Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,225 --> 00:00:21,977
JACOB
2
00:00:37,070 --> 00:00:39,004
Esau!
3
00:00:39,072 --> 00:00:42,007
I can not see.
4
00:00:43,076 --> 00:00:47,013
Esau, behind you.
5
00:00:54,087 --> 00:00:59,025
Don't let go. Let it
fold with the wind, without breaking.
6
00:01:21,114 --> 00:01:23,048
Is Abraham safe?
7
00:01:23,116 --> 00:01:26,051
Yes, the wind doesn't
reached your tent.
8
00:01:26,119 --> 00:01:31,057
Move on. I'll make sure
that the wells are covered.
9
00:01:31,095 --> 00:01:34,059
We don't want them full
of sand in the morning.
10
00:01:54,147 --> 00:01:57,761
It's been a long time.
Where are the boys?
11
00:01:57,869 --> 00:02:03,808
One is trying to protect
wells. The other is with his grandfather.
12
00:02:04,157 --> 00:02:07,876
Bless, Lord Our God,
King of the Universe...
13
00:02:07,961 --> 00:02:11,898
who gives us bread
that comes from the earth. Amen.
14
00:02:14,968 --> 00:02:19,906
Esau always hunts for the best animal.
Never choose easy prey.
15
00:02:19,973 --> 00:02:23,910
Abraham's people don't need
a strong arm as a leader ...
16
00:02:23,977 --> 00:02:27,366
- I know my tribe is different ...
- Don't start, woman.
17
00:02:29,476 --> 00:02:31,918
- Esau is the firstborn.
- Jacob is second, but he was ...
18
00:02:31,985 --> 00:02:35,922
clinging to the brother's heel.
I wanted to be the first.
19
00:02:35,989 --> 00:02:40,132
But Esau, the hunter, was the
first son, then Jacob came.
20
00:02:40,994 --> 00:02:45,932
- One is a man of action.
- The other cares about the tribe.
21
00:02:45,999 --> 00:02:47,933
Now that's enough.
22
00:02:52,005 --> 00:02:54,940
Abraham must hear the voice of
God when it winds.
23
00:02:55,008 --> 00:02:58,883
- God speaks to us all.
- Yes, but we don't hear Him.
24
00:03:01,610 --> 00:03:03,949
Bless, Lord Our God,
King of the Universe...
25
00:03:04,017 --> 00:03:06,952
who gives us bread
that comes from the earth. Amen.
26
00:03:08,021 --> 00:03:11,958
- Can you hear Him?
- Hear the voice of God? I?
27
00:03:13,094 --> 00:03:15,962
I always feel like
someone looking at me.
28
00:03:16,029 --> 00:03:20,967
- You know how it is?
- I know, I feel it all the time.
29
00:03:21,034 --> 00:03:25,972
But it's always a woman from Canaan me
following like a cow in love.
30
00:03:26,039 --> 00:03:29,626
And you encourage them. Will end
with a wife from Canaan.
31
00:03:29,917 --> 00:03:33,854
It could do worse. Harvesting
our field is withered.
32
00:03:54,067 --> 00:03:56,001
Take it.
33
00:03:58,071 --> 00:04:01,006
We will be in a shadow.
34
00:04:04,077 --> 00:04:06,011
Go ahead.
35
00:04:19,065 --> 00:04:23,029
Jacob, my son is dying.
My firstborn.
36
00:04:43,116 --> 00:04:48,054
Be strong, Elom. God of Abraham
is watching over you.
37
00:05:26,159 --> 00:05:30,096
God of Abraham, protect and
keep that servant of yours.
38
00:05:41,804 --> 00:05:44,718
- What a good smell!
- And a beautiful prey.
39
00:05:44,808 --> 00:05:48,745
- It took me half a day.
- A hunter like you?
40
00:05:48,812 --> 00:05:51,747
There is only greater pleasure,
believe me.
41
00:05:51,815 --> 00:05:54,750
Could you come with me
See the women of Canaan ...
42
00:05:54,818 --> 00:05:57,753
it's a sensation, that even
you would like.
43
00:05:57,821 --> 00:05:59,755
Maybe I already know.
44
00:05:59,823 --> 00:06:03,976
You would like it even more if you stayed
lucid and knew who you lie with.
45
00:06:04,828 --> 00:06:08,765
You speak like an old woman,
stirring your stew.
46
00:06:08,832 --> 00:06:11,767
Well, the stew has
Your advantages ...
47
00:06:12,375 --> 00:06:14,770
I am starving.
Give me some.
48
00:06:15,594 --> 00:06:19,776
No. It's for Gaham's boy
who is sick.
49
00:06:24,015 --> 00:06:24,780
What a plague.
50
00:06:24,848 --> 00:06:29,272
I brought meat for the whole tribe!
Don't I deserve stew?
51
00:06:29,297 --> 00:06:31,787
- I told you, it's for the boy.
- Give it to us both.
52
00:06:31,855 --> 00:06:34,028
So, wait ... don't think
only you.
53
00:06:37,835 --> 00:06:39,795
You think I'm kind of silly,
do not you think?
54
00:06:40,680 --> 00:06:42,798
No, but you are
very careless.
55
00:06:43,836 --> 00:06:46,803
- He's the firstborn.
- Damn the firstborn.
56
00:06:47,344 --> 00:06:51,047
It means having a part
greater than the father leaving us.
57
00:06:51,078 --> 00:06:55,195
If your inheritance means so little,
and your hunger is so great, give it to me.
58
00:06:55,722 --> 00:06:58,657
And then you can eat everything, if you want.
59
00:07:01,498 --> 00:07:03,241
- Done.
- No. Swear it.
60
00:07:03,303 --> 00:07:05,663
I swear to the God of Abraham ...
61
00:07:05,706 --> 00:07:09,643
that in exchange for the stew,
I give up my inheritance.
62
00:07:09,710 --> 00:07:15,649
The inheritance of the firstborn remains for
you, my dear brother, Jacob.
63
00:07:47,748 --> 00:07:51,108
Crossed
the animals as you wanted?
64
00:07:51,352 --> 00:07:54,287
Yes, mother, in the spring
we will have many sheep.
65
00:07:54,355 --> 00:07:57,186
We've never had a better man,
to take care of herds.
66
00:07:58,359 --> 00:08:01,294
It is not difficult to convince
the animals.
67
00:08:01,362 --> 00:08:03,296
Not some men.
68
00:08:06,093 --> 00:08:08,301
We don't want to speak against Esau.
69
00:08:08,369 --> 00:08:12,306
He married people from another tribe.
And make a stone house ...
70
00:08:12,373 --> 00:08:13,788
like those in Canaan.
71
00:08:15,376 --> 00:08:18,311
- How's dad?
- His vision worsened ...
72
00:08:18,379 --> 00:08:20,077
and i know he
feels a lot of pain.
73
00:08:23,327 --> 00:08:27,321
- Esau?
- No, Dad. And Jacob.
74
00:08:41,086 --> 00:08:43,133
Do you think Esau
Are you busy?
75
00:08:45,094 --> 00:08:47,340
For you, father, never.
76
00:08:48,409 --> 00:08:49,775
I will call him.
77
00:09:01,422 --> 00:09:05,359
Esau!
Our father wants to see you.
78
00:09:12,197 --> 00:09:13,366
And then...
79
00:09:13,838 --> 00:09:15,368
what do you think?
80
00:09:16,049 --> 00:09:20,374
- I could build one for you.
- A stone house? No, Esau.
81
00:09:20,441 --> 00:09:21,734
I'm not from Canaan.
82
00:09:26,257 --> 00:09:30,384
Like animals
who fear you.
83
00:09:35,456 --> 00:09:39,393
I'm old, Esau. And the time
my death is near.
84
00:09:39,460 --> 00:09:42,395
- No, Dad.
