All language subtitles for Les.Aventures.de.A.R.I.fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,680 --> 00:01:30,480 Bons � rien ! Vous m'entendez ? 2 00:01:31,000 --> 00:01:34,480 Si on ne peut pas faire fonctionner ce tas de ferraille, 3 00:01:34,520 --> 00:01:37,360 alors tout notre travail est perdu. 4 00:01:37,400 --> 00:01:40,280 J'ai besoin de temps pour ajuster l'algorithme... 5 00:01:40,320 --> 00:01:42,040 Pourquoi ne pas lui donner plus de jus ? 6 00:01:42,080 --> 00:01:44,600 On pousse le flux au-del� de ses capacit�s. 7 00:01:44,640 --> 00:01:46,800 Une surcharge grillerait tout le syst�me. 8 00:01:46,840 --> 00:01:48,560 J'ai vu ce truc marcher ! 9 00:01:49,960 --> 00:01:51,320 Pourquoi je vous paie 10 00:01:51,360 --> 00:01:54,400 si vous n'arrivez pas � faire d�marrer ce machin ? 11 00:01:58,600 --> 00:01:59,920 Faites-le. 12 00:02:25,640 --> 00:02:27,240 Qu'est-ce qui se passe ? 13 00:02:27,280 --> 00:02:30,000 C'est trop puissant. Il faut qu'on arr�te. 14 00:02:30,520 --> 00:02:33,600 Comment il a fait ? Comment Eggy l'a fait fonctionner ? 15 00:02:35,000 --> 00:02:35,800 Monsieur. 16 00:02:42,400 --> 00:02:43,360 Eteignez-moi �a ! 17 00:02:45,720 --> 00:02:46,920 Maintenant ! 18 00:02:46,960 --> 00:02:48,160 J'essaie, monsieur. 19 00:02:48,200 --> 00:02:50,080 Le flux semble coinc� dans la salle de r�troaction. 20 00:02:54,160 --> 00:02:55,760 Baissez-vous ! 21 00:03:27,560 --> 00:03:29,480 J'en ai assez de ce truc. 22 00:03:31,640 --> 00:03:34,960 Jetez-le dans un tas de ferraille et nettoyez-moi ce bazar ! 23 00:03:35,840 --> 00:03:37,680 Nous passons au X1. 24 00:03:38,160 --> 00:03:41,440 Ces postes de travail ont int�r�t � �tre op�rationnels dans 2 jours. 25 00:03:41,480 --> 00:03:43,920 - Monsieur, si je peux... - 2 jours, 26 00:03:43,960 --> 00:03:44,840 Simon ! 27 00:05:28,840 --> 00:05:30,160 L�ve la t�te. 28 00:05:33,040 --> 00:05:35,120 Merci ! Le dernier boss approche. 29 00:05:35,160 --> 00:05:36,560 Je suis pr�t ! 30 00:05:38,640 --> 00:05:40,120 Ca ne marche pas. 31 00:05:40,760 --> 00:05:42,480 On peut le finir � deux ? 32 00:05:42,520 --> 00:05:43,560 J'aime ta fa�on de penser. 33 00:05:52,960 --> 00:05:54,560 Beau travail, tout le monde. 34 00:05:54,600 --> 00:05:56,680 Vraiment �norme, cette victoire ! 35 00:05:56,720 --> 00:05:58,880 Merci � tous ceux qui sont pass�s. 36 00:05:58,920 --> 00:06:02,120 Juste un petit rappel, je lance "Flower Power Up", 37 00:06:02,160 --> 00:06:05,440 mon premier jeu r�tro 8 bits, la semaine prochaine. 38 00:06:05,480 --> 00:06:07,840 Restez connect�s pour pas rater �a. 39 00:06:07,880 --> 00:06:10,040 Et si vous �tes nouveau dans la communaut� FP, 40 00:06:10,080 --> 00:06:12,680 inscrivez-vous pour les notifications et ne rien manquer. 41 00:06:12,720 --> 00:06:15,840 En attendant : paix, amour 42 00:06:15,880 --> 00:06:17,360 et Flower Power ! 43 00:06:18,480 --> 00:06:19,760 Ca va, Flower Power ? 44 00:06:20,000 --> 00:06:22,360 Merci pour ton aide, aujourd'hui. T'as grave r�ussi 45 00:06:22,400 --> 00:06:23,720 � conclure l'affaire. 46 00:06:23,760 --> 00:06:25,720 Ca marche � chaque fois. Et t'as pas besoin de mon aide, 47 00:06:25,760 --> 00:06:28,840 tu d�passeras les 10 000 abonn�s le mois prochain. 48 00:06:28,880 --> 00:06:30,320 Et alors ? 49 00:06:30,360 --> 00:06:33,240 Ta pr�sentation d'�tudes sociales avance comme tu veux ? 50 00:06:33,280 --> 00:06:36,600 Dison que c'est en cours. 51 00:06:36,640 --> 00:06:39,640 - T'as bricol� un truc, c'est �a ? - Ca m'aide � r�fl�chir. 52 00:06:39,680 --> 00:06:40,560 Bien s�r... 53 00:06:40,800 --> 00:06:43,080 Tu y as touch� depuis notre derni�re conversation ? 54 00:06:43,120 --> 00:06:45,760 J'�tais occup�, mais je vais le finir. 55 00:06:45,800 --> 00:06:48,160 Arr�te de parler. Mets-toi au travail. 56 00:06:48,200 --> 00:06:49,680 C'est un ordre ? 57 00:06:49,720 --> 00:06:51,200 D'une amie qui tient � toi. 58 00:06:51,960 --> 00:06:54,440 Je vais pas te laisser �chouer. 59 00:06:55,040 --> 00:06:57,880 Allez, fais ton paragraphe, comme �a 60 00:06:57,920 --> 00:06:59,260 on se refait une partie en mode versus ! 61 00:06:59,300 --> 00:07:00,680 T'aimerais bien, hein ? 62 00:07:00,720 --> 00:07:02,240 T'as peur de pas pouvoir d�fendre ton titre ? 63 00:07:03,040 --> 00:07:05,240 Peut-�tre que pour une fois, je te laisserai gagner, 64 00:07:05,280 --> 00:07:06,520 ce serait marrant. 65 00:07:08,520 --> 00:07:10,160 Noah, j'ai achet� des pizzas 66 00:07:10,200 --> 00:07:11,840 et on pourrait manger devant un film. 67 00:07:11,880 --> 00:07:14,120 Est-ce que tu veux descendre ? 68 00:07:14,680 --> 00:07:15,920 C'est quoi, comme film ? 69 00:07:15,960 --> 00:07:18,880 C'est un film sur les dinosaures. Ca a l'air pas mal. 70 00:07:18,920 --> 00:07:21,120 Mon p�re me propose un film et une pizza. 71 00:07:21,160 --> 00:07:22,520 Alors, va manger. 72 00:07:22,560 --> 00:07:25,680 - Noah ? - J'arrive. 73 00:07:25,720 --> 00:07:28,400 - Je suis au t�l�phone avec Bethany. - Bonjour de ma part ! 74 00:07:28,440 --> 00:07:29,280 Je lui dirai. 75 00:07:29,760 --> 00:07:30,880 Bye ! 76 00:07:36,200 --> 00:07:37,400 On doit te sortir d'ici. 77 00:07:38,880 --> 00:07:39,920 Fais moins de bruit. 78 00:07:40,280 --> 00:07:41,840 Ils pourraient t'entendre. 79 00:07:44,080 --> 00:07:45,520 Mark ! 80 00:07:45,560 --> 00:07:48,240 Tu arrives � temps. Il n'y a que nous, ce soir. 81 00:07:48,280 --> 00:07:50,880 La pizza est encore chaude, le film vient de commencer. 82 00:07:50,920 --> 00:07:54,440 Merci pour l'invitation, papa, mais je vais me coucher 83 00:07:54,480 --> 00:07:55,640 t�t ce soir. 84 00:07:55,680 --> 00:07:57,760 J'ai ma premi�re mission de nuit de manager chez Tally, demain. 85 00:07:58,200 --> 00:08:01,640 - C'est g�nial ! F�licitations ! - Merci. 86 00:08:01,680 --> 00:08:04,280 Donc... A plus tard. 87 00:08:04,680 --> 00:08:06,200 A plus tard, t�tard. 88 00:08:07,880 --> 00:08:10,680 Je dois prendre �a. C'est le travail. 89 00:08:10,720 --> 00:08:13,120 - Monsieur Zaurin. - Peter, d�sol�... 90 00:08:13,160 --> 00:08:14,680 on mobilise tout le monde 91 00:08:14,720 --> 00:08:17,080 jusqu'� ce que le probl�me soit r�solu. 92 00:08:17,120 --> 00:08:19,640 Je ne pourrais pas m'en occuper demain ? 93 00:08:19,880 --> 00:08:22,280 J'essaie de passer du temps avec mon fils. 94 00:08:22,320 --> 00:08:24,320 On a besoin de tout le monde. 95 00:08:24,360 --> 00:08:27,880 L'entreprise doit savoir sur qui elle peut compter. 96 00:08:27,920 --> 00:08:29,320 Oui, monsieur. 97 00:08:29,360 --> 00:08:30,280 Je comprends. 98 00:08:30,320 --> 00:08:33,080 Le dossier avec les donn�es est sur votre bureau. 99 00:08:33,120 --> 00:08:35,360 Etudiez-le et dites-nous ce qui vous semble bizarre. 100 00:08:35,400 --> 00:08:36,800 Ravi de vous aider. 101 00:08:36,840 --> 00:08:38,840 Je savais qu'on pouvait compter sur vous. 102 00:08:41,040 --> 00:08:43,840 On continue le film sur la route ? 103 00:08:51,320 --> 00:08:53,920 D�sol�, on sort un nouveau produit... 104 00:08:54,480 --> 00:08:56,920 Ce n'est pas grave. T'as essay�. 105 00:08:57,280 --> 00:08:58,920 Mais tu dois v�rifier les dossiers. 106 00:08:58,960 --> 00:09:01,480 Tu as entendu �a ? Je croyais que tu regardais le film. 107 00:09:01,920 --> 00:09:04,200 Je regardais le film et j'�coutais. 108 00:09:04,240 --> 00:09:05,480 Quel espion ! 109 00:09:05,520 --> 00:09:08,360 Je dirais plut�t que je suis multit�ches. 110 00:09:26,680 --> 00:09:29,080 - Bonsoir, Larry. - Comment allez-vous ce soir ? 111 00:09:29,120 --> 00:09:31,560 Bonsoir, monsieur H. Vous prenez l'entr�e principale aujourd'hui ? 112 00:09:31,600 --> 00:09:34,880 On m'a appel�, donc je ne fais que passer. 113 00:09:37,600 --> 00:09:39,440 On dirait que vous �tes coinc�. 114 00:09:40,480 --> 00:09:44,040 D�sol�. J'essaie de comprendre ce jeu. 115 00:09:44,080 --> 00:09:46,960 - "Dragon Breath" ? - "Dragon Breath 5". 116 00:09:48,520 --> 00:09:51,480 - Il m'a encore eu. - Vous vous souvenez de mon fils ? 117 00:09:51,520 --> 00:09:52,720 Noah ! 118 00:09:53,120 --> 00:09:55,320 C'est votre petit bonhomme ? Il a tellement grandi. 119 00:09:56,680 --> 00:10:01,320 - C'est quoi, ce sac � dos ? - Pourquoi t'as apport� �a ? 120 00:10:01,360 --> 00:10:03,960 Je le prends partout, toutes mes affaires sont dedans. 121 00:10:04,000 --> 00:10:05,040 Dans la voiture ! 122 00:10:05,080 --> 00:10:08,320 Si on le vole dedans, adieu, toutes mes affaires. 123 00:10:08,360 --> 00:10:10,560 S'il te pla�t, remets-le dans la voiture. 124 00:10:10,600 --> 00:10:12,520 - On n'a pas le temps pour �a. - T'as jamais le temps, 125 00:10:12,560 --> 00:10:14,600 mais tu bosses chez Time Labs. - Les gars... 126 00:10:14,640 --> 00:10:16,760 c'est juste un sac � dos. 127 00:10:17,280 --> 00:10:19,200 Je peux voir ce qu'il y a dedans ? 128 00:10:34,960 --> 00:10:36,400 C'est tout bon. 129 00:10:38,240 --> 00:10:41,400 - Passez une bonne soir�e. - Merci, Larry. 130 00:10:43,240 --> 00:10:45,960 Restez du c�t� droit de la grotte, sous le rocher, 131 00:10:46,000 --> 00:10:48,880 sinon le feu vous aura � chaque fois. 132 00:10:48,920 --> 00:10:50,440 Merci, gamin. 133 00:10:50,480 --> 00:10:54,200 Comment tu savais que j'�tais coinc� l� ? 134 00:10:54,240 --> 00:10:57,520 Tout le monde souffre dans cette grotte. 