All language subtitles for Immigration.Nation.S01E05.720p.WEB.H264-GHOSTS_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,683 --> 00:00:17,683 All right, guys. 2 00:00:18,018 --> 00:00:21,688 We do have 94 bodies going to Otero as IRI candidates. 3 00:00:21,771 --> 00:00:23,356 They're coming in this morning. 4 00:00:23,440 --> 00:00:25,608 We are gonna get a pregnant female coming in 5 00:00:25,692 --> 00:00:27,193 on a flight from Denver, 6 00:00:27,986 --> 00:00:32,198 and she'll be removed tomorrow via PDN to the Mexican consulate. 7 00:00:32,866 --> 00:00:34,826 Just be safe out there, the bridge. 8 00:00:36,494 --> 00:00:39,706 - All right, let's have a good shift, guys. - One, two, three, processing! 9 00:00:40,957 --> 00:00:42,625 - Morning, guys. - Morning. 10 00:00:46,755 --> 00:00:48,923 Gentlemen, take a seat, please! 11 00:00:49,007 --> 00:00:51,342 - You are all Mexicans? - Yes! 12 00:00:52,343 --> 00:00:56,014 Most of you here will be deported this morning. 13 00:00:56,598 --> 00:00:58,391 Oh. Keep moving! 14 00:01:13,782 --> 00:01:16,242 Thanks for behaving yourselves. 15 00:01:16,326 --> 00:01:18,995 Remember we are here to receive you 24 hours a day 16 00:01:19,079 --> 00:01:21,790 - whenever you would like to return. - Thank you. 17 00:01:21,915 --> 00:01:23,416 But do it legally, please. 18 00:01:24,626 --> 00:01:27,378 Try to do it the right way. That's always the best way. 19 00:01:28,088 --> 00:01:30,840 That way you don't have to keep on looking behind your back. 20 00:01:31,716 --> 00:01:33,426 I was here for 17 years. 21 00:01:33,510 --> 00:01:35,720 My parents brought me here when I was three years old. 22 00:01:35,804 --> 00:01:38,306 I got stopped in Maryland, simple traffic stop. 23 00:01:38,389 --> 00:01:41,893 They called Immigration on me, and I didn't have my legal paperwork, 24 00:01:41,976 --> 00:01:44,020 and I got deported after... 25 00:01:45,355 --> 00:01:49,275 growing up in the United States and never getting in trouble once. 26 00:01:49,359 --> 00:01:51,694 I don't make the rules. I just enforce them and... 27 00:01:52,153 --> 00:01:53,655 You went through the process and... 28 00:01:53,738 --> 00:01:55,573 I just think it's funny 'cause you said, 29 00:01:55,657 --> 00:01:57,826 "People do it the right way, you can come in." 30 00:01:57,909 --> 00:01:59,119 - Right. - Right? 31 00:01:59,202 --> 00:02:01,496 So what was my wrongdoing in that? 32 00:02:01,579 --> 00:02:02,997 - There was no wrong. - Right. 33 00:02:03,081 --> 00:02:05,333 You're a victim of your parents... 34 00:02:06,543 --> 00:02:09,546 trying to do good, and it didn't come out good. 35 00:02:09,921 --> 00:02:11,422 I lived in Mexico for five years. 36 00:02:11,506 --> 00:02:13,800 I got deported in 2014, but... 37 00:02:14,259 --> 00:02:17,428 That's when you could've gone and asked for a pardon on the removal. 38 00:02:17,512 --> 00:02:19,889 They told me I had to wait ten years to ask for a pardon. 39 00:02:19,973 --> 00:02:23,726 So, you did know that you had an option. You already waited five years. 40 00:02:23,810 --> 00:02:26,104 Could you stay away from your family for ten years? 41 00:02:26,187 --> 00:02:28,124 You waited five years. You could've waited five more. 42 00:02:28,148 --> 00:02:31,148 - There was light at the end of the tunnel. - Answer my question. Could you? 43 00:02:31,401 --> 00:02:34,255 I've never been in that situation. I couldn't tell you whether yes or no. 44 00:02:34,279 --> 00:02:36,906 All right. I'd like to see you in my shoes right now. 45 00:02:42,996 --> 00:02:46,124 You ever felt sorry for someone who you walked across the bridge? 46 00:02:47,750 --> 00:02:50,712 Honestly, I can't say that. No. No. 47 00:02:51,212 --> 00:02:52,212 Never? 48 00:02:52,797 --> 00:02:53,798 Nope. 49 00:02:54,674 --> 00:03:00,805 On the contrary, it gets me to trying to understand why they do it. 50 00:03:01,014 --> 00:03:04,767 I still haven't been able to have somebody tell me 51 00:03:04,851 --> 00:03:08,980 the logical reason why they did it the illegal way, 52 00:03:09,063 --> 00:03:12,233 knowingly knowing that there's a legal way to do it. 53 00:03:16,946 --> 00:03:19,782 - Good luck, gentlemen. - See you again soon. 54 00:03:20,158 --> 00:03:21,158 Good luck. 55 00:03:22,285 --> 00:03:23,494 Try to do it the right way. 56 00:04:12,919 --> 00:04:14,295 - All right, man. - Stay safe. 57 00:04:15,171 --> 00:04:16,214 Stay safe, brother. 58 00:04:20,969 --> 00:04:24,264 What they should be clear about is what they mean by doing it the right way. 59 00:04:24,347 --> 00:04:25,515 There's the lawful way... 60 00:04:26,724 --> 00:04:28,017 and then there's this... 61 00:04:30,395 --> 00:04:35,984 I don't even know how to describe it. This... undescribable phrase 62 00:04:36,067 --> 00:04:38,027 of doing it the right way. 63 00:04:38,111 --> 00:04:39,570 Whatever the hell that means. 64 00:04:40,154 --> 00:04:42,490 Because anyone who understands asylum law 65 00:04:43,533 --> 00:04:46,661 knows that when people present themselves at the port of entry 66 00:04:46,744 --> 00:04:49,664 and request asylum... 67 00:04:51,207 --> 00:04:53,001 that is doing it the lawful way. 68 00:04:54,252 --> 00:04:58,006 Now it may not be the right way in this White House's view, 69 00:04:58,715 --> 00:05:00,435 but I'd like to know what the hell they mean 70 00:05:00,466 --> 00:05:02,706 by "doing it the right way," because it's the lawful way. 71 00:05:04,095 --> 00:05:08,016 When Border Patrol apprehends somebody, that's when they process 'em. 72 00:05:08,099 --> 00:05:12,353 Uh, it's probably full in there. So that's why they have this set up... 73 00:05:13,396 --> 00:05:14,397 for the overflows. 74 00:05:15,148 --> 00:05:18,318 Trying to catch up with the numbers of people coming in. 75 00:05:18,568 --> 00:05:23,031 I'd be willing to bet most of them are seeking asylum. 76 00:05:23,906 --> 00:05:27,452 So you got... On one hand, you got people coming in. 77 00:05:27,535 --> 00:05:29,454 On the other hand, you have some going back. 78 00:05:30,163 --> 00:05:33,624 Um, it's a... it's a circle. 79 00:05:34,584 --> 00:05:38,004 I wouldn't consider it a circle of life, but it's a circle. 80 00:05:39,839 --> 00:05:44,385 The El Paso processing center here has a bed space capability of 840. 81 00:05:44,469 --> 00:05:46,304 We're right around 840 every day. 82 00:05:47,305 --> 00:05:48,890 Bed space is... 83 00:05:49,223 --> 00:05:52,685 first thing in the morning when I come in, that's what I'm looking at. 84 00:05:52,935 --> 00:05:55,563 Last thing I look at night when I go to sleep is bed space, 85 00:05:55,646 --> 00:05:57,899 and sometimes in my dreams in between, 86 00:05:58,024 --> 00:06:00,401 it's bed space. 87 00:06:02,236 --> 00:06:04,072 Everybody's at capacity. 88 00:06:04,530 --> 00:06:08,076 Every night here, the plan is: 89 00:06:08,159 --> 00:06:10,119 Is there a bed that we can put 'em in? 90 00:06:20,505 --> 00:06:24,092 My last tour of duty, if you will, at the department Homeland Security 91 00:06:24,175 --> 00:06:27,762 was serving as the Deputy Chief of Staff for ICE. 92 00:06:27,845 --> 00:06:31,891 It provided me a 50,000-foot view of ICE operations. 93 00:06:31,974 --> 00:06:34,894 And I was dealing with detention facilities. 94 00:06:35,353 --> 00:06:38,189 It's a civil administrative system. 95 00:06:38,272 --> 00:06:40,817 And the only reason we're supposed to detain people 96 00:06:40,900 --> 00:06:44,278 is for the sole purposes of ensuring 97 00:06:44,362 --> 00:06:48,199 that they are able to see their proceedings through, 98 00:06:48,282 --> 00:06:52,328 and then we, as a government, are able to remove them to their home country. 99 00:06:54,747 --> 00:06:57,959 As you can see, the paths are clearly lined here 100 00:06:58,042 --> 00:07:00,670 for persons that are coming out of court right now. 101 00:07:00,753 --> 00:07:04,841 It makes it easier for... for the officers 102 00:07:04,924 --> 00:07:07,802 at every point to see where the detainees are headed. 103 00:07:07,885 --> 00:07:10,680 I mean, it's pretty much to keep order. 104 00:07:12,306 --> 00:07:14,434 This is very different than prison. 