Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,051 --> 00:00:13,888
It's a male subject
of Hispanic descent.
2
00:00:15,181 --> 00:00:19,728
He's got a lot of scratches right here
on his hands, probably from traveling.
3
00:00:19,811 --> 00:00:22,439
Torn blue jeans knees, shoes.
4
00:00:22,522 --> 00:00:25,400
Don't know.
Don't got him identified just yet.
5
00:00:25,942 --> 00:00:28,361
Border Patrol Agents
is the one that found him.
6
00:00:33,658 --> 00:00:35,493
Hi. How are you guys doing?
7
00:00:35,577 --> 00:00:39,998
Were any of you three traveling
with the deceased?
8
00:00:40,081 --> 00:00:42,417
- Were you with him under the tree?
- No.
9
00:00:42,500 --> 00:00:45,378
Do you know who he was? Who was he?
10
00:00:45,670 --> 00:00:47,338
- Do you know him?
- No.
11
00:00:47,422 --> 00:00:48,548
- No?
- No.
12
00:00:48,757 --> 00:00:49,757
Okay.
13
00:00:57,348 --> 00:01:01,227
All right, well, we've recovered the body
of the deceased,
14
00:01:02,187 --> 00:01:04,522
and we are headed out from where it was.
15
00:01:06,316 --> 00:01:07,316
Hey, Larry,
16
00:01:07,901 --> 00:01:10,820
you know that body
that you went to pick up?
17
00:01:11,362 --> 00:01:13,990
In his clothes... 'cause you know what?
18
00:01:14,074 --> 00:01:16,284
We really didn't even pat him down
or anything.
19
00:01:16,367 --> 00:01:17,367
We got information...
20
00:01:17,410 --> 00:01:19,788
that there was a zipper in his shoes.
21
00:01:21,039 --> 00:01:25,794
In there,
there was a phone number to... his dad,
22
00:01:25,877 --> 00:01:27,128
to where he was gonna end up.
23
00:01:28,213 --> 00:01:30,507
And we're needing
to find that phone number,
24
00:01:31,299 --> 00:01:33,093
you know, to confirm if it's the same guy.
25
00:01:33,176 --> 00:01:35,720
To confirm
if it's the same one we think it is. Yeah.
26
00:01:35,804 --> 00:01:38,139
- It's a hidden compartment.
- Yeah, come along.
27
00:01:38,223 --> 00:01:39,265
- Yeah.
- Yeah.
28
00:01:43,645 --> 00:01:44,645
Hello.
29
00:01:44,979 --> 00:01:45,814
Hello.
30
00:01:45,897 --> 00:01:47,273
My name is Mitchell Garcia.
31
00:01:47,357 --> 00:01:50,527
I'm a deputy with the county sheriff
in the state of Texas.
32
00:01:50,902 --> 00:01:53,488
- Uh-huh.
- We are looking for the father
33
00:01:53,571 --> 00:01:56,741
of Rodolfo Perez.
34
00:01:59,244 --> 00:02:01,204
Yeah, this is him.
35
00:02:01,287 --> 00:02:04,082
- Sir, your name, please?
- Miguel Perez.
36
00:02:04,165 --> 00:02:08,503
Sir, who is Rodolfo to you?
37
00:02:11,381 --> 00:02:12,381
He is my son.
38
00:02:12,423 --> 00:02:13,842
- Son.
- Okay.
39
00:02:14,676 --> 00:02:17,595
- Okay, next question.
- Inform him what has happened.
40
00:02:17,679 --> 00:02:20,348
Don Miguel,
I'm going to tell you what has happened.
41
00:02:20,431 --> 00:02:21,766
- Yes.
- Your son...
42
00:02:22,851 --> 00:02:24,602
was coming to the US.
43
00:02:25,145 --> 00:02:28,106
- He had been traveling...
- With a group.
44
00:02:28,189 --> 00:02:30,525
With a group
these last four or five days.
45
00:02:31,067 --> 00:02:32,067
Yeah.
46
00:02:32,318 --> 00:02:35,405
There was a snowfall. It snowed here.
47
00:02:36,698 --> 00:02:40,410
They were climbing up a mountain.
48
00:02:41,077 --> 00:02:46,166
They spent the night up there,
and it was cold, extremely cold.
49
00:02:46,457 --> 00:02:49,002
Sir, I'm very sorry to inform you
50
00:02:49,085 --> 00:02:52,046
that Rodolfo has died.
51
00:03:04,559 --> 00:03:05,852
- Sir.
- Yes, sir.
52
00:03:08,396 --> 00:03:11,858
What do we have to do to reclaim the body?
53
00:03:12,192 --> 00:03:16,654
Are you in the United States legally?
54
00:04:18,424 --> 00:04:20,426
Okay, I just got here to the substation.
55
00:04:20,510 --> 00:04:24,889
It sounds like they've got a person
that they have located out here.
56
00:04:24,973 --> 00:04:27,267
So I'm gonna need
an additional case number for that,
57
00:04:27,350 --> 00:04:31,437
and apparently, they've got two more sets
of remains found on the Wildlife Refuge.
58
00:04:40,321 --> 00:04:43,825
One, two, three, up. Okay.
59
00:04:44,826 --> 00:04:46,577
So, you said he has a backpack with him.
60
00:04:47,120 --> 00:04:51,624
Yes, this is the backpack.
I put a blanket in there, a shoe.
61
00:04:52,208 --> 00:04:55,253
- Uh, he had the other shoe on.
- Mm-hmm.
62
00:04:55,795 --> 00:04:58,089
He's missing a foot and a hand,
63
00:04:58,339 --> 00:05:01,175
and then we picked up a bunch
of miscellaneous rib bones
64
00:05:01,259 --> 00:05:02,760
that were in the area.
65
00:05:03,636 --> 00:05:05,305
Okay.
66
00:05:05,388 --> 00:05:07,473
Let me just take a picture of this guy.
67
00:05:29,746 --> 00:05:31,414
These cases, for the most part,
68
00:05:31,497 --> 00:05:33,958
are where most of the unidentifieds
are kept.
69
00:05:34,709 --> 00:05:38,338
Folks who we believe are migrants
who have died out in the desert.
70
00:05:43,509 --> 00:05:48,765
Our job is to identify these folks
no matter where they are from.
71
00:05:49,015 --> 00:05:53,895
I think that we all feel compelled
to do the best that we can
72
00:05:53,978 --> 00:05:58,524
to make sure that somebody out there
gets the closure they deserve.
73
00:05:58,608 --> 00:06:00,651
One, by finding their loved one,
74
00:06:00,735 --> 00:06:03,237
and two,
having their loved one identified,
75
00:06:03,321 --> 00:06:05,365
and most importantly, returned to them.
76
00:06:10,953 --> 00:06:17,168
Every red dot represents a person
who has been found in the desert out here
77
00:06:17,251 --> 00:06:20,797
and been reported to the Pima County
Office of the Medical Examiner.
78
00:06:20,880 --> 00:06:23,132
We were here in the town of Ajo.
79
00:06:23,633 --> 00:06:26,177
So you say to yourself, you know,
80
00:06:26,260 --> 00:06:29,430
"These remains were near Ajo as well,"
81
00:06:29,514 --> 00:06:32,892
so if you kind of back out
and do the same thing,
82
00:06:34,227 --> 00:06:36,187
you can see the town of Ajo,
83
00:06:36,270 --> 00:06:40,274
but then you can kind of start to see
how many remains have been
84
00:06:40,358 --> 00:06:42,985
in that same little vicinity
where we were at.
85
00:06:43,444 --> 00:06:45,780
So if you back completely out,
86
00:06:47,031 --> 00:06:52,036
you can see how many sets of remains
have been found over the years.
87
00:06:53,830 --> 00:06:55,540
And unfortunately,
88
00:06:55,623 --> 00:06:59,919
because we are the only county
on the southern border that does this,
89
00:07:00,002 --> 00:07:03,464
it only maps for our general vicinity.
90
00:07:06,801 --> 00:07:08,970
When you look at the sheer numbers,
91
00:07:09,053 --> 00:07:11,806
I mean, it's something that most people...
92
00:07:12,723 --> 00:07:14,100
could never fathom.
93
00:07:22,400 --> 00:07:25,361
No one wants to see people die
to get over here.
94
00:07:25,445 --> 00:07:27,864
You gotta have a little empathy
for these people.
95
00:07:28,364 --> 00:07:32,410
They just wanna make themselves
have a better life.
96
00:07:32,493 --> 00:07:34,787
Who wouldn't? It's human nature.
97
00:07:35,705 --> 00:07:37,665
The immigration system is backed up.
98
00:07:38,291 --> 00:07:42,128
No one can wait ten years
to try to legally immigrate,
99
00:07:42,211 --> 00:07:43,880
so it's just natural
100
00:07:43,963 --> 00:07:47,341
where the criminal organizations
fill in that gap,
101
00:07:47,425 --> 00:07:49,135
which is where we come in.
102
00:07:51,137 --> 00:07:55,892
Border Patrol tends to detect and deter,
103
00:07:56,934 --> 00:08:00,605
and then our job is disrupt
and dismantle...
104
00:08:01,731 --> 00:08:03,065
the organizations.
105
00:08:05,026 --> 00:08:11,157
Well, everyone associates ICE
with the Enforcement and Removal Office.
106
00:08:11,240 --> 00:08:13,826
No one talks
about Homeland Security Investigations,
107
00:08:13,910 --> 00:08:18,247
HSI, which the criminal investigations
108
00:08:18,331 --> 00:08:22,543
with the organizations
that are moving all these people
109
00:08:22,627 --> 00:08:26,547
and contraband and money, guns,
110
00:08:27,632 --> 00:08:28,632
all of it.
111
00:08:29,050 --> 00:08:30,676
That's what we focus on.
112
00:08:39,101 --> 00:08:41,604
Hey. How you doing, bro?
113
00:08:42,146 --> 00:08:44,357
There's going to be five of them for sure?
114
00:08:48,110 --> 00:08:49,110
No problem.
115
00:08:49,153 --> 00:08:53,533
I'll call you later to confirm
that the guys are coming out tonight,
116
00:08:53,616 --> 00:08:55,993
and then we can make arrangements
for tomorrow.
117
00:08:58,746 --> 00:09:00,122
You're welcome. Talk later.
118
00:09:02,291 --> 00:09:03,291
Hey, Al.
119
00:09:04,126 --> 00:09:05,878
Did you guys copy that last call?