135 00:10:58,240 --> 00:11:01,040 Tu es � peine l� et tu aides d�j� les gens. 136 00:11:05,880 --> 00:11:08,280 Je suis d�sol� pour tout �a, Noah. 137 00:11:08,320 --> 00:11:11,480 Tu veux qu'on prenne des donuts au retour ? 138 00:11:11,520 --> 00:11:12,920 Bien s�r. 139 00:11:27,560 --> 00:11:29,200 Je peux aller aux toilettes ? 140 00:11:29,240 --> 00:11:33,360 - Au bout du couloir et... - Deuxi�me � droite, je sais. 141 00:12:13,720 --> 00:12:15,800 C'est toujours un plaisir. 142 00:12:23,120 --> 00:12:26,560 - T'as ton badge ? - Il est o�, le tien ? 143 00:12:27,080 --> 00:12:30,160 J'ai laiss� le mien dans mon casier, pensant que tu aurais le tien. 144 00:12:30,200 --> 00:12:31,200 Attends. 145 00:12:34,600 --> 00:12:35,920 Et voil�. 146 00:13:06,200 --> 00:13:07,840 Il y a quelqu'un ? 147 00:13:33,880 --> 00:13:34,800 Peter Haley. 148 00:13:34,840 --> 00:13:37,320 Merci encore d'�tre venu si vite. 149 00:13:37,360 --> 00:13:39,960 Vous seul pouviez comprendre ces donn�es. 150 00:13:40,000 --> 00:13:41,880 Pas de probl�me, M. Zaurin. 151 00:13:41,920 --> 00:13:45,040 Ca faisait longtemps que je n'�tais pas venu 152 00:13:45,080 --> 00:13:47,840 apr�s 18 h. - C'est calme, n'est-ce pas ? 153 00:13:47,880 --> 00:13:49,280 C'est �a. 154 00:13:50,800 --> 00:13:54,000 Voyons voir les donn�es, pour essayer de trouver une solution. 155 00:13:54,040 --> 00:13:54,800 Pas de souci. 156 00:13:56,160 --> 00:13:58,240 Dites-moi quand vous �tes pr�t. 157 00:14:19,680 --> 00:14:20,840 A la casse ? 158 00:14:32,880 --> 00:14:34,680 Tu vois, ce n'�tait pas si mal. 159 00:14:34,720 --> 00:14:37,120 J'�tais inquiet, je ne vais pas mentir. 160 00:14:37,480 --> 00:14:40,360 - T'as entendu �a ? - 5 sur 5. 161 00:14:45,680 --> 00:14:49,240 S'il y a quelqu'un ici, qu'il sorte tout de suite ! 162 00:14:49,280 --> 00:14:52,480 Exact. S'il y a quelqu'un qui s'amuse ici, 163 00:14:52,520 --> 00:14:54,040 c'est pas nous qu'il faut emb�ter. 164 00:15:16,480 --> 00:15:17,880 J'ai faim. 165 00:15:17,920 --> 00:15:19,520 Allons chercher des gaufres, je t'invite. 166 00:15:20,160 --> 00:15:21,920 Ca me tente bien. 167 00:15:36,080 --> 00:15:38,000 C'est toi qui devrais les payer. 168 00:15:38,040 --> 00:15:40,440 Je t'ai tir� d'affaire avec mon beau-fr�re. 169 00:15:40,480 --> 00:15:43,160 Il m'a pas pay� assez pour t'acheter des gaufres. 170 00:15:46,280 --> 00:15:48,400 T'es plus lourd que ce que je pensais. 171 00:15:50,760 --> 00:15:53,160 J'arrive pas � croire qu'ils voulaient te jeter. 172 00:16:06,280 --> 00:16:07,960 D�s que ce sera compil�, 173 00:16:08,000 --> 00:16:10,440 le serveur sera de nouveau en ligne. 174 00:16:10,480 --> 00:16:12,680 Je savais qu'on pouvait compter sur vous. 175 00:16:12,720 --> 00:16:14,640 Je vous invite � d�jeuner la semaine prochaine. 176 00:16:14,680 --> 00:16:16,760 Super. J'�tais ravi de vous aider 177 00:16:16,800 --> 00:16:19,560 et j'attends �a avec impatience. Merci, monsieur. 178 00:16:25,320 --> 00:16:28,480 - Toujours OK pour les donuts ? - Ouais ! 179 00:16:34,280 --> 00:16:36,360 Je suis d�sol� pour le contretemps. 180 00:16:36,960 --> 00:16:39,960 On termine de regarder le film ensemble ? 181 00:16:40,640 --> 00:16:42,560 Il est un peu tard. 182 00:16:42,600 --> 00:16:45,640 Je ferais mieux de faire mes devoirs. 183 00:16:55,960 --> 00:16:57,440 Une prochaine fois ? 184 00:18:55,000 --> 00:18:57,960 Donc tu t'es achet� un nouveau robot 185 00:18:58,000 --> 00:19:00,240 qui a l'air de co�ter tr�s cher. 186 00:19:00,280 --> 00:19:01,380 T'es pas un peu grand pour �a ? 187 00:19:01,420 --> 00:19:02,960 - Trop chou. - Je sais. 188 00:19:03,000 --> 00:19:06,600 - Ce n'est pas un jouet. - Pourquoi tu dis �a ? 189 00:19:06,640 --> 00:19:07,760 Parce que c'est lourd ! 190 00:19:08,400 --> 00:19:10,600 Peut-�tre que tu devrais faire plus de sport. 191 00:19:10,640 --> 00:19:12,680 L'app de mon t�l�phone dit que je fais 3 000 pas par jour. 192 00:19:12,720 --> 00:19:15,360 - O� tu l'as trouv� ? - On allait le jeter. 193 00:19:15,400 --> 00:19:17,040 Jeter �a ? 194 00:19:17,080 --> 00:19:19,200 - C'est dingue, non ? - Oui. 195 00:19:19,240 --> 00:19:21,480 T'as tra�n� ce truc jusqu'� chez toi ? 196 00:19:22,120 --> 00:19:24,400 Non, je l'ai mis dans mon sac � dos. 197 00:19:28,080 --> 00:19:29,080 Il fait quoi ? 198 00:19:30,560 --> 00:19:32,680 - Il fait quelque chose ? - Je ne sais pas. 199 00:19:32,720 --> 00:19:35,000 C'est ce que j'essaie de d�couvrir. 200 00:19:35,040 --> 00:19:37,240 Je ne sais m�me pas l'allumer. 201 00:19:37,280 --> 00:19:39,160 C'est peut-�tre pour �a qu'il a �t� jet�. 202 00:19:39,200 --> 00:19:41,760 Personne ne veut d'un jouet qui ne marche pas. 203 00:19:41,800 --> 00:19:46,400 Je te dis que c'est ni un jouet ni un rebut. 204 00:19:46,440 --> 00:19:47,240 Plus maintenant. 205 00:19:47,760 --> 00:19:49,040 D'accord. 206 00:19:49,080 --> 00:19:52,640 - On y jette un oeil demain, OK ? - Si tu veux. 207 00:19:52,680 --> 00:19:54,400 J'aurais vraiment besoin de ton expertise. 208 00:19:54,440 --> 00:19:55,840 Bien s�r que je veux. 209 00:19:56,240 --> 00:19:58,680 Promets-moi juste une chose. 210 00:19:59,160 --> 00:20:00,360 Quoi ? 211 00:20:01,120 --> 00:20:03,240 N'en parle � personne d'autre, d'accord ? 212 00:20:03,280 --> 00:20:04,240 Pourquoi ? 213 00:20:04,280 --> 00:20:06,440 Ce serait mieux si �a restait secret. 214 00:20:06,960 --> 00:20:08,400 Qu'est-ce que tu ne me dis pas ? 215 00:20:08,440 --> 00:20:11,040 Je pense juste que si seulement toi et moi... 216 00:20:11,280 --> 00:20:12,280 Tu l'as vol�, c'est �a ? 217 00:20:13,280 --> 00:20:16,360 "Vol�" ? Je dirais pas vraiment �a. 218 00:20:16,800 --> 00:20:18,680 Je te dis qu'ils allaient le jeter. 219 00:20:18,720 --> 00:20:20,960 Qui donc ? Tu l'as eu o� ? 220 00:20:22,200 --> 00:20:23,280 C'�tait dans la pile � jeter... 221 00:20:24,520 --> 00:20:25,360 S�curis�e. 222 00:20:26,920 --> 00:20:28,040 Chez Time Labs. 223 00:20:28,080 --> 00:20:30,720 - Quoi ? - Baisse d'un ton ! 224 00:20:30,760 --> 00:20:33,360 Tu as vol� un robot chez Time Labs ? 225 00:20:33,400 --> 00:20:35,400 Je t'ai dit qu'ils allaient le jeter. 226 00:20:35,440 --> 00:20:36,560 Je te savais pas capable de �a. 227 00:20:40,080 --> 00:20:41,320 Qu'est-ce que tu fais ? 228 00:20:42,000 --> 00:20:43,160 Je ne trouve pas ma cl� � douille. 229 00:20:44,280 --> 00:20:47,520 Mark l'a probablement prise pour r�parer son skateboard d�bile. 230 00:20:48,680 --> 00:20:49,640 Noah ? 231 00:20:49,680 --> 00:20:51,960 Il se fait tard, mon gar�on. Va te coucher. 232 00:20:52,000 --> 00:20:53,160 D'accord, papa. 233 00:20:54,800 --> 00:20:57,080 - Tu veux toujours venir demain ? - C'est une blague ? 234 00:20:57,120 --> 00:21:00,880 Je dois voir ce truc en personne, ne l'allume pas sans moi... 235 00:21:02,560 --> 00:21:03,520 A plus, alors. 236 00:21:03,920 --> 00:21:05,000 D'accord, bonne nuit. 237 00:21:39,000 --> 00:21:42,400 Juste, range-la quand tu as fini. C'est pas trop demander. 238 00:23:45,360 --> 00:23:46,720 C'est vivant ! 239 00:23:47,120 --> 00:23:48,440 Il est vivant ! 240 00:23:52,440 --> 00:23:53,800 Tout va bien. 241 00:23:53,840 --> 00:23:55,920 Je ne vais pas te faire de mal. 242 00:23:58,120 --> 00:23:59,360 Salut ! 243 00:23:59,400 --> 00:24:01,120 Je m'appelle Noah. 244 00:24:02,280 --> 00:24:03,920 Noah Haley. 245 00:24:04,840 --> 00:24:06,880 Comment tu t'appelles ? 246 00:24:06,920 --> 00:24:10,480 Je suis l'unit� 9 d'intelligence robotique artificielle. 247 00:24:21,840 --> 00:24:23,840 Mon p�re m'appelle ARI 9. 248 00:24:24,800 --> 00:24:25,840 Ton "p�re" ? 249 00:24:25,880 --> 00:24:28,000 Mon cr�ateur, le prof... 250 00:24:29,600 --> 00:24:30,560 Bizarre... 251 00:24:30,600 --> 00:24:32,400 Mes circuits de m�moire semblent brouill�s. 252 00:24:32,440 --> 00:24:33,300 J'effectue un diagnostic. 253 00:24:38,400 --> 00:24:42,680 J'ai �t� expos� � une signature d'�nergie �lectromagn�tique 254 00:24:42,720 --> 00:24:44,220 correspondant � mes protocoles de red�marrage. 255 00:24:44,260 --> 00:24:45,760 Ca explique tout ! Rien d'autre 256 00:24:45,800 --> 00:24:48,320 ne m'aurait r�veill�. - C'est incroyable ! 257 00:24:48,800 --> 00:24:50,360 "C'est incroyable." 258 00:24:50,400 --> 00:24:51,840 Esto es increible. 259 00:24:53,160 --> 00:24:56,720 Dette er forbloffende. Das ist grossartig. 260 00:24:56,760 --> 00:24:57,600 Le X marque le point. 261 00:24:58,440 --> 00:25:00,280 Ca va prendre du temps. 262 00:25:00,320 --> 00:25:02,280 Je laisse tourner �a en arri�re-plan. 263 00:25:02,320 --> 00:25:04,280 V�rifions les autres syst�mes. 264 00:25:05,000 --> 00:25:06,400 Ce n'est pas bon. 265 00:25:06,440 --> 00:25:08,080 J'ai d� dormir pendant au moins 5 ans. 266 00:25:08,680 --> 00:25:11,200 5 ans ? Comment t'as pu dormir pendant... 267 00:25:11,240 --> 00:25:13,600 On doit se taire. Tout le monde est en train de... 268 00:25:14,200 --> 00:25:15,760 Qu'est-ce qui se passe l�-dedans ? Ca va ? 269 00:25:16,160 --> 00:25:19,480 Tout va bien, papa ! 270 00:25:19,520 --> 00:25:23,960 Je me pr�pare pour une session de sport matinale. 271 00:25:24,800 --> 00:25:25,880 D'accord. 272 00:25:25,920 --> 00:25:28,560 Tu sais, un esprit sain 273 00:25:28,600 --> 00:25:33,080 dans un corps sain, tout �a. - Moins de bruit si t�t le matin. 