105 00:07:14,892 --> 00:07:19,439 Our detainees here have extended rec time. 106 00:07:19,522 --> 00:07:23,776 It's an open facility where they're not in a cell, 107 00:07:24,527 --> 00:07:26,821 you know, 24 hours a day, seven days of the week. 108 00:07:27,405 --> 00:07:29,165 Not only that, but there's no sentences here. 109 00:07:33,661 --> 00:07:37,206 This is the medical housing unit here. This is where we keep 110 00:07:37,290 --> 00:07:39,959 some of our more delicate cases in here as well. 111 00:07:40,042 --> 00:07:42,837 Right now, we do have several hunger strikers in here. 112 00:07:43,463 --> 00:07:45,715 They've been on hunger strike for a few days now, 113 00:07:45,798 --> 00:07:47,798 and we wanna make sure that we keep an eye on them. 114 00:07:49,552 --> 00:07:52,722 We don't want them to die in custody. Bottom line. 115 00:07:52,805 --> 00:07:59,103 So, at some point, we have to request a court order to force-feed. 116 00:08:01,397 --> 00:08:03,608 Usually, it's a protest on their case. 117 00:08:03,691 --> 00:08:06,068 They wanna stay in the US, or they wanna be released, 118 00:08:06,152 --> 00:08:07,945 or they want their case expedited. 119 00:08:08,863 --> 00:08:11,491 Most is, "I want to be released," 120 00:08:12,033 --> 00:08:14,494 and in many of those cases, there is no relief. 121 00:08:14,577 --> 00:08:18,247 So, it creates this issue of, 122 00:08:18,331 --> 00:08:22,627 "Well, if you're not gonna release me, then I'm gonna harm myself by not eating." 123 00:08:22,710 --> 00:08:23,710 So... 124 00:08:25,046 --> 00:08:28,841 They're here for as long as we can try to effect a removal. 125 00:08:28,925 --> 00:08:32,512 So they have... It's not like... a jail inmate that's in here, 126 00:08:32,595 --> 00:08:35,181 sentenced to a certain time. They know the day they get out. 127 00:08:35,264 --> 00:08:38,893 They have no idea when they're gonna leave, and I know... 128 00:08:38,976 --> 00:08:42,146 I mean, if I was in their place, it would be very difficult 129 00:08:42,230 --> 00:08:45,733 to not know when I'm leaving. 130 00:08:46,984 --> 00:08:49,737 You know, people see it sometimes as a punishment. 131 00:08:49,820 --> 00:08:51,113 We don't punish. 132 00:08:51,447 --> 00:08:52,740 So, it's... 133 00:08:53,533 --> 00:08:54,951 I know it's viewed that way, 134 00:08:55,034 --> 00:08:57,745 but we aren't gonna hold somebody to punish them. 135 00:09:05,211 --> 00:09:06,504 Go on in. 136 00:09:08,005 --> 00:09:10,550 Go on, right here in this room. 137 00:09:25,606 --> 00:09:28,025 - How's your day so far? - Well, fine. 138 00:09:28,109 --> 00:09:30,069 Thank God. Did you eat yet today? 139 00:09:30,152 --> 00:09:34,365 I almost couldn't eat lunch today because of the smell of the food. 140 00:09:34,448 --> 00:09:35,324 Huh? 141 00:09:35,408 --> 00:09:42,373 I felt sad because when we arrived, we saw two buses entering. 142 00:09:42,707 --> 00:09:45,251 - Yes. - I saw the people on the bus. 143 00:09:45,334 --> 00:09:47,753 More and more arriving. 144 00:09:47,837 --> 00:09:50,298 The detention center is full. 145 00:09:51,882 --> 00:09:54,176 They enter and enter and enter but don't leave. 146 00:09:54,260 --> 00:09:55,678 They don't leave. 147 00:09:56,512 --> 00:09:58,639 The other day, the girl said, "Mom", 148 00:09:59,390 --> 00:10:03,394 tell the lawyer to get you out before Mother's Day. 149 00:10:03,477 --> 00:10:05,354 "I want to be with you, Mom." 150 00:10:05,980 --> 00:10:08,107 You will leave. You will leave. 151 00:10:08,482 --> 00:10:11,193 Let's pray. Let's pray. 152 00:10:17,658 --> 00:10:21,579 Berta, my client, she's a 63-year-old grandmother 153 00:10:21,704 --> 00:10:23,706 who legally entered the United States. 154 00:10:23,956 --> 00:10:27,043 She entered with her granddaughter 155 00:10:27,126 --> 00:10:28,628 and asked for asylum. 156 00:10:28,711 --> 00:10:31,130 So they get interviewed subsequent to that. 157 00:10:31,213 --> 00:10:32,548 The passed a credible fear. 158 00:10:32,632 --> 00:10:36,344 Eventually, the little girl gets reunited with mom in Houston, Texas, 159 00:10:36,927 --> 00:10:39,263 and then grandma is detained. 160 00:10:39,764 --> 00:10:44,685 And I hope they take me out of here, Lord. 161 00:10:44,769 --> 00:10:47,688 I cannot be here anymore. 162 00:10:47,772 --> 00:10:53,110 And my friends who are locked up with me, please help us to leave quickly. 163 00:10:53,194 --> 00:10:56,197 Thank you, Lord. Amen. 164 00:10:57,615 --> 00:10:59,492 Take care of yourself. Eat. 165 00:10:59,575 --> 00:11:01,786 I'll see you, yeah? 166 00:11:01,869 --> 00:11:02,912 God bless you. 167 00:11:02,995 --> 00:11:05,665 Give me a big hug. 168 00:11:06,165 --> 00:11:07,291 Oh! 169 00:11:11,629 --> 00:11:14,048 I've been coming every Wednesday to see her. 170 00:11:14,632 --> 00:11:17,802 Just like two grandmas would, we connect with each other. 171 00:11:19,845 --> 00:11:23,015 I just can't imagine having my granddaughter, 172 00:11:23,099 --> 00:11:26,727 who grew up with me for 14 years, like she was telling me... 173 00:11:27,645 --> 00:11:30,231 They got to the border, and all of a sudden, whammo! 174 00:11:30,314 --> 00:11:31,691 They just separated them. 175 00:11:33,401 --> 00:11:35,069 I know she wanted to die. 176 00:11:35,945 --> 00:11:39,115 Her granddaughter's back with her mom in Houston. 177 00:11:40,991 --> 00:11:45,788 I have been with my grandmother since I was a newborn. 178 00:11:45,871 --> 00:11:47,933 I have spent my entire childhood with my grandmother. 179 00:11:47,957 --> 00:11:49,417 She's my mother. 180 00:11:49,917 --> 00:11:54,672 In the neighborhood where I lived, 181 00:11:54,797 --> 00:11:56,590 there was so much gang activity. 182 00:11:58,843 --> 00:12:00,803 Girls were raped. 183 00:12:02,263 --> 00:12:09,228 People didn't say anything for fear of being killed. 184 00:12:11,272 --> 00:12:13,482 I lived alone with my granddaughter. 185 00:12:15,651 --> 00:12:22,324 And the MS-13 gang wanted to come after me 186 00:12:22,408 --> 00:12:25,953 because they wanted her to be their woman. 187 00:12:28,914 --> 00:12:31,917 The guy came over to my house looking for me, 188 00:12:33,210 --> 00:12:37,173 saying that I had to go with him... 189 00:12:37,256 --> 00:12:38,976 But I told him I didn't want to go with him. 190 00:12:39,008 --> 00:12:42,470 I didn't want to marry him. They wanted to force me to marry him. 191 00:12:43,137 --> 00:12:46,098 I told him no, that I didn't want to marry him. 192 00:12:46,182 --> 00:12:47,767 I was only 12 years old. 193 00:12:47,850 --> 00:12:52,062 And then he tried kissing me by force, and my grandma didn't let him. 194 00:12:52,938 --> 00:12:56,066 And he told my grandma he would hurt her if she didn't leave. 195 00:12:56,484 --> 00:12:59,236 They told me that if I don't leave the house, 196 00:12:59,320 --> 00:13:02,823 they would set me on fire or kill me. 197 00:13:04,241 --> 00:13:07,787 I thought I could ask for protection for me and my granddaughter. 198 00:13:09,038 --> 00:13:12,583 So I came here without saying a word. 199 00:13:14,627 --> 00:13:16,712 We traveled at night. 200 00:13:19,131 --> 00:13:22,009 It took more than ten days to get here. 201 00:13:23,427 --> 00:13:27,139 I entered through the bridge to ask for protection 202 00:13:27,223 --> 00:13:28,766 for me and my granddaughter. 203 00:13:28,849 --> 00:13:31,519 And then they come through Ciudad Juárez, 204 00:13:31,602 --> 00:13:35,105 and they turn themselves in at the port of entry and ask for asylum. 205 00:13:35,439 --> 00:13:37,751 She's fleeing for her life, but she did it the correct way. 206 00:13:37,775 --> 00:13:41,654 Why? 'Cause she went to the port of entry and basically turned herself in. 207 00:13:41,737 --> 00:13:43,864 It's not like she was hiding, 208 00:13:43,948 --> 00:13:46,534 she was trying to be smuggled in the trunk of a car. 209 00:13:46,617 --> 00:13:47,868 She did it the right way. 210 00:13:48,410 --> 00:13:54,917 My grandmother did all she could to get me here alive and well, 211 00:13:55,501 --> 00:13:58,879 but Immigration separated us. 212 00:14:00,047 --> 00:14:03,592 I was released from the shelter after two months... 213 00:14:04,176 --> 00:14:07,096 and she remained in detention... 214 00:14:09,181 --> 00:14:11,642 another month and then another one... 215 00:14:12,226 --> 00:14:15,396 I've been here for 17 months. 216 00:14:16,188 --> 00:14:19,900 I've been here for a long time already. 217 00:14:20,943 --> 00:14:23,946 I don't know why Immigration won't let me leave. 218 00:14:24,029 --> 00:14:25,447 I don't owe anything. 219 00:14:25,906 --> 00:14:29,702 Only because I came to ask for protection from this country. 220 00:14:32,913 --> 00:14:36,292 This is a transient place. It's only, like, temporary. 221 00:14:36,375 --> 00:14:39,503 It's not meant to hold people for years or months. 