Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,683 --> 00:00:17,683
All right, guys.
2
00:00:18,018 --> 00:00:21,688
We do have 94 bodies going to Otero
as IRI candidates.
3
00:00:21,771 --> 00:00:23,356
They're coming in this morning.
4
00:00:23,440 --> 00:00:25,608
We are gonna get
a pregnant female coming in
5
00:00:25,692 --> 00:00:27,193
on a flight from Denver,
6
00:00:27,986 --> 00:00:32,198
and she'll be removed tomorrow via PDN
to the Mexican consulate.
7
00:00:32,866 --> 00:00:34,826
Just be safe out there, the bridge.
8
00:00:36,494 --> 00:00:39,706
- All right, let's have a good shift, guys.
- One, two, three, processing!
9
00:00:40,957 --> 00:00:42,625
- Morning, guys.
- Morning.
10
00:00:46,755 --> 00:00:48,923
Gentlemen, take a seat, please!
11
00:00:49,007 --> 00:00:51,342
- You are all Mexicans?
- Yes!
12
00:00:52,343 --> 00:00:56,014
Most of you here
will be deported this morning.
13
00:00:56,598 --> 00:00:58,391
Oh. Keep moving!
14
00:01:13,782 --> 00:01:16,242
Thanks for behaving yourselves.
15
00:01:16,326 --> 00:01:18,995
Remember we are here
to receive you 24 hours a day
16
00:01:19,079 --> 00:01:21,790
- whenever you would like to return.
- Thank you.
17
00:01:21,915 --> 00:01:23,416
But do it legally, please.
18
00:01:24,626 --> 00:01:27,378
Try to do it the right way.
That's always the best way.
19
00:01:28,088 --> 00:01:30,840
That way you don't have to keep on
looking behind your back.
20
00:01:31,716 --> 00:01:33,426
I was here for 17 years.
21
00:01:33,510 --> 00:01:35,720
My parents brought me here
when I was three years old.
22
00:01:35,804 --> 00:01:38,306
I got stopped in Maryland,
simple traffic stop.
23
00:01:38,389 --> 00:01:41,893
They called Immigration on me,
and I didn't have my legal paperwork,
24
00:01:41,976 --> 00:01:44,020
and I got deported after...
25
00:01:45,355 --> 00:01:49,275
growing up in the United States
and never getting in trouble once.
26
00:01:49,359 --> 00:01:51,694
I don't make the rules.
I just enforce them and...
27
00:01:52,153 --> 00:01:53,655
You went through the process and...
28
00:01:53,738 --> 00:01:55,573
I just think it's funny
'cause you said,
29
00:01:55,657 --> 00:01:57,826
"People do it the right way,
you can come in."
30
00:01:57,909 --> 00:01:59,119
- Right.
- Right?
31
00:01:59,202 --> 00:02:01,496
So what was my wrongdoing in that?
32
00:02:01,579 --> 00:02:02,997
- There was no wrong.
- Right.
33
00:02:03,081 --> 00:02:05,333
You're a victim of your parents...
34
00:02:06,543 --> 00:02:09,546
trying to do good,
and it didn't come out good.
35
00:02:09,921 --> 00:02:11,422
I lived in Mexico for five years.
36
00:02:11,506 --> 00:02:13,800
I got deported in 2014, but...
37
00:02:14,259 --> 00:02:17,428
That's when you could've gone
and asked for a pardon on the removal.
38
00:02:17,512 --> 00:02:19,889
They told me I had to wait ten years
to ask for a pardon.
39
00:02:19,973 --> 00:02:23,726
So, you did know that you had an option.
You already waited five years.
40
00:02:23,810 --> 00:02:26,104
Could you stay away from your family
for ten years?
41
00:02:26,187 --> 00:02:28,124
You waited five years.
You could've waited five more.
42
00:02:28,148 --> 00:02:31,148
- There was light at the end of the tunnel.
- Answer my question. Could you?
43
00:02:31,401 --> 00:02:34,255
I've never been in that situation.
I couldn't tell you whether yes or no.
44
00:02:34,279 --> 00:02:36,906
All right. I'd like to see you
in my shoes right now.
45
00:02:42,996 --> 00:02:46,124
You ever felt sorry for someone
who you walked across the bridge?
46
00:02:47,750 --> 00:02:50,712
Honestly, I can't say that. No. No.
47
00:02:51,212 --> 00:02:52,212
Never?
48
00:02:52,797 --> 00:02:53,798
Nope.
49
00:02:54,674 --> 00:03:00,805
On the contrary, it gets me
to trying to understand why they do it.
50
00:03:01,014 --> 00:03:04,767
I still haven't been able
to have somebody tell me
51
00:03:04,851 --> 00:03:08,980
the logical reason
why they did it the illegal way,
52
00:03:09,063 --> 00:03:12,233
knowingly knowing
that there's a legal way to do it.
53
00:03:16,946 --> 00:03:19,782
- Good luck, gentlemen.
- See you again soon.
54
00:03:20,158 --> 00:03:21,158
Good luck.
55
00:03:22,285 --> 00:03:23,494
Try to do it the right way.
56
00:04:12,919 --> 00:04:14,295
- All right, man.
- Stay safe.
57
00:04:15,171 --> 00:04:16,214
Stay safe, brother.
58
00:04:20,969 --> 00:04:24,264
What they should be clear about is
what they mean by doing it the right way.
59
00:04:24,347 --> 00:04:25,515
There's the lawful way...
60
00:04:26,724 --> 00:04:28,017
and then there's this...
61
00:04:30,395 --> 00:04:35,984
I don't even know how to describe it.
This... undescribable phrase
62
00:04:36,067 --> 00:04:38,027
of doing it the right way.
63
00:04:38,111 --> 00:04:39,570
Whatever the hell that means.
64
00:04:40,154 --> 00:04:42,490
Because anyone who understands asylum law
65
00:04:43,533 --> 00:04:46,661
knows that when people present themselves
at the port of entry
66
00:04:46,744 --> 00:04:49,664
and request asylum...
67
00:04:51,207 --> 00:04:53,001
that is doing it the lawful way.
68
00:04:54,252 --> 00:04:58,006
Now it may not be the right way
in this White House's view,
69
00:04:58,715 --> 00:05:00,435
but I'd like to know
what the hell they mean
70
00:05:00,466 --> 00:05:02,706
by "doing it the right way,"
because it's the lawful way.
71
00:05:04,095 --> 00:05:08,016
When Border Patrol apprehends
somebody, that's when they process 'em.
72
00:05:08,099 --> 00:05:12,353
Uh, it's probably full in there.
So that's why they have this set up...
73
00:05:13,396 --> 00:05:14,397
for the overflows.
74
00:05:15,148 --> 00:05:18,318
Trying to catch up with the numbers
of people coming in.
75
00:05:18,568 --> 00:05:23,031
I'd be willing to bet most
of them are seeking asylum.
76
00:05:23,906 --> 00:05:27,452
So you got...
On one hand, you got people coming in.
77
00:05:27,535 --> 00:05:29,454
On the other hand,
you have some going back.
78
00:05:30,163 --> 00:05:33,624
Um, it's a... it's a circle.
79
00:05:34,584 --> 00:05:38,004
I wouldn't consider it a circle of life,
but it's a circle.
80
00:05:39,839 --> 00:05:44,385
The El Paso processing center here
has a bed space capability of 840.
81
00:05:44,469 --> 00:05:46,304
We're right around 840 every day.
82
00:05:47,305 --> 00:05:48,890
Bed space is...
83
00:05:49,223 --> 00:05:52,685
first thing in the morning when I come in,
that's what I'm looking at.
84
00:05:52,935 --> 00:05:55,563
Last thing I look at night
when I go to sleep is bed space,
85
00:05:55,646 --> 00:05:57,899
and sometimes in my dreams in between,
86
00:05:58,024 --> 00:06:00,401
it's bed space.
87
00:06:02,236 --> 00:06:04,072
Everybody's at capacity.
88
00:06:04,530 --> 00:06:08,076
Every night here, the plan is:
89
00:06:08,159 --> 00:06:10,119
Is there a bed that we can put 'em in?
90
00:06:20,505 --> 00:06:24,092
My last tour of duty, if you will,
at the department Homeland Security
91
00:06:24,175 --> 00:06:27,762
was serving as the Deputy Chief of Staff
for ICE.
92
00:06:27,845 --> 00:06:31,891
It provided me a 50,000-foot view
of ICE operations.
93
00:06:31,974 --> 00:06:34,894
And I was dealing
with detention facilities.
94
00:06:35,353 --> 00:06:38,189
It's a civil administrative system.
95
00:06:38,272 --> 00:06:40,817
And the only reason
we're supposed to detain people
96
00:06:40,900 --> 00:06:44,278
is for the sole purposes of ensuring
97
00:06:44,362 --> 00:06:48,199
that they are able
to see their proceedings through,
98
00:06:48,282 --> 00:06:52,328
and then we, as a government, are able
to remove them to their home country.
99
00:06:54,747 --> 00:06:57,959
As you can see,
the paths are clearly lined here
100
00:06:58,042 --> 00:07:00,670
for persons that are coming out
of court right now.
101
00:07:00,753 --> 00:07:04,841
It makes it easier for... for the officers
102
00:07:04,924 --> 00:07:07,802
at every point
to see where the detainees are headed.
103
00:07:07,885 --> 00:07:10,680
I mean, it's pretty much to keep order.
104
00:07:12,306 --> 00:07:14,434
This is very different than prison.
105
00:07:14,892 --> 00:07:19,439
Our detainees here
have extended rec time.
106
00:07:19,522 --> 00:07:23,776
It's an open facility
where they're not in a cell,
107
00:07:24,527 --> 00:07:26,821
you know, 24 hours a day,
seven days of the week.
108
00:07:27,405 --> 00:07:29,165
Not only that,
but there's no sentences here.
109
00:07:33,661 --> 00:07:37,206
This is the medical housing unit here.
