Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,560 --> 00:01:01,451
IN THIS SANATORIUM NEAR
BERLIN...
2
00:01:04,320 --> 00:01:06,722
...IN THE NAZI ERA, PATIENTS WITH
TUBERCULOSIS...
3
00:01:06,740 --> 00:01:09,611
...WERE KILLED HERE.
4
00:01:09,680 --> 00:01:12,365
THROUGH EXPERIMENTS BRUTAL.
5
00:01:14,920 --> 00:01:18,561
PATIENT FILE 106: IRINA W. 25
YEARS OF AGE,
6
00:01:18,640 --> 00:01:22,008
HE WAS ALSO REDEEMED FOR A MERCY
KILLING IN 1942.
7
00:01:29,160 --> 00:01:32,562
UNTIL TODAY, THERE ARE REPORTS OF
MURDERS...
8
00:01:32,640 --> 00:01:36,042
...AND PARANORMAL ACTIVITY AT THE
FACILITY.
9
00:01:39,120 --> 00:01:42,886
IT URGES TOURISTS TO STAY AWAY
FROM.
10
00:02:09,220 --> 00:02:11,106
Hello everyone, it's me, Marnie.
11
00:02:12,160 --> 00:02:14,202
Welcome to "Enfréntalo".
12
00:02:14,480 --> 00:02:17,739
Today we have a special guest.
13
00:02:17,774 --> 00:02:21,569
This is Torge. I am glad that you
came.
14
00:02:22,260 --> 00:02:24,777
Torge going to face your greatest
fear today.
15
00:02:24,880 --> 00:02:27,120
- What is it?
- As you might guess,
16
00:02:27,155 --> 00:02:28,670
I'm afraid of horror movies.
17
00:02:28,705 --> 00:02:31,271
You also need to have fears. What is
it that frightens you?
18
00:02:31,306 --> 00:02:33,983
Of course, I'm claustrophobic. But
you knew that.
19
00:02:34,020 --> 00:02:36,587
You're not enough fat, how to be
claustrophobic.
20
00:02:36,622 --> 00:02:39,441
Thank you. But I have a fear of
confined spaces.
21
00:02:39,680 --> 00:02:42,778
I had this challenge in an elevator
recently, but what I spent.
22
00:02:42,813 --> 00:02:46,236
You don't have fear, you are strong!
23
00:02:46,271 --> 00:02:49,200
But still I do not dare to go down to
my basement. It doesn't matter.
24
00:02:49,460 --> 00:02:52,381
So the plan today is to see a horror
movie,
25
00:02:52,400 --> 00:02:55,694
and every time you panic, you'll have
to...
26
00:02:55,729 --> 00:02:57,360
...get up and make a dancing fool.
27
00:02:57,900 --> 00:02:59,294
Really?
28
00:03:08,720 --> 00:03:09,920
What is that?
29
00:03:10,320 --> 00:03:11,573
Shut up.
30
00:03:13,040 --> 00:03:15,688
The dancing skills of Torge, were so
much fun...
31
00:03:15,723 --> 00:03:19,111
...that followed as well, for two
hours...
32
00:03:20,100 --> 00:03:22,073
I'm sorry, I didn't know you were
filming.
33
00:03:22,920 --> 00:03:25,575
That was my video thank you for the
1,000 subscribers.
34
00:03:25,599 --> 00:03:28,483
Thank you for always sintonizarme.
35
00:03:28,520 --> 00:03:32,422
Remember: do Not fear your fear.
Afróntenlo.
36
00:03:32,460 --> 00:03:34,431
It will be better to finish there. I
can not do...
37
00:03:34,461 --> 00:03:37,432
...a standing ovation, but I'm
already going to enter.
38
00:03:41,032 --> 00:03:42,826
Good day to all.
39
00:03:42,861 --> 00:03:45,590
Welcome to Prankstaz.tv!
40
00:03:45,625 --> 00:03:46,963
Is there a rule? Is there a law?
41
00:03:47,020 --> 00:03:49,619
- We are here to estrellarlas.
- We are the law.
42
00:03:53,580 --> 00:03:55,456
We could spend our next challenge is
24 hours...
43
00:03:55,580 --> 00:03:58,232
...in Court, the appointments are
stacking up here.
44
00:03:58,267 --> 00:03:59,029
¡E!
45
00:03:59,064 --> 00:04:00,803
Let's take a look, it is of the Court.
46
00:04:00,838 --> 00:04:03,144
Not to worry, the guys have a guest
room there.
47
00:04:03,179 --> 00:04:04,678
We just need to furnish it.
48
00:04:05,120 --> 00:04:07,202
THE CHALLENGE OF THE WEEK...