222 00:14:41,130 --> 00:14:44,341 But Congress said that when you enter illegally like that, 223 00:14:44,425 --> 00:14:46,260 you don't have a right to a bond, 224 00:14:46,343 --> 00:14:50,389 and the only way that you can get out is at the discretion of ICE. 225 00:14:50,806 --> 00:14:53,559 - And ultimately, it's your decision? - Yes, it is. Yes. 226 00:14:53,642 --> 00:14:55,853 You have to look at four factors, okay? 227 00:14:55,936 --> 00:14:58,355 The four factors is: One, her identity. 228 00:14:58,439 --> 00:15:01,442 Is this the person that they say they are? 229 00:15:01,525 --> 00:15:03,694 Her identity is not questionable. 230 00:15:03,819 --> 00:15:06,280 Here's her birth certificate. Here's her passport. 231 00:15:06,363 --> 00:15:07,573 Here's her national ID. 232 00:15:07,656 --> 00:15:10,534 Do they have a support system in the United States? 233 00:15:10,618 --> 00:15:13,996 She has a daughter in Houston who's been living there for many years. 234 00:15:14,079 --> 00:15:15,664 Are they a flight risk? 235 00:15:15,748 --> 00:15:17,958 Are they gonna disappear once we release them? 236 00:15:18,042 --> 00:15:19,793 Are we gonna be able to find this person? 237 00:15:19,877 --> 00:15:21,253 She has a fixed address. 238 00:15:21,337 --> 00:15:23,547 She's got bills to prove that it's a fixed address, 239 00:15:23,631 --> 00:15:25,716 that it exists. It's not a made-up address. 240 00:15:25,799 --> 00:15:28,886 The fourth piece is: Are they a threat to the community? 241 00:15:28,969 --> 00:15:30,804 Have they been involved with alien smuggling? 242 00:15:30,888 --> 00:15:32,968 Have they been involved with any kind of trafficking? 243 00:15:33,015 --> 00:15:37,436 If those areas can be clearly satisfied, 244 00:15:37,519 --> 00:15:41,231 the consideration should be to grant a parole to someone. 245 00:15:41,315 --> 00:15:44,693 So we've proved all that. And so, what Congress said is, 246 00:15:44,777 --> 00:15:47,529 "If you can prove all that, and you can show 247 00:15:47,613 --> 00:15:50,574 that it is not in the interest of United States government 248 00:15:50,658 --> 00:15:53,452 to hold you or to detain you, you're not a threat 249 00:15:53,535 --> 00:15:55,704 to the national security of the United States, 250 00:15:55,788 --> 00:15:57,665 you're not a threat to the community, 251 00:15:57,748 --> 00:16:00,250 "then by all means, you should be released." 252 00:16:01,335 --> 00:16:02,836 But ICE says, "No." 253 00:16:03,420 --> 00:16:05,297 Even if you prove that, so what? 254 00:16:05,381 --> 00:16:08,592 We're under a new administration. We don't give a shit. 255 00:16:08,676 --> 00:16:11,011 We're gonna hold you. We're gonna make it hard for you. 256 00:16:11,095 --> 00:16:13,138 You know why? 'Cause we don't want you here. 257 00:16:13,222 --> 00:16:15,557 We want you to go back." That's the message. 258 00:16:15,641 --> 00:16:17,017 The evidence that we've seen, 259 00:16:17,101 --> 00:16:23,190 we think that ICE is using people like Berta as a deterrent, 260 00:16:23,273 --> 00:16:25,109 as a motivator to send the message, 261 00:16:25,192 --> 00:16:29,029 "Don't come. Don't ask for asylum, 'cause you're gonna be held for this long." 262 00:16:29,113 --> 00:16:31,673 So we believe that. Of course, it's kind of hard to prove, right? 263 00:16:31,699 --> 00:16:33,283 'Cause ICE is not gonna admit to that. 264 00:16:39,123 --> 00:16:43,127 I'm not attributing this to anyone. This is my own personal opinion. 265 00:16:43,210 --> 00:16:45,629 I do believe that it's the strategy. 266 00:16:46,046 --> 00:16:49,717 It is the strategy to tear families apart, 267 00:16:49,800 --> 00:16:51,510 which to me is unconscionable, 268 00:16:52,886 --> 00:16:55,639 and bring them maximum pain, 269 00:16:56,932 --> 00:16:58,809 and use it as a deterrent. 270 00:17:02,146 --> 00:17:04,398 Hey, folks, it's Congress member Nanette Barragán. 271 00:17:04,481 --> 00:17:07,109 We're here at the San Ysidro Land Port of Entry. 272 00:17:07,192 --> 00:17:08,318 I just crossed, 273 00:17:08,402 --> 00:17:13,032 and I heard a gentleman presenting himself for asylum at the port of entry here 274 00:17:13,115 --> 00:17:15,743 and was told that he can't. He has to go back. 275 00:17:15,909 --> 00:17:18,829 Officer came over. I was very... 276 00:17:19,038 --> 00:17:21,081 You know, wanted to know what the issue was, 277 00:17:21,165 --> 00:17:23,417 and she said that they're not taking people 278 00:17:23,500 --> 00:17:26,045 at the ports of entry, and he had to leave. 279 00:17:26,128 --> 00:17:27,808 I'm a member of the United States Congress. 280 00:17:27,838 --> 00:17:30,841 - Okay, can I have your card, please? - Here's my federal ID. 281 00:17:31,216 --> 00:17:34,053 And here they are trying to get this gentleman to leave 282 00:17:34,136 --> 00:17:36,597 who's trying to present himself for port of entry. 283 00:17:36,680 --> 00:17:38,724 This is what is happening at the border. 284 00:17:39,349 --> 00:17:41,310 At first, you know, you may think that 285 00:17:41,393 --> 00:17:44,897 maybe this is just one rogue officer here on the border. 286 00:17:44,980 --> 00:17:47,775 What was really happening was these orders were coming 287 00:17:47,858 --> 00:17:50,444 from the Trump administration, from Washington, DC. 288 00:17:51,653 --> 00:17:53,322 You testified... 289 00:17:53,739 --> 00:17:57,284 that asylum seekers are not being turned away 290 00:17:57,367 --> 00:17:58,577 at the ports of entry. 291 00:17:59,036 --> 00:18:00,954 Was that your testimony here today? 292 00:18:01,246 --> 00:18:03,332 They are not turned away. They are brought... 293 00:18:03,415 --> 00:18:06,752 Well, let me tell you, Madam Secretary, either you're lying to this committee, 294 00:18:06,835 --> 00:18:09,296 or you don't know what's happening at the border. 295 00:18:11,048 --> 00:18:14,426 And I have been there firsthand, and I have seen it twice. 296 00:18:23,685 --> 00:18:28,440 He has no documentation, and Runami will take him to the area 297 00:18:28,524 --> 00:18:30,150 and put him on the list. 298 00:18:39,660 --> 00:18:43,413 Can you produce every list at the port of entry that's under US... 299 00:18:43,497 --> 00:18:46,834 We do not have the list, to be clear. The list is in Mexico. 300 00:18:46,917 --> 00:18:48,710 So you have the authority to do a list, 301 00:18:48,794 --> 00:18:51,839 but you don't have access to a list, and you don't control that list? 302 00:18:54,591 --> 00:18:57,970 The list for asylum applications is handled 303 00:18:58,053 --> 00:19:02,349 by a group of asylum seekers who are also on the list. 304 00:19:02,432 --> 00:19:03,809 Whoever wants to sign up, 305 00:19:03,892 --> 00:19:06,103 here is our comrade that will start signing people up. 306 00:19:08,105 --> 00:19:13,819 Every day, US Immigration tells the Mexican government 307 00:19:13,902 --> 00:19:16,446 how many people they will be letting in. 308 00:19:17,656 --> 00:19:19,741 Your husband is not on here. 309 00:19:19,825 --> 00:19:24,746 He should be right after you or after your daughter, but he's not. 310 00:19:24,830 --> 00:19:27,583 If his name is not there, you can't go through, 311 00:19:27,666 --> 00:19:30,043 and you have to put your name on the list again. 312 00:19:32,462 --> 00:19:36,592 In two or three weeks, come back and check again what number we are at. 313 00:19:37,342 --> 00:19:40,345 - Two weeks? - In two to three weeks. 314 00:19:41,638 --> 00:19:42,848 Why does an agency 315 00:19:42,931 --> 00:19:45,893 that has one of the biggest budgets of the US government 316 00:19:45,976 --> 00:19:47,436 cannot make their own list? 317 00:19:48,437 --> 00:19:51,064 Why are they asking immigrants in the shelters 318 00:19:51,148 --> 00:19:53,108 to manage some kind of list 319 00:19:53,192 --> 00:19:55,903 that the US government has the responsibility to do it? 320 00:19:57,154 --> 00:20:01,450 So it was like an unofficial but official policy. 321 00:20:01,533 --> 00:20:04,369 It was like a mechanism to stop them from seeking asylum. 322 00:20:04,453 --> 00:20:08,498 We're not talking about people who are coming in the trunk of a car, 323 00:20:08,624 --> 00:20:12,252 or they're hiding. We're not talking about terrorists. 