This is where we keep
110
00:07:37,290 --> 00:07:39,959
some of our more delicate cases
in here as well.
111
00:07:40,042 --> 00:07:42,837
Right now, we do have
several hunger strikers in here.
112
00:07:43,463 --> 00:07:45,715
They've been on hunger strike
for a few days now,
113
00:07:45,798 --> 00:07:47,798
and we wanna make sure
that we keep an eye on them.
114
00:07:49,552 --> 00:07:52,722
We don't want them to die in custody.
Bottom line.
115
00:07:52,805 --> 00:07:59,103
So, at some point, we have to request
a court order to force-feed.
116
00:08:01,397 --> 00:08:03,608
Usually, it's a protest on their case.
117
00:08:03,691 --> 00:08:06,068
They wanna stay in the US,
or they wanna be released,
118
00:08:06,152 --> 00:08:07,945
or they want their case expedited.
119
00:08:08,863 --> 00:08:11,491
Most is, "I want to be released,"
120
00:08:12,033 --> 00:08:14,494
and in many of those cases,
there is no relief.
121
00:08:14,577 --> 00:08:18,247
So, it creates this issue of,
122
00:08:18,331 --> 00:08:22,627
"Well, if you're not gonna release me,
then I'm gonna harm myself by not eating."
123
00:08:22,710 --> 00:08:23,710
So...
124
00:08:25,046 --> 00:08:28,841
They're here for as long
as we can try to effect a removal.
125
00:08:28,925 --> 00:08:32,512
So they have... It's not like...
a jail inmate that's in here,
126
00:08:32,595 --> 00:08:35,181
sentenced to a certain time.
They know the day they get out.
127
00:08:35,264 --> 00:08:38,893
They have no idea
when they're gonna leave, and I know...
128
00:08:38,976 --> 00:08:42,146
I mean, if I was in their place,
it would be very difficult
129
00:08:42,230 --> 00:08:45,733
to not know when I'm leaving.
130
00:08:46,984 --> 00:08:49,737
You know, people see it sometimes
as a punishment.
131
00:08:49,820 --> 00:08:51,113
We don't punish.
132
00:08:51,447 --> 00:08:52,740
So, it's...
133
00:08:53,533 --> 00:08:54,951
I know it's viewed that way,
134
00:08:55,034 --> 00:08:57,745
but we aren't gonna hold somebody
to punish them.
135
00:09:05,211 --> 00:09:06,504
Go on in.
136
00:09:08,005 --> 00:09:10,550
Go on, right here in this room.
137
00:09:25,606 --> 00:09:28,025
- How's your day so far?
- Well, fine.
138
00:09:28,109 --> 00:09:30,069
Thank God. Did you eat yet today?
139
00:09:30,152 --> 00:09:34,365
I almost couldn't eat lunch today
because of the smell of the food.
140
00:09:34,448 --> 00:09:35,324
Huh?
141
00:09:35,408 --> 00:09:42,373
I felt sad because when we arrived,
we saw two buses entering.
142
00:09:42,707 --> 00:09:45,251
- Yes.
- I saw the people on the bus.
143
00:09:45,334 --> 00:09:47,753
More and more arriving.
144
00:09:47,837 --> 00:09:50,298
The detention center is full.
145
00:09:51,882 --> 00:09:54,176
They enter and enter and enter
but don't leave.
146
00:09:54,260 --> 00:09:55,678
They don't leave.
147
00:09:56,512 --> 00:09:58,639
The other day, the girl said, "Mom",
148
00:09:59,390 --> 00:10:03,394
tell the lawyer to get you out
before Mother's Day.
149
00:10:03,477 --> 00:10:05,354
"I want to be with you, Mom."
150
00:10:05,980 --> 00:10:08,107
You will leave. You will leave.
151
00:10:08,482 --> 00:10:11,193
Let's pray. Let's pray.
152
00:10:17,658 --> 00:10:21,579
Berta, my client,
she's a 63-year-old grandmother
153
00:10:21,704 --> 00:10:23,706
who legally entered the United States.
154
00:10:23,956 --> 00:10:27,043
She entered with her granddaughter
155
00:10:27,126 --> 00:10:28,628
and asked for asylum.
156
00:10:28,711 --> 00:10:31,130
So they get interviewed
subsequent to that.
157
00:10:31,213 --> 00:10:32,548
The passed a credible fear.
158
00:10:32,632 --> 00:10:36,344
Eventually, the little girl gets reunited
with mom in Houston, Texas,
159
00:10:36,927 --> 00:10:39,263
and then grandma is detained.
160
00:10:39,764 --> 00:10:44,685
And I hope
they take me out of here, Lord.
161
00:10:44,769 --> 00:10:47,688
I cannot be here anymore.
162
00:10:47,772 --> 00:10:53,110
And my friends who are locked up with me,
please help us to leave quickly.
163
00:10:53,194 --> 00:10:56,197
Thank you, Lord. Amen.
164
00:10:57,615 --> 00:10:59,492
Take care of yourself. Eat.
165
00:10:59,575 --> 00:11:01,786
I'll see you, yeah?
166
00:11:01,869 --> 00:11:02,912
God bless you.
167
00:11:02,995 --> 00:11:05,665
Give me a big hug.
168
00:11:06,165 --> 00:11:07,291
Oh!
169
00:11:11,629 --> 00:11:14,048
I've been coming
every Wednesday to see her.
170
00:11:14,632 --> 00:11:17,802
Just like two grandmas would,
we connect with each other.
171
00:11:19,845 --> 00:11:23,015
I just can't imagine
having my granddaughter,
172
00:11:23,099 --> 00:11:26,727
who grew up with me for 14 years,
like she was telling me...
173
00:11:27,645 --> 00:11:30,231
They got to the border,
and all of a sudden, whammo!
174
00:11:30,314 --> 00:11:31,691
They just separated them.
175
00:11:33,401 --> 00:11:35,069
I know she wanted to die.
176
00:11:35,945 --> 00:11:39,115
Her granddaughter's back with her mom
in Houston.
177
00:11:40,991 --> 00:11:45,788
I have been
with my grandmother since I was a newborn.
178
00:11:45,871 --> 00:11:47,933
I have spent my entire childhood
with my grandmother.
179
00:11:47,957 --> 00:11:49,417
She's my mother.
180
00:11:49,917 --> 00:11:54,672
In the neighborhood where I lived,
181
00:11:54,797 --> 00:11:56,590
there was so much gang activity.
182
00:11:58,843 --> 00:12:00,803
Girls were raped.
183
00:12:02,263 --> 00:12:09,228
People didn't say anything
for fear of being killed.
184
00:12:11,272 --> 00:12:13,482
I lived alone with my granddaughter.
185
00:12:15,651 --> 00:12:22,324
And the MS-13 gang wanted to come after me
186
00:12:22,408 --> 00:12:25,953
because they wanted her to be their woman.
187
00:12:28,914 --> 00:12:31,917
The guy came over to my house
looking for me,
188
00:12:33,210 --> 00:12:37,173
saying that I had to go with him...
189
00:12:37,256 --> 00:12:38,976
But I told him
I didn't want to go with him.
190
00:12:39,008 --> 00:12:42,470
I didn't want to marry him.
They wanted to force me to marry him.
191
00:12:43,137 --> 00:12:46,098
I told him no,
that I didn't want to marry him.
192
00:12:46,182 --> 00:12:47,767
I was only 12 years old.
193
00:12:47,850 --> 00:12:52,062
And then he tried kissing me by force,
and my grandma didn't let him.
194
00:12:52,938 --> 00:12:56,066
And he told my grandma
he would hurt her if she didn't leave.
195
00:12:56,484 --> 00:12:59,236
They told me
that if I don't leave the house,
196
00:12:59,320 --> 00:13:02,823
they would set me on fire or kill me.
197
00:13:04,241 --> 00:13:07,787
I thought I could ask for protection
for me and my granddaughter.
198
00:13:09,038 --> 00:13:12,583
So I came here without saying a word.
199
00:13:14,627 --> 00:13:16,712
We traveled at night.
200
00:13:19,131 --> 00:13:22,009
It took more than ten days to get here.
201
00:13:23,427 --> 00:13:27,139
I entered through the bridge
to ask for protection
202
00:13:27,223 --> 00:13:28,766
for me and my granddaughter.
203
00:13:28,849 --> 00:13:31,519
And then they come through Ciudad Juárez,
204
00:13:31,602 --> 00:13:35,105
and they turn themselves in
at the port of entry and ask for asylum.
205
00:13:35,439 --> 00:13:37,751
She's fleeing for her life,
but she did it the correct way.
206
00:13:37,775 --> 00:13:41,654
Why? 'Cause she went to the port of entry
and basically turned herself in.
207
00:13:41,737 --> 00:13:43,864
It's not like she was hiding,
208
00:13:43,948 --> 00:13:46,534
she was trying to be smuggled
in the trunk of a car.
209
00:13:46,617 --> 00:13:47,868
She did it the right way.
210
00:13:48,410 --> 00:13:54,917
My grandmother did all she could
to get me here alive and well,
211
00:13:55,501 --> 00:13:58,879
but Immigration separated us.
212
00:14:00,047 --> 00:14:03,592
I was released from the shelter
after two months...
213
00:14:04,176 --> 00:14:07,096
and she remained in detention...
214
00:14:09,181 --> 00:14:11,642
another month and then another one...
215
00:14:12,226 --> 00:14:15,396
I've been here for 17 months.
216
00:14:16,188 --> 00:14:19,900
I've been here for a long time already.
217
00:14:20,943 --> 00:14:23,946
I don't know
why Immigration won't let me leave.
218
00:14:24,029 --> 00:14:25,447
I don't owe anything.
219
00:14:25,906 --> 00:14:29,702
Only because I came to ask for protection
from this country.
220
00:14:32,913 --> 00:14:36,292
This is a transient place.
