:20:20,253 --> 00:20:22,486
¿Hace algo?
- No lo sé.
255
00:20:22,488 --> 00:20:24,789
Eso es lo que estoy intentando
para averiguarlo.
256
00:20:24,791 --> 00:20:26,991
Ni siquiera puedo entender
cómo encenderlo.
257
00:20:26,993 --> 00:20:28,993
Tal vez por eso
fue rechazado.
258
00:20:28,995 --> 00:20:31,862
Quiero decir, nadie quiere
un juguete que no funciona.
259
00:20:31,864 --> 00:20:33,898
Te lo digo, es...
no es un juguete
260
00:20:33,900 --> 00:20:36,567
y no es un rechazo.
261
00:20:36,569 --> 00:20:37,735
Ya no.
262
00:20:37,737 --> 00:20:39,937
Está bien.
263
00:20:39,939 --> 00:20:42,540
¿Qué tal si vengo mañana
y echarle un vistazo contigo?
264
00:20:42,542 --> 00:20:44,976
Si quieres.
Realmente podría usar
su experiencia.
265
00:20:44,978 --> 00:20:46,711
Sí. Sí,
Por supuesto que quiero.
266
00:20:46,713 --> 00:20:49,680
Sólo prométeme
una cosa.
267
00:20:49,682 --> 00:20:51,482
¿Qué?
268
00:20:51,484 --> 00:20:53,684
No se lo digas a nadie más.
sobre esto, ¿vale?
269
00:20:53,686 --> 00:20:55,386
¿Por qué?
270
00:20:55,388 --> 00:20:57,755
Sólo pienso que
sería mejor
si fuera un secreto.
271
00:20:57,757 --> 00:20:59,657
¿Qué es lo que no me estás diciendo?
272
00:20:59,659 --> 00:21:02,627
Sólo pienso que
si sólo tú y yo...
273
00:21:02,629 --> 00:21:03,828
Lo robaste,
¿no es así?
274
00:21:03,830 --> 00:21:05,863
¿Robar?
275
00:21:05,865 --> 00:21:08,499
Esa es una palabra fuerte.
276
00:21:08,501 --> 00:21:10,434
Te lo digo,
que iban a
para tirarlo.
277
00:21:10,436 --> 00:21:11,702
¿Quién?
278
00:21:11,704 --> 00:21:12,870
¿Dónde lo conseguiste, Noah?
279
00:21:12,872 --> 00:21:15,406
Uh, estaba en la pila de trituración.
280
00:21:15,408 --> 00:21:16,474
Uh-huh...
281
00:21:16,476 --> 00:21:17,575
En una bóveda.
282
00:21:17,577 --> 00:21:18,676
Sí...
283
00:21:18,678 --> 00:21:20,044
En los laboratorios Time.
284
00:21:20,046 --> 00:21:21,912
- ¿Qué?
- Shh!
285
00:21:21,914 --> 00:21:25,716
- ¡Baja la voz!
Robaste un robot
de los Laboratorios de Tiempo?
286
00:21:25,718 --> 00:21:27,785
Te lo digo,
que iban a
para tirarlo.
287
00:21:27,787 --> 00:21:28,953
No sabía que
lo tenías en ti!
288
00:21:32,625 --> 00:21:34,058
¿Qué es lo que haces?
289
00:21:34,060 --> 00:21:35,893
No puedo encontrar mi llave de tubo.
290
00:21:37,397 --> 00:21:39,997
Mark probablemente lo tomó para arreglar
su estúpida patineta.
291
00:21:39,999 --> 00:21:41,332
292
00:21:41,334 --> 00:21:42,700
Oye, ¿Noah?
293
00:21:42,702 --> 00:21:45,303
Se está haciendo tarde, amigo.
Es hora de ir a la cama.
294
00:21:45,305 --> 00:21:46,504
Está bien, papá.
295
00:21:47,607 --> 00:21:49,540
¿Todavía
¿Quieres venir mañana?
296
00:21:49,542 --> 00:21:52,677
¿Estás bromeando?
Tengo que ver
esta cosa en persona!
297
00:21:52,679 --> 00:21:54,578
Pero no lo enciendas
sin mí.
298
00:21:55,982 --> 00:21:57,415
Te veré entonces.
299
00:21:57,417 --> 00:21:58,816
Bien, buenas noches.
300
00:21:58,818 --> 00:22:00,618
301
00:22:20,373 --> 00:22:21,939
302
00:22:34,087 --> 00:22:35,920
Sólo ponlo en su sitio.
cuando termines.
303
00:22:35,922 --> 00:22:37,521
¿Es eso mucho pedir?
304
00:22:39,959 --> 00:22:41,826
¡Eh, vamos!
Vámonos.
305
00:22:43,730 --> 00:22:45,896
tenemos que salir de aquí.
Vamos...
- ¡Vámonos!
306
00:22:45,898 --> 00:22:48,766
- ¡Vamos, vamos!
- ¡Sí!
307
00:22:55,808 --> 00:22:57,475
308
00:23:01,013 --> 00:23:03,681
309
00:24:06,946 --> 00:24:09,447
310
00:24:35,041 --> 00:24:36,707
311
00:24:36,709 --> 00:24:39,877
312
00:24:45,084 --> 00:24:47,551
Está... está vivo.
313
00:24:47,553 --> 00:24:49,687
¡Está vivo!
314
00:24:53,159 --> 00:24:54,825
Está bien.
315
00:24:54,827 --> 00:24:56,794
No voy a ir
para hacerte daño.
316
00:24:59,165 --> 00:25:01,966
Hola, me llamo Noah.
317
00:25:03,669 --> 00:25:06,003
Noah Haley.
318
00:25:06,005 --> 00:25:08,572
¿Tienes un nombre?
319
00:25:08,574 --> 00:25:11,775
Soy un robot artificial
Unidad de inteligencia 9.
320
00:25:23,823 --> 00:25:26,257
Mi padre me llama
ARI 9.
321
00:25:26,259 --> 00:25:28,058
Uh, ¿tu padre?
322
00:25:28,060 --> 00:25:29,627
Mi creador...
323
00:25:29,629 --> 00:25:32,029
324
00:25:32,031 --> 00:25:35,032
Qué raro. Mis circuitos de memoria
parecen estar revueltos.
325
00:25:35,034 --> 00:25:38,702
Ejecutando diagnósticos.
326
00:25:38,704 --> 00:25:41,071
¡Whoa!
327
00:25:41,073 --> 00:25:42,973
Parece que estaba
recientemente expuesto
328
00:25:42,975 --> 00:25:45,075
a un electromagnetismo específico
la firma de la energía
329
00:25:45,077 --> 00:25:46,977
que coincide con
mis protocolos de reinicio.
330
00:25:46,979 --> 00:25:49,780
¡Eso lo explica!
Nada más.
me habría despertado.
331
00:25:49,782 --> 00:25:51,749
Esto... esto es increíble.
332
00:25:51,751 --> 00:25:53,884
Esto es increíble.
333
00:25:53,886 --> 00:25:55,653
Esto es increíble.
334
00:25:55,655 --> 00:26:00,291
[se repite en varias
idiomas]
335
00:26:00,293 --> 00:26:02,226
La X marca el lugar.
336
00:26:02,228 --> 00:26:04,028
Esto va
para que se tome un tiempo.
337
00:26:04,030 --> 00:26:06,063
Lo dejaré correr.
en el fondo.
338
00:26:06,065 --> 00:26:08,332
Comprobemos
los otros sistemas.
339
00:26:08,334 --> 00:26:10,568
Uh-oh, eso no es bueno.
340
00:26:10,570 --> 00:26:12,236
Debo haber estado dormido.
durante al menos cinco años.
341
00:26:12,238 --> 00:26:14,939
¡¿Cinco años?!
¿Cómo puedes ser
...dormido por...
342
00:26:14,941 --> 00:26:16,907
Tenemos que estar en silencio.
343
00:26:16,909 --> 00:26:18,576
- Todos los demás están...
-
344
00:26:18,578 --> 00:26:20,244
¿Qué está pasando ahí?
¿Estás bien?
345
00:26:20,246 --> 00:26:24,048
Uh..,
Todo está bien, papá.
346
00:26:24,050 --> 00:26:29,086
Um, sólo me estoy preparando
para una mañana temprano
rutina de entrenamiento.
347
00:26:29,088 --> 00:26:30,754
Está bien.
348
00:26:30,756 --> 00:26:34,825
Ya sabes, el pájaro madrugador
se lleva el gusano y todo eso.
349
00:26:34,827 --> 00:26:38,295
Sólo baja la voz tan temprano...
por la mañana. ¿De acuerdo?
350
00:26:38,297 --> 00:26:40,064
Lo haré.
351
00:26:43,769 --> 00:26:46,303
- No lo entiendo.
- Shh!
352
00:26:46,305 --> 00:26:47,805
Oh, claro.
353
00:26:47,807 --> 00:26:49,773
No lo entiendo.
354
00:26:49,775 --> 00:26:52,977
Era mi padre.
Quiere que nos quedemos callados.
355
00:26:52,979 --> 00:26:55,112
No, lo entiendo.
356
00:26:55,114 --> 00:26:57,781
¿Qué es una rutina de entrenamiento?
357
00:26:57,783 --> 00:27:01,619
Ven aquí.
y te lo mostraré.
358
00:27:06,192 --> 00:27:08,859
359
00:27:11,697 --> 00:27:12,863
¡Vamos!
360
00:27:36,322 --> 00:27:39,023
361
00:27:44,063 --> 00:27:46,764
362
00:27:59,779 --> 00:28:01,245
Eso fue increíble.
363
00:28:01,247 --> 00:28:03,247
Qué gran manera
para despertar.
364
00:28:03,249 --> 00:28:05,983
Así que has estado durmiendo
durante cinco años?
365
00:28:05,985 --> 00:28:08,185
Eso es lo último
Lo recuerdo.
366
00:28:08,187 --> 00:28:10,254
Mi padre me puso
en un sueño profundo.
367
00:28:10,256 --> 00:28:13,023
No puedo recordar por qué.
Dijo que era peligroso.
368
00:28:13,025 --> 00:28:15,059
Quería mantenerme a salvo.
369
00:28:15,061 --> 00:28:18,062
Se suponía que él
para despertarme,
pero estoy aquí.
370
00:28:18,064 --> 00:28:20,364
Así que algo más
debe haber desencadenado
mi protocolo de reinicio.
371
00:28:20,366 --> 00:28:22,700
Y dijiste que eras ARI 9.
372
00:28:22,702 --> 00:28:26,003
¿Significa eso que había...
ocho más de ustedes?
373
00:28:26,005 --> 00:28:29,373
Los otros deben
no han sobrevivido.
374
00:28:29,375 --> 00:28:31,041
Una vez que haya reparado
mi memoria,
375
00:28:31,043 --> 00:28:32,276
Debería haber
más respuestas.
376
00:28:32,278 --> 00:28:34,211
¿Cuánto tiempo
...¿eso tomará?
377
00:28:34,213 --> 00:28:37,715
El daño
es bastante grave.
Puede tardar días.
378
00:28:41,987 --> 00:28:43,987
¿Cuánta energía de la batería
¿te queda?
379
00:28:43,989 --> 00:28:46,090
Depende
en cuanto a la cantidad de energía que uso.
380
00:28:46,092 --> 00:28:49,193
Las células de mi batería de plasma de torio
han sido severamente agotados,
381
00:28:49,195 --> 00:28:52,129
pero si mantengo mi actividad baja,
Debería tener una semana y media
382
00:28:52,131 --> 00:28:54,798
antes de que esté completamente
...sin poder.
383
00:28:54,800 --> 00:28:56,366
Una vez que mi memoria
está reparado,
384
00:28:56,368 --> 00:28:58,235
Lo sabré.
donde encontrar a mi padre.
385
00:28:58,237 --> 00:29:00,104
Él sabrá
cómo recargar
mis baterías.
386
00:29:02,208 --> 00:29:05,008
Lo encontraremos.
387
00:29:06,846 --> 00:29:08,812
Pero mientras tanto,
388
00:29:08,814 --> 00:29:10,781
Tengo que prepararme
para la escuela.
389
00:29:10,783 --> 00:29:12,750
Siempre quise
para ir a la escuela.
