All language subtitles for Little Schoolgirls (1980)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,603 --> 00:00:20,704 ¡Buenas tardes! 2 00:00:31,251 --> 00:00:33,479 Gracias por preparar este encuentro. 3 00:00:33,479 --> 00:00:35,641 No hay de qué. Es usted un buen cliente. 4 00:00:36,157 --> 00:00:39,490 - Bueno, debe ser nueva. - Sí. Es una chica nueva. 5 00:00:40,151 --> 00:00:41,491 Entonces no sabe nada de mí. 6 00:00:41,744 --> 00:00:43,457 Eso es. Será una sorpresa para ella. 7 00:00:44,103 --> 00:00:45,540 ¡Oh, me encantan las sorpresas! 8 00:00:47,121 --> 00:00:48,658 Sírvememe una copa. 9 00:01:15,823 --> 00:01:18,244 ¡Sorpresa, sorpresa! 10 00:01:27,953 --> 00:01:29,553 ¡Este tío es un caso! 11 00:01:30,335 --> 00:01:33,210 No te creas. No es muy difícil de complacer. 12 00:01:33,310 --> 00:01:34,810 ¡Mierda, he perdido el punto! 13 00:01:36,055 --> 00:01:37,539 No hay otra cosa que hacer, ¿sabes? 14 00:01:37,954 --> 00:01:40,842 ¿Qué esperas? Todos los "machos" están viendo el partido en la tele. 15 00:01:40,842 --> 00:01:42,342 ¡Maldita televisión! 16 00:02:16,652 --> 00:02:20,126 ¡Sorpresa! ¡Polla sorpresa!s 17 00:04:31,767 --> 00:04:34,215 ¡Inspector Landry! 18 00:04:34,771 --> 00:04:36,081 Grupo anti vicio. 19 00:04:47,310 --> 00:04:49,017 ¡Sí! ¡Hazlo! 20 00:04:51,515 --> 00:04:52,748 ¡Hazlo! 21 00:04:59,597 --> 00:05:01,412 ¡Inspector Landry, escuadrón anti-vicio! 22 00:05:02,918 --> 00:05:07,002 ¡Pero si es Mr. Landers, de industrias Landers! 23 00:05:07,002 --> 00:05:09,823 Tiene razón, soy yo. 24 00:05:17,521 --> 00:05:19,709 Vamos, arriba. ¡Venga conmigo! 25 00:05:19,709 --> 00:05:23,304 De acuerdo. Pero esto es muy embarazoso. 26 00:05:31,280 --> 00:05:35,419 Mala suerte. Me quedé sin trabajo. Imagino que debo empezar a buscar otro. 27 00:05:35,785 --> 00:05:36,964 ¿Dónde están las páginas de anuncios? 28 00:05:46,024 --> 00:05:47,716 Aquí están. 29 00:06:31,281 --> 00:06:33,331 Estoy en dificultades ahora, inspector. 30 00:06:38,405 --> 00:06:41,348 Creo que nuestros métodos educativos no son adecuados. 31 00:06:44,625 --> 00:06:46,998 Mi consejo es que abra una escuela especializada. 32 00:06:51,361 --> 00:06:53,415 Una escuela de verdad. 33 00:07:00,850 --> 00:07:03,220 ¿Y por qué no? 34 00:07:09,632 --> 00:07:11,132 Algunas semanas después. 35 00:07:25,161 --> 00:07:31,613 Hoy es el día en que todos los estudiantes empiezan las clases. 36 00:07:45,458 --> 00:07:48,260 ¡Chicas! Ya podéis tomar asiento. 37 00:07:49,685 --> 00:07:51,073 ¡Vamos, vamos! 38 00:07:54,514 --> 00:07:56,514 ¡Venga! ¡Y estad calladas, por favor! 39 00:08:02,987 --> 00:08:04,487 ¡Calladas, he dicho! 40 00:08:11,788 --> 00:08:13,288 ¡Buenos días, queridas! 41 00:08:15,959 --> 00:08:18,261 El profesor Lamberd, mi asistente. 42 00:08:24,126 --> 00:08:27,751 Y Mr. Day, que es nuestro agente de castigos. 43 00:08:33,237 --> 00:08:35,156 ¡Será mejor que estén calladas a partir de ahora, señoritas! 44 00:08:39,154 --> 00:08:41,260 ¡Bueno, veamos, veamos...! 45 00:08:42,466 --> 00:08:45,713 Sussy... no lo hace mal. 46 00:08:45,908 --> 00:08:49,793 Pero su novio, Fank, ve posibilidades de mejora. 47 00:08:51,864 --> 00:08:54,046 Claudia.... ya veo. 48 00:08:54,046 --> 00:08:57,656 Casi 20 años, y todavía virgen. 49 00:08:57,656 --> 00:09:00,829 Su prometido considera esto anormal y quiere una rectificación. 50 00:09:01,363 --> 00:09:03,074 Le asustan los "machos". 51 00:09:04,497 --> 00:09:05,382 ¡Natalie! 52 00:09:06,441 --> 00:09:07,941 Aspiraciones de ser actriz. 53 00:09:08,125 --> 00:09:12,647 Entiende de que para avanzar tendrá que ser capaz de ofrecer muchas cosas. 54 00:09:12,918 --> 00:09:14,934 Y el placer es una de esas cosas. 55 00:09:16,551 --> 00:09:20,248 Y Nanette, una ex-profesora de gimnasia. 56 00:09:20,865 --> 00:09:22,895 Ha decidido cambiar de profesión. 