274 00:25:33,880 --> 00:25:34,720 Jur� ! 275 00:25:38,280 --> 00:25:39,920 Je ne comprends pas. 276 00:25:41,000 --> 00:25:42,080 C'est vrai. 277 00:25:42,480 --> 00:25:44,120 Je ne comprends pas. 278 00:25:44,160 --> 00:25:47,240 C'�tait mon p�re. Il veut qu'on se taise. 279 00:25:47,280 --> 00:25:49,200 Non, �a, j'avais compris. 280 00:25:49,240 --> 00:25:51,720 C'est quoi, une session de sport ? 281 00:25:53,280 --> 00:25:55,280 Viens par l�... Je vais te montrer. 282 00:26:51,280 --> 00:26:53,080 C'�tait g�nial. 283 00:26:53,120 --> 00:26:54,520 Quelle belle fa�on de se r�veiller. 284 00:26:55,480 --> 00:26:57,400 Tu as vraiment dormi pendant 5 ans ? 285 00:26:57,440 --> 00:26:59,400 C'est la derni�re chose dont je me souvienne. 286 00:26:59,440 --> 00:27:01,240 Mon p�re m'a mis en veille prolong�e. 287 00:27:01,280 --> 00:27:02,720 Je ne me souviens plus pourquoi. 288 00:27:02,760 --> 00:27:05,840 Il a dit que c'�tait dangereux. Il voulait me prot�ger. 289 00:27:05,880 --> 00:27:08,720 Il devait me r�veiller, mais je suis l�. 290 00:27:08,760 --> 00:27:11,120 Autre chose a d� d�clencher mon protocole de red�marrage. 291 00:27:11,160 --> 00:27:13,200 Et tu dis que tu es ARI 9. 292 00:27:13,240 --> 00:27:16,280 Ca veut dire que vous �tes 8 de plus ? 293 00:27:16,800 --> 00:27:19,400 Les autres n'ont pas d� survivre. 294 00:27:19,440 --> 00:27:22,400 Quand j'aurai r�par� ma m�moire, je devrais avoir plus de r�ponses. 295 00:27:22,440 --> 00:27:26,040 - Ca va prendre combien de temps ? - Les dommages sont assez graves. 296 00:27:26,080 --> 00:27:27,880 Ca peut prendre des jours. 297 00:27:31,640 --> 00:27:33,560 Il reste beaucoup d'�nergie dans ta batterie ? 298 00:27:33,600 --> 00:27:35,640 Cela d�pend de la quantit� d'�nergie que j'utilise. 299 00:27:35,680 --> 00:27:38,640 Mes batteries au plasma de thorium sont presque vides, 300 00:27:38,680 --> 00:27:40,280 mais si je garde mon activit� basse, 301 00:27:40,320 --> 00:27:44,000 je devrais avoir 1,5 semaine avant d'�tre � court d'�nergie. 302 00:27:44,040 --> 00:27:47,360 Une fois ma m�moire r�par�e, je saurai o� trouver mon p�re. 303 00:27:47,400 --> 00:27:49,000 Il saura comment recharger mes batteries. 304 00:27:51,400 --> 00:27:53,240 On va le trouver. 305 00:27:55,560 --> 00:27:57,440 Mais en attendant, 306 00:27:57,480 --> 00:27:59,160 je dois me pr�parer pour l'�cole. 307 00:27:59,440 --> 00:28:02,880 J'ai toujours voulu aller � l'�cole. Je peux venir avec toi ? 308 00:28:02,920 --> 00:28:05,480 J'aime ton enthousiasme, mais c'est pas une bonne id�e. 309 00:28:05,960 --> 00:28:07,240 S'il te pla�t ? 310 00:28:20,720 --> 00:28:22,640 Viens par l�. Tu m'as manqu�, mon ch�ri. 311 00:28:22,680 --> 00:28:23,880 Et le travail ? 312 00:28:23,920 --> 00:28:25,440 - C'�tait tr�s bien. - Bien. 313 00:28:25,480 --> 00:28:28,560 - Comment s'est pass�e ta soir�e ? - Calme. J'ai dormi toute la nuit. 314 00:28:29,400 --> 00:28:33,480 Non seulement �a, mais il s'est r�veill� t�t pour faire du sport ! 315 00:28:34,000 --> 00:28:35,680 "Un esprit sain dans un corps sain." 316 00:28:36,040 --> 00:28:37,680 C'est s�r... 317 00:28:37,720 --> 00:28:40,720 C'est une belle journ�e pour apprendre. 318 00:28:43,240 --> 00:28:44,960 Je te retrouve dans la voiture, papa. 319 00:28:46,080 --> 00:28:47,160 Il est encore t�t ! 320 00:28:48,360 --> 00:28:51,000 C'�tait �nergique. 321 00:28:51,040 --> 00:28:52,720 Je suppose qu'il a d� s'�clater, hier soir. 322 00:28:58,200 --> 00:29:00,400 Pourquoi vous d�barrasser d'un robot en parfait �tat ? 323 00:29:00,440 --> 00:29:02,760 Tout ce temps et cet argent ? Pour quoi ? 324 00:29:02,800 --> 00:29:06,400 L'ARI 9 s'est av�r� �tre un fardeau. 325 00:29:06,440 --> 00:29:09,160 Nous n'avons jamais r�ussi � le sortir du mode veille. 326 00:29:09,200 --> 00:29:11,840 Ce n'est pas une perte totale, nous travaillons sur le X1. 327 00:29:11,880 --> 00:29:14,840 La seule chose que l'on doit construire de z�ro 328 00:29:14,880 --> 00:29:17,200 est le processeur interne. - C'est-�-dire le cerveau. 329 00:29:18,200 --> 00:29:19,160 Vous vous entendez ? 330 00:29:19,200 --> 00:29:22,720 Un robot sans cervelle m'est aussi utile 331 00:29:22,760 --> 00:29:24,760 qu'une machine � laver. 332 00:29:24,800 --> 00:29:26,960 Pourquoi ne pas sortir le code du cerveau 333 00:29:27,000 --> 00:29:28,680 de l'ARI 9 non fonctionnel pour le coller 334 00:29:28,720 --> 00:29:30,880 dans celui du nouveau X1 ? - Ca pourrait marcher. 335 00:29:30,920 --> 00:29:32,680 Oui, bien s�r que �a va marcher. 336 00:29:32,720 --> 00:29:35,600 Il y a une raison pour laquelle ils me paient autant. 337 00:29:35,640 --> 00:29:39,080 Alors le projet X1 est lanc�, monsieur ? 338 00:29:39,120 --> 00:29:42,080 Vous avez une semaine pour obtenir des r�sultats concrets, 339 00:29:42,120 --> 00:29:43,680 ou on vous retire vos financements. 340 00:29:43,720 --> 00:29:46,000 Vous pouvez compter sur nous. 341 00:29:46,040 --> 00:29:50,040 Il s'agit d'un nouveau design sup�rieur � l'ARI 9, 342 00:29:50,080 --> 00:29:53,160 dans tous les sens du terme. - J'ai bien peur que... 343 00:29:53,200 --> 00:29:56,360 - Il semblerait que nous ayons... - Crachez le morceau, Simon. 344 00:29:56,400 --> 00:29:58,040 L'ARI 9 n'est plus l�. 345 00:29:58,080 --> 00:30:01,120 - Comment �a, "plus l�" ? - Apr�s la derni�re tentative, 346 00:30:01,160 --> 00:30:05,560 il a �t� stock� dans la chambre forte pour �tre d�mont�. 347 00:30:05,600 --> 00:30:07,560 - Et... - Le chariot o� �tait l'ARI 9 348 00:30:07,600 --> 00:30:09,600 est vide ! 349 00:30:09,840 --> 00:30:12,680 Il n'a pas pu se lever et s'en aller tout seul ! 350 00:30:16,040 --> 00:30:18,520 On a r�ussi ? Ca a march� ? 351 00:30:18,560 --> 00:30:20,200 C'est tr�s improbable. 352 00:30:20,240 --> 00:30:23,160 L'ARI 9 n'a pas r�agi quand on l'a d�connect� du r�seau de flux. 353 00:30:23,200 --> 00:30:24,760 Sans une sorte de catalyseur externe, 354 00:30:24,800 --> 00:30:28,480 c'est impossible. - V�rifiez les vid�os de s�curit� 355 00:30:28,520 --> 00:30:31,200 pour voir ce qui s'est pass�. - Il y a eu un souci � ce niveau. 356 00:30:31,720 --> 00:30:35,160 La surtension de la derni�re tentative de r�veil 357 00:30:35,200 --> 00:30:37,240 a g�n�r� une onde de choc qui a grill� 358 00:30:37,280 --> 00:30:40,520 tous les appareils �lectroniques... - Les cam�ras se sont �teintes 359 00:30:40,560 --> 00:30:44,960 et n'ont rien enregistr� pendant plusieurs heures apr�s. 360 00:30:45,360 --> 00:30:47,200 Toutes les cam�ras ? 361 00:30:47,240 --> 00:30:50,200 Celles de notre aile, de l'ensemble de l'installation 362 00:30:50,240 --> 00:30:51,720 et de 3 b�timents alentour. 363 00:30:51,760 --> 00:30:54,560 Les nouvelles ont parl� d'une IEM, 364 00:30:54,600 --> 00:30:59,080 et donc un tas de blogueurs conspirationnistes pensent 365 00:30:59,120 --> 00:31:01,720 que nous cachons des aliens. 366 00:31:06,000 --> 00:31:09,720 Si l'ARI 9 cause un si grand chaos en mode veille, 367 00:31:09,760 --> 00:31:11,800 peut-�tre est-ce un signe pour passer � autre chose ? 368 00:31:11,840 --> 00:31:13,960 J'ai souvent pens� la m�me chose. 369 00:31:14,280 --> 00:31:16,760 Je sais combien ceci est frustrant pour vous. 370 00:31:20,640 --> 00:31:24,280 L'ARI 9 est tr�s sp�cial, monsieur. 371 00:31:24,320 --> 00:31:27,440 S'il est 100 % op�rationnel et en pleine nature, 372 00:31:27,480 --> 00:31:30,280 ce peut �tre un cauchemar pour nos relations publiques. 373 00:31:31,160 --> 00:31:35,560 L'ARI 9 est le seul r�sultat concret de tous les millions investis 374 00:31:35,600 --> 00:31:36,760 dans ce programme. 375 00:31:36,800 --> 00:31:40,600 Un bon trimestre pourrait nous aider � sauver la face. 376 00:31:40,640 --> 00:31:44,440 Vous avez 2 jours pour trouver ce truc et le ramener. 377 00:31:44,480 --> 00:31:45,520 S'il est fonctionnel, g�nial, 378 00:31:45,560 --> 00:31:48,000 sinon arrachez son cerveau et collez-le dans le X1. 379 00:31:48,040 --> 00:31:51,600 Monsieur, c'est une excellente strat�gie. 380 00:31:51,640 --> 00:31:54,720 Je monte une �quipe pour traquer 381 00:31:54,760 --> 00:31:56,160 et retrouver ce robot ? 382 00:31:56,200 --> 00:31:57,520 La police locale ? 383 00:31:57,560 --> 00:32:01,360 Anciens soldats. Ils seraient plus discrets. 384 00:32:02,200 --> 00:32:03,400 Des mercenaires ? 385 00:32:03,440 --> 00:32:07,640 Non, ils pr�f�rent �tre appel�s sp�cialistes de la s�curit�. 386 00:32:21,440 --> 00:32:23,600 Tu l'as allum� sans moi ! 387 00:32:24,440 --> 00:32:27,440 Je me suis r�veill� ce matin, et il se baladait dans ma chambre. 388 00:32:28,120 --> 00:32:31,920 Au d�but, il avait peur. Pour �tre honn�te, moi aussi. 389 00:32:31,960 --> 00:32:34,520 - Tu n'arr�tes pas de dire "il". - Il est vivant ! 390 00:32:36,880 --> 00:32:39,280 ARI, voici Bethany. C'est mon amie. 391 00:32:39,320 --> 00:32:42,040 On peut m�me dire meilleure amie. 392 00:32:42,080 --> 00:32:44,640 Enchant�e de te rencontrer, ARI. 393 00:32:44,680 --> 00:32:46,840 Ravi de te rencontrer, Bethany. 394 00:32:47,440 --> 00:32:51,240 ARI vient juste de dire mon nom. C'est trop cool ! 395 00:32:51,760 --> 00:32:53,720 Il a dit quoi, ton p�re ? 396 00:32:54,040 --> 00:32:57,120 Il ne le sait pas encore... 