All language subtitles for Iran.Everything.Forbidden.Anything.Possible.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,269 --> 00:00:01,410
(ominous music)
2
00:00:01,410 --> 00:00:04,100
- This breath-taking
scenery can be found in one
3
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
4
00:00:04,100 --> 00:00:06,860
of the most mysterious
countries in the world,
5
00:00:06,860 --> 00:00:09,070
the Islamic Republic of Iran.
6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
7
00:00:11,510 --> 00:00:13,590
Today, the most important ceremony
8
00:00:13,590 --> 00:00:17,180
of the year, Achoura, is taking place.
9
00:00:17,180 --> 00:00:20,440
The religious leaders, the
mullahs, are commemorating
10
00:00:20,440 --> 00:00:22,997
the martyr Imam Hussein.
11
00:00:22,997 --> 00:00:27,080
(man speaks in foreign language)
12
00:00:29,610 --> 00:00:32,460
This spiritual leader that
they venerate is one of
13
00:00:32,460 --> 00:00:34,940
the founding father of Shi'ism,
14
00:00:34,940 --> 00:00:37,660
a minority sect within Islam.
15
00:00:37,660 --> 00:00:39,810
He was killed in the seventh century
16
00:00:39,810 --> 00:00:42,508
by other Muslims, the Sunnis.
17
00:00:42,508 --> 00:00:45,260
(traditional music)
18
00:00:45,260 --> 00:00:47,470
In order to commemorate this murder,
19
00:00:47,470 --> 00:00:50,730
and the pain of Hussein,
when the sermon is over,
20
00:00:50,730 --> 00:00:53,490
men publicly whip themselves.
21
00:01:00,802 --> 00:01:03,780
Then everyone gets covered in
mud as a sign that each one
22
00:01:03,780 --> 00:01:07,440
of these Iranians is prepared
to be buried with the Imam.
23
00:01:14,011 --> 00:01:14,844
(traditional music)
24
00:01:14,844 --> 00:01:16,390
In Iran, woe betide the person
25
00:01:16,390 --> 00:01:18,990
who does not take religion seriously,
26
00:01:18,990 --> 00:01:21,760
as that is how all the rules are dictated.
27
00:01:21,760 --> 00:01:24,450
In this country, Sharia law is observed.
28
00:01:24,450 --> 00:01:27,750
Practically everything is
forbidden: drinking alcohol,
29
00:01:27,750 --> 00:01:31,830
owning a dog, and of course,
going outside with a veil.
30
00:01:31,830 --> 00:01:34,720
In this religious
dictatorship, the death penalty
31
00:01:34,720 --> 00:01:37,590
is regularly applied, even to children.
32
00:01:37,590 --> 00:01:40,370
Iran is the country
that executes the most,
33
00:01:40,370 --> 00:01:41,760
just behind China.
34
00:01:41,760 --> 00:01:45,540
In 2016, nearly 900 people were executed,
35
00:01:45,540 --> 00:01:47,410
of which 5 were minors.
36
00:01:47,410 --> 00:01:50,310
Adultery or homosexuality are punishable
37
00:01:50,310 --> 00:01:53,210
with the death penalty,
as is drug trafficking.
38
00:02:09,943 --> 00:02:11,950
But as you will see,
the younger generation,
39
00:02:11,950 --> 00:02:14,490
hungry for freedom, do break the rules,
40
00:02:14,490 --> 00:02:17,136
sometimes endangering their lives.
41
00:02:17,136 --> 00:02:20,260
(suspenseful music)
42
00:02:20,260 --> 00:02:23,450
This evening, we have been
invited to a secret gathering
43
00:02:23,450 --> 00:02:26,700
in an upmarket neighborhood of Tehran.
44
00:02:26,700 --> 00:02:29,700
In Iran, there is no bar or nightclub,
45
00:02:29,700 --> 00:02:32,260
so the parties are held in apartments.
46
00:02:32,260 --> 00:02:36,040
Inside, there are a dozen
students, boys and girls mixed,
47
00:02:36,040 --> 00:02:37,890
who are listening to music.
48
00:02:37,890 --> 00:02:40,020
Tattoos, dyed hair.
49
00:02:40,020 --> 00:02:41,960
We are a long way from the image that
50
00:02:41,960 --> 00:02:44,610
the mullahs would want Iran to show.
51
00:02:44,610 --> 00:02:47,620
This evening, we could almost
believe we were in Paris.
52
00:02:55,440 --> 00:02:58,340
Only here, what these young
people are doing is forbidden.
53
00:03:13,020 --> 00:03:15,070
- Everywhere you wanna go, you have to be
54
00:03:15,070 --> 00:03:16,220
scared of the police.
55
00:03:16,220 --> 00:03:18,360
Like, they're gonna come here,
56
00:03:18,360 --> 00:03:20,670
they're gonna take you, you know?
57
00:03:21,510 --> 00:03:24,573
And I have experience with it.
58
00:03:24,573 --> 00:03:26,970
- You can tell
us about the experience?
59
00:03:26,970 --> 00:03:29,520
- Actually, if it's not gonna be,
60
00:03:30,875 --> 00:03:32,879
if it's not gonna make any trouble for me.
61
00:03:32,879 --> 00:03:35,388
- No, nothing like that.
62
00:03:35,388 --> 00:03:36,850
- Okay.
63
00:03:36,850 --> 00:03:40,510
One time, we were partying, we
were like 20 people, just 20.
64
00:03:42,170 --> 00:03:46,337
And they came and took us
away and it was so scary.
65
00:03:47,380 --> 00:03:51,260
Ever since then, I'm very scared.
66
00:03:51,260 --> 00:03:56,150
Everywhere I go, I just
imagine them coming in
67
00:03:56,150 --> 00:03:58,747
and taking us away again.
68
00:03:58,747 --> 00:04:00,120
And they hit us.
69
00:04:00,120 --> 00:04:02,420
- Another law
that's broken at these events:
70
00:04:02,420 --> 00:04:04,750
the clothes they were are
considered provocative
71
00:04:04,750 --> 00:04:06,622
through religious eyes.
72
00:04:06,622 --> 00:04:08,580
- Can you go out like that?
73
00:04:08,580 --> 00:04:09,880
- Yeah,
but if they catch me,
74
00:04:09,880 --> 00:04:10,870
I could go to jail.
75
00:04:12,050 --> 00:04:14,320
- For wearing
this slim cut pair of jeans
76
00:04:14,320 --> 00:04:16,940
which show her knees,
this young woman risks
77
00:04:16,940 --> 00:04:19,070
being detained for 12 days.
78
00:04:19,070 --> 00:04:22,150
Her friend has no qualms
about mocking the regime.
79
00:04:22,150 --> 00:04:23,313
- Do you never go to the mosque?
80
00:04:23,313 --> 00:04:25,715
- Yeah,
I go to mosque to pee.
81
00:04:25,715 --> 00:04:28,960
- I don't,
I don't even pee there!
82
00:04:28,960 --> 00:04:31,340
- This young woman
who never goes to the mosque
83
00:04:31,340 --> 00:04:33,340
is going to break another law tonight.
84
00:04:33,340 --> 00:04:34,530
The most dangerous.
85
00:04:46,070 --> 00:04:49,510
This very important phone
call is to order some alcohol.
86
00:04:50,387 --> 00:04:52,743
- You are the
expert for the alcohol?
87
00:04:52,743 --> 00:04:55,280
- (laughs) No, I just know the guy.
88
00:04:55,280 --> 00:04:57,448
(laughs)
89
00:04:57,448 --> 00:04:58,865
How does it work?
90
00:05:00,365 --> 00:05:03,860
You get to know these people
from your friends and then
91
00:05:03,860 --> 00:05:05,446
you get their numbers,
and whenever you want,
92
00:05:05,446 --> 00:05:07,490
you just call them, they bring it to you
93
00:05:07,490 --> 00:05:08,770
or send it with a taxi.