57 00:09:23,366 --> 00:09:27,536 Y para ello, está con nosotros para practicar nuevos movimientos. 58 00:09:31,361 --> 00:09:33,787 Chicas, siento lo mismo que mis colegas. 59 00:09:34,025 --> 00:09:37,640 Me enorgullece que hayáis venido aquí para mejorar. 60 00:09:39,144 --> 00:09:42,647 Vuestros prometidos y novios nos han dado la tarea de instruiros... 61 00:09:42,647 --> 00:09:44,355 y esperamos vuestra completa cooperación. 62 00:09:44,642 --> 00:09:46,441 Espero que eso esté claro. 63 00:09:48,022 --> 00:09:49,670 ¡Por favor, coged lápiz y papel! 64 00:09:51,593 --> 00:09:53,876 Vamos a empezar con nuestra primera lección. 65 00:09:57,660 --> 00:10:00,212 Es muy importante saber cómo desnudarse. 66 00:10:01,609 --> 00:10:03,392 Lo movimientos son importantes. 67 00:10:06,694 --> 00:10:08,194 Y deben ser precisos. 68 00:10:12,526 --> 00:10:14,026 Y nunca bruscos. 69 00:10:15,328 --> 00:10:16,828 Atraer la atención. 70 00:10:18,322 --> 00:10:21,378 Lentos y decididos. 71 00:11:22,347 --> 00:11:23,957 Las manos siempre son útiles. 72 00:11:25,525 --> 00:11:27,025 Así. 73 00:12:39,176 --> 00:12:41,532 Y ahora... 74 00:12:41,794 --> 00:12:43,294 ...vamos a pasar a algo más serio. 75 00:13:00,590 --> 00:13:03,116 Debéis siempre expresar lo que sentís. 76 00:13:03,767 --> 00:13:05,531 Hacedles saber qué pasa por vuestra cabeza. 77 00:14:12,525 --> 00:14:13,348 ¡Eh, Claudia! 78 00:14:14,589 --> 00:14:16,583 Lo siento. 79 00:15:54,793 --> 00:15:56,293 Se entiende rápido, ¿verdad? 80 00:15:57,010 --> 00:15:58,510 Y que lo digas. 81 00:16:03,408 --> 00:16:08,059 - Ganarían el Oscar si fueran actores. - ¿Tú crees? 82 00:16:09,374 --> 00:16:11,292 Bueno... hablando como ex-profesora de gimnasia. 83 00:16:11,292 --> 00:16:13,687 La llamaría una rompe-caderas. 84 00:16:20,155 --> 00:16:22,723 Dinos Gloria. ¿Qué opinas de la primera clase? 85 00:16:23,680 --> 00:16:27,677 ¿Os fijásteis en la polla de Mr. Lamberd? Tenía una pinta horrible. 86 00:16:31,431 --> 00:16:34,607 Calla Gloria. Eres una mala influencia. 87 00:16:42,131 --> 00:16:44,460 ¿Qué es lo que veo? Parece tinta. 88 00:16:44,889 --> 00:16:46,604 ¿No te has lavado las manos antes de venir a comer? 89 00:16:47,692 --> 00:16:50,049 ¡Sí! Pero no ha saltado. 90 00:16:51,454 --> 00:16:53,437 ¿La frotaste de verdad? 91 00:16:58,762 --> 00:17:00,670 Parece que no la frostaste suficiente. 92 00:17:03,944 --> 00:17:05,444 Eso está un poco mejor. 93 00:17:06,604 --> 00:17:09,918 El resto podéis volver a clase ahora. 94 00:17:09,918 --> 00:17:12,323 ¡No! Tú te quedas aquí. 95 00:17:12,323 --> 00:17:13,456 Este es tu día de suerte. 96 00:17:13,602 --> 00:17:17,008 Voy a darte la oportunidad de adelantar a tus compañeras en tus estudios. 97 00:17:17,759 --> 00:17:19,155 ¡Por aquí chicas! 98 00:17:35,706 --> 00:17:37,604 ¡Sí, así! 99 00:17:43,990 --> 00:17:44,916 ¡Vamos! ¡Más rápido! 100 00:17:45,427 --> 00:17:46,766 ¡Sí! ¡Sigue así! 101 00:17:57,883 --> 00:18:00,066 ¡Sí, así! ¡No pares! 102 00:18:08,513 --> 00:18:10,826 ¡Muy bien! ¡Está muy bien, querida! 103 00:18:11,801 --> 00:18:12,697 ¡Sí! 104 00:18:42,021 --> 00:18:43,936 ¡Sí! ¡Así es! 105 00:18:44,996 --> 00:18:46,908 Límpialo. Eres una buena chica. 106 00:18:58,583 --> 00:19:00,197 Muy bien. 107 00:19:05,259 --> 00:19:10,641 Y cuando me dí cuenta de que para ser actriz... 108 00:19:08,100 --> 00:19:09,600 tendría que chupar pollas, decidí sacar provecho de ello. 109 00:19:12,531 --> 00:19:16,490 Voy a ser una alumna de primera... ¡y después seré una estrella! 110 00:19:18,320 --> 00:19:20,763 ¿Y tú Susy? ¿Por qué estás aquí? 111 00:19:20,829 --> 00:19:22,329 No soy suficientemente buena. 112 00:19:22,489 --> 00:19:23,989 Tengo talento, pero puedo hacerlo mucho mejor. 113 00:19:24,212 --> 00:19:26,674 No podía cumplir las fantasías de mi novio. 114 00:19:27,096 --> 00:19:30,537 Por eso, cuando oyó sobre esta escuela, me apuntó. 