397 00:32:57,160 --> 00:32:58,640 Je suis un secret. 398 00:32:58,680 --> 00:33:01,200 Tu essayes de le garder secret, mais tu l'am�nes ici ? 399 00:33:01,240 --> 00:33:03,800 J'ai toujours voulu aller � l'�cole. 400 00:33:03,840 --> 00:33:06,200 Il voulait vraiment venir avec moi. 401 00:33:06,240 --> 00:33:08,680 Je veux dire... J'�tais cens� dire quoi ? 402 00:33:08,720 --> 00:33:10,800 Bonne chance pour garder �a secret. 403 00:33:14,040 --> 00:33:17,160 Noah, pourquoi je suis un secret ? 404 00:33:17,200 --> 00:33:20,720 Pourquoi ARI est un secret ? 405 00:33:21,400 --> 00:33:25,600 Parce que... je t'ai en quelque sorte vol�. 406 00:33:25,640 --> 00:33:26,760 Quoi ? 407 00:33:27,240 --> 00:33:30,080 Noah... Je croyais qu'on �tait amis. 408 00:33:30,120 --> 00:33:32,720 Nous le sommes. Je t'ai sorti d'un mauvais endroit. 409 00:33:32,760 --> 00:33:35,080 Ils allaient te d�manteler et te piloner. 410 00:33:35,760 --> 00:33:38,800 Alors... tu m'as sauv�. 411 00:33:40,160 --> 00:33:42,400 Ouais, je suppose que oui. 412 00:33:45,000 --> 00:33:46,240 Merci, Noah. 413 00:33:46,840 --> 00:33:49,800 - Tu ferais la m�me chose pour moi. - Bien s�r ! 414 00:33:49,840 --> 00:33:51,600 Mais je ne comprends pas. 415 00:33:52,800 --> 00:33:56,440 Pourquoi mon p�re voudrait-il me d�manteler et me d�truire ? 416 00:33:56,480 --> 00:33:58,280 Attends, tu as dit "p�re" ? 417 00:33:58,320 --> 00:34:02,760 Comment est-ce que... Qui est ton p�re ? 418 00:34:02,800 --> 00:34:03,760 Je n'en suis pas encore s�r. 419 00:34:04,320 --> 00:34:05,680 C'est une longue histoire. 420 00:34:05,720 --> 00:34:09,520 Sa m�moire lui revient petit � petit. 421 00:34:10,080 --> 00:34:14,200 On doit le trouver avant la semaine prochaine ou mes batteries vont... 422 00:34:19,240 --> 00:34:21,040 Tu dois te taire. 423 00:34:34,200 --> 00:34:36,360 - Fais moins de bruit. - Bonjour � tous. 424 00:34:36,880 --> 00:34:38,880 J'esp�re que tout le monde a bien dormi. 425 00:34:38,920 --> 00:34:42,960 Je vous rappelle que vos projets sont pr�vus pour vendredi. 426 00:34:43,480 --> 00:34:44,480 Cependant, 427 00:34:44,520 --> 00:34:47,320 nous allons reprendre nos vieux essais. 428 00:34:47,720 --> 00:34:50,120 Quelqu'un se rappelle o� nous en �tions ? 429 00:34:59,840 --> 00:35:00,880 Noah... 430 00:35:02,000 --> 00:35:04,160 Tu veux bien partager ta r�daction 431 00:35:04,200 --> 00:35:06,400 avec l'ensemble de la classe, s'il te pla�t ? 432 00:35:13,680 --> 00:35:15,960 Zac, pas besoin de �a aujourd'hui. 433 00:35:16,000 --> 00:35:17,560 C'�tait Noah. 434 00:35:17,600 --> 00:35:21,320 Le bureau du CPE, �a vous dit ? 435 00:35:23,840 --> 00:35:24,960 Vas-y, Noah. 436 00:35:35,760 --> 00:35:37,640 "L'amiti�", par Noah Haley. 437 00:35:39,040 --> 00:35:41,840 Parfois, dans la vie, il y a ces intersections cosmiques 438 00:35:41,880 --> 00:35:46,280 du destin et de gens dans le temps 439 00:35:46,320 --> 00:35:48,560 qui canalisent un chemin 440 00:35:48,600 --> 00:35:50,920 vers des amiti�s qui changeront votre vie. 441 00:35:50,960 --> 00:35:52,520 En tant que personnes, 442 00:35:54,560 --> 00:35:57,080 en tant qu'�tres intelligents, 443 00:35:57,120 --> 00:36:00,040 nous comprenons que l'amiti� peut nous faire rire, 444 00:36:01,520 --> 00:36:04,640 peut nous faire pleurer, 445 00:36:04,680 --> 00:36:07,160 nous fait nous interroger � voix haute, 446 00:36:07,640 --> 00:36:10,800 et si nous avons de la chance, 447 00:36:11,200 --> 00:36:14,840 elle peut nous conduire � une longue et belle amiti� 448 00:36:14,880 --> 00:36:18,000 qui peut durer pendant des d�cennies. 449 00:36:18,760 --> 00:36:20,400 Peut-�tre m�me pour toujours. 450 00:36:21,520 --> 00:36:23,040 Avoir un ami est un cadeau, 451 00:36:24,840 --> 00:36:26,160 comme une fleur. 452 00:36:28,040 --> 00:36:31,800 On doit y faire attention, bien la nourrir. 453 00:36:33,600 --> 00:36:35,840 Et dire � nos amis � quel point on les aime. 454 00:36:37,960 --> 00:36:41,640 Avec pr�s de 8 milliards d'habitants sur la plan�te, 455 00:36:42,480 --> 00:36:47,040 votre ami a choisi de partager son temps avec vous. 456 00:36:47,920 --> 00:36:49,640 L'amiti� est un don. 457 00:36:49,680 --> 00:36:52,040 Ce n'est pas quelque chose qu'on doit mettre de c�t� 458 00:36:52,080 --> 00:36:53,640 ni g�cher. 459 00:36:55,680 --> 00:36:58,200 L'amiti� est... 460 00:36:58,680 --> 00:37:01,440 une chose qu'il faut prot�ger, 461 00:37:02,160 --> 00:37:04,400 qu'il faut garder pr�s de soi, 462 00:37:05,440 --> 00:37:07,160 et appr�cier. 463 00:37:13,280 --> 00:37:14,840 Tu sais pas envoyer ! 464 00:37:15,760 --> 00:37:16,560 Noah ! 465 00:37:19,600 --> 00:37:22,520 Je ne sais pas d'o� c'est sorti, 466 00:37:22,840 --> 00:37:24,560 mais tu es sur la bonne voie. 467 00:37:25,280 --> 00:37:27,240 - Merci. - Pas de probl�me. 468 00:37:27,840 --> 00:37:29,280 Continue comme �a. 469 00:37:33,200 --> 00:37:35,840 - T'as trouv� �a comment ? - C'�tait vraiment touchant. 470 00:37:35,880 --> 00:37:38,520 J'ai eu l'impression que tu pensais ce que tu disais. 471 00:37:38,560 --> 00:37:39,640 Ca venait du coeur. 472 00:37:40,200 --> 00:37:43,600 Mets �a dans ton projet de sciences humaines, OK ? 473 00:38:01,720 --> 00:38:04,800 Il vient du centre-ville, avec un N comme Noah... 474 00:38:23,120 --> 00:38:24,040 La voie est libre. 475 00:38:24,480 --> 00:38:25,840 On est o� ? 476 00:38:26,520 --> 00:38:27,920 Je fais juste une petite pause. 477 00:38:27,960 --> 00:38:29,920 - Je suis fatigu�. - "Fatigu�" ? 478 00:38:30,480 --> 00:38:34,560 Ouais, comme si je rechargeais mes batteries. 479 00:38:34,600 --> 00:38:36,600 Comment tu te recharges ? 480 00:38:37,440 --> 00:38:39,800 - Comme �a. - C'est tout ? 481 00:38:39,840 --> 00:38:43,040 Au bout d'un moment, je vais devoir manger 482 00:38:43,080 --> 00:38:44,560 et boire de l'eau, des trucs comme �a. 483 00:38:44,600 --> 00:38:47,320 - Je ne peux pas faire �a. - Tant mieux, 484 00:38:47,360 --> 00:38:49,840 car si tu grossis, je pourrai plus te porter. 485 00:38:49,880 --> 00:38:52,600 - Tu veux dire quoi par l� ? - Rien. 486 00:38:52,640 --> 00:38:55,960 C'est juste que tu es solide. 487 00:38:56,760 --> 00:39:00,640 C'est la masse musculaire. Plut�t la masse m�tallique. 488 00:39:00,680 --> 00:39:03,360 Enfin... j'ai vraiment besoin de faire plus de sport. 489 00:39:12,480 --> 00:39:15,040 Elle vient d'o�, cette musique d�bile ? 490 00:39:15,080 --> 00:39:17,680 Ce sont les m�chants gar�ons de ta classe. 491 00:39:19,320 --> 00:39:22,560 - Tu peux devenir invisible ? - Apparemment. 492 00:39:22,600 --> 00:39:24,360 C'est trop cool ! 493 00:39:25,600 --> 00:39:29,240 Tiens, M. l'Intello qui joue tout seul ! 494 00:39:29,280 --> 00:39:32,160 On peut faire �a demain ? Je dois rentrer chez moi. 495 00:39:34,080 --> 00:39:37,560 Bien essay�, nullos, mais on a des projets pour toi. 496 00:39:37,600 --> 00:39:41,640 C'est gentil, mais vraiment, tu n'aurais pas d�. 497 00:39:41,680 --> 00:39:42,840 Un vrai comique, hein ? 498 00:39:43,120 --> 00:39:44,720 Il fait son malin. 499 00:39:45,240 --> 00:39:46,920 Je n'aime pas les petits malins. 500 00:39:46,960 --> 00:39:48,400 Surtout quand... 501 00:39:49,400 --> 00:39:51,280 Je te parle ! 502 00:39:51,320 --> 00:39:54,160 Ta m�re t'a jamais appris les bonnes mani�res ? 503 00:39:54,200 --> 00:39:57,360 On essaie d'avoir une conversation amicale. 504 00:39:57,400 --> 00:40:01,400 Apr�s ton grand et beau discours sur l'amiti�... 505 00:40:01,440 --> 00:40:02,960 Je l'ai trouv� tr�s �mouvant. 506 00:40:08,600 --> 00:40:11,000 Qu'est-ce que je t'ai dit ? 507 00:40:15,880 --> 00:40:16,680 Comment tu fais �a ? 508 00:40:17,000 --> 00:40:19,200 Il est si intelligent qu'il a des pouvoirs surnaturels ? 509 00:40:22,440 --> 00:40:24,680 Vous devriez probablement y aller. 510 00:40:26,440 --> 00:40:28,280 Je d�teste les l�gumes ! 511 00:40:32,600 --> 00:40:35,120 - C'est incroyable. - Content d'avoir pu aider. 512 00:40:35,160 --> 00:40:37,640 - Ca va ? - Maintenant, oui. 513 00:40:38,440 --> 00:40:39,720 Fichons le camp d'ici. 514 00:40:51,160 --> 00:40:53,320 Monsieur le directeur Raddock ? 515 00:40:54,560 --> 00:40:56,040 Vous devriez voir �a. 516 00:41:00,400 --> 00:41:04,120 Cet ensemble de donn�es provient d'un ARI 9 actuellement actif, 517 00:41:04,160 --> 00:41:08,000 qui dit qu'il recompile sa m�moire et effectue des r�parations syst�me 518 00:41:08,040 --> 00:41:10,680 dont une a d� activer la liaison avec l'ordinateur central. 519 00:41:10,720 --> 00:41:13,560 Donc ceci provient de l'ARI 9 en ce moment m�me ? 520 00:41:13,600 --> 00:41:14,520 Oui, monsieur. 521 00:41:14,560 --> 00:41:17,080 Vous pouvez lui parler ? Lui dire de revenir ? 522 00:41:17,120 --> 00:41:18,800 Malheureusement non, monsieur. 523 00:41:18,840 --> 00:41:21,440 Il a �t� con�u comme un processeur ind�pendant. 524 00:41:21,480 --> 00:41:25,000 Il est cens� penser par lui-m�me. 525 00:41:26,440 --> 00:41:28,200 Que pensez-vous de �a ? 526 00:41:28,240 --> 00:41:30,720 Cela ne ferait que le red�marrer en mode combat. 527 00:41:30,760 --> 00:41:33,920 C'est un �tat constant d'urgence 528 00:41:33,960 --> 00:41:35,920 qui interpr�te tout comme une menace entrante. 529 00:41:35,960 --> 00:41:38,720 Il serait toujours autonome mais plus agressif. 