- Listen now, listen to me.
85
00:09:42,463 --> 00:09:46,400
Take the bow, find a
prey, the best of the herd.
86
00:09:46,467 --> 00:09:48,401
Prepare it and bring it to me.
87
00:09:48,469 --> 00:09:53,407
And when I'm satisfied, then
then, I will give my paternal blessing.
88
00:09:53,474 --> 00:09:57,411
- No, Dad.
- The time has come, don't question.
89
00:09:58,479 --> 00:10:05,408
Do as I said, or I'll be gone.
And you will not have that chance.
90
00:10:17,498 --> 00:10:21,435
Hurry, call Jacob.
Tell me to come right now.
91
00:10:33,821 --> 00:10:36,953
God wants you to follow the
Abraham's line, not Esau.
92
00:10:36,978 --> 00:10:38,916
IS? He told you that, did he?
93
00:10:43,534 --> 00:10:45,468
When I gave birth ...
94
00:10:45,536 --> 00:10:49,473
I was in a lot of pain,
so I sought God's help ...
95
00:10:49,953 --> 00:10:52,924
Two nations are in the
your belly, He said.
96
00:10:53,462 --> 00:10:56,480
Two types of men
they must leave you.
97
00:10:56,547 --> 00:11:01,984
One will be stronger than the other. It's the
the older will serve the younger.
98
00:11:04,555 --> 00:11:07,490
You are God's favorite.
99
00:11:08,559 --> 00:11:12,188
- You must understand that.
- Not.
100
00:11:12,289 --> 00:11:13,496
- Jacob.
- I can not do this.
101
00:11:13,564 --> 00:11:16,499
I took away the inheritance
firstborn. Enough.
102
00:11:16,567 --> 00:11:19,502
Really?
Don't you feel the signal?
103
00:11:20,029 --> 00:11:22,820
Never felt the presence
on your shoulders?
104
00:11:27,523 --> 00:11:29,512
Take two goats.
Two for me ...
105
00:11:29,938 --> 00:11:35,519
I will prepare your father's food.
You will take him, he is almost blind.
106
00:11:36,216 --> 00:11:37,586
And it will bless you.
107
00:11:39,594 --> 00:11:40,523
Not!
108
00:11:41,438 --> 00:11:43,734
Don't want to be blessed
as firstborn?
109
00:11:44,219 --> 00:11:47,961
You don't want to continue taking care of
line that started with Abraham?
110
00:11:50,547 --> 00:11:55,065
- Not with this deception.
- Everything is now in your hands.
111
00:11:55,260 --> 00:11:57,540
Esau will make us
part of Canaan.
112
00:11:58,425 --> 00:11:59,682
Do as I say ...
113
00:12:00,611 --> 00:12:03,836
this is God's desire.
114
00:12:17,469 --> 00:12:20,564
Mom, does that
it will work?
115
00:12:20,631 --> 00:12:24,568
It must be God's wish, or
you would be the hunter ...
116
00:12:24,635 --> 00:12:26,569
and Esau, the one who cares.
117
00:12:33,658 --> 00:12:36,509
It will not work. You will feel mine
arms and you will know that I am not Esau.
118
00:12:37,648 --> 00:12:40,583
Quiet!
It will work.
119
00:12:48,609 --> 00:12:49,592
Dad?
120
00:12:51,875 --> 00:12:53,596
I'm here.
121
00:12:54,477 --> 00:12:56,599
Jacob or Esau?
122
00:12:58,672 --> 00:13:01,605
Your firstborn. I already did it
what did you ask me...
123
00:13:01,672 --> 00:13:04,250
I brought your food.
124
00:13:09,680 --> 00:13:11,614
Come closer.
125
00:13:12,587 --> 00:13:15,501
Closer, my son,
so I can touch you.
126
00:13:25,696 --> 00:13:28,631
Take the food that
prepared for you.
127
00:13:29,700 --> 00:13:32,820
And then you can give me
your blessing.
128
00:13:36,707 --> 00:13:38,949
The arm is Esau's arm.
129
00:13:40,524 --> 00:13:42,945
But the voice, is the voice of Jacob.
130
00:13:45,656 --> 00:13:48,055
You are really mine
son Esau?
131
00:13:53,008 --> 00:13:55,658
Yes it's me.
132
00:13:58,188 --> 00:13:59,662
Your son.
133
00:14:29,760 --> 00:14:32,405
Come close, my son,
and kiss me.
134
00:14:55,786 --> 00:14:58,075
Yes, it's really Esau ...
135
00:15:01,540 --> 00:15:03,726
God give you
the dew from Heaven ...
136
00:15:04,687 --> 00:15:10,926
the riches of the earth, seeds
and the new wine, in abundance.
137
00:15:12,336 --> 00:15:15,867
My people will serve you and
nations will bow down to you.
138
00:15:17,633 --> 00:15:19,813
You will be the Lord
of all the brothers ...
139
00:15:20,811 --> 00:15:23,909
and that his mother and brothers
bow to you.
140
00:15:25,791 --> 00:15:28,188
Cursed those
to curse him.
141
00:15:30,367 --> 00:15:32,923
And blessed are those
that bless you.
142
00:16:15,866 --> 00:16:17,391
Who's there?
143
00:16:20,546 --> 00:16:22,805
It's me, Esau.
144
00:16:24,430 --> 00:16:25,808
Come on, sit down to eat.
145
00:16:27,055 --> 00:16:28,811
Then you can give me your blessing.
146
00:16:29,758 --> 00:16:33,907
Why are you wanting to feed me
again? I have already blessed you.
147
00:16:36,887 --> 00:16:39,361
Who brought it
food for me?
148
00:16:41,892 --> 00:16:44,085
Jacob.
149
00:16:46,554 --> 00:16:48,831
I'm done with him!
150
00:16:48,899 --> 00:16:52,836
First the rights of
first-born. Now my blessings?
151
00:16:52,903 --> 00:16:55,838
Esau, my son, what have I done?
152
00:16:57,813 --> 00:17:00,844
- Was there no blessing left for me?
- I told him everything ...
153
00:17:00,911 --> 00:17:03,846
- I made him your master.
- You should bless me ...
154
00:17:03,914 --> 00:17:05,848
But, I have already blessed you.
155
00:17:05,916 --> 00:17:10,854
And he must remain blessed.
God saw me blessing Jacob.
156
00:17:12,500 --> 00:17:15,435
And I can not
change that, I can't.
157
00:17:15,460 --> 00:17:16,859
So, bless me too.
158
00:17:17,336 --> 00:17:19,325
Bless me too.
159
00:17:25,617 --> 00:17:29,394
You should have the riches
of the earth, and the dew of Heaven ...
160
00:17:30,438 --> 00:17:32,875
but he will live by the sword.
161
00:17:37,727 --> 00:17:41,885
You've fooled me too much! I'll take your
heart before sunset.
162
00:17:42,680 --> 00:17:46,890
You don't care about us,
you don't even want to know who we are.
163
00:17:46,957 --> 00:17:49,892
I deserve the blessing
of the firstborn.
164
00:17:54,965 --> 00:17:55,897
Jacob!
165
00:17:56,967 --> 00:17:57,900
Stop!
166
00:17:58,618 --> 00:17:59,902
Stop!
167
00:18:00,589 --> 00:18:04,906
Esau, will disgrace the last days
of your father killing your brother?
168
00:18:10,536 --> 00:18:12,234
I give you a warning ...
169
00:18:13,486 --> 00:18:15,918
the days of our father
are numbered.
170
00:18:16,794 --> 00:18:18,921
So, as soon as there is
the right time ...
171
00:18:18,989 --> 00:18:22,926
I will kill you and not
I will shed a single tear.
172
00:18:23,573 --> 00:18:26,543
You will die
the day after he dies.