390
00:29:12,752 --> 00:29:14,351
¿Puedo ir contigo?
391
00:29:14,353 --> 00:29:17,254
Me encanta el entusiasmo,
pero puede que no sea
la mejor idea.
392
00:29:17,256 --> 00:29:19,156
¿Por favor?
393
00:29:24,396 --> 00:29:25,462
¡Oh!
394
00:29:27,066 --> 00:29:29,433
...ir todos los días.
395
00:29:29,435 --> 00:29:31,902
Lo creeré.
una vez que lo vea.
396
00:29:31,904 --> 00:29:33,003
¡Eh!
397
00:29:33,005 --> 00:29:34,304
Ven aquí.
- ¡Eh!
398
00:29:34,306 --> 00:29:36,039
- Te he echado de menos, cariño.
¿Qué tal el trabajo?
399
00:29:36,041 --> 00:29:37,808
- Fue realmente,
realmente bueno. Sí.
Bien.
400
00:29:37,810 --> 00:29:39,777
Oh, h... ¿cómo fue tu noche?
Yo nunca... bueno...
401
00:29:39,779 --> 00:29:41,545
Uh, bastante tranquilo.
Dormí toda la noche.
402
00:29:41,547 --> 00:29:43,347
Oh.
- N-no sólo eso,
403
00:29:43,349 --> 00:29:46,416
se despertó temprano
para hacer ejercicio
en esta mañana.
404
00:29:46,418 --> 00:29:48,852
Los primeros gusanos
son para los pájaros.
405
00:29:48,854 --> 00:29:52,156
Shh! Seguro que es un gran día...
406
00:29:52,158 --> 00:29:54,057
-
- ...para aprender.
407
00:29:56,328 --> 00:29:58,395
Me reuniré contigo.
en el coche, papá.
408
00:29:59,532 --> 00:30:01,799
¿Tan temprano?
409
00:30:01,801 --> 00:30:04,501
Oh, eso fue enérgico.
410
00:30:04,503 --> 00:30:06,403
Supongo que debe haber tenido
una explosión anoche.
411
00:30:06,405 --> 00:30:09,807
Sí.
Sí.
412
00:30:12,278 --> 00:30:14,344
¿Por qué desguazarías
un robot perfectamente bueno?
413
00:30:14,346 --> 00:30:17,147
¿Todo el tiempo y el dinero?
¿Para qué?
414
00:30:17,149 --> 00:30:20,818
El A.R.I. 9 estaba demostrando ser
...una gran responsabilidad, señor.
415
00:30:20,820 --> 00:30:23,220
Nunca pudimos tener éxito
despertarlo del modo de sueño.
416
00:30:23,222 --> 00:30:26,957
Pero no es
una pérdida completa, señor.
Estamos trabajando con el X1.
417
00:30:26,959 --> 00:30:29,393
Lo único que necesitamos
para construir desde cero
418
00:30:29,395 --> 00:30:32,095
- es el procesador interno.
- El cerebro, si quieres.
419
00:30:33,199 --> 00:30:34,832
¿Os oís a vosotros mismos?
420
00:30:34,834 --> 00:30:37,301
Un robot sin cerebro
es casi tan útil para mí
421
00:30:37,303 --> 00:30:39,136
como una lavadora.
422
00:30:39,138 --> 00:30:41,004
¿Por qué no tiras
el código que necesitas
423
00:30:41,006 --> 00:30:42,973
del cerebro
del A.R.I. 9 no funcional,
424
00:30:42,975 --> 00:30:44,474
meterlo en el cerebro para el X1?
425
00:30:44,476 --> 00:30:46,176
Eso podría funcionar.
426
00:30:46,178 --> 00:30:48,111
Sí, por supuesto.
funcionará.
427
00:30:48,113 --> 00:30:49,980
Hay una razón
me pagan mucho dinero.
428
00:30:49,982 --> 00:30:55,018
Así que el..,
¿El proyecto X1 está en marcha, señor?
429
00:30:55,020 --> 00:30:57,487
Tienes una semana
para obtener resultados reales.
430
00:30:57,489 --> 00:30:59,990
De lo contrario, la junta va a saca tus fondos al final.
431
00:30:59,992 --> 00:31:02,125
No, señor, no te defraudaremos.
432
00:31:02,127 --> 00:31:07,130
Es un nuevo diseño, uno que es superior a la A.R.I. 9 en todos los sentidos.
433
00:31:07,132 --> 00:31:09,600
Uh, yo, uh,
...con miedo de que...
434
00:31:09,602 --> 00:31:12,035
Es... apela... parece que tenemos un--
435
00:31:12,037 --> 00:31:13,337
Escúpelo, Simon.
436
00:31:13,339 --> 00:31:15,339
El A.R.I. 9 se ha ido.
437
00:31:15,341 --> 00:31:17,608
- ¿Qué quieres decir con "se ha ido"?
- Después del último intento,
438
00:31:17,610 --> 00:31:20,210
el A.R.I. 9 fue colocado en un
carro
439
00:31:20,212 --> 00:31:22,246
y almacenado aquí mismo en la bóveda para el desmantelamiento.
440
00:31:22,248 --> 00:31:26,650
¿Y?
- El carro el A.R.I. 9
estaba encendido está vacío.
441
00:31:26,652 --> 00:31:29,987
Bueno, él no sólo
...se levantan y se van.
442
00:31:32,658 --> 00:31:34,625
¿O lo hicimos nosotros?
443
00:31:34,627 --> 00:31:37,527
¿funcionó?
00:31:40,364
El A.R.I. 9 no respondía
cuando lo desconectamos
de la matriz de flujo.
445
00:31:40,366 --> 00:31:42,332
Sin ningún tipo de
de catalizador externo,
446
00:31:42,334 --> 00:31:43,667
No veo cómo es posible--
447
00:31:43,669 --> 00:31:45,102
¿Por qué no podemos comprobar
las imágenes de seguridad
448
00:31:45,104 --> 00:31:46,637
y ver lo que pasó?
449
00:31:46,639 --> 00:31:49,239
Ha habido un pequeño contratiempo
en el departamento de seguridad, señor.
450
00:31:49,241 --> 00:31:52,442
El aumento de energía
del último intento
para despertar al A.R.I. 9
451
00:31:52,444 --> 00:31:56,446
resultó en una onda de choque
que terminó con cualquier
dispositivos que operan dentro...
452
00:31:56,448 --> 00:31:59,249
Sí, todas las cámaras de video
se desconectó
453
00:31:59,251 --> 00:32:03,520
y no registró
durante varias horas
después del último intento.
454
00:32:03,522 --> 00:32:06,189
¿Todos ellos?
- Bueno, nuestra ala, señor,
455
00:32:06,191 --> 00:32:08,926
y... el...
...toda la instalación,
456
00:32:08,928 --> 00:32:10,427
y otros tres edificios
en la cuadra.
457
00:32:10,429 --> 00:32:13,297
Las noticias han informado
que era un EMP
458
00:32:13,299 --> 00:32:17,367
y ahora tenemos un montón
de los bloggers de conspiración
en Internet
459
00:32:17,369 --> 00:32:21,104
que piensan
estamos escondiendo extraterrestres.
460
00:32:21,106 --> 00:32:23,240
461
00:32:23,242 --> 00:32:25,509
462
00:32:25,511 --> 00:32:29,279
Si el A.R.I. 9 está causando
tanto caos en el modo de sueño,
463
00:32:29,281 --> 00:32:31,381
tal vez deberíamos tomar una pista
y pasar a otra cosa.
464
00:32:31,383 --> 00:32:34,017
A menudo he pensado
lo mismo yo...
465
00:32:34,019 --> 00:32:36,653
Señor, sé lo frustrante que es
esto es para ti.
466
00:32:40,526 --> 00:32:44,461
A.R.I. 9 es muy especial, señor.
467
00:32:44,463 --> 00:32:47,497
Y si está ahí fuera
totalmente operativo
en el mundo real,
468
00:32:47,499 --> 00:32:50,467
Bueno, esto podría ser
una pesadilla de relaciones públicas, señor.
469
00:32:51,704 --> 00:32:54,037
El A.R.I. 9 es la única cosa
tenemos que mostrar
470
00:32:54,039 --> 00:32:57,541
para todos los millones
que han vertido
en este programa.
471
00:32:57,543 --> 00:33:00,677
Y un trimestre realmente saludable
nos ayudaría a salvar las apariencias.
472
00:33:00,679 --> 00:33:02,412
De acuerdo, escucha.
473
00:33:02,414 --> 00:33:05,415
Tienes dos días
para encontrar esa cosa,
...y traerlo de vuelta aquí.
474
00:33:05,417 --> 00:33:09,386
Si es funcional, genial. Si no, arrancar el cerebro y meterlo en el X1.
475
00:33:09,388 --> 00:33:12,990
Oh, señor, eso es
una estrategia muy inteligente.
476
00:33:12,992 --> 00:33:15,459
¿Te gustaría que yo
para reunir un equipo
477
00:33:15,461 --> 00:33:17,761
y rastrear a este robot?
478
00:33:17,763 --> 00:33:19,196
¿Policía local?
479
00:33:19,198 --> 00:33:21,198
Antiguos soldados.
480
00:33:21,200 --> 00:33:23,266
Serían
más discreto.
481
00:33:23,268 --> 00:33:25,268
¿Mercenarios?
482
00:33:25,270 --> 00:33:29,706
No, prefieren que se les llame
contratistas de seguridad, señor.
483
00:33:32,411 --> 00:33:35,078
484
00:33:44,056 --> 00:33:47,290
Lo encendiste
sin mí!
485
00:33:47,292 --> 00:33:50,427
Me desperté esta mañana
y él sólo estaba
caminando por mi habitación.
486
00:33:50,429 --> 00:33:55,065
Al principio, estaba asustado,
y para ser honesto, yo también.
487
00:33:55,067 --> 00:33:58,068
- Sigues diciendo "él".
- Está vivo, Bethany.
488
00:33:58,070 --> 00:34:00,037
489
00:34:00,039 --> 00:34:02,506
ARI, soy Bethany.
Es mi amiga.
490
00:34:02,508 --> 00:34:05,175
Bueno, algunos incluso dirían
mejor amigo.
491
00:34:05,177 --> 00:34:08,278
Encantado de conocerte, ARI.
492
00:34:08,280 --> 00:34:11,081
Es un placer conocerte,
Bethany.
493
00:34:11,083 --> 00:34:14,818
ARI acaba de decir mi nombre.
¡Eso es genial!
494
00:34:14,820 --> 00:34:17,487
¿Qué dijo tu padre?
495
00:34:17,489 --> 00:34:21,258
Um, él no sabe
sobre ello todavía.
496
00:34:21,260 --> 00:34:23,226
¡Soy un secreto!
497
00:34:23,228 --> 00:34:25,595
Estás intentando
para mantenerlo en secreto,
pero lo trajiste aquí?
498
00:34:25,597 --> 00:34:28,265
Siempre he querido
para ir a la escuela.
499
00:34:28,267 --> 00:34:30,734
Él realmente quería
para venir conmigo.
500
00:34:30,736 --> 00:34:33,437
Quiero decir, ¿qué era yo
que se supone que debe decir?
501
00:34:33,439 --> 00:34:35,605
Oh, buena suerte.
manteniendo esto en secreto.
502
00:34:38,844 --> 00:34:42,179
Noah, ¿por qué soy un secreto?
503
00:34:42,181 --> 00:34:45,182
Sí, Noah.
¿Por qué es un secreto la ARI?
504
00:34:45,184 --> 00:34:48,085
Um, porque...
505
00:34:49,521 --> 00:34:50,821
Te he robado.
506
00:34:50,823 --> 00:34:55,559
¿Qué? Noah, pensé
...éramos amigos.
507
00:34:55,561 --> 00:34:56,726
Lo estamos haciendo.
508
00:34:56,728 --> 00:34:58,361
Te saqué
de un mal lugar.
509
00:34:58,363 --> 00:35:00,831
Iban a aplastarte
y desmantelarte.
510
00:35:00,833 --> 00:35:05,302
Así que... me salvaste.
511
00:35:05,304 --> 00:35:09,639
Sí..,
Supongo que sí.