324 00:20:12,336 --> 00:20:15,589 We're talking about families, kids, innocent people 325 00:20:15,797 --> 00:20:18,008 who are just trying to do this the legal way. 326 00:20:21,762 --> 00:20:23,680 This Trump administration always says, 327 00:20:23,764 --> 00:20:25,644 "Well, why can't they just do it the right way?" 328 00:20:25,682 --> 00:20:27,476 But the truth is they designed this 329 00:20:27,559 --> 00:20:30,312 to make sure that these folks would give up. 330 00:20:41,990 --> 00:20:48,205 Every single one of these cases represents a mom, a dad, or a spouse, 331 00:20:48,288 --> 00:20:50,999 somebody we resettled, who came lawfully 332 00:20:51,083 --> 00:20:55,045 and applied through the lawful process to bring their family members here, 333 00:20:55,128 --> 00:20:56,546 and they're still not here. 334 00:20:57,589 --> 00:21:01,343 Every single file represents... families. 335 00:21:01,426 --> 00:21:05,180 They're from all different parts of the world, 336 00:21:06,556 --> 00:21:07,996 and the thing they have in common is 337 00:21:08,058 --> 00:21:10,269 that they're not able to live with their family members, 338 00:21:10,352 --> 00:21:12,271 despite the law saying they can. 339 00:21:16,817 --> 00:21:20,070 When I started as a volunteer, you know, 20 years ago, 340 00:21:20,153 --> 00:21:23,073 helping refugees, this wasn't controversial. 341 00:21:23,156 --> 00:21:26,660 And how it's become such a political issue 342 00:21:26,743 --> 00:21:29,538 in a way that it's never been in the past. 343 00:21:31,248 --> 00:21:34,084 This administration is trying to shut the doors. 344 00:21:35,377 --> 00:21:37,713 You followed all the rules, and you applied five years ago, 345 00:21:37,796 --> 00:21:40,173 and our government said you could bring your family, 346 00:21:40,257 --> 00:21:44,303 and now, when they try to do that, they're just stuck. 347 00:21:44,845 --> 00:21:47,681 No one's denied the case, but they're not moving them forward. 348 00:21:48,265 --> 00:21:51,101 The law said they could bring their family members here, 349 00:21:51,601 --> 00:21:54,730 and we can't seem to manage to make that happen, 350 00:21:54,813 --> 00:21:56,106 and that's a disgrace. 351 00:22:11,496 --> 00:22:13,707 - Deborah, are you ready to do this today? - Mm-hmm. 352 00:22:14,166 --> 00:22:17,210 So, this is what we're definitely kind of targeting today 353 00:22:17,294 --> 00:22:19,463 is removing all this, 354 00:22:19,755 --> 00:22:24,301 taking a skin graft from the thigh and releasing this contracture 355 00:22:24,384 --> 00:22:26,511 and reconstructing with a skin graft there. 356 00:22:31,641 --> 00:22:35,103 Let's do this. We're gonna lower your back down a little bit. 357 00:22:35,187 --> 00:22:37,939 Deborah, you take care, hon. Good luck. 358 00:22:38,023 --> 00:22:40,192 - I'm strong with all of you here. - You are. 359 00:22:40,275 --> 00:22:41,985 - You can do this. - Yes, you are. 360 00:22:46,865 --> 00:22:49,659 My name is Deborah Baliraine Jane. 361 00:22:50,619 --> 00:22:53,163 I am originally from Uganda. 362 00:22:55,374 --> 00:22:57,292 I am a survivor 363 00:22:57,709 --> 00:23:00,212 of an acid burn. 364 00:23:02,172 --> 00:23:05,550 And the burn happened in 2014 365 00:23:06,134 --> 00:23:09,012 after I had separated with the father of my children. 366 00:23:09,846 --> 00:23:12,349 It was one afternoon. 367 00:23:12,432 --> 00:23:14,059 Somebody knocks. 368 00:23:14,142 --> 00:23:17,312 The children run. They told me, "There are two men at the gate," 369 00:23:18,230 --> 00:23:20,690 and they say they have a message... 370 00:23:21,817 --> 00:23:22,817 "from Daddy." 371 00:23:23,693 --> 00:23:25,237 I saw him with a jug, 372 00:23:25,320 --> 00:23:30,367 and he was just set to pour something on me. 373 00:23:31,910 --> 00:23:34,413 I felt something cold. 374 00:23:34,955 --> 00:23:38,208 The cold turned into burning. 375 00:23:38,667 --> 00:23:43,630 The clothes that I had put on fell off my body into ash, 376 00:23:43,713 --> 00:23:45,966 and my whole body was... 377 00:23:48,135 --> 00:23:50,220 Just like you would feel 378 00:23:50,637 --> 00:23:52,848 your body on a grill. 379 00:23:55,308 --> 00:23:59,813 And this was one week after the burn. 380 00:24:01,148 --> 00:24:03,817 We found Deborah here in Mulago Hospital 381 00:24:03,900 --> 00:24:07,362 testing the extent of damage acid could have brought unto her. 382 00:24:07,446 --> 00:24:11,283 In Uganda, acid violence almost always leaves victims 383 00:24:11,366 --> 00:24:14,536 with severe physical, psychological, and social scarring. 384 00:24:16,246 --> 00:24:17,873 God spoke to me, 385 00:24:18,457 --> 00:24:21,001 and it is one testimony 386 00:24:21,084 --> 00:24:24,296 that I always give to the few people that I talk to. 387 00:24:24,379 --> 00:24:27,841 At that moment, he told me, "Do not be afraid." 388 00:24:27,924 --> 00:24:30,552 I just heard this in my heart. 389 00:24:30,635 --> 00:24:33,513 "Do not be afraid. You're not going to die." 390 00:24:36,808 --> 00:24:40,145 I was accepted by the US government. 391 00:24:40,228 --> 00:24:42,647 With my case, they promise me 392 00:24:42,731 --> 00:24:46,568 that I'll be able to have my children within a year or even less, 393 00:24:46,651 --> 00:24:48,695 but they're not here with me. 394 00:24:51,031 --> 00:24:52,991 Nobody chose to be a refugee. 395 00:24:56,620 --> 00:24:59,206 I was born and grew up around the civil war. 396 00:25:00,290 --> 00:25:02,709 If something happens, my mom will tell us, like, 397 00:25:02,792 --> 00:25:06,171 "Hit the floor. Cover your head. Stay there. 398 00:25:06,922 --> 00:25:10,342 Just act dead." That's the only way you would survive. 399 00:25:11,551 --> 00:25:14,012 It's the UN's job to provide protection. 400 00:25:14,721 --> 00:25:17,891 Then you can apply for resettlement to a third country. 401 00:25:17,974 --> 00:25:21,144 So, a small number of people get this option. 402 00:25:21,228 --> 00:25:25,649 Then there's all kinds of background checks that happen. 403 00:25:25,732 --> 00:25:28,985 The whole process takes at least two years to complete. 404 00:25:29,402 --> 00:25:33,490 There are all these international agencies that check data, 405 00:25:33,573 --> 00:25:35,617 and if they have any doubt, you're out. 406 00:25:35,700 --> 00:25:38,012 I mean, there are lots of people they will just disqualify. 407 00:25:38,036 --> 00:25:40,664 You do not even know where you're going to get resettled. 408 00:25:40,747 --> 00:25:43,041 You request, but you do not know. 409 00:25:43,124 --> 00:25:45,835 You do not have any idea of where you're going to go. 410 00:25:48,338 --> 00:25:51,132 The people who actually make it all the way through the process 411 00:25:51,216 --> 00:25:56,263 and arrive in the US are a very, very, very select few who are more vetted 412 00:25:56,346 --> 00:25:58,974 than just about any other immigrant population in the world. 413 00:26:00,600 --> 00:26:04,729 They will select less than 1% of people that they screen 414 00:26:04,813 --> 00:26:07,023 to be referred for resettlement 415 00:26:07,107 --> 00:26:08,984 because the number of slots is so low 416 00:26:09,067 --> 00:26:11,361 that the UN is only referring cases 417 00:26:11,444 --> 00:26:13,321 where the straits are just incredibly dire. 418 00:26:14,072 --> 00:26:19,286 For many years, leaders in Washington brought large numbers of refugees 419 00:26:19,369 --> 00:26:21,746 to your state from Somalia. 420 00:26:24,124 --> 00:26:25,709 Since coming into office, 421 00:26:26,251 --> 00:26:31,673 I have reduced refugee resettlement by 85%. 422 00:26:34,718 --> 00:26:39,222 The Trump administration is slashing the number of refugees the US will admit 423 00:26:39,306 --> 00:26:41,266 to a new record low. 424 00:26:41,349 --> 00:26:44,519 The cap for 2019 now set at 30,000 people. 425 00:26:45,103 --> 00:26:49,065 The presidential determination numbers include my son. 426 00:26:49,149 --> 00:26:50,734 So, the more they lower... 427 00:26:51,359 --> 00:26:53,028 my hopes go down. 428 00:26:54,362 --> 00:26:58,158 It reduces the chances of me uniting with my son. 429 00:27:01,494 --> 00:27:05,498 The president issued an executive order in the fall of 2017 430 00:27:05,582 --> 00:27:08,835 that ended family reunification for refugees and asylum seekers. 431 00:27:08,918 --> 00:27:10,038 It said, "You can come here, 432 00:27:10,086 --> 00:27:12,339 but then you can't bring your family after you." 433 00:27:12,422 --> 00:27:17,510 And we brought a lawsuit, and a judge ruled that that was illegal, 434 00:27:17,594 --> 00:27:20,555 that they couldn't shut down the family reunification program. 435 00:27:20,639 --> 00:27:22,265 And so what they've done instead 436 00:27:22,349 --> 00:27:25,393 is just sort of refuse to process those applications. 437 00:27:26,311 --> 00:27:30,273 I received a communication from the National Visa Center. 