173
00:18:34,484 --> 00:18:38,942
- You have to get out of here, Jacob, move out.
- I'm not afraid of Esau.
174
00:18:39,009 --> 00:18:42,475
Do this or he will kill you,
then he will be killed.
175
00:18:42,586 --> 00:18:45,346
I don't want to lose two
children on the same day.
176
00:19:05,035 --> 00:19:07,970
Your father is calling
you, quickly.
177
00:19:08,734 --> 00:19:09,972
Do what he wants!
178
00:19:13,195 --> 00:19:14,977
He wants me to go.
179
00:19:17,047 --> 00:19:19,982
Is it because he blessed me?
180
00:19:23,053 --> 00:19:24,987
It's time to get married,
Jacob ...
181
00:19:25,055 --> 00:19:27,990
but not with a woman from Canaan.
182
00:19:28,058 --> 00:19:30,993
You must go to Padรฃ-Arรฃ,
find a wife there ...
183
00:19:31,061 --> 00:19:33,996
one of Laban's daughters,
your mother's brother.
184
00:19:34,064 --> 00:19:37,537
Now, Jacob.
God bless you.
185
00:19:37,631 --> 00:19:41,004
May it make you fertile and
increase your descendants ...
186
00:19:41,071 --> 00:19:43,396
until they form a great nation.
187
00:19:44,074 --> 00:19:48,011
May He give you and your
offspring, the blessing given to Abraham ...
188
00:19:49,412 --> 00:19:52,685
so that you can own
the land where he lives now.
189
00:19:53,083 --> 00:19:56,018
The land that God gave to Abraham.
190
00:19:58,088 --> 00:20:00,153
A gift for your bride.
191
00:20:11,993 --> 00:20:14,036
He's taking a good dowry.
192
00:20:15,705 --> 00:20:17,949
Are you going to let him go?
193
00:20:19,807 --> 00:20:22,044
These are my father's last days.
194
00:20:23,560 --> 00:20:25,047
I cannot harm Jacob.
195
00:20:25,115 --> 00:20:27,049
What hurts you,
it hurts me...
196
00:20:27,117 --> 00:20:29,051
You are my brother-in-law.
197
00:20:29,119 --> 00:20:32,054
I can't assume
his death now.
198
00:20:34,310 --> 00:20:36,058
Of course not.
199
00:22:18,623 --> 00:22:20,162
Esau!
200
00:25:54,193 --> 00:25:58,470
I am the Lord, God of Abraham
and his father Isaac.
201
00:25:59,939 --> 00:26:03,386
I will give this land to you
and their descendants ...
202
00:26:03,453 --> 00:26:07,390
that will be countless, like
the grains of sand on this floor.
203
00:26:07,457 --> 00:26:11,394
And you will expand
far away.
204
00:26:11,461 --> 00:26:14,396
From West to East.
From North to south.
205
00:26:14,464 --> 00:26:18,401
All families on earth
want to be blessed ...
206
00:26:18,468 --> 00:26:21,403
like you and yours
descendants are.
207
00:26:21,471 --> 00:26:25,408
I should be with you
to protect you wherever you go.
208
00:26:25,475 --> 00:26:28,410
And I must bring him back
for this land.
209
00:26:28,478 --> 00:26:33,416
I shouldn't leave you until
has done what I promised you.
210
00:27:22,532 --> 00:27:26,469
If God is with me ...
211
00:27:28,538 --> 00:27:32,475
and if you protect me during
my journey ...
212
00:27:32,542 --> 00:27:36,479
and if I return safely
to my father's house ...
213
00:27:36,546 --> 00:27:40,483
then the Lord must be
my God...
214
00:27:42,552 --> 00:27:45,487
and everything he gives me ...
215
00:27:45,555 --> 00:27:48,490
I will separate ...
216
00:27:48,558 --> 00:27:51,493
the tenth part for Him.
217
00:28:06,576 --> 00:28:09,511
And if it happens
of me getting there ...
218
00:28:09,579 --> 00:28:12,514
I have no dowry now.
219
00:28:13,583 --> 00:28:16,518
No chance of having a wife.
220
00:28:17,587 --> 00:28:19,521
Tell me...
221
00:28:42,612 --> 00:28:44,546
Yes.
222
00:28:44,614 --> 00:28:49,552
Yes, I will continue,
I have put my faith in Him ...
223
00:28:49,619 --> 00:28:53,556
In the one who showed me
the path to the firmament.
224
00:29:43,673 --> 00:29:45,607
My friends!
My friends!
225
00:29:45,675 --> 00:29:49,612
- Where are you from?
- We are from Haran.
226
00:29:52,682 --> 00:29:57,620
So, I'm here.
God sent me here.
227
00:30:02,692 --> 00:30:04,626
You know...
228
00:30:04,694 --> 00:30:07,629
you know Laban,
son of Naor?
229
00:30:07,697 --> 00:30:11,634
Who doesn't know him
it must come from afar.
230
00:30:16,706 --> 00:30:19,641
Would you take me to him?
231
00:30:21,711 --> 00:30:24,646
She can take you to him.
232
00:30:28,718 --> 00:30:30,652
Are you his wife?
233
00:30:30,720 --> 00:30:33,655
Daughter.
234
00:30:38,701 --> 00:30:40,662
He's looking for his father.
235
00:30:40,730 --> 00:30:43,748
I will take you to him,
as soon as the sheep takes water.
236
00:31:17,767 --> 00:31:20,702
It was very generous
for using your strength.
237
00:31:20,770 --> 00:31:22,704
Thanks.
238
00:31:41,590 --> 00:31:43,524
I'm sorry.
239
00:31:44,593 --> 00:31:46,527
I'm sorry.
240
00:31:47,997 --> 00:31:49,931
I'm Jacob ...
241
00:31:49,999 --> 00:31:51,933
Rebeca's son ...
242
00:31:52,001 --> 00:31:53,935
your father's sister.
243
00:32:07,816 --> 00:32:09,750
Laban!
244
00:32:11,820 --> 00:32:13,754
Laban!
245
00:32:15,224 --> 00:32:17,158
Laban!
246
00:32:19,228 --> 00:32:20,380
Laban.
247
00:32:21,709 --> 00:32:23,164
Laban ...
248
00:32:24,233 --> 00:32:26,167
Laban, I need to see you now.
249
00:32:27,037 --> 00:32:29,467
Why soothsayers
come to be like this?
250
00:32:29,584 --> 00:32:32,173
You should know what
will happen, won't it?
251
00:32:32,762 --> 00:32:36,178
When I moved the rocks this morning,
I received a message.
252
00:32:36,245 --> 00:32:41,183
A presence will soon be among us,
that will make us rich.
253
00:32:41,250 --> 00:32:45,763
Starting with you, I suppose, since
that I wanted to receive for the premonition.
254
00:32:46,255 --> 00:32:49,190
No, Laban, I swear.
255
00:33:03,272 --> 00:33:08,210
Take your oath before
the gods in this house.
256
00:33:10,279 --> 00:33:14,216
I swear.
I really swear.
257
00:33:14,892 --> 00:33:17,126
A great presence is
close to us.
258
00:33:17,927 --> 00:33:18,860
Dad!
259
00:33:19,556 --> 00:33:23,225
A man at the well.
Jacob!
260
00:33:23,292 --> 00:33:28,230
A man who says himself
son of Rebeca, his sister.
261
00:33:29,790 --> 00:33:30,681
Really?
262
00:33:33,302 --> 00:33:36,237
So, bring it here, Raquel.
263
00:33:36,305 --> 00:33:39,346
There must be something
behind that.
264
00:33:39,707 --> 00:33:42,642
Great fortune
the son of nomads?
265
00:33:44,923 --> 00:33:45,876
Uncle?