512
00:35:10,876 --> 00:35:12,309
Gracias, Noah.
513
00:35:12,311 --> 00:35:14,377
Oye, tú harías
lo mismo para mí.
514
00:35:14,379 --> 00:35:16,413
Puedes apostar que sí.
515
00:35:16,415 --> 00:35:17,781
Pero no lo entiendo.
516
00:35:19,418 --> 00:35:23,153
¿Por qué me enviaría mi padre
para ser aplastado
y desmantelado?
517
00:35:23,155 --> 00:35:25,322
¿Dijiste "papá"?
518
00:35:25,324 --> 00:35:28,291
¿Cómo puede, como...?
519
00:35:28,293 --> 00:35:30,794
- ¿Quién... quién es tu padre?
No estoy seguro todavía.
520
00:35:30,796 --> 00:35:32,629
Es una larga historia.
521
00:35:32,631 --> 00:35:34,598
Su memoria
está volviendo a él
522
00:35:34,600 --> 00:35:37,467
un poco a la vez.
523
00:35:37,469 --> 00:35:39,169
Y tenemos que encontrarla
antes de la próxima semana
524
00:35:39,171 --> 00:35:40,270
o mis baterías son...
525
00:35:40,272 --> 00:35:41,638
526
00:35:44,176 --> 00:35:46,743
527
00:35:46,745 --> 00:35:49,412
Tenemos que estar en silencio.
528
00:35:49,414 --> 00:35:51,882
529
00:35:57,156 --> 00:35:58,855
530
00:35:59,791 --> 00:36:01,591
531
00:36:01,593 --> 00:36:03,426
Shh! No hagas
¡tanto ruido!
532
00:36:03,428 --> 00:36:04,794
Buenos días.
533
00:36:04,796 --> 00:36:07,464
Espero que todos hayan tenido
una buena noche de sueño.
534
00:36:07,466 --> 00:36:10,167
Quiero recordarle
que sus proyectos creativos
...deben ser entregados el viernes.
535
00:36:10,169 --> 00:36:11,434
-
Shh.
536
00:36:11,436 --> 00:36:13,236
-
- Oh, espera.
537
00:36:13,238 --> 00:36:16,606
Sin embargo, hoy en día
vamos a reanudar
nuestros viejos ensayos.
538
00:36:16,608 --> 00:36:19,276
¿Alguien recuerda
donde lo dejamos?
539
00:36:20,746 --> 00:36:22,245
540
00:36:25,184 --> 00:36:27,384
Bien...
541
00:36:27,386 --> 00:36:30,854
Um... Noah.
542
00:36:30,856 --> 00:36:33,657
¿Te importa subir
y compartiendo tu ensayo
543
00:36:33,659 --> 00:36:35,225
con la clase, por favor?
544
00:36:41,433 --> 00:36:43,533
-
-
545
00:36:43,535 --> 00:36:45,902
Zack, no necesitamos
nada de eso hoy.
546
00:36:45,904 --> 00:36:47,637
Fue Noah, Sr. Stanny.
547
00:36:47,639 --> 00:36:49,339
¿Ambos quieren ir
a la oficina?
548
00:36:53,712 --> 00:36:55,579
Adelante, Noah.
549
00:37:00,819 --> 00:37:02,552
Ejem.
550
00:37:06,625 --> 00:37:09,659
"Amistad
por Noah Haley.
551
00:37:09,661 --> 00:37:14,864
A veces en la vida hay
estas intersecciones cósmicas
de los destinos,
552
00:37:14,866 --> 00:37:18,902
personas en el tiempo
que canalizan las vías
553
00:37:18,904 --> 00:37:22,472
a las amistades
que cambiará tu vida.
554
00:37:22,474 --> 00:37:24,341
Como personas,
555
00:37:26,411 --> 00:37:28,745
como seres
con inteligencia,
556
00:37:28,747 --> 00:37:31,281
entendemos
que la amistad puede ser
557
00:37:31,283 --> 00:37:33,750
algo
que nos hace reír,
558
00:37:33,752 --> 00:37:36,419
algo
que te hace llorar,
559
00:37:36,421 --> 00:37:39,923
te hace preguntarte en voz alta.
560
00:37:39,925 --> 00:37:42,259
Y si tienes suerte,
561
00:37:43,595 --> 00:37:47,430
puede llevar a una larga
y una amistad duradera
562
00:37:47,432 --> 00:37:50,634
que se prolonga durante décadas.
563
00:37:51,570 --> 00:37:54,037
Tal vez incluso para siempre.
564
00:37:54,039 --> 00:37:56,006
Tener un amigo es un regalo...
565
00:37:57,776 --> 00:37:59,409
como una flor.
566
00:38:01,446 --> 00:38:02,679
Tú... tú tienes
para prestarle atención,
567
00:38:02,681 --> 00:38:05,815
buenos nutrientes.
568
00:38:05,817 --> 00:38:09,486
Y hazle saber a tu amigo
lo mucho que los amas.
569
00:38:11,623 --> 00:38:14,557
Con casi 8 mil millones de personas
en el planeta,
570
00:38:16,328 --> 00:38:21,031
tu amigo eligió
para compartir su tiempo contigo.
571
00:38:21,033 --> 00:38:23,700
La amistad es un regalo.
572
00:38:23,702 --> 00:38:27,304
No es algo
para despilfarrar o desperdiciar.
573
00:38:29,941 --> 00:38:33,076
La amistad es...
574
00:38:33,078 --> 00:38:36,813
algo que proteger,
575
00:38:36,815 --> 00:38:40,083
para mantenerse cerca,
576
00:38:40,085 --> 00:38:42,686
y, uh, aprecio."
577
00:38:45,791 --> 00:38:48,525
578
00:38:48,527 --> 00:38:49,959
¡Pasa la interferencia!
579
00:38:50,996 --> 00:38:53,730
¡Noah! Hola.
580
00:38:54,900 --> 00:38:57,734
Dondequiera que eso haya llegado
de ahí dentro,
581
00:38:57,736 --> 00:39:00,403
estás en el camino correcto, chico.
582
00:39:00,405 --> 00:39:02,005
Gracias.
583
00:39:02,007 --> 00:39:04,474
No hay problema.
Sigue así, hombre.
584
00:39:07,813 --> 00:39:10,080
Hola.
¿Cómo lo hice?
585
00:39:10,082 --> 00:39:11,815
Fue realmente conmovedor.
586
00:39:11,817 --> 00:39:14,684
En realidad se sentía
como si te esforzaras
en la escritura.
587
00:39:14,686 --> 00:39:16,453
Fue desde el corazón.
588
00:39:16,455 --> 00:39:19,989
Ahora pon eso en tu Social
Proyecto de estudios, ¿vale?
589
00:39:28,967 --> 00:39:31,634
590
00:39:38,777 --> 00:39:42,078
¡Desde el centro de la ciudad!
¡Nada más que red, Noah!
591
00:39:42,080 --> 00:39:43,813
592
00:40:01,166 --> 00:40:02,165
No hay moros en la costa.
593
00:40:02,167 --> 00:40:04,834
¿Dónde estamos?
594
00:40:04,836 --> 00:40:07,504
Sólo estoy tomando un pequeño descanso.
Estoy cansado.
595
00:40:07,506 --> 00:40:08,705
¿Cansado?
596
00:40:08,707 --> 00:40:13,076
Sí, como si estuviera recargando
mis baterías.
597
00:40:13,078 --> 00:40:15,745
¿Cómo se recarga?
598
00:40:15,747 --> 00:40:18,948
Así.
- ¿Eso es todo?
599
00:40:18,950 --> 00:40:21,618
Bueno, eventualmente, tengo
para comer comida y beber agua,
600
00:40:21,620 --> 00:40:23,553
cosas como esa.
601
00:40:23,555 --> 00:40:26,456
- No puedo hacer esas cosas.
- Qué bueno,
602
00:40:26,458 --> 00:40:28,958
porque si ya eres pesado,
No creo que pueda
...te lleve a todos lados.
603
00:40:28,960 --> 00:40:31,628
Oye, ¿qué estás
tratando de decir?
604
00:40:31,630 --> 00:40:36,433
Nada, es sólo que...
eres sólido.
605
00:40:36,435 --> 00:40:40,170
Es una masa muscular.
O supongo que masa metálica.
606
00:40:40,172 --> 00:40:43,173
Todo lo que significa es,
Realmente necesito
para trabajar más.
607
00:40:43,175 --> 00:40:45,842
608
00:40:52,951 --> 00:40:55,185
¿Dónde está esa estúpida música
¿De dónde viene?
609
00:40:55,187 --> 00:40:58,455
¡Oh, no! Son esos chicos malos
de la clase.
610
00:40:59,724 --> 00:41:02,559
¿Puedes volverte invisible?
Aparentemente.
611
00:41:02,561 --> 00:41:04,861
-
- Oh, wow, ¡esto es tan genial!
612
00:41:06,498 --> 00:41:10,533
Mira, es Dorkus McBrainy
jugando solo.
613
00:41:10,535 --> 00:41:12,602
Miren, chicos,
¿podemos hacer esto mañana?
614
00:41:12,604 --> 00:41:13,837
Tengo que ir a casa.
615
00:41:15,207 --> 00:41:18,775
Buen intento, mocoso,
pero tenemos planes para ti.
616
00:41:18,777 --> 00:41:21,945
Eso es dulce, pero realmente
no deberías haberlo hecho.
617
00:41:21,947 --> 00:41:24,514
Es un verdadero comediante,
¿no es así?
618
00:41:24,516 --> 00:41:26,983
una verdadera boca inteligente.
-
619
00:41:26,985 --> 00:41:29,552
No me gustan las bocas inteligentes,
especialmente...
620
00:41:29,554 --> 00:41:32,989
¡Oye, te estoy hablando!
621
00:41:32,991 --> 00:41:36,226
¿No fue tu madre
¿alguna vez te enseñó modales?
622
00:41:36,228 --> 00:41:38,895
Sólo estamos tratando de tener
una conversación amistosa.
623
00:41:38,897 --> 00:41:43,867
Y después de que usted dio tal
un gran discurso
sobre la amistad...
624
00:41:43,869 --> 00:41:45,502
Lo encontré muy conmovedor.
625
00:41:51,076 --> 00:41:52,809
¿Qué te dije?
626
00:41:52,811 --> 00:41:55,512
627
00:41:59,017 --> 00:42:02,252
¿Cómo lo haces?
- ¿Es tan inteligente
que tiene poderes cerebrales?
628
00:42:02,254 --> 00:42:05,655
629
00:42:05,657 --> 00:42:08,024
Ustedes...
probablemente debería irse.
630
00:42:10,028 --> 00:42:11,661
¡Odio las verduras!
631
00:42:12,797 --> 00:42:15,532
632
00:42:15,534 --> 00:42:17,867
Es increíble.
633
00:42:17,869 --> 00:42:20,703
Me alegro de haber podido ayudar.
¿Está usted bien?
634
00:42:20,705 --> 00:42:23,773
Ahora lo estoy.
Salgamos de aquí.
635
00:42:27,979 --> 00:42:29,212
636
00:42:35,153 --> 00:42:38,187
¿Señor? Uh..,
¿Director Raddock?
637
00:42:38,189 --> 00:42:40,790
Puede que quieras ver esto.
638
00:42:45,063 --> 00:42:48,998
Este conjunto de datos está llegando
de un A.R.I. actualmente activo.
9.
639
00:42:49,000 --> 00:42:51,034
Aquí dice que es
recompilando su memoria
640
00:42:51,036 --> 00:42:53,102
y corriendo
varias reparaciones del sistema.
641
00:42:53,104 --> 00:42:55,972
Una de esas reparaciones
debe haber activado
el enlace de la computadora central.
642
00:42:55,974 --> 00:42:59,008
Así que esto está llegando
de la A.R.I. 9 ahora?
643
00:42:59,010 --> 00:43:01,144
- Sí, señor.
- Bueno, ¿puedes hablar con él?
644
00:43:01,146 --> 00:43:02,812
¿Puedes contarlo?
para volver?
645
00:43:02,814 --> 00:43:05,348
Desafortunadamente no, señor.
El A.R.I. 9 fue diseñado
646
00:43:05,350 --> 00:43:07,216
como una completa
procesador independiente.
