Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,210 --> 00:00:20,189
(All characters, organizations, places, cases, and incidents...)
2
00:00:20,190 --> 00:00:25,008
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:26,290 --> 00:00:28,047
(Episode 2)
4
00:00:55,290 --> 00:00:58,148
(Kang Seul Gi)
5
00:00:59,190 --> 00:01:01,148
Please save its life. I'll do what I can to help.
6
00:01:02,230 --> 00:01:03,240
Put these on.
7
00:01:08,170 --> 00:01:09,310
I put them on.
8
00:01:11,539 --> 00:01:12,768
How do I do it?
9
00:01:12,769 --> 00:01:15,335
Slowly... Do it slowly.
10
00:01:50,679 --> 00:01:53,174
Thank you. Thank you so much.
11
00:02:17,069 --> 00:02:19,190
Thank you for saving the cat.
12
00:02:20,470 --> 00:02:23,166
I saw the sign outside and knew you were the person from before.
13
00:02:32,590 --> 00:02:34,348
This is mine so I'll take it.
14
00:02:34,349 --> 00:02:35,399
That is...
15
00:02:36,460 --> 00:02:37,531
It's okay.
16
00:02:38,120 --> 00:02:40,684
- Oh, how much for the treatment? - It's fine.
17
00:02:40,960 --> 00:02:42,848
Let's call it even since you lent me your scarf.
18
00:02:44,400 --> 00:02:45,440
All right.
19
00:02:46,970 --> 00:02:49,090
Were all those dogs abandoned?
20
00:02:50,539 --> 00:02:53,094
Some had owners and some don't.
21
00:02:56,680 --> 00:02:59,579
Do you think they remember that they were abandoned?
22
00:03:00,949 --> 00:03:03,243
Dogs don't have memories. Things are imprinted on them.
23
00:03:05,879 --> 00:03:07,465
Once something is imprinted, it doesn't disappear.
24
00:03:07,990 --> 00:03:10,717
A person may forget, but dogs cannot forget...
25
00:03:11,990 --> 00:03:13,202
the people who abandoned them.
26
00:03:16,759 --> 00:03:18,012
That doesn't seem fair,
27
00:03:18,659 --> 00:03:20,488
being imprinted with abandonment.
28
00:03:25,000 --> 00:03:26,080
By the way,
29
00:03:27,270 --> 00:03:28,987
what kind of drug is cadocolin?
30
00:03:38,079 --> 00:03:39,331
It's used for administering euthanasia.
31
00:03:40,150 --> 00:03:42,815
Is it painful?
32
00:03:42,889 --> 00:03:45,182
If it's administered excessively like an anesthetic,
33
00:03:45,590 --> 00:03:46,902
the person will be conscious,
34
00:03:47,129 --> 00:03:49,584
but all of their muscles will be paralyzed and unable to breathe.
35
00:03:50,400 --> 00:03:52,177
The person will die in a painful state.
36
00:04:00,870 --> 00:04:03,365
Sorry to butt into your conversation.
37
00:04:03,879 --> 00:04:06,839
But is it so hard to think of a young girl...
38
00:04:07,810 --> 00:04:09,869
who lost her grandfather, Dr. Kim?
39
00:04:19,430 --> 00:04:20,469
"Some woman"?
40
00:05:09,209 --> 00:05:10,493
Gosh, Inspector.
41
00:05:10,980 --> 00:05:13,333
Why do we have to do this ourselves and suffer?
42
00:05:14,079 --> 00:05:15,565
We can only know if we do it ourselves.
43
00:05:16,149 --> 00:05:20,028
We'll know what Yoo Dae Heon's killer was thinking if we do it.
44
00:05:21,019 --> 00:05:22,363
Did you find out what he was thinking?
45
00:05:22,589 --> 00:05:25,489
He was bold and focused on intent to kill him.
46
00:05:25,490 --> 00:05:28,528
Suppose Yoo Dae Heon's hunting course was this cliff.
47
00:05:28,529 --> 00:05:30,883
The killer would have waited below the cliff, not above.
48
00:05:31,000 --> 00:05:34,099
How did he know Yoo Dae Heon would go to the cliff's edge?
49
00:05:34,100 --> 00:05:35,888
You can't see the cliff if you're right below it, right?
50
00:05:36,069 --> 00:05:37,669
But what if he started over there?
51
00:05:37,670 --> 00:05:39,409
You can see where Yoo Dae Heon is,
52
00:05:39,410 --> 00:05:40,824
and you can run across.
53
00:05:41,740 --> 00:05:43,831
He could capture him in one go...
54
00:05:45,139 --> 00:05:46,220
and pull him over the cliff.
55
00:05:46,980 --> 00:05:49,949
What a crazy punk. He risked his life to kill a man.
56
00:05:50,550 --> 00:05:52,318
Let's look in the database of criminals related to drugs...
57
00:05:52,319 --> 00:05:54,218
that used to be expert hikers or athletes.
58
00:05:54,219 --> 00:05:56,239
Also, crosscheck their ties to Yoo Dae Heon.
59
00:05:56,620 --> 00:05:59,387
Kim Jong Sik was an athlete back in college.
60
00:06:00,430 --> 00:06:01,758
He majored in judo.
61
00:06:01,759 --> 00:06:03,528
He quit after graduation due to an accident.
62
00:06:03,529 --> 00:06:05,075
That's when he started drugs.
63
00:06:06,269 --> 00:06:09,158
You took me to Always Mom's Food to test me, right?
64
00:06:09,639 --> 00:06:11,588
You moved here because of this killer, didn't you?
65
00:06:15,040 --> 00:06:19,454
Do you really believe that notebook predicted these serial killings?
66
00:06:21,410 --> 00:06:22,591
What do you think?
67
00:06:23,819 --> 00:06:24,890
I don't know.
68
00:06:25,750 --> 00:06:30,103
How could Reporter Min Hyuk know about cases nine years later?
69
00:06:32,990 --> 00:06:34,374
He wouldn't have known either...
70
00:06:35,790 --> 00:06:37,415
that serial killings would start.
71
00:08:01,810 --> 00:08:05,182
Every time one is eliminated, you get one more picture.
72
00:08:07,089 --> 00:08:09,817
She says you may be able to recover your past.
73
00:08:20,370 --> 00:08:22,854
(Kill It)
74
00:08:25,870 --> 00:08:28,567
Dr. Kim, it's really urgent. Come to Room 401 immediately.
75
00:08:40,249 --> 00:08:42,068
There's some humidity issue here.
76
00:08:42,550 --> 00:08:43,731
All of a sudden?
77
00:08:45,089 --> 00:08:47,211
What are you talking about? It looks fine.
78
00:08:47,560 --> 00:08:49,681
Why are you talking ill about my house?
79
00:08:58,900 --> 00:09:01,108
The pressure is weaker than I imagined.
80
00:09:01,109 --> 00:09:03,260
No, it's not. It's not weak.
81
00:09:03,940 --> 00:09:06,078
They say you get wrinkles if the water pressure is high, lady.
82
00:09:06,079 --> 00:09:08,978
Is that good enough for you?
83
00:09:10,119 --> 00:09:12,371
Why did it splash that way?
84
00:09:12,819 --> 00:09:14,132
See you on the first floor.
85
00:09:17,260 --> 00:09:20,491
She's arrogant, rude, and cute,
86
00:09:22,260 --> 00:09:24,078
but I can only overlook so much.
87
00:09:30,339 --> 00:09:32,359
You will put up new wallpaper, right?