120
00:09:06,462 --> 00:09:08,714
He three-wayed me with his boss in Mexico.
121
00:09:09,549 --> 00:09:12,176
Um, yeah, yeah.
122
00:09:12,301 --> 00:09:14,637
His boss was all about trying
to keep me happy.
123
00:09:14,720 --> 00:09:17,139
So... so, we may not...
124
00:09:17,223 --> 00:09:19,243
There probably won't be anything tonight,
which is good.
125
00:09:19,267 --> 00:09:21,747
We're a definite go for tomorrow,
and when I get to the office,
126
00:09:21,811 --> 00:09:24,331
we'll go over the logistics,
and we'll plan it from there, okay?
127
00:09:26,649 --> 00:09:28,651
There are lots and lots
128
00:09:28,734 --> 00:09:32,989
of human smuggling organizations operating
in the Southwest.
129
00:09:33,072 --> 00:09:36,659
I was able to infiltrate
and become a name in the Rolodex,
130
00:09:37,201 --> 00:09:40,496
and I am a US-based member of the Rolodex.
131
00:09:41,205 --> 00:09:42,039
And what'll happen is
132
00:09:42,123 --> 00:09:45,418
if I successfully infiltrate one
of the organizations,
133
00:09:45,501 --> 00:09:48,879
they will share my name
or one of my alter egos
134
00:09:48,963 --> 00:09:51,549
around with other smugglers,
who will then call me
135
00:09:51,632 --> 00:09:54,176
to help facilitate the movement
of their people from the border
136
00:09:54,260 --> 00:09:56,304
to any other part in the United States.
137
00:09:58,222 --> 00:10:00,062
What I found
with human smuggling organizations
138
00:10:00,099 --> 00:10:02,184
is if I just throw out
a cliche-ish name...
139
00:10:02,268 --> 00:10:04,604
There seems to be an abundance of Primos.
140
00:10:04,687 --> 00:10:07,565
You know?
"Hey, do you work with Primo from Altar?"
141
00:10:07,648 --> 00:10:09,275
Well, chances are there's...
142
00:10:09,358 --> 00:10:12,403
I happen to know for a fact
that there's more than one Primo in Altar.
143
00:10:12,486 --> 00:10:15,906
Nine out of ten times, they'll say, "Yes."
And hopefully, they don't follow up on it.
144
00:10:19,118 --> 00:10:22,747
Altar is the hotbed
for human smuggling in Mexico.
145
00:10:24,915 --> 00:10:27,001
And it's the gateway to Phoenix, Arizona,
146
00:10:27,084 --> 00:10:32,173
which is a predominant distribution hub
for narcotics and smuggled human beings.
147
00:10:45,645 --> 00:10:47,229
The United States is beautiful.
148
00:10:49,148 --> 00:10:50,858
I lived there 42 years.
149
00:10:52,151 --> 00:10:56,113
To date, I've crossed the desert 11 times,
150
00:10:57,782 --> 00:10:59,742
and I think this time will be the last.
151
00:11:01,661 --> 00:11:02,578
I don't know,
152
00:11:02,662 --> 00:11:05,247
but I think this is the last time
I'm going to cross the desert.
153
00:11:06,540 --> 00:11:08,918
Because
if another five or six years pass...
154
00:11:10,544 --> 00:11:11,921
there will be no more legs.
155
00:11:15,591 --> 00:11:18,052
- Enjoy your meals.
- Thanks.
156
00:11:20,012 --> 00:11:22,431
I have lived
with immigrants since I was a child.
157
00:11:22,682 --> 00:11:25,559
Thousands of people would arrive
to our town every day.
158
00:11:26,936 --> 00:11:28,062
Migrants would arrive,
159
00:11:28,145 --> 00:11:31,649
and they would decide how to cross
to the US
160
00:11:31,732 --> 00:11:32,972
and with whom they would cross.
161
00:11:33,693 --> 00:11:35,653
Things stopped working this way
162
00:11:35,736 --> 00:11:39,240
when organized crime
took over all of this.
163
00:11:41,492 --> 00:11:42,492
How much?
164
00:11:43,327 --> 00:11:46,580
Because without this... you can't pass.
165
00:11:47,873 --> 00:11:49,913
For example,
if I wanted to cross with other people,
166
00:11:49,959 --> 00:11:51,669
I looked for them and did it.
167
00:11:52,169 --> 00:11:53,169
Now you can't.
168
00:11:55,464 --> 00:11:56,464
They kill you.
169
00:11:57,550 --> 00:11:58,676
Just like that.
170
00:12:00,261 --> 00:12:04,515
In those cases... life here is worthless.
171
00:12:07,768 --> 00:12:12,690
The life... of Sultano, Juan, Pedro,
Pancho is worthless.
172
00:12:19,196 --> 00:12:24,577
My job is to take
people across the border to the US.
173
00:12:28,748 --> 00:12:33,043
Things are different from before.
Right now, things are more difficult.
174
00:12:33,127 --> 00:12:34,127
Understand?
175
00:12:35,713 --> 00:12:38,799
Every day,
there are more walls at the border.
176
00:12:38,883 --> 00:12:40,468
Every day, it becomes more difficult
177
00:12:40,551 --> 00:12:43,596
since Border Patrol has increased
its presence and is more vigilant.
178
00:12:43,679 --> 00:12:46,307
And that's why the cost is so high.
179
00:12:46,849 --> 00:12:52,021
It's a minimum of $7,000 or $8,000
to get one person across.
180
00:12:52,104 --> 00:12:56,275
And a lot of people decide to go
and follow through, and you know what?
181
00:12:56,358 --> 00:13:01,030
They say, "I may take five or six years
to pay all of this, but I'm going."
182
00:13:01,113 --> 00:13:04,116
I want to go to the US to work there."
And they do it.
183
00:13:08,120 --> 00:13:10,724
All right, if you guys are trying
to reach me and I'm not answering,
184
00:13:10,748 --> 00:13:12,809
it's 'cause I'm on the phone
with the bad guys, okay?
185
00:13:12,833 --> 00:13:14,877
Once he confirms that the money is there,
186
00:13:15,169 --> 00:13:17,922
uh...
he's gonna send the bad guy away, okay?
187
00:13:18,005 --> 00:13:21,300
He's gonna tell the bad guy
to call Carlos. Carlos.
188
00:13:21,884 --> 00:13:24,970
Cover team,
be leery of counter-surveillance.
189
00:13:25,054 --> 00:13:26,472
Have markings on. Cover up.
190
00:13:26,555 --> 00:13:29,195
Don't be sitting in the parking lot
advertising that you're police.
191
00:13:29,600 --> 00:13:32,436
I'll call the bandit first,
and then I'll wave you in.
192
00:13:41,487 --> 00:13:42,613
What's up, bro?
193
00:13:43,531 --> 00:13:44,907
All good, man. Look...
194
00:13:44,990 --> 00:13:47,219
just give me the $2,000,
and I'll release "the chickens,"
195
00:13:47,243 --> 00:13:51,914
because I have a shitload of work.
I need to take care of all my other gigs.
196
00:13:52,581 --> 00:13:54,500
I don't want to pay all that!
197
00:13:54,583 --> 00:13:56,001
No problem.
198
00:13:56,085 --> 00:14:00,130
It's okay, bro. I trust you.
Here's what we are going to do:
199
00:14:01,173 --> 00:14:04,635
Send the guy here to pick them up,
and then we'll talk later.
200
00:14:06,929 --> 00:14:11,225
I'm here at Food City
on 35th and Van Buren.
201
00:14:11,308 --> 00:14:13,936
That's what you told me, right?
I'll be waiting here.
202
00:14:15,187 --> 00:14:18,315
All right, all units,
spoke to bandit in Mexico.
203
00:14:18,399 --> 00:14:20,818
They're trying to stall and delay
to get the paper ready.
204
00:14:21,360 --> 00:14:23,571
I advised them
that they should come and meet
205
00:14:23,654 --> 00:14:24,822
so we can discuss.
206
00:14:24,905 --> 00:14:29,493
And it sounds like he's in a blue minivan,
or he might be in a small blue SUV. Copy.
207
00:14:29,577 --> 00:14:32,037
10-4. We are standing by
right outside the target.
208
00:14:38,544 --> 00:14:42,214
All units, all units, take 'em down.
Take 'em down. Take 'em down.
209
00:14:49,889 --> 00:14:50,969
So, does he have the paper?
210
00:14:52,182 --> 00:14:53,517
Two thousand US dollars.
211
00:14:53,893 --> 00:14:55,394
Mexico is blowing up my phone.
212
00:14:55,477 --> 00:14:58,439
It sounds like where he came from
might be a good location.
213
00:14:58,731 --> 00:14:59,731
Okay.
214
00:15:00,357 --> 00:15:02,117
This may be
where they're storing the bodies.
215
00:15:02,192 --> 00:15:03,193
We're trying to get there
216
00:15:03,277 --> 00:15:05,487
before they have a chance
to figure out something's up.
217
00:15:05,571 --> 00:15:07,299
Eventually, a call's gonna come back
to this house,
218
00:15:07,323 --> 00:15:09,116
and they're gonna say,
"Something's wrong."
219
00:15:10,534 --> 00:15:12,912
Units, we're knocking at the front door.
We have no contact.
220
00:15:12,995 --> 00:15:14,788
Straight?
221
00:15:14,872 --> 00:15:16,632
- We're clear. All clear.
- Clear. All clear.
222
00:15:18,709 --> 00:15:20,169
- Guys, how many we got?
- Six.
223
00:15:20,252 --> 00:15:22,296
- Six.
- All right. Twelve total.
224
00:15:27,718 --> 00:15:30,679
We found a lot of cell phones.
We found multiple items of documentation:
225
00:15:30,763 --> 00:15:32,264
Social Security cards,
226
00:15:32,348 --> 00:15:34,433
- identifications...
- Mexican passports.
227
00:15:35,601 --> 00:15:36,601
Cash.
228
00:15:37,144 --> 00:15:40,356
If they're from some place
other than Mexico,
229
00:15:40,439 --> 00:15:42,232
they get more, they charge more.
230
00:15:42,316 --> 00:15:44,610
And they do a good job of documentation.
231
00:15:44,693 --> 00:15:47,237
You can see the locations
that people had to go to.
232
00:15:48,364 --> 00:15:51,367
These clothes here, a lot of them
are just drenched with sweat,
233
00:15:51,450 --> 00:15:53,702
which is pretty common
when you arrest people.