94
00:05:10,868 --> 00:05:12,980
And then you just pay online.
95
00:05:12,980 --> 00:05:14,997
- Is that all?
96
00:05:14,997 --> 00:05:15,830
It's that easy?
97
00:05:15,830 --> 00:05:16,941
- Yes.
98
00:05:16,941 --> 00:05:19,400
(laughs)
99
00:05:19,400 --> 00:05:20,233
- Despite the laughter,
100
00:05:20,233 --> 00:05:21,970
fear can be felt everywhere.
101
00:05:21,970 --> 00:05:23,830
The owner of the apartment asks us
102
00:05:23,830 --> 00:05:26,330
to move the camera further away.
103
00:05:26,330 --> 00:05:29,080
- I don't
want you to see the address.
104
00:05:30,120 --> 00:05:31,630
- Awaiting the
delivery, in the kitchen,
105
00:05:31,630 --> 00:05:33,990
the group are breaking Sharia law again.
106
00:05:38,490 --> 00:05:39,916
- Everything is possible.
107
00:05:39,916 --> 00:05:42,565
- You don't get in trouble?
108
00:05:42,565 --> 00:05:46,648
- Sometimes,
but you can solve it.
109
00:05:49,190 --> 00:05:51,690
Alcohol, yeah, they are
more sensitive on alcohol.
110
00:05:55,840 --> 00:05:59,210
- 15 minutes
later, the vodka arrives.
111
00:05:59,210 --> 00:06:01,410
Bear in mind that the
consumption of alcohol
112
00:06:01,410 --> 00:06:03,660
is punishable with 40 lashes.
113
00:06:03,660 --> 00:06:06,190
Repeat offenders can
face the death penalty.
114
00:06:08,390 --> 00:06:09,710
- Cheers.
115
00:06:09,710 --> 00:06:11,430
- In this
country, where their future
116
00:06:11,430 --> 00:06:14,190
seems bleak, the younger
generation are prepared to take
117
00:06:14,190 --> 00:06:16,750
all sorts of risks in order to escape from
118
00:06:16,750 --> 00:06:19,770
the daily drudgery imposed by the mullahs.
119
00:06:19,770 --> 00:06:22,840
This thirst for life that
the Iranian youth have
120
00:06:22,840 --> 00:06:24,760
can be felt throughout the city.
121
00:06:24,760 --> 00:06:27,130
Tonight, from our hotel room, we detect
122
00:06:27,130 --> 00:06:29,750
that there is another
secret party going on,
123
00:06:29,750 --> 00:06:31,874
this one is a lot less discrete.
124
00:06:31,874 --> 00:06:32,707
(electronic music)
125
00:06:32,707 --> 00:06:35,250
Breaking the law and risking
one's life has almost become
126
00:06:35,250 --> 00:06:39,060
par for the course in Iran,
especially among young people.
127
00:06:39,060 --> 00:06:43,650
The under 35s represent more
than 50% of the population,
128
00:06:43,650 --> 00:06:46,900
and they want to live in the
Western way, to free themselves
129
00:06:46,900 --> 00:06:50,228
from the religious laws
that are suffocating them.
130
00:06:50,228 --> 00:06:52,670
(calm music)
131
00:06:52,670 --> 00:06:55,610
In order to make this
film on forbidden Iran
132
00:06:55,610 --> 00:06:59,220
and to avoid censorship by
the regime, we have come here
133
00:06:59,220 --> 00:07:02,210
as a couple, as if we were just tourists.
134
00:07:02,210 --> 00:07:04,580
A man and a woman with camcorders,
135
00:07:04,580 --> 00:07:06,780
we are Jacques and Sophie.
136
00:07:06,780 --> 00:07:10,500
Taking advantage of newly opened
direct flights from Paris,
137
00:07:10,500 --> 00:07:13,890
we are headed for Tehran,
the capital of this country
138
00:07:13,890 --> 00:07:17,440
sandwiched between Iraq and Afghanistan.
139
00:07:17,440 --> 00:07:19,590
We risk months of imprisonment if
140
00:07:19,590 --> 00:07:21,620
the police catch us with our footage.
141
00:07:22,950 --> 00:07:25,550
In order to understand
how Iran was plunged
142
00:07:25,550 --> 00:07:29,580
into religious dictatorship,
we have to go back fifty years.
143
00:07:31,450 --> 00:07:35,887
During the 60s, the country
was led by a king, the Shah.
144
00:07:35,887 --> 00:07:38,770
(ominous music)
145
00:07:38,770 --> 00:07:42,210
At the time, Tehran, the
capital, was a modern city,
146
00:07:42,210 --> 00:07:44,460
women wore skirts, not scarves.
147
00:07:44,460 --> 00:07:46,220
They even had the right to vote.
148
00:07:47,180 --> 00:07:49,920
Thanks to royalties paid
by petrol companies,
149
00:07:49,920 --> 00:07:52,260
the Shah became enormously wealthy.
150
00:07:52,260 --> 00:07:54,867
It could even be said
he lived in opulence.
151
00:07:54,867 --> 00:07:57,117
(cheering)
152
00:07:59,478 --> 00:08:02,395
(orchestral music)
153
00:08:08,280 --> 00:08:09,670
- But while the Iranian elite
154
00:08:09,670 --> 00:08:12,190
do well out of this economic progress,
155
00:08:12,190 --> 00:08:14,960
the working classes are
getting poorer and poorer.
156
00:08:15,870 --> 00:08:18,710
From 1978, people started to take
157
00:08:18,710 --> 00:08:21,850
a stand against such great inequalities.
158
00:08:21,850 --> 00:08:23,740
In the face of this popular front,
159
00:08:23,740 --> 00:08:25,550
the Shah gave up his power.
160
00:08:25,550 --> 00:08:27,770
He was never to return.
161
00:08:27,770 --> 00:08:30,470
At the same time, the
Shah's main opposition,
162
00:08:30,470 --> 00:08:34,670
an Iranian religious chief,
was preparing for a revolution.
163
00:08:34,670 --> 00:08:36,640
He was living in France.
164
00:08:36,640 --> 00:08:40,660
The Ayatollah Khomeini found
refuge in Neauphle-le-Chateau
165
00:08:40,660 --> 00:08:42,400
in the Parisian suburbs.
166
00:08:50,505 --> 00:08:54,769
Upon his return to Iran, the
Ayatollah was hailed leader.
167
00:08:54,769 --> 00:08:57,200
(chanting)
168
00:08:57,200 --> 00:08:59,610
He became the supreme leader, the leader
169
00:08:59,610 --> 00:09:01,550
of the Iranian revolution.
170
00:09:01,550 --> 00:09:05,680
Religious rule was henceforth
above political power.
171
00:09:05,680 --> 00:09:09,500
Khomeini set up a moral police
force, a militia comprised
172
00:09:09,500 --> 00:09:12,520
of four million agents, the Bassijis.
173
00:09:12,520 --> 00:09:15,120
Today, they still oversee the good conduct
174
00:09:15,120 --> 00:09:16,970
of 80 million Iranians.
175
00:09:20,742 --> 00:09:22,680
They're on every street corner but also
176
00:09:22,680 --> 00:09:25,250
in the parks and even on the ski slopes,
177
00:09:25,250 --> 00:09:27,910
they're everywhere, ready to serve.
178
00:09:27,910 --> 00:09:29,680
Underground inquiry into one of
179
00:09:29,680 --> 00:09:33,410
the most oppressive religious
dictatorships in the world.
180
00:09:38,159 --> 00:09:41,076
(percussion music)
181
00:09:43,090 --> 00:09:46,240
The foot of the Elbourz mountains, Tehran.
182
00:09:46,240 --> 00:09:48,270
One in five Iranians live here,
183
00:09:48,270 --> 00:09:51,150
that's more than 15 million inhabitants.
184
00:09:51,150 --> 00:09:54,810
In this capital, two worlds
bustle along together.