266
00:33:47,316 --> 00:33:48,720
I'm Jacob ...
267
00:33:49,318 --> 00:33:52,253
son of Isaque and Rebeca ...
268
00:33:54,337 --> 00:33:55,751
your sister.
269
00:34:03,934 --> 00:34:05,640
Big fortune, did you say that?
270
00:34:06,812 --> 00:34:09,769
I think it's better to take another look
on your stones, guesser.
271
00:34:09,870 --> 00:34:14,808
It is true.
I swore before the gods, Laban.
272
00:34:19,376 --> 00:34:21,310
Sit down, nephew.
273
00:34:21,378 --> 00:34:24,313
Share this
modest food.
274
00:34:32,389 --> 00:34:37,327
So, I knew it was
attacked by thieves.
275
00:34:39,003 --> 00:34:41,300
Yes, uncle. They attack
on caravan routes.
276
00:34:41,953 --> 00:34:43,887
Ah, I know, I know ...
277
00:34:44,096 --> 00:34:46,497
yes, we live in times without laws.
278
00:34:47,926 --> 00:34:52,342
They took
a lot of you?
279
00:34:54,411 --> 00:34:55,544
A dowry for a bride.
280
00:35:05,422 --> 00:35:10,683
You must stay with us until you recover
your strengths. Then we'll talk more.
281
00:35:10,967 --> 00:35:14,822
- Everyone will talk.
- This is Morash, my eldest son.
282
00:35:20,437 --> 00:35:24,374
At least, they didn't steal
your appetite, isn't it?
283
00:35:25,442 --> 00:35:29,379
Are the sheep numbered, Beor?
And my second son.
284
00:35:29,446 --> 00:35:33,383
- Not yet, father.
- We need to take more care of the fields.
285
00:35:34,746 --> 00:35:37,059
Oh, who knows mine
nephew can help.
286
00:35:41,270 --> 00:35:43,808
- It would be an honor, uncle.
- Good!
287
00:35:44,461 --> 00:35:46,395
Lia will be your guide.
288
00:35:46,463 --> 00:35:50,400
It will show our home,
our village and our fields.
289
00:35:50,848 --> 00:35:52,644
She is my oldest daughter.
290
00:35:57,042 --> 00:35:59,408
I will be happy with your help.
291
00:36:39,516 --> 00:36:42,451
It was done by Jacob ...
292
00:36:44,521 --> 00:36:47,456
Everything he touches thrives.
293
00:36:47,524 --> 00:36:51,461
- How do we know it's him?
- And he does ...
294
00:36:51,528 --> 00:36:54,463
and the God for whom
prays every night.
295
00:36:54,531 --> 00:36:58,468
But tell me what it is. My prayers
are just like his.
296
00:36:58,535 --> 00:37:01,470
It is not a known God of ours.
297
00:37:05,542 --> 00:37:08,477
We must keep Jacob with us.
298
00:37:08,545 --> 00:37:13,483
- He's liking Raquel.
- And she's liking him.
299
00:37:25,166 --> 00:37:27,100
Raquel!
300
00:37:28,169 --> 00:37:31,104
- Where did it come from?
- I had to bring lunch ...
301
00:37:31,172 --> 00:37:34,107
Lia is not well.
You have been working hard.
302
00:37:34,175 --> 00:37:38,112
- It was an accident.
- You demand too much.
303
00:37:40,187 --> 00:37:44,724
Why the God who gives prosperity
would you want me to try so hard?
304
00:37:44,791 --> 00:37:45,897
So that I deserve it.
305
00:37:55,890 --> 00:37:57,736
Bless, Lord Our God,
King of the Universe...
306
00:37:57,804 --> 00:38:01,741
who gives us bread
that comes from the earth. Amen.
307
00:38:02,599 --> 00:38:05,156
- One more day...
- What?
308
00:38:05,297 --> 00:38:08,102
- He will pay me.
- As?
309
00:38:08,493 --> 00:38:10,427
With your love.
310
00:38:11,460 --> 00:38:13,194
If He really
cares about me.
311
00:38:21,601 --> 00:38:23,762
That my brothers
don't hear him talk like that.
312
00:38:23,830 --> 00:38:26,765
They will not hear.
Not until the time is right.
313
00:38:30,636 --> 00:38:33,571
It will never be time
until Lia gets married.
314
00:38:33,639 --> 00:38:35,573
I can wait.
315
00:38:50,256 --> 00:38:54,193
- Do not be afraid.
- If we are seen we will turn into stones.
316
00:38:54,260 --> 00:38:57,195
Don't run from me, Raquel.
Please.
317
00:38:59,265 --> 00:39:03,202
No, I will not run.
I can not.
318
00:39:06,851 --> 00:39:09,207
But we need to be careful.
319
00:39:11,277 --> 00:39:14,212
- Did you hear that?
- Yes.
320
00:39:14,280 --> 00:39:18,217
It is a sign among us that a
wants to talk to the other.
321
00:39:18,284 --> 00:39:22,221
If there is a return, I mean
that no one is around.
322
00:39:27,692 --> 00:39:30,228
Now is not a good time.
323
00:39:30,296 --> 00:39:33,166
Morash knows that
I'm bringing lunch.
324
00:39:45,311 --> 00:39:46,571
Jacob ...
325
00:39:47,712 --> 00:39:50,248
It's not right
be working for nothing.
326
00:39:50,316 --> 00:39:53,300
Tell me, what payment
who wants to win?
327
00:39:55,321 --> 00:39:57,377
I don't expect any payment, uncle.
328
00:39:58,324 --> 00:40:00,515
So what did you do
come over here?
329
00:40:03,179 --> 00:40:05,658
Rebeca, her sister, and my mother ...
330
00:40:08,033 --> 00:40:10,393
wanted me to have a
of his daughters as a wife.
331
00:40:25,782 --> 00:40:29,071
Why would I deliver
something so precious ...
332
00:40:29,096 --> 00:40:30,706
for a man who has nothing?
333
00:40:35,361 --> 00:40:39,783
I know I arrived empty-handed.
But I'm a good worker.
334
00:40:41,182 --> 00:40:44,150
Make me a worker.
I'll give you five years for Raquel.
335
00:40:48,374 --> 00:40:53,682
It would break the tradition
give Raquel before Leah.
336
00:40:55,870 --> 00:40:57,316
But, I am blood from your blood.
337
00:40:57,698 --> 00:41:00,318
This is not a wedding
outside the family.
338
00:41:01,394 --> 00:41:02,972
And it's true.
339
00:41:03,745 --> 00:41:07,015
And you know I'm a good worker.
It means I'm good ...
340
00:41:07,056 --> 00:41:11,541
- Everything you touch, thrives.
- Then let me work for you.
341
00:41:12,398 --> 00:41:14,332
- For five years.
- Ten.
342
00:41:18,081 --> 00:41:20,338
- Seven.
- Whatever.
343
00:41:20,406 --> 00:41:22,057
Stay here and work for me.
344
00:41:25,057 --> 00:41:27,345
I promise, you'll never regret it.
345
00:41:30,416 --> 00:41:33,351
Why doesn't it count
Raquel yourself?
346
00:41:38,424 --> 00:41:41,359
Ah, maybe she already knows.
347
00:41:45,162 --> 00:41:49,357
- You're cheating on Lia.
- Seven years is a long time.
348
00:41:50,100 --> 00:41:53,372
Let's worry
with that later.
349
00:42:05,129 --> 00:42:06,570
I'm sorry for Lia.
350
00:42:07,453 --> 00:42:09,878
But, what saddens her,
is how much I am happy.
351
00:42:12,058 --> 00:42:13,391
Me too.
352
00:42:14,460 --> 00:42:17,448
Every morning I get scared
to say you're leaving.
353
00:42:18,464 --> 00:42:21,091
I'm leaving,
early in the morning.