115 00:19:31,233 --> 00:19:32,733 Y... aquí estoy. 116 00:19:37,239 --> 00:19:39,314 ¡Las dos en punto! ¡Hora de clase! ¡Venga, vamos! 117 00:19:41,698 --> 00:19:43,032 ¡Vamos! 118 00:19:44,084 --> 00:19:45,584 ¡Vamos! 119 00:20:04,442 --> 00:20:05,942 ¡Sigue! 120 00:20:06,480 --> 00:20:09,188 ¡Eso es, querida! Un poco más de entusiasmo. 121 00:20:12,523 --> 00:20:14,686 ¡En posición incial! ¡Bien! 122 00:20:17,238 --> 00:20:18,738 ¡Eso es! ¡Muy bien! 123 00:20:19,983 --> 00:20:23,000 ¡No, no, no! 124 00:20:26,262 --> 00:20:30,021 Veo que tienes mucho que aprender. Sigue intentándolo. 125 00:20:38,659 --> 00:20:40,394 No lo estás haciendo todo lo que puedes. 126 00:20:43,981 --> 00:20:46,835 ¡Venga, Elsie, no es un chupa chups! 127 00:20:47,910 --> 00:20:49,410 ¡Prestad atención! 128 00:20:54,702 --> 00:20:56,202 ¡Venid todas! 129 00:20:56,760 --> 00:20:58,260 ¡Vamos! 130 00:20:58,762 --> 00:21:00,262 ¡Vamos, más cerca! 131 00:23:12,741 --> 00:23:16,036 Y nuestros pequeños ángeles han pasado su primer día en la escuela... 132 00:23:16,036 --> 00:23:18,350 ...y ya descansan para el próximo día. 133 00:23:26,234 --> 00:23:27,931 ¡Chicas, chicas! 134 00:23:28,326 --> 00:23:32,309 ¡Ya está bien! Tenéis un gran día por delante mañana. 135 00:23:33,001 --> 00:23:35,002 ¡Necesitáis estar descansadas! ¡A dormir! 136 00:25:09,788 --> 00:25:11,788 ¿Qué hicisteis después de comer? 137 00:25:13,298 --> 00:25:14,798 Le hice una paja. 138 00:25:16,432 --> 00:25:17,932 ¿Y qué tal fue? 139 00:25:20,428 --> 00:25:21,928 Genial 140 00:25:22,129 --> 00:25:23,629 ¿Qué tal si lo hacemos tú y yo? 141 00:27:00,698 --> 00:27:02,198 ¡Está prohibido mezclar placer y estudios! 142 00:27:03,112 --> 00:27:04,612 ¡Ya te avisé una vez! 143 00:27:07,782 --> 00:27:11,189 ¡No quiero, Natalie, pero voy a tener que castigarte! 144 00:29:37,909 --> 00:29:41,466 Nuestra escuela es especial, y el castigo es miedo. 145 00:29:56,741 --> 00:30:00,928 Os voy a hacer un resumen de la importancia que ha tenido el sexo en la historia. 146 00:30:01,390 --> 00:30:03,664 En la actualidad, juega el mismo rol. 147 00:30:03,664 --> 00:30:07,825 Podríamos decir que el papel de María Magdalena fue importante mientras estuvo activa. 148 00:30:07,825 --> 00:30:09,508 Así como también lo fue el de Masselina. 149 00:30:09,629 --> 00:30:12,273 Vamos a saltarnos a Lucrecia Borgia, 150 00:30:12,273 --> 00:30:14,851 cuya reputación, en mi opinión, estaba sobrevalorada. 151 00:30:16,018 --> 00:30:19,280 Bueno, por otro lado, al final del siglo XVIII... 152 00:30:19,280 --> 00:30:21,228 ...la mayoría de las mujeres se comportaba igual. 153 00:30:21,268 --> 00:30:22,768 - ¿Sí? - Eh... 154 00:30:23,208 --> 00:30:26,383 Lo siento, me he perdido. Estaba buscando el baño. 155 00:30:29,830 --> 00:30:32,927 Chicas, vamos a dejar nuestra lección de historia por ahora 156 00:30:33,136 --> 00:30:34,636 y vamos a realizar un ejercicio práctico. 157 00:30:36,626 --> 00:30:38,126 Creo que me he equivocado. 158 00:30:38,958 --> 00:30:40,458 Estoy confundido. 159 00:30:42,550 --> 00:30:44,050 Quiero decir.... 160 00:30:43,713 --> 00:30:45,213 ¿Puedo...? 161 00:30:45,374 --> 00:30:46,874 Veremos lo que las chicas quieren... 162 00:30:47,367 --> 00:30:50,856 Si os parece bien, me voy ya. Sólo soy el fontanero. Por favor. 163 00:30:51,091 --> 00:30:54,133 Bueno, Claudia. No quiere ayudarnos en nuestros estudios. 164 00:30:54,953 --> 00:30:58,409 ¡No, no, no! ¡Tengo trabajo por hacer! 165 00:30:58,409 --> 00:31:00,984 ¡Sólo vine a arreglar la bañera! 166 00:31:01,380 --> 00:31:02,418 ¡No, no! ¡Eso no! 167 00:31:05,326 --> 00:31:08,686 ¡Esto es todo un malentendido! ¡Puedo explicarlo, por favor! 168 00:31:11,551 --> 00:31:14,101 ¡Tengo cosas que hacer! ¡No puedo quedarme! 169 00:31:17,908 --> 00:31:20,386 ¡No estáis siendo razonables, por favor! 170 00:31:24,650 --> 00:31:27,045 ¡Sólo soy...! ¡Oh, por favor! 