234
00:15:54,370 --> 00:15:55,996
And in this top drawer here,
235
00:15:56,080 --> 00:15:58,332
you've got brand-new clothes
with the tags still on it.
236
00:15:58,415 --> 00:16:01,794
So, presumably one of the benefits
you pay for when you have this service
237
00:16:01,877 --> 00:16:04,755
is you get to leave your gross clothes,
and they outfit you nicely,
238
00:16:04,838 --> 00:16:06,924
and then maybe they launder it later.
I'm not sure.
239
00:16:07,007 --> 00:16:09,802
And then you emerge
on this side of the border a new man
240
00:16:09,885 --> 00:16:11,345
ready to start your new life.
241
00:16:14,139 --> 00:16:17,601
Do you have papers
to be here in the United States?
242
00:16:18,143 --> 00:16:19,687
- No.
- Okay.
243
00:16:19,770 --> 00:16:21,355
Everyone stay calm, okay?
244
00:16:21,438 --> 00:16:23,023
Is this where they brought you?
245
00:16:23,482 --> 00:16:25,442
Yes? This is where they brought you?
246
00:16:25,526 --> 00:16:28,153
Have your guardians treated you well?
247
00:16:28,237 --> 00:16:30,489
- Yes.
- Okay, very well. Stay calm.
248
00:16:30,572 --> 00:16:33,367
It's gonna be okay.
249
00:16:37,413 --> 00:16:38,956
This is a bizarre situation
250
00:16:39,039 --> 00:16:41,083
because when you have human beings
being smuggled,
251
00:16:41,166 --> 00:16:44,962
they're victims, to a certain degree.
They're evidence, to a certain degree.
252
00:16:45,045 --> 00:16:47,172
They're witnesses. They're contraband.
253
00:16:47,256 --> 00:16:50,801
It's like basically having, like, drugs
that come from Mexico,
254
00:16:50,884 --> 00:16:55,055
but that have, you know, a story to tell
and rights and safety concerns
255
00:16:55,139 --> 00:16:56,557
and dignity and everything else
256
00:16:56,640 --> 00:16:58,684
that we have to walk
that knife edge, so...
257
00:16:58,767 --> 00:17:00,769
- Who's next?
- All right, one more.
258
00:17:00,853 --> 00:17:02,229
- One more?
- Yep.
259
00:17:02,855 --> 00:17:04,106
Is your foot okay, sir?
260
00:17:04,189 --> 00:17:05,232
I can't walk.
261
00:17:05,315 --> 00:17:07,317
You can't walk a little bit?
262
00:17:07,401 --> 00:17:08,777
Nothing, a little bit.
263
00:17:09,570 --> 00:17:11,822
These dudes are
from Oaxaca and Chiapas
264
00:17:11,905 --> 00:17:12,990
is what I've heard so far.
265
00:17:13,073 --> 00:17:14,408
Super far from the border.
266
00:17:14,491 --> 00:17:17,870
If I were to talk to these guys
and get every detail of their story,
267
00:17:17,953 --> 00:17:19,538
I'm sure that, if it were up to me,
268
00:17:19,621 --> 00:17:23,292
I would say, "You know what, man?
You can just stay, dude. You seem cool."
269
00:17:23,375 --> 00:17:25,252
But it's not up to me.
270
00:17:25,502 --> 00:17:30,466
And you know, you feel bad,
so it's the nature of the beast.
271
00:17:32,593 --> 00:17:34,595
Just give me a couple at a time.
272
00:17:40,142 --> 00:17:41,518
They might lose a load,
273
00:17:42,102 --> 00:17:44,813
but to them,
it's just the cost of doing business.
274
00:17:45,397 --> 00:17:48,650
They'll get five across
to their one that we get.
275
00:17:49,985 --> 00:17:53,072
It's all a cat and mouse game,
and they're good at it.
276
00:17:54,990 --> 00:17:58,702
They may want to stop this,
but right now, it won't happen.
277
00:17:58,786 --> 00:18:04,291
We always find a way
to get people into the United States.
278
00:18:04,374 --> 00:18:06,877
Whatever they do,
this is not going to stop.
279
00:18:08,212 --> 00:18:12,382
And even if they make
a 20-meter-high wall...
280
00:18:12,466 --> 00:18:14,635
we will always be able to work.
281
00:18:17,012 --> 00:18:19,056
We're always behind the curve.
282
00:18:19,139 --> 00:18:22,267
You know, it takes us a while
to catch on their new techniques.
283
00:18:22,434 --> 00:18:25,646
They have a very good intel network, too.
284
00:18:25,729 --> 00:18:27,648
They have guys that
285
00:18:28,148 --> 00:18:31,860
their sole job is nothing
but to sit on a mountain
286
00:18:32,528 --> 00:18:33,946
with a burrito
287
00:18:34,446 --> 00:18:37,366
and a pair of binoculars
and a two-way radio,
288
00:18:37,449 --> 00:18:38,700
and that's all they do.
289
00:18:39,785 --> 00:18:42,371
Watch comings and goings
of the Border Patrol.
290
00:18:43,622 --> 00:18:45,624
Look, for example, right now,
291
00:18:45,707 --> 00:18:48,252
we have, like, five Immigration patrols
around here.
292
00:18:48,335 --> 00:18:53,048
And even if we need to walk five
to ten hours more,
293
00:18:53,132 --> 00:18:54,883
we will get in.
294
00:18:54,967 --> 00:18:58,512
They got a group
of ten off 86 by mile marker 117.
295
00:18:58,595 --> 00:18:59,429
Roger that.
296
00:18:59,513 --> 00:19:01,849
You know, you're getting paid to go hunt,
297
00:19:01,932 --> 00:19:05,602
and there's nothing more challenging
than hunting the human species.
298
00:19:07,521 --> 00:19:08,814
Just sometimes...
299
00:19:09,523 --> 00:19:12,151
they're just a little bit smarter
than you sometimes.
300
00:19:12,234 --> 00:19:15,112
They outsmart you,
but hey, that's what makes it so fun.
301
00:19:15,696 --> 00:19:18,907
We shouldn't regard
Immigration officials as enemies.
302
00:19:20,033 --> 00:19:22,828
They have a job, like us.
303
00:19:23,662 --> 00:19:26,290
So, they make it harder for us to work...
304
00:19:26,373 --> 00:19:29,376
and we make it harder for them too.
305
00:19:39,428 --> 00:19:41,722
I crossed with guys here
306
00:19:42,097 --> 00:19:45,851
who worked for the mafia and were killed.
307
00:19:47,519 --> 00:19:49,897
They are gone. They have disappeared.
308
00:19:50,355 --> 00:19:54,651
They get into trouble,
accept propositions, and then it's over.
309
00:19:58,405 --> 00:20:02,201
I got offered to carry a package.
310
00:20:05,329 --> 00:20:07,289
And I said no.
311
00:20:08,957 --> 00:20:12,294
I think my life costs more
than 10,000 pesos.
312
00:20:13,837 --> 00:20:15,047
It costs more than that.
313
00:20:18,926 --> 00:20:21,011
I've been staying here for five months.
314
00:20:22,304 --> 00:20:24,348
I live here, outside.
315
00:20:25,766 --> 00:20:29,770
And I leave at 4 a.m.
to work picking cucumbers.
316
00:20:32,231 --> 00:20:36,568
I only want
to get together my 8,000, 10,000
317
00:20:37,402 --> 00:20:38,487
and get out of here.
318
00:20:42,491 --> 00:20:43,491
Oh.
319
00:20:44,159 --> 00:20:45,369
I'm working hard,
320
00:20:46,578 --> 00:20:49,122
waiting for my turn.
321
00:20:51,250 --> 00:20:55,420
It's gonna come.
I don't know when, but it's gonna come.
322
00:20:55,504 --> 00:20:56,546
Probably...
323
00:20:57,756 --> 00:21:00,300
I'm trying to be there before Christmas.
324
00:21:01,718 --> 00:21:05,806
I want to see my daughters.
My two kids, my two daughters.
325
00:21:08,934 --> 00:21:13,981
I'm not waiting for them to call me Dad
or Daddy or give me a hug.
326
00:21:14,356 --> 00:21:16,650
I just want to see 'em from far away.
327
00:21:17,859 --> 00:21:21,405
I just want to see their faces,
how they look like.
328
00:21:39,631 --> 00:21:41,550
The desert isn't a game.
329
00:21:44,094 --> 00:21:46,763
I got lost twice in the desert.
330
00:21:51,018 --> 00:21:54,938
I looked up
and felt like I was passing out...
331
00:21:56,732 --> 00:21:58,859
and I kept walking and walking...
332
00:21:59,526 --> 00:22:00,569
with dry lips...
333
00:22:03,030 --> 00:22:03,905
without water.
334
00:22:03,989 --> 00:22:06,491
Walking two days without water in the sun.
335
00:22:11,413 --> 00:22:17,961
Immigration has many high-tech devices
to detect us.
336
00:22:22,883 --> 00:22:25,135
Sensors, infrared.
337
00:22:25,719 --> 00:22:28,138
They have dogs. They have motorcycles.
338
00:22:28,847 --> 00:22:30,849
There are times when you are dying
339
00:22:30,932 --> 00:22:35,103
because you fell,
and you twisted your foot and can't walk,
340
00:22:35,520 --> 00:22:36,938
and they don't care.
341
00:22:38,648 --> 00:22:43,612
They keep pushing you to walk
when you can't walk.
342
00:22:47,783 --> 00:22:49,659
It's a game of life or death.
343
00:23:07,094 --> 00:23:12,099
Somebody walked upwards of 35 miles
to get to this particular point,
344
00:23:12,182 --> 00:23:15,727
and this was one of the few things
they were carrying with them
345
00:23:15,811 --> 00:23:17,521
that was sort of life-sustaining.
346
00:23:17,604 --> 00:23:19,272
And now, it's here.
347
00:23:20,148 --> 00:23:21,316
A black water bottle.
348
00:23:21,400 --> 00:23:24,027
These are only produced
in northern Mexico, only for migrants,
349
00:23:24,111 --> 00:23:26,279
for people to carry with them
in the desert.
350
00:23:27,864 --> 00:23:30,575
This, you know,
has a kind of personal touch to it.
351
00:23:31,076 --> 00:23:33,453
Someone has taken part of a backpack
352
00:23:34,079 --> 00:23:38,708
and fashioned it into... a strap,
so they can carry it on their shoulder.