647
00:43:07,218 --> 00:43:09,852
Se supone que debe pensar
por sí mismo.
648
00:43:12,157 --> 00:43:14,157
¿Qué hay de esto?
649
00:43:14,159 --> 00:43:16,926
Eso simplemente lo reiniciaría
en modo de combate.
650
00:43:16,928 --> 00:43:20,029
Es una emergencia alterada
estado de conciencia
651
00:43:20,031 --> 00:43:22,165
que interpreta todo
como una amenaza entrante.
652
00:43:22,167 --> 00:43:25,201
Seguiría siendo autónomo,
sólo que mucho más agresivo.
653
00:43:25,203 --> 00:43:29,839
Espera, así que...
¿cómo podemos usar esto
a nuestro favor?
654
00:43:29,841 --> 00:43:32,308
Supongo que podría invertir
diseñar un protocolo de puerta trasera
655
00:43:32,310 --> 00:43:34,744
y desviar los datos para localizar
su ubicación.
656
00:43:34,746 --> 00:43:37,213
Sí, sí, así que...
¿puedes rastrearlo?
657
00:43:37,215 --> 00:43:39,115
Puede llevar algún tiempo,
658
00:43:39,117 --> 00:43:41,884
pero sí,
Creo que puedo.
659
00:43:41,886 --> 00:43:45,388
Dr. Simon,
...¡tú, pequeña comadreja talentosa!
660
00:43:45,390 --> 00:43:47,223
Eso es exactamente
lo que necesitábamos!
661
00:43:47,225 --> 00:43:49,659
Titán, reúne a tu equipo.
662
00:43:49,661 --> 00:43:51,327
Tenemos un trabajo que hacer.
663
00:43:54,332 --> 00:43:55,932
664
00:43:57,636 --> 00:44:01,204
¿Cuál es
tu proyecto de estudios sociales?
665
00:44:01,206 --> 00:44:05,008
Uh, todos ellos son
más como la ciencia
proyectos.
666
00:44:05,010 --> 00:44:08,177
Cuando llegue
a Estudios Sociales,
Me siento abrumado.
667
00:44:08,179 --> 00:44:09,779
¿Abrumado?
668
00:44:09,781 --> 00:44:12,081
Circuitos sobrecargados
es un problema común.
669
00:44:12,083 --> 00:44:14,917
Deberías combinar las tareas,
juega con tus fortalezas.
670
00:44:14,919 --> 00:44:17,820
Hacer un estudio científico...
Proyecto de estudios sociales.
671
00:44:17,822 --> 00:44:19,656
Es una muy buena idea.
672
00:44:20,959 --> 00:44:23,693
¿Qué puedo decir?
Soy más o menos un genio...
673
00:44:27,298 --> 00:44:30,767
Hola, me llamo ARI.
¿Quiénes son ustedes?
674
00:44:33,171 --> 00:44:35,271
Lo entiendo,
el tipo silencioso.
675
00:44:35,273 --> 00:44:37,740
Eres tímido,
Respeto eso.
676
00:44:37,742 --> 00:44:42,178
No me dijiste que tenías
esta hermosa mujer
viviendo aquí.
677
00:44:42,180 --> 00:44:44,914
Mira, soy nuevo en la ciudad
y realmente no conozco a nadie.
678
00:44:44,916 --> 00:44:47,784
Cualquier posibilidad de que podamos ir
...comprar piezas de repuesto en algún momento?
679
00:44:47,786 --> 00:44:51,454
- Oye, amigo, necesitamos
para tener una charla.
¿Ahora?
680
00:44:51,456 --> 00:44:56,159
Vuelvo enseguida.
Mi socio necesita tener
una palabra rápida conmigo.
681
00:44:56,161 --> 00:44:58,861
No quise romper
las cosas allá atrás.
682
00:44:58,863 --> 00:45:00,897
- Porque eres mi amigo.
Sí.
683
00:45:00,899 --> 00:45:03,199
Porque soy tu amigo,
Voy a decirte algo.
684
00:45:04,936 --> 00:45:08,337
Sé que quieres encontrar
tu alguien especial y...
685
00:45:08,339 --> 00:45:11,207
Claro, como tú.
tienen a Bethany.
686
00:45:11,209 --> 00:45:15,344
¿Qué? No..,
Bethany y yo
son sólo amigos.
687
00:45:15,346 --> 00:45:18,781
Sólo amigos.
Nada más.
688
00:45:18,783 --> 00:45:20,717
¿Pero ella es especial?
689
00:45:20,719 --> 00:45:23,186
Sí, ella es especial.
690
00:45:23,188 --> 00:45:26,355
Pero somos amigos,
sólo amigos,
y eso está bien.
691
00:45:26,357 --> 00:45:28,224
Mira, estás hablando con un...
692
00:45:28,226 --> 00:45:30,960
Tienes miedo
Me voy a lastimar.
Te lo agradezco.
693
00:45:30,962 --> 00:45:34,397
No, eso no es
lo que iba a decir.
694
00:45:34,399 --> 00:45:38,501
Mira, amigo, estás hablando
a una aspiradora.
695
00:45:38,503 --> 00:45:41,170
¡No seas así, Noah!
696
00:45:41,172 --> 00:45:43,840
No me importa.
cuál es su trabajo.
697
00:45:43,842 --> 00:45:47,310
Vale, lo siento.
Te dejaré en paz.
698
00:45:47,312 --> 00:45:51,848
y te deseo alegría
y la felicidad.
699
00:45:51,850 --> 00:45:56,786
Lo siento, mi amigo de allí tenía
para decirme algo
sobre algo.
700
00:45:56,788 --> 00:46:00,323
Así que dime un poco
sobre ti mismo.
701
00:46:00,325 --> 00:46:02,358
¿Es esta la emergencia?
702
00:46:02,360 --> 00:46:05,261
¿En serio? ¿Tú también?
703
00:46:05,263 --> 00:46:08,765
Es un aparato,
no está vivo como...
como tú.
704
00:46:08,767 --> 00:46:10,500
Hablaremos de esto
más tarde, ARI.
705
00:46:10,502 --> 00:46:13,536
Ahora mismo, necesitamos
para averiguar cómo conseguir
sus baterías recargadas.
706
00:46:13,538 --> 00:46:19,075
Hoy el ARI se activó
su avanzado camuflaje
tecnología de protocolo.
707
00:46:19,077 --> 00:46:21,544
Encubrimiento,
como la invisibilidad?
708
00:46:21,546 --> 00:46:23,479
¡Quiero ver!
709
00:46:23,481 --> 00:46:25,281
No, no puede hacerlo.
ahora mismo.
710
00:46:25,283 --> 00:46:27,483
Ocupó
demasiada energía de la batería.
711
00:46:27,485 --> 00:46:30,086
Bueno, ¿qué pasó?
¿Por qué se ocultó?
712
00:46:30,088 --> 00:46:32,922
Mostramos a un par de matones
¿Qué es qué, ves?
713
00:46:32,924 --> 00:46:35,391
Pero terminó drenando
mucha energía de la batería,
714
00:46:35,393 --> 00:46:37,827
así que sólo tengo
Quedan cuatro días.
715
00:46:37,829 --> 00:46:40,496
Necesitamos encontrar al padre de ARI
mucho más rápido de lo que pensábamos
716
00:46:40,498 --> 00:46:42,865
y podríamos realmente usar
tu ayuda.
717
00:46:42,867 --> 00:46:45,468
De acuerdo, mier...
muéstrame lo que tienes.
718
00:46:48,006 --> 00:46:51,340
¡Whoa! Esto es
el siguiente nivel.
719
00:46:54,112 --> 00:46:56,546
720
00:46:56,548 --> 00:46:58,848
Eso es, mi muchacho.
721
00:46:58,850 --> 00:47:01,184
Estás aprendiendo muy rápido.
722
00:47:01,186 --> 00:47:03,152
723
00:47:03,154 --> 00:47:06,355
Ese es mi papá,
Profesor Eggy.
724
00:47:06,357 --> 00:47:08,257
Oye, me acuerdo
el nombre de mi padre.
725
00:47:08,259 --> 00:47:11,060
Eso es genial.
726
00:47:14,165 --> 00:47:16,833
No vas a
...cree en esto.
727
00:47:16,835 --> 00:47:18,467
¡Hoy es mi cumpleaños!
728
00:47:18,469 --> 00:47:22,538
- ¡Feliz cumpleaños!
y muchos felices retornos.
729
00:47:24,442 --> 00:47:26,108
¿Escuchan eso?
730
00:47:26,110 --> 00:47:28,144
731
00:47:30,281 --> 00:47:32,949
732
00:47:35,053 --> 00:47:40,056
733
00:47:40,058 --> 00:47:41,490
Esto debería ser
la ubicación.
734
00:47:41,492 --> 00:47:44,126
En posición,
...sigue mi ejemplo.
735
00:47:44,128 --> 00:47:47,163
Oh, puedes correr,
pero no puedes esconderte.
736
00:47:47,165 --> 00:47:49,866
737
00:48:06,251 --> 00:48:09,051
Chicos, tenemos
para salir de aquí ahora.
738
00:48:09,053 --> 00:48:11,520
739
00:48:28,006 --> 00:48:29,372
Vamos, ARI,
¡tenemos que irnos!
740
00:48:29,374 --> 00:48:31,107
No puedo, tengo miedo.
741
00:48:31,109 --> 00:48:33,276
Hey, ARI, lo he conseguido
y estoy bien.
742
00:48:33,278 --> 00:48:34,644
No puedo hacerlo.
743
00:48:34,646 --> 00:48:36,612
sólo haz lo que yo hice.
- Mira, estoy aquí.
744
00:48:42,120 --> 00:48:43,953
Está bien.
745
00:48:43,955 --> 00:48:46,355
Estoy bajando.
746
00:48:51,329 --> 00:48:54,096
747
00:48:54,098 --> 00:48:55,531
748
00:48:55,533 --> 00:48:58,100
¡Oh!
749
00:49:02,473 --> 00:49:05,675
- ¿También puedes volar?
Supongo que sí.
750
00:49:21,392 --> 00:49:24,493
Prepárate para entrar
a mi señal.
751
00:49:31,569 --> 00:49:34,503
¿Oyes eso?
752
00:49:34,505 --> 00:49:37,573
753
00:49:37,575 --> 00:49:39,442
- ¡Whoa!
-
754
00:49:43,247 --> 00:49:44,413
¡Oh, Dios mío!
¡Cuidado!
755
00:49:51,689 --> 00:49:53,356
¿Qué hacemos ahora?
756
00:49:54,659 --> 00:49:58,327
Um, puede que tenga una idea.
757
00:50:04,469 --> 00:50:06,669
¿Están rodando
sus ventanas hacia abajo?
758
00:50:08,239 --> 00:50:10,206
Prepárense.
759
00:50:15,446 --> 00:50:18,114
760
00:50:32,296 --> 00:50:34,497
761
00:50:34,499 --> 00:50:36,732
Nos vamos a estrellar,
¡vamos a estrellarnos!
762
00:50:38,169 --> 00:50:39,602
763
00:50:39,604 --> 00:50:41,404
¡Cuidado! ¡Oh, no!
764
00:50:41,406 --> 00:50:44,073
765
00:50:47,478 --> 00:50:49,545
¡Ja!
766
00:50:54,285 --> 00:50:56,752
¡Oh!
767
00:50:56,754 --> 00:50:58,320
No!
768
00:50:59,724 --> 00:51:01,557
No me dijiste
eran niños.
769
00:51:01,559 --> 00:51:04,427
Eso es una noticia.
a mí también.
770
00:51:04,429 --> 00:51:06,062
¿Tenemos un problema?
771
00:51:08,166 --> 00:51:09,598
Odio a los niños.
772
00:51:09,600 --> 00:51:12,268
773
00:51:15,807 --> 00:51:19,442
Buen vuelo, Noah.
¡Whoa!
774
00:51:19,444 --> 00:51:21,677
¡Hablé demasiado pronto!
775
00:51:21,679 --> 00:51:23,345
776
00:51:24,649 --> 00:51:27,817
- ¡Sube! ¡Tira hacia arriba!
- ¡Estoy tratando!