171 00:31:36,298 --> 00:31:38,752 ¡Os estáis aprovechando! 172 00:31:39,140 --> 00:31:41,715 ¡Oh, vamos, por favor! ¡Dejad que me vaya! ¡Tengo trabajo! 173 00:31:47,458 --> 00:31:52,019 ¡Dejadme seguir con mi trabajo! ¡Eso no! 174 00:32:01,362 --> 00:32:02,767 ¡Soy un hombre casado! 175 00:32:04,753 --> 00:32:07,353 ¡Cuidad la punta! ¡Eso es! 176 00:32:09,164 --> 00:32:10,664 ¡Por favor! 177 00:32:11,421 --> 00:32:12,921 ¡Claudia! ¡Claudia! 178 00:32:13,328 --> 00:32:14,828 ¡Un poco más de actividad, por favor! 179 00:32:16,957 --> 00:32:18,457 ¡Y aquí viene Claudia! ¡Claudia! 180 00:32:20,191 --> 00:32:21,691 ¡Nunca falla, Claudia! 181 00:32:24,205 --> 00:32:25,705 ¡Claudia! ¡Con cuidado! 182 00:32:28,398 --> 00:32:29,898 ¡Muy bien! 183 00:32:30,977 --> 00:32:32,477 ¡Soy un fontanero! 184 00:32:34,848 --> 00:32:36,348 ¡Excelente, chicas! ¡Excelente! 185 00:32:54,099 --> 00:32:55,599 ¡Muy bien, Natalie! ¡Muy bien! 186 00:32:56,772 --> 00:32:59,272 ¡Vine por equivocación! 187 00:33:08,284 --> 00:33:09,984 ¡No os copiéis más! 188 00:33:10,481 --> 00:33:13,729 ¡Es muy simple! ¡No lo entendéis! ¡Sólo soy el fontanero! 189 00:33:14,228 --> 00:33:15,728 He venido a arreglar una fuga. 190 00:33:19,562 --> 00:33:21,062 ¡Para eso he venido! 191 00:33:22,439 --> 00:33:26,305 ¡Esto es genial! ¡Cada vez mejor! 192 00:33:28,420 --> 00:33:29,920 ¡Esta es fantástica! 193 00:33:37,411 --> 00:33:38,911 ¡Qué boca! 194 00:33:40,097 --> 00:33:41,597 ¡Una bañera! 195 00:33:51,518 --> 00:33:52,900 ¡Es buenísima en esto! 196 00:34:02,457 --> 00:34:03,957 ¡Vaya tetas! 197 00:34:11,586 --> 00:34:13,086 ¡Me encantan las tetas! 198 00:34:21,491 --> 00:34:22,991 Eres un buen trabajador. 199 00:34:25,329 --> 00:34:27,329 ¡Y has progresado muy rápido! 200 00:34:52,241 --> 00:34:53,741 ¡Eres un gran fontanero! 201 00:35:04,077 --> 00:35:05,577 ¿Podemos cambiar? 202 00:35:11,292 --> 00:35:13,292 ¡Esto es extenuante! 203 00:35:27,502 --> 00:35:29,874 ¡Por favor! ¡Lo haré! 204 00:36:01,122 --> 00:36:03,453 ¿Queréis ver otra fuga? ¡Una pequeña! 205 00:36:30,875 --> 00:36:32,187 ¡Putilla! 206 00:36:35,940 --> 00:36:37,440 ¡Lo estás haciendo genial, tío! 207 00:36:38,458 --> 00:36:39,958 ¡Bastante bien! 208 00:36:46,730 --> 00:36:49,895 ¡Con cuidado, Claudia! ¡No querrás que te expulsemos! 209 00:36:51,414 --> 00:36:53,655 Piensa en tu padrino. ¿Y si pudiera verte ahora? 210 00:36:54,114 --> 00:36:57,328 No te olvides de todo el dinero que ha pagado para tu inscripción. 211 00:37:02,641 --> 00:37:04,141 Claudia. 212 00:37:06,438 --> 00:37:07,938 Sigue así. 213 00:37:10,821 --> 00:37:12,321 ¡Lo conseguí! 214 00:37:14,549 --> 00:37:16,658 ¡Excelente! ¡Lo estás haciendo muy bien! ¡Continúa! 215 00:37:20,747 --> 00:37:22,247 ¡Sigue trabajando así de bien! 216 00:37:33,301 --> 00:37:34,801 ¡Maravilloso! 217 00:37:52,115 --> 00:37:54,417 ¡Eso es! ¿Ves? 218 00:38:16,805 --> 00:38:19,907 ¡Bravo! ¡Estoy orgullosa de ti, querida! 219 00:38:20,068 --> 00:38:21,568 ¡Eh! ¿Y qué hay de mí? ¡Te has olvidado de mí! 220 00:38:22,089 --> 00:38:23,589 ¡Yo también lo he hecho bien, no? 221 00:38:31,046 --> 00:38:32,546 ¿Y qué pasa conmigo? 222 00:38:43,333 --> 00:38:44,833 ¡Adiós! 223 00:38:46,550 --> 00:38:48,050 ¡Adiós pequeño fontanero! 224 00:38:50,790 --> 00:38:52,290 ¡Adiós, chicas! 225 00:38:54,847 --> 00:38:56,347 ¡Vuelve cuando quieras! 226 00:39:19,107 --> 00:39:21,736 Espero que todas vosotras disfrutéis vuestro fin de semana. 227 00:39:24,683 --> 00:39:28,367 Y espero que ninguna se olvide de hacer los deberes. 228 00:39:28,766 --> 00:39:30,266 ¡Sí señorita! 229 00:39:30,619 --> 00:39:32,119 ¡Haced los deberes! 230 00:39:33,865 --> 00:39:35,365 ¡Esperad! 231 00:39:35,376 --> 00:39:36,876 ¡Adiós! 232 00:39:39,651 --> 00:39:41,564 - ¡Adiós! - ¡Disfrutad chicas! 