88
00:09:32,640 --> 00:09:34,832
I don't know your tastes.
89
00:09:35,540 --> 00:09:37,196
The tenant should do it.
90
00:09:37,479 --> 00:09:40,348
I noticed paint coming off and water damage.
91
00:09:40,349 --> 00:09:41,509
Isn't it because of a water leak?
92
00:09:41,510 --> 00:09:43,236
It isn't.
93
00:09:43,349 --> 00:09:46,549
If it's that humid in this dry weather, it must be a leak.
94
00:09:46,550 --> 00:09:49,318
I told you it's not. Why do you keep saying so?
95
00:09:49,319 --> 00:09:51,178
I just don't understand it.
96
00:09:52,859 --> 00:09:55,889
If it's that uncomfortable, you don't have to move in.
97
00:10:00,800 --> 00:10:02,598
I already stamped my seal on the contract.
98
00:10:02,599 --> 00:10:04,559
I've already wired the deposit.
99
00:10:04,640 --> 00:10:07,738
If the building owner is pulling rank and canceling the contract,
100
00:10:07,739 --> 00:10:09,338
I need to be repaid double the deposit.
101
00:10:09,339 --> 00:10:12,845
I will claim money for my time and mental damages.
102
00:10:13,180 --> 00:10:16,108
If you want that, we could go to court.
103
00:10:17,349 --> 00:10:18,794
I'm a bit busy.
104
00:10:25,060 --> 00:10:27,080
She's unbelievably rude!
105
00:10:27,290 --> 00:10:30,429
Dr. Kim, this concerns you as well. Could you please help me out?
106
00:10:30,430 --> 00:10:33,257
She'll be your neighbor. Work it out.
107
00:10:33,630 --> 00:10:36,629
Have you forgotten how I get along with my neighbors?
108
00:10:36,800 --> 00:10:38,213
I'm so upset.
109
00:10:38,339 --> 00:10:40,057
I'm opening up. Go on up.
110
00:10:43,410 --> 00:10:44,955
(Animal Hospital)
111
00:11:11,940 --> 00:11:13,139
(Lee Sang Pil, 50's, Fire Chief. Kim Jong Gu, 40's, gangster boss)
112
00:11:13,140 --> 00:11:15,838
(Died on January 1, 2018, during a fight with rival gangs.)
113
00:11:15,839 --> 00:11:17,627
(Woo Dae Hyun, 50's, CEO)
114
00:11:20,949 --> 00:11:24,248
(Mr. A and Rooftop Gang Leader was in a fight...)
115
00:11:24,249 --> 00:11:25,549
(Rooftop Gang Leader dies after getting injured in lower abdomen...)
116
00:11:25,550 --> 00:11:27,848
(Fire Chief Lee Sang Pil Dies from a Car Explosion...)
117
00:11:27,849 --> 00:11:29,958
(On the 21st, Lee Sang Pil was driving in the suburbs...)
118
00:11:29,959 --> 00:11:32,159
(The car had smoke coming from the engine.)
119
00:11:32,160 --> 00:11:34,389
(Yoo Dae Heon of Myeongsung Global Logistics Dies)
120
00:11:34,390 --> 00:11:37,087
(Yoo Dae Heon fell off the cliff of Mount Bukin.)
121
00:11:38,300 --> 00:11:40,248
(Lee Sang Pil, Kim Jong Koo, Yoo Dae Heon...)
122
00:11:48,739 --> 00:11:51,909
(Suspect)
123
00:11:51,910 --> 00:11:55,108
(Was not revealed...)
124
00:11:55,109 --> 00:11:56,919
(Killed during a power struggle.)
125
00:11:56,920 --> 00:11:59,000
(Suspect Kim Jong Sik.)
126
00:12:10,030 --> 00:12:11,615
(Mom)
127
00:12:49,969 --> 00:12:51,211
Doctor!
128
00:12:52,369 --> 00:12:54,809
My pet is having babies,
129
00:12:54,810 --> 00:12:56,354
I think she's dying.
130
00:13:28,040 --> 00:13:29,454
Darn it.
131
00:13:35,079 --> 00:13:38,614
Dr. Kim, I have these limited edition...
132
00:13:39,349 --> 00:13:42,884
What? He's gone again so early in the morning?
133
00:13:43,089 --> 00:13:45,585
Why is he always off somewhere?
134
00:13:45,859 --> 00:13:47,577
Hello there.
135
00:13:53,329 --> 00:13:56,359
Why doesn't the elevator come to the fourth floor?
136
00:13:56,469 --> 00:13:58,358
It's always been private use for the building owner.
137
00:14:05,380 --> 00:14:07,126
Want a ride to school?
138
00:14:07,650 --> 00:14:08,720
No.
139
00:14:09,449 --> 00:14:10,549
Why are you speaking casually to me?
140
00:14:10,550 --> 00:14:12,618
Let's say it's a warning to a rude girl.
141
00:14:12,619 --> 00:14:14,988
- You're really not getting in? - I don't ride with strangers.
142
00:14:14,989 --> 00:14:16,030
Fine then.
143
00:14:24,229 --> 00:14:27,229
Koreans are supposed to ask three times.
144
00:14:27,800 --> 00:14:30,269
Pick up your phone, Dr. Kim!
145
00:14:30,270 --> 00:14:32,189
Oh, my new shoes. Be careful.
146
00:14:32,839 --> 00:14:34,990
Gosh, they're brand new.
147
00:14:38,339 --> 00:14:39,390
(Always Mom's Food)
148
00:14:50,260 --> 00:14:51,775
(Always Mom's Food)
149
00:15:09,109 --> 00:15:10,322
Yes, Inspector.
150
00:15:10,440 --> 00:15:12,639
Check a plate number for me.
151
00:15:12,640 --> 00:15:14,397
40R 6532.
152
00:15:15,479 --> 00:15:16,649
What car is this?
153
00:15:16,650 --> 00:15:18,235
The delivery car for Always Mom's Food.
154
00:15:19,020 --> 00:15:21,070
Do you think I can get a warrant to get the black box footage?
155
00:15:21,089 --> 00:15:22,735
That's a resounding no.
156
00:15:22,849 --> 00:15:25,243
The case is over. They wouldn't be happy about it.
157
00:15:26,489 --> 00:15:28,347
I guess I have to face it head-on.
158
00:15:28,459 --> 00:15:30,059
Did you get anything from the database?
159
00:15:30,060 --> 00:15:32,429
I didn't. No one fits the profile perfectly,
160
00:15:32,430 --> 00:15:34,828
- but one is similar. - Who?
161
00:15:34,829 --> 00:15:36,990
I searched with "athlete" and "drugs".
162
00:15:37,699 --> 00:15:39,719
The database says Kim Jong Sik.
163
00:15:41,109 --> 00:15:42,250
Okay.
164
00:15:56,550 --> 00:15:58,236
Doctor!
165
00:16:01,660 --> 00:16:05,437
This is my favorite food. Only you should eat it, okay?
166
00:16:25,219 --> 00:16:27,613
Darn it. Hey, Mister!
167
00:16:31,060 --> 00:16:33,382
Min Ji.
168
00:16:36,729 --> 00:16:38,629
- Hey. - Hey now.
169
00:16:38,630 --> 00:16:41,155
Come on, now.
170
00:16:41,199 --> 00:16:42,644
Hey, hey.
171
00:16:43,699 --> 00:16:46,164
How did you know that your grandpa would die?
172
00:16:46,170 --> 00:16:49,039
You changed your family registry and made us suffer like this.