It's only, like, temporary.
221
00:14:36,375 --> 00:14:39,503
It's not meant to hold people
for years or months.
222
00:14:41,130 --> 00:14:44,341
But Congress said
that when you enter illegally like that,
223
00:14:44,425 --> 00:14:46,260
you don't have a right to a bond,
224
00:14:46,343 --> 00:14:50,389
and the only way that you can get out is
at the discretion of ICE.
225
00:14:50,806 --> 00:14:53,559
- And ultimately, it's your decision?
- Yes, it is. Yes.
226
00:14:53,642 --> 00:14:55,853
You have to look at four factors, okay?
227
00:14:55,936 --> 00:14:58,355
The four factors is: One, her identity.
228
00:14:58,439 --> 00:15:01,442
Is this the person that they say they are?
229
00:15:01,525 --> 00:15:03,694
Her identity is not questionable.
230
00:15:03,819 --> 00:15:06,280
Here's her birth certificate.
Here's her passport.
231
00:15:06,363 --> 00:15:07,573
Here's her national ID.
232
00:15:07,656 --> 00:15:10,534
Do they have a support system
in the United States?
233
00:15:10,618 --> 00:15:13,996
She has a daughter in Houston
who's been living there for many years.
234
00:15:14,079 --> 00:15:15,664
Are they a flight risk?
235
00:15:15,748 --> 00:15:17,958
Are they gonna disappear
once we release them?
236
00:15:18,042 --> 00:15:19,793
Are we gonna be able to find this person?
237
00:15:19,877 --> 00:15:21,253
She has a fixed address.
238
00:15:21,337 --> 00:15:23,547
She's got bills to prove
that it's a fixed address,
239
00:15:23,631 --> 00:15:25,716
that it exists.
It's not a made-up address.
240
00:15:25,799 --> 00:15:28,886
The fourth piece is:
Are they a threat to the community?
241
00:15:28,969 --> 00:15:30,804
Have they been involved
with alien smuggling?
242
00:15:30,888 --> 00:15:32,968
Have they been involved
with any kind of trafficking?
243
00:15:33,015 --> 00:15:37,436
If those areas can be clearly satisfied,
244
00:15:37,519 --> 00:15:41,231
the consideration should be
to grant a parole to someone.
245
00:15:41,315 --> 00:15:44,693
So we've proved all that.
And so, what Congress said is,
246
00:15:44,777 --> 00:15:47,529
"If you can prove all that,
and you can show
247
00:15:47,613 --> 00:15:50,574
that it is not in the interest
of United States government
248
00:15:50,658 --> 00:15:53,452
to hold you or to detain you,
you're not a threat
249
00:15:53,535 --> 00:15:55,704
to the national security
of the United States,
250
00:15:55,788 --> 00:15:57,665
you're not a threat to the community,
251
00:15:57,748 --> 00:16:00,250
"then by all means,
you should be released."
252
00:16:01,335 --> 00:16:02,836
But ICE says, "No."
253
00:16:03,420 --> 00:16:05,297
Even if you prove that, so what?
254
00:16:05,381 --> 00:16:08,592
We're under a new administration.
We don't give a shit.
255
00:16:08,676 --> 00:16:11,011
We're gonna hold you.
We're gonna make it hard for you.
256
00:16:11,095 --> 00:16:13,138
You know why?
'Cause we don't want you here.
257
00:16:13,222 --> 00:16:15,557
We want you to go back."
That's the message.
258
00:16:15,641 --> 00:16:17,017
The evidence that we've seen,
259
00:16:17,101 --> 00:16:23,190
we think that ICE is using people
like Berta as a deterrent,
260
00:16:23,273 --> 00:16:25,109
as a motivator to send the message,
261
00:16:25,192 --> 00:16:29,029
"Don't come. Don't ask for asylum, 'cause
you're gonna be held for this long."
262
00:16:29,113 --> 00:16:31,673
So we believe that. Of course,
it's kind of hard to prove, right?
263
00:16:31,699 --> 00:16:33,283
'Cause ICE is not gonna admit to that.
264
00:16:39,123 --> 00:16:43,127
I'm not attributing this to anyone.
This is my own personal opinion.
265
00:16:43,210 --> 00:16:45,629
I do believe that it's the strategy.
266
00:16:46,046 --> 00:16:49,717
It is the strategy to tear families apart,
267
00:16:49,800 --> 00:16:51,510
which to me is unconscionable,
268
00:16:52,886 --> 00:16:55,639
and bring them maximum pain,
269
00:16:56,932 --> 00:16:58,809
and use it as a deterrent.
270
00:17:02,146 --> 00:17:04,398
Hey, folks,
it's Congress member Nanette Barragán.
271
00:17:04,481 --> 00:17:07,109
We're here
at the San Ysidro Land Port of Entry.
272
00:17:07,192 --> 00:17:08,318
I just crossed,
273
00:17:08,402 --> 00:17:13,032
and I heard a gentleman presenting himself
for asylum at the port of entry here
274
00:17:13,115 --> 00:17:15,743
and was told that he can't.
He has to go back.
275
00:17:15,909 --> 00:17:18,829
Officer came over. I was very...
276
00:17:19,038 --> 00:17:21,081
You know,
wanted to know what the issue was,
277
00:17:21,165 --> 00:17:23,417
and she said
that they're not taking people
278
00:17:23,500 --> 00:17:26,045
at the ports of entry,
and he had to leave.
279
00:17:26,128 --> 00:17:27,808
I'm a member
of the United States Congress.
280
00:17:27,838 --> 00:17:30,841
- Okay, can I have your card, please?
- Here's my federal ID.
281
00:17:31,216 --> 00:17:34,053
And here they are trying
to get this gentleman to leave
282
00:17:34,136 --> 00:17:36,597
who's trying to present himself
for port of entry.
283
00:17:36,680 --> 00:17:38,724
This is what is happening at the border.
284
00:17:39,349 --> 00:17:41,310
At first, you know, you may think that
285
00:17:41,393 --> 00:17:44,897
maybe this is just one rogue officer here
on the border.
286
00:17:44,980 --> 00:17:47,775
What was really happening
was these orders were coming
287
00:17:47,858 --> 00:17:50,444
from the Trump administration,
from Washington, DC.
288
00:17:51,653 --> 00:17:53,322
You testified...
289
00:17:53,739 --> 00:17:57,284
that asylum seekers
are not being turned away
290
00:17:57,367 --> 00:17:58,577
at the ports of entry.
291
00:17:59,036 --> 00:18:00,954
Was that your testimony here today?
292
00:18:01,246 --> 00:18:03,332
They are not turned away.
They are brought...
293
00:18:03,415 --> 00:18:06,752
Well, let me tell you, Madam Secretary,
either you're lying to this committee,
294
00:18:06,835 --> 00:18:09,296
or you don't know what's happening
at the border.
295
00:18:11,048 --> 00:18:14,426
And I have been there firsthand,
and I have seen it twice.
296
00:18:23,685 --> 00:18:28,440
He has no documentation,
and Runami will take him to the area
297
00:18:28,524 --> 00:18:30,150
and put him on the list.
298
00:18:39,660 --> 00:18:43,413
Can you produce every list
at the port of entry that's under US...
299
00:18:43,497 --> 00:18:46,834
We do not have the list, to be clear.
The list is in Mexico.
300
00:18:46,917 --> 00:18:48,710
So you have the authority to do a list,
301
00:18:48,794 --> 00:18:51,839
but you don't have access to a list,
and you don't control that list?
302
00:18:54,591 --> 00:18:57,970
The list
for asylum applications is handled
303
00:18:58,053 --> 00:19:02,349
by a group of asylum seekers
who are also on the list.
304
00:19:02,432 --> 00:19:03,809
Whoever wants to sign up,
305
00:19:03,892 --> 00:19:06,103
here is our comrade
that will start signing people up.
306
00:19:08,105 --> 00:19:13,819
Every day, US Immigration
tells the Mexican government
307
00:19:13,902 --> 00:19:16,446
how many people they will be letting in.
308
00:19:17,656 --> 00:19:19,741
Your husband is not on here.
309
00:19:19,825 --> 00:19:24,746
He should be right after you
or after your daughter, but he's not.
310
00:19:24,830 --> 00:19:27,583
If his name is not there,
you can't go through,
311
00:19:27,666 --> 00:19:30,043
and you have to put your name
on the list again.
312
00:19:32,462 --> 00:19:36,592
In two or three weeks, come back
and check again what number we are at.
313
00:19:37,342 --> 00:19:40,345
- Two weeks?
- In two to three weeks.
314
00:19:41,638 --> 00:19:42,848
Why does an agency
315
00:19:42,931 --> 00:19:45,893
that has one of the biggest budgets
of the US government
316
00:19:45,976 --> 00:19:47,436
cannot make their own list?
317
00:19:48,437 --> 00:19:51,064
Why are they asking immigrants
in the shelters
318
00:19:51,148 --> 00:19:53,108
to manage some kind of list
319
00:19:53,192 --> 00:19:55,903
that the US government
has the responsibility to do it?
320
00:19:57,154 --> 00:20:01,450
So it was like an unofficial
but official policy.
321
00:20:01,533 --> 00:20:04,369
It was like a mechanism
to stop them from seeking asylum.
322
00:20:04,453 --> 00:20:08,498
We're not talking about people
who are coming in the trunk of a car,
323
00:20:08,624 --> 00:20:12,252
or they're hiding.
We're not talking about terrorists.
324
00:20:12,336 --> 00:20:15,589
We're talking about families, kids,
innocent people
325
00:20:15,797 --> 00:20:18,008
who are just trying
to do this the legal way.
326
00:20:21,762 --> 00:20:23,680
This Trump administration always says,
327
00:20:23,764 --> 00:20:25,644
"Well, why can't they just do it
the right way?"
328
00:20:25,682 --> 00:20:27,476
But the truth is they designed this
329
00:20:27,559 --> 00:20:30,312
to make sure
that these folks would give up.