438 00:27:30,357 --> 00:27:32,359 They normally say 30 days... 439 00:27:33,943 --> 00:27:37,322 that they'll be giving them a date for their interview. 440 00:27:37,405 --> 00:27:40,450 We came to two months. We came to three months. 441 00:27:40,533 --> 00:27:44,079 We came to five months. We came to a year. 442 00:27:44,162 --> 00:27:47,332 It is now one year and so many months. 443 00:27:47,916 --> 00:27:50,794 I have never got any other communication. 444 00:28:06,851 --> 00:28:08,812 Thank you all for making time to be here. 445 00:28:08,895 --> 00:28:13,483 Amnesty International has been working on issues of family detention 446 00:28:13,566 --> 00:28:17,028 in the immigration sphere for many, many years now. 447 00:28:17,821 --> 00:28:20,407 We, along with many others in the United States, 448 00:28:20,490 --> 00:28:23,702 have been dismayed about the policies that have been adopted 449 00:28:23,785 --> 00:28:26,579 in the last few months and last couple of years 450 00:28:26,663 --> 00:28:28,248 under the Trump administration. 451 00:28:28,331 --> 00:28:29,958 It's important to recognize also 452 00:28:30,041 --> 00:28:33,420 that these are not accidental human rights violations 453 00:28:33,503 --> 00:28:36,339 in any effort to enforce the law. 454 00:28:36,423 --> 00:28:37,757 They're deliberate efforts 455 00:28:37,841 --> 00:28:40,593 to undermine the legal protections for asylum seekers 456 00:28:40,677 --> 00:28:43,596 that the US has integrated into US law. 457 00:28:43,680 --> 00:28:46,808 We on the border, we are a laboratory. 458 00:28:46,891 --> 00:28:53,732 In other words, the Trump administration has been experimenting in our region, 459 00:28:54,149 --> 00:28:55,692 and they see what works, 460 00:28:55,775 --> 00:29:00,196 and then they take those bad actions and apply them nationwide. 461 00:29:00,280 --> 00:29:02,449 And basically, what we're seeing on the border 462 00:29:02,532 --> 00:29:05,034 is the criminalization of asylum seekers. 463 00:29:05,118 --> 00:29:07,454 A mother that comes with her children, 464 00:29:07,537 --> 00:29:10,582 that's, you know, running away from a really bad situation 465 00:29:10,707 --> 00:29:15,879 is being treated like a criminal, not only under this administration... 466 00:29:15,962 --> 00:29:17,589 It starts from CBP... 467 00:29:18,256 --> 00:29:19,924 to US Border Patrol... 468 00:29:20,842 --> 00:29:23,928 to the judges even, now. 469 00:29:24,012 --> 00:29:27,098 Because the immigration judges on the border are not independent. 470 00:29:27,182 --> 00:29:31,811 They have horrible records, almost a 98% denial rate. 471 00:29:31,895 --> 00:29:33,980 We see the people that go back and die. 472 00:29:34,063 --> 00:29:38,234 At least five of my clients have died because judges have denied asylum. 473 00:29:38,318 --> 00:29:39,736 I've had clients where they're... 474 00:29:39,819 --> 00:29:43,656 I had one client where her brother was cut into pieces, 475 00:29:43,740 --> 00:29:47,410 and we had all the forensics reports, and the judge says, "I don't believe her. 476 00:29:47,494 --> 00:29:49,913 Yeah, that happened. So what? She can go back." 477 00:30:12,018 --> 00:30:13,520 Where are you coming from? 478 00:30:13,603 --> 00:30:14,729 Guerrero, Mexico. 479 00:30:15,146 --> 00:30:18,149 Your civil status? Single, married or domestic partnership? 480 00:30:19,484 --> 00:30:21,569 They killed my husband. 481 00:30:21,653 --> 00:30:23,154 Widow. 482 00:30:25,490 --> 00:30:28,618 - How many children do you have? - Four. 483 00:30:30,036 --> 00:30:34,123 The reason why you left? Economic, social, security? 484 00:30:34,207 --> 00:30:37,168 Because they killed my husband, and now they are after me. 485 00:30:43,675 --> 00:30:49,597 The House is a shelter that can hold men, women, 486 00:30:49,681 --> 00:30:51,140 children and families 487 00:30:51,224 --> 00:30:54,310 that have left behind their home, family, culture. 488 00:30:54,394 --> 00:30:57,146 Many things that, for the time that they stay here, 489 00:30:57,438 --> 00:31:01,109 they can obtain something that they have left behind. 490 00:31:03,152 --> 00:31:07,907 Our number one job is to guide and support them 491 00:31:07,991 --> 00:31:12,120 so they can achieve their dream of migration. 492 00:31:15,456 --> 00:31:18,585 In the past, a family from Central America could go 493 00:31:18,668 --> 00:31:21,462 to the bridge, and they could pass. 494 00:31:21,546 --> 00:31:22,589 But now, they can't. 495 00:31:22,672 --> 00:31:26,759 Now, there's an order and a negotiation with ICE 496 00:31:26,926 --> 00:31:29,637 that we receive asylum seekers. 497 00:31:30,763 --> 00:31:33,057 Number 4290 for Maritza. 498 00:31:33,600 --> 00:31:38,354 We give them a bracelet with a number we can track. 499 00:31:38,479 --> 00:31:42,859 And through that list, we work with ICE. 500 00:31:43,902 --> 00:31:47,572 They tell me, "We will accept 30 migrants this morning." 501 00:31:49,365 --> 00:31:52,577 When they don't accept migrants during one day, 502 00:31:52,660 --> 00:31:54,579 people start accumulating for me here. 503 00:32:00,835 --> 00:32:03,338 We want to do things right. That's why we are here. 504 00:32:03,421 --> 00:32:04,714 They gave us a number. 505 00:32:04,797 --> 00:32:06,758 From here, we are taken to the border, 506 00:32:06,841 --> 00:32:10,136 and we don't know what the process is there. 507 00:32:10,219 --> 00:32:12,847 This is the bracelet. 508 00:32:12,931 --> 00:32:13,973 Everybody has one? 509 00:32:14,057 --> 00:32:15,141 Yes. 510 00:32:15,224 --> 00:32:20,980 Because we want to do things right, and we want to go to the US to work, 511 00:32:21,064 --> 00:32:22,273 to prosper, to do things well. 512 00:32:22,357 --> 00:32:24,651 President Trump said he wanted things to be done legally. 513 00:32:24,734 --> 00:32:26,235 So we are doing it in a legal way. 514 00:32:26,319 --> 00:32:28,039 We are going about it the best way possible. 515 00:32:28,071 --> 00:32:30,151 We don't want problems. We want to be accepted there. 516 00:32:31,491 --> 00:32:34,202 We left Cuba for security. 517 00:32:34,494 --> 00:32:36,214 Every time Cubans are deported back to Cuba, 518 00:32:36,287 --> 00:32:37,705 they disappear. 519 00:32:37,789 --> 00:32:39,457 You cannot find them. 520 00:32:40,166 --> 00:32:42,377 We are prepared to be detained. 521 00:32:43,211 --> 00:32:48,216 People say one, two, three or six months. 522 00:32:48,299 --> 00:32:51,302 This is what they say, but we don't know how long. 523 00:32:56,307 --> 00:32:58,309 4234, 524 00:32:58,393 --> 00:33:03,064 4235, 4236, 525 00:33:03,147 --> 00:33:05,316 4237, 526 00:33:05,400 --> 00:33:07,735 4238, 527 00:33:07,819 --> 00:33:11,322 please gather your things quickly 528 00:33:11,406 --> 00:33:13,533 and make a line in the guards area. 529 00:33:14,242 --> 00:33:16,619 Line up by number, please. 530 00:33:18,788 --> 00:33:20,873 This is the documentation of evidence 531 00:33:20,957 --> 00:33:25,169 for when my husband was beaten and hospitalized in Cuba. 532 00:33:25,670 --> 00:33:30,216 Medical certificate. The injuries. The things that happened. 533 00:33:31,217 --> 00:33:35,555 I'm not afraid of being detained there because... 534 00:33:35,638 --> 00:33:40,101 I am confident of what I feel, of what I have lived in my country. 535 00:33:40,184 --> 00:33:43,479 I am clear about explaining my situation. 536 00:33:44,522 --> 00:33:47,358 And nothing can be worse than what I lived through in my country. 537 00:33:51,070 --> 00:33:52,447 The people that have... 538 00:33:52,530 --> 00:33:55,283 Like, bad stuff is happening in their country 539 00:33:55,366 --> 00:33:57,744 the ones that are seeking asylum, but... 540 00:33:57,827 --> 00:34:02,623 you actually see the trauma they've gotten in their country, and that's... 541 00:34:02,707 --> 00:34:05,168 to me, I kind of feel sad for 'em. 542 00:34:06,127 --> 00:34:09,005 I hate to see people come in like that, but... 543 00:34:10,298 --> 00:34:11,674 I just... 544 00:34:13,134 --> 00:34:16,262 I just... I don't know. I don't wanna say, "That's life," 545 00:34:16,345 --> 00:34:18,681 but people shouldn't have to go through that. 546 00:34:20,349 --> 00:34:23,186 But it's happening more than we realize. 547 00:34:28,483 --> 00:34:31,444 I hope and wish to be in detention. 548 00:34:32,195 --> 00:34:36,949 Depends if they find our fear credible or not. 549 00:34:37,575 --> 00:34:41,996 I hope to get it right. We all hope to get it right. 