173
00:16:49,040 --> 00:16:52,211
Changing your family registry won't change your bloodline.
174
00:16:52,739 --> 00:16:53,790
Right?
175
00:16:56,150 --> 00:16:57,419
You punk.
176
00:16:57,420 --> 00:17:01,864
Min Ji. Help your uncle run his business.
177
00:17:06,660 --> 00:17:09,417
Hey, it's that crazy guy we met the other time.
178
00:17:10,860 --> 00:17:12,629
Get lost before I report you to the police...
179
00:17:12,630 --> 00:17:14,468
for child abduction.
180
00:17:14,469 --> 00:17:16,652
Go back to your place.
181
00:17:16,900 --> 00:17:17,980
Kang Seul Gi.
182
00:17:19,039 --> 00:17:20,756
Just a moment.
183
00:17:22,110 --> 00:17:23,321
What's in the bag?
184
00:17:29,949 --> 00:17:31,162
Let me borrow two of them.
185
00:17:32,449 --> 00:17:34,248
It's dangerous so stay behind me.
186
00:17:34,249 --> 00:17:35,966
And don't do anything hasty.
187
00:17:37,120 --> 00:17:38,977
If it's okay with you, please call the police.
188
00:17:42,090 --> 00:17:44,159
If you just send the girl back here,
189
00:17:44,160 --> 00:17:45,614
I'll say nice things about you to the police.
190
00:17:47,199 --> 00:17:50,229
This is a misunderstanding. How can I explain?
191
00:17:52,299 --> 00:17:54,329
Why didn't you just pass by instead of butting your nose in?
192
00:17:54,709 --> 00:17:56,738
I'll only explain once, so listen carefully.
193
00:17:56,739 --> 00:17:58,939
She's my niece, and she's very cheeky.
194
00:17:58,940 --> 00:18:00,978
And she ran away with that guy.
195
00:18:00,979 --> 00:18:03,434
I'm her uncle. What am I to do? I can't just stand by.
196
00:18:03,650 --> 00:18:05,497
I have to help her come back to her family.
197
00:18:07,190 --> 00:18:09,037
The police will be here in three minutes.
198
00:18:10,190 --> 00:18:11,836
Can I give you some advice?
199
00:18:15,289 --> 00:18:17,016
If you want to remain silent, you can.
200
00:18:17,930 --> 00:18:19,849
Find the best lawyer you can hire.
201
00:18:20,830 --> 00:18:22,329
No matter what you do...
202
00:18:22,330 --> 00:18:24,599
the fact that you'll see me in court will never change.
203
00:18:24,600 --> 00:18:28,245
You're pretty, but you really don't seem to get it.
204
00:18:40,519 --> 00:18:42,873
That wasn't my mistake.
205
00:18:43,289 --> 00:18:44,359
Crazy...
206
00:18:44,360 --> 00:18:46,885
Hey. Hit me.
207
00:18:54,070 --> 00:18:55,988
Are you crazy?
208
00:19:05,539 --> 00:19:07,024
You come here. You're dead.
209
00:19:14,620 --> 00:19:16,033
I don't think you can go to the hospital.
210
00:19:16,620 --> 00:19:18,003
You have a prior appointment with the police.
211
00:20:00,218 --> 00:21:00,050
(Ads 00:20:00 --> 00:21:00)
212
00:21:11,815 --> 00:21:14,613
What's happening with Yoo Dae Heon's case?
213
00:21:15,244 --> 00:21:17,911
They're closing the case with Kim Jong Sik as the killer.
214
00:21:18,355 --> 00:21:19,465
I think they understood us.
215
00:21:19,754 --> 00:21:21,471
- Anything else? - It's quiet.
216
00:21:21,784 --> 00:21:23,471
Sir, your wife...
217
00:21:38,674 --> 00:21:39,816
Get rid of it now.
218
00:21:40,405 --> 00:21:42,667
My child is not coming back home because of that.
219
00:21:43,504 --> 00:21:44,626
I don't want anything.
220
00:21:44,845 --> 00:21:46,965
I don't want anything my daughter doesn't like.
221
00:21:48,415 --> 00:21:49,798
I don't want anything.
222
00:21:50,355 --> 00:21:51,697
I don't want anything.
223
00:21:54,585 --> 00:21:56,473
- Honey. - It's your fault.
224
00:21:56,724 --> 00:21:57,764
I...
225
00:21:58,825 --> 00:22:01,895
I was going to make our Hyeon Jin the greatest ballerina in the world.
226
00:22:02,395 --> 00:22:04,082
You ruined everything.
227
00:22:04,764 --> 00:22:07,203
How could you send her to the Police University!
228
00:22:07,204 --> 00:22:11,447
How dare you send my daughter!
229
00:22:15,075 --> 00:22:16,923
I'm sorry. I'm so sorry.
230
00:22:17,815 --> 00:22:19,258
I was wrong. I'm sorry.
231
00:22:19,714 --> 00:22:21,331
I'm sorry.
232
00:22:21,845 --> 00:22:23,773
Hyeon Jin is coming.
233
00:22:23,984 --> 00:22:25,884
She will come. She is on her way.
234
00:22:25,885 --> 00:22:26,925
Really?
235
00:22:28,024 --> 00:22:30,146
She's not taking my calls lately.
236
00:22:30,524 --> 00:22:31,923
Can you find out?
237
00:22:31,924 --> 00:22:33,782
Alright. Don't worry.
238
00:22:33,994 --> 00:22:35,094
I'll find out.
239
00:22:35,095 --> 00:22:38,265
Take a rest, and when you wake up, Hyeon Jin will be here.
240
00:22:45,105 --> 00:22:46,115
Here.
241
00:22:55,045 --> 00:22:56,833
Don't worry.
242
00:23:12,565 --> 00:23:13,676
I'm tired.
243
00:23:17,204 --> 00:23:18,285
Should I give you my report?
244
00:23:19,974 --> 00:23:21,257
I'll listen like this.
245
00:23:33,415 --> 00:23:35,000
Due to biochemical experiments,
246
00:23:35,155 --> 00:23:37,417
the local residents' opposition is getting serious.
247
00:23:37,724 --> 00:23:39,169
Does Seo Won Seok know as well?
248
00:23:39,254 --> 00:23:40,723
In order to prevent the residents' hostility,
249
00:23:40,724 --> 00:23:43,047
he is meeting with the major players in the region.
250
00:23:47,665 --> 00:23:48,947
Should I report to you later?
251
00:23:51,375 --> 00:23:52,385
Let's do that.
252
00:23:53,635 --> 00:23:56,300
I saved the report on the tablet.
253
00:24:05,355 --> 00:24:08,990
As you asked, I looked for the common factor in Lee Sang Pil,
254
00:24:09,924 --> 00:24:11,410
Kim Jong Koo, and Yoo Dae Heon’s murders.
255
00:24:12,494 --> 00:24:13,693
So is that the factor?
256
00:24:13,694 --> 00:24:17,634
Yes. Other then that, they have never met nor knew each other.
257
00:24:18,835 --> 00:24:20,723
Ko Hyeon Woo...
258
00:24:24,635 --> 00:24:28,280
The ghost of Ko Hyeon Woo, who died 19 years ago, is back?
259
00:24:31,545 --> 00:24:34,373
I think this is the part where I need your explanation.
260
00:24:35,885 --> 00:24:36,925
I'm sorry.
261
00:24:37,415 --> 00:24:38,495
Go...