530 00:41:38,760 --> 00:41:42,600 Comment utiliser �a � notre avantage ? 531 00:41:43,280 --> 00:41:45,720 Je pourrais inverser le protocole de la porte d�rob�e 532 00:41:45,760 --> 00:41:48,200 et les donn�es de siphon pour localiser son emplacement. 533 00:41:48,240 --> 00:41:50,160 Vous pouvez donc le suivre ? 534 00:41:50,720 --> 00:41:54,240 Ca peut prendre du temps, mais je pense que je peux. 535 00:41:55,920 --> 00:41:58,360 Docteur Simon, petite fouine surdou�e. 536 00:41:58,400 --> 00:42:00,680 C'est exactement ce qu'il nous fallait. 537 00:42:00,720 --> 00:42:04,720 Titan, rassemblez votre �quipe, on a du pain sur la planche. 538 00:42:09,840 --> 00:42:12,480 C'est lequel, ton projet d'�tudes sociales ? 539 00:42:13,200 --> 00:42:17,120 Ce sont tous plus ou moins des projets de science. 540 00:42:17,160 --> 00:42:19,920 Quand il s'agit d'�tudes sociales, je me sens d�pass�. 541 00:42:20,320 --> 00:42:23,840 D�pass� ? Les circuits surcharg�s sont un probl�me courant. 542 00:42:23,880 --> 00:42:26,320 Tu devrais combiner les t�ches, jouer avec tes forces. 543 00:42:26,360 --> 00:42:29,240 R�aliser un projet de science en �tudes sociales. 544 00:42:29,280 --> 00:42:30,960 C'est une excellente id�e. 545 00:42:32,040 --> 00:42:34,680 Que veux-tu, je suis un g�nie... 546 00:42:38,040 --> 00:42:39,560 Bonjour. 547 00:42:39,600 --> 00:42:41,480 Je m'appelle ARI. Qui �tes-vous ? 548 00:42:43,800 --> 00:42:45,880 J'ai compris, vous �tes plut�t silencieuse. 549 00:42:45,920 --> 00:42:48,240 Vous �tes timide, je respecte �a. 550 00:42:48,280 --> 00:42:52,640 Tu ne m'as pas dit qu'une femme aussi belle vivait ici. 551 00:42:52,680 --> 00:42:55,240 Je suis nouveau en ville et je ne connais personne. 552 00:42:55,280 --> 00:42:57,920 Ca vous dirait une balade au rayon bricolage ? 553 00:42:57,960 --> 00:43:00,440 Mon pote, il faut qu'on parle. 554 00:43:00,480 --> 00:43:01,640 Maintenant ? 555 00:43:01,680 --> 00:43:02,920 Je reviens tout de suite. 556 00:43:02,960 --> 00:43:06,040 Mon associ� a besoin de me parler. 557 00:43:06,080 --> 00:43:08,600 Je voulais pas te casser ton coup... 558 00:43:08,640 --> 00:43:09,760 Parce que tu es mon ami. 559 00:43:09,800 --> 00:43:12,680 Et parce que c'est le cas, je vais te dire un truc. 560 00:43:14,400 --> 00:43:17,840 Je sais que tu veux trouver quelqu'un de sp�cial... 561 00:43:17,880 --> 00:43:20,320 Oui, comme toi avec Bethany. 562 00:43:20,360 --> 00:43:21,880 Quoi ? Non ! 563 00:43:21,920 --> 00:43:24,560 Bethany et moi, on est juste amis. 564 00:43:24,600 --> 00:43:27,120 Seulement amis. Rien d'autre. 565 00:43:27,880 --> 00:43:29,360 Mais elle est sp�ciale ? 566 00:43:29,720 --> 00:43:32,080 Oui, elle est sp�ciale. 567 00:43:32,120 --> 00:43:35,440 Mais on est des amis, seulement amis, et c'est OK. 568 00:43:35,480 --> 00:43:36,520 Tu parles � un... 569 00:43:36,560 --> 00:43:38,600 Tu as peur que je sois bless�. 570 00:43:38,880 --> 00:43:42,880 - C'est gentil. - Ce n'est pas ce que j'allais dire. 571 00:43:42,920 --> 00:43:46,760 Tu parles � un aspirateur... 572 00:43:46,800 --> 00:43:49,240 Ne sois pas comme �a, Noah. 573 00:43:49,280 --> 00:43:51,520 Y a pas de sous m�tier. 574 00:43:51,560 --> 00:43:53,520 Je suis d�sol�. 575 00:43:53,560 --> 00:43:56,520 Je vais vous laisser tranquille et vous souhaiter 576 00:43:56,560 --> 00:43:58,160 joie et bonheur. 577 00:43:59,240 --> 00:44:02,800 D�sol�, mon ami avait quelque chose � me dire � propos... 578 00:44:02,840 --> 00:44:04,280 de quelque chose. 579 00:44:04,520 --> 00:44:07,640 Alors... parlez-moi un peu de vous. 580 00:44:07,680 --> 00:44:09,440 C'est �a, l'urgence ? 581 00:44:10,080 --> 00:44:12,360 Vraiment, toi aussi ? 582 00:44:12,400 --> 00:44:15,360 C'est un appareil, il n'est pas vivant comme toi. 583 00:44:15,400 --> 00:44:17,280 On en reparlera plus tard, ARI. 584 00:44:17,320 --> 00:44:20,200 Pour l'instant, on doit trouver comment recharger tes batteries. 585 00:44:20,760 --> 00:44:23,680 Aujourd'hui, ARI a activ� sa technologie avanc�e 586 00:44:23,720 --> 00:44:25,480 de protocole de camouflage. 587 00:44:25,520 --> 00:44:28,200 Camouflage, genre... invisibilit� ? 588 00:44:28,240 --> 00:44:29,640 Je veux voir. 589 00:44:29,680 --> 00:44:31,480 Il ne peut pas le faire maintenant. 590 00:44:31,520 --> 00:44:33,480 Sa batterie n'a presque plus d'�nergie. 591 00:44:33,520 --> 00:44:36,120 Il s'est pass� quoi ? Pourquoi il s'est cach� ? 592 00:44:36,160 --> 00:44:38,640 On a donn� une bonne le�on � ces brutes. 593 00:44:38,680 --> 00:44:41,120 Mais �a a consomm� beaucoup d'�nergie de ma batterie, 594 00:44:41,160 --> 00:44:43,480 donc il ne me reste que 4 jours. 595 00:44:43,520 --> 00:44:46,280 On doit trouver le p�re d'ARI beaucoup plus vite que pr�vu 596 00:44:46,320 --> 00:44:48,240 et on aurait vraiment besoin de ton aide. 597 00:44:48,280 --> 00:44:50,800 D'accord, montrez-moi ce que vous avez. 598 00:44:54,840 --> 00:44:56,520 C'est du haut niveau. 599 00:45:01,400 --> 00:45:03,440 C'est �a, mon gar�on. 600 00:45:03,920 --> 00:45:06,040 Tu apprends si vite. 601 00:45:08,120 --> 00:45:10,360 C'est mon p�re, professeur Eggy. 602 00:45:10,800 --> 00:45:12,600 Ca y est ! Je me souviens du nom de mon p�re. 603 00:45:13,440 --> 00:45:15,080 C'est g�nial. 604 00:45:18,480 --> 00:45:22,440 Vous n'allez pas le croire. Aujourd'hui, c'est mon anniversaire. 605 00:45:23,360 --> 00:45:26,360 - Joyeux anniversaire ! - Passe une tr�s belle journ�e. 606 00:45:28,200 --> 00:45:29,680 Vous entendez �a, les amis ? 607 00:45:43,240 --> 00:45:44,680 Ca devrait �tre ici. 608 00:45:44,720 --> 00:45:46,960 En position, suivez-moi. 609 00:45:47,000 --> 00:45:49,880 Tu peux courir, mais tu ne peux pas te cacher. 610 00:46:08,360 --> 00:46:09,640 - Les amis ! - On doit sortir d'ici 611 00:46:09,920 --> 00:46:10,840 maintenant. 612 00:46:29,160 --> 00:46:30,560 Allez, ARI, on doit y aller ! 613 00:46:30,600 --> 00:46:32,160 Je ne peux pas, j'ai peur. 614 00:46:32,200 --> 00:46:35,680 - J'ai bien r�ussi, moi. - Je ne peux pas le faire. 615 00:46:35,720 --> 00:46:37,400 - Fais ce que j'ai fait. - Regarde, je suis l�. 616 00:46:42,640 --> 00:46:46,240 OK. Je vais sauter. 617 00:47:02,360 --> 00:47:04,000 Tu sais aussi voler ? 618 00:47:04,040 --> 00:47:05,280 Faut croire que oui. 619 00:47:20,360 --> 00:47:23,200 Pr�parez-vous � intervenir � mon signal. 620 00:47:31,720 --> 00:47:32,880 Vous avez entendu ? 621 00:47:41,160 --> 00:47:42,360 Attention ! 622 00:47:49,840 --> 00:47:50,800 On fait quoi ? 623 00:47:52,640 --> 00:47:55,480 J'ai peut-�tre une id�e. 624 00:48:01,600 --> 00:48:02,680 Ils baissent leurs fen�tres. 625 00:48:05,200 --> 00:48:07,080 Accrochez-vous. 626 00:48:30,520 --> 00:48:32,600 On va s'�craser ! 627 00:48:35,520 --> 00:48:37,040 Attention, att... 628 00:48:54,840 --> 00:48:56,600 Vous ne m'aviez pas dit que c'�taient des enfants. 629 00:48:56,640 --> 00:48:58,840 C'est un scoop pour moi aussi. 630 00:48:59,400 --> 00:49:01,120 On a un probl�me ? 631 00:49:02,560 --> 00:49:04,080 Je d�teste les enfants. 632 00:49:10,280 --> 00:49:11,880 Joli vol, Noah. 633 00:49:18,840 --> 00:49:20,000 Remonte-la ! 634 00:49:20,400 --> 00:49:21,640 J'essaye ! 635 00:49:22,800 --> 00:49:23,600 On va mourir. 636 00:49:25,440 --> 00:49:27,200 Je te dis qu'ils cachent quelque chose. 637 00:49:35,080 --> 00:49:38,000 - Je te l'avais bien dit ! - Des aliens ! 638 00:49:55,480 --> 00:49:57,000 Je pense que �a s'est plut�t bien pass�. 639 00:49:58,200 --> 00:49:59,000 Monsieur. 640 00:50:00,560 --> 00:50:03,200 Je ne peux toujours pas voir leur position. 641 00:50:03,240 --> 00:50:06,200 Ils sont peut-�tre dans les airs, mais ils devront bien atterrir... 642 00:50:06,480 --> 00:50:09,920 Vous entendez �a, les gars ? On doit y aller. 643 00:50:29,160 --> 00:50:30,720 C'�taient qui, ces gens ? 644 00:50:30,760 --> 00:50:32,200 Comment ils ont pu nous trouver ? 645 00:50:33,480 --> 00:50:36,360 Je pense qu'ils nous ont localis�s � cause de ma mise � jour. 646 00:50:36,920 --> 00:50:39,640 Tu te mets � jour avec un identifiant unique ? 647 00:50:40,160 --> 00:50:42,040 Quelque chose comme �a. 648 00:50:44,360 --> 00:50:45,800 J'ai une id�e. 649 00:50:49,520 --> 00:50:51,360 J'ai besoin d'utiliser ton port USB. 650 00:50:51,840 --> 00:50:53,680 Juste ici � gauche. 651 00:50:55,280 --> 00:50:56,480 C'est quoi, le plan ? 652 00:50:58,480 --> 00:50:59,840 Salut, la communaut� FP ! 653 00:50:59,880 --> 00:51:03,160 Je suis en direct du ciel. 654 00:51:03,200 --> 00:51:05,600 Et j'ai une surprise pour vous. 655 00:51:05,640 --> 00:51:09,280 Je d�voile mon jeu plus t�t et j'ai besoin que vous y jouiez. 656 00:51:09,320 --> 00:51:11,320 Connectez-vous pour participer. 657 00:51:11,360 --> 00:51:14,920 C'est tr�s important. Merci d'avance pour votre aide. 658 00:51:14,960 --> 00:51:18,240 D'ici l�, paix, amour et Flower Power. 659 00:51:24,280 --> 00:51:25,080 Ton jeu ? 660 00:51:25,320 --> 00:51:28,280 "Flower Power Up". Un jeu de course en 8 bits. 661 00:51:28,320 --> 00:51:31,080 Si je peux modifier le plan de jeu pour qu'il corresponde � la ville, 662 00:51:31,120 --> 00:51:33,680 et usurper le signal de mise � jour pour chaque joueur... 