49
00:04:07,600 --> 00:04:10,694
So we've been here for four or five
hours.
50
00:04:10,729 --> 00:04:11,779
Hello, friends.
51
00:04:11,980 --> 00:04:13,086
- What about Finn?
- Yes.
52
00:04:15,151 --> 00:04:17,859
We are in, sons of bitches.
53
00:04:19,180 --> 00:04:21,753
- What is next?
- The Level Delta.
54
00:04:23,320 --> 00:04:25,114
Okay, give me that.
55
00:04:27,180 --> 00:04:28,506
I shall copy your movements,
56
00:04:28,541 --> 00:04:30,791
- works always in the game of chess.
- Are you stupid?
57
00:04:30,940 --> 00:04:32,842
- What?
- I just beat you.
58
00:04:34,840 --> 00:04:35,914
Fuck, man.
59
00:04:35,949 --> 00:04:38,858
I would say that the Level Delta is
yours.
60
00:04:38,893 --> 00:04:40,114
Agree.
61
00:04:44,300 --> 00:04:47,197
O friend! This is sick, this is so
unhealthy.
62
00:04:47,200 --> 00:04:50,653
What we are really doing this? I'm
really doing I this.
63
00:04:50,688 --> 00:04:53,496
- It stinks, brother.
- Hurry.
64
00:04:53,740 --> 00:04:55,460
Okay, a let's get out of here!
65
00:04:55,536 --> 00:04:56,762
Oh that smell!
66
00:04:57,440 --> 00:04:58,793
Here, you see.
67
00:04:58,800 --> 00:05:01,428
- ¡Carajo, viejo! Oh shit! - I
open the door! Now!
68
00:05:01,640 --> 00:05:03,533
I thought I was always fat and slow!
69
00:05:03,606 --> 00:05:05,328
I stay right there!
70
00:05:05,363 --> 00:05:07,396
What do the two of you here?
71
00:05:07,920 --> 00:05:09,659
Oh shit! Oh, there within!
72
00:05:10,680 --> 00:05:12,036
Stop!
73
00:05:13,500 --> 00:05:14,546
Guys.
74
00:05:14,760 --> 00:05:17,246
I know! Can you get us a photo?
75
00:05:17,600 --> 00:05:19,025
Oh my friends they won't believe you!
76
00:05:19,060 --> 00:05:20,213
Really? What truth you're a fan?
77
00:05:20,248 --> 00:05:20,978
I am not joking!
78
00:05:21,013 --> 00:05:23,167
Agree, this is crazy, we just meet a
fan.
79
00:05:23,200 --> 00:05:25,288
Only a photo. With the two of you.
80
00:05:25,323 --> 00:05:26,524
But we do not delay, okay?
81
00:05:26,559 --> 00:05:31,050
- I will not do it. Wait, more
together.
- Listen, I I will also bring a.
82
00:05:31,085 --> 00:05:34,691
- Now I have you! - Holy
crap! Oh shit!
83
00:05:37,680 --> 00:05:41,100
Well, let's see where else to spend
the night, these guys...
84
00:05:41,140 --> 00:05:44,175
...to feel like real men, during
puberty.
85
00:05:44,210 --> 00:05:45,326
THE CHALLENGE OF THE YEAR!
86
00:05:45,400 --> 00:05:47,712
As always, we cannot enter into
details,
87
00:05:47,747 --> 00:05:49,208
but we can tell you a little bit,
don't you, Finn?
88
00:05:49,260 --> 00:05:52,456
Yes, I met with an old friend of the
school,
89
00:05:52,480 --> 00:05:55,845
and we are working on something
really great for you!
90
00:05:55,880 --> 00:05:58,006
This is not for fags, the fags are
now go.
91
00:05:58,500 --> 00:06:02,759
I will spend 24 hours in a real
haunted house!
92
00:06:02,794 --> 00:06:04,184
#CASADEFANTASMAS
93
00:06:04,260 --> 00:06:08,169
If you give it to that button,
94
00:06:08,340 --> 00:06:13,329
we will do this challenge along with
our arch-enemy, that is...
95
00:06:13,364 --> 00:06:15,720
- ¡Betty!
- Dude, what is up with the voice?
96
00:06:15,755 --> 00:06:19,694
This friend knows people, he saw
ghosts there,
97
00:06:19,729 --> 00:06:23,181
and there has been activity paranoid
almost since forever.
98
00:06:23,780 --> 00:06:25,375
"Paranormal activity".
99
00:06:25,410 --> 00:06:27,961
Well, we need a punishment. If
you...
100
00:06:27,980 --> 00:06:29,801
Come on, what do you think?
101
00:06:31,420 --> 00:06:32,942
I'm not thinking about anything.