185
00:09:54,810 --> 00:09:58,370
On the one hand, the old city,
traditional, with its bazaar,
186
00:09:58,370 --> 00:10:00,040
its mosques, its mullahs.
187
00:10:02,370 --> 00:10:05,260
In another, a modern
city with its buildings,
188
00:10:05,260 --> 00:10:08,995
shopping centers, and its
fashion conscious young people.
189
00:10:08,995 --> 00:10:11,000
(calm instrumental music)
190
00:10:11,000 --> 00:10:13,920
Two worlds which sometimes
meet where chadors
191
00:10:13,920 --> 00:10:17,360
and black veils rub against
brightly colored lingerie.
192
00:10:21,180 --> 00:10:23,760
Tehran has another striking characteristic
193
00:10:23,760 --> 00:10:25,500
for tourists like us.
194
00:10:25,500 --> 00:10:27,920
Military and police are everywhere.
195
00:10:27,920 --> 00:10:31,200
And they're not just there
for show, as we soon discover.
196
00:10:31,200 --> 00:10:32,940
Our first stop in the capital
197
00:10:32,940 --> 00:10:36,070
is a famous promenade: the Tabiat Bridge.
198
00:10:37,910 --> 00:10:41,010
(distant singing)
199
00:10:41,010 --> 00:10:43,570
We come back after three
minutes and already,
200
00:10:43,570 --> 00:10:45,780
a uniformed officer stops us.
201
00:11:29,120 --> 00:11:32,140
That's cleared that one
up, it is clearly not okay
202
00:11:32,140 --> 00:11:34,750
to film inside this police state.
203
00:11:34,750 --> 00:11:37,070
For the rest of the day, we found a driver
204
00:11:37,070 --> 00:11:39,050
who'll agree to our camera.
205
00:11:39,050 --> 00:11:41,750
We tried our luck with
about 10 different drivers,
206
00:11:41,750 --> 00:11:43,440
but they all said no.
207
00:11:43,440 --> 00:11:46,090
We were starting to get
desperate when we came across
208
00:11:46,090 --> 00:11:49,920
a 30-something Tehrani
who breaks all the rules.
209
00:11:49,920 --> 00:11:51,831
Let's call him Farad.
210
00:11:51,831 --> 00:11:54,164
(pop music)
211
00:11:59,680 --> 00:12:02,040
It seems harmless, but the modern music
212
00:12:02,040 --> 00:12:03,730
he's listening to is forbidden.
213
00:12:29,830 --> 00:12:32,000
(pop music)
214
00:12:32,000 --> 00:12:34,020
Farad doesn't just listen to music.
215
00:12:34,020 --> 00:12:36,050
In his car, anything goes.
216
00:12:36,050 --> 00:12:39,440
Even breaking another law,
an even riskier one for him.
217
00:12:52,340 --> 00:12:55,680
A study carried out by the
Iranian police between April
218
00:12:55,680 --> 00:12:58,520
and May 2012 showed that a quarter
219
00:12:58,520 --> 00:13:00,650
of the drivers stopped were drunk.
220
00:13:00,650 --> 00:13:02,820
Farad feels free behind the wheel,
221
00:13:02,820 --> 00:13:05,080
but his car hasn't always protected him.
222
00:13:52,841 --> 00:13:54,310
(traditional music)
223
00:13:54,310 --> 00:13:57,790
One million Iranians are regular
drinkers, although the sale
224
00:13:57,790 --> 00:14:00,440
of alcoholic beverages
is officially forbidden
225
00:14:00,440 --> 00:14:04,340
in the country, even in
international hotel chains.
226
00:14:04,340 --> 00:14:07,410
As a result of this
prohibition, some Iranians
227
00:14:07,410 --> 00:14:10,700
have thrown themselves into
the secret underground business
228
00:14:10,700 --> 00:14:13,680
of alcohol production, an activity
229
00:14:13,680 --> 00:14:16,290
that can get you sent straight to prison.
230
00:14:16,290 --> 00:14:18,610
Trying to convince one
of these bootleggers
231
00:14:18,610 --> 00:14:21,590
to talk to us proved
difficult, and many of those
232
00:14:21,590 --> 00:14:25,100
we contacted said no at the last minute.
233
00:14:25,100 --> 00:14:27,780
Thanks to an intermediary,
a couple involved
234
00:14:27,780 --> 00:14:31,010
in this black market
finally agreed to meet us.
235
00:14:31,010 --> 00:14:33,290
In order not to endanger them, we double
236
00:14:33,290 --> 00:14:35,150
our efforts to be careful.
237
00:14:35,150 --> 00:14:37,440
Anyone in civilian clothing could be
238
00:14:37,440 --> 00:14:39,640
an informant of the regime.
239
00:14:39,640 --> 00:14:42,230
To get to the meeting,
we therefore change means
240
00:14:42,230 --> 00:14:46,397
of transport several times in
order not to leave any tracks.
241
00:14:49,521 --> 00:14:51,660
(man speaks in foreign language)
242
00:14:51,660 --> 00:14:54,910
After 45 minutes making
detours around town,
243
00:14:54,910 --> 00:14:56,830
we finally reach our destination.
244
00:14:56,830 --> 00:14:59,180
- We can
open it in the kitchen.
245
00:15:00,620 --> 00:15:02,870
- Amine and
Kiana are bootleggers.
246
00:15:05,209 --> 00:15:06,915
- Don't worry, open it.
247
00:15:06,915 --> 00:15:08,327
- I don't want to.
248
00:15:08,327 --> 00:15:10,340
- Open it slowly.
249
00:15:10,340 --> 00:15:11,990
- They are 20-somethings living
250
00:15:11,990 --> 00:15:14,530
in an apartment borrowed
from their parents.
251
00:15:14,530 --> 00:15:18,930
Both are unemployed, as
are 27% of young Iranians.
252
00:15:18,930 --> 00:15:22,190
That figure reaches even
40% among young women.
253
00:15:26,530 --> 00:15:27,763
- Are there many people
254
00:15:27,763 --> 00:15:31,100
who do this kind of action actually?
255
00:15:31,100 --> 00:15:33,482
- In here, about making beers?
256
00:15:33,482 --> 00:15:34,815
- Yes.
257
00:15:37,120 --> 00:15:40,140
- It's not common, but some of my friends,
258
00:15:40,140 --> 00:15:44,307
a few of my friends do this, same as me.
259
00:15:45,350 --> 00:15:49,517
Everyone has their own
recipes for making beer.
260
00:15:51,110 --> 00:15:52,430
- For these bootleggers,
261
00:15:52,430 --> 00:15:55,080
the procedure isn't very complicated.
262
00:15:55,080 --> 00:15:57,910
The regime almost makes their task easy.
263
00:15:57,910 --> 00:16:01,580
It manufactures non-alcoholic
beer, a good base.
264
00:16:03,120 --> 00:16:06,520
In fact, for Amine, it's
the manufacturer, also known
265
00:16:06,520 --> 00:16:09,380
as the state, which does
the most difficult part.
266
00:16:10,691 --> 00:16:12,580
- You know, it's very
hard to make this kind
267
00:16:12,580 --> 00:16:15,940
of non-alcoholic beer,
because the normal process
268
00:16:15,940 --> 00:16:18,970
of making beer has alcohol.
269
00:16:18,970 --> 00:16:21,130
But they have to do something
270
00:16:21,130 --> 00:16:25,470
to take alcohol out of the beer.
271
00:16:25,470 --> 00:16:28,540
- Amine only has
to re-alcoholize it all,
272
00:16:28,540 --> 00:16:31,200
and he has the recipe at his fingertips.
273
00:16:31,200 --> 00:16:33,990
He starts by pouring
sugar into the container.
274
00:16:35,080 --> 00:16:36,267
- It's easy.
275
00:16:36,267 --> 00:16:37,100
- It's easy?
276
00:16:37,100 --> 00:16:40,433
- Yeah, it's really easy, you'll see it.