663 00:51:34,360 --> 00:51:36,160 Alors ils ne pourront pas dire lequel est le n�tre. 664 00:51:36,840 --> 00:51:39,120 Tr�s intelligent. Beau travail, Bethany. 665 00:51:39,160 --> 00:51:40,920 Je fais ce que je peux. 666 00:51:48,480 --> 00:51:49,280 Tournez � gauche ici. 667 00:51:55,920 --> 00:51:57,360 Et � droite. 668 00:51:58,680 --> 00:51:59,760 A gauche, en fait. 669 00:52:02,760 --> 00:52:05,120 Droite... 670 00:52:11,400 --> 00:52:13,440 Non, d�sol�e, c'est encore � gauche. 671 00:52:18,960 --> 00:52:19,920 Gauche ou droite ? 672 00:52:20,440 --> 00:52:21,520 Je ne sais pas, monsieur. 673 00:52:24,760 --> 00:52:26,760 Qu'est-ce que c'est que �a ? 674 00:52:26,800 --> 00:52:28,200 Je ne sais pas, monsieur. 675 00:52:30,160 --> 00:52:31,640 Ca devrait les occuper un moment. 676 00:52:32,120 --> 00:52:33,080 On devrait se poser par ici. 677 00:52:51,920 --> 00:52:54,080 J'ai trouv� �a incroyable, en vrai, 678 00:52:54,800 --> 00:52:56,720 mais je suis content que ce soit fini. 679 00:52:56,760 --> 00:53:00,120 Tu m'�tonnes, je me sens... Comment on dit ? 680 00:53:00,160 --> 00:53:02,200 Fatigu�. Je me sens vraiment fatigu�. 681 00:53:02,720 --> 00:53:04,600 Tu sais combien de temps il te reste ? 682 00:53:04,640 --> 00:53:05,960 Voyons voir. 683 00:53:06,000 --> 00:53:08,800 Il ne me reste plus que 2 jours de batterie. 684 00:53:09,320 --> 00:53:10,400 Plus que 2 jours � vivre. 685 00:53:10,440 --> 00:53:12,220 Quelle est la derni�re chose dont tu te souviennes ? 686 00:53:17,960 --> 00:53:20,320 Pourquoi tant de vid�os sur les oiseaux ? 687 00:53:20,360 --> 00:53:22,600 Mon p�re m'emmenait parfois l�-bas. 688 00:53:22,640 --> 00:53:26,120 - Il construit des trucs dingues. - Ton p�re les a fabriqu�s ? 689 00:53:26,160 --> 00:53:28,520 Il voulait cr�er un lieu de rassemblement 690 00:53:28,560 --> 00:53:31,960 o� on se sentirait en s�curit�. Un parc pour tous. 691 00:53:32,320 --> 00:53:35,720 Je suis vraiment d�sol�, mon gar�on. 692 00:53:35,760 --> 00:53:38,040 Je n'avais aucune id�e de ce qu'ils avaient pr�vu pour toi. 693 00:53:38,480 --> 00:53:42,240 J'ai construit ton esprit magnifique et ta bont� de coeur. 694 00:53:42,280 --> 00:53:46,480 Mais ARI, tu as d�pass� toutes mes attentes. 695 00:53:47,680 --> 00:53:49,600 J'ai d�couvert que le directeur Raddock 696 00:53:49,640 --> 00:53:52,120 m'a cach� des secrets. 697 00:53:52,520 --> 00:53:54,880 Lui et son �quipe de robots veulent faire de toi 698 00:53:54,920 --> 00:53:57,640 un assistant de combat ou pire... 699 00:53:57,680 --> 00:53:59,080 un soldat agressif... 700 00:54:00,400 --> 00:54:02,440 une machine � tuer. 701 00:54:03,600 --> 00:54:05,080 Je ne peux pas laisser �a arriver. 702 00:54:06,560 --> 00:54:08,080 Est-ce que tu comprends ? 703 00:54:08,120 --> 00:54:09,800 Je pense que oui. 704 00:54:10,960 --> 00:54:13,840 Quand je refuserai de les aider, ils me renverront. 705 00:54:13,880 --> 00:54:16,560 Peut-�tre qu'on ne se reverra plus jamais. 706 00:54:16,600 --> 00:54:19,000 Et je ne pourrai plus te prot�ger. 707 00:54:19,040 --> 00:54:20,600 Je ne veux pas que �a arrive. 708 00:54:20,640 --> 00:54:22,200 Je sais, mon gar�on. 709 00:54:22,240 --> 00:54:23,880 Moi non plus, 710 00:54:23,920 --> 00:54:26,560 mais tu vas devoir �tre courageux 711 00:54:27,520 --> 00:54:30,680 et entrer en veille prolong�e. 712 00:54:30,720 --> 00:54:33,520 Une veille si profonde qu'ils ne pourront pas te r�veiller. 713 00:54:34,600 --> 00:54:38,640 ARI, si je peux arranger �a, je viendrai te chercher. 714 00:54:40,440 --> 00:54:41,920 Mais si je ne peux pas... 715 00:54:42,520 --> 00:54:46,280 On ne peut pas laisser faire de moi ce que je ne suis pas. 716 00:54:46,320 --> 00:54:47,760 C'est vrai. 717 00:54:48,880 --> 00:54:51,040 Tu es un gar�on si intelligent. 718 00:54:56,360 --> 00:54:57,920 C'est pour �a que tu �tais en veille. 719 00:54:58,440 --> 00:55:00,040 Il n'est pas venu me chercher. 720 00:55:00,520 --> 00:55:04,360 On ne sait pas pourquoi, mais il reste encore une vid�o. 721 00:55:07,000 --> 00:55:09,360 Vous ne pouvez pas le cacher, �cartez-vous. 722 00:55:09,400 --> 00:55:11,600 R�fl�chissez � ce que vous faites. 723 00:55:11,640 --> 00:55:14,040 Vous n'�tes pas comme �a, et lui non plus. 724 00:55:14,080 --> 00:55:16,640 Vous y �tes trop attach�, c'est une machine. 725 00:55:16,680 --> 00:55:18,720 Arr�tez de parler comme si c'�tait votre enfant. 726 00:55:18,760 --> 00:55:22,200 Le projet se fera avec ou sans vous. 727 00:55:24,320 --> 00:55:28,080 Non, ARI, non ! Mets-toi en veille. 728 00:55:37,080 --> 00:55:40,640 Mais c'est absolument ridicule. 729 00:55:40,680 --> 00:55:43,840 Ils ont �t� plus malins que nous avec un jeu en ligne ? 730 00:55:43,880 --> 00:55:47,400 Il n'y a aucun moyen de distinguer les faux signaux du vrai ARI 9. 731 00:55:48,400 --> 00:55:52,480 Le signal serait-il le m�me, s'il �tait en mode combat ? 732 00:55:58,920 --> 00:56:01,320 Cette explosion �tait une source concentr�e 733 00:56:01,360 --> 00:56:02,460 de particules �lectromagn�tiques. 734 00:56:02,500 --> 00:56:05,120 C'est �a qui a d� brouiller ma m�moire. 735 00:56:05,160 --> 00:56:06,560 Ainsi que la sienne. 736 00:56:07,200 --> 00:56:10,120 Ces vid�os au parc avec ces oiseaux en m�tal... 737 00:56:10,440 --> 00:56:12,460 Elles viennent toutes du m�me jour mais d'ann�es diff�rentes. 738 00:56:14,880 --> 00:56:16,560 Alors ce n'est pas n'importe quel jour. 739 00:56:17,000 --> 00:56:18,280 C'est mon anniversaire. 740 00:56:18,320 --> 00:56:20,240 C'est aujourd'hui. 741 00:56:25,120 --> 00:56:25,920 ARI ? 742 00:56:27,000 --> 00:56:28,080 Mon pote ? 743 00:56:41,680 --> 00:56:42,680 Calme-toi. 744 00:56:43,120 --> 00:56:44,800 Cible � port�e. 745 00:56:44,840 --> 00:56:47,960 Pas besoin de violence, mon pote. 746 00:56:52,440 --> 00:56:54,360 H�, par ici ! 747 00:57:29,760 --> 00:57:30,560 Bingo ! 748 00:57:41,120 --> 00:57:43,520 Qu'est-ce qu'il s'est pass� ? Ce n'est pas lui. 749 00:57:43,560 --> 00:57:44,920 C'est probablement eux. 750 00:57:44,960 --> 00:57:47,440 Ils ont pris le contr�le � distance. 751 00:57:47,480 --> 00:57:48,840 Qu'est-ce qu'on fait ? 752 00:57:48,880 --> 00:57:50,880 Je ne sais pas. J'ai peur. 753 00:57:56,360 --> 00:57:57,760 Lui aussi. 754 00:58:00,280 --> 00:58:02,600 ARI 9, du calme. 755 00:58:05,200 --> 00:58:06,360 Ecoute... 756 00:58:06,400 --> 00:58:09,080 je ne sais pas combien d'�nergie ton pistolet utilise, 757 00:58:09,120 --> 00:58:12,560 mais tu ne peux te permettre de g�cher tes batteries, 758 00:58:12,600 --> 00:58:14,000 alors vas-y mollo. 759 00:58:17,760 --> 00:58:20,640 Il y a de quoi �tre troubl�... 760 00:58:21,760 --> 00:58:23,520 Ne vous approchez pas. 761 00:58:23,560 --> 00:58:26,320 Mais tu es l�-dedans quelque part. 762 00:58:26,360 --> 00:58:28,000 C'est votre dernier avertissement. 763 00:58:30,000 --> 00:58:31,720 Tu ne veux pas te battre avec moi. 764 00:58:35,240 --> 00:58:37,160 ARI, nous sommes amis. 765 00:58:38,760 --> 00:58:41,480 On tient l'un � l'autre. Je sais que tu as peur. 766 00:58:41,520 --> 00:58:43,600 Moi aussi, mais... 767 00:58:44,280 --> 00:58:45,720 ce n'est pas toi ! 768 00:58:46,360 --> 00:58:48,160 Tu dois lutter contre �a. 769 00:58:50,320 --> 00:58:51,760 Je t'aime ! 770 00:58:58,160 --> 00:58:59,240 Je t'aime aussi. 771 00:59:10,400 --> 00:59:11,800 Est-ce que �a va ? 772 00:59:12,720 --> 00:59:13,960 Ouais, je vais bien. 773 00:59:14,360 --> 00:59:17,040 Je suis d�sol�. Je ne sais pas ce qui s'est pass�. 774 00:59:17,080 --> 00:59:19,280 Tout va bien. Ce n'est pas grave. 775 00:59:19,840 --> 00:59:23,360 Tu as surmont� ta programmation pour nous. 776 00:59:24,400 --> 00:59:26,880 Tu as montr� � ces brutes de quoi on �tait capables. 777 00:59:33,000 --> 00:59:34,440 En parlant de �a... 778 00:59:35,120 --> 00:59:36,720 Quelqu'un a un plan ? 779 00:59:37,640 --> 00:59:39,320 Restez pr�s de moi. 780 00:59:44,240 --> 00:59:45,240 Baissez d'un ton. 781 00:59:45,280 --> 00:59:49,160 Ils ne peuvent pas nous voir mais peuvent toujours nous entendre. 782 01:00:02,240 --> 01:00:03,720 Je ne comprends pas. 783 01:00:03,760 --> 01:00:06,000 Il �tait juste l�, il y a un petit point rouge. 784 01:00:06,680 --> 01:00:08,360 Et maintenant il a juste disparu ? 785 01:00:08,600 --> 01:00:10,720 Il s'est peut-�tre encore envol�. 786 01:00:10,760 --> 01:00:12,720 Ce truc est inutile ! 787 01:00:12,760 --> 01:00:15,200 Allons-y, ils ne sont clairement pas l� ! 788 01:00:15,240 --> 01:00:16,040 Tout de suite ! 789 01:00:28,960 --> 01:00:30,600 On a eu chaud. 790 01:00:32,680 --> 01:00:33,480 ARI ? 791 01:00:34,600 --> 01:00:37,640 La cachette, combien de batterie il a fallu pour �a ? 792 01:00:38,040 --> 01:00:39,960 Il ne me reste que quelques heures. 793 01:00:40,000 --> 01:00:41,920 On doit trouver le professeur Eggy. 794 01:00:41,960 --> 01:00:43,920 - Mais comment ? - C'est son anniversaire, non ? 795 01:00:45,120 --> 01:00:48,160 C'est peut-�tre risqu�, mais j'ai une id�e. 796 01:00:54,520 --> 01:00:56,000 Ce sont eux ? 797 01:00:56,680 --> 01:00:58,520 Vous attendez quoi ? Suivez-les ! 798 01:01:00,400 --> 01:01:01,680 Mais vous faites quoi ? 799 01:01:02,000 --> 01:01:04,640 Avec tout le respect que je vous dois, monsieur... 800 01:01:04,680 --> 01:01:09,080 vous m'avez engag� pour faire un boulot bien particulier. 