102
00:06:33,500 --> 00:06:36,467
Do you think that Theo is going to
take you to a Sanatorium?
103
00:06:37,800 --> 00:06:39,118
Do you think it would?
104
00:06:39,540 --> 00:06:41,101
Well, I think that is related to
Theo...
105
00:06:41,107 --> 00:06:43,318
...with an "old school friend".
106
00:06:46,960 --> 00:06:48,278
Hey, I'm going to edit, right?
107
00:06:48,320 --> 00:06:49,889
If someone sees me in this video, I
lose my...
108
00:06:49,955 --> 00:06:51,375
...part-time job and probably
something worse.
109
00:06:51,560 --> 00:06:52,570
- Relax!
- Hi guys, this is...
110
00:06:52,605 --> 00:06:54,858
...Theo von Lützow, a Medical
student...
111
00:06:55,080 --> 00:06:56,982
It's not my balls, brother, not my
balls!
112
00:06:57,020 --> 00:06:59,273
And we are giving illegal access...
113
00:06:59,440 --> 00:07:01,582
What a whole night in a haunted house?
114
00:07:01,720 --> 00:07:04,688
I can not handle that, I'm a
porcelain doll.
115
00:07:05,720 --> 00:07:09,150
Seriously, girls, bundle up, because
this will be...
116
00:07:13,720 --> 00:07:14,756
I'm working on.
117
00:07:14,757 --> 00:07:15,857
Where are you? It has already been
sent
118
00:07:15,983 --> 00:07:18,523
How did you let him send it?
119
00:07:18,524 --> 00:07:19,924
Don't be stubborn.
120
00:07:19,940 --> 00:07:21,255
No, mom, do you know what is
obstinate?
121
00:07:21,316 --> 00:07:24,512
O obstinate man, is to ignore what
your children want!
122
00:07:25,800 --> 00:07:28,556
Great, to 1,000 Likes in just a few
seconds.
123
00:07:28,591 --> 00:07:31,041
You know you can't buy a life with
followers, right?
124
00:07:31,076 --> 00:07:32,613
- What keys?
- In the car, friend.
125
00:07:32,660 --> 00:07:35,445
- Betty, follow me, okay?
- I am following too many people.
126
00:07:35,446 --> 00:07:36,446
Oh Betty, Betty!
127
00:07:36,920 --> 00:07:38,447
A few cute girls.
128
00:07:39,220 --> 00:07:41,998
- Your last video was great!
- Can we get us a photo?
129
00:07:42,040 --> 00:07:43,607
Greetings to my camera.
130
00:07:57,280 --> 00:07:59,748
Ladies, are probably wondering...
131
00:07:59,916 --> 00:08:03,008
...why I agreed to this. Me too,
but...
132
00:08:03,200 --> 00:08:05,906
I think the guys are going to be a
big surprise.
133
00:08:06,960 --> 00:08:08,920
I prepared some things.
134
00:08:09,160 --> 00:08:12,212
Rule number 1: you will All have to
give me something.
135
00:08:12,320 --> 00:08:14,107
You won't like, but...
136
00:08:14,320 --> 00:08:15,824
What is this device?
137
00:08:15,859 --> 00:08:17,825
A thermal imaging camera. The ghosts
change...
138
00:08:17,860 --> 00:08:19,145
...room temperature, do you know?
139
00:08:19,180 --> 00:08:21,382
Do you really believe in ghosts?
140
00:08:21,417 --> 00:08:24,557
Friend, I like it all, ghosts,
aliens, demons...
141
00:08:24,592 --> 00:08:27,434
Hell, we want to know, we want to
find out!
142
00:08:29,080 --> 00:08:30,740
You want to go there, right?
143
00:08:32,800 --> 00:08:34,092
Am I correct?
144
00:08:34,680 --> 00:08:35,835
What is supposed to do?
145
00:08:35,900 --> 00:08:36,863
That guy is not a rival for you.
146
00:08:36,880 --> 00:08:39,450
- I know.
- Overcome it already.
147
00:08:39,520 --> 00:08:40,551
I don't know.
148
00:08:40,620 --> 00:08:42,133
Marnie, the camera is still rolling.
149
00:08:43,100 --> 00:08:45,742
Does this war with Betty you went
well?
150
00:08:45,800 --> 00:08:49,720
Yes, it was an impulse. I'm telling
you, people love war.
151
00:08:49,760 --> 00:08:52,328
This is just something that shoots
for the clouds.
152
00:08:53,240 --> 00:08:55,405
Friend, can you stop? I need to piss.
153
00:08:57,480 --> 00:08:59,464
Friend, it seems like you're pissing
blood.