277
00:16:43,000 --> 00:16:44,830
- And then how
much degrees of alcohol
278
00:16:44,830 --> 00:16:46,330
you get at the end?
279
00:16:46,330 --> 00:16:49,700
- About eight, nine, sometimes more.
280
00:16:50,790 --> 00:16:53,060
- The beer has
been mixed with the sugar,
281
00:16:53,060 --> 00:16:54,870
but it isn't ready yet.
282
00:16:54,870 --> 00:16:58,040
Amine adds a bit of brewer's
yeast to make it ferment.
283
00:17:00,430 --> 00:17:01,780
- It's almost done.
284
00:17:03,070 --> 00:17:06,980
- If you want to buy can of beers,
285
00:17:06,980 --> 00:17:11,147
it's much more expensive than this much.
286
00:17:12,630 --> 00:17:14,160
- How much is that, for example?
287
00:17:14,160 --> 00:17:17,920
- 25 or even 30,000 tomans for each can.
288
00:17:18,805 --> 00:17:20,702
- That means $10 for each can?
289
00:17:20,702 --> 00:17:21,535
- Yes.
290
00:17:21,535 --> 00:17:22,368
- For each can, yes.
291
00:17:22,368 --> 00:17:24,530
- You don't
sell the beer after it's--
292
00:17:24,530 --> 00:17:28,300
- Erm, I sell to my close
friends or friends of my friends.
293
00:17:28,300 --> 00:17:31,744
(ominous music)
294
00:17:31,744 --> 00:17:35,911
Usually, in cold weather, I
put it near the fireplace.
295
00:17:40,184 --> 00:17:41,760
For example, here.
296
00:17:41,760 --> 00:17:43,670
- In one week, Amine and Kiana
297
00:17:43,670 --> 00:17:48,140
will have 10 liters of
beer, alcohol content 10%.
298
00:17:48,140 --> 00:17:51,280
They therefore make about
100 liters per month,
299
00:17:51,280 --> 00:17:54,060
the equivalent of several
hundred euros a week,
300
00:17:54,060 --> 00:17:56,210
which enables them to live decently.
301
00:17:57,053 --> 00:17:57,886
(percussion music)
302
00:17:57,886 --> 00:18:01,210
In Iran, the average salary
is only 400 euros a month.
303
00:18:01,210 --> 00:18:04,360
A shoe shiner makes less
than one euro a day,
304
00:18:04,360 --> 00:18:07,800
a teacher 10 euros a month at best.
305
00:18:07,800 --> 00:18:12,160
80% of Iranians live below the
poverty line, but the regime,
306
00:18:12,160 --> 00:18:15,450
in contrast, has been spending
countless sums of money
307
00:18:15,450 --> 00:18:19,940
over 30 years in order to
build an ostentatious mausoleum
308
00:18:19,940 --> 00:18:23,110
in honor of their most
important spiritual leader,
309
00:18:23,110 --> 00:18:24,530
Ayatollah Khomeini.
310
00:18:25,802 --> 00:18:28,090
(water splashing)
311
00:18:28,090 --> 00:18:31,760
We meet on site, the mausoleum
is still being built.
312
00:18:31,760 --> 00:18:34,270
It covers 20 square kilometers,
313
00:18:34,270 --> 00:18:37,090
the equivalent of four Parisian districts.
314
00:18:38,220 --> 00:18:42,480
With its golden roofs, this
building will cost $2 billion.
315
00:18:42,480 --> 00:18:46,160
A colossal sum in a country
where seven million households
316
00:18:46,160 --> 00:18:48,960
don't have the means to pay the rent.
317
00:18:48,960 --> 00:18:52,160
The religious dictatorship
seems at complete odds
318
00:18:52,160 --> 00:18:54,920
with its people, and
that is what the guide,
319
00:18:54,920 --> 00:18:57,670
who doesn't know we're
recording him, confirms.
320
00:18:59,500 --> 00:19:01,170
- How many people go on Friday
321
00:19:01,170 --> 00:19:03,060
to the mosque to pray?
322
00:19:03,060 --> 00:19:04,510
All the Iranian people?
323
00:19:05,450 --> 00:19:07,380
- No, not all.
324
00:19:07,380 --> 00:19:08,230
It's very little.
325
00:19:09,784 --> 00:19:13,617
Only three, four or 5% of the population.
326
00:19:15,290 --> 00:19:16,360
- Not so much.
327
00:19:16,360 --> 00:19:17,600
- No.
328
00:19:17,600 --> 00:19:20,350
- And if you don't
go, there's no problems?
329
00:19:21,250 --> 00:19:22,276
- No.
330
00:19:22,276 --> 00:19:24,785
- They don't care?
331
00:19:24,785 --> 00:19:27,690
- For some kinds of
employees, that they work
332
00:19:27,690 --> 00:19:31,560
for government and they work
in the military, in the army,
333
00:19:31,560 --> 00:19:32,650
they have to go.
334
00:19:33,781 --> 00:19:36,180
- Nowadays, in
order to generate revenue,
335
00:19:36,180 --> 00:19:39,120
Iran is developing its tourist sector.
336
00:19:39,120 --> 00:19:41,690
The country has gone
from one million visitors
337
00:19:41,690 --> 00:19:45,857
in 2003 to five million in 2016.
338
00:19:46,930 --> 00:19:49,450
But in spite of such colossal investment,
339
00:19:49,450 --> 00:19:52,227
the mausoleum does not pull in the crowds.
340
00:19:52,227 --> 00:19:53,060
(ominous music)
341
00:19:53,060 --> 00:19:54,870
Inside, not one foreign tourist,
342
00:19:54,870 --> 00:19:57,650
only some Iranians here to pray.
343
00:19:57,650 --> 00:19:59,770
And the same rule as usual.
344
00:20:00,819 --> 00:20:01,652
- It's possible to film?
345
00:20:01,652 --> 00:20:02,760
- No, safety first.
346
00:20:05,030 --> 00:20:07,090
- We carry
on filming discretely
347
00:20:07,090 --> 00:20:09,080
with a mobile phone anyway.
348
00:20:09,080 --> 00:20:11,730
There's marble and frescoes everywhere.
349
00:20:11,730 --> 00:20:13,730
Pilgrims and some mullahs come
350
00:20:13,730 --> 00:20:16,270
and gather around Khomeini's tomb.
351
00:20:16,270 --> 00:20:19,420
His remains are buried behind
this gold and silver grate.
352
00:20:36,800 --> 00:20:39,490
This unusual place of devotion seems
353
00:20:39,490 --> 00:20:41,940
to attract only a few Iranians.
354
00:20:41,940 --> 00:20:43,680
The majority of them find it hard
355
00:20:43,680 --> 00:20:46,850
to accept such exorbitant expenditure
356
00:20:46,850 --> 00:20:49,400
and this personality cult.
357
00:20:49,400 --> 00:20:51,790
Even our guide has his reservations.
358
00:20:57,910 --> 00:20:59,800
- For example, I,
myself, I hate this kind
359
00:20:59,800 --> 00:21:02,910
of architecture, because
it's related to religious...
360
00:21:04,569 --> 00:21:07,550
(distant singing)
361
00:21:07,550 --> 00:21:09,640
- It's in the
name of this religion that
362
00:21:09,640 --> 00:21:12,900
the Ayatollahs multiply
their prohibitions.
363
00:21:12,900 --> 00:21:16,410
Today in Iran, men don't have
the right to wear shorts,
364
00:21:16,410 --> 00:21:18,900
and women are not allowed
to ride a bicycle,
365
00:21:18,900 --> 00:21:23,250
an act considered too
erotic by the moral police.
366
00:21:23,250 --> 00:21:25,780
But when night falls, when police patrols
367
00:21:25,780 --> 00:21:28,810
become more spaced out,
some don't hesitate
368
00:21:28,810 --> 00:21:30,625
to break the mullahs' laws.