353
00:23:39,584 --> 00:23:43,422
You can see them
in these knots and the ingenuity
354
00:23:43,505 --> 00:23:45,757
that people come up with to survive
355
00:23:45,841 --> 00:23:50,262
in this really...
incredibly difficult terrain.
356
00:23:54,850 --> 00:23:57,436
I began my career...
357
00:23:57,519 --> 00:23:59,771
as a very traditional archaeologist.
358
00:24:01,731 --> 00:24:02,732
Strangely enough,
359
00:24:03,150 --> 00:24:06,820
like every great human migration,
there's an archaeological fingerprint.
360
00:24:08,572 --> 00:24:10,532
The more I have gotten into it,
361
00:24:10,615 --> 00:24:12,784
the more complicated
the picture has become.
362
00:24:13,994 --> 00:24:16,580
Part of that came out of knowing
that these bodies were coming
363
00:24:16,663 --> 00:24:20,876
into the medical examiner's office
in bad shape and asking people to say,
364
00:24:20,959 --> 00:24:23,879
"Well, how long does it take
for a body to deteriorate?
365
00:24:24,963 --> 00:24:26,523
What's it look like
to die in a desert?"
366
00:24:27,340 --> 00:24:28,508
I was asking those questions,
367
00:24:28,592 --> 00:24:30,302
and nobody could give me
a straight answer.
368
00:24:32,387 --> 00:24:34,473
Short of having a human body
in this context,
369
00:24:34,556 --> 00:24:37,267
are there other ways
that we can use science to document this?
370
00:24:37,350 --> 00:24:39,519
And forensic science
has a very long history
371
00:24:39,603 --> 00:24:42,355
of using pigs as proxies
for the human body.
372
00:24:42,439 --> 00:24:46,401
So, I was like, "Well, shit!
Why don't we just do this with pigs?"
373
00:24:47,611 --> 00:24:50,197
I mean, do you want me
to find something to stick under it?
374
00:24:50,322 --> 00:24:52,908
Um,
that's kind of good like that.
375
00:24:54,159 --> 00:24:57,704
We took these animals, dressed them up,
gave them personal effects.
376
00:24:57,787 --> 00:25:01,082
We set up these cameras,
and we... we let 'em run.
377
00:25:14,888 --> 00:25:16,306
We were shocked, you know.
378
00:25:16,389 --> 00:25:19,226
In some instances,
you go from fully-fleshed
379
00:25:19,309 --> 00:25:23,605
to skeletonized and disarticulated,
completely ripped apart, in 36 hours.
380
00:25:24,022 --> 00:25:26,024
That's nuts! Holy crap!
381
00:25:27,025 --> 00:25:28,610
They took off the sock.
382
00:25:29,778 --> 00:25:30,779
Christ!
383
00:25:32,239 --> 00:25:36,034
Just the speed at which folks
were disappearing was really striking.
384
00:25:37,869 --> 00:25:40,264
You'd have personal effects
that'd just completely disappear.
385
00:25:40,288 --> 00:25:43,833
You've got body parts
that are spread over hundreds of feet,
386
00:25:44,209 --> 00:25:46,962
making it almost impossible
to connect the dots.
387
00:25:47,295 --> 00:25:49,339
That was when we really started
to think about,
388
00:25:49,422 --> 00:25:54,844
"Well, if we've got 3,000-plus bodies
in Arizona, that's just recovered.
389
00:25:54,928 --> 00:25:58,515
Those numbers don't represent
the total number of people who have died."
390
00:25:58,598 --> 00:26:01,838
And you can back that up by just looking
at the number of missing persons reports.
391
00:26:01,893 --> 00:26:06,147
There are a lot of folks out there
who have died and will never be recovered.
392
00:26:07,649 --> 00:26:08,649
They're just gone.
393
00:26:26,001 --> 00:26:27,377
Can you hear me?
394
00:26:29,004 --> 00:26:31,214
Walls cannot separate us.
395
00:26:36,136 --> 00:26:41,600
I have come to talk
about my son Marco Antonio Ramirez,
396
00:26:41,808 --> 00:26:45,186
who disappeared in the Arizona desert.
397
00:26:46,313 --> 00:26:49,441
It has been five years
since he disappeared.
398
00:26:50,900 --> 00:26:53,570
My son has a name.
399
00:26:53,653 --> 00:26:54,988
He has a mother.
400
00:26:55,071 --> 00:27:00,493
He has a family that loves him
and is waiting for his return!
401
00:27:00,952 --> 00:27:06,333
For what demonic intention
402
00:27:06,416 --> 00:27:12,797
are so many humans dying
because of a barrier?
403
00:27:17,093 --> 00:27:20,347
Two years ago, a door opened for me.
404
00:27:21,139 --> 00:27:23,558
Colibrí gave me hope.
405
00:27:24,059 --> 00:27:25,935
They took my DNA.
406
00:27:27,020 --> 00:27:29,856
I'm extremely grateful
407
00:27:29,939 --> 00:27:31,983
because today I can say
408
00:27:32,484 --> 00:27:37,197
that I have a better chance
of finding my son.
409
00:27:37,280 --> 00:27:40,241
I love my son, and I want him home!
410
00:27:51,878 --> 00:27:55,715
The Colibrí Center for Human Rights
is a very small nonprofit in Tucson.
411
00:27:55,799 --> 00:27:57,634
We're a staff of five trying to take on
412
00:27:57,717 --> 00:28:00,470
this huge human rights crisis
on the border.
413
00:28:01,096 --> 00:28:04,933
We accompany families in their search
for their missing loved one,
414
00:28:05,016 --> 00:28:08,853
and we partner with the Pima County Office
of the Medical Examiner
415
00:28:08,937 --> 00:28:10,522
and their forensic scientist.
416
00:28:14,526 --> 00:28:18,446
We offer a DNA service to the families
who are in search of answers
417
00:28:18,530 --> 00:28:20,073
and in search of justice.
418
00:28:20,156 --> 00:28:22,617
We take their DNA samples and compare it
419
00:28:23,159 --> 00:28:27,580
to the more than 1,000 unidentified cases
that exist in southern Arizona.
420
00:28:31,459 --> 00:28:35,088
Typically, we're asked to do age
or how long someone's been dead
421
00:28:35,880 --> 00:28:37,340
or who they are.
422
00:28:37,424 --> 00:28:41,302
And were they a man or a woman?
Were they tall or short?
423
00:28:41,970 --> 00:28:45,432
And try to construct
what we call a biological profile.
424
00:28:46,474 --> 00:28:47,559
I cut out...
425
00:28:49,310 --> 00:28:51,646
a section of bone off the shin bone,
426
00:28:51,730 --> 00:28:53,940
and we could send that to a DNA lab.
427
00:28:54,524 --> 00:28:56,443
It costs more money. It takes more time.
428
00:28:56,526 --> 00:29:00,822
But if that's what it takes for a family
to get the answers they need
429
00:29:00,905 --> 00:29:04,743
and move on with the grieving process,
then we do that.
430
00:29:07,996 --> 00:29:11,624
According to the morgue,
this person was 30 to 45 years old.
431
00:29:11,708 --> 00:29:13,668
Marco Antonio was 32.
432
00:29:14,544 --> 00:29:17,881
And this photo is recent...
433
00:29:17,964 --> 00:29:21,968
This is what
Camerina sent the consulate. Mm-hmm.
434
00:29:23,261 --> 00:29:29,017
She saw a shoe online
that looks like it might be her son's.
435
00:29:29,976 --> 00:29:31,853
This was the first clue she saw.
436
00:29:32,395 --> 00:29:38,193
She had this... mother's instinct,
feeling it belonged to her son.
437
00:29:40,737 --> 00:29:45,450
I remember my son
as someone who wanted to fight
438
00:29:46,034 --> 00:29:48,536
to take care of his children, his wife.
439
00:29:49,996 --> 00:29:54,209
We were so happy.
The whole family was happy.
440
00:29:56,711 --> 00:30:01,132
Here you can see him
with his first girlfriend.
441
00:30:02,300 --> 00:30:04,052
He was so in love.
442
00:30:05,178 --> 00:30:06,304
Lifting weights...
443
00:30:07,222 --> 00:30:08,348
He made me laugh.
444
00:30:09,098 --> 00:30:12,852
We laughed so much about these photos...
445
00:30:13,978 --> 00:30:14,978
together.
446
00:30:17,482 --> 00:30:20,401
When he was about to return to Mexico,
447
00:30:20,860 --> 00:30:25,657
he said, "Mom,
I'm going to give you all my pictures."
448
00:30:25,740 --> 00:30:27,534
And I felt very happy.
449
00:30:29,744 --> 00:30:34,707
He did the same thing
when he went to the desert.
450
00:30:39,712 --> 00:30:44,509
On August 17th, he left Sonoyta
451
00:30:44,592 --> 00:30:47,887
and crossed with two other boys.
452
00:30:49,180 --> 00:30:55,144
Two or three weeks later,
the two other boys came back
453
00:30:55,228 --> 00:30:59,732
and told me my son died in the desert.
454
00:31:01,317 --> 00:31:04,028
- The family saw those shoes, huh?
- Yes.
455
00:31:04,112 --> 00:31:05,792
We don't have a whole lot
to go on, though,
456
00:31:05,822 --> 00:31:06,990
- do we?
- No.
457
00:31:07,073 --> 00:31:10,076
They have some dental
information, but we don't have any...
458
00:31:11,452 --> 00:31:13,830
any skull or any teeth to compare that to.
459
00:31:14,706 --> 00:31:15,986
His skeleton looks like, though,
460
00:31:16,040 --> 00:31:18,042
he does have some degree
of Native American,
461
00:31:18,126 --> 00:31:23,381
so that would be consistent with somebody
from Mexico or Central America.
462
00:31:23,464 --> 00:31:24,464
Mm-hmm.
463
00:31:26,718 --> 00:31:31,890
This picture is one of the last moments
we shared with him.
464
00:31:36,936 --> 00:31:38,229
Did he really die?
465
00:31:39,522 --> 00:31:40,857
Did they use him?
466
00:31:41,733 --> 00:31:43,234
Did they kill him?
467
00:31:44,777 --> 00:31:46,195
Or is he alive,
468
00:31:46,696 --> 00:31:49,699
walking the border lost like a beggar?
469
00:31:51,242 --> 00:31:52,827
My heart does not rest.
470
00:31:52,994 --> 00:31:54,412
My mind does not rest,
471
00:31:54,495 --> 00:31:58,875
and the uncertainty that I feel
pains me more and more every day.