777
00:51:27,819 --> 00:51:30,086
Oh, Dios mío,
vamos a morir.
778
00:51:30,088 --> 00:51:31,420
779
00:51:31,422 --> 00:51:32,655
Te lo digo, hombre.
780
00:51:32,657 --> 00:51:33,689
Están ocultando algo.
781
00:51:33,691 --> 00:51:36,625
782
00:51:42,100 --> 00:51:44,366
¿Veis? ¡Te lo dije, hombre!
¡Extraterrestres!
783
00:51:45,636 --> 00:51:48,304
784
00:51:50,675 --> 00:51:53,375
785
00:51:56,347 --> 00:51:57,480
786
00:52:02,887 --> 00:52:04,753
Creo que eso fue
bastante bien.
787
00:52:05,756 --> 00:52:06,822
00:52:10,259
Todavía tengo una cerradura
en su ubicación.
789
00:52:10,261 --> 00:52:12,228
Ah.
Quiero decir que pueden ser
en el aire ahora,
790
00:52:12,230 --> 00:52:14,396
pero tendrán
para aterrizar
en algún momento.
791
00:52:14,398 --> 00:52:15,731
¿Escucharon eso, muchachos?
792
00:52:15,733 --> 00:52:18,467
- Nos vamos a mudar.
-
793
00:52:22,540 --> 00:52:24,640
794
00:52:33,751 --> 00:52:35,885
795
00:52:38,456 --> 00:52:41,257
¿Quiénes eran esos tipos?
¿Y cómo nos encontraron?
796
00:52:42,827 --> 00:52:45,794
Creo que me están rastreando
a través de mi ordenador central.
797
00:52:45,796 --> 00:52:49,331
Así que estás actualizando en vivo
a un ordenador central
con una identificación única?
798
00:52:49,333 --> 00:52:51,500
Algo así.
799
00:52:54,272 --> 00:52:55,638
Tengo una idea.
800
00:52:58,776 --> 00:53:01,510
¿Alguna posibilidad de que tengas
un puerto USB?
801
00:53:01,512 --> 00:53:03,179
Justo aquí a la izquierda.
802
00:53:03,915 --> 00:53:06,782
Um, ¿cuál es el plan?
803
00:53:08,920 --> 00:53:10,352
¡Eh, nación FP!
804
00:53:10,354 --> 00:53:13,689
Viniendo a ti en vivo
desde el cielo.
805
00:53:13,691 --> 00:53:16,458
Y tengo I tengo
una sorpresa para ti!
806
00:53:16,460 --> 00:53:20,196
Estoy dejando mi juego temprano
y necesito que todos ustedes jueguen.
807
00:53:20,198 --> 00:53:23,732
Así que entra y dale una vuelta.
Esto es realmente importante.
808
00:53:23,734 --> 00:53:25,868
Así que gracias de antemano
por toda su ayuda.
809
00:53:25,870 --> 00:53:29,538
Hasta entonces, paz, amor,
y el poder de las flores!
810
00:53:35,246 --> 00:53:36,645
¿Tu juego?
811
00:53:36,647 --> 00:53:37,880
Sí, Flower Power Up.
812
00:53:37,882 --> 00:53:40,282
Es un juego de carreras de 8 bits.
813
00:53:40,284 --> 00:53:42,718
Pero si puedo modificar
el mapa del juego para que coincida con la ciudad,
814
00:53:42,720 --> 00:53:45,621
y si puedo falsificar las resonancias magnéticas
señal de enlace para cada jugador...
815
00:53:45,623 --> 00:53:48,290
Entonces no estarán
capaz de decir
que somos nosotros!
816
00:53:48,292 --> 00:53:51,227
¡Muy inteligente!
¡Buen trabajo, Bethany!
817
00:53:51,229 --> 00:53:53,262
Hago lo que puedo.
818
00:53:53,264 --> 00:53:55,331
819
00:54:00,938 --> 00:54:02,671
Gira a la izquierda aquí.
820
00:54:06,911 --> 00:54:08,677
821
00:54:08,679 --> 00:54:10,412
Y un derecho.
822
00:54:10,414 --> 00:54:11,513
823
00:54:11,515 --> 00:54:13,415
Espera, no, a la izquierda.
824
00:54:13,417 --> 00:54:15,884
825
00:54:15,886 --> 00:54:18,787
Uh, um, un derecho.
826
00:54:18,789 --> 00:54:21,690
827
00:54:21,692 --> 00:54:24,627
828
00:54:24,629 --> 00:54:26,996
No, lo siento,
es otra izquierda.
829
00:54:28,733 --> 00:54:31,433
830
00:54:32,637 --> 00:54:33,802
Bueno, ¿cuál es?
831
00:54:33,804 --> 00:54:35,537
No lo sé, señor.
832
00:54:35,539 --> 00:54:37,773
-
-
833
00:54:37,775 --> 00:54:40,776
¿Qué?
¿Qué es esto?
834
00:54:40,778 --> 00:54:42,511
YO-YO-YO--
No lo sé, señor.
835
00:54:42,513 --> 00:54:44,380
836
00:54:44,382 --> 00:54:45,981
Eso debería mantenerlos ocupados
por un tiempo.
837
00:54:45,983 --> 00:54:47,583
Tal vez deberíamos aterrizar
por aquí.
838
00:54:50,554 --> 00:54:53,022
839
00:55:07,071 --> 00:55:09,505
No me malinterprete,
eso fue increíble.
840
00:55:09,507 --> 00:55:11,740
Pero chico,
me alegro de que haya terminado!
841
00:55:11,742 --> 00:55:14,410
¡Me lo dices a mí!
Me siento tan...
842
00:55:14,412 --> 00:55:16,879
¿Qué es esa palabra?
Cansado.
843
00:55:16,881 --> 00:55:18,614
Me siento muy cansada.
844
00:55:18,616 --> 00:55:20,316
¿Cuánto hizo eso
...que te saque?
845
00:55:20,318 --> 00:55:21,917
Veamos.
846
00:55:21,919 --> 00:55:24,520
Parece que estoy abajo
a dos días
de la vida de la batería.
847
00:55:24,522 --> 00:55:26,388
Dos días de vida.
848
00:55:26,390 --> 00:55:28,357
¿Qué es lo último
¿Recuerdas?
849
00:55:28,359 --> 00:55:29,925
hmm.
-
850
00:55:34,332 --> 00:55:36,665
¿Por qué tantos videos de aves?
851
00:55:36,667 --> 00:55:38,967
Mi padre solía llevarme
aquí a veces.
852
00:55:38,969 --> 00:55:40,903
Es un constructor increíble.
853
00:55:40,905 --> 00:55:42,471
¿Tu padre los construyó?
854
00:55:42,473 --> 00:55:44,907
Sí, quería ayudar
crear un lugar de encuentro
855
00:55:44,909 --> 00:55:46,842
donde la gente pudiera sentirse segura.
856
00:55:46,844 --> 00:55:48,911
Un parque para todos.
857
00:55:48,913 --> 00:55:51,447
Lo siento mucho, mi muchacho.
858
00:55:53,017 --> 00:55:55,384
No tenía ni idea lo que habían planeado para ti.
859
00:55:55,386 --> 00:55:59,621
Construí tu hermosa mente y tu corazón bondadoso.
860
00:55:59,623 --> 00:56:03,025
Pero, ARI, has superado todas mis expectativas.
861
00:56:05,463 --> 00:56:10,499
Ahora encuentro al Director Raddock ha estado manteniendo secretos para mí.
862
00:56:10,501 --> 00:56:14,570
Él y su equipo de robótica quiero convertirte en un asistente de combate
863
00:56:14,572 --> 00:56:17,139
o peor, un soldado insurgente,
864
00:56:17,141 --> 00:56:20,542
una máquina de matar.
865
00:56:22,012 --> 00:56:23,445
No podemos dejar que eso suceda.
866
00:56:24,982 --> 00:56:27,783
- ¿Entiendes?
- Creo que sí.
867
00:56:29,553 --> 00:56:32,521
Cuando me niego a ayudarlos, me despedirán.
868
00:56:32,523 --> 00:56:34,990
Puede que no me vuelvas a ver nunca más.
869
00:56:34,992 --> 00:56:37,659
Y no seré capaz para protegerte más.
870
00:56:37,661 --> 00:56:39,661
No quiero que sucederá.
871
00:56:39,663 --> 00:56:41,096
Lo sé, mi niño, lo sé.
872
00:56:41,098 --> 00:56:42,965
Yo tampoco...
873
00:56:42,967 --> 00:56:45,401
pero voy a Necesito que seas valiente.
874
00:56:45,403 --> 00:56:47,002
¿Está bien?
875
00:56:47,004 --> 00:56:50,406
Tendrás que entrar un sueño profundo,
876
00:56:50,408 --> 00:56:53,075
tan profundo que no podrán para despertarte.
877
00:56:53,077 --> 00:56:56,645
Ahora ARI, si puedo hacer esto bien,
878
00:56:56,647 --> 00:56:58,013
Iré por ti.
879
00:57:00,418 --> 00:57:02,584
Pero si no puedo...
880
00:57:02,586 --> 00:57:04,920
No podemos dejar que me conviertan en algo que no soy.
881
00:57:04,922 --> 00:57:09,158
Así es.
882
00:57:09,160 --> 00:57:11,727
Eres un chico tan inteligente.
883
00:57:15,699 --> 00:57:18,634
Huh. Es por eso que estabas
en el modo de descanso.
884
00:57:18,636 --> 00:57:20,803
No vino por mí.
885
00:57:20,805 --> 00:57:22,838
Bueno, no sabemos por qué,
886
00:57:22,840 --> 00:57:24,873
pero todavía hay
queda un video.
887
00:57:27,745 --> 00:57:30,479
No puedes quedártelo de mí, Eggy. Ahora hazte a un lado.
888
00:57:30,481 --> 00:57:32,581
Sólo toma un momento para considerar lo que estás haciendo.
889
00:57:32,583 --> 00:57:35,184
Por favor, esto no es quién eres, esto no es lo que es.
890
00:57:35,186 --> 00:57:37,853
Estás demasiado apegado, Eggy. Es una máquina.
891
00:57:37,855 --> 00:57:40,122
Y deja de hablar como si fuera tu hijo.
892
00:57:40,124 --> 00:57:42,624
Esto está sucediendo con o sin ti.
893
00:57:45,830 --> 00:57:49,631
Ahora, ARI, ahora! Tienes que dormir.
894
00:57:50,668 --> 00:57:53,969
-
-
895
00:57:59,076 --> 00:58:03,078
Mira, esto es absolutamente
ridículo.
896
00:58:03,080 --> 00:58:06,215
¿Me estás diciendo que
nos superaron en inteligencia
con un juego en línea?
897
00:58:06,217 --> 00:58:07,916
Lo siento, hay
no hay forma de saber
898
00:58:07,918 --> 00:58:10,118
las señales falsas
de la verdadera unidad A.R.I. 9,
Señor.
899
00:58:10,120 --> 00:58:13,055
Bueno, ¿la señal
se ven iguales
900
00:58:13,057 --> 00:58:15,557
si estuviera en modo de combate?
901
00:58:16,694 --> 00:58:18,193
902
00:58:21,765 --> 00:58:25,267
Esa explosión fue
una fuente concentrada
de partículas electromagnéticas.
903
00:58:25,269 --> 00:58:28,570
Debe ser lo que revolvió
mi memoria.
904
00:58:28,572 --> 00:58:30,105
Debe haberse revuelto
su memoria, también.
905
00:58:30,107 --> 00:58:33,876
Esos videos en el parque
con esos pájaros de metal?
906
00:58:33,878 --> 00:58:36,144
Todos son del mismo día
en diferentes años.
907
00:58:38,682 --> 00:58:40,649
Entonces eso no es
cualquier día.
908
00:58:40,651 --> 00:58:45,120
Es mi cumpleaños.
¡Eso es hoy!
909
00:58:47,725 --> 00:58:49,124
910
00:58:49,126 --> 00:58:50,259
¿IRAS?
911
00:58:51,295 --> 00:58:52,728
¿Amigo?
912
00:59:05,109 --> 00:59:07,876
Whoa, whoa, whoa,
Cálmate.
913
00:59:07,878 --> 00:59:09,878
Objetivo en rango.
