All language subtitles for I Hate Suzie s01e04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,425 --> 00:00:03,085 Sorry I'm late, sorry I'm late. 2 00:00:03,185 --> 00:00:05,245 Bitch, bitch teacher. What time is it? 3 00:00:05,345 --> 00:00:06,725 -NAOMI: 9:17. -COB: 20 past. 4 00:00:06,825 --> 00:00:08,325 Cob was just asking why we're not saying 5 00:00:08,425 --> 00:00:10,925 it's from a specific time in the past before you guys got together. 6 00:00:11,025 --> 00:00:12,165 Well, we could. 7 00:00:12,265 --> 00:00:13,765 NAOMI: We could. It's not my advice, but... 8 00:00:13,865 --> 00:00:15,245 Well, happily, it's not your decision. 9 00:00:15,345 --> 00:00:17,645 No, it's not, Cob, but the point is what we don't want 10 00:00:17,745 --> 00:00:20,845 is a bunch of people who are able to date it through I don't know what... 11 00:00:20,945 --> 00:00:23,045 Carbon penis dating? Why wouldn't they have done that already? 12 00:00:23,145 --> 00:00:25,325 It's just that she doesn't look 10 years younger. No offence. 13 00:00:25,425 --> 00:00:27,965 And if we date it specifically, it might drag you into it. 14 00:00:28,065 --> 00:00:31,005 Oh, that...that's what drags me into it? OK, fine, right. Cool, yeah. 15 00:00:31,105 --> 00:00:32,805 I thought we'd agreed we're not gonna get into 16 00:00:32,905 --> 00:00:34,405 the who or the when of these photos. 17 00:00:34,505 --> 00:00:35,925 It's pretty fucking obvious, no? 18 00:00:36,025 --> 00:00:38,525 Why don't we just say ex-boyfriend from a long time ago? 19 00:00:38,625 --> 00:00:40,445 No, you're not gonna name names 'cause you're above that. 20 00:00:40,545 --> 00:00:42,805 OK, but would that be better for Disney, 21 00:00:42,905 --> 00:00:44,405 if it was from a long time ago? 22 00:00:44,505 --> 00:00:46,045 Have you even spoken to them yet? 23 00:00:46,145 --> 00:00:47,645 No, they're being weirdly quiet for Americans. 24 00:00:47,745 --> 00:00:49,605 Hey, hey, you are not losing that job! 25 00:00:49,705 --> 00:00:51,205 The point is we should all be fine 26 00:00:51,305 --> 00:00:53,005 with seeing someone with a cock in their hand. 27 00:00:53,105 --> 00:00:54,165 We're not children. 28 00:00:54,265 --> 00:00:56,555 But there are children in the world who watch movies. 29 00:00:56,664 --> 00:00:58,204 Yeah, also, we have one of them. 30 00:00:58,304 --> 00:01:00,804 Partly because of her having your cock in her hand at some point. 31 00:01:00,904 --> 00:01:03,404 There's no shame to be had in a woman doing a sex act! 32 00:01:03,504 --> 00:01:05,604 -There is in this case. -Yeah, if it's not her husband's. 33 00:01:05,704 --> 00:01:07,004 If it's a fucking overrated trash peddler 34 00:01:07,104 --> 00:01:08,924 who thinks he's Steve McQueen - not that one. 35 00:01:09,024 --> 00:01:11,364 Oh, I'm so worried I'm gonna get this wrong. 36 00:01:11,464 --> 00:01:14,084 You know, I can't not be authentic. 37 00:01:14,184 --> 00:01:16,644 Even if I try, I'll end up being authentic. 38 00:01:16,744 --> 00:01:18,644 I can't not be authentic. 39 00:01:18,744 --> 00:01:21,084 -You're an actress! -Yeah, but come on. 40 00:01:21,184 --> 00:01:23,284 Like, if she asks me how I feel about the pictures 41 00:01:23,384 --> 00:01:25,164 being out there, the answer isn't 'fine', is it? 42 00:01:25,264 --> 00:01:27,444 No, of course the answer's not 'fine' because you're disappointed. 43 00:01:27,544 --> 00:01:30,364 You shouldn't be ashamed is what's important. 44 00:01:30,464 --> 00:01:32,724 -You should just be honest. -But I am ashamed. 45 00:01:32,824 --> 00:01:34,644 Why? You've got no reason to be ashamed. 46 00:01:34,744 --> 00:01:36,644 -Mmm, she kind of has. -I kind of do. 47 00:01:36,744 --> 00:01:37,964 Yeah, but they don't know that! 48 00:01:38,064 --> 00:01:40,004 We're not presenting it as that is what I'm saying. 49 00:01:40,104 --> 00:01:42,084 OK, so don't say it's that - that it's Carter? 50 00:01:42,184 --> 00:01:43,324 BOTH: No! 51 00:01:43,424 --> 00:01:44,964 Don't be honest about that, obviously! 52 00:01:45,064 --> 00:01:46,444 Be honest about how you would feel 53 00:01:46,544 --> 00:01:48,484 if everything we were saying was true. 54 00:01:48,584 --> 00:01:50,884 Oh, my God. Can we please just say that it's old? 55 00:01:50,984 --> 00:01:52,444 NAOMI: OK, fine, but be vague. 56 00:01:52,543 --> 00:01:55,403 -OK, so just... -(PHONE BUZZES) 57 00:01:55,503 --> 00:01:57,363 ..general penis from a long time ago? 58 00:01:57,463 --> 00:01:59,603 -Oh, I feel sick. -Yes. Yes, from a long time ago. 59 00:01:59,703 --> 00:02:01,803 Don't be specific about when and don't be specific about who. 60 00:02:01,903 --> 00:02:03,803 Well, I can't be specific about any of those things 61 00:02:03,903 --> 00:02:05,123 because they're both entirely made up. 62 00:02:05,223 --> 00:02:06,443 -OK? -OK, then we're ready. 