472
00:32:01,085 --> 00:32:02,795
Do they know where he crossed?
473
00:32:02,879 --> 00:32:05,173
- Cerro de la Muela.
- Oh, Molar Mountain.
474
00:32:05,256 --> 00:32:06,090
- Yeah.
- Yeah.
475
00:32:06,174 --> 00:32:07,884
That would be south of Ajo.
476
00:32:08,718 --> 00:32:10,178
He's in the right place.
477
00:32:10,803 --> 00:32:12,305
He's about the right age.
478
00:32:13,765 --> 00:32:15,934
And they recognize the shoe and the shirt.
479
00:32:16,017 --> 00:32:16,851
Yeah.
480
00:32:16,935 --> 00:32:19,812
That's probably enough
to ask for a DNA exam.
481
00:32:20,229 --> 00:32:23,316
And then in a month or two,
maybe we have an answer.
482
00:32:24,901 --> 00:32:25,901
Okay.
483
00:32:36,120 --> 00:32:37,330
Immigration's coming.
484
00:32:41,751 --> 00:32:42,751
Go!
485
00:32:47,715 --> 00:32:50,468
Wait for Immigration to pass,
and then they can go.
486
00:32:50,969 --> 00:32:54,472
Small children just go under it.
487
00:32:57,976 --> 00:32:59,769
We have to help our brothers.
488
00:33:02,021 --> 00:33:05,900
I always bring two packages to give them.
489
00:33:05,984 --> 00:33:08,194
We would like
to give them many more things,
490
00:33:08,277 --> 00:33:11,656
but we cannot,
and they also can't carry much.
491
00:33:13,032 --> 00:33:17,203
We give them... painkillers
492
00:33:17,453 --> 00:33:22,834
for when the cramps begin,
when the exhaustion hits,
493
00:33:23,710 --> 00:33:26,462
and a hair comb to get thorns out.
494
00:33:30,758 --> 00:33:31,884
This is very common.
495
00:33:32,802 --> 00:33:39,475
And when they are about to cross,
this is going to be essential for them.
496
00:34:03,416 --> 00:34:06,252
Have a good trip. God bless you.
497
00:34:06,586 --> 00:34:07,628
God bless you.
498
00:34:15,178 --> 00:34:19,474
Unfortunately,
those who take advantage of migration
499
00:34:19,932 --> 00:34:21,851
do not see migrants as people
500
00:34:21,934 --> 00:34:24,062
but as merchandise.
501
00:34:25,688 --> 00:34:27,106
It is inhumane.
502
00:34:31,235 --> 00:34:34,322
May God accompany those children.
503
00:34:39,952 --> 00:34:44,540
From now until 4 a.m.,
we can have a lot of traffic.
504
00:35:04,602 --> 00:35:09,357
You see it takes little
for someone to die for this dream.
505
00:35:11,025 --> 00:35:15,154
But we can't do much
because we have a responsibility.
506
00:35:15,488 --> 00:35:17,865
You are responsible
for the rest of the group.
507
00:35:18,282 --> 00:35:24,205
And if you stick around
to help one person, you lose time.
508
00:35:25,832 --> 00:35:29,877
What we do is leave the person.
509
00:35:29,961 --> 00:35:34,382
We leave them close to the gap,
so that Immigration can rescue them.
510
00:35:34,465 --> 00:35:37,218
There is no other solution,
and that's when they die.
511
00:35:42,265 --> 00:35:45,476
Lordy!
512
00:35:51,190 --> 00:35:53,109
We're definitely... he's in odor here.
513
00:35:57,113 --> 00:35:59,115
Lordy!
514
00:36:02,910 --> 00:36:04,912
Let's go work him over here.
515
00:36:04,996 --> 00:36:06,455
Here!
516
00:36:06,706 --> 00:36:09,333
Lordy! Show me.
517
00:36:18,134 --> 00:36:19,218
Nice.
518
00:36:20,720 --> 00:36:22,221
That might be part of him.
519
00:36:27,143 --> 00:36:28,144
Oh, yeah, that's it.
520
00:36:31,439 --> 00:36:32,773
That's where he died.
521
00:36:33,941 --> 00:36:35,234
The body was at.
522
00:36:36,652 --> 00:36:37,653
I could smell it.
523
00:36:38,154 --> 00:36:38,988
Oh, yeah.
524
00:36:39,071 --> 00:36:41,949
So, he had a cell phone, electrolytes...
525
00:36:43,784 --> 00:36:44,784
a Bible.
526
00:36:53,878 --> 00:36:55,379
- Hello.
- Hey, Justin, it's Kyle.
527
00:36:55,463 --> 00:36:57,965
- What up?
- Yeah, the dog did well.
528
00:36:58,049 --> 00:37:00,092
He found the spot and everything, but...
529
00:37:00,176 --> 00:37:02,762
yeah, the ME had already come out
and got him.
530
00:37:03,262 --> 00:37:04,805
He was all rotted out already.
531
00:37:04,889 --> 00:37:06,569
He's probably been there
for a week or two.
532
00:37:06,641 --> 00:37:07,934
Yeah,
533
00:37:08,059 --> 00:37:11,479
Yeah, we were figuring a week, man,
just looking at the...
534
00:37:11,562 --> 00:37:13,356
'cause the stench is still here.
535
00:37:13,439 --> 00:37:17,693
And we worked a group over here,
like, a week ago,
536
00:37:18,569 --> 00:37:21,489
and they all ran from us.
I wonder if he was part of that.
537
00:37:30,539 --> 00:37:31,916
- Come here. Hey!
- Mm-hmm.
538
00:37:36,754 --> 00:37:40,091
It's kind of like a little ball.
It travels over time, so...
539
00:37:41,050 --> 00:37:45,346
it could be quite a ways away
from the rest of the bones.
540
00:37:50,184 --> 00:37:51,227
Hit what, 100 and...?
541
00:37:51,310 --> 00:37:53,229
I think today is supposed to be
up over 100,
542
00:37:53,813 --> 00:37:55,648
- and then 108 by Wednesday, so...
- Yeah.
543
00:37:55,731 --> 00:37:58,359
- There's gonna be quite a few 911s.
- Mm-hmm.
544
00:38:03,114 --> 00:38:04,991
911. What is your emergency?
545
00:38:06,492 --> 00:38:07,994
I'm lost.
546
00:38:08,619 --> 00:38:10,288
You're lost in the desert?
547
00:38:10,913 --> 00:38:15,293
Look, I'm dying here in the desert
under the cactuses.
548
00:38:15,459 --> 00:38:17,378
Okay, one moment
for Border Patrol.
549
00:38:18,671 --> 00:38:21,716
I have a male
on the line who is lost in the desert.
550
00:38:24,552 --> 00:38:27,805
All right, 10-4. And you said
Avra Valley Pump Station area?
551
00:38:30,099 --> 00:38:32,476
That's correct.
That's what was given to us.
552
00:38:34,228 --> 00:38:35,228
All right, 10-4.
553
00:38:38,524 --> 00:38:42,903
I just come out here
for, you know, my 10, 12-hour shift.
554
00:38:43,279 --> 00:38:45,823
Sometimes, a little bit longer, but...
555
00:38:46,324 --> 00:38:48,593
you get a little bit of the taste
of what they go through,
556
00:38:48,617 --> 00:38:50,953
but they're in it for days, though.
557
00:38:53,122 --> 00:38:57,501
See, I wear two hats as a paramedic
and a federal law enforcement officer.
558
00:38:57,585 --> 00:39:03,174
We'll go from detecting illicit activity
and tracking it down, apprehending groups,
559
00:39:03,257 --> 00:39:07,053
and then switch the hats then,
and it turns into a medical call,
560
00:39:07,136 --> 00:39:09,305
because these people
that you were just tracking
561
00:39:09,388 --> 00:39:11,908
have been walking for six days,
and they're in medical distress.
562
00:39:12,767 --> 00:39:14,643
Knowing where that line crosses
563
00:39:15,019 --> 00:39:19,273
from law enforcement mode
to paramedic mode...
564
00:39:21,317 --> 00:39:22,693
that's where we live.
565
00:39:24,904 --> 00:39:26,572
- Hello.
- Hi. Is this Frank?
566
00:39:27,531 --> 00:39:30,368
This is Agent Carey
with Border Patrol Search and Rescue.
567
00:39:30,451 --> 00:39:32,203
- Yes, sir.
- You saw him...
568
00:39:32,286 --> 00:39:34,872
Was he on Avra Valley Road
when you saw him walking?
569
00:39:35,122 --> 00:39:36,957
Yeah, it was Avra Valley.
570
00:39:37,041 --> 00:39:41,045
Okay, I'm almost there.
I'm probably less than five minutes away.
571
00:39:41,128 --> 00:39:44,882
- Okay, sir, hopefully... you can find him.
- Yep.
572
00:39:44,965 --> 00:39:48,302
He has a black T-shirt,
573
00:39:48,386 --> 00:39:52,973
and he has something in his knees
and then the left leg. He needs help.
574
00:39:53,057 --> 00:39:54,809
Okay, I'll help him out.
575
00:39:55,267 --> 00:39:57,686
- I appreciate it, sir, very much.
- Thank you for the call.
576
00:39:59,397 --> 00:40:03,192
Hopefully, still walking Avra Valley Road.
The guy gave him some some of his lunch.
577
00:40:06,570 --> 00:40:07,780
There he is right there.
578
00:40:13,786 --> 00:40:14,870
What's up, man?
579
00:40:15,996 --> 00:40:17,665
I want to reach my family!
580
00:40:17,748 --> 00:40:18,833
Okay, sit here.
581
00:40:19,375 --> 00:40:21,836
You can tell
he's already been eating cactus and stuff.
582
00:40:22,503 --> 00:40:23,583
He's in pretty rough shape.
583
00:40:24,880 --> 00:40:26,132
What happened?
584
00:40:26,298 --> 00:40:27,842
I want to find my family.
585
00:40:27,925 --> 00:40:29,343
Where is your family from?
586
00:40:29,427 --> 00:40:31,011
- Guatemala.
- Guatemala?
587
00:40:31,095 --> 00:40:32,096
I'm from Guatemala.
588
00:40:32,179 --> 00:40:33,597
What happened to your hand?
589
00:40:34,306 --> 00:40:37,143
We were coming
to the United States, and...
590
00:40:37,935 --> 00:40:41,605
the guide that brought me abandoned me
in the desert.
591
00:40:41,689 --> 00:40:43,315
It's okay. Relax.