233 00:39:48,194 --> 00:39:49,694 ¡Nos vemos, Susy! 234 00:39:56,545 --> 00:39:58,803 ¡Hey! ¿Qué es eso? 235 00:39:59,910 --> 00:40:01,410 ¡Estoy haciendo los deberes! 236 00:40:13,071 --> 00:40:14,571 Eso es nuevo. 237 00:40:30,251 --> 00:40:31,751 ¡Oh sí! ¡Genial! 238 00:41:10,235 --> 00:41:11,735 Realmente has mejorado. 239 00:41:12,454 --> 00:41:13,954 ¿Lo hago mejor ahora? 240 00:41:15,417 --> 00:41:16,917 ¡Oh, sí! 241 00:41:18,957 --> 00:41:20,457 Algunos meses después. 242 00:41:31,196 --> 00:41:32,273 ¿Estáis enfermas? 243 00:41:33,485 --> 00:41:34,985 Sólo nerviosas. 244 00:41:35,962 --> 00:41:37,121 Me recuerda a las audiciones en los cursos de actuación. 245 00:41:39,955 --> 00:41:42,486 ¡Venga ya! No hay por qué preocuparse. Lo haréis bien. 246 00:41:49,377 --> 00:41:50,877 ¡Daos prisa! ¡Acabad la comida! 247 00:41:51,505 --> 00:41:53,005 Necesitáis estar fuertes para los exámenes. 248 00:41:54,780 --> 00:41:56,522 ¡Vamos, ya esta! 249 00:42:04,700 --> 00:42:06,200 ¡Vamos! ¡Podéis hacerlo mejor! 250 00:42:09,868 --> 00:42:11,368 Voy a tomar notas. 251 00:42:11,474 --> 00:42:12,974 No está mal, Claudia. 252 00:42:16,816 --> 00:42:18,316 ¡Sigue! ¡Muy bien! 253 00:42:21,008 --> 00:42:22,508 ¡Eso es! 254 00:42:24,935 --> 00:42:26,435 ¡Sí, Claudia! ¡Así se hace! 255 00:42:33,605 --> 00:42:35,105 Con un poco más de sentimiento, Claudia. 256 00:42:38,051 --> 00:42:39,551 ¡Bien! 257 00:42:48,275 --> 00:42:51,002 ¡Muy bien, Suzy! ¡Sigue así! 258 00:42:54,999 --> 00:42:56,499 ¡Así se hace! 259 00:42:57,447 --> 00:42:58,947 Eres muy habilidosa. 260 00:43:04,581 --> 00:43:06,081 ¡Sigue! ¡Déjate ir! 261 00:43:06,533 --> 00:43:08,033 ¡Eso es! 262 00:43:10,235 --> 00:43:12,235 ¡Eso es sensualidad! 263 00:43:16,102 --> 00:43:17,602 ¡Dejaos llevar! 264 00:43:21,593 --> 00:43:23,093 ¡Dad todo lo que tenéis! 265 00:43:31,727 --> 00:43:33,227 ¡No paréis hasta que acabéis la secuencia! 266 00:43:34,813 --> 00:43:37,146 ¡Lo hacéis mejor de lo que esperaba! 267 00:43:37,740 --> 00:43:39,240 ¡Seguid así! 268 00:43:48,981 --> 00:43:50,481 ¡Quiero que todas lo disfrutéis! 269 00:43:54,196 --> 00:43:55,696 Despacio ahora. 270 00:44:00,860 --> 00:44:02,360 ¡Muy bien! 271 00:44:02,814 --> 00:44:04,825 ¡Concentraos en lo que estais haciendo! 272 00:44:22,042 --> 00:44:24,836 - ¡Simplemente estupendo, chicas! - ¡Seguid! 273 00:44:31,802 --> 00:44:34,815 Tomaos vuestro tiempo. Es una cuestión de ritmo. 274 00:44:35,311 --> 00:44:37,122 - ¡Creo que lo estáis haciendo muy bien! - Sí que lo están. 275 00:44:47,717 --> 00:44:49,217 ¡Eso es! 276 00:44:50,467 --> 00:44:51,967 ¡Vais a llegar lejos! 277 00:45:05,242 --> 00:45:06,742 No está mal. No está mal. 278 00:45:37,073 --> 00:45:39,178 Quiero vuestras notas una vez que acabéis. 279 00:48:24,613 --> 00:48:26,113 ¡Seguid hasta el final! 280 00:48:37,817 --> 00:48:40,401 Bueno, Lamberd, veo que puedes apreciar lo que es una buena estudiante. 281 00:48:48,820 --> 00:48:52,122 Mis colegas están un poco exhaustos por su participación en los recientes exámenes. 282 00:48:52,739 --> 00:48:54,174 Espero que lo entendáis. 283 00:48:54,384 --> 00:48:55,884 Me gustaría presentar... 284 00:48:57,903 --> 00:48:59,403 ¡Eric! 285 00:49:11,509 --> 00:49:13,009 ¡Así! 286 00:49:38,744 --> 00:49:40,244 Constante ahora. 287 00:49:56,577 --> 00:49:58,577 ¡La siguiente! 288 00:49:58,315 --> 00:49:59,815 ¡Susy! 289 00:50:11,433 --> 00:50:13,707 Intenta usar tu control. 290 00:50:30,816 --> 00:50:31,986 He anotado lo mismo. 291 00:50:31,986 --> 00:50:34,260 ¿Has apuntado su actitud? Es muy importante. 292 00:50:46,935 --> 00:50:48,435 ¡De acuerdo, es el turno de Nanette! 293 00:50:50,054 --> 00:50:50,774 ¡Nanette! 294 00:50:52,891 --> 00:50:54,391 ¡Preparate Nanette! 295 00:51:13,000 --> 00:51:14,500 Creo que deberíamos hacer una excepción. 296 00:51:55,780 --> 00:52:00,109 ¡Bueno! 297 00:51:57,382 --> 00:51:58,882 Comprobando la lista, veo que le toca a Natalie. 