63 00:02:06,543 --> 00:02:08,543 -OK. -(CLEARS THROAT) 64 00:02:10,823 --> 00:02:12,563 -Hey, Bari. -(ON PHONE) Oh, hiya. 65 00:02:12,663 --> 00:02:15,203 I've got Athena from 'The Observer' on the line. 66 00:02:15,303 --> 00:02:17,043 Great. Can you hear me OK? 67 00:02:17,143 --> 00:02:19,143 BARI: Yeah, yeah, totally, it's fine. 68 00:02:19,623 --> 00:02:21,983 (CLEARS THROAT) So, uh, put her through. 69 00:02:24,783 --> 00:02:26,363 ATHENA: Hello? 70 00:02:26,463 --> 00:02:28,563 Hi, it's Suzie. 71 00:02:28,663 --> 00:02:30,403 ATHENA: Oh, hi! 72 00:02:30,503 --> 00:02:32,243 Hi! (LAUGHS AWKWARDLY) 73 00:02:32,343 --> 00:02:34,243 Um, I'm a big fan 74 00:02:34,343 --> 00:02:37,203 of your political column every week, by the way. 75 00:02:37,303 --> 00:02:39,443 I mean, I'm obsessed. 76 00:02:39,543 --> 00:02:41,003 ATHENA: Oh, thank you. 77 00:02:41,103 --> 00:02:43,263 Yeah, I mean, I can quote long stretches of it. 78 00:02:44,343 --> 00:02:46,383 ATHENA: Oh, wow, that's nice. 79 00:02:47,423 --> 00:02:49,323 Well, the first thing I do wanna say, though, 80 00:02:49,422 --> 00:02:52,842 is I am really sorry about what happened to you. 81 00:02:52,942 --> 00:02:54,322 Thank you. 82 00:02:54,422 --> 00:02:56,682 ATHENA: And I'm really grateful you're speaking with me. 83 00:02:56,782 --> 00:02:58,762 I...I could not be more furious. 84 00:02:58,862 --> 00:03:03,522 Well... (CHUCKLES) ..me too, hashtag. 85 00:03:03,622 --> 00:03:07,122 -Uh, wait. -(ATHENA CHUCKLES) Yeah. 86 00:03:07,222 --> 00:03:10,202 So, I'm sorry, furious with me? 87 00:03:10,302 --> 00:03:12,162 ATHENA: No! No. 88 00:03:12,262 --> 00:03:14,442 Hang on. Let's do some basics, Suzie. 89 00:03:14,542 --> 00:03:18,402 So, when did you see the pictures? 90 00:03:18,502 --> 00:03:21,082 Um, well, I'm not one of those... 91 00:03:21,182 --> 00:03:23,562 You know, I like to stay away from all of that, so... 92 00:03:23,662 --> 00:03:25,082 -ATHENA: Yeah. -It wasn't... 93 00:03:25,182 --> 00:03:30,322 It wasn't until, um, I got a text from Naomi, my manager, 94 00:03:30,422 --> 00:03:34,482 and she said, you know, we should have a chat 95 00:03:34,582 --> 00:03:37,402 and then she described it to me 96 00:03:37,502 --> 00:03:39,722 and obviously I sat down with my family 97 00:03:39,822 --> 00:03:44,622 and, you know, that's when I knew what it was and that was that. 98 00:03:45,621 --> 00:03:47,481 ATHENA: Yeah, sure, and how... 99 00:03:47,581 --> 00:03:53,081 I mean, how did you feel when you saw that they'd leaked? 100 00:03:53,181 --> 00:03:55,481 Well, I was shocked, you know, obviously, 101 00:03:55,581 --> 00:03:56,961 because, you know, these... 102 00:03:57,061 --> 00:03:58,161 ATHENA: Yeah. 103 00:03:58,261 --> 00:04:01,101 ..are pictures from a very long time ago. 104 00:04:02,461 --> 00:04:04,161 ATHENA: Oh, really? I think... 105 00:04:04,261 --> 00:04:07,961 Oh, I think everyone assumed that they were recent images. 106 00:04:08,061 --> 00:04:11,001 No. I mean, they deliberately... They can do that. 107 00:04:11,101 --> 00:04:13,161 No, they're from a long time ago 108 00:04:13,261 --> 00:04:17,601 and, you know, it's something I feel is very private, you know? 109 00:04:17,701 --> 00:04:20,821 But it shouldn't have to be, should it? 110 00:04:22,021 --> 00:04:24,481 ATHENA: Uh, can you talk more about that? 111 00:04:24,581 --> 00:04:27,441 Yeah, I mean, you know, I should be able to look at the pictures 112 00:04:27,541 --> 00:04:30,681 and go, "Oh, hey, there's me with a cock in my hand," 113 00:04:30,781 --> 00:04:33,121 and my son should be able to look at those pictures 114 00:04:33,221 --> 00:04:36,001 and go, "Oh, hey, there's Mum with a cock in her hand," you know? 115 00:04:36,101 --> 00:04:37,681 (ATHENA LAUGHS) Yes. 116 00:04:37,781 --> 00:04:41,601 I mean, uh, is that...is that what you actually think? 117 00:04:41,700 --> 00:04:44,600 No, it's not what I actually... Of course not. 118 00:04:44,700 --> 00:04:47,280 But I should be able to think that, 119 00:04:47,380 --> 00:04:49,840 when in reality of course I'm just like everybody else - 120 00:04:49,940 --> 00:04:52,000 I'm looking at those pictures and going, you know, 121 00:04:52,100 --> 00:04:53,640 "What an absolute slut." 122 00:04:53,740 --> 00:04:55,740 (MOUTHS) 123 00:04:56,660 --> 00:04:58,800 I'm being ironic, Athena! 124 00:04:58,900 --> 00:05:01,020 -(HIGH-PITCHED WHISTLING) -ATHENA: OK. 125 00:05:04,820 --> 00:05:06,720 (FRANTIC MUSIC) 126 00:05:06,820 --> 00:05:08,820 (GROANS) 127 00:05:11,180 --> 00:05:13,180 SUZIE: "What an absolute slut." 128 00:05:13,940 --> 00:05:15,940 (MOANS) 129 00:05:22,860 --> 00:05:24,860 (MUSIC CONTINUES) 130 00:05:27,780 --> 00:05:30,780 (HIGH-PITCHED WHISTLING) 131 00:05:32,860 --> 00:05:35,760 Can you send me all the contracts related to the Disney job as soon as? 132 00:05:35,860 --> 00:05:37,760 And also anyone else we know who's worked with them 133 00:05:37,859 --> 00:05:39,239 so I can compare the wording? 134 00:05:39,339 --> 00:05:40,359 Thanks. 