592
00:40:43,399 --> 00:40:45,776
You are going to be okay now.
Do you understand?
593
00:40:45,860 --> 00:40:47,736
- What?
- You are going to be okay from now on.
594
00:40:48,487 --> 00:40:49,487
It's all right.
595
00:40:50,781 --> 00:40:52,158
Come and sit down over here.
596
00:40:52,241 --> 00:40:53,659
Who's going to take me?
597
00:40:53,742 --> 00:40:56,829
I'm going to Los Angeles.
598
00:40:56,912 --> 00:40:59,123
Where am I right now? I don't know.
599
00:40:59,206 --> 00:41:01,208
Tucson. This is Tucson.
600
00:41:01,292 --> 00:41:02,793
- Tucson?
- Tucson.
601
00:41:02,877 --> 00:41:04,128
Where is...
602
00:41:04,211 --> 00:41:05,546
And Los Angeles?
603
00:41:05,921 --> 00:41:07,256
- Los Angeles?
- Yes.
604
00:41:07,339 --> 00:41:08,799
Many, many miles.
605
00:41:09,133 --> 00:41:10,301
In California.
606
00:41:10,384 --> 00:41:13,387
Can you call my family? Please.
607
00:41:13,471 --> 00:41:15,931
How many... yes, yes, yes, but...
608
00:41:16,015 --> 00:41:17,855
- I've been three days...
- You are dehydrated.
609
00:41:17,892 --> 00:41:19,685
Sit down in my truck.
610
00:41:22,021 --> 00:41:23,021
Thank you.
611
00:41:23,063 --> 00:41:25,191
- Of course.
- God bless you.
612
00:41:25,274 --> 00:41:27,443
You are welcome. This is my job.
613
00:41:27,943 --> 00:41:31,155
I'm also a medic, understand?
Have a seat here.
614
00:41:33,157 --> 00:41:35,868
- It's because I have a lot of thorns.
- A lot of thorns.
615
00:41:37,036 --> 00:41:38,036
Where?
616
00:41:38,454 --> 00:41:39,955
In your lips also.
617
00:41:41,332 --> 00:41:42,541
And my knee.
618
00:41:43,083 --> 00:41:45,419
The guide beat me up
and left me on the ground.
619
00:41:46,086 --> 00:41:47,086
The guide?
620
00:41:47,713 --> 00:41:49,298
- When?
- He left me without water.
621
00:41:49,381 --> 00:41:51,509
- Oh.
- Without food.
622
00:41:52,343 --> 00:41:54,637
When is the last time you had a drink?
623
00:41:54,720 --> 00:41:57,515
Three days. Just now,
a driver gave me water on the road.
624
00:41:57,598 --> 00:41:59,099
Yes, with the driver.
625
00:41:59,683 --> 00:42:00,851
- Yes.
- Hmm.
626
00:42:02,394 --> 00:42:03,562
Are you alone?
627
00:42:03,812 --> 00:42:05,814
- There were five of us.
- Five?
628
00:42:05,898 --> 00:42:09,193
I was left alone,
and another one died in the desert.
629
00:42:09,735 --> 00:42:11,070
- He died?
- Died.
630
00:42:11,487 --> 00:42:12,487
When?
631
00:42:12,738 --> 00:42:13,906
On Thursday.
632
00:42:15,324 --> 00:42:17,201
- On Thursday?
- Yes.
633
00:42:17,618 --> 00:42:19,703
Drink this slowly.
634
00:42:21,038 --> 00:42:23,916
Very slowly. It has electrolytes.
Do you understand?
635
00:42:24,458 --> 00:42:25,626
Slowly, slowly.
636
00:42:27,002 --> 00:42:28,379
He got a rash on his mouth?
637
00:42:28,462 --> 00:42:30,965
No, he's been eating the fruit...
638
00:42:31,048 --> 00:42:33,759
- barrel cactus fruit, so he's got...
- Yeah, it's all over his...
639
00:42:33,842 --> 00:42:35,928
little thorns all in his mouth.
640
00:42:39,682 --> 00:42:41,517
- How old are you, 22?
- Twenty-two.
641
00:42:42,017 --> 00:42:43,143
Do you have kids too?
642
00:42:43,227 --> 00:42:45,896
Two kids. That's why I came here.
643
00:42:45,980 --> 00:42:49,149
Because we don't have a house.
When my father died, we had to sell it.
644
00:42:49,233 --> 00:42:50,943
How many days in total did you walk?
645
00:42:51,026 --> 00:42:53,153
- It's been...
- How many weeks?
646
00:42:53,237 --> 00:42:56,949
Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday...
647
00:42:57,199 --> 00:42:58,117
Fifteen.
648
00:42:58,200 --> 00:42:59,201
- Fifteen days?
- Fifteen.
649
00:42:59,285 --> 00:43:02,037
When did you cross the border
of Mexico and the United States?
650
00:43:02,121 --> 00:43:04,039
- Fifteen days?
- Fifteen days.
651
00:43:10,754 --> 00:43:11,754
You okay?
652
00:43:12,256 --> 00:43:14,300
Have you checked
in his mouth? It's just his lips?
653
00:43:14,383 --> 00:43:16,760
He's got it on his tongue and stuff, too.
654
00:43:17,970 --> 00:43:18,970
Okay?
655
00:43:22,891 --> 00:43:24,310
Did he have a backpack or anything?
656
00:43:24,393 --> 00:43:25,227
No.
657
00:43:25,311 --> 00:43:26,937
- Okay, so this is it?
- Yep.
658
00:43:33,152 --> 00:43:36,280
- Thanks for your help.
- Yep. Sorry I wasn't more help.
659
00:43:36,405 --> 00:43:39,283
- That was good. Hooked up the IV.
- All I had to do was...
660
00:43:39,366 --> 00:43:41,577
I've never been out in this area before.
661
00:43:41,660 --> 00:43:44,330
This is a fun area to work, man.
This is a real fun area.
662
00:43:44,413 --> 00:43:46,248
Like, one of my favorite areas to work.
663
00:43:46,332 --> 00:43:48,751
Once you answer up to it
and you get our guys in here,
664
00:43:48,834 --> 00:43:52,046
it's awesome. Last time,
we worked a group of, like, five.
665
00:43:52,129 --> 00:43:55,007
We pushed them from...
I went up to the top there,
666
00:43:55,090 --> 00:43:58,385
pushed them all the way down
and out to Marana, like 15 miles.
667
00:43:58,469 --> 00:44:01,305
Three dogs it took us,
just leapfrogging, cutting them.
668
00:44:05,809 --> 00:44:08,395
You guys wanna help that canine
push that group for a little bit?
669
00:44:09,271 --> 00:44:10,105
Sure.
670
00:44:10,189 --> 00:44:11,789
They already caught some people with it,
671
00:44:11,815 --> 00:44:14,026
so he just thinks
there's more people around.
672
00:44:15,152 --> 00:44:18,864
Look. It's incredibly difficult
to see 'em down below,
673
00:44:18,947 --> 00:44:22,242
especially in some of this thick stuff.
They're hiding with the camouflage.
674
00:44:22,326 --> 00:44:25,371
But the thing is
we're keeping them from moving as well.
675
00:44:25,454 --> 00:44:28,415
Right?
So, those guys will stay hunkered down.
676
00:44:28,707 --> 00:44:33,045
That gives the agents
that are on the motorcycles opportunity
677
00:44:33,128 --> 00:44:35,005
to maybe discover their footprints
678
00:44:35,381 --> 00:44:38,008
and kinda track
to where maybe they loaded up at.
679
00:44:41,220 --> 00:44:42,888
See? There's two more down there.
680
00:44:43,597 --> 00:44:45,265
These guys are swarming the area.
681
00:44:46,892 --> 00:44:49,895
When the subjects are close
to getting apprehended,
682
00:44:49,978 --> 00:44:51,480
they have these personal backpacks
683
00:44:51,563 --> 00:44:53,982
that have clothes and food
and water in it...
684
00:44:54,066 --> 00:44:57,486
and when they fear
that they're about to be apprehended,
685
00:44:57,569 --> 00:44:59,321
they abandon all that stuff
686
00:45:00,030 --> 00:45:03,450
and start running. They don't have any...
687
00:45:04,201 --> 00:45:06,286
any thought
about trying to get back to it.
688
00:45:06,370 --> 00:45:07,996
It's the furthest thing from their mind.
689
00:45:08,414 --> 00:45:12,584
You know, they just made their journey
that much more difficult,
690
00:45:12,668 --> 00:45:16,588
- because there's no way of knowing...
- It could be a death sentence.
691
00:45:16,672 --> 00:45:20,551
Where and when you're gonna get
your next food or water.
692
00:45:25,639 --> 00:45:27,307
If I find them before the agents,
693
00:45:27,391 --> 00:45:31,270
then I will wait until they get close
and try to cover their approach
694
00:45:31,353 --> 00:45:33,981
with lower altitude, and...
695
00:45:34,857 --> 00:45:37,443
just overwhelm them with noise and sound.
696
00:45:37,526 --> 00:45:40,863
It kind of expedites
and makes it a smoother apprehension.
697
00:46:02,718 --> 00:46:05,262
Hello. Welcome.
698
00:46:05,387 --> 00:46:06,764
How are you?
699
00:46:08,974 --> 00:46:09,974
Come in.
700
00:46:20,194 --> 00:46:24,072
This is the identification report.
701
00:46:25,115 --> 00:46:27,326
This part shows the DNA of all of you:
702
00:46:27,409 --> 00:46:31,288
- Mom, the sisters and his brother.
- Okay.
703
00:46:31,371 --> 00:46:32,831
And here is the percentage.
704
00:46:32,915 --> 00:46:36,376
- Yeah, 99. Uh-huh.
- 99.99%.
705
00:46:36,460 --> 00:46:39,922
And does it say
the cause of death anywhere?
706
00:46:40,506 --> 00:46:43,592
They assume folks get hurt due
to natural causes, like the environment.
707
00:46:43,675 --> 00:46:48,764
Oh, okay, but they still haven't found all
of his body, correct?
708
00:46:49,223 --> 00:46:50,557
- Yes.
- Okay.
709
00:46:51,225 --> 00:46:54,436
- His skull?
- Yes.
710
00:47:03,362 --> 00:47:04,988
It's not good news.
711
00:47:14,414 --> 00:47:18,043
But I'm glad he's coming home.