801 01:01:09,120 --> 01:01:11,920 Il est temps que vous me laissiez faire. 802 01:01:12,560 --> 01:01:16,360 Sans pr�cipitation ni gadgets fantaisistes. 803 01:01:17,160 --> 01:01:18,760 Mais � ma fa�on. 804 01:01:18,800 --> 01:01:21,160 Je vous promets qu'avant la fin de la journ�e, 805 01:01:21,200 --> 01:01:23,080 vous r�cup�rerez votre robot. 806 01:01:23,960 --> 01:01:26,760 Alors qu'est-ce qu'on fait ? 807 01:01:28,200 --> 01:01:29,840 On attend. 808 01:01:36,360 --> 01:01:38,520 Cet endroit est plus grand que je ne le pensais. 809 01:01:39,680 --> 01:01:41,680 On fait quoi maintenant ? 810 01:01:41,720 --> 01:01:43,200 Juste apr�s le bateau pirate, 811 01:01:43,240 --> 01:01:45,720 il y a un banc o� on avait l'habitude de s'assoir. 812 01:01:47,040 --> 01:01:47,880 Par ici. 813 01:01:53,400 --> 01:01:54,760 Je me souviens. 814 01:01:55,200 --> 01:01:58,160 On y est presque, c'est juste un peu plus loin. 815 01:02:07,760 --> 01:02:09,600 L�-bas, � droite. 816 01:02:22,760 --> 01:02:24,280 Je ne le vois nulle part. 817 01:02:25,400 --> 01:02:27,480 Qu'est-ce qu'on fait ? 818 01:02:27,520 --> 01:02:29,120 Cette place est prise ? 819 01:02:29,600 --> 01:02:31,160 Non, allez-y. 820 01:02:41,160 --> 01:02:44,080 Excusez-moi, vous �tes le professeur Eggy ? 821 01:02:44,120 --> 01:02:46,280 Professeur Ezekiel Eggy ? 822 01:02:46,320 --> 01:02:48,200 "Professeur..." 823 01:02:49,400 --> 01:02:52,120 Ca fait longtemps qu'on ne m'a pas appel� comme �a. 824 01:02:52,160 --> 01:02:54,640 Je dois vous parler de quelque chose. 825 01:02:54,680 --> 01:02:56,440 Une urgence, en quelque sorte. 826 01:02:57,560 --> 01:02:59,320 C'est � propos d'ARI. 827 01:02:59,360 --> 01:03:02,040 ARI ? Tu connaissais mon fils, ARI. 828 01:03:04,360 --> 01:03:05,800 Il n'est plus l�. 829 01:03:05,840 --> 01:03:08,480 Je venais ici avec lui pour son anniversaire. 830 01:03:08,520 --> 01:03:11,760 Nous sommes venus ensemble. Maintenant, je viens seul. 831 01:03:12,280 --> 01:03:14,040 Il adorait le coucher du soleil. 832 01:03:14,080 --> 01:03:17,360 Il n'est pas parti, monsieur. ARI est juste l�, avec moi. 833 01:03:17,400 --> 01:03:20,200 Nous avons besoin de votre aide. 834 01:03:20,240 --> 01:03:23,840 Il se fait tard. Je ne sais pas comment arranger �a maintenant. 835 01:03:23,880 --> 01:03:26,560 C'est trop tard. Ils me l'ont pris. 836 01:03:26,600 --> 01:03:31,360 J'essaie de vous dire qu'ARI est juste l�. 837 01:03:32,320 --> 01:03:34,440 Attendez... "Arranger" quoi ? 838 01:03:34,480 --> 01:03:36,520 Vous pouvez nous dire comment recharger ses batteries ? 839 01:03:36,560 --> 01:03:39,880 Il a disparu depuis longtemps. C'est trop tard. 840 01:03:39,920 --> 01:03:42,600 Professeur Eggy, ARI est l� ! 841 01:03:48,880 --> 01:03:49,920 Comment est-ce possible ? 842 01:03:50,280 --> 01:03:51,520 Tout va bien, papa. 843 01:03:51,560 --> 01:03:55,080 Ces particules charg�es ont aussi affect� mon cerveau. 844 01:04:02,800 --> 01:04:05,080 ARI. Mon gar�on. 845 01:04:06,800 --> 01:04:09,160 Qu'est-ce qui ne va pas ? 846 01:04:09,640 --> 01:04:11,480 C'est tes batteries au plasma ? 847 01:04:13,160 --> 01:04:15,360 Elles sont presque � plat. 848 01:04:16,640 --> 01:04:18,920 - Ca fait combien de temps ? - 5 ans. 849 01:04:19,240 --> 01:04:20,760 Qui �tes-vous ? 850 01:04:21,040 --> 01:04:24,000 Ce sont mes amis, papa. Je te pr�sente Noah et Bethany. 851 01:04:24,040 --> 01:04:26,560 - Ils m'ont aid� � te trouver. - Je vous remercie. 852 01:04:26,600 --> 01:04:29,480 Merci de m'avoir ramen� mon ARI. 853 01:04:30,080 --> 01:04:33,000 Vous avez dit que vous saviez comment arranger ARI... 854 01:04:33,040 --> 01:04:34,040 C'est vrai. 855 01:04:34,080 --> 01:04:37,480 Je sais comment suralimenter tes batteries. 856 01:04:37,520 --> 01:04:39,200 Plus jamais besoin de te recharger ! 857 01:04:39,800 --> 01:04:40,960 Comment on fait �a ? 858 01:04:41,320 --> 01:04:45,000 Je n'ai pas acc�s � mon �quipement, mais th�oriquement... 859 01:04:45,040 --> 01:04:46,120 Tenez. 860 01:04:47,000 --> 01:04:48,280 Merci. 861 01:04:49,120 --> 01:04:55,040 Si je peux focaliser le bon spectre d'�nergie �lectromagn�tique, 862 01:04:55,080 --> 01:04:58,760 ce processus suralimenterait les batteries d'ARI, 863 01:04:58,800 --> 01:05:01,400 dans un �tat de constante �nergie. 864 01:05:03,200 --> 01:05:04,760 C'est g�nial ! 865 01:05:05,880 --> 01:05:08,080 - O� peut-on faire �a ? - Je n'ai pas acc�s 866 01:05:08,120 --> 01:05:09,440 � mon �quipement, 867 01:05:09,480 --> 01:05:12,000 mais avec du temps et des ressources... 868 01:05:12,520 --> 01:05:14,360 Il me reste moins d'une heure. 869 01:05:17,400 --> 01:05:19,040 Il doit y avoir un moyen. 870 01:05:20,400 --> 01:05:23,600 De l'�nergie �lectromagn�tique ? Un micro-ondes, �a irait ? 871 01:05:23,640 --> 01:05:26,280 Eh bien, oui. Je suppose que... 872 01:05:26,320 --> 01:05:29,240 si on avait deux micro-ondes avec assez de puissance 873 01:05:29,280 --> 01:05:31,320 et qu'on pouvait concentrer l'�nergie 874 01:05:31,360 --> 01:05:34,120 dans ses plasmocytes de thorium, �a marcherait ! 875 01:05:34,760 --> 01:05:36,440 Vous savez conduire, pas vrai ? 876 01:05:43,800 --> 01:05:45,200 Tournez � droite, � droite. 877 01:05:46,040 --> 01:05:47,640 - Dites-le � l'avance... - Attention ! 878 01:05:49,120 --> 01:05:50,080 Mauvais sens ! 879 01:05:52,840 --> 01:05:53,840 D�sol� ! 880 01:05:55,560 --> 01:05:56,640 Tournez � gauche ! 881 01:05:58,640 --> 01:05:59,640 Juste ici, juste ici ! 882 01:06:11,760 --> 01:06:13,360 - Mark ! - Bonjour ! 883 01:06:13,400 --> 01:06:15,920 Bienvenue au Tally's Caf�. Je peux vous aider ? 884 01:06:15,960 --> 01:06:17,600 Je dois trouver mon fr�re, Mark. 885 01:06:17,640 --> 01:06:19,600 Pourquoi le croyez-vous ici ? 886 01:06:19,640 --> 01:06:21,880 C'est le nouveau manager de nuit : Mark Haley. 887 01:06:22,600 --> 01:06:24,680 OK. Attendez. 888 01:06:24,720 --> 01:06:26,360 Une seconde. 889 01:06:30,320 --> 01:06:31,680 Est-ce que tu tiens le coup ? 890 01:06:32,120 --> 01:06:33,760 Je tiens le coup. 891 01:06:34,120 --> 01:06:35,400 Comment il va ? 892 01:06:35,440 --> 01:06:37,280 On n'a plus beaucoup de temps. 893 01:06:38,680 --> 01:06:39,640 C'est quoi, le probl�me ? 894 01:06:39,680 --> 01:06:41,840 C'est mon premier jour, t'essayes de me faire virer ? 895 01:06:41,880 --> 01:06:42,800 J'ai besoin de ton aide. 896 01:06:42,840 --> 01:06:45,040 - Plus tard, rentre � la maison. - Ca peut pas attendre ! 897 01:06:45,080 --> 01:06:47,960 Qu'y a-t-il de si important pour que tu hurles mon nom ? 898 01:06:51,560 --> 01:06:54,520 Il va mourir. Si tu ne nous aides pas, 899 01:06:54,560 --> 01:06:55,680 il mourra ! 900 01:06:56,440 --> 01:07:00,160 Je suis s�r que c'est tr�s important pour toi. 901 01:07:00,200 --> 01:07:02,120 Mais je suis au travail, je n'ai pas le temps. 902 01:07:02,160 --> 01:07:04,280 On en parlera quand je rentrerai. 903 01:07:04,320 --> 01:07:06,720 Aide-nous ou je dis � papa que tu sors apr�s le couvre-feu. 904 01:07:12,600 --> 01:07:16,280 Merci beaucoup d'avoir d�n� au Tally's Caf�. 905 01:07:16,320 --> 01:07:18,040 Merci beaucoup. 906 01:07:18,080 --> 01:07:20,320 Merci, bonne soir�e. Amusez-vous bien. 907 01:07:20,360 --> 01:07:21,440 Je vous remercie. 908 01:07:33,240 --> 01:07:36,120 Tous les clients sont partis, la cible est toujours dedans. 909 01:07:36,160 --> 01:07:38,880 Je r�p�te : la cible est toujours dedans. 910 01:07:38,920 --> 01:07:41,240 Bien re�u. On se met en position. 911 01:07:47,040 --> 01:07:48,800 Que faites-vous encore l�, vous deux ? 912 01:07:48,840 --> 01:07:52,760 - On a entendu leur histoire. - On peut aider ? 913 01:07:52,800 --> 01:07:55,440 Pardonnez-moi, quelle est votre correction ? 914 01:07:55,480 --> 01:07:56,600 J'ai moins 2,5. 915 01:07:57,040 --> 01:07:58,440 Pas mal. 916 01:07:59,360 --> 01:08:01,040 Vous permettez ? 917 01:08:01,080 --> 01:08:04,320 Jeune homme, toutes vos casseroles, po�les et passoires. 918 01:08:11,360 --> 01:08:14,920 P�rim�tre s�curis�. Nous surveillons tous les acc�s. 919 01:08:17,720 --> 01:08:20,760 Toutes les unit�s convergent sur place. Tenez-vous pr�ts. 920 01:08:38,160 --> 01:08:39,640 Ca devrait fonctionner. 921 01:08:40,880 --> 01:08:42,720 Le moment est venu. 922 01:08:45,280 --> 01:08:47,120 On y est, je crois. 923 01:08:47,800 --> 01:08:50,320 Ca va aller... mieux. 924 01:08:50,800 --> 01:08:52,680 J'en suis s�r. 925 01:08:54,280 --> 01:08:57,280 Si je ne survis pas... 926 01:08:57,320 --> 01:08:58,880 Ne parle pas comme �a. 927 01:08:58,920 --> 01:09:03,600 - Noah... tu as tant fait pour moi. - Nous sommes tous l� pour toi. 928 01:09:04,640 --> 01:09:07,320 Regarde le nombre de personnes qui se sont rassembl�es 929 01:09:08,680 --> 01:09:11,000 pour t'aider. - Merci, Noah. 930 01:09:11,960 --> 01:09:15,320 Merci d'�tre mon... 931 01:09:19,480 --> 01:09:20,640 ARI ? 932 01:09:23,240 --> 01:09:24,240 ARI ? 933 01:09:25,280 --> 01:09:26,880 Reste avec moi. 934 01:09:27,320 --> 01:09:29,120 Ce n'est pas encore fini. 935 01:09:29,160 --> 01:09:30,600 Allez... 936 01:09:34,680 --> 01:09:35,920 Niveau de puissance au maximum. 937 01:09:37,360 --> 01:09:38,480 Niveau de puissance au max. 938 01:09:42,280 --> 01:09:43,680 Reculez, tout le monde. 