262
00:24:39,714 --> 00:24:42,249
and get me a piece of dried up bone at least.
263
00:24:43,254 --> 00:24:45,042
I want to check it with my own eyes.
264
00:24:45,424 --> 00:24:46,434
I will.
265
00:24:51,165 --> 00:24:53,619
- This black box memory... - Did you finish seeing it already?
266
00:24:54,665 --> 00:24:56,422
You got it directly from Always Mom’s Food, right?
267
00:24:56,865 --> 00:24:58,673
- Yes, why? - There's nothing.
268
00:24:58,674 --> 00:24:59,816
What are you talking about?
269
00:24:59,934 --> 00:25:01,964
Someone formatted it a week ago.
270
00:25:02,345 --> 00:25:05,273
Someone erased it on purpose for sure.
271
00:25:07,115 --> 00:25:09,135
Ask for forensic service as soon as possible.
272
00:25:10,714 --> 00:25:11,897
Where are you going?
273
00:25:13,315 --> 00:25:18,423
(Always Mom's Food)
274
00:25:18,424 --> 00:25:19,667
Good to see you.
275
00:25:20,155 --> 00:25:21,982
I see you more often now that you've moved.
276
00:25:23,024 --> 00:25:25,863
I was making some packed lunches for Seul Gi.
277
00:25:28,335 --> 00:25:29,820
I heard she was a bit sick.
278
00:25:31,605 --> 00:25:34,100
Someone damaged the black box memory.
279
00:25:35,905 --> 00:25:37,157
Did you know that by any chance?
280
00:25:40,615 --> 00:25:42,433
How would I know that?
281
00:25:44,254 --> 00:25:46,073
Maybe it was broken.
282
00:25:47,055 --> 00:25:50,993
It's been a year or two since we last used the delivery car.
283
00:25:51,254 --> 00:25:52,436
It's been 15 months.
284
00:25:54,125 --> 00:25:55,794
Fortunately, the NFS can restore the footage.
285
00:25:55,795 --> 00:25:57,108
So we already asked them.
286
00:26:00,764 --> 00:26:02,279
At dawn, when Yoo Dae Heon was murdered,
287
00:26:03,065 --> 00:26:04,374
your husband was at home.
288
00:26:04,375 --> 00:26:05,950
Why did you testify that you didn't know?
289
00:26:08,145 --> 00:26:10,699
I was asleep so I don't know.
290
00:26:10,974 --> 00:26:13,802
He comes and goes whenever he likes, night and day.
291
00:26:13,944 --> 00:26:16,711
Whenever he sees me, he demands money and beats me up.
292
00:26:17,454 --> 00:26:19,071
It's better not to see him.
293
00:26:21,555 --> 00:26:22,565
It's my phone.
294
00:26:25,155 --> 00:26:26,235
Hello?
295
00:26:27,924 --> 00:26:28,934
Hello?
296
00:26:29,825 --> 00:26:31,208
Why aren't they talking?
297
00:26:31,464 --> 00:26:33,834
Mom.
298
00:26:33,835 --> 00:26:34,845
Hello?
299
00:26:35,734 --> 00:26:37,956
- Mom. - Ha Young, is that you?
300
00:26:38,704 --> 00:26:40,149
Where are you now?
301
00:26:48,014 --> 00:26:49,783
(Closed due to personal reasons)
302
00:26:49,784 --> 00:26:51,453
She got an urgent call from her daughter.
303
00:26:51,454 --> 00:26:52,727
But the call did end abruptly.
304
00:26:54,284 --> 00:26:56,406
I hope she finds her this time around.
305
00:26:56,454 --> 00:26:59,594
The fact that she called means that she's willing to come back.
306
00:26:59,595 --> 00:27:01,140
So I'm sure it will work out.
307
00:27:03,194 --> 00:27:05,254
She made this for Seul Gi.
308
00:27:08,165 --> 00:27:09,245
Thank you.
309
00:27:16,444 --> 00:27:18,596
(Closed due to personal reasons)
310
00:28:00,954 --> 00:28:03,004
Wait up. It's snowing, you know?
311
00:28:04,994 --> 00:28:06,469
That was just an excuse.
312
00:28:07,424 --> 00:28:10,164
I feel uncomfortable walking behind you when we're going the same way.
313
00:28:10,165 --> 00:28:11,275
It feels like I'm tailing you.
314
00:28:13,534 --> 00:28:14,978
Then you can go first.
315
00:28:19,075 --> 00:28:21,166
He's like a 10-year-old.
316
00:28:39,095 --> 00:28:41,488
Now, it feels like you're tailing me.
317
00:28:48,905 --> 00:28:50,203
You were scared back there, right?
318
00:28:50,204 --> 00:28:52,427
For me, I'm used to such situations.
319
00:28:53,805 --> 00:28:54,986
No, I'm all right.
320
00:28:55,545 --> 00:28:58,848
Right, I'm sorry about throwing all those cans.
321
00:29:04,155 --> 00:29:05,327
Have this.
322
00:29:06,714 --> 00:29:07,866
Thank you.
323
00:29:12,555 --> 00:29:14,413
Can I visit my cat?
324
00:29:32,774 --> 00:29:34,906
Hi, there. Come here.
325
00:29:35,885 --> 00:29:37,975
You actually came.
326
00:29:41,355 --> 00:29:42,668
Hi.
327
00:29:43,585 --> 00:29:44,735
I'll visit again.
328
00:29:46,194 --> 00:29:47,336
You're so cute.
329
00:29:48,895 --> 00:29:50,814
Aren't you going to give the food to Seul Gi?
330
00:29:51,194 --> 00:29:52,609
She picks it up on her own.
331
00:29:53,165 --> 00:29:54,821
The cat seems to be in good health.
332
00:29:57,105 --> 00:29:59,155
It'll be allowed to go out next week or so.
333
00:29:59,674 --> 00:30:00,987
That's good news.
334
00:30:01,805 --> 00:30:03,421
Is Seul Gi doing all right?
335
00:30:04,315 --> 00:30:07,546
By the way, why did you help her?
336
00:30:07,944 --> 00:30:09,662
You even got hurt.
337
00:30:11,355 --> 00:30:14,183
What do you mean? I'm a cop.
338
00:30:14,254 --> 00:30:15,884
Even if that wasn't the case,
339
00:30:15,885 --> 00:30:18,253
would you have just ignored it?
340
00:30:18,254 --> 00:30:19,466
She's a stranger.
341
00:30:20,994 --> 00:30:22,611
Those animals in there are strangers too.
342
00:30:22,895 --> 00:30:26,227
Seeing how you take care of them, I bet you're warmhearted.
343
00:30:33,534 --> 00:30:35,666
May I ask you something personal?
344
00:30:36,875 --> 00:30:38,973
What's your relationship...
345
00:30:38,974 --> 00:30:41,167
with the owner of this building?
346
00:30:41,415 --> 00:30:44,172
While I was giving my statement, the cops told me about her.
347
00:30:44,954 --> 00:30:46,414
They said because of her wealth,
348
00:30:46,415 --> 00:30:49,687
she was abused by her relatives.
349
00:30:50,254 --> 00:30:51,723
If I'm correct,
350
00:30:51,724 --> 00:30:55,259
you knew all of this, and that's why you're taking care of her.
351
00:30:55,464 --> 00:30:57,081
How much do you know?
352
00:30:57,194 --> 00:31:00,427
Everything. I read all the documents on her at the station.
353
00:31:00,734 --> 00:31:03,764
I know how she moved countless times to avoid her relatives...