135 00:05:40,459 --> 00:05:42,719 Cob? Cob! 136 00:05:42,819 --> 00:05:44,819 (FOOTSTEPS APPROACH) 137 00:05:47,299 --> 00:05:50,259 I can't hear you sarcastically clapping 'cause you're in a car. 138 00:05:52,939 --> 00:05:54,939 (WHIRRING) 139 00:05:58,819 --> 00:06:00,559 (CLAPS SLOWLY) 140 00:06:00,659 --> 00:06:04,039 Thank you. Now, I need to get to Disney before that interview does. 141 00:06:04,139 --> 00:06:06,319 Can you give me a lift to the station? 142 00:06:06,419 --> 00:06:07,639 I can. 143 00:06:07,739 --> 00:06:09,739 Will you? 144 00:06:11,339 --> 00:06:13,339 I will. 145 00:06:16,779 --> 00:06:18,479 (ENGINE STARTS) 146 00:06:18,579 --> 00:06:21,299 (THEME MUSIC) 147 00:06:22,739 --> 00:06:24,739 (GLASS SMASHES) 148 00:06:25,579 --> 00:06:28,579 (CAR ENGINE FADES) 149 00:06:36,098 --> 00:06:38,098 (ECHOES) "What an absolute slut." 150 00:06:54,738 --> 00:06:57,638 (INHALES DEEPLY) 151 00:06:57,738 --> 00:07:00,038 Mmm-mmm-mmm... 152 00:07:00,138 --> 00:07:03,458 (DREAMY MUSIC) 153 00:07:09,378 --> 00:07:11,598 -(MOANING ECHOES) -Ooh! 154 00:07:11,698 --> 00:07:14,898 (GRUNTS) 155 00:07:18,698 --> 00:07:20,698 (CHILDREN SHOUTING) 156 00:07:23,898 --> 00:07:29,198 So is it just me or does she dress like she's from the past? 157 00:07:29,297 --> 00:07:31,297 (GIGGLES) 158 00:07:35,457 --> 00:07:37,617 (ENGINE REVVING) 159 00:07:39,777 --> 00:07:42,317 MAN: Oh, what a slut you are. 160 00:07:42,417 --> 00:07:44,117 SUZIE: "What an absolute slut." 161 00:07:44,217 --> 00:07:46,117 -(DOG BARKS OUTSIDE) -(TRUCK BEEPING) 162 00:07:46,217 --> 00:07:47,597 -(SCHOOL BELL RINGS) -WOMAN: Mrs Pickles? 163 00:07:47,697 --> 00:07:49,077 Can I have a word? 164 00:07:49,177 --> 00:07:52,677 I wonder if he's curious, which is normal. 165 00:07:52,777 --> 00:07:55,437 Um, sorry. Yeah, I mean, I just... 166 00:07:55,537 --> 00:07:56,917 I think it's more likely 167 00:07:57,017 --> 00:07:59,277 that he doesn't know if someone's in the toilet. 168 00:07:59,377 --> 00:08:01,637 I mean, why aren't people locking doors? 169 00:08:01,737 --> 00:08:03,197 The impression I'm getting 170 00:08:03,297 --> 00:08:06,197 is that it's a rather deliberate attempt to see things. 171 00:08:06,297 --> 00:08:07,997 And if there is new behaviour 172 00:08:08,097 --> 00:08:10,317 that might be related to something that's going on at home, 173 00:08:10,417 --> 00:08:13,477 it's important we're open and transparent about that. 174 00:08:13,577 --> 00:08:17,117 Is there anything going on at home? 175 00:08:17,217 --> 00:08:20,077 Is this about me not doing the school fete opening? 176 00:08:20,177 --> 00:08:25,157 No! It's about Frank bursting in on people on the toilet. 177 00:08:25,256 --> 00:08:30,696 And, also, did you get the letter about appropriate dress for drop-off? 178 00:08:32,776 --> 00:08:34,776 I did, yeah. 179 00:08:36,216 --> 00:08:38,236 (DISCORDANT JAZZ MUSIC) 180 00:08:38,336 --> 00:08:41,436 I did and I used it to wipe my arse 181 00:08:41,536 --> 00:08:45,016 because I'm a terrible mother and a massive slut. 182 00:08:46,656 --> 00:08:49,176 Have a great day. See you, sweetheart. 183 00:08:54,976 --> 00:08:57,456 (ENGINE REVVING) 184 00:08:58,496 --> 00:09:02,956 So is it just me or does she dress like she's from the past? 185 00:09:03,056 --> 00:09:04,476 (GIGGLES) 186 00:09:04,576 --> 00:09:06,736 BRUCE: Come on. Let me give you a ride home. 187 00:09:09,016 --> 00:09:11,576 (REVVING) 188 00:09:15,096 --> 00:09:17,456 I'm so lazy. I should walk. 189 00:09:18,456 --> 00:09:19,916 Please don't. 190 00:09:20,016 --> 00:09:22,616 (ENGINE STARTS AND REVS) 191 00:09:23,735 --> 00:09:27,535 Mmm. Oh, my God, I need to get sucked. 192 00:09:30,375 --> 00:09:32,375 (REVVING) 193 00:09:36,855 --> 00:09:38,855 Oh... 194 00:09:40,295 --> 00:09:42,295 (ZIPPER BUZZES) 195 00:09:44,015 --> 00:09:45,555 Oh, yeah! 196 00:09:45,655 --> 00:09:47,115 Oh, I'm so grateful. 197 00:09:47,215 --> 00:09:49,395 Oh, suck my cock. 198 00:09:49,495 --> 00:09:53,755 Mmm, suck my cock, you dirty bitch. 199 00:09:53,855 --> 00:09:55,995 (PANTING) Suck my cock, you little whore. 200 00:09:56,095 --> 00:09:57,675 -Really? -What?! 201 00:09:57,775 --> 00:09:59,355 You're fantasising about giving him a blowjob, 202 00:09:59,455 --> 00:10:02,195 some dad from the playground this morning? 203 00:10:02,295 --> 00:10:04,115 I'm trying to make myself feel better. 204 00:10:04,215 --> 00:10:05,595 You're not into cars. 205 00:10:05,695 --> 00:10:08,035 -He's into cars! -Do you know that in real life? 206 00:10:08,135 --> 00:10:10,915 It... (STAMMERS) It's in my imagination. 207 00:10:11,015 --> 00:10:13,395 So you've made up that he's into sports cars 208 00:10:13,495 --> 00:10:15,355 so you can fantasise about him being turned on 209 00:10:15,455 --> 00:10:18,145 in a car he thinks makes him sexy? 210 00:10:18,254 --> 00:10:20,254 Where are you in this? 211 00:10:22,214 --> 00:10:24,474 I like his desire. 212 00:10:24,574 --> 00:10:27,874 His desire for me makes me wet. 213 00:10:27,974 --> 00:10:31,314 (PANTING) Suck my cock, you whore. 