330
00:20:41,990 --> 00:20:48,205
Every single one of these cases represents
a mom, a dad, or a spouse,
331
00:20:48,288 --> 00:20:50,999
somebody we resettled, who came lawfully
332
00:20:51,083 --> 00:20:55,045
and applied through the lawful process
to bring their family members here,
333
00:20:55,128 --> 00:20:56,546
and they're still not here.
334
00:20:57,589 --> 00:21:01,343
Every single file represents... families.
335
00:21:01,426 --> 00:21:05,180
They're from all different parts
of the world,
336
00:21:06,556 --> 00:21:07,996
and the thing they have in common is
337
00:21:08,058 --> 00:21:10,269
that they're not able to live
with their family members,
338
00:21:10,352 --> 00:21:12,271
despite the law saying they can.
339
00:21:16,817 --> 00:21:20,070
When I started as a volunteer,
you know, 20 years ago,
340
00:21:20,153 --> 00:21:23,073
helping refugees,
this wasn't controversial.
341
00:21:23,156 --> 00:21:26,660
And how it's become such a political issue
342
00:21:26,743 --> 00:21:29,538
in a way that it's never been in the past.
343
00:21:31,248 --> 00:21:34,084
This administration is trying
to shut the doors.
344
00:21:35,377 --> 00:21:37,713
You followed all the rules,
and you applied five years ago,
345
00:21:37,796 --> 00:21:40,173
and our government said
you could bring your family,
346
00:21:40,257 --> 00:21:44,303
and now, when they try to do that,
they're just stuck.
347
00:21:44,845 --> 00:21:47,681
No one's denied the case,
but they're not moving them forward.
348
00:21:48,265 --> 00:21:51,101
The law said they could bring
their family members here,
349
00:21:51,601 --> 00:21:54,730
and we can't seem to manage
to make that happen,
350
00:21:54,813 --> 00:21:56,106
and that's a disgrace.
351
00:22:11,496 --> 00:22:13,707
- Deborah, are you ready to do this today?
- Mm-hmm.
352
00:22:14,166 --> 00:22:17,210
So, this is what
we're definitely kind of targeting today
353
00:22:17,294 --> 00:22:19,463
is removing all this,
354
00:22:19,755 --> 00:22:24,301
taking a skin graft from the thigh
and releasing this contracture
355
00:22:24,384 --> 00:22:26,511
and reconstructing
with a skin graft there.
356
00:22:31,641 --> 00:22:35,103
Let's do this. We're gonna lower
your back down a little bit.
357
00:22:35,187 --> 00:22:37,939
Deborah, you take care, hon. Good luck.
358
00:22:38,023 --> 00:22:40,192
- I'm strong with all of you here.
- You are.
359
00:22:40,275 --> 00:22:41,985
- You can do this.
- Yes, you are.
360
00:22:46,865 --> 00:22:49,659
My name is Deborah Baliraine Jane.
361
00:22:50,619 --> 00:22:53,163
I am originally from Uganda.
362
00:22:55,374 --> 00:22:57,292
I am a survivor
363
00:22:57,709 --> 00:23:00,212
of an acid burn.
364
00:23:02,172 --> 00:23:05,550
And the burn happened in 2014
365
00:23:06,134 --> 00:23:09,012
after I had separated
with the father of my children.
366
00:23:09,846 --> 00:23:12,349
It was one afternoon.
367
00:23:12,432 --> 00:23:14,059
Somebody knocks.
368
00:23:14,142 --> 00:23:17,312
The children run. They told me,
"There are two men at the gate,"
369
00:23:18,230 --> 00:23:20,690
and they say they have a message...
370
00:23:21,817 --> 00:23:22,817
"from Daddy."
371
00:23:23,693 --> 00:23:25,237
I saw him with a jug,
372
00:23:25,320 --> 00:23:30,367
and he was just set
to pour something on me.
373
00:23:31,910 --> 00:23:34,413
I felt something cold.
374
00:23:34,955 --> 00:23:38,208
The cold turned into burning.
375
00:23:38,667 --> 00:23:43,630
The clothes that I had put on
fell off my body into ash,
376
00:23:43,713 --> 00:23:45,966
and my whole body was...
377
00:23:48,135 --> 00:23:50,220
Just like you would feel
378
00:23:50,637 --> 00:23:52,848
your body on a grill.
379
00:23:55,308 --> 00:23:59,813
And this was one week after the burn.
380
00:24:01,148 --> 00:24:03,817
We found Deborah here
in Mulago Hospital
381
00:24:03,900 --> 00:24:07,362
testing the extent of damage
acid could have brought unto her.
382
00:24:07,446 --> 00:24:11,283
In Uganda, acid violence
almost always leaves victims
383
00:24:11,366 --> 00:24:14,536
with severe physical, psychological,
and social scarring.
384
00:24:16,246 --> 00:24:17,873
God spoke to me,
385
00:24:18,457 --> 00:24:21,001
and it is one testimony
386
00:24:21,084 --> 00:24:24,296
that I always give
to the few people that I talk to.
387
00:24:24,379 --> 00:24:27,841
At that moment, he told me,
"Do not be afraid."
388
00:24:27,924 --> 00:24:30,552
I just heard this in my heart.
389
00:24:30,635 --> 00:24:33,513
"Do not be afraid.
You're not going to die."
390
00:24:36,808 --> 00:24:40,145
I was accepted by the US government.
391
00:24:40,228 --> 00:24:42,647
With my case, they promise me
392
00:24:42,731 --> 00:24:46,568
that I'll be able to have my children
within a year or even less,
393
00:24:46,651 --> 00:24:48,695
but they're not here with me.
394
00:24:51,031 --> 00:24:52,991
Nobody chose to be a refugee.
395
00:24:56,620 --> 00:24:59,206
I was born and grew up
around the civil war.
396
00:25:00,290 --> 00:25:02,709
If something happens,
my mom will tell us, like,
397
00:25:02,792 --> 00:25:06,171
"Hit the floor. Cover your head.
Stay there.
398
00:25:06,922 --> 00:25:10,342
Just act dead."
That's the only way you would survive.
399
00:25:11,551 --> 00:25:14,012
It's the UN's job to provide protection.
400
00:25:14,721 --> 00:25:17,891
Then you can apply
for resettlement to a third country.
401
00:25:17,974 --> 00:25:21,144
So, a small number of people
get this option.
402
00:25:21,228 --> 00:25:25,649
Then there's all kinds
of background checks that happen.
403
00:25:25,732 --> 00:25:28,985
The whole process takes at least two years
to complete.
404
00:25:29,402 --> 00:25:33,490
There are all these international agencies
that check data,
405
00:25:33,573 --> 00:25:35,617
and if they have any doubt, you're out.
406
00:25:35,700 --> 00:25:38,012
I mean, there are lots of people
they will just disqualify.
407
00:25:38,036 --> 00:25:40,664
You do not even know
where you're going to get resettled.
408
00:25:40,747 --> 00:25:43,041
You request, but you do not know.
409
00:25:43,124 --> 00:25:45,835
You do not have any idea
of where you're going to go.
410
00:25:48,338 --> 00:25:51,132
The people who actually
make it all the way through the process
411
00:25:51,216 --> 00:25:56,263
and arrive in the US are a very, very,
very select few who are more vetted
412
00:25:56,346 --> 00:25:58,974
than just about any other
immigrant population in the world.
413
00:26:00,600 --> 00:26:04,729
They will select less than 1%
of people that they screen
414
00:26:04,813 --> 00:26:07,023
to be referred for resettlement
415
00:26:07,107 --> 00:26:08,984
because the number of slots is so low
416
00:26:09,067 --> 00:26:11,361
that the UN is only referring cases
417
00:26:11,444 --> 00:26:13,321
where the straits
are just incredibly dire.
418
00:26:14,072 --> 00:26:19,286
For many years, leaders in Washington
brought large numbers of refugees
419
00:26:19,369 --> 00:26:21,746
to your state from Somalia.
420
00:26:24,124 --> 00:26:25,709
Since coming into office,
421
00:26:26,251 --> 00:26:31,673
I have reduced refugee resettlement
by 85%.
422
00:26:34,718 --> 00:26:39,222
The Trump administration is slashing
the number of refugees the US will admit
423
00:26:39,306 --> 00:26:41,266
to a new record low.
424
00:26:41,349 --> 00:26:44,519
The cap for 2019 now set at 30,000 people.
425
00:26:45,103 --> 00:26:49,065
The presidential determination numbers
include my son.
426
00:26:49,149 --> 00:26:50,734
So, the more they lower...
427
00:26:51,359 --> 00:26:53,028
my hopes go down.
428
00:26:54,362 --> 00:26:58,158
It reduces the chances
of me uniting with my son.
429
00:27:01,494 --> 00:27:05,498
The president issued
an executive order in the fall of 2017
430
00:27:05,582 --> 00:27:08,835
that ended family reunification
for refugees and asylum seekers.
431
00:27:08,918 --> 00:27:10,038
It said, "You can come here,
432
00:27:10,086 --> 00:27:12,339
but then you can't bring your family
after you."
433
00:27:12,422 --> 00:27:17,510
And we brought a lawsuit,
and a judge ruled that that was illegal,
434
00:27:17,594 --> 00:27:20,555
that they couldn't shut down
the family reunification program.
435
00:27:20,639 --> 00:27:22,265
And so what they've done instead
436
00:27:22,349 --> 00:27:25,393
is just sort of refuse
to process those applications.
437
00:27:26,311 --> 00:27:30,273
I received a communication
from the National Visa Center.
438
00:27:30,357 --> 00:27:32,359
They normally say 30 days...
439
00:27:33,943 --> 00:27:37,322
that they'll be giving them a date
for their interview.
440
00:27:37,405 --> 00:27:40,450
We came to two months.
We came to three months.
441
00:27:40,533 --> 00:27:44,079
We came to five months.