298 00:52:07,421 --> 00:52:09,421 Dadle un punto por tener voluntad. 299 00:52:10,998 --> 00:52:12,498 ¡Un punto! 300 00:52:26,176 --> 00:52:27,676 Se está aplicando. 301 00:53:12,310 --> 00:53:13,810 Algunas largas horas más tarde. 302 00:54:18,122 --> 00:54:20,501 ¡Mirad! ¡Ya vienen! 303 00:54:20,651 --> 00:54:22,151 ¡Ya está! 304 00:54:30,320 --> 00:54:31,820 Tras largas deliberaciones... 305 00:54:33,007 --> 00:54:34,507 me enorgullece anunciar... 306 00:54:35,531 --> 00:54:39,055 que todas habéis aprobado los exámenes con honores. 307 00:54:49,487 --> 00:54:50,987 Algunos días más tarde. 308 00:55:06,457 --> 00:55:09,018 ¡Oh, he esperado esto desde que empezó! 309 00:55:10,891 --> 00:55:12,391 ¡Ceremonia de graduación! 310 00:56:04,102 --> 00:56:05,602 ¡Voy a comer bien esta noche! 311 00:56:19,035 --> 00:56:22,847 ¡Abuelita abuelita! ¡Qué orejas tan grandes tienes! 312 00:56:23,893 --> 00:56:25,393 ¡Son para oírte mejor, querida! 313 00:56:27,423 --> 00:56:30,740 ¡Abuelita abuelita! ¡Qué ojos tan grandes tienes! 314 00:56:32,504 --> 00:56:34,744 ¡Son para verte mejor! 315 00:56:36,600 --> 00:56:40,735 ¡Abuelita abuelita! ¡Qué nariz tan grande tienes! 316 00:56:41,066 --> 00:56:43,820 ¡Para olerte mejor! 317 00:56:50,844 --> 00:56:52,688 ¡Abuelita abuelita! 318 00:56:53,218 --> 00:56:55,317 ¡Qué gran....! 319 00:56:56,522 --> 00:56:58,640 ¡Es para satisfacerte mejor! 320 00:56:59,280 --> 00:57:00,780 ¡Oh, abuelita! 321 00:57:03,380 --> 00:57:05,761 ¡Oh, abuelita! 322 00:57:06,328 --> 00:57:08,424 Acércate, querida. 323 00:57:08,481 --> 00:57:09,981 No tengas miedo. 324 00:57:10,910 --> 00:57:12,410 No voy a hacerte daño. 325 00:57:15,448 --> 00:57:16,948 Vamos, querida. 326 00:57:18,615 --> 00:57:20,115 Acércate. 327 00:57:21,156 --> 00:57:22,656 ¡Sí! 328 00:57:26,090 --> 00:57:28,615 ¡Sí, así, nena! 329 00:57:32,737 --> 00:57:35,672 - ¡Es mi novia! - Felicidades, es preciosa. 330 00:57:37,266 --> 00:57:38,766 Lo haces muy bien, querida. 331 00:57:39,326 --> 00:57:40,826 ¡Oh, abuelita! 332 00:57:42,381 --> 00:57:45,288 Está bien, querida. Sigue así. 333 00:57:45,622 --> 00:57:47,622 Lo estás haciendo muy bien. 334 00:57:54,172 --> 00:57:55,672 Oh, tu abuelita está disfrutando mucho. 335 00:57:57,713 --> 00:57:59,373 Todo el mundo quiere estar aquí. 336 00:57:59,939 --> 00:58:01,439 Es genial. 337 00:58:02,521 --> 00:58:04,021 Sí, angelito. 338 00:58:05,007 --> 00:58:06,507 Va siendo cada vez mejor. 339 00:58:09,642 --> 00:58:11,517 No te pares, querida. 340 00:58:12,955 --> 00:58:14,455 No hables con la boca llena. 341 00:58:17,374 --> 00:58:18,874 Dejadme decíos tíos... 342 00:58:19,718 --> 00:58:21,218 ¡es genial! 343 00:58:34,334 --> 00:58:37,445 He oído que todas han recibido la misma educación. 344 00:58:37,445 --> 00:58:38,945 ¡Tengo que probar a mi chica! 345 00:58:42,878 --> 00:58:44,311 ¡Espera, espera! ¿Qué estás haciendo aquí? 346 00:58:44,311 --> 00:58:45,506 ¡Este no es tu cuento! 347 00:58:46,853 --> 00:58:48,353 ¡La abuelita tiene razón! ¿Qué es lo que quieres? 348 00:58:49,498 --> 00:58:51,498 ¡Los enanos son un rollo! 349 00:58:51,947 --> 00:58:53,447 Y mi príncipe encantador es un maricón. 350 00:58:53,698 --> 00:58:55,198 Así que decidí venir y ver al lobo. 351 00:58:55,735 --> 00:58:57,235 ¡Una idea excelente! 352 00:58:58,456 --> 00:58:59,956 ¡Acércate, querida! 353 00:59:01,645 --> 00:59:04,267 Lo estoy pasando mejor que el lobo de la otra historia. 354 00:59:12,784 --> 00:59:15,308 ¡Maravilloso! ¡Simplemente maravilloso! 355 00:59:17,162 --> 00:59:18,806 ¿Crees que se correrá? 356 00:59:18,806 --> 00:59:20,306 ¡Sí, generalmente lo hacen! 357 00:59:23,791 --> 00:59:25,291 Es tu turno caperucita. ¡Vamos! 358 00:59:29,790 --> 00:59:31,290 ¡Uh, me gusta eso! 359 00:59:35,601 --> 00:59:37,101 ¡Espero no desmayarme! 360 00:59:43,982 --> 00:59:46,318 ¡Lo estás haciendo bien, Caperucita! 