354
00:42:21,764 --> 00:42:23,772
From today to seven years.
355
00:42:25,374 --> 00:42:27,624
But I will never leave without you.
356
00:42:39,960 --> 00:42:43,422
SEVEN YEARS LATER.
In what Jacob touches, he thrives.
357
00:42:47,493 --> 00:42:49,302
The rain arrives in time.
358
00:42:50,496 --> 00:42:53,431
The grass grows like weeds.
359
00:42:54,317 --> 00:42:57,844
- He is the God of Jacob.
- If Jacob leaves ...
360
00:42:58,797 --> 00:43:02,750
your God who is so strong and
generous, go away with him.
361
00:43:12,196 --> 00:43:15,845
I know, he is not a man
that can be forced.
362
00:43:16,943 --> 00:43:18,828
It takes skill.
363
00:43:19,931 --> 00:43:22,813
He needs to think he wants
stay by your free choice.
364
00:43:24,530 --> 00:43:26,464
Laban!
365
00:43:28,534 --> 00:43:30,468
Laban!
366
00:43:38,351 --> 00:43:39,477
Jacob.
367
00:43:41,251 --> 00:43:42,480
I did my time.
368
00:43:42,548 --> 00:43:46,485
- I came for Raquel.
- Ah, well remembered.
369
00:43:47,141 --> 00:43:48,486
Will you keep your word?
370
00:43:49,305 --> 00:43:52,491
Oh, of course, yes, of course.
371
00:43:52,907 --> 00:43:55,797
We need to make plans
to the wedding.
372
00:43:57,297 --> 00:43:59,234
We should invite someone
from your family...
373
00:43:59,328 --> 00:44:02,500
- Your brother, for example.
- Not.
374
00:44:03,373 --> 00:44:05,503
I will see you when
take my bride ...
375
00:44:05,989 --> 00:44:06,927
for my own country.
376
00:44:07,573 --> 00:44:12,201
Oh, everything has its time,
first enter.
377
00:44:12,311 --> 00:44:14,938
We need to prepare the party
of marriage, right?
378
00:44:18,961 --> 00:44:20,718
I wish I were dead.
379
00:44:22,965 --> 00:44:26,923
I wish dad was dead and
also the gods he worships.
380
00:44:29,972 --> 00:44:33,309
At least the God of Jacob
considers honor and decency.
381
00:44:33,976 --> 00:44:36,911
So why does He leave
everything happen?
382
00:44:37,497 --> 00:44:40,341
Why is he
leaving Jacob, now?
383
00:44:41,590 --> 00:44:44,033
What happens to Jacob,
happens to me ...
384
00:44:44,987 --> 00:44:46,921
and with you.
385
00:44:48,458 --> 00:44:51,927
And this will end soon,
I have so much faith.
386
00:45:23,025 --> 00:45:26,962
Yeah, come on, come this way.
387
00:45:27,029 --> 00:45:29,964
Come, come, it's ready.
388
00:45:34,036 --> 00:45:36,971
So, is everything okay?
389
00:46:37,099 --> 00:46:39,033
Where is Lia?
390
00:46:39,446 --> 00:46:44,039
Well, Lia is in her room.
You are terribly sad ...
391
00:46:44,106 --> 00:46:47,041
but it is understandable.
392
00:47:40,638 --> 00:47:43,158
The bride awaits her lord ...
393
00:47:45,528 --> 00:47:49,104
- But the room is dark.
- A tradition that honors modesty.
394
00:47:49,171 --> 00:47:53,108
The room must be off
on the wedding night.
395
00:48:00,982 --> 00:48:02,356
Raquel?
396
00:49:58,769 --> 00:50:00,703
You.
397
00:50:01,975 --> 00:50:03,909
You.
398
00:50:05,307 --> 00:50:08,242
The whole night
I called you Rachel.
399
00:50:10,768 --> 00:50:12,573
And you answered me.
400
00:50:16,167 --> 00:50:18,252
How did you know about the signs?
401
00:50:20,229 --> 00:50:22,256
Rachel had no choice, Jacob.
402
00:50:24,034 --> 00:50:28,557
- What else could she have done?
- A single word from you would prevent that.
403
00:50:40,342 --> 00:50:43,277
Have you ever wanted so much
something...
404
00:50:43,345 --> 00:50:46,982
who didn't mind cheating until
the person you liked the most?
405
00:50:49,076 --> 00:50:51,285
Oh, God.
406
00:50:51,353 --> 00:50:54,288
Oh my God.
407
00:50:57,052 --> 00:50:59,293
Will I ever pay
what did i do?
408
00:51:00,360 --> 00:51:02,296
Will I never have peace?
409
00:51:13,375 --> 00:51:15,617
Where is Laban?
410
00:51:16,940 --> 00:51:18,874
Laban!
411
00:51:21,383 --> 00:51:24,318
- Look, don't do any nonsense.
- You fooled me.
412
00:51:24,386 --> 00:51:28,690
- Give me a reason not to kill you.
- I can explain. Help help.
413
00:51:29,391 --> 00:51:32,929
Your God will want mine
blood on your hands?
414
00:51:36,937 --> 00:51:40,335
Out, out!
Get out of here, get out.
415
00:51:41,403 --> 00:51:45,340
Give me a reason
so I don't kill you.
416
00:51:45,407 --> 00:51:51,346
I can explain, help, help.
Hold it. Help!
417
00:51:51,413 --> 00:51:54,348
I did not deceive you.
418
00:51:54,416 --> 00:51:56,350
Raquel is yours.
419
00:51:56,418 --> 00:52:00,355
- You can have Raquel.
- Ignore the pain it caused ...
420
00:52:00,422 --> 00:52:04,359
- and what you established with that plan.
- No, not exactly.
421
00:52:04,426 --> 00:52:07,361
We all cheated a little.
422
00:52:08,430 --> 00:52:11,365
Lia is now yours.
423
00:52:11,433 --> 00:52:14,368
And so the week
celebration ends ...
424
00:52:14,436 --> 00:52:17,371
I can give Raquel
to you too.
425
00:52:18,342 --> 00:52:20,934
I wanted one wife,
you fool.
426
00:52:21,043 --> 00:52:23,593
But two wives do
very well to a man.
427
00:52:23,921 --> 00:52:25,379
Two endowments.
428
00:52:25,447 --> 00:52:28,382
They can show the world
how rich he is.
429
00:52:28,780 --> 00:52:32,717
What skills? I didn't win
nothing for seven years!
430
00:52:32,742 --> 00:52:33,803
This is not a problem.
431
00:52:36,334 --> 00:52:38,914
You can live here
with my daughters...
432
00:52:39,500 --> 00:52:42,820
and will work harder
other ... seven years ...
433
00:52:42,984 --> 00:52:45,435
by the second wife, Raquel.
434
00:52:48,118 --> 00:52:50,405
You get the
anticipated merchandise.
435
00:52:50,914 --> 00:52:52,406
It seems difficult...
436
00:52:53,447 --> 00:52:56,141
but it is the only way
that the gods have arranged for you.
437
00:52:57,479 --> 00:52:59,413
There is no other way.
438
00:53:26,865 --> 00:53:29,800
Blankets, bring blankets.
439
00:53:29,868 --> 00:53:35,807
Is ending. You will be blessed with a
son. Now push again.
440
00:53:40,409 --> 00:53:43,815
Now, where are they
the blankets? Let's go!
441
00:54:09,216 --> 00:54:12,844
We must call him Judah,
which means praise.
442
00:54:13,812 --> 00:54:16,246
And this is what we should
offer to God ...
443
00:54:16,840 --> 00:54:18,731
praise for your generosity.
444
00:54:37,335 --> 00:54:40,270
Four children, my husband.
445
00:54:42,190 --> 00:54:44,274
Do you love me now?