154
00:08:59,560 --> 00:09:01,952
Me what you're filming? Holy crap,
old!
155
00:09:03,720 --> 00:09:04,864
What is that?
156
00:09:05,600 --> 00:09:08,838
That is weird. I need to check
something.
157
00:09:13,480 --> 00:09:16,442
Oh friend, listen to this! Look,
care...
158
00:09:18,400 --> 00:09:20,028
Friend, did you see that?
159
00:09:20,120 --> 00:09:22,871
- We have a small problem. - Why?
160
00:09:23,320 --> 00:09:28,046
- What happens?
- Lock, I don't know what happens.
161
00:09:28,120 --> 00:09:29,717
You said that you had a key.
162
00:09:29,817 --> 00:09:31,767
Yes, for this one, but not for this.
163
00:09:31,802 --> 00:09:33,700
What, this lock is not usually there?
164
00:09:33,760 --> 00:09:36,336
No, when I come in the season, to
open for...
165
00:09:36,371 --> 00:09:38,077
...the tours, this is all that I need.
166
00:09:38,140 --> 00:09:40,751
- I do not know who put it there.
- Well, what do we do now?
167
00:09:40,786 --> 00:09:43,446
Fuck, guys, I come prepared, as
always.
168
00:09:43,760 --> 00:09:46,584
Not what you say seriously.
169
00:09:46,920 --> 00:09:48,351
- There we go.
- Let's do it.
170
00:09:50,440 --> 00:09:52,031
What about surveillance cameras?
171
00:09:52,087 --> 00:09:53,310
It is a ruin, not a Bank.
172
00:09:53,345 --> 00:09:56,399
- Go up to the car.
- You did not see that, girls.
173
00:09:56,480 --> 00:09:58,492
There we go. Get in the car.
174
00:10:05,560 --> 00:10:09,290
Don't you think that Heilstätten
sounds better than "Sanatorium"?
175
00:10:09,325 --> 00:10:09,721
Do more great?
176
00:10:09,756 --> 00:10:11,638
Well, I want to say, "heil" means
healing.
177
00:10:11,673 --> 00:10:14,275
So for the record, "heil" is a word
great...
178
00:10:14,326 --> 00:10:15,517
...of the times of the Nazis.
179
00:10:18,260 --> 00:10:19,955
This was the station of the men,
180
00:10:20,026 --> 00:10:21,235
there is the station of women,
181
00:10:21,300 --> 00:10:23,837
and the administration building is in
the middle.
182
00:10:24,220 --> 00:10:25,726
Fucking creepy, where is...
183
00:10:25,761 --> 00:10:27,010
...the house with ghosts, the haunted
house?
184
00:10:27,020 --> 00:10:28,777
The building of surgery is further
behind,
185
00:10:28,800 --> 00:10:31,134
we will have to park in the forest
and walk up there.
186
00:10:31,600 --> 00:10:33,398
We're not going to park this car in
the woods.
187
00:10:33,433 --> 00:10:34,865
Isn't there some type of input?
188
00:10:35,080 --> 00:10:36,910
That building wants to be forgotten.
189
00:10:41,620 --> 00:10:43,121
Good day to all!
190
00:10:43,200 --> 00:10:45,774
- Welcome! Je suis Charly.
- And I'm Finn.
191
00:10:45,820 --> 00:10:48,493
And together we are Prankstaz.tv!
192
00:10:48,500 --> 00:10:50,249
This is another challenge of 24
hours, today.
193
00:10:50,340 --> 00:10:52,835
You said it. We are in the infamous
Heilstätten!
194
00:10:52,900 --> 00:10:55,164
Has been empty since World War II,
195
00:10:55,199 --> 00:10:58,412
it is assumed that there is a lot of
activity of ghosts... Shut up, Betty!
196
00:10:59,080 --> 00:11:02,831
We will neatly stack it first. I need
help with the generator.
197
00:11:02,866 --> 00:11:04,285
Old, this thing weighs a ton.
198
00:11:04,440 --> 00:11:05,615
We are going to unravel the mystery,
we brought...
199
00:11:05,672 --> 00:11:06,865
...a lot of cameras with us,
200
00:11:06,900 --> 00:11:10,840
and you will not lose anything. And
we also brought you flares...
201
00:11:11,020 --> 00:11:12,944
We brought them to the loser that
is...
202
00:11:12,986 --> 00:11:15,321
...give up, how to Betty, you can
turn it back on,
203
00:11:15,356 --> 00:11:17,683
so we know that surrender, which is
out...
204
00:11:17,718 --> 00:11:18,883
...and we can all go home.
205
00:11:18,920 --> 00:11:19,954
Emma, take this.