550 00:34:44,207 --> 00:34:46,167 Let's see what happens in the end. 551 00:34:46,626 --> 00:34:48,336 And I'm sure there is cases 552 00:34:48,419 --> 00:34:51,839 that they are legit, and they're asking for asylum... 553 00:34:53,841 --> 00:34:58,387 and, of course, they deserve that, but a lot of people are just doing it 554 00:34:58,471 --> 00:35:01,182 just because they know the system... 555 00:35:02,475 --> 00:35:04,977 and try to work it in their favor. 556 00:35:06,229 --> 00:35:08,523 4231... 557 00:35:13,653 --> 00:35:14,653 Let's go. 558 00:35:18,241 --> 00:35:19,951 Take care. Good luck. 559 00:35:20,034 --> 00:35:22,161 Thanks very much. Very thankful. 560 00:35:27,834 --> 00:35:28,834 Good luck. 561 00:35:30,670 --> 00:35:32,630 How many we got for today? 562 00:35:32,713 --> 00:35:35,424 - Thirty-five. - Thirty-five? All right. 563 00:35:39,512 --> 00:35:40,721 Are you nervous? 564 00:35:43,850 --> 00:35:46,519 You are deported for 20 years, sir. 565 00:35:54,402 --> 00:35:59,699 Mama, we are already on the transport to the border. 566 00:36:01,701 --> 00:36:05,079 Yes, we are. I borrowed a phone to call you fast. 567 00:36:07,874 --> 00:36:12,128 It's okay. I'll go in and see what the process is like. 568 00:36:12,962 --> 00:36:15,548 Send the family my love. 569 00:36:23,890 --> 00:36:26,475 Good morning. I'm a Mexican Immigration officer. 570 00:36:26,559 --> 00:36:27,977 You are all going to Mexico. 571 00:36:38,654 --> 00:36:39,864 Good luck, gentlemen. 572 00:36:40,948 --> 00:36:42,533 Try to do it the right way. 573 00:37:05,473 --> 00:37:06,557 Until recently, 574 00:37:06,641 --> 00:37:10,645 if you came to the United States with a child and made an asylum claim, 575 00:37:10,728 --> 00:37:13,731 the doors opened, and you could come into the United States. 576 00:37:16,108 --> 00:37:19,654 Now, what that leaves out is that you are temporarily admitted 577 00:37:19,779 --> 00:37:23,241 solely for the purpose of having your case adjudicated. 578 00:37:23,324 --> 00:37:25,451 And if you do not have a valid claim, 579 00:37:25,534 --> 00:37:27,954 you will then be subject to removal and removed. 580 00:37:28,037 --> 00:37:32,458 But what gets told, what the migrants share back is, 581 00:37:32,541 --> 00:37:35,211 "Oh, my goodness! You show up at the border. 582 00:37:35,294 --> 00:37:37,797 You bring a child. They open the gates. They let you in." 583 00:37:37,880 --> 00:37:41,217 And so one of the greatest ways to help alleviate that is 584 00:37:41,300 --> 00:37:42,677 to no longer open the door. 585 00:37:44,053 --> 00:37:46,347 And that is one of the programs that we now have is 586 00:37:46,430 --> 00:37:49,517 that for those individuals who passed through multiple countries, 587 00:37:49,600 --> 00:37:53,104 when they arrive at the United States, they have the chance to claim asylum. 588 00:37:53,187 --> 00:37:54,522 But rather than the door opening 589 00:37:54,605 --> 00:37:57,191 and allow them to come in while their case is adjudicated, 590 00:37:57,275 --> 00:37:58,401 they remain in Mexico. 591 00:38:00,194 --> 00:38:01,988 The Department of Homeland Security 592 00:38:02,071 --> 00:38:05,408 is introducing the new Migrant Protection Protocol. 593 00:38:05,491 --> 00:38:06,867 The new protocol stipulates 594 00:38:06,951 --> 00:38:09,578 that once the credible-fear interview is complete, 595 00:38:09,662 --> 00:38:13,040 immigrants are to be given a court date and a list of pro bono lawyers 596 00:38:13,124 --> 00:38:14,583 before being sent back to Mexico. 597 00:38:28,681 --> 00:38:31,642 They now legally, CBP was authorized to say, 598 00:38:31,726 --> 00:38:34,812 "You will not come in. You will stay in Mexico." 599 00:38:36,022 --> 00:38:39,650 Migration Protection Protocol is a joke. 600 00:38:39,734 --> 00:38:41,319 Who are they trying to protect? 601 00:38:43,654 --> 00:38:45,698 The change has been very drastic. 602 00:38:46,073 --> 00:38:49,076 So, now, it's not the list. It's not the numbers. 603 00:38:49,160 --> 00:38:50,703 Now, it's the returnees. 604 00:38:51,287 --> 00:38:53,789 They were told, "Go back to Mexico 605 00:38:53,873 --> 00:38:58,169 and return on August 20, October, November, December..." 606 00:38:58,252 --> 00:39:02,298 We have people waiting until January of the next year. 607 00:39:03,341 --> 00:39:07,803 The United States is returning massive amounts of people. 608 00:39:08,429 --> 00:39:10,473 The biggest part is just beginning. 609 00:39:11,849 --> 00:39:14,602 More than 10,000 asylum seekers at the southern border 610 00:39:14,685 --> 00:39:19,523 have been sent back under the controversial Remain in Mexico policy. 611 00:39:19,607 --> 00:39:22,234 There are literally thousands of people right now 612 00:39:22,318 --> 00:39:23,652 in Ciudad Juárez 613 00:39:23,736 --> 00:39:26,697 who have been turned back from the International Bridge 614 00:39:26,781 --> 00:39:29,658 as they sought to seek asylum in this country, 615 00:39:29,742 --> 00:39:32,036 trying to follow our own laws. 616 00:39:32,244 --> 00:39:34,955 Thousands of people are running around in Ciudad Juárez. 617 00:39:35,039 --> 00:39:38,417 They have no family ties. They have no jobs. 618 00:39:38,876 --> 00:39:42,463 They want to end all asylum. That there is no more. 619 00:39:45,508 --> 00:39:47,468 What I'm seeing, what I'm witnessing, 620 00:39:47,551 --> 00:39:51,305 from not so long ago, just from a year ago till now, 621 00:39:51,389 --> 00:39:53,474 it's extreme the changes that are coming. 622 00:39:54,100 --> 00:39:56,060 Now we saw the beginning of the storm. 623 00:39:56,143 --> 00:39:59,980 We saw the criminalization of the border people, asylum seekers. 624 00:40:00,064 --> 00:40:02,566 We knew there was a storm coming on the horizon, 625 00:40:02,650 --> 00:40:04,235 but we didn't know how bad it is. 626 00:40:04,318 --> 00:40:07,363 And now that we're in the eye of the storm, it is horrific. 627 00:40:07,738 --> 00:40:12,201 People sleeping under the bridge, tents. People sleeping outside in sleeping bags. 628 00:40:12,284 --> 00:40:14,161 They call them refugee camps. 629 00:40:14,245 --> 00:40:17,873 I don't know if this is a sustainable situation for Mexico. 630 00:40:17,957 --> 00:40:20,084 As of this week, Tanya, the US has returned 631 00:40:20,167 --> 00:40:23,045 more than 50,000 asylum seekers to Mexico. 632 00:40:23,129 --> 00:40:25,756 How do we deal with almost 50,000 migrants? 633 00:40:26,257 --> 00:40:27,675 Twenty-four hours a day! 634 00:40:27,758 --> 00:40:30,803 In the morning, in the afternoon, at night, at dawn. 635 00:40:30,886 --> 00:40:33,347 How do we deal with 50,000 migrants? 636 00:40:33,973 --> 00:40:34,973 Impossible. 637 00:40:41,105 --> 00:40:45,359 Our country is full. We're full. Our system is full. Our country is full. 638 00:40:45,443 --> 00:40:49,071 Can't come in. Our country is full. 639 00:40:49,155 --> 00:40:51,699 Some of the roughest people you've ever seen. 640 00:40:52,408 --> 00:40:55,661 People that look like they should be fighting for the UFC. 641 00:40:57,371 --> 00:41:01,250 They read a little page given by lawyers that are all over the place. 642 00:41:01,333 --> 00:41:02,460 You know, lawyers. 643 00:41:02,877 --> 00:41:05,838 "I am very fearful for my life." 644 00:41:08,674 --> 00:41:10,301 "I am very worried... 645 00:41:11,343 --> 00:41:15,181 that I will be accosted if I am sent back home." 646 00:41:15,848 --> 00:41:17,892 No, no, he'll do the accosting. 647 00:41:20,352 --> 00:41:24,148 The same tools that are being used to dissuade people, 648 00:41:24,231 --> 00:41:28,777 to return people are being used in other programs. 649 00:41:29,195 --> 00:41:32,448 You know, they're trying to destroy, dismantle the visas, 650 00:41:32,531 --> 00:41:35,534 family-based immigration, consular processing, TPS. 651 00:41:36,702 --> 00:41:38,787 The refugee program is under attack. 652 00:41:38,871 --> 00:41:43,417 These policies are being used as a whole to attack the whole system. 653 00:41:43,501 --> 00:41:46,170 They're trying to bring it down. They're trying to dismantle it. 654 00:41:51,342 --> 00:41:53,761 What time is it there now? 9:00? 655 00:41:56,013 --> 00:41:57,723 Yeah, it's 9:30. 656 00:41:58,182 --> 00:42:00,684 Yeah, we're almost sleeping. 657 00:42:00,768 --> 00:42:02,811 Have you finished having dinner? 658 00:42:03,646 --> 00:42:04,730 Yes. 659 00:42:05,981 --> 00:42:07,650 Say something, Koti. 660 00:42:08,400 --> 00:42:09,400 Hi, Mommy. 