369
00:21:30,625 --> 00:21:31,458
(ominous music)
370
00:21:31,458 --> 00:21:33,370
We are headed for a park on the outskirts
371
00:21:33,370 --> 00:21:35,460
of town in a wealthy area, where
372
00:21:35,460 --> 00:21:37,530
all these walkers are breaking the law.
373
00:21:40,801 --> 00:21:42,210
(dogs barking)
374
00:21:42,210 --> 00:21:44,850
Their dogs put them at risk of sanctions.
375
00:21:44,850 --> 00:21:47,630
They are forbidden because
they are considered unclean
376
00:21:47,630 --> 00:21:50,109
by religious leaders, like pigs.
377
00:21:50,109 --> 00:21:52,776
(dogs barking)
378
00:22:20,060 --> 00:22:22,310
However, if you are young and fashionable,
379
00:22:22,310 --> 00:22:25,230
having a dog in Tehran is very trendy,
380
00:22:25,230 --> 00:22:27,220
but it's a fashion that remains hidden.
381
00:22:32,650 --> 00:22:34,440
It's a Western fashion that only
382
00:22:34,440 --> 00:22:36,960
the richest can permit themselves,
383
00:22:36,960 --> 00:22:40,580
the fine costs a minimum of 500 euros.
384
00:22:40,580 --> 00:22:43,400
And if the animal is
caught travelling by car,
385
00:22:43,400 --> 00:22:46,350
the vehicle can, quite
simply, be confiscated.
386
00:23:01,020 --> 00:23:04,050
It costs up to 10,000 euros to buy a dog.
387
00:23:04,050 --> 00:23:07,170
The authorities regularly
organize busts in order
388
00:23:07,170 --> 00:23:09,570
to confiscate these four-legged friends,
389
00:23:09,570 --> 00:23:11,760
to the great desperation of their owners.
390
00:23:21,427 --> 00:23:22,300
(ominous music)
391
00:23:22,300 --> 00:23:25,410
Whilst these young people
don't rebel against everything
392
00:23:25,410 --> 00:23:29,360
while secretly awaiting change,
on the other side of Tehran,
393
00:23:29,360 --> 00:23:31,580
we are going to meet a man who has decided
394
00:23:31,580 --> 00:23:35,290
to express his anger with
the regime loud and clear.
395
00:23:35,290 --> 00:23:39,570
What he's eagerly doing is
equated to political opposition.
396
00:23:39,570 --> 00:23:42,580
For that, he risks a very
long prison sentence,
397
00:23:42,580 --> 00:23:46,530
and after a speedy trial,
he could even be executed.
398
00:23:46,530 --> 00:23:49,310
This man is called Bam Bam, his weapons
399
00:23:49,310 --> 00:23:51,370
were bought legally from the shops.
400
00:23:51,370 --> 00:23:53,740
They are basic paint bombs.
401
00:23:53,740 --> 00:23:55,250
- Is it easy to find?
402
00:23:55,250 --> 00:23:59,280
- Yeah, it's cool, but police
403
00:23:59,280 --> 00:24:02,670
is everywhere, you cannot
find everything you want.
404
00:24:02,670 --> 00:24:03,960
- Several times a month,
405
00:24:03,960 --> 00:24:06,420
he records his acts of resistance.
406
00:24:06,420 --> 00:24:09,087
(ominous music)
407
00:24:12,500 --> 00:24:15,160
This evening, he's going to
the bridge that overlooks
408
00:24:15,160 --> 00:24:17,440
one of the main arteries of Tehran.
409
00:24:20,870 --> 00:24:23,270
And he writes the word hooligan.
410
00:24:23,270 --> 00:24:25,750
In Iran, these words are associated
411
00:24:25,750 --> 00:24:29,190
with political opposition,
similar to times gone by
412
00:24:29,190 --> 00:24:31,950
in the former USSR where it was used
413
00:24:31,950 --> 00:24:35,860
to denote young people in
opposition of the regime.
414
00:24:35,860 --> 00:24:40,027
Graffiti artists like Bam Bam
feature on the mullahs' radar.
415
00:24:44,750 --> 00:24:47,800
Last year, Keywan Karimi was sentenced
416
00:24:47,800 --> 00:24:51,820
to 223 lashes and a year's imprisonment.
417
00:24:51,820 --> 00:24:52,680
His crime?
418
00:24:52,680 --> 00:24:54,920
Making a documentary on the history
419
00:24:54,920 --> 00:24:58,081
of Iran as told through graffiti.
420
00:24:58,081 --> 00:25:00,748
(intense music)
421
00:25:08,400 --> 00:25:10,710
But these heavy penalties don't put off
422
00:25:10,710 --> 00:25:12,670
graffiti artists like Bam Bam.
423
00:25:36,638 --> 00:25:37,471
(ominous music)
424
00:25:37,471 --> 00:25:39,830
But does the power really
belong to the people?
425
00:25:39,830 --> 00:25:41,890
That's what the Iranian youth believed
426
00:25:41,890 --> 00:25:45,420
after the 2009 presidential election.
427
00:25:45,420 --> 00:25:48,920
Mir Hussein Moussavi,
the reform candidate,
428
00:25:48,920 --> 00:25:51,960
was predicted to win by
all the opinion polls.
429
00:25:51,960 --> 00:25:54,370
But election night amazed everyone.
430
00:25:54,370 --> 00:25:57,180
In the end, the
ultra-conservative president
431
00:25:57,180 --> 00:26:00,870
Mahmoud Ahmadinejad was re-elected.
432
00:26:00,870 --> 00:26:03,080
He was accused of election fraud.
433
00:26:03,080 --> 00:26:05,690
The people took to the streets in protest.
434
00:26:05,690 --> 00:26:08,760
But the religious police,
the Bassijis, the army,
435
00:26:08,760 --> 00:26:12,260
and the police are perpetrators
of a bloody repression.
436
00:26:12,260 --> 00:26:16,270
At least 70 dead and
more than 4,000 arrested.
437
00:26:16,270 --> 00:26:19,900
One tragedy attracted the
attention of the outside world:
438
00:26:19,900 --> 00:26:23,720
Neda Agha-Soltan, a 26-year-old Iranian,
439
00:26:23,720 --> 00:26:27,140
was killed by a soldier
hiding on the roof of a house.
440
00:26:27,140 --> 00:26:28,480
It was clearly murder.
441
00:26:33,865 --> 00:26:36,760
In response to international outrage,
442
00:26:36,760 --> 00:26:39,100
the government ordered a media blackout.
443
00:26:39,100 --> 00:26:42,550
Only those images recorded
by the citizens themselves
444
00:26:42,550 --> 00:26:44,700
managed to get out of the country.
445
00:26:44,700 --> 00:26:46,830
The BBC signal satellite over
446
00:26:46,830 --> 00:26:48,710
the region was interfered with.
447
00:26:55,060 --> 00:26:58,820
Despite their courage, the
demonstrators were unsuccessful.
448
00:26:58,820 --> 00:27:02,539
The election result was supported
by the religious leaders,
449
00:27:02,539 --> 00:27:04,680
Ahmadinejad remains in power.
450
00:27:04,680 --> 00:27:08,030
Following these riots,
censorship was tightened up,
451
00:27:08,030 --> 00:27:10,950
especially on social networks.
452
00:27:10,950 --> 00:27:12,640
And this carries on today.
453
00:27:13,520 --> 00:27:17,300
We find this out when we buy
a mobile phone microchip.
454
00:27:24,720 --> 00:27:27,080
In fact, access to social networks
455
00:27:27,080 --> 00:27:31,247
is officially prohibited and blocked.
456
00:27:38,550 --> 00:27:41,860
Following the advice of this
state employee, we head for
457
00:27:41,860 --> 00:27:46,000
the stall opposite, which
sells mobile phone accessories.
458
00:27:46,000 --> 00:27:48,700
This man also recommends special cards,
459
00:27:48,700 --> 00:27:52,750
which enable access to
forbidden software, VPNs.