914
00:59:09,880 --> 00:59:13,248
Oye, ahí...
no hay necesidad
por la violencia aquí, amigo.
915
00:59:17,855 --> 00:59:20,022
¡Oye, por aquí!
916
00:59:23,260 --> 00:59:25,928
917
00:59:52,923 --> 00:59:54,856
918
00:59:54,858 --> 00:59:58,627
¡Bingo!
919
00:59:58,629 --> 01:00:01,296
920
01:00:01,298 --> 01:00:02,598
Adelante.
921
01:00:08,038 --> 01:00:11,173
¿Qué ha pasado?
Este no es él.
922
01:00:11,175 --> 01:00:14,977
Deben haber hecho esto,
lo hackeó con algún tipo de
de la anulación remota.
923
01:00:14,979 --> 01:00:16,712
¿Qué hacemos?
924
01:00:16,714 --> 01:00:19,648
No lo sé.
Tengo miedo.
925
01:00:24,388 --> 01:00:26,188
Y él también.
926
01:00:28,659 --> 01:00:31,093
ARI 9, retírese.
927
01:00:33,831 --> 01:00:37,132
Escucha, no sé
cuánta energía
que toma la pistola de plasma,
928
01:00:37,134 --> 01:00:40,102
pero no tienes mucho
de energía de la batería de sobra,
929
01:00:40,104 --> 01:00:43,038
...así que, ¿quizás lo tomes con calma?
930
01:00:46,710 --> 01:00:49,745
Lo sé.
esto es confuso.
931
01:00:50,914 --> 01:00:52,848
No se acerque.
932
01:00:52,850 --> 01:00:55,784
Pero estás ahí.
en algún lugar.
933
01:00:55,786 --> 01:00:57,719
Esta es su última advertencia.
934
01:00:59,757 --> 01:01:01,657
No quieres
para luchar contra mí.
935
01:01:03,861 --> 01:01:05,060
936
01:01:05,062 --> 01:01:07,162
ARI, estamos...
somos amigos.
937
01:01:07,164 --> 01:01:09,798
Nos importa
sobre el otro.
938
01:01:09,800 --> 01:01:12,300
Sé que estás asustada,
Yo también.
939
01:01:12,302 --> 01:01:16,104
Pero... este no eres tú.
940
01:01:16,106 --> 01:01:19,675
Tienes que luchar contra ello.
941
01:01:19,677 --> 01:01:22,678
Yo... ¡te quiero!
942
01:01:22,680 --> 01:01:24,079
943
01:01:28,919 --> 01:01:30,185
Yo también te quiero.
944
01:01:41,732 --> 01:01:43,999
¿Está usted bien?
945
01:01:44,001 --> 01:01:45,467
Sí, estoy bien.
946
01:01:45,469 --> 01:01:48,136
Lo siento mucho,
No lo sé.
lo que pasó.
947
01:01:48,138 --> 01:01:51,440
Está bien.
Está bien.
948
01:01:51,442 --> 01:01:55,310
Usted superó...
su programación para nosotros.
949
01:01:55,312 --> 01:01:58,714
Sí. Mostraste...
esos matones
qué es qué.
950
01:02:05,222 --> 01:02:07,389
Hablando de eso.
951
01:02:07,391 --> 01:02:10,058
Cualquiera
¿Tienes un plan?
952
01:02:10,060 --> 01:02:11,927
Mantente cerca.
953
01:02:11,929 --> 01:02:14,396
954
01:02:15,899 --> 01:02:18,166
- ¡Whoa!
- ¡Bajen la voz!
955
01:02:18,168 --> 01:02:21,470
No pueden vernos,
pero todavía pueden oírnos.
956
01:02:35,919 --> 01:02:37,419
¡No lo entiendo!
957
01:02:37,421 --> 01:02:40,288
Estaba justo aquí,
como un pequeño punto rojo.
958
01:02:40,290 --> 01:02:42,224
Y ahora...
que simplemente se desvanece?
959
01:02:42,226 --> 01:02:44,760
Tal vez
se fue volando otra vez.
960
01:02:44,762 --> 01:02:46,862
¡Esta cosa es inútil!
961
01:02:46,864 --> 01:02:50,098
Vamos, son
claramente no aquí. ¡Ahora!
962
01:02:56,840 --> 01:02:59,307
963
01:03:03,413 --> 01:03:05,413
Eso estuvo cerca.
964
01:03:05,415 --> 01:03:08,416
-
- ¿IRAS?
965
01:03:08,418 --> 01:03:10,418
-
- ¡El camuflaje!
966
01:03:10,420 --> 01:03:12,888
¿Cuánta batería
¿se ha tomado?
967
01:03:12,890 --> 01:03:15,090
Sólo tengo
quedan unas pocas horas.
968
01:03:15,092 --> 01:03:17,125
Tenemos que conseguir
al profesor Eggy.
969
01:03:17,127 --> 01:03:19,327
- ¿Pero cómo?
- Es su cumpleaños, ¿verdad?
970
01:03:19,329 --> 01:03:23,899
Sí.
- Puede ser una posibilidad remota,
pero tengo una idea.
971
01:03:30,274 --> 01:03:32,207
¿Son ellos?
972
01:03:32,209 --> 01:03:34,509
¿Qué estás esperando?
¡Tras ellos!
973
01:03:36,313 --> 01:03:37,946
¿Qué es lo que haces?
974
01:03:37,948 --> 01:03:40,415
Con el debido respeto, señor,
975
01:03:40,417 --> 01:03:44,386
que me contrataste para hacer
un trabajo muy, muy específico.
976
01:03:45,989 --> 01:03:48,924
Y creo que es hora
me dejaste hacer ese trabajo.
977
01:03:48,926 --> 01:03:52,494
No impulsivamente, y no
con todos tus aparatos de lujo.
978
01:03:53,897 --> 01:03:55,430
Pero a mi manera.
979
01:03:55,432 --> 01:03:57,833
Y te prometo
antes de que termine el día,
980
01:03:57,835 --> 01:04:00,869
...tendrás...
tu robot de vuelta.
981
01:04:00,871 --> 01:04:04,239
Así que..,
¿Qué hacemos?
982
01:04:05,442 --> 01:04:07,409
Esperamos.
983
01:04:11,448 --> 01:04:13,982
984
01:04:13,984 --> 01:04:16,284
Este lugar es más grande
de lo que pensaba.
985
01:04:16,286 --> 01:04:19,387
¿Adónde vamos?
desde aquí?
986
01:04:19,389 --> 01:04:21,189
Justo pasado...
el barco pirata.
987
01:04:21,191 --> 01:04:23,859
Hay un banco
donde solíamos sentarnos.
988
01:04:24,595 --> 01:04:26,094
Justo ahí.
989
01:04:30,467 --> 01:04:33,301
Oh, ya recuerdo.
990
01:04:33,303 --> 01:04:36,338
Ya casi está,
sólo un poco más lejos.
991
01:04:46,884 --> 01:04:49,150
Por allí,
a la derecha.
992
01:04:53,557 --> 01:04:55,390
993
01:05:02,532 --> 01:05:04,065
No lo veo.
en cualquier lugar.
994
01:05:05,669 --> 01:05:07,302
¿Qué hacemos?
995
01:05:07,304 --> 01:05:09,337
¿Está ocupado este asiento?
996
01:05:09,339 --> 01:05:11,172
Uh, no, adelante.
997
01:05:20,384 --> 01:05:24,252
Uh, disculpe,
¿Es usted el profesor Eggy?
998
01:05:24,254 --> 01:05:26,922
¿Profesor Ezekiel Eggy?
999
01:05:26,924 --> 01:05:29,291
Profesor.
1000
01:05:29,293 --> 01:05:33,094
No se ha llamado así
en bastante tiempo.
1001
01:05:33,096 --> 01:05:34,930
Yo... tengo que hablar contigo
sobre algo.
1002
01:05:34,932 --> 01:05:37,265
hmm.
- Es una especie de emergencia.
1003
01:05:38,602 --> 01:05:40,368
Sobre ARI.
1004
01:05:40,370 --> 01:05:43,638
ARI. Sabías que
mi chico, ARI?
1005
01:05:43,640 --> 01:05:46,641
Oh. Ya se ha ido.
1006
01:05:46,643 --> 01:05:50,078
Solía venir aquí
con él en su cumpleaños.
1007
01:05:50,080 --> 01:05:53,515
Vinimos juntos,
ahora vengo solo.
1008
01:05:53,517 --> 01:05:55,984
Le encantaba la puesta de sol.
1009
01:05:55,986 --> 01:05:57,352
No se ha ido, señor.
Él... él...
1010
01:05:57,354 --> 01:05:59,421
ARI está aquí conmigo.
1011
01:05:59,423 --> 01:06:02,090
Y necesitamos tu ayuda.
1012
01:06:02,092 --> 01:06:05,493
Se está haciendo tarde,
Yo... yo... sé
cómo arreglarlo ahora.
1013
01:06:05,495 --> 01:06:08,697
Pero es demasiado tarde.
Me lo quitaron.
1014
01:06:08,699 --> 01:06:11,366
Profesor Eggy,
Estoy tratando de decírtelo.
1015
01:06:11,368 --> 01:06:14,035
El ARI está justo aquí.
1016
01:06:14,037 --> 01:06:17,339
Espera, ¿arreglar qué?
1017
01:06:17,341 --> 01:06:19,207
¿Puede decirnos
cómo cargar
sus baterías?
1018
01:06:19,209 --> 01:06:22,610
Ya se ha ido hace mucho tiempo.
Es demasiado tarde.
1019
01:06:22,612 --> 01:06:25,613
Profesor Eggy,
El ARI está aquí. Es...
1020
01:06:32,089 --> 01:06:34,522
¿Cómo puede ser?
- Está bien, papá.
1021
01:06:34,524 --> 01:06:38,426
Esas partículas cargadas
realmente hizo un número
en mi cerebro, también.
1022
01:06:43,000 --> 01:06:44,666
¡Ah!
1023
01:06:46,570 --> 01:06:50,672
ARI. ¡Mi niño!
1024
01:06:50,674 --> 01:06:55,710
Oh, ¿qué pasa?
¿Tus células de plasma del torio?
1025
01:06:57,014 --> 01:07:00,582
Están casi agotados.
1026
01:07:00,584 --> 01:07:02,250
¿Cuánto tiempo ha pasado?
1027
01:07:02,252 --> 01:07:03,518
Um, cinco años.
1028
01:07:03,520 --> 01:07:05,487
¿Quiénes son ustedes?
1029
01:07:05,489 --> 01:07:08,790
Estos son mis amigos, papá.
Te presento a Noah y Bethany.
1030
01:07:08,792 --> 01:07:10,425
Me ayudaron a encontrarte.
1031
01:07:10,427 --> 01:07:15,063
Gracias. Gracias.
por traer
mi ARI de vuelta a mí.
1032
01:07:15,065 --> 01:07:18,066
Dijiste algo
sobre el conocimiento
cómo arreglar el ARI antes?
1033
01:07:18,068 --> 01:07:19,367
¡Oh, es cierto!
1034
01:07:19,369 --> 01:07:21,636
Podemos sobrecargar
sus baterías.
1035
01:07:21,638 --> 01:07:24,639
Lo he descubierto.
Puede que nunca necesites
otra recarga de nuevo.
1036
01:07:24,641 --> 01:07:26,508
¿Cómo lo hacemos?
1037
01:07:26,510 --> 01:07:28,743
No tengo acceso
al equipo que necesito,
1038
01:07:28,745 --> 01:07:30,545
pero, uh, teóricamente...
1039
01:07:30,547 --> 01:07:33,548
aquí.
- Ooh, gracias.
1040
01:07:33,550 --> 01:07:36,651
Si puedo concentrarme
1041
01:07:36,653 --> 01:07:41,389
el espectro correcto
de energía electromagnética,
1042
01:07:41,391 --> 01:07:45,126
este proceso podría
sobrecargar las baterías de ARI
1043
01:07:45,128 --> 01:07:47,095
en un estado
de energía constante.
1044
01:07:47,097 --> 01:07:48,496
¿Hmm?
1045
01:07:49,566 --> 01:07:51,366
¡Eso... eso es genial!