206
00:11:20,220 --> 00:11:22,555
Are you kidding Me? I'm already
carrying enough.
207
00:11:22,580 --> 00:11:24,382
To be clear, not even the...
208
00:11:24,417 --> 00:11:26,616
...tourists who pay, enter in this
building,
209
00:11:26,651 --> 00:11:28,156
it is normally totally out of bounds.
210
00:11:28,180 --> 00:11:30,336
From there, the rules, the second of
which is:
211
00:11:30,428 --> 00:11:32,356
Respect this place, is that clear?
212
00:11:32,440 --> 00:11:34,425
- Yes, rules, blah, blah, blah.
- Betty, do you follow me?
213
00:11:34,640 --> 00:11:35,814
In what social network?
214
00:11:35,880 --> 00:11:38,460
Friend, is this really necessary?
215
00:11:38,940 --> 00:11:41,929
Rule number three: Anything Internet,
while we are here.
216
00:11:41,964 --> 00:11:42,703
What is it that you want?
217
00:11:42,720 --> 00:11:43,268
We will.
218
00:11:43,322 --> 00:11:44,529
Wait, that was rule number one. 1.
219
00:11:44,560 --> 00:11:46,120
What I want to without my cell phone
all night?
220
00:11:46,160 --> 00:11:48,735
Once we leave, you'll be able to
publish what you want,
221
00:11:48,770 --> 00:11:50,182
all of this will come to light anyway.
222
00:11:50,260 --> 00:11:51,405
We were never here,
223
00:11:51,440 --> 00:11:52,878
- I don't know, do you understand?
- Yes, but...
224
00:11:52,900 --> 00:11:54,467
Absolute silence of the radio until
tomorrow,
225
00:11:54,542 --> 00:11:55,972
not a soul will know that we are here.
226
00:11:56,000 --> 00:11:57,201
Well. Can you at least pay back the...
227
00:11:57,257 --> 00:11:58,451
...car keys, please? Come on!
228
00:11:58,480 --> 00:12:01,743
Good attempt. This brings me to our
fourth and final rule:
229
00:12:01,840 --> 00:12:04,536
We remain discrete and do not leave
traces.
230
00:12:09,880 --> 00:12:12,369
O friend! ¡Paranormal activity,
brother!
231
00:12:13,280 --> 00:12:14,814
Hey, seriously, what was that?
232
00:12:15,480 --> 00:12:16,573
- Takes a breath.
- Let's do it again.
233
00:12:16,580 --> 00:12:18,910
- Do you always filmas as
well?
- Not really.
234
00:12:18,960 --> 00:12:19,978
What is what happens to you?
235
00:12:20,080 --> 00:12:22,791
We make hard cuts. Do never use hard
cuts?
236
00:12:23,720 --> 00:12:25,953
- It's so cold.
- I will cut off hard in a minute.
237
00:12:26,840 --> 00:12:30,101
Let's go to the punishment.
238
00:12:30,600 --> 00:12:32,588
You decide what the loser will be...
239
00:12:32,637 --> 00:12:34,460
...to eat for an entire month!
240
00:12:34,500 --> 00:12:36,875
- That's going to be Betty.
- Or Prankstaz.tv.
241
00:12:36,940 --> 00:12:38,784
- That is all.
- Now let's take a ride.
242
00:12:38,840 --> 00:12:41,228
- Let's go, let's go. - Who is
that?
243
00:12:41,700 --> 00:12:42,850
What are you doing here?
244
00:12:42,980 --> 00:12:45,674
- Did you broke the lock? -
What are you doing here?
245
00:12:46,360 --> 00:12:49,160
- I should ask you that.
- This is my thing, go home.
246
00:12:49,260 --> 00:12:50,794
Do not are guided tours until may?
247
00:12:50,874 --> 00:12:52,024
"Go home now!
248
00:12:52,059 --> 00:12:53,726
Old, this shit hits you in the face!
249
00:12:54,136 --> 00:12:54,870
By the way,
250
00:12:54,905 --> 00:12:56,978
the bag of Betty is a new edition of
Hello Kitty!
251
00:12:57,060 --> 00:12:58,352
It is my own edition!
252
00:12:58,400 --> 00:12:59,977
This jacket is new, old.
253
00:13:00,160 --> 00:13:03,424
I really am messing up, and just for
you, friends!
254
00:13:03,840 --> 00:13:06,308
We are already in the danger zone.
255
00:13:06,861 --> 00:13:08,307
It is in our fucking face.
256
00:13:08,480 --> 00:13:11,079
I bet there's mines and shit here.
257
00:13:11,114 --> 00:13:13,978
We are really taking risks here.
258
00:13:14,110 --> 00:13:15,365
Shut up and check it out.