214 00:10:31,414 --> 00:10:35,194 But he was nice to you. That was the whole attraction. 215 00:10:35,294 --> 00:10:37,114 Why is he calling you names now? 216 00:10:37,214 --> 00:10:38,674 MAN: Karen? 217 00:10:38,774 --> 00:10:41,134 ('TWELVE DAYS OF CHRISTMAS' PLAYS DISTORTEDLY) 218 00:10:42,734 --> 00:10:44,714 -(MAN SHOUTS ANGRILY) Karen! -NAOMI: I know why. 219 00:10:44,814 --> 00:10:46,634 MAN: Where is she, deaf bint? 220 00:10:46,734 --> 00:10:48,954 NAOMI: You've always been attracted to shitty men. 221 00:10:49,054 --> 00:10:51,394 Go and get me something from over there, would ya? 222 00:10:51,494 --> 00:10:54,834 Good girl. You're a good little girl, aren't you? 223 00:10:54,934 --> 00:10:57,634 SUZIE: I don't like shitty men. 224 00:10:57,734 --> 00:10:59,114 I just wank over them. 225 00:10:59,214 --> 00:11:00,594 -NAOMI: Oh, beautiful. -Sometimes. 226 00:11:00,694 --> 00:11:02,394 -Beautiful! -Well, I can't help it. 227 00:11:02,494 --> 00:11:04,594 Uh, you can help it, like they do with paedos. 228 00:11:04,694 --> 00:11:07,074 -What? -Paedophiles. 229 00:11:07,174 --> 00:11:08,794 'Cause orgasms are really, like, powerful... 230 00:11:08,894 --> 00:11:10,274 What's the word? Conditioners of behaviour. 231 00:11:10,374 --> 00:11:11,274 SUZIE: Mmm? 232 00:11:11,374 --> 00:11:16,754 Well, they make paedos wank over images of, like, adults 233 00:11:16,853 --> 00:11:19,433 and the more they wank, the more they orgasm, 234 00:11:19,533 --> 00:11:20,913 the more they get into that... 235 00:11:21,013 --> 00:11:22,353 I'm sorry. Who...who does this? 236 00:11:22,453 --> 00:11:24,193 Like, in studies and away from, like, the kids. 237 00:11:24,293 --> 00:11:25,953 Hang on a minute. So you're... 238 00:11:26,053 --> 00:11:28,113 So you're saying the more I wank over someone... 239 00:11:28,213 --> 00:11:29,873 -Or just nicer guys? -Yeah. 240 00:11:29,973 --> 00:11:32,153 ..I'll eventually start to fancy them in real life? 241 00:11:32,253 --> 00:11:35,193 Yes! Like, you build the muscle, like an athlete. 242 00:11:35,293 --> 00:11:37,593 Wank through your shitty childhood. 243 00:11:37,693 --> 00:11:40,573 Cum your way to being a better person. 244 00:11:42,093 --> 00:11:44,453 (SWEET LULLABY MUSIC) 245 00:11:49,013 --> 00:11:51,773 (MUSIC RISES DRAMATICALLY) 246 00:11:55,493 --> 00:11:57,033 GIRL: Come on. 247 00:11:57,133 --> 00:11:59,133 (GIGGLING) 248 00:12:00,093 --> 00:12:02,753 -Two? -Yep, two whole minutes! 249 00:12:02,853 --> 00:12:04,473 -'Bye! -KIDS: 'Bye! 250 00:12:04,573 --> 00:12:06,573 (LAUGHTER FADES) 251 00:12:08,452 --> 00:12:10,312 Oh, my gosh. 252 00:12:10,412 --> 00:12:11,872 Sorry. Are you OK? 253 00:12:11,972 --> 00:12:13,972 It sticks out. 254 00:12:16,172 --> 00:12:18,432 SUZIE: I'm allowed to think about that because I was... 255 00:12:18,532 --> 00:12:20,352 ..the same age as him at the time. 256 00:12:20,452 --> 00:12:24,072 Obviously, I'm not judging that. At least he was nice to you. 257 00:12:24,172 --> 00:12:25,432 SUZIE: Come on. 258 00:12:25,532 --> 00:12:27,072 We're sophisticated enough 259 00:12:27,172 --> 00:12:30,552 to distinguish between our politics and our desires. 260 00:12:30,652 --> 00:12:32,712 Yeah, but everything you think is sexy 261 00:12:32,812 --> 00:12:36,352 is based on what men have told you is sexy for thousands of years. 262 00:12:36,452 --> 00:12:41,072 What part of that do you think is about your desire, your lust? 263 00:12:41,172 --> 00:12:43,432 Where do you go to when it's coming from you? 264 00:12:43,532 --> 00:12:45,532 (NAOMI'S VOICE ECHOES) 265 00:12:48,612 --> 00:12:52,132 (RADIO STATIC, JUMBLED STATIONS) 266 00:12:56,892 --> 00:12:59,392 (STATIC BUZZES) 267 00:12:59,492 --> 00:13:01,492 (SIGHS) 268 00:13:07,651 --> 00:13:09,891 (MAN PANTS AND MOANS QUIETLY) 269 00:13:16,051 --> 00:13:18,051 (SUZIE BREATHES RAGGEDLY) 270 00:13:19,131 --> 00:13:21,771 (MOANS) 271 00:13:25,651 --> 00:13:27,991 CARTER: Yeah, so reflexology is like this theory 272 00:13:28,091 --> 00:13:29,631 that every part of your foot 273 00:13:29,731 --> 00:13:31,271 is connected to another part of your body. 274 00:13:31,371 --> 00:13:34,291 So if I press here... 275 00:13:37,651 --> 00:13:40,291 (BOTH PANT AND MOAN) 276 00:13:45,291 --> 00:13:46,951 NAOMI: No! Not Carter. 277 00:13:47,051 --> 00:13:49,111 You should be thinking about Cob. 278 00:13:49,211 --> 00:13:51,651 You need to cum to your husband. 279 00:13:55,171 --> 00:13:57,171 Well, hello. 280 00:14:07,330 --> 00:14:09,330 Sorry. 281 00:14:12,250 --> 00:14:15,590 NAOMI: OK, OK. Then imagine something. Go wild. 282 00:14:15,690 --> 00:14:17,230 He can just feature. 283 00:14:17,330 --> 00:14:19,750 (RADIO STATIC) 284 00:14:19,850 --> 00:14:21,850 POLICEMAN: These photos. 285 00:14:23,650 --> 00:14:25,950 (BOTH MOAN) 286 00:14:26,050 --> 00:14:27,950 Can you explain? 