712
00:47:30,556 --> 00:47:33,517
I still hoped that he would arrive
713
00:47:33,600 --> 00:47:37,354
and see the flower beds
in front of the house...
714
00:47:39,356 --> 00:47:44,653
and that he would be sitting in the chair
while I was out.
715
00:47:45,737 --> 00:47:47,197
That's what I was hoping for.
716
00:47:47,865 --> 00:47:51,702
And every day for five years,
I waited for him.
717
00:47:52,077 --> 00:47:56,915
And every day,
I woke up at dawn to open the door
718
00:47:56,999 --> 00:48:00,669
to see if he was there.
719
00:48:06,925 --> 00:48:08,468
But now, it's no more.
720
00:48:31,742 --> 00:48:32,742
All right.
721
00:48:34,828 --> 00:48:35,954
Okay.
722
00:48:36,955 --> 00:48:38,457
- Are you good?
- Yeah.
723
00:48:38,540 --> 00:48:39,540
Let's do it.
724
00:48:41,418 --> 00:48:45,547
So, we get maps every month
from the Medical Examiner's Office,
725
00:48:46,924 --> 00:48:50,969
which just tell us
where people have been found to die
726
00:48:51,053 --> 00:48:52,137
and when.
727
00:48:52,220 --> 00:48:54,598
So, when we see a lot of deaths
in an area,
728
00:48:54,681 --> 00:48:56,558
that's where we go and put out water.
729
00:48:57,517 --> 00:48:59,978
We like to put water under a tree,
730
00:49:01,146 --> 00:49:04,483
so we got a little more shelter
from sun and stuff...
731
00:49:06,068 --> 00:49:07,653
and plastic doesn't break down.
732
00:49:13,116 --> 00:49:16,161
THERE ARE NO BORDERS IN OUR HEARTS
733
00:49:16,244 --> 00:49:18,747
I think every year it's gotten harder.
734
00:49:18,830 --> 00:49:21,667
Every year, the checkpoints have gotten
pushed further and further out.
735
00:49:21,750 --> 00:49:24,336
We're probably about ten miles north
from the border,
736
00:49:24,419 --> 00:49:29,216
but they're still probably only
about a third of their way on their trip,
737
00:49:29,675 --> 00:49:32,886
and that's in a world
where everything goes well, goes right.
738
00:49:32,970 --> 00:49:35,013
WITH LOVE
739
00:49:35,097 --> 00:49:39,309
Most volunteers have probably found
someone's remains at this point, and...
740
00:49:41,144 --> 00:49:43,814
the journey just keeps getting harder
and longer,
741
00:49:43,897 --> 00:49:48,944
and the enforcement tactics
keep getting crueler.
742
00:49:52,948 --> 00:49:54,616
Make sure you get a good shot.
743
00:49:55,117 --> 00:49:57,619
Picking up this trash somebody left
on the trail.
744
00:49:58,161 --> 00:50:00,681
It's not yours, is it? All you gotta do
is tell me. Is it yours?
745
00:50:01,498 --> 00:50:04,793
It's not yours.
You're not gonna tell me, huh?
746
00:50:05,794 --> 00:50:09,631
January 2018,
No More Deaths published a report
747
00:50:09,715 --> 00:50:12,009
that documented thousands of cases
748
00:50:12,092 --> 00:50:14,219
of Border Patrol vandalism
of our water gallons.
749
00:50:21,601 --> 00:50:23,937
This vandalism is part
of this larger system
750
00:50:24,021 --> 00:50:25,689
of cruel enforcement practices
751
00:50:25,772 --> 00:50:28,942
that cause death and disappearances
of migrants on the border.
752
00:50:29,568 --> 00:50:32,404
I think that the lives
of undocumented people are worth less
753
00:50:32,487 --> 00:50:34,031
and that they're under attack.
754
00:50:35,741 --> 00:50:39,036
It's so hard to grapple with the idea
755
00:50:39,119 --> 00:50:42,414
that in this desert
where people are dying of thirst,
756
00:50:42,497 --> 00:50:44,791
the government is gonna decide
to crack down on the folks
757
00:50:44,875 --> 00:50:46,501
who are putting water out on the trails.
758
00:50:56,720 --> 00:51:00,015
Every political cycle, we pick
and choose kind of what to emphasize,
759
00:51:00,098 --> 00:51:02,601
and I really wanna remind folks that,
760
00:51:02,684 --> 00:51:05,228
"Hey, things are bad
under the Trump administration,
761
00:51:05,312 --> 00:51:06,832
but they've been bad for a long time."
762
00:51:08,690 --> 00:51:12,319
All Americans, not only
in the states most heavily affected,
763
00:51:12,402 --> 00:51:14,780
but in every place in this country,
are rightly disturbed
764
00:51:14,863 --> 00:51:19,701
by the large numbers
of illegal aliens entering our country.
765
00:51:20,410 --> 00:51:24,581
The jobs they hold might otherwise be held
by citizens or legal immigrants.
766
00:51:24,664 --> 00:51:27,751
The public service they use impose burdens
on our taxpayers.
767
00:51:28,376 --> 00:51:30,796
That's why our administration
has moved aggressively
768
00:51:30,879 --> 00:51:32,839
to secure our borders more
769
00:51:32,923 --> 00:51:34,883
by hiring a record number
of new border guards,
770
00:51:34,966 --> 00:51:38,637
by departing twice as many criminal aliens
as ever before.
771
00:51:38,720 --> 00:51:42,140
It is wrong for a nation of immigrants
to permit the kind of abuse
772
00:51:42,224 --> 00:51:45,310
of our immigration laws
we have seen in recent years,
773
00:51:45,393 --> 00:51:48,313
and we must do more to stop it.
774
00:51:51,399 --> 00:51:53,151
You've got all of these politicians
775
00:51:53,235 --> 00:51:56,113
who are trying to feed
this anti-immigrant base,
776
00:51:56,196 --> 00:51:58,716
and they say, "Well, look,
people don't wanna go into San Diego"
777
00:51:58,782 --> 00:52:00,200
and see someone hop the fence.
778
00:52:00,283 --> 00:52:02,953
That's like...
Look how out-of-control our border is.
779
00:52:03,453 --> 00:52:07,082
"So, if you can push those folks out
into the mountains, you know, great."
780
00:52:07,624 --> 00:52:09,504
We recognize it doesn't stop people
from moving.
781
00:52:09,543 --> 00:52:11,670
It just redirects them.
It makes them less visible.
782
00:52:12,462 --> 00:52:13,755
And the recognition is that,
783
00:52:13,839 --> 00:52:16,800
if we force them to hike 50 miles
across the Arizona desert,
784
00:52:16,883 --> 00:52:18,969
they will be slowed down,
they will be easy to catch,
785
00:52:19,678 --> 00:52:21,158
and they're gonna be on death's door.
786
00:52:22,139 --> 00:52:25,100
And then officially, it gets launched
in '94 with the Strategic Plan,
787
00:52:25,183 --> 00:52:27,435
also known
as "prevention through deterrence."
788
00:52:29,020 --> 00:52:31,439
And there are policy documents
789
00:52:31,523 --> 00:52:34,025
where they're trying to evaluate
the efficacy of this program.
790
00:52:34,109 --> 00:52:36,153
And the one that has always stuck with me
791
00:52:36,236 --> 00:52:39,656
is this table in the back
of a Border Patrol document that says,
792
00:52:39,739 --> 00:52:43,493
"Ways of measuring the effectiveness
of prevention through deterrence."
793
00:52:43,577 --> 00:52:46,997
And one of the metrics they have is a rise
in migrant deaths.
794
00:52:49,124 --> 00:52:51,710
If we do this, deaths may increase
795
00:52:51,793 --> 00:52:54,129
because we're gonna force people
into this hostile terrain
796
00:52:54,212 --> 00:52:55,964
where they will risk life and limb.
797
00:52:57,591 --> 00:52:59,843
We thought if enough people died,
they would stop coming,
798
00:52:59,926 --> 00:53:01,595
but clearly, that has not been the case.
799
00:53:01,678 --> 00:53:03,889
So, that kind of picked up
right around the time
800
00:53:03,972 --> 00:53:05,891
that we crashed the Mexican economy
with NAFTA.
801
00:53:05,974 --> 00:53:08,935
So, you've got hundreds of thousands,
millions of people leaving Mexico
802
00:53:09,019 --> 00:53:11,646
and now being funneled out
into places like Arizona.
803
00:53:13,732 --> 00:53:16,443
It's easy to get into Arizona from Mexico.
804
00:53:17,194 --> 00:53:21,740
It's hard to get out of the southern mile
or five or ten miles.
805
00:53:22,616 --> 00:53:27,787
In the '80s, we didn't average...
15 or 20 deaths a year.
806
00:53:28,413 --> 00:53:34,586
In 2000 and we had 75 deaths,
we thought, "Well, that's a jump up."
807
00:53:34,669 --> 00:53:36,796
And then the next year, we had 150.
808
00:53:38,423 --> 00:53:39,966
And then 9/11 happens.
809
00:53:40,050 --> 00:53:44,930
Politicians start conflating terrorism
with undocumented migration.
810
00:53:45,013 --> 00:53:47,933
We have a responsibility
to enforce our laws.
811
00:53:48,016 --> 00:53:50,685
We have a responsibility
to secure our borders.
812
00:53:52,229 --> 00:53:55,106
"We don't want another 9/11,
so we need to throw billions of dollars
813
00:53:55,190 --> 00:53:56,441
at this industrial complex
814
00:53:56,524 --> 00:53:57,943
to militarize the border."
815
00:53:58,526 --> 00:54:00,987
And the American public buys it.
816
00:54:01,988 --> 00:54:03,281
Joe the Plumber in Ohio,
817
00:54:03,365 --> 00:54:05,825
he doesn't know shit from Shinola
about southern Arizona.
818
00:54:05,909 --> 00:54:06,993
It just starts ramping up.
819
00:54:10,372 --> 00:54:12,415
So, we're gonna start throwing money
at this issue.
820
00:54:13,625 --> 00:54:16,336
We put more trucks and sensors,
821
00:54:16,419 --> 00:54:20,173
thousands of Border Patrol agents
and just more infrastructure.
822
00:54:23,510 --> 00:54:25,845
Checkpoints act as a funnel,
823
00:54:25,929 --> 00:54:29,557
and they'll basically push them out
into the mountains.
824
00:54:31,017 --> 00:54:32,227
Once they get out here,
825
00:54:32,310 --> 00:54:36,064
and they're literally physically beat
by the environment.