661 00:42:09,443 --> 00:42:13,113 Hi. 662 00:42:13,948 --> 00:42:16,158 - Love you. - Love you. 663 00:42:18,911 --> 00:42:23,457 Yeah, I miss them. I miss them. 664 00:42:24,041 --> 00:42:27,795 But whenever I talk to them, I think you just see the smile can't stop. 665 00:42:27,878 --> 00:42:32,758 Like, you keep thinking about them and... 666 00:42:34,134 --> 00:42:41,016 If I got them together with me, then my life will be complete again. 667 00:42:46,522 --> 00:42:49,858 So, these have been stuck, you know, waiting, waiting, waiting. 668 00:42:50,359 --> 00:42:53,445 They finally got an interview, 669 00:42:53,862 --> 00:42:57,283 you know, and so everyone's over-the-moon excited, 670 00:42:57,366 --> 00:43:00,411 and then we get a notice of deferred decision. 671 00:43:00,744 --> 00:43:02,955 "Your background checks must be completed." 672 00:43:03,664 --> 00:43:05,833 So, we know that's the black hole. 673 00:43:09,253 --> 00:43:11,589 She always come here to check her case. 674 00:43:11,672 --> 00:43:13,173 Say, "Where's my daughter?" 675 00:43:14,008 --> 00:43:19,722 So, up to now, almost three years she has been waiting here. 676 00:43:20,097 --> 00:43:23,183 Like so many of these, they've had to start over, 677 00:43:23,267 --> 00:43:25,811 even when they were ready to come. 678 00:43:25,894 --> 00:43:31,900 Because of the president's orders, they've gotten stuck. 679 00:43:31,984 --> 00:43:37,656 They're doing new security clearances, so she's probably in that line. 680 00:43:39,908 --> 00:43:42,953 It sucks to give bad news every single day. 681 00:43:44,038 --> 00:43:46,540 Or to give no news, which is bad news. 682 00:43:51,420 --> 00:43:53,255 I'm sorry. 683 00:43:53,547 --> 00:43:56,550 How these people can stand it, I don't know. 684 00:43:56,634 --> 00:43:58,260 You know, the not knowing... 685 00:43:58,344 --> 00:44:01,472 You know, why can't this mom, who's been through hell, 686 00:44:01,555 --> 00:44:03,474 just live with her kids now? 687 00:44:06,602 --> 00:44:08,354 Speaking for Deborah and... 688 00:44:09,313 --> 00:44:13,442 what kind of security risk do you think this 15-year-old girl is? 689 00:44:15,319 --> 00:44:17,571 We know everything about these people. 690 00:44:19,448 --> 00:44:22,284 The fact that there needs to be more vetting, 691 00:44:22,368 --> 00:44:25,454 more extreme vetting or whatever the hell they wanna call it, 692 00:44:26,372 --> 00:44:27,372 is garbage. 693 00:44:27,831 --> 00:44:30,542 It's another way of putting up a wall. 694 00:44:31,752 --> 00:44:34,463 It's designed to make us fail. 695 00:44:34,922 --> 00:44:37,800 So then you have a parent saying, "Well, what should I do? 696 00:44:37,883 --> 00:44:39,009 I'm gonna go back." 697 00:44:44,765 --> 00:44:45,765 Okay. 698 00:44:47,184 --> 00:44:49,269 Try to be patient. I know it's hard. 699 00:44:49,353 --> 00:44:52,481 There's nothing you can do if you go back to Nairobi. 700 00:44:52,564 --> 00:44:55,275 You're not going to make the process go faster. 701 00:44:55,359 --> 00:44:57,194 Don't feel like you should go there 702 00:44:57,277 --> 00:44:59,863 because you think you need to do that to make something happen. 703 00:45:00,447 --> 00:45:01,447 Okay. 704 00:45:01,990 --> 00:45:03,409 We'll keep communicating. 705 00:45:04,618 --> 00:45:06,954 I talked to my lawyer, 706 00:45:07,454 --> 00:45:12,543 and she told me she doesn't think it may help. 707 00:45:12,626 --> 00:45:14,086 I believe... 708 00:45:14,837 --> 00:45:16,505 it would work better 709 00:45:16,588 --> 00:45:21,135 if me, as a parent, walked into the embassy and... 710 00:45:21,927 --> 00:45:23,721 physically and talked to them. 711 00:45:23,804 --> 00:45:28,142 So I'm doing it my way. 712 00:45:28,225 --> 00:45:29,977 I'm doing it my way. 713 00:45:30,686 --> 00:45:32,062 I am so excited. 714 00:45:32,730 --> 00:45:34,022 I bought jackets for them 715 00:45:34,106 --> 00:45:37,401 because I have all the hope that I'm coming back with my children. 716 00:45:37,484 --> 00:45:39,778 We are approaching the winter season, 717 00:45:39,862 --> 00:45:43,031 and we don't have these kinds of jackets, you know. 718 00:45:43,115 --> 00:45:44,742 So, this is for the baby. 719 00:45:47,911 --> 00:45:51,707 I got the attack when she was five years. 720 00:45:51,790 --> 00:45:56,503 So, that has really separated me from her. 721 00:45:57,045 --> 00:45:59,965 And the last time she saw me, 722 00:46:00,048 --> 00:46:01,800 she didn't want to stand near me. 723 00:46:01,884 --> 00:46:06,680 She was scared of me, because of the scars that I had, 724 00:46:06,764 --> 00:46:10,934 because of the pain that was all over my my face. 725 00:46:11,643 --> 00:46:17,149 And she didn't want to see a mother who's crying all the time. 726 00:46:25,240 --> 00:46:31,163 From the time I'll go and meet her, I'll make sure she's always close to me 727 00:46:31,246 --> 00:46:33,373 so that I may get that connection again. 728 00:46:33,457 --> 00:46:37,336 Even if it's been after years, I'm going to try and pull... 729 00:46:37,920 --> 00:46:40,589 and pull it back. 730 00:46:43,425 --> 00:46:47,971 Carrie is always near her siblings and caring so much. 731 00:46:49,431 --> 00:46:55,103 By the time I left, she felt... all the responsibility of Mommy is on her. 732 00:46:55,854 --> 00:47:01,944 I always tell everyone that I became a teenage mom. 733 00:47:02,027 --> 00:47:04,238 Yeah, that was the feeling I got, 734 00:47:04,321 --> 00:47:06,782 'cause my mom told me, 735 00:47:07,241 --> 00:47:10,202 "It's up to you to try to show to the others 736 00:47:10,285 --> 00:47:11,954 that they can lean on me." 737 00:47:12,663 --> 00:47:13,831 When she comes, 738 00:47:14,665 --> 00:47:16,750 I'm going to get someone to lean on. 739 00:47:21,547 --> 00:47:23,298 But most of all... 740 00:47:28,428 --> 00:47:31,473 when she comes, I can't imagine her going again. 741 00:47:54,371 --> 00:47:56,915 Separation of families... 742 00:47:58,417 --> 00:48:00,711 is something so painful. 743 00:48:01,587 --> 00:48:05,549 It is the worst punishment that you would have given. 744 00:48:06,550 --> 00:48:09,928 To a parent who is yearning for a child, 745 00:48:10,429 --> 00:48:12,306 it is the worst punishment. 746 00:48:15,976 --> 00:48:18,979 Ladies and gentlemen, welcome to Nairobi, Kenya... 747 00:48:38,081 --> 00:48:40,334 Oh, my gosh. 748 00:48:43,045 --> 00:48:47,466 I've missed you for all these years! 749 00:48:47,966 --> 00:48:51,094 Oh! Thank goodness Cuthbert has grown! 750 00:49:02,814 --> 00:49:05,651 - This one is mine. - Yes. How did you know? 751 00:49:05,943 --> 00:49:07,361 It's purple! Thanks. 752 00:49:07,444 --> 00:49:09,738 - And this is for Cuthbert. - Thank you, Mommy. 753 00:49:10,113 --> 00:49:12,157 For Caro, for Cynthia. 754 00:49:12,240 --> 00:49:14,868 In the US, during the winter, 755 00:49:14,952 --> 00:49:18,413 you put on your clothes, put on a sweater, and then put on the jacket. 756 00:49:18,914 --> 00:49:21,917 So, that's when you can... And then you put on the gloves. 757 00:49:22,250 --> 00:49:26,213 Then you can walk in that snow very well. 758 00:49:26,296 --> 00:49:29,633 So, they really know how to dress up for those weathers. 759 00:49:30,217 --> 00:49:32,219 That's why you see them naked 760 00:49:32,302 --> 00:49:33,804 - during summer. - During summer! 761 00:49:35,180 --> 00:49:38,976 The men walk on streets when they have not put on shirts 762 00:49:39,059 --> 00:49:42,229 just like, you know, they are so happy for the weather to change. 763 00:49:45,190 --> 00:49:48,235 While going to the embassy, I'll go with my dreads. 764 00:49:49,486 --> 00:49:52,239 I will not put on any wig. 765 00:49:52,322 --> 00:49:56,451 I want them to see the true Deborah. 766 00:50:15,095 --> 00:50:16,221 - Yes. - Okay. 767 00:50:16,304 --> 00:50:19,558 You can come in anytime between 1:30 and three o'clock. 768 00:50:19,766 --> 00:50:21,435 - Okay. - Yes. 769 00:50:21,518 --> 00:50:25,605 So, at the gate, they will be knowing that I'm coming in? 770 00:50:25,689 --> 00:50:27,524 Yes, we'll be expecting you. 771 00:50:27,607 --> 00:50:28,607 Thank you. 772 00:50:28,650 --> 00:50:31,862 I think, at this time, please come just by yourself, 773 00:50:31,945 --> 00:50:33,613 - not with the children. - Okay. 774 00:50:36,324 --> 00:50:37,909 I'm going to the embassy 775 00:50:37,993 --> 00:50:40,579 to request for the children to be interviewed, 776 00:50:40,662 --> 00:50:42,831 because normally, after the interviews, 777 00:50:43,540 --> 00:50:47,461 I think, the next step is always to go for medical, and... 778 00:50:51,256 --> 00:50:53,759 and they come and join me. 779 00:51:06,146 --> 00:51:08,398 You've been very strong, children. 