361 00:59:47,018 --> 00:59:48,518 ¡Continua! 362 00:59:48,596 --> 00:59:50,096 Tendré que retirarme si esto sigue así. 363 00:59:52,961 --> 00:59:54,461 No me dejéis interferir, chicas. 364 01:00:04,654 --> 01:00:08,177 Y ahora, mi querida Caperucita siéntate en mi boca. 365 01:00:08,325 --> 01:00:10,300 ¡Oh, sí, abuelita! ¡En tu nariz! 366 01:00:15,211 --> 01:00:16,711 ¡Tu nariz! 367 01:00:26,398 --> 01:00:27,898 ¡Vaya narizota, abuela! 368 01:00:43,308 --> 01:00:45,308 - Ella es genial. - No te lo niego. 369 01:00:50,115 --> 01:00:51,615 ¡Me toca! 370 01:00:57,895 --> 01:00:59,395 ¡Vamos! 371 01:01:00,213 --> 01:01:01,713 ¡Me toca! 372 01:01:03,963 --> 01:01:05,463 ¡Eso es! 373 01:01:47,902 --> 01:01:49,902 ¡No pares ahora! 374 01:02:47,692 --> 01:02:49,192 ¡Ey! 375 01:02:49,433 --> 01:02:52,038 ¡Deja algo para los demás! 376 01:02:53,386 --> 01:02:54,886 ¡Te toca! 377 01:02:54,977 --> 01:02:56,477 ¡Sí, querida! 378 01:04:04,509 --> 01:04:06,009 ¡Es preciosa! 379 01:04:14,303 --> 01:04:16,110 ¡Lo habéis visto con vuestros propios ojos, chicos! 380 01:04:16,501 --> 01:04:18,001 ¡Sólo hace falta voluntad! 381 01:05:13,352 --> 01:05:14,852 ¡Déjame ver! 382 01:05:35,809 --> 01:05:37,309 ¡Bueno! 383 01:05:40,993 --> 01:05:44,082 ¡Deberías haberlo pensado mejor! 384 01:05:44,905 --> 01:05:46,195 ¡Lo pagarás! 385 01:05:46,604 --> 01:05:48,538 ¡Oh, no, Hook! ¡Por favor, no! 386 01:05:48,988 --> 01:05:50,405 - ¡Capitan Hook! - ¡Capitán Hook! 387 01:05:52,349 --> 01:05:53,849 Es mucho más bonito así. 388 01:05:55,229 --> 01:05:57,088 ¡Oh, Petar Pan! ¡Ven pronto! 389 01:05:57,088 --> 01:05:58,588 ¡No sirve de nada! 390 01:06:00,100 --> 01:06:02,100 ¿Qué has hecho? 391 01:06:02,376 --> 01:06:04,775 ¡No, capitán Hook! ¡Te lo ruego! 392 01:06:05,276 --> 01:06:08,207 ¡Sigue, gríta! ¡Adelante! 393 01:06:08,573 --> 01:06:10,073 Nadie puede oírte ahora. 394 01:06:16,584 --> 01:06:19,708 - ¡Oh no, capitán Hook! - Sabes mi nombre, ¿verdad? 395 01:06:20,248 --> 01:06:22,415 Fue un regalo de Peter Pan. 396 01:06:23,046 --> 01:06:24,546 ¡Peter Pan! 397 01:06:32,606 --> 01:06:34,106 ¡Ven ahora! 398 01:06:34,182 --> 01:06:35,682 ¡Tómalo todo! ¡Eso es! 399 01:06:38,240 --> 01:06:39,802 ¡Peter Pan! 400 01:06:41,997 --> 01:06:43,497 ¡Peter Pan! 401 01:06:44,182 --> 01:06:46,757 ¡Ya voy! ¡Ya voy! 402 01:06:48,811 --> 01:06:49,939 ¡Oh, sí, capitán Hook! 403 01:06:56,036 --> 01:06:58,747 - ¡Peter Pan! - No llegará a tiempo. 404 01:07:00,421 --> 01:07:03,117 - ¡Tengo todo el tiempo! - ¡Peter Pan! 405 01:07:04,879 --> 01:07:06,379 ¡Ya voy! 406 01:07:06,786 --> 01:07:08,286 ¡Aquí viene el garfio! 407 01:07:08,455 --> 01:07:10,017 ¡No temáis! ¡Ya voy! 408 01:07:16,876 --> 01:07:19,588 - ¡Oh, capitán Hook! - Te gusta, ¿a que si? 409 01:07:20,052 --> 01:07:21,552 ¡Oh, sí, capitán Hook! 410 01:07:22,760 --> 01:07:24,260 ¡Peter Pan! 411 01:07:24,189 --> 01:07:25,689 ¡No importa, Peter Pan! 412 01:07:32,546 --> 01:07:34,046 ¡Vete de aquí! 413 01:07:43,561 --> 01:07:45,061 Veo que es nuestra pequeña tigresa. 414 01:07:48,459 --> 01:07:49,959 ¡Vamos, más rápido, pirata! 415 01:07:56,995 --> 01:07:58,495 ¡Vamos, sálvala! 416 01:07:58,120 --> 01:07:59,620 ¡Peter Pan! 417 01:07:59,640 --> 01:08:01,140 ¡Peter Pan! 418 01:08:06,192 --> 01:08:07,692 ¡Vaya bandido! 419 01:08:13,495 --> 01:08:14,995 ¡No llegó a tiempo! 420 01:08:21,929 --> 01:08:23,429 ¡Peter Pan! 421 01:08:24,508 --> 01:08:26,010 - ¡Ya voy! - Demasiado tarde, Peter Pan. 422 01:08:47,364 --> 01:08:49,553 Tu Peter Pan puede venir ahora si quiere. 423 01:08:50,573 --> 01:08:52,573 ¡Chúpate esa! 424 01:09:23,460 --> 01:09:25,695 No os hagáis una idea equivocada. No soy un príncipe gay. 425 01:09:25,841 --> 01:09:27,871 Soy el príncipe encantador de la bella durmiente. 