287 00:14:28,050 --> 00:14:29,550 SUZIE: Yeah, they're me. 288 00:14:29,650 --> 00:14:31,730 -They're all of me. -(BOTH MOAN) 289 00:14:42,450 --> 00:14:44,650 (MOANING CONTINUES) 290 00:14:48,170 --> 00:14:50,070 -(GIGGLES) -I can't control her, sir. 291 00:14:50,170 --> 00:14:52,990 -She's wild. -What's this little slut doing? 292 00:14:53,090 --> 00:14:55,310 -You can't say 'slut', sir. -Shut up! 293 00:14:55,410 --> 00:14:57,270 POLICEMAN: She's desperate for it, sir. 294 00:14:57,369 --> 00:14:59,229 (SUZIE MOANS) 295 00:14:59,329 --> 00:15:02,229 You want to get us into trouble, don't you, you little whore? 296 00:15:02,329 --> 00:15:04,329 What's going on here? 297 00:15:06,529 --> 00:15:08,529 It's only fun. 298 00:15:14,489 --> 00:15:16,489 SUZIE: Sorry, Cob. 299 00:15:19,049 --> 00:15:22,609 (CHILDREN SPEAK SOFTLY) Five, four, three, two, one. 300 00:15:23,809 --> 00:15:25,829 (CHILDREN GIGGLE) 301 00:15:25,929 --> 00:15:29,749 -GIRL: She's such a slut. -GIRL 2: She's such a slut. 302 00:15:29,849 --> 00:15:33,309 (GIGGLING FADES) 303 00:15:33,409 --> 00:15:36,269 You're such a slut. Two margaritas, please. 304 00:15:36,369 --> 00:15:38,229 Can't believe you don't use toys. 305 00:15:38,329 --> 00:15:41,109 They are depressing. Like electric tin openers. 306 00:15:41,209 --> 00:15:43,709 I always think the sound of them's gonna, like... 307 00:15:43,809 --> 00:15:45,549 (LAUGHS) 308 00:15:45,649 --> 00:15:48,589 ..attract a bunch of stray cats. 309 00:15:48,689 --> 00:15:51,029 -That's so weird. -(CATS MEOW) 310 00:15:51,129 --> 00:15:54,889 (CATS MEOW AND PURR) 311 00:15:59,088 --> 00:16:01,868 -(MEOW ECHOES) -(DOG BARKS) 312 00:16:01,968 --> 00:16:05,108 (SIGHS) Fuck! 313 00:16:05,208 --> 00:16:07,948 (DRUM BEATS) 314 00:16:08,048 --> 00:16:10,848 (SILENCE) 315 00:16:12,328 --> 00:16:15,328 (TRAIN RATTLES) 316 00:16:16,528 --> 00:16:18,508 OK, it says "Anything deemed to damage the Disney brand 317 00:16:18,608 --> 00:16:19,988 "or bring it into disrepute." 318 00:16:20,088 --> 00:16:21,668 Do we know deemed by who? 319 00:16:21,768 --> 00:16:25,488 OK, alright. I'll take a look. Alright, thanks. 320 00:17:00,887 --> 00:17:02,887 (SNIFFS) 321 00:17:11,927 --> 00:17:13,927 (WATER RUNS) 322 00:17:23,927 --> 00:17:25,927 Hmm. 323 00:17:34,167 --> 00:17:35,387 Hmm. 324 00:17:35,487 --> 00:17:37,387 WOMAN ON PHONE: Good morning. Disney. Marian Fletcher's office. 325 00:17:37,487 --> 00:17:38,907 Yes, I'm Naomi Jones. 326 00:17:39,007 --> 00:17:42,147 I rep Suzie Pickles and a few other people you work with. 327 00:17:42,247 --> 00:17:44,467 Listen, me and Marianne really need to have a call today. 328 00:17:44,566 --> 00:17:45,986 She probably mentioned this? 329 00:17:46,086 --> 00:17:47,986 -WOMAN: Oh, sorry. I'm just a temp. -Oh, OK. 330 00:17:48,086 --> 00:17:51,106 Uh, listen, she's got 10 minutes at some point today, doesn't she? 331 00:17:51,206 --> 00:17:53,266 She can do 15 minutes, quite soon, though. 332 00:17:53,366 --> 00:17:54,746 -At 11:00? -OK, great. 333 00:17:54,846 --> 00:17:57,226 Actually, I happen to be in the building before for a meeting, 334 00:17:57,326 --> 00:17:59,826 so I'll come straight to her office and pop my head in then. 335 00:17:59,926 --> 00:18:01,866 -OK, if you're here anyway. -Exactly. Great. 336 00:18:01,966 --> 00:18:04,486 -Thanks. 'Bye. -OK. Thanks. 'Bye. 337 00:18:13,806 --> 00:18:14,786 (ROBOT BEEPS) 338 00:18:14,886 --> 00:18:17,066 ROBOT: I am your helper. 339 00:18:17,166 --> 00:18:19,246 SUZIE: Oh, fuck! 340 00:18:20,446 --> 00:18:22,446 (MUTTERS) 341 00:18:25,766 --> 00:18:27,766 (DEVICE VIBRATES) 342 00:18:28,446 --> 00:18:30,446 Huh! 343 00:18:33,966 --> 00:18:37,266 (PHONE RINGS AT OTHER END) 344 00:18:37,366 --> 00:18:39,346 MAN ON PHONE: Good morning. Disney UK. 345 00:18:39,446 --> 00:18:42,266 Hi. Can you put me through to Dale Borger's assistant, please? 346 00:18:42,365 --> 00:18:43,705 MAN: Putting you through. 347 00:18:43,805 --> 00:18:45,425 WOMAN ON PHONE: Dale Borger's office. 348 00:18:45,525 --> 00:18:47,105 -Hi. Is that Holly? -Yes. 349 00:18:47,205 --> 00:18:49,385 -Hi, Holly. Naomi Jones here. -Mm-hm. 350 00:18:49,485 --> 00:18:50,865 I just wanted to check, 351 00:18:50,965 --> 00:18:53,465 do you have a meeting in with me and Marianne today at 11:00? 352 00:18:53,565 --> 00:18:55,025 -WOMAN: No. Not today. -Oh, really? 353 00:18:55,125 --> 00:18:56,505 Well, you should. 354 00:18:56,605 --> 00:18:58,425 They've been begging me for a meeting about Suzie, 355 00:18:58,525 --> 00:19:00,425 and Marianne really wanted to have it today. 356 00:19:00,525 --> 00:19:02,745 -Did her assistant not message you? -Uh, yeah, no. 357 00:19:02,845 --> 00:19:05,665 -She's got a temp in at the moment. -Ah, OK. That explains it. 358 00:19:05,765 --> 00:19:08,065 Well, let me tell you, if you have any spare moment 359 00:19:08,165 --> 00:19:10,225 to block out with him, I'd do it then, 360 00:19:10,325 --> 00:19:12,745 because he'll be really annoyed if this meeting happens without him. 361 00:19:12,845 --> 00:19:15,585 Oh! Well, OK, I'm putting it in the diary now. 362 00:19:15,685 --> 00:19:18,545 -Thanks for letting me know. -No worries. 