259
00:13:15,400 --> 00:13:16,279
Holy crap, old!
260
00:13:16,360 --> 00:13:18,997
Do you see that, guys? I'm going to
go in there this night.
261
00:13:19,032 --> 00:13:20,063
Is that all?
262
00:13:20,098 --> 00:13:21,965
This used to be a Sanatorium for
Respiratory Diseases,
263
00:13:22,000 --> 00:13:22,969
in the times of the Nazis.
264
00:13:23,004 --> 00:13:23,998
Is connected to a bath-house, we
can...
265
00:13:24,033 --> 00:13:24,786
...to do a guided tour if they wish.
266
00:13:24,860 --> 00:13:26,573
What the Sanatorium tuberculosis?
267
00:13:26,620 --> 00:13:28,888
This is incredible! Oh Theo, you old!
268
00:13:28,940 --> 00:13:30,360
Isn't it something?
269
00:13:31,160 --> 00:13:32,613
This place scares me a little.
270
00:13:32,640 --> 00:13:35,390
The idiots forgot tapiar one of the
windows, do you see?
271
00:13:39,180 --> 00:13:41,061
We'll have to clean that up later,
okay?
272
00:13:42,240 --> 00:13:43,551
Watch your head, okay?
273
00:13:43,613 --> 00:13:44,986
Careful with the door.
274
00:13:47,380 --> 00:13:49,928
Come here, look at the beam of light,
do you see it?
275
00:13:50,809 --> 00:13:52,421
Oh Theo, you shouldn't be here!
276
00:13:52,460 --> 00:13:53,522
Zoom in to this.
277
00:13:53,557 --> 00:13:55,540
So cool. Look at this.
278
00:13:55,620 --> 00:13:56,985
The light, friend.
279
00:13:58,760 --> 00:14:00,407
No one has been here in years,
maybe...
280
00:14:00,502 --> 00:14:02,497
...in decades, so beware,
281
00:14:02,660 --> 00:14:04,700
they may drop things, do they hear me?
282
00:14:05,420 --> 00:14:07,526
Never wiped away. After the arrival...
283
00:14:07,574 --> 00:14:09,460
...of the russians, everything was
abandoned.
284
00:14:09,480 --> 00:14:10,989
Look, what creepy.
285
00:14:11,200 --> 00:14:12,627
What was this place?
286
00:14:12,662 --> 00:14:13,885
These were the rooms of the patients.
287
00:14:13,980 --> 00:14:16,024
Very well, here we are, we will.
288
00:14:16,560 --> 00:14:19,111
- Where do we go from here?
- On The Second Floor.
289
00:14:19,146 --> 00:14:22,299
Why this shit has to be on the Second
Floor?
290
00:14:22,334 --> 00:14:24,943
Is at the side of this room surgery
amazing...
291
00:14:24,978 --> 00:14:25,707
...and we have to start there.
292
00:14:25,760 --> 00:14:27,222
How the stairs are safe?
293
00:14:37,920 --> 00:14:39,725
Hitler was a patient here once.
294
00:14:39,760 --> 00:14:41,125
Do you mean like Hitler?
295
00:14:41,320 --> 00:14:43,483
They say that he was hit by a grenade
during...
296
00:14:43,518 --> 00:14:45,361
...World War I, he was treated here,
297
00:14:45,396 --> 00:14:46,456
and then installed a memorial hall...
298
00:14:46,491 --> 00:14:47,206
...around here somewhere.
299
00:14:47,300 --> 00:14:49,336
Hey Finn, I have an idea. Take, take
the camera.
300
00:14:50,220 --> 00:14:51,295
You are a moron!
301
00:14:51,330 --> 00:14:54,141
Comrades, you must protect the aryan
race!
302
00:14:54,240 --> 00:14:56,391
Of the mutants! I Aborten to their
children,
303
00:14:56,440 --> 00:14:58,584
the children of their children, their
dogs and cats!
304
00:14:58,600 --> 00:14:59,570
What is going on here?
305
00:14:59,594 --> 00:15:00,871
Just for fun, brother, just for fun.
306
00:15:00,920 --> 00:15:02,051
- And what is that?
- Nothing.
307
00:15:02,086 --> 00:15:03,925
You can't do that! What is it that I
said?
308
00:15:03,960 --> 00:15:05,703
Can't treat the story as well,
309
00:15:05,738 --> 00:15:07,550
and may not enter rooms without
asking me.
310
00:15:07,585 --> 00:15:09,782
Of course, yes.
311
00:15:18,960 --> 00:15:21,783
- Do you now you play the
cameraman?
- Yes, old.
312
00:15:21,800 --> 00:15:23,461
Hey friend, what is there between you
and Betty?