We came to a year.
442
00:27:44,162 --> 00:27:47,332
It is now one year and so many months.
443
00:27:47,916 --> 00:27:50,794
I have never got any other communication.
444
00:28:06,851 --> 00:28:08,812
Thank you all for making time to be here.
445
00:28:08,895 --> 00:28:13,483
Amnesty International has been working
on issues of family detention
446
00:28:13,566 --> 00:28:17,028
in the immigration sphere
for many, many years now.
447
00:28:17,821 --> 00:28:20,407
We, along with many others
in the United States,
448
00:28:20,490 --> 00:28:23,702
have been dismayed about the policies
that have been adopted
449
00:28:23,785 --> 00:28:26,579
in the last few months
and last couple of years
450
00:28:26,663 --> 00:28:28,248
under the Trump administration.
451
00:28:28,331 --> 00:28:29,958
It's important to recognize also
452
00:28:30,041 --> 00:28:33,420
that these are not accidental
human rights violations
453
00:28:33,503 --> 00:28:36,339
in any effort to enforce the law.
454
00:28:36,423 --> 00:28:37,757
They're deliberate efforts
455
00:28:37,841 --> 00:28:40,593
to undermine the legal protections
for asylum seekers
456
00:28:40,677 --> 00:28:43,596
that the US has integrated
into US law.
457
00:28:43,680 --> 00:28:46,808
We on the border, we are a laboratory.
458
00:28:46,891 --> 00:28:53,732
In other words, the Trump administration
has been experimenting in our region,
459
00:28:54,149 --> 00:28:55,692
and they see what works,
460
00:28:55,775 --> 00:29:00,196
and then they take those bad actions
and apply them nationwide.
461
00:29:00,280 --> 00:29:02,449
And basically,
what we're seeing on the border
462
00:29:02,532 --> 00:29:05,034
is the criminalization of asylum seekers.
463
00:29:05,118 --> 00:29:07,454
A mother that comes with her children,
464
00:29:07,537 --> 00:29:10,582
that's, you know, running away
from a really bad situation
465
00:29:10,707 --> 00:29:15,879
is being treated like a criminal,
not only under this administration...
466
00:29:15,962 --> 00:29:17,589
It starts from CBP...
467
00:29:18,256 --> 00:29:19,924
to US Border Patrol...
468
00:29:20,842 --> 00:29:23,928
to the judges even, now.
469
00:29:24,012 --> 00:29:27,098
Because the immigration judges
on the border are not independent.
470
00:29:27,182 --> 00:29:31,811
They have horrible records,
almost a 98% denial rate.
471
00:29:31,895 --> 00:29:33,980
We see the people that go back and die.
472
00:29:34,063 --> 00:29:38,234
At least five of my clients have died
because judges have denied asylum.
473
00:29:38,318 --> 00:29:39,736
I've had clients where they're...
474
00:29:39,819 --> 00:29:43,656
I had one client
where her brother was cut into pieces,
475
00:29:43,740 --> 00:29:47,410
and we had all the forensics reports,
and the judge says, "I don't believe her.
476
00:29:47,494 --> 00:29:49,913
Yeah, that happened. So what?
She can go back."
477
00:30:12,018 --> 00:30:13,520
Where are you coming from?
478
00:30:13,603 --> 00:30:14,729
Guerrero, Mexico.
479
00:30:15,146 --> 00:30:18,149
Your civil status?
Single, married or domestic partnership?
480
00:30:19,484 --> 00:30:21,569
They killed my husband.
481
00:30:21,653 --> 00:30:23,154
Widow.
482
00:30:25,490 --> 00:30:28,618
- How many children do you have?
- Four.
483
00:30:30,036 --> 00:30:34,123
The reason why you left?
Economic, social, security?
484
00:30:34,207 --> 00:30:37,168
Because they killed my husband,
and now they are after me.
485
00:30:43,675 --> 00:30:49,597
The House is
a shelter that can hold men, women,
486
00:30:49,681 --> 00:30:51,140
children and families
487
00:30:51,224 --> 00:30:54,310
that have left behind
their home, family, culture.
488
00:30:54,394 --> 00:30:57,146
Many things that,
for the time that they stay here,
489
00:30:57,438 --> 00:31:01,109
they can obtain something
that they have left behind.
490
00:31:03,152 --> 00:31:07,907
Our number one job is
to guide and support them
491
00:31:07,991 --> 00:31:12,120
so they can achieve their dream
of migration.
492
00:31:15,456 --> 00:31:18,585
In the past,
a family from Central America could go
493
00:31:18,668 --> 00:31:21,462
to the bridge, and they could pass.
494
00:31:21,546 --> 00:31:22,589
But now, they can't.
495
00:31:22,672 --> 00:31:26,759
Now, there's an order
and a negotiation with ICE
496
00:31:26,926 --> 00:31:29,637
that we receive asylum seekers.
497
00:31:30,763 --> 00:31:33,057
Number 4290 for Maritza.
498
00:31:33,600 --> 00:31:38,354
We give them
a bracelet with a number we can track.
499
00:31:38,479 --> 00:31:42,859
And through that list, we work with ICE.
500
00:31:43,902 --> 00:31:47,572
They tell me,
"We will accept 30 migrants this morning."
501
00:31:49,365 --> 00:31:52,577
When they don't accept migrants
during one day,
502
00:31:52,660 --> 00:31:54,579
people start accumulating for me here.
503
00:32:00,835 --> 00:32:03,338
We want to do things right.
That's why we are here.
504
00:32:03,421 --> 00:32:04,714
They gave us a number.
505
00:32:04,797 --> 00:32:06,758
From here, we are taken to the border,
506
00:32:06,841 --> 00:32:10,136
and we don't know
what the process is there.
507
00:32:10,219 --> 00:32:12,847
This is the bracelet.
508
00:32:12,931 --> 00:32:13,973
Everybody has one?
509
00:32:14,057 --> 00:32:15,141
Yes.
510
00:32:15,224 --> 00:32:20,980
Because we want to do things right,
and we want to go to the US to work,
511
00:32:21,064 --> 00:32:22,273
to prosper, to do things well.
512
00:32:22,357 --> 00:32:24,651
President Trump said he wanted things
to be done legally.
513
00:32:24,734 --> 00:32:26,235
So we are doing it in a legal way.
514
00:32:26,319 --> 00:32:28,039
We are going about it
the best way possible.
515
00:32:28,071 --> 00:32:30,151
We don't want problems.
We want to be accepted there.
516
00:32:31,491 --> 00:32:34,202
We left Cuba for security.
517
00:32:34,494 --> 00:32:36,214
Every time Cubans
are deported back to Cuba,
518
00:32:36,287 --> 00:32:37,705
they disappear.
519
00:32:37,789 --> 00:32:39,457
You cannot find them.
520
00:32:40,166 --> 00:32:42,377
We are prepared to be detained.
521
00:32:43,211 --> 00:32:48,216
People say one, two, three or six months.
522
00:32:48,299 --> 00:32:51,302
This is what they say,
but we don't know how long.
523
00:32:56,307 --> 00:32:58,309
4234,
524
00:32:58,393 --> 00:33:03,064
4235, 4236,
525
00:33:03,147 --> 00:33:05,316
4237,
526
00:33:05,400 --> 00:33:07,735
4238,
527
00:33:07,819 --> 00:33:11,322
please gather your things quickly
528
00:33:11,406 --> 00:33:13,533
and make a line in the guards area.
529
00:33:14,242 --> 00:33:16,619
Line up by number, please.
530
00:33:18,788 --> 00:33:20,873
This is the documentation of evidence
531
00:33:20,957 --> 00:33:25,169
for when my husband was beaten
and hospitalized in Cuba.
532
00:33:25,670 --> 00:33:30,216
Medical certificate. The injuries.
The things that happened.
533
00:33:31,217 --> 00:33:35,555
I'm not afraid of being detained there
because...
534
00:33:35,638 --> 00:33:40,101
I am confident of what I feel,
of what I have lived in my country.
535
00:33:40,184 --> 00:33:43,479
I am clear about explaining my situation.
536
00:33:44,522 --> 00:33:47,358
And nothing can be worse
than what I lived through in my country.
537
00:33:51,070 --> 00:33:52,447
The people that have...
538
00:33:52,530 --> 00:33:55,283
Like, bad stuff is happening
in their country
539
00:33:55,366 --> 00:33:57,744
the ones that are seeking asylum, but...
540
00:33:57,827 --> 00:34:02,623
you actually see the trauma they've gotten
in their country, and that's...
541
00:34:02,707 --> 00:34:05,168
to me, I kind of feel sad for 'em.
542
00:34:06,127 --> 00:34:09,005
I hate to see people come in like that,
but...
543
00:34:10,298 --> 00:34:11,674
I just...
544
00:34:13,134 --> 00:34:16,262
I just... I don't know.
I don't wanna say, "That's life,"
545
00:34:16,345 --> 00:34:18,681
but people shouldn't have to
go through that.
546
00:34:20,349 --> 00:34:23,186
But it's happening more than we realize.
547
00:34:28,483 --> 00:34:31,444
I hope and wish to be in detention.
548
00:34:32,195 --> 00:34:36,949
Depends if they find our fear credible
or not.
549
00:34:37,575 --> 00:34:41,996
I hope to get it right.
We all hope to get it right.
550
00:34:44,207 --> 00:34:46,167
Let's see what happens in the end.
551
00:34:46,626 --> 00:34:48,336
And I'm sure there is cases
552
00:34:48,419 --> 00:34:51,839
that they are legit,
and they're asking for asylum...
553
00:34:53,841 --> 00:34:58,387
and, of course, they deserve that,
but a lot of people are just doing it
554
00:34:58,471 --> 00:35:01,182
just because they know the system...
555
00:35:02,475 --> 00:35:04,977
and try to work it in their favor.
556
00:35:06,229 --> 00:35:08,523
4231...