939 01:09:44,680 --> 01:09:46,160 Surtout, n'intervenez pas. 940 01:09:47,600 --> 01:09:49,080 A mon signal. 941 01:09:49,680 --> 01:09:50,640 3, 942 01:09:51,040 --> 01:09:52,160 2, 943 01:09:52,200 --> 01:09:53,360 1. 944 01:10:18,200 --> 01:10:20,200 C'est s�r, je vais perdre mon boulot. 945 01:10:21,440 --> 01:10:24,000 Qu'est-ce qui se passe ? Je ne vois rien du tout. 946 01:10:30,920 --> 01:10:33,040 Ca marche. 947 01:10:56,600 --> 01:10:59,320 Excusez-moi, nous sommes actuellement ferm�s, 948 01:10:59,360 --> 01:11:00,680 si vous voulez bien... 949 01:11:18,960 --> 01:11:21,000 Vous ne pouvez pas l'emmener. 950 01:11:22,840 --> 01:11:24,240 C'est l� que tu te trompes, petit. 951 01:11:27,800 --> 01:11:30,560 Vous mettez pas entre nos pattes. 952 01:11:47,800 --> 01:11:49,160 C'�taient qui, ces gars ? 953 01:11:49,200 --> 01:11:53,000 Ils ont d� retourner chez Time Labs. O�, sinon ? 954 01:11:53,040 --> 01:11:56,280 - Comment on va y arriver � temps ? - Et comment va-t-on entrer ? 955 01:11:56,320 --> 01:11:57,120 Mark ! 956 01:11:57,800 --> 01:12:00,960 J'ai essay� de t'appeler. Noah n'est nulle part, tu... 957 01:12:02,880 --> 01:12:04,200 Je te trouvais plus. 958 01:12:04,240 --> 01:12:06,840 On a essay� de nous cambrioler, j'ai essay� de t'appeler... 959 01:12:06,880 --> 01:12:08,120 Est-ce que �a va ? 960 01:12:08,160 --> 01:12:10,520 Ils vont lui faire du mal, et je peux rien faire. 961 01:12:10,560 --> 01:12:13,200 Du mal � qui ? Il se passe quoi ? 962 01:12:13,640 --> 01:12:15,440 - Que s'est-il pass� ? - Bonsoir. 963 01:12:15,480 --> 01:12:17,800 - Professeur Eggy ? - Oui. 964 01:12:17,840 --> 01:12:19,800 Professeur Ezekiel Eggy ? 965 01:12:19,840 --> 01:12:23,320 J'ai lu toutes vos publications, vous �tes une l�gende. 966 01:12:23,360 --> 01:12:24,880 Que faites-vous ici ? 967 01:12:25,360 --> 01:12:26,840 Votre brave fils 968 01:12:26,880 --> 01:12:29,440 a sauv� un de mes robots d'une destruction certaine. 969 01:12:29,480 --> 01:12:32,840 De malhonn�tes vauriens vont le d�manteler. 970 01:12:32,880 --> 01:12:35,200 A moins que nous puissions acc�der � Time Labs. 971 01:12:38,320 --> 01:12:40,320 Avec quelque chose comme �a, par exemple ? 972 01:12:41,520 --> 01:12:42,880 Oui. 973 01:12:46,140 --> 01:12:47,420 Encore une nuit tardive, monsieur H ? 974 01:12:47,460 --> 01:12:51,040 Je ne peux pas me passer de ce lieu, vous savez... 975 01:12:51,920 --> 01:12:53,000 Comment allez-vous ? 976 01:12:54,120 --> 01:12:55,280 Un autre jour au paradis. 977 01:12:58,360 --> 01:13:00,320 Soir�e entre amis et en famille ? 978 01:13:01,920 --> 01:13:05,200 Voici John Johnson, 979 01:13:05,240 --> 01:13:07,360 un expert technique que j'ai embauch� 980 01:13:07,400 --> 01:13:10,240 pour nous aider avec des probl�mes de codage r�currents. 981 01:13:11,280 --> 01:13:14,440 Ces deux-l� font de la recherche, pour un projet de science. 982 01:13:15,600 --> 01:13:18,120 J'ai fait ce que tu m'as dit. Je suis rest� � droite. 983 01:13:18,760 --> 01:13:20,320 Plus rien ne m'arr�te. 984 01:13:20,360 --> 01:13:21,800 Beau travail ! 985 01:13:21,840 --> 01:13:24,600 Vous allez le finir en un rien de temps. 986 01:13:26,160 --> 01:13:27,480 Vous pouvez y aller. 987 01:13:28,520 --> 01:13:29,320 Je vous remercie. 988 01:13:40,160 --> 01:13:43,200 Si l'ARI 9 est compl�tement fonctionnel, 989 01:13:43,240 --> 01:13:45,280 �a ne r�sout pas notre probl�me ? 990 01:13:45,320 --> 01:13:48,560 On pourrait le pr�senter au conseil comme un prototype r�ussi ? 991 01:13:48,600 --> 01:13:50,400 J'en ai assez de cette chose insupportable. 992 01:13:50,440 --> 01:13:53,720 J'ai besoin d'un robot qui fait ce que je dis. 993 01:13:53,760 --> 01:13:56,920 Nous allons transf�rer ses protocoles de combat sur le X1. 994 01:13:56,960 --> 01:13:59,360 Ainsi que quelques principes de base. 995 01:13:59,400 --> 01:14:04,160 Ne lui programmez pas de libre arbitre, bon sang ! 996 01:14:04,200 --> 01:14:05,840 Pilonez ce qui restera. 997 01:14:05,880 --> 01:14:08,040 On se d�barrasse de l'ARI 9. 998 01:14:08,720 --> 01:14:10,040 Oui, monsieur. 999 01:14:10,080 --> 01:14:12,680 Assurez-vous qu'il ne puisse pas bouger. 1000 01:14:12,720 --> 01:14:15,400 Pas tant que l'inhibiteur de mouvements est activ�. 1001 01:14:46,200 --> 01:14:48,400 Vous avez r�cup�r� votre robot. 1002 01:14:48,440 --> 01:14:51,040 Je consid�re notre contrat termin�. 1003 01:14:52,640 --> 01:14:55,080 Ce qui est juste est juste. 1004 01:14:59,000 --> 01:15:00,080 Nous n'avons jamais �t� ici. 1005 01:15:05,120 --> 01:15:07,080 On devrait pouvoir arr�ter �a d'ici. 1006 01:15:08,960 --> 01:15:09,960 Accrochez-vous bien. 1007 01:15:32,960 --> 01:15:35,840 - Est-ce qu'on est pr�ts ? - Pr�ts, monsieur. 1008 01:15:35,880 --> 01:15:39,040 D�but de transfert des protocoles de combat. 1009 01:15:55,000 --> 01:15:57,680 - On doit travailler plus vite. - Essayez ceci. 1010 01:15:59,840 --> 01:16:02,920 Transfert des protocoles de combat termin�. 1011 01:16:05,920 --> 01:16:08,320 De quels autres syst�mes a-t-il besoin ? 1012 01:16:11,160 --> 01:16:13,800 Il a besoin d'une... 1013 01:16:14,440 --> 01:16:16,440 intelligence g�n�rale de base. 1014 01:16:16,480 --> 01:16:18,880 Si nous allumions le X1 dans son �tat actuel, 1015 01:16:18,920 --> 01:16:20,400 il deviendrait fou. 1016 01:16:22,600 --> 01:16:25,160 - On doit sortir d'ici. - Je ne peux pas bouger. 1017 01:16:28,640 --> 01:16:31,160 Que faites-vous ? 1018 01:16:44,080 --> 01:16:45,080 Les amis... 1019 01:16:54,120 --> 01:16:55,360 Les enfants... 1020 01:17:23,160 --> 01:17:24,200 Papa, attention ! 1021 01:17:29,800 --> 01:17:30,760 Noah ! 1022 01:18:00,800 --> 01:18:02,400 Tu m'as sauv�. 1023 01:18:02,440 --> 01:18:04,200 Tu ferais la m�me chose pour moi. 1024 01:18:04,240 --> 01:18:05,200 Bien s�r ! 1025 01:18:05,240 --> 01:18:06,400 Maintenant... 1026 01:18:06,440 --> 01:18:08,520 montrons � cette brute de quoi on est capables. 1027 01:18:13,480 --> 01:18:15,280 On forme une super �quipe. 1028 01:18:16,160 --> 01:18:17,560 Ciblage. 1029 01:18:25,360 --> 01:18:27,400 R�glage du syst�me de ciblage. 1030 01:18:36,080 --> 01:18:37,080 On ne peut pas le toucher. 1031 01:18:44,880 --> 01:18:46,440 On va pas y arriver. 1032 01:18:46,720 --> 01:18:47,680 Il est trop rapide. 1033 01:18:50,560 --> 01:18:53,200 ARI, tu peux nous connecter � la tablette de Bethany ? 1034 01:18:53,240 --> 01:18:54,200 Pas de probl�me. 1035 01:19:00,080 --> 01:19:01,000 H�, Flower Power. 1036 01:19:01,640 --> 01:19:02,680 Noah ? 1037 01:19:03,080 --> 01:19:05,200 J'ai un petit probl�me � r�gler. 1038 01:19:05,240 --> 01:19:07,880 C'est rien de le dire. 1039 01:19:09,160 --> 01:19:11,000 On peut le finir � deux ? 1040 01:19:12,360 --> 01:19:13,880 J'arrive tout de suite. 1041 01:19:42,320 --> 01:19:43,440 Beau travail ! 1042 01:19:44,920 --> 01:19:46,960 Voil� comme on fait, mesdames et messieurs. 1043 01:19:50,720 --> 01:19:52,680 ARI, c'�tait quoi, �a ? 1044 01:19:52,720 --> 01:19:55,240 La structure a subi des dommages importants. 1045 01:19:55,280 --> 01:19:57,880 Le b�timent ne tiendra pas longtemps. 1046 01:20:01,160 --> 01:20:02,920 Tout le monde dehors, �a s'effondre. 1047 01:20:25,840 --> 01:20:27,560 Bravo ! 1048 01:20:28,120 --> 01:20:29,240 Tout le monde a pu sortir ? 1049 01:20:29,280 --> 01:20:30,440 Affirmatif. 1050 01:20:32,200 --> 01:20:33,720 Alors d�truisons ce truc ! 1051 01:20:40,720 --> 01:20:42,960 Et cette semaine fut officiellement 1052 01:20:43,000 --> 01:20:45,240 la plus bizarre de ma vie... 1053 01:20:45,280 --> 01:20:46,520 jusqu'� pr�sent. 1054 01:20:46,960 --> 01:20:50,680 Les parents de Noah lui ont longuement parl� de s�curit�, 1055 01:20:50,720 --> 01:20:54,120 ainsi que des cons�quences du vol d'un robot inconscient. 1056 01:20:54,160 --> 01:20:57,520 Le fait de nous avoir sauv� la vie l'aida beaucoup 1057 01:20:57,560 --> 01:20:59,320 � �viter la punition. 1058 01:20:59,680 --> 01:21:01,520 Quoi de neuf, communaut� FP ? 1059 01:21:01,560 --> 01:21:04,920 Le nombre d'abonn�s de Bethany d�passa les 10 000. 1060 01:21:04,960 --> 01:21:07,840 J'aime me dire que j'ai quelque chose � voir avec �a. 1061 01:21:07,880 --> 01:21:11,480 10 000 abonn�s ! 1062 01:21:12,480 --> 01:21:18,480 Le projet d'�tudes sociales de Noah fut beaucoup plus anim� que pr�vu. 1063 01:21:21,120 --> 01:21:25,000 Mon p�re retourna au travail et s'en sort tr�s bien. 1064 01:21:31,360 --> 01:21:33,880 Tu m'as ruin�, Eggy. 1065 01:21:34,880 --> 01:21:40,280 Et mes recherches, ma r�putation, tout a disparu � cause de toi 1066 01:21:40,320 --> 01:21:42,120 et ton odieux petit robot. 1067 01:21:42,160 --> 01:21:45,080 Vous vous �tes retrouv� l� tout seul, mon ami. 1068 01:21:45,120 --> 01:21:47,000 Ce n'est pas fini, Eggy. 1069 01:21:47,520 --> 01:21:50,400 Tu n'es pas de taille face � moi. 1070 01:21:50,440 --> 01:21:55,360 Et ton ARI 9 ne fera pas le poids 1071 01:21:55,400 --> 01:21:57,800 face � mon robot de combat. 1072 01:22:08,040 --> 01:22:09,680 "Robot de combat..." 1073 01:22:15,000 --> 01:22:17,400 Et moi, je suis libre d'explorer, d'apprendre 1074 01:22:17,440 --> 01:22:21,280 et de vivre d'autres aventures avec mes nouveaux meilleurs amis. 81449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.