426 01:09:28,406 --> 01:09:31,506 Pero por otro lado, ¡un príncipe de nieve es bastante gay! 427 01:09:35,831 --> 01:09:37,944 Se supone que tengo que darle a la princesa un beso especial. 428 01:09:57,582 --> 01:09:59,082 ¿Eh, qué pasa? 429 01:10:16,056 --> 01:10:17,556 ¡Despierta princesa! 430 01:12:12,762 --> 01:12:09,853 Esto no va a ser fácil. 431 01:12:12,762 --> 01:12:13,634 ¡Bueno! 432 01:12:14,721 --> 01:12:15,832 Ya está bien de hacer el tonto. 433 01:12:36,728 --> 01:12:38,228 Como podéis ver, ¡todavía duerme! 434 01:12:43,781 --> 01:12:45,281 ¡Venga, vamos princesa! 435 01:13:09,713 --> 01:13:11,441 Joder, ¿no te vas a despertar o no? 436 01:13:15,242 --> 01:13:17,665 ¡Vamos! ¡Ḿétetela! 437 01:13:38,906 --> 01:13:40,718 ¿Estoy soñando o es real? 438 01:13:45,978 --> 01:13:47,478 ¡Oh, es real! 439 01:13:50,801 --> 01:13:52,301 ¡Oh, es genial! 440 01:13:57,638 --> 01:13:59,138 ¡Oh, sí, princesa! ¡Hazlo! 441 01:14:03,289 --> 01:14:04,789 ¡Estás despierta, princesa! 442 01:14:06,727 --> 01:14:08,227 ¡Ha pasado mucho tiempo! 443 01:14:17,106 --> 01:14:19,783 ¡Mi novio nunca fue tan bueno! 444 01:14:31,696 --> 01:14:34,472 ¡Sois todos testigos de que he despertado a la princesa! 445 01:15:17,448 --> 01:15:19,592 ¡Es hora de nuesta tómbola, caballeros! 446 01:15:19,992 --> 01:15:21,001 ¡Les deseo buena suerte! 447 01:15:27,663 --> 01:15:29,163 ¡Número... 23! 448 01:15:29,640 --> 01:15:31,140 ¿Quién tiene el número 23? 449 01:15:35,893 --> 01:15:37,393 ¡Soy yo! 450 01:15:41,812 --> 01:15:43,312 ¡Soy yo! 451 01:16:17,477 --> 01:16:19,992 Ahora veamos si el número 23 puede aguantarlo. 452 01:17:21,002 --> 01:17:22,502 Me parece que sí que puede. 453 01:17:23,976 --> 01:17:25,976 Pero continuemos. 454 01:18:09,137 --> 01:18:10,637 O lo convezco para que se aguante. 455 01:18:15,687 --> 01:18:17,187 Se merece su premio. 456 01:18:38,280 --> 01:18:40,093 Estoy muy contenta de que ganaras la tómbola. 457 01:18:46,380 --> 01:18:47,880 Es un verdadero ganador. 458 01:19:10,907 --> 01:19:12,431 Por favor, disculpad. 459 01:19:12,431 --> 01:19:15,515 Ha habido un problema técnico que esperamos solucionar. 460 01:19:15,515 --> 01:19:17,015 Quedáos con nosotros. 461 01:19:26,864 --> 01:19:28,965 ¡Inspector! ¡Qué agradable sorpresa! 462 01:19:31,471 --> 01:19:32,971 ¿Y a qué se debe esta visita? 463 01:19:33,831 --> 01:19:35,331 ¿Qué está pasando? 464 01:19:36,055 --> 01:19:38,972 Me han avisado de la presencia de un buen número de jovencitas en su establecimiento. 465 01:19:39,823 --> 01:19:41,323 ¿No ha visto el cartel en la puerta? 466 01:19:41,904 --> 01:19:43,404 - ¿El que pone "escuela privada"? - Sí. 467 01:19:45,236 --> 01:19:48,433 Querido inspector, seguí su consejo. 468 01:19:49,511 --> 01:19:53,036 Ha llegado justo a tiempo. Estamos con la ceremonia de graduación. 469 01:19:54,473 --> 01:19:55,973 Por supuesto, está invitado. 470 01:20:00,825 --> 01:20:03,417 Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall. 471 01:20:03,835 --> 01:20:05,715 All the king's horses and all the king's men suck. 472 01:20:07,007 --> 01:20:10,493 Tom, Tom, the piper's son, Stole a pig, and have some fun. 473 01:20:10,493 --> 01:20:30,122 [Canciones infantiles con modificaciones picantes] 474 01:21:04,942 --> 01:21:06,753 A estos caballeros parece que les gusta bastante el espectáculo. 475 01:21:07,786 --> 01:21:09,286 Parece que están apunto de estallar. 476 01:21:09,956 --> 01:21:11,756 Inspector, puedo asegurarle... 477 01:21:11,756 --> 01:21:17,103 Que todos ellos la tengan dura no es por los libros que están leyendo. 478 01:21:17,752 --> 01:21:19,626 Me temo que voy a tener que cerrar esta escuela. 479 01:21:27,129 --> 01:21:28,629 ¿Pero qué será de mí? 480 01:21:30,243 --> 01:21:32,323 Bueno, podrías probar en el cine. 481 01:21:34,001 --> 01:21:35,501 ¿Por qué no pruebas a meterte en... 482 01:21:36,203 --> 01:21:37,703 ...producción? 32033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.