'Bye. 363 00:19:18,645 --> 00:19:20,645 (RHYTHMIC RUSTLING) 364 00:19:25,965 --> 00:19:27,965 (DEVICE VIBRATES) 365 00:19:31,045 --> 00:19:34,865 NAOMI: OK. Here we go. You're going to cum thinking about your husband. 366 00:19:34,965 --> 00:19:35,865 (ROCK MUSIC) 367 00:19:35,965 --> 00:19:37,975 ♪ Ooh, ooh, I need to see you 368 00:19:38,084 --> 00:19:40,224 ♪ Come on, let me take a piece of you... ♪ 369 00:19:40,324 --> 00:19:42,384 NAOMI: He's attractive, right? 370 00:19:42,484 --> 00:19:44,224 To...someone. 371 00:19:44,324 --> 00:19:46,324 VALERIE: Professor? 372 00:19:49,644 --> 00:19:52,924 Professor, do you mind going over something else for me? 373 00:19:56,964 --> 00:19:58,424 ♪ Meanwhile 374 00:19:58,524 --> 00:20:00,144 ♪ I'm on fire 375 00:20:00,244 --> 00:20:02,904 ♪ Your body sways and takes me higher 376 00:20:03,004 --> 00:20:04,144 ♪ I got you... ♪ 377 00:20:04,244 --> 00:20:06,244 I like that she likes him. 378 00:20:07,604 --> 00:20:08,984 NAOMI: Well, get involved. 379 00:20:09,084 --> 00:20:13,444 (ROCK MUSIC CONTINUES) 380 00:20:17,644 --> 00:20:20,204 (VALERIE MOANS) 381 00:20:22,164 --> 00:20:23,064 (GASPS) 382 00:20:23,164 --> 00:20:24,064 (MOANS) 383 00:20:24,164 --> 00:20:25,784 NAOMI: This is actually quite hot. 384 00:20:25,884 --> 00:20:27,264 SUZIE: Shut up! 385 00:20:27,364 --> 00:20:29,224 -Go away! -Include him, then. 386 00:20:29,324 --> 00:20:31,324 He's the one you're trying to get excited about. 387 00:20:32,923 --> 00:20:35,543 SUZIE: Shall I make her cum for you? 388 00:20:35,643 --> 00:20:37,023 COB: Yes, please. 389 00:20:37,123 --> 00:20:38,423 (MOANING) 390 00:20:38,523 --> 00:20:40,223 COB: Put your fingers inside her. 391 00:20:40,323 --> 00:20:42,863 SUZIE: No. No, I won't do that 'cause that's not gonna work. 392 00:20:42,963 --> 00:20:45,463 Ugh! Put your fingers inside her! 393 00:20:45,563 --> 00:20:47,063 I don't mind. 394 00:20:47,163 --> 00:20:50,223 SUZIE: This isn't my bag. I don't even know what this is really like. 395 00:20:50,323 --> 00:20:53,083 Jesus, now you're fantasising about my desires! 396 00:20:54,083 --> 00:20:56,083 NAOMI: Come on, from YOU. 397 00:20:58,243 --> 00:20:59,703 CARTER: Every part of your foot 398 00:20:59,803 --> 00:21:01,903 is connected to another part of your body, so... 399 00:21:02,003 --> 00:21:03,263 SUZIE: Mm-hm. Yeah? 400 00:21:03,363 --> 00:21:05,363 CARTER: Yeah. So, where did you feel that? 401 00:21:06,203 --> 00:21:09,503 In my pussy? Yeah. 402 00:21:09,603 --> 00:21:11,543 Right! (LAUGHS) 403 00:21:11,643 --> 00:21:12,543 (LAUGHS) 404 00:21:12,643 --> 00:21:16,143 CARTER: No. No, that was meant to be your shoulder. 405 00:21:16,243 --> 00:21:17,183 Oh! 406 00:21:17,283 --> 00:21:19,183 But, hey, maybe that's the science, I don't know. 407 00:21:19,283 --> 00:21:21,283 (SUZIE LAUGHS) 408 00:21:26,803 --> 00:21:28,303 NAOMI: That was when you met. 409 00:21:28,402 --> 00:21:30,902 It was good when you first met Cob. 410 00:21:31,002 --> 00:21:33,242 If you can't imagine, then remember. 411 00:21:51,682 --> 00:21:53,262 (WHISPERS) Beautiful girl. 412 00:21:53,362 --> 00:21:55,542 (BIRD'S WINGS FLAP) 413 00:21:55,642 --> 00:21:58,162 Did you see what I wrote? 414 00:21:59,562 --> 00:22:01,762 -What? -Did you not see it? 415 00:22:03,922 --> 00:22:05,222 Where? 416 00:22:05,322 --> 00:22:08,462 I must've rubbed it off with the sweat. 417 00:22:08,562 --> 00:22:10,562 Mmm. 418 00:22:11,682 --> 00:22:13,062 Whereabouts? 419 00:22:13,162 --> 00:22:14,742 Well, you're just gonna have to find it. 420 00:22:14,842 --> 00:22:16,422 -Oh, really? -Yeah. 421 00:22:16,522 --> 00:22:19,242 (LAUGHTER) 422 00:22:24,241 --> 00:22:27,241 (KISSING) 423 00:22:39,081 --> 00:22:42,121 -(SUZIE LAUGHS) -(BUZZING) 424 00:22:48,561 --> 00:22:51,561 (BIRDS CHIRP) 425 00:22:55,481 --> 00:22:57,921 What you looking so sad for? 426 00:22:59,241 --> 00:23:01,301 Come on, misery! 427 00:23:01,401 --> 00:23:03,501 -(LAUGHS) No! No. -Ohh. Ohh. 428 00:23:03,601 --> 00:23:05,701 Don't fight me! Oh, don't fight me! 429 00:23:05,801 --> 00:23:07,861 That's the worst thing you can do in this situation! 430 00:23:07,961 --> 00:23:10,061 Oh, oh, no! You're just gonna have to be happy. 431 00:23:10,161 --> 00:23:12,581 -I'm sorry, I don't make the rules. -Stop. Stop. Stop. 432 00:23:12,681 --> 00:23:15,501 -Oh, you're so...you're so beautiful. -(LAUGHS) 433 00:23:15,601 --> 00:23:19,581 You're so...you're so great. And I'm so...I'm so in love with you. 434 00:23:19,681 --> 00:23:21,681 -You're so beautiful... -Be the bear! 435 00:23:23,960 --> 00:23:27,020 -(LAUGHS) -(GRUNTS SOFTLY) 436 00:23:27,120 --> 00:23:31,100 -You feel that? You feel that? -Oh, yeah. 437 00:23:31,200 --> 00:23:33,060 -Mmm? -(SIGHS) 438 00:23:33,160 --> 00:23:35,660 I just want you to stay like that forever. 