446
00:55:04,754 --> 00:55:09,300
I never see him happier than
when your wife gives you another child.
447
00:55:23,340 --> 00:55:25,469
Lia is a kind woman.
448
00:55:25,820 --> 00:55:29,320
It wouldn't be right to punish her
for what your father did.
449
00:55:29,887 --> 00:55:31,821
You are also my wife.
450
00:55:32,284 --> 00:55:34,558
Children are one
God's gift.
451
00:55:34,590 --> 00:55:36,326
A blessing for all of us.
452
00:55:36,394 --> 00:55:38,883
I want to be like her, Jacob.
453
00:55:39,789 --> 00:55:43,704
Please give me children
or I will die of pain.
454
00:55:44,868 --> 00:55:46,336
I am not God.
455
00:55:47,377 --> 00:55:49,307
The children are not mine
for me to give them.
456
00:55:51,456 --> 00:55:53,668
But you were chosen by Him.
457
00:55:54,129 --> 00:55:56,346
Why does He prefer Leah?
458
00:56:01,131 --> 00:56:02,560
Tell me what to do.
459
00:56:04,325 --> 00:56:05,542
What can I do?
460
00:56:10,059 --> 00:56:11,993
Lie down with my servant ...
461
00:56:12,287 --> 00:56:15,366
please lie with her,
so you can generate my son.
462
00:56:15,433 --> 00:56:20,135
And then I would have my own child.
Please do this for me, Jacob.
463
00:56:37,455 --> 00:56:39,389
Bila.
464
00:57:17,294 --> 00:57:20,229
It happened exactly
as I predicted.
465
00:57:20,297 --> 00:57:25,235
As long as Jacob stays here,
your God will enrich everyone.
466
00:57:25,302 --> 00:57:28,462
And let everyone remember
of who held Jacob.
467
00:57:28,487 --> 00:57:31,557
- How to forget, father?
- But the second 7 years is ...
468
00:57:31,582 --> 00:57:35,519
- to finish.
- He has no reason to leave.
469
00:57:36,314 --> 00:57:42,253
Has 7 children with Lia, 2 with the servant
Bila, another one of Lia's servant, Zilpa.
470
00:57:42,320 --> 00:57:46,257
And to counterbalance, Lia gave
a girl to him, Dinah.
471
00:57:47,124 --> 00:57:50,059
Arrived early to
please this old man.
472
00:57:50,127 --> 00:57:54,064
- God blessed me, father.
- What are you talking about?
473
00:57:54,131 --> 00:57:55,774
Dad, I expect a son.
474
00:57:55,875 --> 00:58:00,813
Rachel's blessing is a good sign.
When our son is born ...
475
00:58:00,849 --> 00:58:02,783
we will leave.
476
00:58:05,255 --> 00:58:08,060
of course I
I can't stop them ...
477
00:58:10,352 --> 00:58:13,612
But you will regret it
when you get there.
478
00:58:14,356 --> 00:58:16,848
If you will get there.
479
00:58:19,934 --> 00:58:25,300
You came here empty-handed.
Then it will go away empty-handed.
480
00:58:26,769 --> 00:58:30,706
I think it will be very difficult
keep your huge offspring ...
481
00:58:30,773 --> 00:58:34,710
without water and without food for
such a long journey.
482
00:58:37,379 --> 00:58:41,316
- Do you want me here as a prisoner?
- No, no, he received dowries ...
483
00:58:41,383 --> 00:58:45,320
for my daughters. I will pay you.
What is your price?
484
00:58:45,387 --> 00:58:49,324
No. I don't want your silver,
I don't want your gold.
485
00:58:51,393 --> 00:58:55,611
I want a part of yours
sheep. I deserve this.
486
00:58:56,863 --> 00:59:00,335
Go to your flock and take out
all the black sheep ...
487
00:59:00,402 --> 00:59:04,339
and all the spotted goats.
That will be my payment.
488
00:59:04,406 --> 00:59:09,224
But, the sheep are white and the
goats, black. You will have nothing.
489
00:59:09,270 --> 00:59:10,344
I'll have everything I need.
490
00:59:11,488 --> 00:59:14,349
The hand that showed me the gate
for the firmament guides me.
491
00:59:14,416 --> 00:59:16,902
So, tell me again.
492
00:59:17,472 --> 00:59:21,356
I told Laban I would take all
black sheep and all ...
493
00:59:21,423 --> 00:59:25,870
spotted goats. Would be mine
payment. But Laban and his sons ...
494
00:59:25,896 --> 00:59:30,834
they cheated me out of the goats
and black sheep.
495
00:59:31,033 --> 00:59:33,968
Then an angel appeared to me
in a dream.
496
00:59:34,036 --> 00:59:38,974
So I took a wand from the poplar
and from another tree, I peeled ...
497
00:59:39,041 --> 00:59:43,979
showing the white part.
I put the wands in the water tank ...
498
00:59:44,046 --> 00:59:49,985
and others as support, to see
the goats that were in heat.
499
00:59:51,660 --> 00:59:53,581
Take out the sticks when
the weaker ones come.
500
00:59:53,655 --> 00:59:56,605
- Why?
- We will reproduce the strongest.
501
00:59:58,660 --> 01:00:03,598
They crossed in front of the wands
and gave birth to naked puppies ...
502
01:00:03,665 --> 01:00:06,600
painted and spotted.
503
01:00:06,668 --> 01:00:10,605
And now they understand why
did I trust God?
504
01:00:10,672 --> 01:00:12,606
It's magic.
505
01:00:12,674 --> 01:00:16,611
It is a steal. And when Rachel
have your son ...
506
01:00:17,873 --> 01:00:22,811
And the sheep gave birth
black sheeps.
507
01:00:29,355 --> 01:00:32,290
So our wealth
it was increasing.
508
01:00:37,699 --> 01:00:39,633
Your son...
509
01:00:49,711 --> 01:00:51,645
Joseph.
510
01:00:51,713 --> 01:00:54,648
We should call him Josรฉ.
511
01:00:55,428 --> 01:01:00,240
What does he mean
the difference for our people.
512
01:01:05,727 --> 01:01:06,842
Joseph.
513
01:01:11,733 --> 01:01:13,667
Joseph.
514
01:01:33,394 --> 01:01:36,691
Last night the Lord
appeared to me again.
515
01:01:37,605 --> 01:01:39,693
Soon it will be time to go.
516
01:01:41,763 --> 01:01:44,809
I must do as God tells me.
517
01:01:45,767 --> 01:01:49,704
But I can't force you
to leave your father.
518
01:01:52,774 --> 01:01:55,709
I think we should all do
what your God wants.
519
01:01:56,778 --> 01:01:59,229
Our father sold us
to make a profit ...
520
01:01:59,781 --> 01:02:01,715
and it has its price.
521
01:02:04,530 --> 01:02:06,624
We are worth very little
for him now.
522
01:02:10,421 --> 01:02:13,065
So we must wait for the chance.
523
01:02:18,049 --> 01:02:22,737
Shear the sheep and take the flock
to another lawn. And the season.
524
01:02:22,804 --> 01:02:26,741
- No. I will do as God asked.
- You and your God.
525
01:02:26,808 --> 01:02:31,746
Your flock will perish with the snow
of winter. The animals will die.
526
01:02:31,813 --> 01:02:35,750
Then you will pray to my god ...
Do as you wish.
527
01:02:35,817 --> 01:02:39,105
We will change our flock
and we'll be back in six days.
528
01:02:43,894 --> 01:02:45,759
We will leave in three days ...
529
01:02:45,827 --> 01:02:48,987
when he's far away.
But we must be careful.
530
01:02:49,643 --> 01:02:51,987
Nobody should know
of our plans.