557
00:35:13,653 --> 00:35:14,653
Let's go.
558
00:35:18,241 --> 00:35:19,951
Take care. Good luck.
559
00:35:20,034 --> 00:35:22,161
Thanks very much. Very thankful.
560
00:35:27,834 --> 00:35:28,834
Good luck.
561
00:35:30,670 --> 00:35:32,630
How many we got for today?
562
00:35:32,713 --> 00:35:35,424
- Thirty-five.
- Thirty-five? All right.
563
00:35:39,512 --> 00:35:40,721
Are you nervous?
564
00:35:43,850 --> 00:35:46,519
You are deported for 20 years, sir.
565
00:35:54,402 --> 00:35:59,699
Mama, we are already on the transport
to the border.
566
00:36:01,701 --> 00:36:05,079
Yes, we are.
I borrowed a phone to call you fast.
567
00:36:07,874 --> 00:36:12,128
It's okay. I'll go in
and see what the process is like.
568
00:36:12,962 --> 00:36:15,548
Send the family my love.
569
00:36:23,890 --> 00:36:26,475
Good morning.
I'm a Mexican Immigration officer.
570
00:36:26,559 --> 00:36:27,977
You are all going to Mexico.
571
00:36:38,654 --> 00:36:39,864
Good luck, gentlemen.
572
00:36:40,948 --> 00:36:42,533
Try to do it the right way.
573
00:37:05,473 --> 00:37:06,557
Until recently,
574
00:37:06,641 --> 00:37:10,645
if you came to the United States
with a child and made an asylum claim,
575
00:37:10,728 --> 00:37:13,731
the doors opened,
and you could come into the United States.
576
00:37:16,108 --> 00:37:19,654
Now, what that leaves out is
that you are temporarily admitted
577
00:37:19,779 --> 00:37:23,241
solely for the purpose
of having your case adjudicated.
578
00:37:23,324 --> 00:37:25,451
And if you do not have a valid claim,
579
00:37:25,534 --> 00:37:27,954
you will then be subject to removal
and removed.
580
00:37:28,037 --> 00:37:32,458
But what gets told,
what the migrants share back is,
581
00:37:32,541 --> 00:37:35,211
"Oh, my goodness!
You show up at the border.
582
00:37:35,294 --> 00:37:37,797
You bring a child. They open the gates.
They let you in."
583
00:37:37,880 --> 00:37:41,217
And so one of the greatest ways
to help alleviate that is
584
00:37:41,300 --> 00:37:42,677
to no longer open the door.
585
00:37:44,053 --> 00:37:46,347
And that is one of the programs
that we now have is
586
00:37:46,430 --> 00:37:49,517
that for those individuals
who passed through multiple countries,
587
00:37:49,600 --> 00:37:53,104
when they arrive at the United States,
they have the chance to claim asylum.
588
00:37:53,187 --> 00:37:54,522
But rather than the door opening
589
00:37:54,605 --> 00:37:57,191
and allow them to come in
while their case is adjudicated,
590
00:37:57,275 --> 00:37:58,401
they remain in Mexico.
591
00:38:00,194 --> 00:38:01,988
The Department of Homeland Security
592
00:38:02,071 --> 00:38:05,408
is introducing
the new Migrant Protection Protocol.
593
00:38:05,491 --> 00:38:06,867
The new protocol stipulates
594
00:38:06,951 --> 00:38:09,578
that once
the credible-fear interview is complete,
595
00:38:09,662 --> 00:38:13,040
immigrants are to be given a court date
and a list of pro bono lawyers
596
00:38:13,124 --> 00:38:14,583
before being sent back to Mexico.
597
00:38:28,681 --> 00:38:31,642
They now legally,
CBP was authorized to say,
598
00:38:31,726 --> 00:38:34,812
"You will not come in.
You will stay in Mexico."
599
00:38:36,022 --> 00:38:39,650
Migration Protection Protocol is a joke.
600
00:38:39,734 --> 00:38:41,319
Who are they trying to protect?
601
00:38:43,654 --> 00:38:45,698
The change has been very drastic.
602
00:38:46,073 --> 00:38:49,076
So, now, it's not the list.
It's not the numbers.
603
00:38:49,160 --> 00:38:50,703
Now, it's the returnees.
604
00:38:51,287 --> 00:38:53,789
They were told, "Go back to Mexico
605
00:38:53,873 --> 00:38:58,169
and return on August 20,
October, November, December..."
606
00:38:58,252 --> 00:39:02,298
We have people waiting
until January of the next year.
607
00:39:03,341 --> 00:39:07,803
The United States is returning
massive amounts of people.
608
00:39:08,429 --> 00:39:10,473
The biggest part is just beginning.
609
00:39:11,849 --> 00:39:14,602
More than 10,000 asylum seekers
at the southern border
610
00:39:14,685 --> 00:39:19,523
have been sent back under
the controversial Remain in Mexico policy.
611
00:39:19,607 --> 00:39:22,234
There are literally
thousands of people right now
612
00:39:22,318 --> 00:39:23,652
in Ciudad Juárez
613
00:39:23,736 --> 00:39:26,697
who have been turned back
from the International Bridge
614
00:39:26,781 --> 00:39:29,658
as they sought to seek asylum
in this country,
615
00:39:29,742 --> 00:39:32,036
trying to follow our own laws.
616
00:39:32,244 --> 00:39:34,955
Thousands of people are running
around in Ciudad Juárez.
617
00:39:35,039 --> 00:39:38,417
They have no family ties.
They have no jobs.
618
00:39:38,876 --> 00:39:42,463
They want to end all asylum.
That there is no more.
619
00:39:45,508 --> 00:39:47,468
What I'm seeing,
what I'm witnessing,
620
00:39:47,551 --> 00:39:51,305
from not so long ago,
just from a year ago till now,
621
00:39:51,389 --> 00:39:53,474
it's extreme the changes that are coming.
622
00:39:54,100 --> 00:39:56,060
Now we saw the beginning of the storm.
623
00:39:56,143 --> 00:39:59,980
We saw the criminalization
of the border people, asylum seekers.
624
00:40:00,064 --> 00:40:02,566
We knew there was a storm coming
on the horizon,
625
00:40:02,650 --> 00:40:04,235
but we didn't know how bad it is.
626
00:40:04,318 --> 00:40:07,363
And now that we're
in the eye of the storm, it is horrific.
627
00:40:07,738 --> 00:40:12,201
People sleeping under the bridge, tents.
People sleeping outside in sleeping bags.
628
00:40:12,284 --> 00:40:14,161
They call them refugee camps.
629
00:40:14,245 --> 00:40:17,873
I don't know if this
is a sustainable situation for Mexico.
630
00:40:17,957 --> 00:40:20,084
As of this week, Tanya,
the US has returned
631
00:40:20,167 --> 00:40:23,045
more than 50,000 asylum seekers to Mexico.
632
00:40:23,129 --> 00:40:25,756
How do we deal
with almost 50,000 migrants?
633
00:40:26,257 --> 00:40:27,675
Twenty-four hours a day!
634
00:40:27,758 --> 00:40:30,803
In the morning, in the afternoon,
at night, at dawn.
635
00:40:30,886 --> 00:40:33,347
How do we deal with 50,000 migrants?
636
00:40:33,973 --> 00:40:34,973
Impossible.
637
00:40:41,105 --> 00:40:45,359
Our country is full. We're full.
Our system is full. Our country is full.
638
00:40:45,443 --> 00:40:49,071
Can't come in. Our country is full.
639
00:40:49,155 --> 00:40:51,699
Some of the roughest people
you've ever seen.
640
00:40:52,408 --> 00:40:55,661
People that look like
they should be fighting for the UFC.
641
00:40:57,371 --> 00:41:01,250
They read a little page given by lawyers
that are all over the place.
642
00:41:01,333 --> 00:41:02,460
You know, lawyers.
643
00:41:02,877 --> 00:41:05,838
"I am very fearful for my life."
644
00:41:08,674 --> 00:41:10,301
"I am very worried...
645
00:41:11,343 --> 00:41:15,181
that I will be accosted
if I am sent back home."
646
00:41:15,848 --> 00:41:17,892
No, no, he'll do the accosting.
647
00:41:20,352 --> 00:41:24,148
The same tools that are being
used to dissuade people,
648
00:41:24,231 --> 00:41:28,777
to return people are being used
in other programs.
649
00:41:29,195 --> 00:41:32,448
You know, they're trying to destroy,
dismantle the visas,
650
00:41:32,531 --> 00:41:35,534
family-based immigration,
consular processing, TPS.
651
00:41:36,702 --> 00:41:38,787
The refugee program is under attack.
652
00:41:38,871 --> 00:41:43,417
These policies are being used as a whole
to attack the whole system.
653
00:41:43,501 --> 00:41:46,170
They're trying to bring it down.
They're trying to dismantle it.
654
00:41:51,342 --> 00:41:53,761
What time is it there now? 9:00?
655
00:41:56,013 --> 00:41:57,723
Yeah, it's 9:30.
656
00:41:58,182 --> 00:42:00,684
Yeah, we're almost sleeping.
657
00:42:00,768 --> 00:42:02,811
Have you finished having dinner?
658
00:42:03,646 --> 00:42:04,730
Yes.
659
00:42:05,981 --> 00:42:07,650
Say something, Koti.
660
00:42:08,400 --> 00:42:09,400
Hi, Mommy.
661
00:42:09,443 --> 00:42:13,113
Hi.
662
00:42:13,948 --> 00:42:16,158
- Love you.
- Love you.
663
00:42:18,911 --> 00:42:23,457
Yeah, I miss them. I miss them.
664
00:42:24,041 --> 00:42:27,795
But whenever I talk to them,
I think you just see the smile can't stop.
665
00:42:27,878 --> 00:42:32,758
Like, you keep thinking about them and...
666
00:42:34,134 --> 00:42:41,016
If I got them together with me,
then my life will be complete again.