439 00:23:35,760 --> 00:23:38,740 -(GROWLS) -(LAUGHS) 440 00:23:38,840 --> 00:23:40,840 -(ROARS) -(BEAR ROAR ECHOES) 441 00:23:43,160 --> 00:23:45,400 (PHONE BUZZES) 442 00:23:46,720 --> 00:23:49,960 Oh, my God! 443 00:23:58,720 --> 00:24:00,720 (DOORBELL RINGS) 444 00:24:11,160 --> 00:24:13,160 -Oh, hey. -Hi. Package for Cob. 445 00:24:14,960 --> 00:24:17,600 -Yep. -Hi. Um, signature, please. 446 00:24:19,559 --> 00:24:21,559 -There you go. -Thank you. 447 00:24:30,359 --> 00:24:33,359 (RHYTHMIC RUSTLING) 448 00:24:38,079 --> 00:24:41,079 (PHONE BUZZES) 449 00:24:42,679 --> 00:24:45,499 (RHYTHMIC RUSTLING) 450 00:24:45,599 --> 00:24:48,819 MAN OVER P.A.: Hello there, we regret to inform you that 451 00:24:48,919 --> 00:24:50,619 there's been an incident up ahead 452 00:24:50,719 --> 00:24:53,419 so we'll be stop/start all the way into Liverpool Street. 453 00:24:53,519 --> 00:24:55,679 Sorry for the delay in your journey. 454 00:24:58,159 --> 00:25:01,159 (MAN GRUNTS AND HUFFS) 455 00:25:12,518 --> 00:25:15,278 (RAPID RUSTLING) 456 00:25:16,318 --> 00:25:18,318 (PHONE BUZZES) 457 00:25:26,958 --> 00:25:30,638 (RAPID DISTORTED CHUGGING) 458 00:25:37,478 --> 00:25:39,418 (MOUTHS) Are you alright? 459 00:25:39,518 --> 00:25:42,338 -Thanks, I'm fine. -(CHUGGING STOPS) 460 00:25:42,438 --> 00:25:45,438 (SIGHING AND MOANING) 461 00:25:50,918 --> 00:25:52,378 It was so wild. 462 00:25:52,478 --> 00:25:55,098 It was this American soldier, training in Portsmouth. 463 00:25:55,198 --> 00:25:56,778 He was so fucking hot. 464 00:25:56,878 --> 00:25:58,418 -Oh, my God, was he in uniform? -Yeah. 465 00:25:58,518 --> 00:26:00,378 -I love a uniform. -Me too. I wonder why? 466 00:26:00,478 --> 00:26:02,098 Hot, dapper. Yes, sir. No, sir. 467 00:26:02,198 --> 00:26:05,098 I think it makes it easier to work out which one is the most important. 468 00:26:05,198 --> 00:26:07,298 -(SIGHING AND MOANING) -Go fuck yourself, Desantos. 469 00:26:07,398 --> 00:26:09,298 Like, you started watching soccer yesterday. 470 00:26:09,397 --> 00:26:12,017 Put the bottle away, you little bitch. What you doing? 471 00:26:12,117 --> 00:26:13,817 -(SOLDIER SPEAKS INDISTINCTLY) -MAN: Keep walking! 472 00:26:13,917 --> 00:26:16,417 Hey, baby. I'll walk in your fucking ass. Come on. 473 00:26:16,517 --> 00:26:20,217 Hey! Language. There are ladies present. 474 00:26:20,317 --> 00:26:23,317 (PASSIONATE SIGHING AND MOANING) 475 00:26:24,997 --> 00:26:28,537 I'm sorry, ma'am. I'm just trying to get these reprobates home. 476 00:26:28,637 --> 00:26:32,657 (RAPID DISTORTED MOANING) 477 00:26:32,757 --> 00:26:34,977 SONG: ♪ Come on, let's do this 478 00:26:35,077 --> 00:26:37,577 ♪ Memories won't save me now 479 00:26:37,677 --> 00:26:41,097 ♪ When the music takes your soul 480 00:26:41,197 --> 00:26:44,057 ♪ It's a shame and a crime 481 00:26:44,157 --> 00:26:46,897 ♪ If you're afraid to let yourself go... ♪ 482 00:26:46,997 --> 00:26:49,017 -You're so fit! -Gotta be. 483 00:26:49,117 --> 00:26:51,417 -♪ Shake it off... ♪ -I love your teeth. 484 00:26:51,517 --> 00:26:53,177 They're super cute. 485 00:26:53,277 --> 00:26:56,337 ♪ Only you feel my soul 486 00:26:56,437 --> 00:26:59,617 ♪ Come on, baby, let me see you... ♪ 487 00:26:59,717 --> 00:27:02,257 I've always been troubled by your attraction to black guys. 488 00:27:02,357 --> 00:27:05,937 -I'm not. What? That's racist. -It's objectifying. 489 00:27:06,036 --> 00:27:09,296 Of course it's fucking objectifying! I'm masturbating! 490 00:27:09,396 --> 00:27:11,256 You should be training yourself back to Cob. 491 00:27:11,356 --> 00:27:13,456 Oh, God, get out of my wank! 492 00:27:13,556 --> 00:27:15,736 You're probably gonna lose the Disney gig. 493 00:27:15,836 --> 00:27:19,396 -♪ Come on, yeah! ♪ -(SOBS) 494 00:27:33,756 --> 00:27:36,256 (RAPID DISTORTED MOANING) ♪ Come on 495 00:27:36,356 --> 00:27:37,776 ♪ Yeah! 496 00:27:37,876 --> 00:27:40,616 ♪ Let's go, baby, shake yourself 497 00:27:40,716 --> 00:27:43,856 ♪ Who cares who sees it now 498 00:27:43,956 --> 00:27:46,416 -♪ I got you coming, babe... ♪ -(TRAIN WHOOSHES) 499 00:27:46,516 --> 00:27:49,376 No. No, no. No. 500 00:27:49,476 --> 00:27:51,856 -Not you. -(DISTORTED CHUGGING SLOWS) 501 00:27:51,956 --> 00:27:53,956 CARTER: Come on. 502 00:27:55,436 --> 00:27:57,336 (CHUGGING STOPS) 503 00:27:57,436 --> 00:28:00,556 (METAL SHRIEKS) 504 00:28:13,555 --> 00:28:16,335 Hi, er, just, if you wanted to report a crime, 505 00:28:16,435 --> 00:28:19,095 or just something that had happened on a train, where would I... 506 00:28:19,195 --> 00:28:21,895 Would I talk to you or...like, if a wallet was stolen or something? 507 00:28:21,995 --> 00:28:24,655 -Have you been a victim of a crime? -No, I just mean theoretically. 508 00:28:24,755 --> 00:28:26,135 It depends if anyone's around 509 00:28:26,235 --> 00:28:28,375 or if they wanna call the Metropolitan Police. 510 00:28:28,475 --> 00:28:30,895 -You can wait in the staff room. -Yeah. How long? 511 00:28:30,995 --> 00:28:33,175 -I've got this meeting, so... -I honestly couldn't say. 512 00:28:33,275 --> 00:28:35,775 I could just go to the website, right? I'll go to the website. 