780 00:51:08,940 --> 00:51:10,901 You've waited for years. 781 00:51:11,943 --> 00:51:14,321 They told me this is a system, 782 00:51:14,946 --> 00:51:16,948 so we have to follow the system, 783 00:51:17,032 --> 00:51:20,577 but now, we're sure they have our files. 784 00:51:20,660 --> 00:51:24,664 At least we've got to the office. That is right. 785 00:51:24,748 --> 00:51:29,836 And we may not go together on the 11th, but let's have the hope. 786 00:51:30,295 --> 00:51:32,255 I don't want you to lose hope. 787 00:51:40,555 --> 00:51:42,891 I'm not a very strong person, 788 00:51:43,642 --> 00:51:47,771 so I don't want to talk much about leaving right now. 789 00:51:48,688 --> 00:51:50,357 It makes me so sad. 790 00:51:55,779 --> 00:51:57,280 - See you soon. - Yeah. 791 00:51:57,364 --> 00:51:58,990 - See you soon. - See you soon. 792 00:51:59,074 --> 00:52:01,952 - See you next week. - See you soon. 793 00:52:02,035 --> 00:52:05,664 See you next week. Everything will be okay. 794 00:52:26,268 --> 00:52:29,104 I got an email about your case, 795 00:52:29,187 --> 00:52:31,857 and it's not... really unexpected. 796 00:52:32,440 --> 00:52:34,776 Seemed like things were going along too quickly 797 00:52:34,860 --> 00:52:36,903 and too good to be true. 798 00:52:36,987 --> 00:52:38,697 "At present, it is impossible 799 00:52:38,780 --> 00:52:42,284 to estimate how long it will take to make a determination on your case. 800 00:52:42,367 --> 00:52:46,830 USCIS will notify you of the final decision once it is made. 801 00:52:46,913 --> 00:52:49,708 We regret the delay and appreciate your patience." 802 00:52:54,880 --> 00:52:59,342 I don't think it's going to take long since it was expedited. 803 00:53:00,552 --> 00:53:05,932 The longest period that we take in this process is what they did. 804 00:53:07,142 --> 00:53:09,811 - That's not... - Remember the background checks, though. 805 00:53:10,437 --> 00:53:13,690 That's the period we can't predict how long that will take. 806 00:53:16,318 --> 00:53:19,654 I mean, any sensible person would say it shouldn't take long, 807 00:53:19,738 --> 00:53:22,616 but I think we can't predict that. 808 00:53:23,491 --> 00:53:26,328 Hmm. That's true. 809 00:53:28,121 --> 00:53:32,500 Deborah, now they'll always know you did everything you could for them. 810 00:53:32,918 --> 00:53:37,005 They will always have that you went back to see them. 811 00:53:38,715 --> 00:53:42,636 It will be well. It will be well. 812 00:53:45,764 --> 00:53:46,764 Yeah. 813 00:54:08,411 --> 00:54:10,455 - How are you? - Good and you? 814 00:54:10,538 --> 00:54:13,500 - How are you? - Nothing, just nervous, my lawyer. 815 00:54:13,583 --> 00:54:15,418 - Are you nervous? - Yes. 816 00:54:15,502 --> 00:54:16,920 Well, here we are. 817 00:54:18,505 --> 00:54:21,216 The court appeal was rejected. 818 00:54:22,008 --> 00:54:23,008 Yes. 819 00:54:26,930 --> 00:54:29,182 They are looking for me. 820 00:54:29,849 --> 00:54:31,851 And they will kill me right away. 821 00:54:31,935 --> 00:54:33,812 I don't want to... 822 00:54:35,730 --> 00:54:37,524 - So you are afraid? - Yes. 823 00:54:39,025 --> 00:54:40,235 I'm scared. 824 00:54:42,821 --> 00:54:48,618 Since you are detained and we lost, we can file an emergency petition. 825 00:54:49,661 --> 00:54:50,912 If we don't do anything, 826 00:54:51,538 --> 00:54:56,543 the official said that they could take you by airplane in the next two weeks. 827 00:54:56,876 --> 00:54:58,586 So we have very little time 828 00:54:59,212 --> 00:55:00,714 to stop the deportation. 829 00:55:13,268 --> 00:55:16,354 She's fair game right now to be deported at any time. 830 00:55:16,438 --> 00:55:19,399 And that's the thing that... ICE has no duty whatsoever 831 00:55:19,482 --> 00:55:23,153 to tell me when the exact time she'll be deported, 832 00:55:23,611 --> 00:55:25,030 what airport, nothing. 833 00:55:42,464 --> 00:55:43,506 Hello. 834 00:55:43,590 --> 00:55:48,803 Rosi, Eduardo Beckett, from El Paso, your mother's lawyer. 835 00:55:50,013 --> 00:55:52,140 When I went in the morning to look for her, 836 00:55:52,223 --> 00:55:54,559 they told me they had taken her at 3 a.m. 837 00:55:55,018 --> 00:55:59,522 When I went to look for her, they didn't tell me. 838 00:55:59,606 --> 00:56:01,441 Immigration does it in secret. 839 00:56:06,029 --> 00:56:09,115 I didn't have the chance to say goodbye. 840 00:56:10,909 --> 00:56:14,662 The only thing I can say is that nobody can know she is back. 841 00:56:14,746 --> 00:56:18,500 Gang members are always asking about her. 842 00:56:20,877 --> 00:56:25,673 Things are very hard right now here in the United States. 843 00:56:32,055 --> 00:56:35,892 May I have your attention? A representative... 844 00:56:35,975 --> 00:56:37,519 He said 3450. 845 00:56:41,356 --> 00:56:42,607 You see them? 846 00:56:43,441 --> 00:56:45,151 I'm seeing them in my heart. 847 00:56:51,157 --> 00:56:55,203 Hey, guys! Come running! 848 00:57:07,590 --> 00:57:10,885 - Oh, my God! - Ha ha! 849 00:57:10,969 --> 00:57:13,763 - Finally! - Yeah, finally! 850 00:57:18,893 --> 00:57:19,893 Well! 851 00:57:21,229 --> 00:57:22,230 I want a hug. 852 00:57:22,313 --> 00:57:24,190 - I'm Angie. - I'm Cynthia. Hello. 853 00:57:24,274 --> 00:57:26,651 - Cynthia, nice to meet you. - Thank you. 854 00:57:26,734 --> 00:57:28,820 Welcome. I'm so glad you're here. 855 00:57:29,279 --> 00:57:32,699 You know, your mom fought for you. She came all the time. 856 00:57:32,782 --> 00:57:37,120 Don't cry. You're here with me. Finally, you're here. 857 00:57:38,997 --> 00:57:40,206 Don't cry. 858 00:57:40,915 --> 00:57:43,209 Yeah, you're finally here with me. 859 00:57:54,095 --> 00:57:58,016 Finally, I have my children after four... five years. 860 00:57:58,558 --> 00:58:00,393 Thank you. 861 00:58:01,519 --> 00:58:04,564 It's hard to take the time to stop and celebrate 862 00:58:04,981 --> 00:58:08,026 knowing there's so many more people, 863 00:58:08,109 --> 00:58:11,070 and there's so much effort was put into this case, and... 864 00:58:11,946 --> 00:58:16,701 I'm really excited for Deborah and her family to finally be together. 865 00:58:16,784 --> 00:58:20,079 It feels like progress, but such small progress, 866 00:58:20,163 --> 00:58:23,625 because there are so many other people whose cases aren't moving. 867 00:58:24,959 --> 00:58:27,795 Welcome home. 868 00:58:28,213 --> 00:58:29,506 Welcome home. 869 00:58:29,589 --> 00:58:30,673 It took heaven and Earth 870 00:58:30,757 --> 00:58:33,843 to try to get just these four Ugandan kids here. 871 00:58:33,927 --> 00:58:38,556 So, it's celebratory for Deborah, 872 00:58:39,390 --> 00:58:40,475 but for me to... 873 00:58:40,558 --> 00:58:44,437 Now I'm, "Okay, who's next? Who do I think has the best chance 874 00:58:44,521 --> 00:58:48,066 of some kind of extra efforts to move them along?" 875 00:58:49,817 --> 00:58:53,154 And these celebrations are so few and far between. 876 00:58:53,613 --> 00:58:56,491 This one's gonna have to carry us for a little while. 877 00:59:02,956 --> 00:59:06,251 Hey, wait! 878 00:59:33,945 --> 00:59:38,449 Sometimes, they tell us they're gonna return to their country, 879 00:59:38,533 --> 00:59:41,286 and it is not true. They are going to try to cross. 880 00:59:41,744 --> 00:59:45,957 But unfortunately, many people died. 881 00:59:46,916 --> 00:59:48,585 Adults and children. 882 01:00:00,346 --> 01:00:02,015 His father grew tired 883 01:00:02,098 --> 01:00:04,100 of the long wait at the processing centers. 884 01:00:04,183 --> 01:00:06,644 He was tired that his family was being delayed 885 01:00:06,728 --> 01:00:09,230 and processed in the United States, their asylum claim. 886 01:00:09,314 --> 01:00:12,400 So on Sunday, he decided to try to swim the river himself. 887 01:00:12,483 --> 01:00:15,945 My husband, where is he? Where is my husband? 888 01:00:16,029 --> 01:00:18,906 And the man who has just died with his daughter... 889 01:00:18,990 --> 01:00:20,617 Where is he? Give him back to me! 890 01:00:20,700 --> 01:00:22,869 That anguished me too much, 891 01:00:22,952 --> 01:00:26,247 and for several days, I could not get that out of my mind. 892 01:00:27,999 --> 01:00:32,086 Because I think he was also here with his daughter. 893 01:00:38,009 --> 01:00:40,219 And that's what scares me. 894 01:00:40,303 --> 01:00:44,349 That all this costs lives, innocent lives. 73361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.