667
00:42:46,522 --> 00:42:49,858
So, these have been stuck,
you know, waiting, waiting, waiting.
668
00:42:50,359 --> 00:42:53,445
They finally got an interview,
669
00:42:53,862 --> 00:42:57,283
you know,
and so everyone's over-the-moon excited,
670
00:42:57,366 --> 00:43:00,411
and then we get a notice
of deferred decision.
671
00:43:00,744 --> 00:43:02,955
"Your background checks
must be completed."
672
00:43:03,664 --> 00:43:05,833
So, we know that's the black hole.
673
00:43:09,253 --> 00:43:11,589
She always come here
to check her case.
674
00:43:11,672 --> 00:43:13,173
Say, "Where's my daughter?"
675
00:43:14,008 --> 00:43:19,722
So, up to now, almost three years
she has been waiting here.
676
00:43:20,097 --> 00:43:23,183
Like so many of these,
they've had to start over,
677
00:43:23,267 --> 00:43:25,811
even when they were ready to come.
678
00:43:25,894 --> 00:43:31,900
Because of the president's orders,
they've gotten stuck.
679
00:43:31,984 --> 00:43:37,656
They're doing new security clearances,
so she's probably in that line.
680
00:43:39,908 --> 00:43:42,953
It sucks
to give bad news every single day.
681
00:43:44,038 --> 00:43:46,540
Or to give no news, which is bad news.
682
00:43:51,420 --> 00:43:53,255
I'm sorry.
683
00:43:53,547 --> 00:43:56,550
How these people can stand it,
I don't know.
684
00:43:56,634 --> 00:43:58,260
You know, the not knowing...
685
00:43:58,344 --> 00:44:01,472
You know, why can't this mom,
who's been through hell,
686
00:44:01,555 --> 00:44:03,474
just live with her kids now?
687
00:44:06,602 --> 00:44:08,354
Speaking for Deborah and...
688
00:44:09,313 --> 00:44:13,442
what kind of security risk do you think
this 15-year-old girl is?
689
00:44:15,319 --> 00:44:17,571
We know everything about these people.
690
00:44:19,448 --> 00:44:22,284
The fact that there needs
to be more vetting,
691
00:44:22,368 --> 00:44:25,454
more extreme vetting
or whatever the hell they wanna call it,
692
00:44:26,372 --> 00:44:27,372
is garbage.
693
00:44:27,831 --> 00:44:30,542
It's another way of putting up a wall.
694
00:44:31,752 --> 00:44:34,463
It's designed to make us fail.
695
00:44:34,922 --> 00:44:37,800
So then you have a parent saying,
"Well, what should I do?
696
00:44:37,883 --> 00:44:39,009
I'm gonna go back."
697
00:44:44,765 --> 00:44:45,765
Okay.
698
00:44:47,184 --> 00:44:49,269
Try to be patient. I know it's hard.
699
00:44:49,353 --> 00:44:52,481
There's nothing you can do
if you go back to Nairobi.
700
00:44:52,564 --> 00:44:55,275
You're not going to make
the process go faster.
701
00:44:55,359 --> 00:44:57,194
Don't feel like you should go there
702
00:44:57,277 --> 00:44:59,863
because you think you need to do that
to make something happen.
703
00:45:00,447 --> 00:45:01,447
Okay.
704
00:45:01,990 --> 00:45:03,409
We'll keep communicating.
705
00:45:04,618 --> 00:45:06,954
I talked to my lawyer,
706
00:45:07,454 --> 00:45:12,543
and she told me
she doesn't think it may help.
707
00:45:12,626 --> 00:45:14,086
I believe...
708
00:45:14,837 --> 00:45:16,505
it would work better
709
00:45:16,588 --> 00:45:21,135
if me, as a parent,
walked into the embassy and...
710
00:45:21,927 --> 00:45:23,721
physically and talked to them.
711
00:45:23,804 --> 00:45:28,142
So I'm doing it my way.
712
00:45:28,225 --> 00:45:29,977
I'm doing it my way.
713
00:45:30,686 --> 00:45:32,062
I am so excited.
714
00:45:32,730 --> 00:45:34,022
I bought jackets for them
715
00:45:34,106 --> 00:45:37,401
because I have all the hope
that I'm coming back with my children.
716
00:45:37,484 --> 00:45:39,778
We are approaching the winter season,
717
00:45:39,862 --> 00:45:43,031
and we don't have these kinds of jackets,
you know.
718
00:45:43,115 --> 00:45:44,742
So, this is for the baby.
719
00:45:47,911 --> 00:45:51,707
I got the attack when she was five years.
720
00:45:51,790 --> 00:45:56,503
So, that has really separated me from her.
721
00:45:57,045 --> 00:45:59,965
And the last time she saw me,
722
00:46:00,048 --> 00:46:01,800
she didn't want to stand near me.
723
00:46:01,884 --> 00:46:06,680
She was scared of me,
because of the scars that I had,
724
00:46:06,764 --> 00:46:10,934
because of the pain
that was all over my my face.
725
00:46:11,643 --> 00:46:17,149
And she didn't want to see a mother
who's crying all the time.
726
00:46:25,240 --> 00:46:31,163
From the time I'll go and meet her,
I'll make sure she's always close to me
727
00:46:31,246 --> 00:46:33,373
so that I may get that connection again.
728
00:46:33,457 --> 00:46:37,336
Even if it's been after years,
I'm going to try and pull...
729
00:46:37,920 --> 00:46:40,589
and pull it back.
730
00:46:43,425 --> 00:46:47,971
Carrie is always near her siblings
and caring so much.
731
00:46:49,431 --> 00:46:55,103
By the time I left, she felt...
all the responsibility of Mommy is on her.
732
00:46:55,854 --> 00:47:01,944
I always tell everyone
that I became a teenage mom.
733
00:47:02,027 --> 00:47:04,238
Yeah, that was the feeling I got,
734
00:47:04,321 --> 00:47:06,782
'cause my mom told me,
735
00:47:07,241 --> 00:47:10,202
"It's up to you
to try to show to the others
736
00:47:10,285 --> 00:47:11,954
that they can lean on me."
737
00:47:12,663 --> 00:47:13,831
When she comes,
738
00:47:14,665 --> 00:47:16,750
I'm going to get someone to lean on.
739
00:47:21,547 --> 00:47:23,298
But most of all...
740
00:47:28,428 --> 00:47:31,473
when she comes,
I can't imagine her going again.
741
00:47:54,371 --> 00:47:56,915
Separation of families...
742
00:47:58,417 --> 00:48:00,711
is something so painful.
743
00:48:01,587 --> 00:48:05,549
It is the worst punishment
that you would have given.
744
00:48:06,550 --> 00:48:09,928
To a parent who is yearning for a child,
745
00:48:10,429 --> 00:48:12,306
it is the worst punishment.
746
00:48:15,976 --> 00:48:18,979
Ladies and gentlemen,
welcome to Nairobi, Kenya...
747
00:48:38,081 --> 00:48:40,334
Oh, my gosh.
748
00:48:43,045 --> 00:48:47,466
I've missed you for all these years!
749
00:48:47,966 --> 00:48:51,094
Oh! Thank goodness Cuthbert has grown!
750
00:49:02,814 --> 00:49:05,651
- This one is mine.
- Yes. How did you know?
751
00:49:05,943 --> 00:49:07,361
It's purple! Thanks.
752
00:49:07,444 --> 00:49:09,738
- And this is for Cuthbert.
- Thank you, Mommy.
753
00:49:10,113 --> 00:49:12,157
For Caro, for Cynthia.
754
00:49:12,240 --> 00:49:14,868
In the US, during the winter,
755
00:49:14,952 --> 00:49:18,413
you put on your clothes, put on a sweater,
and then put on the jacket.
756
00:49:18,914 --> 00:49:21,917
So, that's when you can...
And then you put on the gloves.
757
00:49:22,250 --> 00:49:26,213
Then you can walk in that snow very well.
758
00:49:26,296 --> 00:49:29,633
So, they really know how to dress up
for those weathers.
759
00:49:30,217 --> 00:49:32,219
That's why you see them naked
760
00:49:32,302 --> 00:49:33,804
- during summer.
- During summer!
761
00:49:35,180 --> 00:49:38,976
The men walk on streets
when they have not put on shirts
762
00:49:39,059 --> 00:49:42,229
just like, you know, they are so happy
for the weather to change.
763
00:49:45,190 --> 00:49:48,235
While going to the embassy,
I'll go with my dreads.
764
00:49:49,486 --> 00:49:52,239
I will not put on any wig.
765
00:49:52,322 --> 00:49:56,451
I want them to see the true Deborah.
766
00:50:15,095 --> 00:50:16,221
- Yes.
- Okay.
767
00:50:16,304 --> 00:50:19,558
You can come in
anytime between 1:30 and three o'clock.
768
00:50:19,766 --> 00:50:21,435
- Okay.
- Yes.
769
00:50:21,518 --> 00:50:25,605
So, at the gate, they will be knowing
that I'm coming in?
770
00:50:25,689 --> 00:50:27,524
Yes, we'll be expecting you.
771
00:50:27,607 --> 00:50:28,607
Thank you.
772
00:50:28,650 --> 00:50:31,862
I think, at this time,
please come just by yourself,
773
00:50:31,945 --> 00:50:33,613
- not with the children.
- Okay.
774
00:50:36,324 --> 00:50:37,909
I'm going to the embassy
775
00:50:37,993 --> 00:50:40,579
to request
for the children to be interviewed,
776
00:50:40,662 --> 00:50:42,831
because normally, after the interviews,
777
00:50:43,540 --> 00:50:47,461
I think, the next step is always to go
for medical, and...
778
00:50:51,256 --> 00:50:53,759
and they come and join me.
779
00:51:06,146 --> 00:51:08,398
You've been very strong, children.
780
00:51:08,940 --> 00:51:10,901
You've waited for years.