826
00:54:37,482 --> 00:54:38,650
They had to go out further.
827
00:54:38,733 --> 00:54:41,987
They're gonna have to work harder
to get across. It's not so easy no more.
828
00:54:42,070 --> 00:54:44,906
So when you do that,
well, the rates go up.
829
00:54:47,200 --> 00:54:49,869
It's all about making money.
They're capitalists, too.
830
00:54:50,870 --> 00:54:57,168
The more vigilance there is,
or the harder it is to get across,
831
00:54:57,252 --> 00:54:58,628
the price grows as well.
832
00:54:59,671 --> 00:55:01,607
All we're doing is making more
money for the cartels
833
00:55:01,631 --> 00:55:04,217
and for transnational gangs,
and the Border Patrol knows this.
834
00:55:04,301 --> 00:55:07,971
The government accountability agencies
that have evaluated them know this.
835
00:55:09,973 --> 00:55:12,559
I'm a scientist,
and so, for me, numbers are crucial.
836
00:55:12,642 --> 00:55:14,769
And if you look at the numbers,
837
00:55:14,853 --> 00:55:17,856
prevention through deterrence starts
in 1994 officially,
838
00:55:17,939 --> 00:55:21,609
and you see a direct positive correlation
between the militarization of the border
839
00:55:21,693 --> 00:55:23,069
and the numbers of deaths.
840
00:55:24,487 --> 00:55:27,490
I mean, you went
from having under a hundred deaths a year
841
00:55:27,574 --> 00:55:30,368
to now hundreds of deaths
in Arizona alone.
842
00:55:38,918 --> 00:55:41,421
To say that the government knew
ahead of time
843
00:55:41,504 --> 00:55:42,964
that if they did X, Y and Z,
844
00:55:43,048 --> 00:55:45,467
an outcome of that
would be increased deaths,
845
00:55:45,550 --> 00:55:47,719
that's not the same
as actively killing those people.
846
00:55:49,054 --> 00:55:52,849
If we wanted to do what I think
there is a perception that we do,
847
00:55:52,932 --> 00:55:55,852
which is, "Let's just make it really hard
to cross the border everywhere
848
00:55:55,935 --> 00:55:58,563
but a death funnel.
Let's put them in a death funnel
849
00:55:58,646 --> 00:56:01,649
and just let it sort it out.
Hey, you know what? Darwinism, man!"
850
00:56:01,733 --> 00:56:04,778
But the reason that we don't do that
is because, believe it or not,
851
00:56:04,861 --> 00:56:08,365
that's a by-product of the policy,
but it's not the stated agenda.
852
00:56:08,448 --> 00:56:09,532
If that was our goal,
853
00:56:09,616 --> 00:56:12,869
we could do that way easier
than what we are choosing to do now.
854
00:56:14,037 --> 00:56:16,581
You couldn't go out there
and shoot 3,000 migrants,
855
00:56:16,664 --> 00:56:21,252
but 3,000-5,000 deaths
in Arizona can be explained as like,
856
00:56:21,336 --> 00:56:23,922
"People put themselves in harm's way.
They did it to themselves.
857
00:56:24,005 --> 00:56:25,358
"Nature's a bitch," kind of thing.
858
00:56:25,382 --> 00:56:27,384
People are dying,
and we knew they were gonna die.
859
00:56:27,467 --> 00:56:29,267
They continue to die.
They're dying right now.
860
00:56:35,725 --> 00:56:36,935
- Ready?
- Yeah.
861
00:56:40,105 --> 00:56:41,356
Oh, thank you.
862
00:56:53,201 --> 00:56:54,202
Okay.
863
00:56:56,955 --> 00:56:57,955
Okay.
864
00:56:59,165 --> 00:57:02,502
What an ugly day!
865
00:57:04,212 --> 00:57:06,005
- That's how it feels.
- It's hard.
866
00:57:09,092 --> 00:57:11,845
But ultimately, I'm happy
because we found him.
867
00:57:11,928 --> 00:57:17,016
- Yes, yes, today is finally the day.
- Finally. Finally.
868
00:57:17,559 --> 00:57:20,895
Yeah. So he can rest, and so can I,
869
00:57:20,979 --> 00:57:23,606
and everyone, the whole family.
870
00:57:49,674 --> 00:57:54,053
Do you have any questions?
871
00:58:00,393 --> 00:58:02,854
Here are the promised remains...
872
00:58:43,895 --> 00:58:45,688
They're dying because...
873
00:58:46,439 --> 00:58:48,441
there's not a line to get into.
874
00:58:49,526 --> 00:58:53,112
Probably 99% of them
wouldn't have been dead
875
00:58:53,196 --> 00:58:57,575
if they could have stood in a line,
been vetted and came over here
876
00:58:57,659 --> 00:59:02,330
and did an honest day's work
for an honest day's pay.
877
00:59:05,333 --> 00:59:08,086
I can't tell you how exhausting it is,
day in and day out,
878
00:59:08,169 --> 00:59:10,338
to be putting cuffs on people
879
00:59:10,421 --> 00:59:12,840
that you honestly can't blame one iota
for what they did.
880
00:59:12,924 --> 00:59:15,677
They didn't kill their wife.
They didn't set off a bomb somewhere.
881
00:59:15,760 --> 00:59:16,761
They didn't rob a bank.
882
00:59:16,844 --> 00:59:19,389
Doing exactly what I would do
in their situation,
883
00:59:19,472 --> 00:59:21,182
which is to try to come here.
884
00:59:22,725 --> 00:59:26,271
I don't like that about my career,
but I still think it's important to do it,
885
00:59:26,354 --> 00:59:27,939
and I put my personal feelings aside,
886
00:59:28,022 --> 00:59:30,316
which, yeah,
maybe that's what every Nazi said, right?
887
00:59:30,400 --> 00:59:32,986
That I put my feelings aside.
But I actually believe in the cause
888
00:59:33,069 --> 00:59:35,822
of trying to enforce
some sort of sovereignty over our borders,
889
00:59:35,905 --> 00:59:37,905
and no one's figured out a better way
to do it yet.
890
00:59:43,246 --> 00:59:44,831
What is law enforcement?
891
00:59:45,623 --> 00:59:46,958
A guy's driving down the road.
892
00:59:47,041 --> 00:59:49,836
You see a speed limit sign.
It says 70 miles an hour.
893
00:59:50,587 --> 00:59:54,173
You know odds are
there's not a cop on that road, right?
894
00:59:54,882 --> 00:59:58,011
But most people follow the law.
Why is that?
895
00:59:58,094 --> 01:00:01,514
Because there might be a cop on that road.
896
01:00:02,390 --> 01:00:05,768
Fear of getting caught is a deterrent.
897
01:00:05,852 --> 01:00:09,063
It's what underpins the whole totality
of our society.
898
01:00:10,023 --> 01:00:12,150
That's what our system is built on.
899
01:00:14,652 --> 01:00:17,363
We've been trying to deter our way out
900
01:00:17,447 --> 01:00:19,365
of the migration issue for decades.
901
01:00:21,034 --> 01:00:24,495
But what we clearly didn't learn
from in the '90s
902
01:00:24,579 --> 01:00:28,041
is that deterrence
has not solved the problem.
903
01:00:29,292 --> 01:00:31,961
It didn't solve it in the 2000s,
904
01:00:32,045 --> 01:00:34,047
and it hasn't solved it this decade.
905
01:00:34,756 --> 01:00:38,509
Because we're only looking at this
through a law enforcement lens.
906
01:00:39,427 --> 01:00:42,680
Forget not learning from history
that deterrence doesn't work.
907
01:00:43,931 --> 01:00:46,559
We're turning our back on ourselves
as a people,
908
01:00:46,643 --> 01:00:47,685
who we are,
909
01:00:48,811 --> 01:00:51,689
how the vast majority of us got here.
910
01:00:56,653 --> 01:00:59,906
Most of the people
who come to the border and want to cross,
911
01:01:00,948 --> 01:01:02,075
they got nothing,
912
01:01:03,493 --> 01:01:04,952
and they risk everything.
913
01:01:06,704 --> 01:01:09,040
Probably they sell their home,
sell their land,
914
01:01:09,749 --> 01:01:13,378
leave their jobs,
you know, or leave their family.
915
01:01:18,049 --> 01:01:19,676
But I think we're all the same.
916
01:01:21,427 --> 01:01:24,472
Me, you, we all go to the same hole.
917
01:01:26,933 --> 01:01:29,852
There are some who die in the desert.
So it goes.
918
01:01:30,853 --> 01:01:32,313
This life is all a risk.
919
01:01:44,117 --> 01:01:48,162
Do we necessarily want
to be arresting people?
920
01:01:48,621 --> 01:01:49,831
You know, no.
921
01:01:50,123 --> 01:01:54,794
No, we understand the concept
of coming here from another country
922
01:01:54,877 --> 01:01:57,672
and being able to work and make a living
923
01:01:57,755 --> 01:02:00,049
and, you know, have opportunity.
924
01:02:02,719 --> 01:02:08,141
Do we maybe arrest other people
that are not all so bad?
925
01:02:08,641 --> 01:02:11,894
Yeah, we do
because that's what our job entails.
926
01:02:11,978 --> 01:02:13,688
That's what we're supposed to do.
927
01:02:14,188 --> 01:02:16,065
I mean, I've been doing this for...
928
01:02:17,817 --> 01:02:19,235
gonna be 12 years.
929
01:02:20,278 --> 01:02:23,489
I still do it. You know,
I guess I'm a glutton for punishment.
930
01:02:30,955 --> 01:02:33,833
This is America? This is America?
931
01:02:36,252 --> 01:02:38,588
And why should
I have to be treated like this?
932
01:02:41,174 --> 01:02:45,470
There must be justice!
There should be justice.
933
01:02:46,012 --> 01:02:47,096
Ma'am, take your shoes off.
934
01:02:47,180 --> 01:02:48,181
Hello, babe.
935
01:02:48,973 --> 01:02:50,308
It's Octavio.
936
01:02:51,517 --> 01:02:52,518
Immigration.
937
01:02:55,855 --> 01:02:56,855
I love you.
938
01:03:01,819 --> 01:03:02,819
All right.
939
01:03:03,654 --> 01:03:04,864
I love you, baby.
940
01:03:06,073 --> 01:03:08,242
I love you. Yeah, I love you.
941
01:03:09,452 --> 01:03:10,452
I love you.
942
01:03:11,245 --> 01:03:14,332
That's it?
75909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.