1046
01:07:51,368 --> 01:07:53,334
¿Dónde podríamos hacer esto?
1047
01:07:53,336 --> 01:07:55,637
Bueno, como dije,
No tengo acceso
al equipo que necesito,
1048
01:07:55,639 --> 01:07:58,807
pero con el derecho
cantidad de tiempo
y recursos...
1049
01:07:58,809 --> 01:08:01,376
Tengo menos
que queda más de una hora.
1050
01:08:03,814 --> 01:08:06,081
Tiene que haber una manera.
1051
01:08:07,384 --> 01:08:09,584
¿Energía electromagnética?
Sí.
1052
01:08:09,586 --> 01:08:10,752
¿Funcionaría un microondas?
1053
01:08:10,754 --> 01:08:12,720
Bueno, sí, supongo,
1054
01:08:12,722 --> 01:08:16,558
si... si tuviéramos
dos microondas
con suficiente poder
1055
01:08:16,560 --> 01:08:20,462
y fuimos capaces
para enfocar la energía
en las células de plasma del torio,
1056
01:08:20,464 --> 01:08:21,863
que funcionaría trabajo!
1057
01:08:21,865 --> 01:08:24,299
Puedes conducir, ¿verdad?
1058
01:08:24,301 --> 01:08:26,768
1059
01:08:31,775 --> 01:08:33,608
Gira a la derecha,
...a la derecha.
1060
01:08:33,610 --> 01:08:35,410
- ¡Aquí!
un pequeño aviso previo
no haría daño.
1061
01:08:35,412 --> 01:08:38,580
¡Cuidado!
¡Oh, Dios mío!
¡Oh, Dios mío!
1062
01:08:38,582 --> 01:08:40,415
1063
01:08:41,351 --> 01:08:42,517
¡Perdón!
1064
01:08:44,121 --> 01:08:45,453
...gira a la izquierda.
-
1065
01:08:45,455 --> 01:08:47,355
1066
01:08:47,357 --> 01:08:48,556
Justo aquí, justo aquí,
aquí mismo.
1067
01:08:49,893 --> 01:08:51,526
1068
01:09:00,670 --> 01:09:02,604
- ¡Mark!
Hola.
1069
01:09:02,606 --> 01:09:04,606
Bienvenido a Tally's
Good Food Café.
1070
01:09:04,608 --> 01:09:05,807
¿Cómo puedo ayudar?
¿ustedes hoy?
1071
01:09:05,809 --> 01:09:07,208
Necesito encontrar
mi hermano, Mark.
1072
01:09:07,210 --> 01:09:09,277
¿Por qué crees que
¿Tu hermano está aquí?
1073
01:09:09,279 --> 01:09:11,713
Es tu nuevo gerente nocturno,
Mark Haley.
1074
01:09:11,715 --> 01:09:14,516
Oh, está bien.
1075
01:09:14,518 --> 01:09:16,484
Espera, uno--
un segundo.
1076
01:09:20,490 --> 01:09:21,923
¿Cómo lo llevas?
1077
01:09:21,925 --> 01:09:24,225
Aguantando.
1078
01:09:24,227 --> 01:09:27,228
- ¿Cómo está?
- No tenemos mucho tiempo.
1079
01:09:29,166 --> 01:09:31,332
¿Qué pasa, Noah?
Este es mi primer día
como gerente nocturno.
1080
01:09:31,334 --> 01:09:33,434
¿Estás intentando
para que me despidan?
- ¡Necesito tu ayuda!
1081
01:09:33,436 --> 01:09:34,836
Puedo ayudarte.
más tarde, ve a casa.
1082
01:09:34,838 --> 01:09:36,771
- ¡No puede esperar!
Lo que es tan importante
1083
01:09:36,773 --> 01:09:38,873
que vengas aquí
gritando mi nombre como...
1084
01:09:38,875 --> 01:09:40,842
1085
01:09:42,512 --> 01:09:45,613
Va a morir, Mark.
Si no nos ayudas,
¡morirá!
1086
01:09:47,684 --> 01:09:51,252
Estoy seguro de que esto es
muy importante
a ti, ¿vale?
1087
01:09:51,254 --> 01:09:53,655
Pero estoy en el trabajo ahora mismo,
No tengo tiempo.
1088
01:09:53,657 --> 01:09:55,757
Hablaremos de ello.
cuando llegue a casa, ¿vale?
1089
01:09:55,759 --> 01:09:57,292
Si no nos ayudas,
Le diré a papá
1090
01:09:57,294 --> 01:09:58,526
que te escabulles
pasado el toque de queda.
1091
01:09:58,528 --> 01:10:01,196
1092
01:10:04,467 --> 01:10:07,569
Muchas gracias por la cena.
con el Café Tally's Good Food.
1093
01:10:08,538 --> 01:10:10,271
Muchas gracias,
Está bien.
1094
01:10:10,273 --> 01:10:11,673
Gracias.
Que tengas una gran noche.
1095
01:10:11,675 --> 01:10:13,808
Que tengas un buen día.
Gracias.
1096
01:10:13,810 --> 01:10:16,477
1097
01:10:23,220 --> 01:10:24,519
1098
01:10:25,689 --> 01:10:27,355
Todos los clientes se han ido,
1099
01:10:27,357 --> 01:10:28,957
pero el objetivo está todavía en el edificio.
1100
01:10:28,959 --> 01:10:32,427
Repito, el objetivo es todavía en el edificio.
1101
01:10:32,429 --> 01:10:34,596
- Copia eso. Manteniendo la posición.
-
1102
01:10:40,403 --> 01:10:42,303
¿Qué son ustedes dos
que todavía hace aquí?
1103
01:10:42,305 --> 01:10:44,439
Escuchamos su historia.
1104
01:10:44,441 --> 01:10:46,374
Queríamos ver
si hay algo
que podemos hacer para ayudar.
1105
01:10:46,376 --> 01:10:48,343
Perdóname, pero ¿qué es lo que
su receta?
1106
01:10:48,345 --> 01:10:50,745
El mío es de 2,5.
1107
01:10:50,747 --> 01:10:52,747
Lo suficientemente cerca.
1108
01:10:52,749 --> 01:10:55,316
¿Puedo?
1109
01:10:55,318 --> 01:10:58,720
Joven, voy a necesitar
todas tus ollas, sartenes,
y coladores.
1110
01:11:01,458 --> 01:11:03,925
1111
01:11:06,263 --> 01:11:09,264
Revisión del perímetro completo. Tenemos todas las salidas cubiertas.
1112
01:11:12,302 --> 01:11:15,436
Todas las unidades convergen
en el lugar.
Preparaos.
1113
01:11:16,740 --> 01:11:19,274
-
-
1114
01:11:33,757 --> 01:11:35,456
Eso debería bastar.
1115
01:11:36,660 --> 01:11:38,960
Ya es hora.
1116
01:11:38,962 --> 01:11:42,664
Bueno, supongo que
esto es todo.
1117
01:11:43,767 --> 01:11:45,533
Estarás bien.
1118
01:11:45,535 --> 01:11:49,003
Mejor, de hecho.
Sé que lo harás.
1119
01:11:50,674 --> 01:11:52,807
Si yo...
1120
01:11:52,809 --> 01:11:55,443
- si no lo logro...
- No hables así.
1121
01:11:55,445 --> 01:11:59,480
Noah... Has hecho
tanto para mí.
1122
01:11:59,482 --> 01:12:01,649
Estamos todos aquí por ti.
1123
01:12:01,651 --> 01:12:04,319
Mira cuánta gente
se unieron...
1124
01:12:04,321 --> 01:12:06,421
y te ayudó.
1125
01:12:06,423 --> 01:12:08,890
Gracias, Noah.
1126
01:12:08,892 --> 01:12:12,327
Gracias por ser mi...
1127
01:12:16,666 --> 01:12:18,366
¿IRAS?
1128
01:12:19,836 --> 01:12:22,770
-
ARI...
1129
01:12:22,772 --> 01:12:25,506
Quédese conmigo.
1130
01:12:25,508 --> 01:12:28,009
Es ahora o nunca, Noah.
Vamos.
1131
01:12:28,011 --> 01:12:29,377
1132
01:12:30,113 --> 01:12:32,680
1133
01:12:32,682 --> 01:12:34,015
Nivel de potencia al máximo.
1134
01:12:34,017 --> 01:12:35,483
1135
01:12:35,485 --> 01:12:36,718
Nivel de potencia al máximo.
1136
01:12:38,421 --> 01:12:40,588
1137
01:12:40,590 --> 01:12:42,090
Retrocedan todos.
1138
01:12:43,360 --> 01:12:44,759
Lo que sea que hagas,
no interfiera.
1139
01:12:46,663 --> 01:12:48,496
A mi señal.
1140
01:12:48,498 --> 01:12:51,966
Tres, dos, uno.
1141
01:12:51,968 --> 01:12:55,570
-
-
1142
01:12:55,572 --> 01:12:58,039
1143
01:13:14,424 --> 01:13:16,891
1144
01:13:17,894 --> 01:13:20,061
Oh, definitivamente estoy
perder mi trabajo.
1145
01:13:21,531 --> 01:13:24,065
¿Qué es lo que está pasando?
No puedo ver nada.
1146
01:13:25,769 --> 01:13:28,436
1147
01:13:48,925 --> 01:13:50,892
1148
01:13:57,901 --> 01:14:00,535
Disculpen, caballeros,
estamos actualmente cerrados,
1149
01:14:00,537 --> 01:14:02,103
así que si pudieras
Por favor, sólo...
1150
01:14:02,105 --> 01:14:03,704
Está bien.
1151
01:14:07,010 --> 01:14:09,677
1152
01:14:20,590 --> 01:14:23,057
¡No puedes llevártelo!
1153
01:14:23,059 --> 01:14:25,092
1154
01:14:25,094 --> 01:14:26,994
Ahí es donde te equivocas, chico.
1155
01:14:30,467 --> 01:14:32,166
Y no te metas en nuestro camino.
1156
01:14:51,221 --> 01:14:52,887
¿Quiénes eran esos tipos?
1157
01:14:52,889 --> 01:14:54,589
Deben haber regresado
a los Laboratorios de Tiempo.
1158
01:14:54,591 --> 01:14:56,090
¿Dónde más
¿se habrían ido?
1159
01:14:56,092 --> 01:14:58,860
Bueno, ¿cómo estamos
va a llegar allí
a tiempo?
1160
01:14:58,862 --> 01:15:00,161
¿Y cómo estamos
¿Vas a entrar?
1161
01:15:00,163 --> 01:15:02,163
-
- ¡Mark!
1162
01:15:02,165 --> 01:15:04,599
He estado tratando de llamarte,
No puedo encontrar a Noah en ninguna parte.
1163
01:15:04,601 --> 01:15:05,800
¿Has...?
1164
01:15:05,802 --> 01:15:08,669
No pude encontrarte.
1165
01:15:08,671 --> 01:15:10,271
Parecía que alguien
había irrumpido en la casa.
1166
01:15:10,273 --> 01:15:12,707
Intenté llamarte.
¿Está usted bien?
1167
01:15:12,709 --> 01:15:15,076
Van a hacerle daño, papá,
y no hay nada
Puedo hacer algo al respecto.
1168
01:15:15,078 --> 01:15:18,246
¿Hacer daño a quién?
¿Y qué está pasando?
1169
01:15:18,248 --> 01:15:20,181
¿Qué ha pasado aquí?
- Hola, señor.
1170
01:15:20,183 --> 01:15:22,817
Profesor... ¿Eggy?
Sí.
1171
01:15:22,819 --> 01:15:26,988
¿Profesor Ezekiel Eggy?
He leído todo
de sus publicaciones...
1172
01:15:26,990 --> 01:15:30,758
Eres una leyenda.
¿Qué estás haciendo aquí?
1173
01:15:30,760 --> 01:15:35,062
Su valiente hijo salvó
un robot mío muy especial
de una destrucción segura.
1174
01:15:35,064 --> 01:15:36,831
Y ahora...
algunos malhechores de mala naturaleza
1175
01:15:36,833 --> 01:15:38,666
es probable que vayan
para desmantelarlo
1176
01:15:38,668 --> 01:15:41,836
a menos que podamos obtener
acceso a los Laboratorios de Tiempo.