313
00:15:23,778 --> 00:15:24,784
What do you mean?
314
00:15:24,800 --> 00:15:26,514
Come on, old man, I can see it.
315
00:15:38,880 --> 00:15:39,936
Do you Finn?
316
00:15:44,240 --> 00:15:45,951
Small idiot...
317
00:15:47,663 --> 00:15:49,297
What the games begin!
318
00:15:49,360 --> 00:15:52,042
They just don't understand. Did you
and Finn?
319
00:15:52,100 --> 00:15:53,834
Isn't it obvious? It is advertising!
320
00:15:53,920 --> 00:15:55,541
Increase reservations and make the...
321
00:15:55,576 --> 00:15:56,646
...people interested in this place.
322
00:15:56,720 --> 00:15:58,950
Do you tell them that this place is
cursed?
323
00:15:59,020 --> 00:16:01,895
Marnie, what the hell? You climb a
train, you come here and...
324
00:16:01,920 --> 00:16:05,002
Damn it, Theo, I saw that woman! I
felt your hate!!!
325
00:16:05,037 --> 00:16:06,807
And yet, here you are. Help me to do
this.
326
00:16:06,860 --> 00:16:10,508
I hate this place! I'm scared of this
building!
327
00:16:14,100 --> 00:16:16,208
So, we're touring the place...
328
00:16:16,278 --> 00:16:19,559
...to see what's happening down here
or...
329
00:16:19,560 --> 00:16:22,787
- A lot of people committed suicide
here. - What?
330
00:16:23,480 --> 00:16:25,270
The homeless people were jumping
regularly...
331
00:16:25,322 --> 00:16:27,565
...for the windows or ahorcaban here,
332
00:16:27,780 --> 00:16:30,143
a photographer killed his model
somewhere here,
333
00:16:30,178 --> 00:16:32,804
- and what of the Beast of Beelitz.
- What is that?
334
00:16:33,300 --> 00:16:34,457
A serial killer.
335
00:16:34,460 --> 00:16:35,620
You spend a lot on Google, Emma.
336
00:16:35,655 --> 00:16:36,772
Guys, where is Theo?
337
00:16:36,807 --> 00:16:38,924
You're here because you know who I am
here.
338
00:16:39,760 --> 00:16:41,290
If not, you would have dragged your
sweet...
339
00:16:41,318 --> 00:16:43,180
...back up here, never in a million
years.
340
00:16:43,360 --> 00:16:46,432
You want them to attract more people
to your Channel.
341
00:16:46,520 --> 00:16:48,090
Yes, I remember what happened.
342
00:16:48,180 --> 00:16:51,064
I will never forget the accident and
your panic attack.
343
00:16:51,100 --> 00:16:52,893
Left a great impression.
344
00:16:54,220 --> 00:16:56,316
- O friend, she saw something
here! - Do not tell me?
345
00:16:56,400 --> 00:16:59,266
Don't tell me! We can't let it go,
imagine...
346
00:16:59,360 --> 00:17:02,030
...it is our medium and can talk
with...
347
00:17:02,065 --> 00:17:03,286
...ghosts. Oh, that is crap!
348
00:17:03,320 --> 00:17:05,322
We have to throw him a bone, so it
stays here.
349
00:17:05,440 --> 00:17:07,292
The engatusaremos, brother!
350
00:17:07,380 --> 00:17:09,042
Listen, we have a good idea. Would
you like to...
351
00:17:09,126 --> 00:17:11,546
...be the star of our video? How do
the medium?
352
00:17:11,581 --> 00:17:13,923
Better still, we accounts all and you
linkeamos!
353
00:17:13,958 --> 00:17:15,713
Yes, linkeamos your Channel to ours!
354
00:17:22,640 --> 00:17:23,796
What a disgust!
355
00:17:40,400 --> 00:17:43,763
First... paranormal Activity...
356
00:17:55,760 --> 00:17:57,160
Do you know one thing? Perhaps this
is a...
357
00:17:57,195 --> 00:17:58,610
...opportunity to redeem yourself.
358
00:17:58,645 --> 00:17:59,562
What do you mean?
359
00:17:59,680 --> 00:18:01,374
Well, you lie to those three
followers...
360
00:18:01,449 --> 00:18:02,547
...that you have, every day!
361
00:18:02,620 --> 00:18:04,599
Your biggest problem is not
claustrophobia.
362
00:18:04,600 --> 00:18:07,528
I am claustrophobic! Do you know what
it feels like?
363
00:18:07,600 --> 00:18:10,212
Yes, of course, but what if here and
now...
364
00:18:10,640 --> 00:18:12,798
...you face your true paranoia? Your
fear...