354
00:31:04,204 --> 00:31:06,094
and her suicide attempts.
355
00:31:06,305 --> 00:31:08,503
I also know that she wrote statements regarding the abuse...
356
00:31:08,504 --> 00:31:11,070
and the scars from them.
357
00:31:11,674 --> 00:31:13,973
How dare you look into my personal life?
358
00:31:13,974 --> 00:31:15,904
What gives you the right?
359
00:31:23,928 --> 00:31:28,928
[VIU Ver] OCN E02 'Kill it'
"New Tenant"
-♥ Ruo Xi ♥-
360
00:31:37,704 --> 00:31:39,290
It doesn't stop on the fourth floor.
361
00:31:39,774 --> 00:31:41,673
I know that it's only for the owner.
362
00:31:41,674 --> 00:31:43,362
I'll walk down.
363
00:31:43,405 --> 00:31:45,092
The door is closing.
364
00:32:04,964 --> 00:32:06,652
The door is closing.
365
00:32:08,335 --> 00:32:09,345
What is it?
366
00:32:09,704 --> 00:32:12,033
Do you pity me, now that you know that I'm an orphan?
367
00:32:12,034 --> 00:32:13,621
Do you want to sympathize with me?
368
00:32:16,375 --> 00:32:19,243
Other orphans move out with merely 5,000 dollars.
369
00:32:19,244 --> 00:32:22,516
I don't pity an orphan who owns a five-story building.
370
00:32:24,615 --> 00:32:26,154
Don't be rebellious.
371
00:32:26,155 --> 00:32:28,483
That's exactly why people don't like orphans...
372
00:32:28,484 --> 00:32:30,054
and pity them.
373
00:32:30,055 --> 00:32:31,539
What do you know?
374
00:32:32,155 --> 00:32:33,770
Do you even know how it feels to be an orphan?
375
00:32:34,325 --> 00:32:35,894
Do you know how it feels to live in hiding...
376
00:32:35,895 --> 00:32:37,915
due to fear of meeting your money-hungry relatives?
377
00:32:39,795 --> 00:32:41,521
You have no idea.
378
00:32:43,905 --> 00:32:45,045
That's not true.
379
00:32:46,305 --> 00:32:47,516
Look at you, being all pompous.
380
00:32:48,244 --> 00:32:49,443
You're so full of yourself.
381
00:32:49,444 --> 00:32:50,686
Watch what you say.
382
00:32:50,974 --> 00:32:53,539
You're not only hurting the person you say those things to.
383
00:32:53,714 --> 00:32:55,027
You're also hurting yourself.
384
00:32:56,514 --> 00:32:57,656
What do you know?
385
00:32:58,555 --> 00:33:00,683
What gives you the right to interfere in my life?
386
00:33:00,684 --> 00:33:02,372
As someone who saved you...
387
00:33:03,254 --> 00:33:06,456
and as an adult who understands you, I believe I have the right.
388
00:33:09,895 --> 00:33:11,652
I'm not a kid.
389
00:33:12,194 --> 00:33:13,951
And I don't want your understanding.
390
00:33:26,575 --> 00:33:29,110
Do you think a rude brat would grow on me eventually?
391
00:33:33,954 --> 00:33:37,055
Why do I feel like I've made a mistake?
392
00:33:38,595 --> 00:33:41,250
Because everyone has a secret.
393
00:33:44,295 --> 00:33:46,718
As a cop who was present at the crime scene,
394
00:33:46,734 --> 00:33:48,433
I thought I had to know.
395
00:33:48,434 --> 00:33:50,152
It sounded like foolish advice...
396
00:33:50,704 --> 00:33:52,694
given out of entertainment or curiosity.
397
00:33:54,075 --> 00:33:56,296
It didn't sound like you were comforting her,
398
00:33:56,444 --> 00:33:58,334
but rather, attacking her.
399
00:34:01,615 --> 00:34:02,928
It sounds like...
400
00:34:03,545 --> 00:34:05,984
I said something I shouldn't have.
401
00:34:05,985 --> 00:34:07,671
Stop caring about Seul Gi.
402
00:34:07,684 --> 00:34:09,704
And don't get involved in dangerous situations.
403
00:34:10,154 --> 00:34:11,467
Just ignore everything.
404
00:34:14,895 --> 00:34:17,420
Sure. But you know what?
405
00:34:17,994 --> 00:34:20,660
I'm not entertained by other people's pain.
406
00:34:20,795 --> 00:34:22,218
Nor am I curious.
407
00:34:24,105 --> 00:34:25,852
I misunderstood something.
408
00:34:26,974 --> 00:34:28,644
I thought our intentions were alike...
409
00:34:28,645 --> 00:34:30,291
although our subjects were different.
410
00:34:31,175 --> 00:34:34,306
Just like how you wanted to take care of abandoned animals,
411
00:34:34,445 --> 00:34:36,767
I wanted to do the same for other people.
412
00:34:41,525 --> 00:34:43,545
I'm sorry for inconveniencing you.
413
00:35:17,724 --> 00:35:19,976
You're always on my side, right?
414
00:35:23,094 --> 00:35:24,711
Why aren't you answering me?
415
00:35:25,795 --> 00:35:27,612
Was I too harsh on her?
416
00:35:29,065 --> 00:35:31,762
You were worse, you know?
417
00:35:35,574 --> 00:35:37,674
She risked her life to save me,
418
00:35:37,675 --> 00:35:40,240
and all we did was mock her.
419
00:35:44,684 --> 00:35:46,271
She must be furious.
420
00:35:46,884 --> 00:35:48,124
Shouldn't you solve the misunderstanding?
421
00:35:48,125 --> 00:35:49,771
It's better off this way.
422
00:35:50,625 --> 00:35:51,706
Go upstairs.
423
00:36:28,795 --> 00:36:31,734
Hey, Su Hyeon. Are you all right?
424
00:36:31,735 --> 00:36:32,794
Should I not be?
425
00:36:32,795 --> 00:36:34,334
This punk and his mouth...
426
00:36:34,335 --> 00:36:35,803
I was worried that...
427
00:36:35,804 --> 00:36:37,633
you'd go looking for the client while I was gone.
428
00:36:37,634 --> 00:36:38,874
Mind your own business.
429
00:36:38,875 --> 00:36:41,227
How could I do that to my friend?
430
00:36:41,304 --> 00:36:43,295
Let's take the easy road.
431
00:36:43,545 --> 00:36:46,747
You'll find out about your past once this is all over anyway.
432
00:36:47,045 --> 00:36:48,964
Was there ever an easy road for me?
433
00:36:49,045 --> 00:36:51,407
Fine. Forget it if you're all right.
434
00:36:51,514 --> 00:36:53,606
- Hey, Phillip. - Yes?
435
00:36:53,784 --> 00:36:57,084
Can you fight for someone you don't know?
436
00:36:57,085 --> 00:36:57,798
Why would I?
437
00:36:57,898 --> 00:36:59,285
I can just ask you to do it.
438
00:37:00,755 --> 00:37:03,363
Why do people fight for people they don't know?
439
00:37:03,364 --> 00:37:06,093
Money. It's all about money. What else could it be?
440
00:37:06,094 --> 00:37:07,711
What will you do without me?
441
00:37:10,364 --> 00:37:11,433
Let's hang up.
442
00:37:11,434 --> 00:37:14,073
Su Hyeon, it isn't about money alone.
443
00:37:14,074 --> 00:37:15,720
You just can't see it.