1177
01:15:44,073 --> 01:15:46,274
Quieres decir con algo
como esto?
1178
01:15:47,577 --> 01:15:52,246
Sí.
1179
01:15:52,248 --> 01:15:54,715
- ¿Otra noche tarde, Sr. H?
- Ya sabes.
1180
01:15:54,717 --> 01:15:57,618
La nariz a la piedra de afilar
por aquí.
1181
01:15:57,620 --> 01:15:59,620
¿Cómo estás, Larry?
1182
01:15:59,622 --> 01:16:01,956
Otro día en el paraíso.
1183
01:16:01,958 --> 01:16:04,325
Ejem.
1184
01:16:04,327 --> 01:16:06,727
Amigos
y la noche familiar?
1185
01:16:06,729 --> 01:16:12,066
Esto es...
John. Johnson.
1186
01:16:12,068 --> 01:16:14,735
Es un asesor técnico
que he contratado para ayudarnos
1187
01:16:14,737 --> 01:16:17,204
con algunos problemas de codificación
que hemos visto
1188
01:16:17,206 --> 01:16:22,076
y estos dos
están investigando
para un proyecto de ciencia.
1189
01:16:22,078 --> 01:16:24,111
¡Oye! Lo hice.
lo que me dijiste.
1190
01:16:24,113 --> 01:16:27,915
¿Pegarse a la derecha?
¡Lo estoy aplastando ahora!
1191
01:16:27,917 --> 01:16:32,620
Um, ¡buen trabajo!
Te nivelarás...
en poco tiempo.
1192
01:16:32,622 --> 01:16:35,623
Bueno, oigan, ustedes
están listos para ir.
1193
01:16:35,625 --> 01:16:37,592
Gracias.
1194
01:16:42,065 --> 01:16:43,164
1195
01:16:48,171 --> 01:16:51,372
Pero señor, si el A.R.I. 9
es completamente funcional,
1196
01:16:51,374 --> 01:16:53,307
¿no resuelve eso
nuestro problema?
1197
01:16:53,309 --> 01:16:57,278
¿No podemos simplemente
presentarlo a la junta
como un prototipo exitoso?
1198
01:16:57,280 --> 01:16:59,146
Estoy harto.
con esta cosa insufrible.
1199
01:16:59,148 --> 01:17:02,917
Necesito un robot
que va a hacer
lo que yo digo.
1200
01:17:02,919 --> 01:17:06,120
Vamos a transferir
sus protocolos de combate
al X1
1201
01:17:06,122 --> 01:17:08,289
y tal vez
algunas otras cosas básicas.
1202
01:17:08,291 --> 01:17:13,027
Y no le des libre albedrío,
por el amor de Dios!
1203
01:17:13,029 --> 01:17:15,663
Aplastar lo que quede.
1204
01:17:15,665 --> 01:17:18,399
Estamos desguazando
el A.R.I. 9.
1205
01:17:18,401 --> 01:17:19,834
Sí, señor.
1206
01:17:19,836 --> 01:17:22,637
Y estás seguro
¿No se puede mover?
1207
01:17:22,639 --> 01:17:24,905
No mientras el movimiento
El inhibidor se activa.
1208
01:17:24,907 --> 01:17:26,641
Hmm.
1209
01:17:29,045 --> 01:17:31,712
1210
01:17:52,168 --> 01:17:54,669
1211
01:17:57,373 --> 01:18:00,041
Bueno, tienes
tu robot de vuelta.
1212
01:18:00,043 --> 01:18:02,743
Así que voy a considerar
...este contrato terminó.
1213
01:18:02,745 --> 01:18:06,347
Hmm, sí.
Lo justo es justo.
1214
01:18:10,720 --> 01:18:12,086
Nunca estuvimos aquí.
1215
01:18:12,088 --> 01:18:14,188
Hmm.
1216
01:18:17,827 --> 01:18:19,326
Deberíamos ser capaces
para cerrar esto desde aquí.
1217
01:18:21,130 --> 01:18:22,329
Niños, agárrense fuerte.
1218
01:18:33,176 --> 01:18:34,775
1219
01:18:46,322 --> 01:18:49,190
¿Estamos listos?
- Listo, señor.
1220
01:18:49,192 --> 01:18:52,727
Iniciar la transferencia
de los protocolos de combate.
1221
01:19:04,207 --> 01:19:07,141
1222
01:19:07,143 --> 01:19:08,776
1223
01:19:08,778 --> 01:19:11,746
- Tenemos... tenemos que
trabajar más rápido.
Pruebe esto.
1224
01:19:14,050 --> 01:19:16,851
Transferencia de los protocolos de combate
completo, señor.
1225
01:19:20,456 --> 01:19:23,224
¿Qué otros sistemas
¿necesita?
1226
01:19:24,927 --> 01:19:27,328
Uh, necesita un...
1227
01:19:28,998 --> 01:19:31,098
una inteligencia general básica.
1228
01:19:31,100 --> 01:19:34,068
Si activamos el X1
en su estado actual,
1229
01:19:34,070 --> 01:19:35,836
se volvería loco.
1230
01:19:38,040 --> 01:19:39,507
Vamos, necesitamos
para salir de aquí.
1231
01:19:39,509 --> 01:19:40,875
No puedo moverme.
1232
01:19:42,512 --> 01:19:44,211
- ¡Eh!
- Oh.
1233
01:19:44,213 --> 01:19:46,180
¡¿Qué estáis haciendo?!
1234
01:19:48,284 --> 01:19:50,484
1235
01:19:50,486 --> 01:19:51,986
Oh...
1236
01:19:54,991 --> 01:19:56,357
Uh-oh.
1237
01:19:56,359 --> 01:19:59,160
¡Oh, oh!
1238
01:20:00,396 --> 01:20:01,495
¿Chicos?
1239
01:20:04,834 --> 01:20:07,368
1240
01:20:07,370 --> 01:20:09,270
1241
01:20:10,439 --> 01:20:12,239
Los niños.
1242
01:20:29,892 --> 01:20:30,991
1243
01:20:36,499 --> 01:20:38,065
¡Oh!
1244
01:20:38,067 --> 01:20:40,067
1245
01:20:40,069 --> 01:20:42,336
¡Papá, cuidado!
1246
01:20:48,044 --> 01:20:49,310
¡Noah!
1247
01:20:50,146 --> 01:20:51,278
No!
1248
01:20:51,280 --> 01:20:54,014
1249
01:21:06,395 --> 01:21:09,063
1250
01:21:20,309 --> 01:21:23,911
- ¡Me has salvado!
- Hey, tu harías lo mismo para mí.
1251
01:21:23,913 --> 01:21:28,515
Claro que sí. Ahora vamos a mostrar
este matón qué es qué.
1252
01:21:34,223 --> 01:21:35,556
Hacemos un gran equipo.
1253
01:21:36,525 --> 01:21:38,125
Apuntando.
1254
01:21:45,902 --> 01:21:48,202
Ajustar el sistema de objetivos.
1255
01:21:52,108 --> 01:21:54,575
1256
01:21:57,179 --> 01:21:58,345
No podemos golpearle!
1257
01:21:58,347 --> 01:21:59,947
Oh!
1258
01:22:06,289 --> 01:22:08,122
No estamos pasando.
1259
01:22:08,124 --> 01:22:09,390
Es demasiado rápido.
1260
01:22:12,295 --> 01:22:15,095
ARI, ¿puedes conectarnos
a la tableta de Bethany?
1261
01:22:15,097 --> 01:22:16,497
Claro que sí.
1262
01:22:16,499 --> 01:22:18,165
1263
01:22:22,004 --> 01:22:23,304
Hey Poder de la Flor.
1264
01:22:23,306 --> 01:22:25,973
¿Noah?
1265
01:22:25,975 --> 01:22:27,474
Tener un poco
de problemas aquí arriba.
1266
01:22:27,476 --> 01:22:29,643
Bueno, eso es
un eufemismo.
1267
01:22:31,948 --> 01:22:33,647
Creo que vamos a necesitar
un alley-oop.
1268
01:22:35,151 --> 01:22:37,318
Enseguida.
-
1269
01:23:04,981 --> 01:23:06,213
¡Sí!
1270
01:23:06,215 --> 01:23:08,983
- ¡Buen trabajo!
-
1271
01:23:08,985 --> 01:23:11,251
Así es como se hace, damas y caballeros.
1272
01:23:11,253 --> 01:23:12,553
1273
01:23:15,091 --> 01:23:17,091
ARI, ¿qué fue eso?
1274
01:23:17,093 --> 01:23:19,727
La estructura ha sostenido un daño significativo.
1275
01:23:19,729 --> 01:23:22,029
El edificio no aguantará por mucho más tiempo.
1276
01:23:25,401 --> 01:23:28,002
¡Todo el mundo fuera!
¡Está bajando!
1277
01:23:30,239 --> 01:23:31,305
1278
01:23:34,076 --> 01:23:36,543
1279
01:23:40,182 --> 01:23:42,416
1280
01:23:51,627 --> 01:23:52,693
¡Bien hecho, Noah!
1281
01:23:54,130 --> 01:23:56,196
¿Están todos fuera?
- Afirmativo.
1282
01:23:58,367 --> 01:24:00,067
Vamos a volar
este puesto de paletas.
1283
01:24:00,069 --> 01:24:02,336
¡Whoo!
1284
01:24:07,443 --> 01:24:11,478
Y eso fue oficialmente la semana más extraña de mi vida...
1285
01:24:11,480 --> 01:24:13,714
hasta ahora.
1286
01:24:13,716 --> 01:24:17,251
Los padres de Noah tuvieron una larga charla con él sobre la seguridad
1287
01:24:17,253 --> 01:24:20,654
y la ética del robo un robot inconsciente.
1288
01:24:20,656 --> 01:24:23,123
Pero salvando todas nuestras vidas
1289
01:24:23,125 --> 01:24:26,627
hizo mucho en el camino de mantenerlo de estar en tierra.
1290
01:24:26,629 --> 01:24:32,232
- ¿Qué pasa, nación FP?
- La cuenta de suscriptores de Bethany cruzó 10.000.
1291
01:24:32,234 --> 01:24:35,536
Me gusta pensar que tuve un poco de algo que tiene que ver con eso.
1292
01:24:35,538 --> 01:24:39,373
¡Diez mil suscriptores!
1293
01:24:40,543 --> 01:24:42,743
El proyecto de Estudios Sociales de Noah
1294
01:24:42,745 --> 01:24:46,280
era mucho más animado que lo planeado originalmente.
1295
01:24:46,282 --> 01:24:47,815
-
-
1296
01:24:49,452 --> 01:24:52,553
Y mi papá ha vuelto para trabajar y hacerlo bien.
1297
01:24:53,756 --> 01:24:55,155
1298
01:25:00,262 --> 01:25:03,430
Me has arruinado, Eggy.
1299
01:25:03,432 --> 01:25:06,300
Y mi investigación, mi reputación,
1300
01:25:06,302 --> 01:25:07,868
todo se ha ido por tu culpa
1301
01:25:07,870 --> 01:25:11,171
y que repugnante pequeño robot tuyo.
1302
01:25:11,173 --> 01:25:14,374
Ya lo has hecho.
a ti mismo, viejo amigo.
1303
01:25:14,376 --> 01:25:16,677
01:25:19,513
No eres rival para mí.
1305
01:25:19,515 --> 01:25:23,584
Y ese A.R.I. 9
1306
01:25:23,586 --> 01:25:27,121
no es una coincidencia para mi batalla bot.
1307
01:25:29,492 --> 01:25:32,126
1308
01:25:32,128 --> 01:25:34,661
1309
01:25:36,265 --> 01:25:38,365
1310
01:25:38,367 --> 01:25:40,767
Botella de batalla. Hmm.
1311
01:25:42,671 --> 01:25:44,304
Eso está bien.
1312
01:25:45,641 --> 01:25:48,142
Y soy libre para explorar, aprender,
1313
01:25:48,144 --> 01:25:51,278
y tener más aventuras con mis nuevos mejores amigos.
1314
01:25:51,280 --> 01:25:54,248
1315
01:25:54,250 --> 01:25:56,717
1316
01:26:02,491 --> 01:26:04,558
Woo-hoo!
90747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.