531
01:03:57,610 --> 01:04:02,548
We should go very quickly. Gilead
you're still five days away from here.
532
01:04:02,677 --> 01:04:05,612
Will Esau be there to receive us?
533
01:04:05,907 --> 01:04:10,845
When we know that we are close, with
sure it will be there waiting for us.
534
01:04:11,913 --> 01:04:13,847
What is the problem?
535
01:04:13,915 --> 01:04:17,852
He is my brother.
Like Josรฉ is yours.
536
01:04:18,920 --> 01:04:22,051
There should never be
disagreements in a family.
537
01:04:26,928 --> 01:04:29,863
But I think your grandfather,
Laban does not agree.
538
01:04:29,931 --> 01:04:32,866
Idiots, why not
did you send for me?
539
01:04:32,934 --> 01:04:36,871
We sent, but you came back
before he found it.
540
01:04:37,939 --> 01:04:41,876
Let's go after him, dad. Let's go
kill him and retake the flock.
541
01:04:41,943 --> 01:04:43,877
- Not.
- But the flock is ours.
542
01:04:43,945 --> 01:04:45,879
Jacob shamelessly stole it.
543
01:04:45,947 --> 01:04:49,884
You will not defeat
Jacob by force.
544
01:04:52,709 --> 01:04:54,888
We need to orient ourselves.
545
01:05:08,425 --> 01:05:12,444
I will follow you to the
your father's tent.
546
01:05:12,974 --> 01:05:14,908
I will kill you.
547
01:05:31,554 --> 01:05:35,930
He's just over
of a day trip.
548
01:05:44,606 --> 01:05:47,541
Let's camp here,
to spend the night.
549
01:05:47,609 --> 01:05:50,544
Tomorrow I will be in
my brother's lands.
550
01:05:50,612 --> 01:05:53,833
I will go ahead and see
the way for tomorrow morning.
551
01:06:20,231 --> 01:06:21,575
I'm almost home.
552
01:06:22,403 --> 01:06:24,578
Almost in home.
553
01:06:26,648 --> 01:06:32,990
It is the Lord My God who receives
the victories of his servant Jacob.
554
01:06:34,656 --> 01:06:40,595
It was not the sword that saved me.
But His guidance and love.
555
01:06:45,459 --> 01:06:47,601
Listen carefully, Laban.
556
01:06:47,669 --> 01:06:51,045
Don't put your hand on
man I blessed.
557
01:06:51,673 --> 01:06:53,607
Do not harm Jacob.
558
01:06:53,675 --> 01:06:56,419
The Lord gave me the
my opponents.
559
01:06:58,723 --> 01:07:01,616
The Lord put my
enemies in confusion.
560
01:07:10,315 --> 01:07:11,625
Simeon.
561
01:07:12,214 --> 01:07:13,627
Simeon!
562
01:07:16,698 --> 01:07:19,633
It's Laban, he's here.
563
01:07:30,712 --> 01:07:33,167
Saw? Too easy.
All you need is ...
564
01:07:33,355 --> 01:07:35,289
Esau!
565
01:07:37,946 --> 01:07:38,995
Esau!
566
01:07:40,510 --> 01:07:42,444
His brother.
567
01:07:45,093 --> 01:07:47,027
My brother?
568
01:07:49,862 --> 01:07:53,065
It is less than
two days of travel from here.
569
01:07:53,133 --> 01:07:54,066
Are you alone?
570
01:07:54,456 --> 01:07:57,583
- There must be a hundred people with him.
- Call the men ...
571
01:07:57,669 --> 01:08:00,066
and all armed.
Let's move on now.
572
01:08:26,768 --> 01:08:28,702
What are you waiting for?
573
01:08:31,773 --> 01:08:34,708
You will do nothing
until I say.
574
01:08:41,783 --> 01:08:44,718
Jacob, Jacob, my son.
575
01:08:45,957 --> 01:08:47,721
What are you doing?
576
01:08:47,789 --> 01:08:50,724
We could have
talked better.
577
01:08:51,621 --> 01:08:54,183
You are very smart, Laban.
578
01:08:54,558 --> 01:08:58,733
But talking to you, send me
many years of slavery.
579
01:09:01,557 --> 01:09:04,739
But why, Jacob,
did you steal my gods
580
01:09:06,269 --> 01:09:09,744
- How can I ignore so much insult?
- Gods?
581
01:09:10,958 --> 01:09:15,750
- I didn't steal your gods.
- How can you fool me?
582
01:09:16,506 --> 01:09:20,324
I would never do such a thing,
research what I have.
583
01:09:20,793 --> 01:09:24,189
The one who stole your
gods must die.
584
01:09:24,572 --> 01:09:27,762
This I swear, for everything
which is more sacred.
585
01:09:42,577 --> 01:09:44,511
Why are you with Josรฉ?
586
01:09:44,979 --> 01:09:46,780
Raquel is sick.
587
01:10:16,878 --> 01:10:19,813
I'm sorry I can't get up.
588
01:10:19,881 --> 01:10:23,818
Got what all women
have every month.
589
01:10:25,745 --> 01:10:27,679
My dear.
590
01:10:27,889 --> 01:10:29,823
Excuse me.
591
01:10:42,824 --> 01:10:45,840
- Did you find anything?
- Not.
592
01:10:46,454 --> 01:10:48,388
Then we will follow.
593
01:10:50,419 --> 01:10:54,356
You have my daughters.
My children. My animals.
594
01:10:54,660 --> 01:10:58,535
- Everything you see is mine.
- But I can't go back with you.
595
01:10:59,941 --> 01:11:04,859
I must go on and get to land
promised to me by Abraham and Isaac.
596
01:11:06,268 --> 01:11:08,863
I worked all these years ...
597
01:11:09,503 --> 01:11:11,865
to be worthy of it.
598
01:11:22,825 --> 01:11:25,880
So this is where our
path separates.
599
01:11:27,606 --> 01:11:32,887
I swear I won't pass
this way, God willing.
600
01:11:33,872 --> 01:11:36,317
I won't cross either
this point.
601
01:11:37,731 --> 01:11:41,896
If I mistreat my daughters
or betray them with other women ...
602
01:11:43,544 --> 01:11:47,254
God of Abraham
should be your judge.
603
01:11:47,762 --> 01:11:51,906
We must offer a sacrifice
to seal our pact.
604
01:12:06,885 --> 01:12:08,819
He's just ahead.
605
01:12:11,569 --> 01:12:13,503
Let's go.
606
01:12:14,432 --> 01:12:16,366
We will arrive tomorrow.
607
01:12:55,746 --> 01:12:58,973
- Let's go camping here.
- But the sun is high.
608
01:12:59,040 --> 01:13:00,237
We could go on.
609
01:13:01,464 --> 01:13:05,980
We are in the land of Esau. We will not go
far, until we resolve the differences.
610
01:13:06,839 --> 01:13:09,175
I want you to prepare a gift for him.
Select ...
611
01:13:09,823 --> 01:13:13,988
the best sheep and goats.
The best.
612
01:13:15,056 --> 01:13:18,993
Our best fabric.
And prepare the caravan.
613
01:13:19,810 --> 01:13:21,744
Zerin.
614
01:13:22,063 --> 01:13:26,000
I want you to go west to the
Seir, find my brother ...
615
01:13:26,067 --> 01:13:29,002
give him all these gifts.
616
01:13:30,071 --> 01:13:33,226
Tell him where I've been
for all these years.
617
01:13:34,701 --> 01:13:36,009
Tell him...
618
01:13:36,522 --> 01:13:38,011
that he is my king.
619
01:13:38,886 --> 01:13:43,017
And that what you take
show my respect ...
620
01:13:43,818 --> 01:13:45,018
and my obedience.
621
01:13:52,093 --> 01:13:56,030
- How long will we stay?
- Until the presents are delivered ...