444
00:37:15,844 --> 00:37:17,420
Is he going to do it for free for someone?
445
00:37:18,275 --> 00:37:19,860
What should I do with this jerk?
446
00:38:13,364 --> 00:38:14,445
Where did it go?
447
00:38:27,175 --> 00:38:28,831
It won't fall and crash, right?
448
00:38:41,025 --> 00:38:42,509
You'll be late. You should hurry.
449
00:38:42,895 --> 00:38:44,814
The fourth-floor woman is late today.
450
00:38:49,034 --> 00:38:50,145
What? Why?
451
00:38:51,335 --> 00:38:52,517
She was an old lady for you until yesterday.
452
00:38:53,974 --> 00:38:56,399
To be honest, she's too pretty to be an old lady.
453
00:38:56,775 --> 00:38:58,664
Calling her that would make me look like I'm envious. I'm prettier.
454
00:39:02,815 --> 00:39:04,127
She arrived.
455
00:39:06,085 --> 00:39:08,205
Would it make me look crazy if I brought her sandwiches?
456
00:39:10,154 --> 00:39:11,164
Yes.
457
00:39:29,175 --> 00:39:30,674
This is 3:21pm,
458
00:39:30,675 --> 00:39:33,442
when the suspect has been spotted purchasing the bag.
459
00:39:33,574 --> 00:39:36,314
And this is four hours before Yoo Dae Heon's death.
460
00:39:36,315 --> 00:39:38,234
It has been recovered from his black box.
461
00:39:38,654 --> 00:39:40,153
This person, who is thought to be Kim Jong Sik,
462
00:39:40,154 --> 00:39:42,174
has been seen going in but hasn't been seen coming out.
463
00:39:42,784 --> 00:39:44,775
If this person is Kim Jong Sik indeed,
464
00:39:45,054 --> 00:39:47,216
we can say that his alibi can be confirmed.
465
00:39:47,625 --> 00:39:49,140
Do you think those two are the same person?
466
00:39:49,295 --> 00:39:50,375
Not at all.
467
00:39:50,525 --> 00:39:53,464
The only thing in common is the color of their clothes.
468
00:39:53,465 --> 00:39:54,504
Right?
469
00:39:55,005 --> 00:39:57,464
Then the real murderer used Kim Jong Sik's card...
470
00:39:57,465 --> 00:39:59,253
to purchase hiking equipment,
471
00:39:59,574 --> 00:40:01,604
stole a syringe that Kim Jong Sik used,
472
00:40:01,605 --> 00:40:03,361
and used that to murder Yoo Dae Heon.
473
00:40:04,945 --> 00:40:07,540
Can we find more evidence to confirm Kim Jong Sik's alibi?
474
00:40:08,784 --> 00:40:10,484
I'm not sure.
475
00:40:10,485 --> 00:40:12,374
To be honest, this is all we have.
476
00:40:12,855 --> 00:40:14,470
But the picture has too much noise.
477
00:40:16,954 --> 00:40:19,176
I'm sorry for making you do this with a closed case.
478
00:40:19,695 --> 00:40:21,744
You can leave this if it's too much trouble. I'll manage alone.
479
00:40:22,224 --> 00:40:25,225
I can't let you do that. I have my loyalty.
480
00:40:25,695 --> 00:40:26,775
It's me.
481
00:40:29,304 --> 00:40:31,556
He touched his nose and sniffed.
482
00:40:32,105 --> 00:40:33,973
Kim Jong Sik also shivered like he was cold.
483
00:40:33,974 --> 00:40:36,267
It's obvious that he's showing the routine of a drug addict.
484
00:40:36,804 --> 00:40:40,107
But we couldn't see any of that in the camera footage.
485
00:40:41,614 --> 00:40:43,968
Evidence submitted to prosecutors were forged.
486
00:40:44,784 --> 00:40:47,886
And Kim Jong Sik's alibi on the day of the murder is strange.
487
00:40:48,255 --> 00:40:50,850
Kim Jong Sik seems like he won't be able to go hiking.
488
00:40:51,224 --> 00:40:53,275
How would he be able to climb down a cliff without equipment?
489
00:40:53,724 --> 00:40:56,289
What do you think? Would you be convinced if you were a prosecutor?
490
00:40:57,295 --> 00:40:58,375
Me?
491
00:40:59,395 --> 00:41:02,161
Yes, if you were a prosecutor with logic and free from your superiors.
492
00:41:02,835 --> 00:41:04,278
There's nobody like that.
493
00:41:08,134 --> 00:41:09,185
What are you looking at?
494
00:41:09,704 --> 00:41:11,714
Seriously. I have no idea.
495
00:41:11,715 --> 00:41:14,544
They're causing a ruckus to find Yoo Dae Heon's murderer.
496
00:41:14,545 --> 00:41:16,584
Shut it. Come out with them.
497
00:41:16,585 --> 00:41:19,038
- Why? - The Mole called.
498
00:41:20,215 --> 00:41:21,214
Why did he call?
499
00:41:21,215 --> 00:41:23,043
He says that Tunnel Gang is on something.
500
00:41:26,224 --> 00:41:28,618
This video was sent from Mole.
501
00:41:29,264 --> 00:41:33,881
And this is Tunnel Gang's boss, Lee Choong Heon.
502
00:41:35,105 --> 00:41:38,972
They're doing international business with the Russian mafia lately.
503
00:41:39,275 --> 00:41:42,709
Detective Do. Do you know how you do international human trafficking?
504
00:41:42,804 --> 00:41:45,073
Yes. Just like the video we've seen,
505
00:41:45,074 --> 00:41:48,176
the targets are mainly young girls who ran away from home.
506
00:41:48,545 --> 00:41:50,944
After the abduction, they do regular drug injections and sexual assaults.
507
00:41:50,945 --> 00:41:52,733
Then they are dragged around the country for months.
508
00:41:53,315 --> 00:41:54,714
When they become drug addicts,
509
00:41:54,715 --> 00:41:57,149
they lose the will and strength to escape.
510
00:41:57,454 --> 00:41:59,919
Then they are sold away to brothels in Russia or Southeast Asia.
511
00:42:01,094 --> 00:42:03,317
That's correct. Wouldn't it be great...
512
00:42:03,601 --> 00:42:05,693
if we work internationally and get praised by the chief?
513
00:42:06,065 --> 00:42:08,387
- Okay, we'll get ready. - Good.
514
00:42:11,121 --> 00:43:11,077
(Ads 00:42:11 --> 00:43:11)
515
00:43:31,268 --> 00:43:33,460
No. This isn't it either.
516
00:43:34,467 --> 00:43:37,638
Mom, this is the 12th time already.
517
00:43:40,308 --> 00:43:41,519
Did you gain weight?
518
00:43:48,317 --> 00:43:49,398
Trainer Han.
519
00:43:54,128 --> 00:43:56,319
Your menstruation period is correct.
520
00:43:56,857 --> 00:43:57,957
My goodness.
521
00:43:57,958 --> 00:44:00,825
Your total weight is the same, but you gained 1.5kg more fat.
522
00:44:01,098 --> 00:44:02,753
Are you eating something else behind my back?
523
00:44:10,208 --> 00:44:13,743
I should send diet meals to your new address.
524
00:44:14,677 --> 00:44:16,597
Did you think I wouldn't know?
525
00:44:17,878 --> 00:44:18,897
No.
526
00:44:19,618 --> 00:44:22,243
I didn't tell you beforehand because I thought you would know.