460
00:27:52,750 --> 00:27:55,870
Once installed on the
phone, the program simulates
461
00:27:55,870 --> 00:27:59,530
an internet connection from
a country other than Iran,
462
00:27:59,530 --> 00:28:02,420
and therefore bypasses the censorship.
463
00:28:29,133 --> 00:28:31,220
In less than five minutes, we have access
464
00:28:31,220 --> 00:28:33,490
to all social networks.
465
00:28:33,490 --> 00:28:36,770
Does the state purposely close
its eyes to these sellers
466
00:28:36,770 --> 00:28:39,830
in order to relax the
pressure on the population
467
00:28:39,830 --> 00:28:43,010
and thereby avoid a popular uprising?
468
00:28:43,010 --> 00:28:45,410
Or are we in a schizophrenic country
469
00:28:45,410 --> 00:28:48,760
where certain small
infractions are overlooked?
470
00:28:48,760 --> 00:28:52,330
Officially, for example,
foreign channels are forbidden.
471
00:28:52,330 --> 00:28:54,820
However, satellite dishes are blatantly
472
00:28:54,820 --> 00:28:57,018
on view from almost every window.
473
00:28:57,018 --> 00:28:57,851
(intense music)
474
00:28:57,851 --> 00:29:00,530
These allow Iranians to
watch something other than
475
00:29:00,530 --> 00:29:03,860
the national channels that
broadcast a steady stream
476
00:29:03,860 --> 00:29:08,470
of prayers, preaching, and
speeches glorifying the mullahs.
477
00:29:08,470 --> 00:29:10,900
Because ever since Khomeini, the country
478
00:29:10,900 --> 00:29:13,680
has become a leader in
religious propaganda.
479
00:29:19,610 --> 00:29:22,340
On Tehran's walls, the regime displays
480
00:29:22,340 --> 00:29:24,550
the greatness of the Ayatollahs.
481
00:29:24,550 --> 00:29:28,630
Looming from above are billboards
showing a happy society.
482
00:29:28,630 --> 00:29:30,460
Fulfilled and perfect.
483
00:29:30,460 --> 00:29:35,210
A nation united by solidarity,
edified by religion.
484
00:29:35,210 --> 00:29:38,330
However, also on show
is their sworn enmity
485
00:29:38,330 --> 00:29:39,960
with the United States.
486
00:29:39,960 --> 00:29:42,640
For the past 40 years, the two countries
487
00:29:42,640 --> 00:29:45,190
have cut all diplomatic relations.
488
00:29:49,814 --> 00:29:51,090
(ominous music)
489
00:29:51,090 --> 00:29:53,470
The former American
embassy has been turned
490
00:29:53,470 --> 00:29:56,040
into the anti-arrogance museum.
491
00:29:56,040 --> 00:29:58,610
In the garden, dozens of posters denounce
492
00:29:58,610 --> 00:30:00,910
the country they call Great Satan.
493
00:30:07,210 --> 00:30:10,500
Obama is disguised and
shown as a terrorist.
494
00:30:14,370 --> 00:30:16,870
Relations between the US and Iran
495
00:30:16,870 --> 00:30:20,220
were turned upside down in 1979.
496
00:30:20,220 --> 00:30:24,130
The former king, the Shah,
then in exile in Mexico,
497
00:30:24,130 --> 00:30:27,192
was hospitalized in New
York for cancer treatment.
498
00:30:27,192 --> 00:30:28,025
(chanting)
499
00:30:28,025 --> 00:30:29,880
The Iranian authorities demanded
500
00:30:29,880 --> 00:30:33,160
his extradition, without success.
501
00:30:33,160 --> 00:30:37,180
Instructed by the Ayatollah
Khomeini, students then attacked
502
00:30:37,180 --> 00:30:39,540
the United States' embassy in Tehran,
503
00:30:39,540 --> 00:30:42,080
taking some 50 people hostage.
504
00:30:42,080 --> 00:30:46,247
They were not freed until 444 days later.
505
00:30:49,660 --> 00:30:53,340
Ever since, inside the embassy,
nothing has been changed.
506
00:30:53,340 --> 00:30:57,330
The documents and machines
are safe-guarded as trophies.
507
00:30:57,330 --> 00:30:59,920
This is the case with
the paper shredder used
508
00:30:59,920 --> 00:31:02,140
to destroy secret papers while
509
00:31:02,140 --> 00:31:05,350
the American soldiers
fought off the students.
510
00:31:05,350 --> 00:31:09,140
We discover the first computers
and satellite receivers,
511
00:31:09,140 --> 00:31:13,000
interception systems,
passport photos presented by
512
00:31:13,000 --> 00:31:15,330
the Iranian authorities as being used
513
00:31:15,330 --> 00:31:17,650
to make fake documents.
514
00:31:17,650 --> 00:31:19,930
The highlight is this glassed room,
515
00:31:19,930 --> 00:31:23,680
sound proofed and with its
own ventilation system.
516
00:31:23,680 --> 00:31:26,250
For the past 40 years, the dictatorship
517
00:31:26,250 --> 00:31:30,090
has been spreading anti-Americanism
through propaganda,
518
00:31:30,090 --> 00:31:33,430
and its most recent weapon
of mass communication:
519
00:31:33,430 --> 00:31:38,033
this advert shown on
national television in 2016.
520
00:31:38,033 --> 00:31:41,200
(intense choir music)
521
00:31:46,364 --> 00:31:47,404
(woman screaming)
522
00:31:47,404 --> 00:31:50,820
For 350,000 euros, the regime made use
523
00:31:50,820 --> 00:31:53,400
of the most beautiful special effects.
524
00:31:53,400 --> 00:31:55,530
The scenario is very simple.
525
00:31:55,530 --> 00:31:59,010
The powerful American army
attack the mullahs' country.
526
00:32:02,340 --> 00:32:05,990
To fight back, the villagers
use a simple Iranian flag.
527
00:32:27,984 --> 00:32:30,317
(explosion)
528
00:32:32,190 --> 00:32:34,420
Their love for their country is so strong
529
00:32:34,420 --> 00:32:37,310
that they provoke a real tsunami.
530
00:32:37,310 --> 00:32:40,946
It's the love of their country
that brings them victory.
531
00:32:40,946 --> 00:32:43,779
(water splashing)
532
00:32:48,718 --> 00:32:51,193
(explosion)
533
00:32:51,193 --> 00:32:53,360
(thunder)
534
00:33:05,550 --> 00:33:08,980
These displays of hatred for
the United States can be found
535
00:33:08,980 --> 00:33:13,152
all around town, even inside
the mosques on giant screens.
536
00:33:13,152 --> 00:33:14,410
(distant singing)
537
00:33:14,410 --> 00:33:16,650
Meanwhile, just a few meters away,
538
00:33:16,650 --> 00:33:20,902
this country's schizophrenia
manifests to its full extent.
539
00:33:20,902 --> 00:33:22,140
(energetic music)
540
00:33:22,140 --> 00:33:24,770
Many Iranians live a Western lifestyle,
541
00:33:24,770 --> 00:33:26,890
brands such as Apple and Windows
542
00:33:26,890 --> 00:33:28,720
are displayed in shop windows.
543
00:33:38,360 --> 00:33:42,720
Fast food restaurants
copy KFC and McDonald's.
544
00:33:42,720 --> 00:33:45,100
In Tehran, there are the same temples
545
00:33:45,100 --> 00:33:48,290
of consumerism as in the United States.
546
00:33:48,290 --> 00:33:51,383
Once again, with American
brands everywhere.
547
00:33:51,383 --> 00:33:54,050
(distant music)
548
00:33:59,640 --> 00:34:02,720
We are in a fashion trade
fair for women only.
549
00:34:02,720 --> 00:34:05,260
Here, fashion designers use products from
550
00:34:05,260 --> 00:34:09,230
the United States in an unusual
way for their creations.