622
01:13:56,097 --> 01:14:00,034
and Zerin come back. 2 days to go and
2 to return. There we go.
623
01:14:00,101 --> 01:14:02,035
But why do we wait?
624
01:14:04,104 --> 01:14:07,574
Why give what you fought for
have the brother you haven't seen in years?
625
01:14:07,599 --> 01:14:12,354
He's been with me. I can not
take them to the promised land until ...
626
01:14:12,379 --> 01:14:14,472
- make peace with Esau.
- Why not?
627
01:14:18,397 --> 01:14:21,053
Once, a long time ago,
I deceived Esau.
628
01:14:21,121 --> 01:14:23,765
I endured this affliction for
prove to God ...
629
01:14:23,790 --> 01:14:28,728
that I wanted reconciliation, that
I learned the lesson that He gave me.
630
01:14:28,754 --> 01:14:31,049
You understand that, but what about Esau?
631
01:14:33,143 --> 01:14:34,692
Jacob.
632
01:14:35,698 --> 01:14:37,294
Jacob.
633
01:14:37,563 --> 01:14:40,498
- Jacob!
- Zerin.
634
01:14:40,557 --> 01:14:42,838
- Jacob.
- What happened?
635
01:14:43,136 --> 01:14:45,503
Why did you come back so fast?
636
01:14:47,127 --> 01:14:51,391
Your brother, Esau. He must have
known you were coming.
637
01:14:51,662 --> 01:14:55,746
He will be here when daybreak
with all his armed men.
638
01:15:02,118 --> 01:15:04,052
Divide into two groups.
639
01:15:04,151 --> 01:15:08,527
Share the goods and the herd
evenly. And when I give the order ...
640
01:15:08,594 --> 01:15:13,532
a group will follow Raquel
and half of my children.
641
01:15:13,599 --> 01:15:16,534
While the other,
will go with Lia and the others.
642
01:15:17,140 --> 01:15:18,073
Go.
643
01:16:01,272 --> 01:16:04,207
God of Abraham and Isaac ...
644
01:16:05,276 --> 01:16:09,924
save me, i beg,
of my brother, Esau.
645
01:16:10,046 --> 01:16:14,984
I fear he will come to destroy me.
And the trend because of the past.
646
01:16:17,288 --> 01:16:19,222
Release me.
647
01:16:19,290 --> 01:16:22,386
So I can complete
Your promise that ...
648
01:16:22,724 --> 01:16:26,661
my descendants will be
like the sands of the sea ...
649
01:16:28,299 --> 01:16:31,234
beyond the countless.
650
01:16:33,304 --> 01:16:36,239
Who's there?
651
01:16:41,949 --> 01:16:43,246
Esau?
652
01:16:43,924 --> 01:16:45,230
Esau!
653
01:17:00,815 --> 01:17:02,749
Who are you?
654
01:17:04,952 --> 01:17:07,086
Why are you trying to kill me?
655
01:17:09,145 --> 01:17:13,277
If it's my brother's people,
take that as an answer ...
656
01:17:13,864 --> 01:17:16,279
you cannot defeat me.
657
01:17:16,347 --> 01:17:21,285
Abraham's God is with me.
Only He can defeat me.
658
01:17:21,352 --> 01:17:23,286
Oh God!
659
01:17:33,817 --> 01:17:35,700
God is with you?
660
01:17:36,817 --> 01:17:39,302
Did He abandon me?
661
01:17:45,189 --> 01:17:46,432
Did you...
662
01:17:48,348 --> 01:17:51,283
Let me go!
I can kill him, if I want to.
663
01:17:51,382 --> 01:17:54,317
I will not leave you, while
don't bless me.
664
01:17:54,385 --> 01:17:58,322
I didn't come to bless, I wanted to see if
would not escape. Let me go.
665
01:17:58,389 --> 01:18:03,559
Only when you bless me. The Lord did not
sent you for this? Give your blessing.
666
01:18:05,396 --> 01:18:09,333
- What is your name?
- Jacob.
667
01:18:09,368 --> 01:18:14,338
His name will not continue to be Jacob,
but Israel, because it strives for ...
668
01:18:14,405 --> 01:18:16,707
God and for men
and it was successful.
669
01:18:42,433 --> 01:18:43,621
Esau?
670
01:19:11,627 --> 01:19:13,666
- Dad, what happened?
- Stay behind.
671
01:19:14,465 --> 01:19:17,400
He needs me
find alone.
672
01:19:38,489 --> 01:19:39,675
Brother!
673
01:19:40,849 --> 01:19:42,833
Suddenly I am again
His brother.
674
01:19:45,505 --> 01:19:47,921
Why did you run away from me
All this years?
675
01:19:48,983 --> 01:19:50,090
I tricked you ...
676
01:19:50,661 --> 01:19:53,942
I thought you wanted revenge.
677
01:19:54,505 --> 01:19:58,442
- It would have been fair.
- Even he admits it.
678
01:19:59,510 --> 01:20:01,507
To admit is to be humble.
679
01:20:03,514 --> 01:20:06,449
I beg you to forgive me.
680
01:20:06,517 --> 01:20:08,451
Prague.
681
01:20:09,520 --> 01:20:11,454
I came here to fight with you.
682
01:20:11,918 --> 01:20:15,459
He wanted to take his possessions and
leave it worthless.
683
01:20:15,526 --> 01:20:19,463
He wanted to eliminate his people,
leave you alone, without love.
684
01:20:19,530 --> 01:20:22,207
I have waited many years for that day.
685
01:20:26,574 --> 01:20:28,471
But now I am here...
686
01:20:30,541 --> 01:20:33,476
and I feel the hand of
Abraham and Isaac.
687
01:20:38,549 --> 01:20:40,249
I cannot harm you.
688
01:21:10,143 --> 01:21:13,516
- These children?
- With them God blessed me.
689
01:21:13,584 --> 01:21:16,519
God blessed him very well.
690
01:21:19,300 --> 01:21:21,524
Now, come with me to Seir ...
691
01:21:22,593 --> 01:21:24,527
and live with me in peace.
692
01:21:25,192 --> 01:21:27,530
I will sheathe my sword.
693
01:21:31,089 --> 01:21:35,539
I need to get some rest.
And bring everyone together.
694
01:21:36,418 --> 01:21:40,544
Go ahead, we'll move on soon.
695
01:21:44,615 --> 01:21:46,549
Very well.
696
01:21:48,347 --> 01:21:50,553
I think you better go to a shelter.
697
01:21:51,949 --> 01:21:53,605
The storm is coming.
698
01:22:28,385 --> 01:22:30,760
- Get ready to go.
- Leave now?
699
01:22:30,870 --> 01:22:32,620
Why didn't we go with Esau?
700
01:22:35,870 --> 01:22:37,600
Why don't we go to Seir.
701
01:22:39,449 --> 01:22:41,604
We will not join Esau.
702
01:22:47,308 --> 01:22:50,470
We need to follow
different ways.
703
01:22:52,013 --> 01:22:54,863
Each must belong to
a different nation.
704
01:22:59,711 --> 01:23:01,573
Look at Josรฉ.
705
01:23:02,464 --> 01:23:04,549
It is showing us the way.
706
01:23:27,028 --> 01:23:28,672
This way!
707
01:25:17,448 --> 01:25:21,471
And Jacob arrived safely
to the city of Shechem in Canaan.
708
01:25:21,515 --> 01:25:25,452
He set up camp to the east, in a
strip of land you bought ...
709
01:25:25,477 --> 01:25:29,414
of Hamor, prince of Shechem
for a hundred sheep.
710
01:25:29,950 --> 01:25:34,159
He built an altar
and called him King Israel ...
711
01:25:34,285 --> 01:25:39,495
to God, the God of Israel,
The name he had received.
51260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.