527
00:44:22,657 --> 00:44:23,869
Do Hyeon Jin.
528
00:44:24,217 --> 00:44:25,267
I'm sorry.
529
00:44:27,157 --> 00:44:28,369
Get her ready.
530
00:44:49,248 --> 00:44:50,732
You're a perfect daughter.
531
00:44:51,118 --> 00:44:52,501
You should always mind that.
532
00:45:48,538 --> 00:45:49,921
Anna Ilyarova.
533
00:45:53,208 --> 00:45:56,652
She's your and your mother's favorite ballerina.
534
00:45:57,547 --> 00:45:59,739
Remember that. You and your mother...
535
00:46:01,288 --> 00:46:04,246
liked her performance of "Swan's Winter".
536
00:46:16,268 --> 00:46:17,955
Do you know that ballerina...
537
00:46:19,007 --> 00:46:20,148
in that photo?
538
00:46:29,018 --> 00:46:31,038
Anna Ilyarova.
539
00:46:32,518 --> 00:46:34,770
She's my favorite ballerina.
540
00:46:36,657 --> 00:46:37,698
Do you know...
541
00:46:38,887 --> 00:46:41,614
which performance she is doing now?
542
00:46:42,558 --> 00:46:43,941
"Swan's Winter".
543
00:46:51,868 --> 00:46:53,018
My daughter...
544
00:47:00,578 --> 00:47:01,931
You did it wrong.
545
00:47:07,648 --> 00:47:10,344
You must stay by my side at all times.
546
00:47:10,458 --> 00:47:13,517
You can't leave me, okay?
547
00:47:39,547 --> 00:47:43,355
Your mother's hysteria cannot be subdued without tranquilizers.
548
00:47:43,387 --> 00:47:45,447
Make sure you pick up her calls.
549
00:47:45,587 --> 00:47:48,890
Remember why we brought you here.
550
00:47:49,197 --> 00:47:51,550
Don't stand out too much, but don't disappear completely.
551
00:47:52,067 --> 00:47:54,149
Just take care of her.
552
00:47:54,828 --> 00:47:55,847
Okay.
553
00:48:46,387 --> 00:48:47,701
Hi, Bom.
554
00:48:48,447 --> 00:48:50,486
That's going to be your name.
555
00:48:50,487 --> 00:48:52,306
Since we met during springtime, I've named you so.
556
00:48:54,458 --> 00:48:57,325
Bom, how was your day today?
557
00:48:58,157 --> 00:48:59,885
Were you all right?
558
00:49:01,527 --> 00:49:03,355
Hang in there a bit more, okay?
559
00:49:05,268 --> 00:49:06,823
She's doing well.
560
00:49:07,938 --> 00:49:10,805
I can see that. It's all thanks to you.
561
00:49:13,078 --> 00:49:14,361
Aren't you getting off work?
562
00:49:14,478 --> 00:49:15,689
I will now.
563
00:49:17,848 --> 00:49:20,171
As a cop who was present at the crime scene,
564
00:49:20,188 --> 00:49:21,586
I thought I had to know.
565
00:49:21,587 --> 00:49:23,305
It sounded like foolish advice...
566
00:49:23,887 --> 00:49:25,687
given out of entertainment or curiosity.
567
00:49:25,688 --> 00:49:27,156
Stop caring about Seul Gi.
568
00:49:27,157 --> 00:49:28,945
And don't get involved in dangerous situations.
569
00:49:29,427 --> 00:49:30,811
Just ignore everything.
570
00:49:30,958 --> 00:49:32,209
That's great, then.
571
00:49:36,467 --> 00:49:38,356
Let's have an official battle.
572
00:49:39,107 --> 00:49:41,189
Attacking each other with biting words isn't my style.
573
00:49:44,578 --> 00:49:45,676
Must we do this?
574
00:49:45,677 --> 00:49:48,334
Yes, we do. You see, I feel victimized.
575
00:49:48,578 --> 00:49:51,648
This is what I do for entertainment and curiosity.
576
00:49:55,558 --> 00:49:57,639
Pick your gun. I've picked mine already.
577
00:49:58,757 --> 00:50:00,878
How about the loser grants the winner a wish?
578
00:50:06,168 --> 00:50:07,308
Let's get this over with.
579
00:50:13,737 --> 00:50:15,353
- Let's start. - Sure.
580
00:50:58,277 --> 00:50:59,298
(54 points)
581
00:51:02,518 --> 00:51:04,187
(98 points)
582
00:51:04,188 --> 00:51:06,986
- Congratulations. - Thank you.
583
00:51:08,357 --> 00:51:10,097
You remember our bet, right?
584
00:51:10,098 --> 00:51:11,512
I never agreed to it.
585
00:51:12,297 --> 00:51:13,711
Let's go now.
586
00:51:18,067 --> 00:51:20,563
He makes me want to tease him even more.
587
00:51:22,177 --> 00:51:24,400
You have to grant me a wish, okay?
588
00:51:25,378 --> 00:51:28,105
You were quite a shooter. You had good posture as well.
589
00:51:29,047 --> 00:51:30,593
You must've played it often.
590
00:51:32,087 --> 00:51:34,714
Thank you for accompanying me today.
591
00:51:35,657 --> 00:51:37,708
I was having a depressing day.
592
00:51:40,788 --> 00:51:42,616
Just like every other day,
593
00:51:42,757 --> 00:51:45,494
I felt like I didn't belong.
594
00:51:49,467 --> 00:51:50,953
How is Seul Gi?
595
00:51:52,038 --> 00:51:53,249
She's doing fine.
596
00:51:54,107 --> 00:51:55,906
- Don't... - Don't worry about her?
597
00:51:55,907 --> 00:51:57,119
Fine.
598
00:51:58,538 --> 00:52:01,476
Oh, right. Thanks for taking care of the boxes outside my place.
599
00:52:03,648 --> 00:52:05,032
That wasn't me.
600
00:52:09,018 --> 00:52:11,007
(Animal Hospital)
601
00:52:12,357 --> 00:52:14,580
You're quite an interesting individual.
602
00:52:15,958 --> 00:52:19,098
But still, thanks for your company.
603
00:52:20,467 --> 00:52:21,538
Here.
604
00:52:23,967 --> 00:52:27,098
You don't need it, right? I'll keep it.
605
00:52:31,038 --> 00:52:33,331
- I'll go in first. - All right.
606
00:52:39,447 --> 00:52:41,467
(Animal Hospital)
607
00:52:51,657 --> 00:52:55,505
(Phillip: Springtime in Korea is warm.)
608
00:53:05,547 --> 00:53:06,546
What is this?
609
00:53:06,547 --> 00:53:08,207
Yes, I'm doing fine too.
610
00:53:08,208 --> 00:53:09,917
I'm so glad to have such an affable friend.
611
00:53:09,918 --> 00:53:11,230
I'm not joking around.
612
00:53:11,578 --> 00:53:14,719
Someone sent me texts with your account. Check your messages.
613
00:53:15,817 --> 00:53:17,939
(Aren't you curious to find out who tried to kill you 19 years ago?)
614
00:53:21,188 --> 00:53:23,727
- No one else knows we text... - Except for me, I know.
615
00:53:23,728 --> 00:53:27,196
It's Karimov. You know the mafia always holds grudges until the end.
616
00:53:27,197 --> 00:53:29,167
I think he's been looking into you.
617
00:53:29,168 --> 00:53:31,796
They got to my computers once. That's how they hacked...
618
00:53:31,797 --> 00:53:33,537
into our messenger and our accounts.