551
00:34:19,010 --> 00:34:21,860
And in fact, these clothes
have been subjected
552
00:34:21,860 --> 00:34:23,480
to the mullahs' criteria.
553
00:35:00,655 --> 00:35:01,690
(energetic music)
554
00:35:01,690 --> 00:35:05,030
The dress code imposed by
the regime forces women
555
00:35:05,030 --> 00:35:07,550
to cover every part of their body.
556
00:35:07,550 --> 00:35:11,230
The coat covers their shape,
but is their only outward sign
557
00:35:11,230 --> 00:35:12,990
of elegance, with the scarf.
558
00:35:28,889 --> 00:35:32,222
Leila and Nahid are 22 and 27 years old.
559
00:35:33,070 --> 00:35:35,670
Like the majority of
young women their age,
560
00:35:35,670 --> 00:35:39,520
it's the conundrum of how to
feel attractive in public.
561
00:35:39,520 --> 00:35:42,930
We are headed for a shopping
center in the north of Tehran.
562
00:35:42,930 --> 00:35:46,020
In this shop, Leila and
Nahid have the choice
563
00:35:46,020 --> 00:35:48,729
between this classic
coat, which is a bit dull.
564
00:35:48,729 --> 00:35:51,396
(distant music)
565
00:35:54,280 --> 00:35:56,930
Or a more lively version, such as this one
566
00:35:56,930 --> 00:35:58,740
with an American influence.
567
00:35:58,740 --> 00:36:00,350
Minnie is a Disney character.
568
00:36:10,400 --> 00:36:11,800
In the end, it's a coat with
569
00:36:11,800 --> 00:36:15,170
a church window motif
that catches Leila's eye.
570
00:36:37,630 --> 00:36:40,860
The sellers intervene in
order to start a conversation,
571
00:36:40,860 --> 00:36:43,730
to try their luck, and it works.
572
00:36:43,730 --> 00:36:47,450
Except in Iran, people don't
give out their phone numbers.
573
00:37:01,339 --> 00:37:03,610
Since young unmarried
people aren't allowed to go
574
00:37:03,610 --> 00:37:06,530
for a walk together or to meet in a cafe,
575
00:37:06,530 --> 00:37:09,241
they usually use social networks to date.
576
00:37:09,241 --> 00:37:10,190
(energetic music)
577
00:37:10,190 --> 00:37:12,700
Two levels up, we meet Roxanne.
578
00:37:12,700 --> 00:37:15,730
This young woman, a student
from the upper classes,
579
00:37:15,730 --> 00:37:19,530
is addicted to shopping,
especially big Western brands
580
00:37:19,530 --> 00:37:22,720
such as this famous
American lingerie retailer.
581
00:37:30,802 --> 00:37:31,635
(energetic music)
582
00:37:31,635 --> 00:37:34,970
Once again, we are struck
by the Iranian paradox.
583
00:37:34,970 --> 00:37:38,890
On the one hand, a strict,
religious society, on the other,
584
00:37:38,890 --> 00:37:41,030
the selling of products that are forbidden
585
00:37:41,030 --> 00:37:44,620
to be worn in the street,
like these dresses.
586
00:37:44,620 --> 00:37:47,330
Roxanne is 30 years old, and this evening
587
00:37:47,330 --> 00:37:51,080
is her pre-engagement
party at her parents' home,
588
00:37:51,080 --> 00:37:54,080
so she's looking for the perfect dress.
589
00:37:54,080 --> 00:37:56,860
In the end, it's not in
the shopping center, but in
590
00:37:56,860 --> 00:38:00,760
the luxury boutiques of
Zafaraniyeh, the glamorous part
591
00:38:00,760 --> 00:38:04,250
of Tehran, that she finds
what she's looking for.
592
00:38:04,250 --> 00:38:07,570
But here, there are no
overcoats, only lighter garments.
593
00:38:33,440 --> 00:38:36,430
Even here, we're never
far from religious police
594
00:38:36,430 --> 00:38:37,690
and their rules.
595
00:38:37,690 --> 00:38:39,360
But no one follows them.
596
00:38:43,336 --> 00:38:46,253
(energetic music)
597
00:39:32,570 --> 00:39:35,460
Several hours later,
we meet Roxanne again,
598
00:39:35,460 --> 00:39:37,310
this time at her house.
599
00:39:37,310 --> 00:39:40,220
In this upper-class family,
they practically live
600
00:39:40,220 --> 00:39:42,760
as Westerners, far from the restrictions
601
00:39:42,760 --> 00:39:44,710
imposed by the mullahs.
602
00:39:44,710 --> 00:39:48,920
Here, the women wear short
skirts, the men ties.
603
00:39:48,920 --> 00:39:51,680
As in many Iranian families, in private,
604
00:39:51,680 --> 00:39:54,430
they don't observe the religious rules.
605
00:39:54,430 --> 00:39:57,210
Roxanne is expecting her future in-laws.
606
00:40:05,420 --> 00:40:06,980
Her mother is feeling emotional
607
00:40:06,980 --> 00:40:08,820
about her daughter getting married.
608
00:40:23,989 --> 00:40:27,489
Her fiancee and his family arrive at last.
609
00:40:28,409 --> 00:40:30,659
(applause)
610
00:40:38,118 --> 00:40:39,920
To immortalize the moment, Nouri,
611
00:40:39,920 --> 00:40:42,500
the brother-in-law, acts as photographer.
612
00:40:43,520 --> 00:40:46,380
Immediately afterwards, the talks begin.
613
00:40:46,380 --> 00:40:49,490
Mana, the fiancee's aunt, stays out of it.
614
00:41:07,170 --> 00:41:09,900
That's about 66,000 euros.
615
00:41:13,710 --> 00:41:17,250
But it's not the woman who
pays the dowry, it's the man.
616
00:41:17,250 --> 00:41:19,290
In case of divorce, he must give
617
00:41:19,290 --> 00:41:21,630
this sum of money to his wife.
618
00:41:21,630 --> 00:41:24,706
In Iran, this practice is called Mehrieh.
619
00:41:24,706 --> 00:41:25,560
(applause)
620
00:41:25,560 --> 00:41:27,930
Additionally, the husband's family commit
621
00:41:27,930 --> 00:41:29,390
to providing a house.
622
00:41:36,062 --> 00:41:38,312
(laughter)
623
00:41:40,077 --> 00:41:42,327
(applause)
624
00:41:45,700 --> 00:41:48,860
To celebrate the engagement,
the family offer whisky
625
00:41:48,860 --> 00:41:50,570
and wine to the guests.
626
00:41:50,570 --> 00:41:52,070
Contraband, of course.
627
00:41:52,922 --> 00:41:55,030
(distant music)
628
00:41:55,030 --> 00:41:58,550
Every year, 60 to 80
million liters of alcohol
629
00:41:58,550 --> 00:42:01,560
are smuggled into the
country for a total cost
630
00:42:01,560 --> 00:42:04,850
of about 580 million euros.
631
00:42:12,069 --> 00:42:15,050
(traditional music)
632
00:42:15,050 --> 00:42:16,970
The following day, in Tehran,
633
00:42:16,970 --> 00:42:19,240
we discover another hidden world.
634
00:42:22,230 --> 00:42:24,620
A few feet away from the grand bazaar,
635
00:42:24,620 --> 00:42:26,610
where pistachio sellers jostle
636
00:42:26,610 --> 00:42:30,340
with religious banner sellers,
we've got permission to go
637
00:42:30,340 --> 00:42:32,980
in a place that is never normally on show.
638
00:42:38,669 --> 00:42:42,419
Here, there is no shop
window, no shop front.
639
00:42:45,349 --> 00:42:46,182
(knocking)
640
00:42:46,182 --> 00:42:47,330
You would think we were arriving
641
00:42:47,330 --> 00:42:50,190
at a private club, with its code.
642
00:42:50,190 --> 00:42:51,960
But it isn't at all.
643
00:42:51,960 --> 00:42:55,060
Welcome to an Iranian beauty salon.