781
00:51:11,943 --> 00:51:14,321
They told me this is a system,
782
00:51:14,946 --> 00:51:16,948
so we have to follow the system,
783
00:51:17,032 --> 00:51:20,577
but now, we're sure they have our files.
784
00:51:20,660 --> 00:51:24,664
At least we've got to the office.
That is right.
785
00:51:24,748 --> 00:51:29,836
And we may not go together on the 11th,
but let's have the hope.
786
00:51:30,295 --> 00:51:32,255
I don't want you to lose hope.
787
00:51:40,555 --> 00:51:42,891
I'm not a very strong person,
788
00:51:43,642 --> 00:51:47,771
so I don't want to talk much
about leaving right now.
789
00:51:48,688 --> 00:51:50,357
It makes me so sad.
790
00:51:55,779 --> 00:51:57,280
- See you soon.
- Yeah.
791
00:51:57,364 --> 00:51:58,990
- See you soon.
- See you soon.
792
00:51:59,074 --> 00:52:01,952
- See you next week.
- See you soon.
793
00:52:02,035 --> 00:52:05,664
See you next week.
Everything will be okay.
794
00:52:26,268 --> 00:52:29,104
I got an email about your case,
795
00:52:29,187 --> 00:52:31,857
and it's not... really unexpected.
796
00:52:32,440 --> 00:52:34,776
Seemed like things
were going along too quickly
797
00:52:34,860 --> 00:52:36,903
and too good to be true.
798
00:52:36,987 --> 00:52:38,697
"At present, it is impossible
799
00:52:38,780 --> 00:52:42,284
to estimate how long it will take
to make a determination on your case.
800
00:52:42,367 --> 00:52:46,830
USCIS will notify you
of the final decision once it is made.
801
00:52:46,913 --> 00:52:49,708
We regret the delay
and appreciate your patience."
802
00:52:54,880 --> 00:52:59,342
I don't think it's going to take long
since it was expedited.
803
00:53:00,552 --> 00:53:05,932
The longest period that we take
in this process is what they did.
804
00:53:07,142 --> 00:53:09,811
- That's not...
- Remember the background checks, though.
805
00:53:10,437 --> 00:53:13,690
That's the period we can't predict
how long that will take.
806
00:53:16,318 --> 00:53:19,654
I mean, any sensible person would say
it shouldn't take long,
807
00:53:19,738 --> 00:53:22,616
but I think we can't predict that.
808
00:53:23,491 --> 00:53:26,328
Hmm. That's true.
809
00:53:28,121 --> 00:53:32,500
Deborah, now they'll always know
you did everything you could for them.
810
00:53:32,918 --> 00:53:37,005
They will always have
that you went back to see them.
811
00:53:38,715 --> 00:53:42,636
It will be well. It will be well.
812
00:53:45,764 --> 00:53:46,764
Yeah.
813
00:54:08,411 --> 00:54:10,455
- How are you?
- Good and you?
814
00:54:10,538 --> 00:54:13,500
- How are you?
- Nothing, just nervous, my lawyer.
815
00:54:13,583 --> 00:54:15,418
- Are you nervous?
- Yes.
816
00:54:15,502 --> 00:54:16,920
Well, here we are.
817
00:54:18,505 --> 00:54:21,216
The court appeal was rejected.
818
00:54:22,008 --> 00:54:23,008
Yes.
819
00:54:26,930 --> 00:54:29,182
They are looking for me.
820
00:54:29,849 --> 00:54:31,851
And they will kill me right away.
821
00:54:31,935 --> 00:54:33,812
I don't want to...
822
00:54:35,730 --> 00:54:37,524
- So you are afraid?
- Yes.
823
00:54:39,025 --> 00:54:40,235
I'm scared.
824
00:54:42,821 --> 00:54:48,618
Since you are detained and we lost,
we can file an emergency petition.
825
00:54:49,661 --> 00:54:50,912
If we don't do anything,
826
00:54:51,538 --> 00:54:56,543
the official said that they could take you
by airplane in the next two weeks.
827
00:54:56,876 --> 00:54:58,586
So we have very little time
828
00:54:59,212 --> 00:55:00,714
to stop the deportation.
829
00:55:13,268 --> 00:55:16,354
She's fair game
right now to be deported at any time.
830
00:55:16,438 --> 00:55:19,399
And that's the thing that...
ICE has no duty whatsoever
831
00:55:19,482 --> 00:55:23,153
to tell me
when the exact time she'll be deported,
832
00:55:23,611 --> 00:55:25,030
what airport, nothing.
833
00:55:42,464 --> 00:55:43,506
Hello.
834
00:55:43,590 --> 00:55:48,803
Rosi, Eduardo Beckett,
from El Paso, your mother's lawyer.
835
00:55:50,013 --> 00:55:52,140
When I went in the morning
to look for her,
836
00:55:52,223 --> 00:55:54,559
they told me they had taken her
at 3 a.m.
837
00:55:55,018 --> 00:55:59,522
When I went to look for her,
they didn't tell me.
838
00:55:59,606 --> 00:56:01,441
Immigration does it in secret.
839
00:56:06,029 --> 00:56:09,115
I didn't have the chance to say goodbye.
840
00:56:10,909 --> 00:56:14,662
The only thing I can say
is that nobody can know she is back.
841
00:56:14,746 --> 00:56:18,500
Gang members are always asking about her.
842
00:56:20,877 --> 00:56:25,673
Things are very hard right now here
in the United States.
843
00:56:32,055 --> 00:56:35,892
May I have
your attention? A representative...
844
00:56:35,975 --> 00:56:37,519
He said 3450.
845
00:56:41,356 --> 00:56:42,607
You see them?
846
00:56:43,441 --> 00:56:45,151
I'm seeing them in my heart.
847
00:56:51,157 --> 00:56:55,203
Hey, guys! Come running!
848
00:57:07,590 --> 00:57:10,885
- Oh, my God!
- Ha ha!
849
00:57:10,969 --> 00:57:13,763
- Finally!
- Yeah, finally!
850
00:57:18,893 --> 00:57:19,893
Well!
851
00:57:21,229 --> 00:57:22,230
I want a hug.
852
00:57:22,313 --> 00:57:24,190
- I'm Angie.
- I'm Cynthia. Hello.
853
00:57:24,274 --> 00:57:26,651
- Cynthia, nice to meet you.
- Thank you.
854
00:57:26,734 --> 00:57:28,820
Welcome. I'm so glad you're here.
855
00:57:29,279 --> 00:57:32,699
You know, your mom fought for you.
She came all the time.
856
00:57:32,782 --> 00:57:37,120
Don't cry. You're here with me.
Finally, you're here.
857
00:57:38,997 --> 00:57:40,206
Don't cry.
858
00:57:40,915 --> 00:57:43,209
Yeah, you're finally here with me.
859
00:57:54,095 --> 00:57:58,016
Finally, I have my children
after four... five years.
860
00:57:58,558 --> 00:58:00,393
Thank you.
861
00:58:01,519 --> 00:58:04,564
It's hard to take the time
to stop and celebrate
862
00:58:04,981 --> 00:58:08,026
knowing there's so many more people,
863
00:58:08,109 --> 00:58:11,070
and there's so much effort was put
into this case, and...
864
00:58:11,946 --> 00:58:16,701
I'm really excited for Deborah
and her family to finally be together.
865
00:58:16,784 --> 00:58:20,079
It feels like progress,
but such small progress,
866
00:58:20,163 --> 00:58:23,625
because there are so many other people
whose cases aren't moving.
867
00:58:24,959 --> 00:58:27,795
Welcome home.
868
00:58:28,213 --> 00:58:29,506
Welcome home.
869
00:58:29,589 --> 00:58:30,673
It took heaven and Earth
870
00:58:30,757 --> 00:58:33,843
to try to get
just these four Ugandan kids here.
871
00:58:33,927 --> 00:58:38,556
So, it's celebratory for Deborah,
872
00:58:39,390 --> 00:58:40,475
but for me to...
873
00:58:40,558 --> 00:58:44,437
Now I'm, "Okay, who's next?
Who do I think has the best chance
874
00:58:44,521 --> 00:58:48,066
of some kind of extra efforts
to move them along?"
875
00:58:49,817 --> 00:58:53,154
And these celebrations
are so few and far between.
876
00:58:53,613 --> 00:58:56,491
This one's gonna have to carry us
for a little while.
877
00:59:02,956 --> 00:59:06,251
Hey, wait!
878
00:59:33,945 --> 00:59:38,449
Sometimes, they tell us
they're gonna return to their country,
879
00:59:38,533 --> 00:59:41,286
and it is not true.
They are going to try to cross.
880
00:59:41,744 --> 00:59:45,957
But unfortunately, many people died.
881
00:59:46,916 --> 00:59:48,585
Adults and children.
882
01:00:00,346 --> 01:00:02,015
His father grew tired
883
01:00:02,098 --> 01:00:04,100
of the long wait
at the processing centers.
884
01:00:04,183 --> 01:00:06,644
He was tired
that his family was being delayed
885
01:00:06,728 --> 01:00:09,230
and processed in the United States,
their asylum claim.
886
01:00:09,314 --> 01:00:12,400
So on Sunday, he decided
to try to swim the river himself.
887
01:00:12,483 --> 01:00:15,945
My husband,
where is he? Where is my husband?
888
01:00:16,029 --> 01:00:18,906
And the man
who has just died with his daughter...
889
01:00:18,990 --> 01:00:20,617
Where is he?
Give him back to me!
890
01:00:20,700 --> 01:00:22,869
That anguished me too much,
891
01:00:22,952 --> 01:00:26,247
and for several days,
I could not get that out of my mind.
892
01:00:27,999 --> 01:00:32,086
Because I think he was also here
with his daughter.
893
01:00:38,009 --> 01:00:40,219
And that's what scares me.
894
01:00:40,303 --> 01:00:44,349
That all this costs lives, innocent lives.
73361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.