513 00:28:35,875 --> 00:28:38,455 Or text 61016 - the British Transport Police. There you go. 514 00:28:38,555 --> 00:28:40,555 Thanks. Cheers. 515 00:28:46,515 --> 00:28:49,935 -(ENGINE STARTS) -(GASPING AND MOANING) 516 00:28:50,035 --> 00:28:52,815 SUZIE: Come in me! Get me pregnant! Fuck your baby into me! 517 00:28:52,915 --> 00:28:55,195 Oh, God! (GASPS) 518 00:29:02,874 --> 00:29:05,254 -(DISTORTED SPEECH) Whore! -You little whore! 519 00:29:05,354 --> 00:29:08,734 (MOANING AND GASPING) 520 00:29:08,834 --> 00:29:10,834 (INDISTINCT SPEECH) 521 00:29:14,234 --> 00:29:17,314 (INDISTINCT SPEECH) 522 00:29:26,754 --> 00:29:29,754 (JARRING MUSIC BUILDS) 523 00:29:30,954 --> 00:29:32,934 -(MUSIC STOPS) -No, no. No! 524 00:29:33,034 --> 00:29:35,854 -No, no, no, no, no, no. -What? 525 00:29:35,954 --> 00:29:39,034 Do...do you want me to stop? I love you. 526 00:29:40,874 --> 00:29:42,874 I love you. 527 00:29:44,514 --> 00:29:46,734 Am I not beautiful enough? 528 00:29:46,834 --> 00:29:49,474 You're so beautiful. 529 00:29:51,873 --> 00:29:53,893 Am I not clever enough? 530 00:29:53,993 --> 00:29:56,153 You're so clever. 531 00:29:58,873 --> 00:30:00,973 Am I not happy enough? 532 00:30:01,073 --> 00:30:03,373 You're so happy. 533 00:30:03,473 --> 00:30:06,113 (FLOWING MUSIC) 534 00:30:08,833 --> 00:30:10,613 Ahh! 535 00:30:10,713 --> 00:30:13,253 Oh! (GASPS) I love you. 536 00:30:13,353 --> 00:30:15,733 (ECHOES) I love you. 537 00:30:15,833 --> 00:30:17,833 Fuck! 538 00:30:18,953 --> 00:30:21,533 You know what I call that, when you cry after? 539 00:30:21,633 --> 00:30:24,013 A French wank. 540 00:30:24,113 --> 00:30:26,293 (NAIL FILE SCRAPES SOFTLY) 541 00:30:26,393 --> 00:30:28,933 -(SNIFFS) -(NAIL FILE STOPS) 542 00:30:29,033 --> 00:30:32,033 (BIRDS CHIRP) 543 00:30:38,113 --> 00:30:41,113 (RADIO PLAYS SOFTLY) 544 00:30:42,553 --> 00:30:44,693 -Hey. -SUZIE: Hey, what happened? 545 00:30:44,793 --> 00:30:46,573 It was good. Good meeting. 546 00:30:46,673 --> 00:30:48,893 No, I mean the guy on the train. 547 00:30:48,992 --> 00:30:50,612 Oh, God, forget it. 548 00:30:50,712 --> 00:30:54,092 Just, er, on the train on the way back, there was a guy that was... 549 00:30:54,192 --> 00:30:56,212 I think he was, like, touching himself or some shit? 550 00:30:56,312 --> 00:30:57,852 Oh, my God, I've had that. 551 00:30:57,952 --> 00:31:00,492 Yeah, it was like I didn't know and then I did know. 552 00:31:00,592 --> 00:31:02,292 Yeah, it was pretty special. 553 00:31:02,392 --> 00:31:05,612 Look, in real news, I just saw Disney and they're very excited. 554 00:31:05,712 --> 00:31:08,252 I've managed to emotionally blackmail them into supporting you. 555 00:31:08,352 --> 00:31:10,852 -What? -We're in good shape, OK? 556 00:31:10,952 --> 00:31:13,412 They want to behave in the best possible moral way, 557 00:31:13,512 --> 00:31:15,172 and actually, in today's money, 558 00:31:15,272 --> 00:31:17,332 they look pretty villainous if they dump you. 559 00:31:17,432 --> 00:31:19,492 So you still have the role of ageing princess. 560 00:31:19,592 --> 00:31:22,372 -OK. (LAUGHS) -I'm a legend. 561 00:31:22,472 --> 00:31:25,412 -I'm in a cab, so love you. -Love you too. 562 00:31:25,512 --> 00:31:26,892 -'Bye. -'Bye. 563 00:31:26,992 --> 00:31:29,992 (NEWS PLAYS SOFTLY) 564 00:31:31,272 --> 00:31:32,972 RADIO NEWSREADER: ..accuse the government of not having 565 00:31:33,072 --> 00:31:35,012 a proper plan to repair the damage 566 00:31:35,112 --> 00:31:37,052 caused by flooding along the Thames over the last... 567 00:31:37,152 --> 00:31:39,492 It's just right there. It's just right there. 568 00:31:39,592 --> 00:31:42,572 NEWSREADER: ..millions of pounds of damage as banks burst over last... 569 00:31:42,672 --> 00:31:44,012 (DISHWASHER CLATTERS) 570 00:31:44,111 --> 00:31:47,211 ..unusually heavy rain. 571 00:31:47,311 --> 00:31:50,411 NEWSREADER: There has been another serious sexual assault in West London 572 00:31:50,511 --> 00:31:52,731 when a woman running in Ravenscourt Park 573 00:31:52,831 --> 00:31:55,891 was dragged into some bushes around 7:00 last night. 574 00:31:55,991 --> 00:31:58,051 Police are appealing for any witnesses... 575 00:31:58,151 --> 00:32:01,451 Excuse me, excuse me. Sorry. Would you mind putting some music on? 576 00:32:01,551 --> 00:32:04,471 -..they believe may be connected... -(BLUES MUSIC PLAYS) 577 00:32:07,751 --> 00:32:10,331 SONG: ♪ I only love you and I never will 578 00:32:10,431 --> 00:32:13,691 ♪ Come on, baby, let me get my fill 579 00:32:13,791 --> 00:32:18,191 ♪ I've got you on my mind 580 00:32:20,111 --> 00:32:22,931 ♪ Heartbreaker, gonna take my soul 581 00:32:23,031 --> 00:32:25,811 ♪ I'll move your body to the rock'n'roll 582 00:32:25,911 --> 00:32:30,711 ♪ I've got you on my mind 583 00:32:35,511 --> 00:32:37,511 ♪ Come on, baby 584 00:32:38,791 --> 00:32:40,791 ♪ Come on, baby! ♪ 43167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.