644
00:42:55,060 --> 00:42:57,530
Clients can choose from dozens of styles
645
00:42:57,530 --> 00:42:59,600
and spend countless sums of money
646
00:42:59,600 --> 00:43:01,760
to make themselves beautiful.
647
00:43:01,760 --> 00:43:05,490
It's one of the few places
where women appear unveiled.
648
00:43:05,490 --> 00:43:08,350
This place is strictly off limits for men.
649
00:43:08,350 --> 00:43:11,240
Sophie, our journalist, goes in alone.
650
00:43:40,268 --> 00:43:43,518
Other women also come here for makeup.
651
00:43:48,250 --> 00:43:52,270
Iran is the world's seventh
biggest consumer of cosmetics,
652
00:43:52,270 --> 00:43:55,180
principally thanks to
mascara and lipstick sales.
653
00:44:35,509 --> 00:44:36,790
(calm music)
654
00:44:36,790 --> 00:44:39,640
But that will be in a
closed environment again,
655
00:44:39,640 --> 00:44:41,120
in an apartment.
656
00:44:41,120 --> 00:44:44,150
Since in Tehran, in order
to feel really free,
657
00:44:44,150 --> 00:44:46,280
you have to get out of the city center.
658
00:44:48,900 --> 00:44:52,580
Every weekend, just an hour's
drive away, hundreds of people
659
00:44:52,580 --> 00:44:55,710
go to this forest to let off steam.
660
00:44:55,710 --> 00:44:58,420
This is where Leila, the
young woman who bought
661
00:44:58,420 --> 00:45:01,750
the brightly patterned
coat, has agreed to meet us.
662
00:45:01,750 --> 00:45:05,120
With her university friends,
she stays out of view,
663
00:45:05,120 --> 00:45:07,270
in search of a place to be free.
664
00:45:07,270 --> 00:45:09,420
Because even in the thick of the woods,
665
00:45:09,420 --> 00:45:11,450
the regime is never far away.
666
00:45:11,450 --> 00:45:13,783
(pop music)
667
00:45:35,450 --> 00:45:37,710
Two men dressed as civilians are members
668
00:45:37,710 --> 00:45:39,420
of the religious police.
669
00:45:39,420 --> 00:45:42,660
They have authority over
everyone, even the army.
670
00:45:52,647 --> 00:45:55,170
Leila and her friends normally meet here.
671
00:45:55,170 --> 00:45:56,970
None of them are married, they don't have
672
00:45:56,970 --> 00:45:59,450
the right to touch, talk or flirt.
673
00:45:59,450 --> 00:46:02,280
The girls usually remain
vigilant and don't dare
674
00:46:02,280 --> 00:46:05,580
take their veils off, even
when they are out of sight.
675
00:47:32,510 --> 00:47:34,970
In this forest, the
young people laugh about
676
00:47:34,970 --> 00:47:38,510
all the laws they've broken
there since this afternoon.
677
00:47:44,971 --> 00:47:47,304
(pop music)
678
00:47:50,240 --> 00:47:52,200
Dancing is also not allowed.
679
00:47:56,240 --> 00:47:59,170
Neither is hugging or
smoking if you are a woman.
680
00:48:01,720 --> 00:48:05,390
Azad risks receiving
lashes for smoking a joint.
681
00:48:23,760 --> 00:48:26,020
While these young people
are breaking the law,
682
00:48:26,020 --> 00:48:28,070
that's not the case for all of them.
683
00:48:28,070 --> 00:48:30,780
Not far from here, another
group of youngsters
684
00:48:30,780 --> 00:48:33,870
go about their business
while staying within the law.
685
00:48:40,710 --> 00:48:43,040
While the middle classes generally choose
686
00:48:43,040 --> 00:48:46,380
this forest near Tehran,
wealthier young Iranians
687
00:48:46,380 --> 00:48:50,230
have their own refuge a hundred
kilometers further north.
688
00:48:50,230 --> 00:48:51,775
Dizin.
689
00:48:51,775 --> 00:48:53,500
(energetic music)
690
00:48:53,500 --> 00:48:57,100
Two hours' drive from Tehran,
we discover another world
691
00:48:57,100 --> 00:48:59,510
where most taboos are overlooked.
692
00:48:59,510 --> 00:49:02,950
Welcome to one of the
country's 13 ski stations.
693
00:49:16,250 --> 00:49:18,860
At first glance, everything is in order.
694
00:49:18,860 --> 00:49:21,700
The ski lift employees are all veiled.
695
00:49:21,700 --> 00:49:24,620
Up on the ski slopes,
members of the moral police
696
00:49:24,620 --> 00:49:27,640
call to order anyone
who lets her hair show.
697
00:49:35,470 --> 00:49:37,590
But further into the ski resort,
698
00:49:37,590 --> 00:49:40,772
the religious police
seem to turn a blind eye.
699
00:49:40,772 --> 00:49:43,605
(energetic music)
700
00:49:45,280 --> 00:49:48,733
Welcome to the paradise of
the young Iranian jet set.
701
00:49:48,733 --> 00:49:49,630
(cheering)
702
00:49:49,630 --> 00:49:51,590
Dizin is basically a little corner of
703
00:49:51,590 --> 00:49:54,570
the West reserved only for the elite.
704
00:49:54,570 --> 00:49:58,530
The music that is normally
forbidden is played full blast.
705
00:49:58,530 --> 00:50:01,100
Skiers let their veils fall off.
706
00:50:01,100 --> 00:50:05,000
In the plastic bottles and
flasks, there is alcohol.
707
00:50:05,000 --> 00:50:08,440
These wealthy young women
seem to live in another world,
708
00:50:08,440 --> 00:50:11,020
far from the reality of their own country.
709
00:50:12,344 --> 00:50:14,761
- For women, this is freedom.
710
00:50:19,760 --> 00:50:21,850
I can not cover my face, you can see.
711
00:50:21,850 --> 00:50:24,849
- You don't
have to cover your hair?
712
00:50:24,849 --> 00:50:29,260
- There is no need, just
here you should cover,
713
00:50:29,260 --> 00:50:30,900
not all, you can see.
714
00:50:33,160 --> 00:50:35,760
- It is in this
bubble above Tehran that,
715
00:50:35,760 --> 00:50:37,840
for the first time on our trip,
716
00:50:37,840 --> 00:50:41,813
Iranians dare to criticize
the regime openly.
717
00:50:41,813 --> 00:50:44,646
- We have a problem on government.
718
00:50:46,890 --> 00:50:49,740
All of the people, many
of the people in Iran,
719
00:50:49,740 --> 00:50:54,540
Iranian people don't like
the government and the rules
720
00:50:54,540 --> 00:50:58,670
of government, but we can't do anything.
721
00:50:58,670 --> 00:50:59,503
(ominous music)
722
00:50:59,503 --> 00:51:01,670
- This repressive
regime has long been shunned
723
00:51:01,670 --> 00:51:03,740
by the international community.
724
00:51:03,740 --> 00:51:05,730
This country, which defied the West
725
00:51:05,730 --> 00:51:09,550
by attempting to gain nuclear
weapons, finally conceded.
726
00:51:09,550 --> 00:51:13,780
A year ago, Iran pledged to
reduce its uranium stockpile.
727
00:51:13,780 --> 00:51:17,730
In exchange, economic sanctions
were partially suspended,
728
00:51:17,730 --> 00:51:20,480
France began trading with Iran again.
729
00:51:20,480 --> 00:51:25,470
In 2016, president Hassan
Rohani toured European capitals
730
00:51:25,470 --> 00:51:29,020
to sign a contract presenting
the new face of Iran.
731
00:51:29,020 --> 00:51:32,030
The question of human rights
has barely been raised.
732
00:51:32,030 --> 00:51:35,260
In Iran, where a thousand
executions are carried out
733
00:51:35,260 --> 00:51:39,427
every year, there are 160
minors currently on death row.
53971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.