619
00:53:33,538 --> 00:53:35,037
Can you locate him?
620
00:53:35,038 --> 00:53:37,027
- Why? - I think he's in Korea.
621
00:53:37,078 --> 00:53:38,176
You know his location, right?
622
00:53:38,177 --> 00:53:40,477
Of course, I even know a killer's hideout.
623
00:53:40,478 --> 00:53:41,821
Send me his address.
624
00:53:41,978 --> 00:53:43,290
Give me 10...
625
00:53:44,677 --> 00:53:46,809
This punk is so uptight.
626
00:53:47,987 --> 00:53:49,937
I need to go back to work, babe.
627
00:53:51,688 --> 00:53:52,839
(Demolition)
628
00:54:01,328 --> 00:54:03,589
(Danger, Safety first)
629
00:54:20,387 --> 00:54:21,428
(Water leakage detection)
630
00:54:23,688 --> 00:54:25,216
Good work. How is it?
631
00:54:25,217 --> 00:54:27,510
This will be difficult. They're very cautious.
632
00:54:28,458 --> 00:54:31,689
They won't let anyone in and picked up the food from outside.
633
00:54:31,998 --> 00:54:33,066
This is frustrating.
634
00:54:33,067 --> 00:54:35,196
There's no way for us to see what's going on inside.
635
00:54:35,197 --> 00:54:37,167
We can't do anything since they know our faces.
636
00:54:37,168 --> 00:54:39,763
What should we do? Should we ask Team Two for help?
637
00:54:41,837 --> 00:54:43,655
They don't know my face yet.
638
00:54:56,058 --> 00:54:57,557
- Jong Seok. - Yes, sir?
639
00:54:57,558 --> 00:54:59,073
There's no signal in here.
640
00:54:59,958 --> 00:55:01,978
- Go and check it out. - Yes, sir.
641
00:55:08,628 --> 00:55:09,937
Can you hear me?
642
00:55:09,938 --> 00:55:13,037
Loud and clear. I'm going to mute myself until it's necessary.
643
00:55:13,038 --> 00:55:14,267
Okay. Be careful.
644
00:55:14,268 --> 00:55:15,937
You know they're not afraid...
645
00:55:15,938 --> 00:55:17,523
to kill a cop, right?
646
00:55:36,558 --> 00:55:38,578
I'm here to inspect the communications network.
647
00:55:41,527 --> 00:55:42,981
I'm...
648
00:55:45,368 --> 00:55:47,236
- What is it? - I heard that there was...
649
00:55:47,237 --> 00:55:49,056
a communication failure.
650
00:55:50,438 --> 00:55:52,054
You can fix it outside.
651
00:55:52,648 --> 00:55:55,077
Sorry, but I have to check the indoor system first.
652
00:55:55,078 --> 00:55:57,906
Darn it. Make it quick.
653
00:56:30,317 --> 00:56:31,458
Who is she?
654
00:56:32,648 --> 00:56:35,889
Since when were you experiencing a communication failure?
655
00:56:36,018 --> 00:56:38,816
Where is the repeater?
656
00:56:38,817 --> 00:56:40,886
How would I know?
657
00:56:40,887 --> 00:56:42,201
Fix it and leave.
658
00:56:46,567 --> 00:56:49,267
Why bother checking? That's Lee Choong Heon.
659
00:56:49,268 --> 00:56:51,015
Please don't make a mistake.
660
00:56:51,668 --> 00:56:52,667
It's him.
661
00:56:52,668 --> 00:56:54,136
(Suspect Profile)
662
00:56:54,137 --> 00:56:55,753
(Demolition)
663
00:56:58,038 --> 00:57:00,804
That's strange. The repeater is normal.
664
00:57:06,518 --> 00:57:07,629
How old are you?
665
00:58:00,208 --> 00:58:01,520
Save me.
666
00:58:08,507 --> 00:58:09,716
Hey, look here.
667
00:58:09,717 --> 00:58:12,647
Without that beard, isn't it that Russian mafia?
668
00:58:12,648 --> 00:58:15,046
You're right. He came with a tourist visa.
669
00:58:15,047 --> 00:58:17,006
Why else would he be in a collapsing church?
670
00:58:18,587 --> 00:58:20,648
She seems quite drunk.
671
00:58:21,228 --> 00:58:24,397
How can I get to the rooftop?
672
00:58:24,398 --> 00:58:25,509
Just leave.
673
00:58:26,628 --> 00:58:28,081
Save me.
674
00:58:29,067 --> 00:58:30,381
Is it that way?
675
00:58:32,337 --> 00:58:33,983
- Is it that way? - Hey.
676
00:58:35,567 --> 00:58:37,497
That girl is asking you to save her.
677
00:58:37,938 --> 00:58:40,068
- Can't you hear her? - Please.
678
00:58:56,527 --> 00:58:58,114
Jakov? Jakov.
679
00:59:21,618 --> 00:59:22,728
Didn't you hear her?
680
00:59:23,987 --> 00:59:25,906
She's asking you to save her.
681
00:59:30,228 --> 00:59:31,308
I heard her.
682
00:59:34,467 --> 00:59:36,690
But I can't do anything now either.
683
00:59:50,018 --> 00:59:52,477
- Did Detective Do take her gun? - No, she didn't.
684
00:59:52,478 --> 00:59:54,670
- Call for backup immediately. - Start getting on your way.
685
00:59:56,387 --> 00:59:57,974
I knew this would happen.
686
00:59:59,288 --> 01:00:00,298
An officer?
687
01:00:08,228 --> 01:00:09,712
Come out, everyone.
688
01:00:13,837 --> 01:00:15,999
Make some room in the van.
689
01:00:16,907 --> 01:00:18,695
Another girl is going in.
690
01:00:19,348 --> 01:00:22,237
Let's finish this before the police get here, okay?
691
01:00:33,387 --> 01:00:34,397
How dare you?
692
01:00:35,728 --> 01:00:37,444
Get up.
693
01:00:38,128 --> 01:00:39,167
- Get up. - You jerk.
694
01:01:26,478 --> 01:01:27,589
Are you okay?
695
01:01:29,047 --> 01:01:30,289
Take care of this place.
696
01:01:36,288 --> 01:01:37,631
Are you okay?
697
01:01:38,887 --> 01:01:40,543
We need help on the third floor.
698
01:01:41,087 --> 01:01:42,501
- Search further. - Get her warm.
699
01:01:48,297 --> 01:01:49,409
Freeze.
700
01:02:02,047 --> 01:02:04,340
I know that you have a pistol behind your back.
701
01:02:04,777 --> 01:02:07,413
Throw it this way and raise your hands.
702
01:03:00,007 --> 01:03:01,583
(Kill It)
703
01:03:02,467 --> 01:03:04,963
It rained on the last day I saw that friend too.
704
01:03:05,478 --> 01:03:06,962
Su Hyeon, don't you have any friends you remember?
705
01:03:07,777 --> 01:03:08,889
I don't remember any.
706
01:03:10,277 --> 01:03:11,864
I did my part.
707
01:03:12,217 --> 01:03:13,632
You should do your part.
708
01:03:14,087 --> 01:03:16,511
I checked the cameras, but we couldn't find anything.
709
01:03:17,387 --> 01:03:21,367
He isn't a member of the Tunnel Gang or the mafia.
710
01:03:22,188 --> 01:03:23,612
Who is he?
711
01:03:26,967 --> 01:03:29,765
Rule number two. Never keep a witness alive.
51610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.