365
00:18:12,840 --> 00:18:14,664
...to the hallucinations that you had
at that time.
366
00:18:14,900 --> 00:18:16,106
Whatever it is, they have been.
367
00:18:16,340 --> 00:18:19,871
And maybe you will see that there is
nothing to fear.
368
00:18:19,872 --> 00:18:20,484
Yes?
369
00:18:21,100 --> 00:18:22,367
Think about it.
370
00:18:25,480 --> 00:18:28,960
We're going to start. Marnie... are
We in grave danger here?
371
00:18:31,360 --> 00:18:32,891
- We say yes! - Yes!
372
00:18:33,320 --> 00:18:35,838
What should... Do it in the style of
an interview?
373
00:18:47,760 --> 00:18:51,079
This is creepy. What all of this is
from before?
374
00:18:51,260 --> 00:18:53,846
Yes, here is committed many crimes
against humanity.
375
00:18:53,881 --> 00:18:55,236
How do you do?
376
00:18:55,700 --> 00:18:58,993
For example, patients with
tuberculosis, not curable...
377
00:18:59,028 --> 00:19:00,993
...they gave the death for compassion.
378
00:19:01,080 --> 00:19:03,927
They were called life unworthy. Quite
interesting, actually.
379
00:19:03,962 --> 00:19:06,033
Suit some things about College,
maybe...
380
00:19:06,068 --> 00:19:07,472
...want to include them...
381
00:19:12,439 --> 00:19:13,944
So...
382
00:19:14,240 --> 00:19:16,937
We have to watch every corner of
creepy
383
00:19:17,357 --> 00:19:19,625
we have enough cameras for that.
384
00:19:20,256 --> 00:19:21,184
Yes!
385
00:19:27,520 --> 00:19:28,961
Don't fall for the window.
386
00:19:56,080 --> 00:19:58,027
- Let's do this.
- That is correct.
387
00:19:58,100 --> 00:19:59,339
What is this?
388
00:20:00,310 --> 00:20:01,100
Hey?
389
00:20:02,060 --> 00:20:04,298
- Here.
- Hey, you shouldn't do that.
390
00:20:04,340 --> 00:20:07,221
Quiet. I have a good insurance. What
is this anyway?
391
00:20:07,280 --> 00:20:09,425
A cuspidor. Patients with
tuberculosis...
392
00:20:09,460 --> 00:20:10,738
...they used to carry them in arms.
393
00:20:10,739 --> 00:20:12,061
Yes, that is...
394
00:20:12,662 --> 00:20:14,010
Not very nice.
395
00:20:14,887 --> 00:20:16,435
- Are you ready?
- List.
396
00:20:17,539 --> 00:20:18,694
Very well.
397
00:20:18,729 --> 00:20:20,389
Here comes the Alpha Stage,
398
00:20:20,424 --> 00:20:23,753
first attempt to contact the ghosts.
With the dark side.
399
00:20:23,927 --> 00:20:24,841
Let's do it.
400
00:20:24,860 --> 00:20:27,001
- Put your fingers in it. - Do
you close your eyes?
401
00:20:27,300 --> 00:20:30,428
Clear. But without cheating, you guys.
402
00:20:30,480 --> 00:20:34,021
From now on, do we have someone in
line?
403
00:20:34,660 --> 00:20:36,310
Charly, I don't think you say so.
404
00:20:36,520 --> 00:20:38,035
What, I recite a poem?
405
00:20:38,640 --> 00:20:40,142
Wait, I have one in mind.
406
00:20:40,280 --> 00:20:42,833
"Who rides so late in the night and
the wind?
407
00:20:43,220 --> 00:20:46,092
With the thin glass between the pinky
fingers... "
408
00:20:47,220 --> 00:20:50,041
Is there someone else besides us six
in this room?
409
00:20:56,940 --> 00:20:59,012
Ghost, friend, are you there?
410
00:21:00,320 --> 00:21:02,837
Fantasmita, what this video will be a
success?
411
00:21:08,420 --> 00:21:11,051
Do you guys? What was that?
412
00:21:11,200 --> 00:21:13,237
I think it was just a breeze.
413
00:21:13,272 --> 00:21:14,660
Well, then go see, if you're so sure.
414
00:21:14,700 --> 00:21:16,978
Marnie, did you see something?
415
00:21:18,940 --> 00:21:20,158
Do any thing?
416
00:21:21,600 --> 00:21:23,504
They are cowards, man.
417
00:21:23,560 --> 00:21:27,129
Look. Will I set this. Bang.
418
00:21:27,560 --> 00:21:28,684
There we go.
419
00:21:28,985 --> 00:21:30,125
Agree.
420
00:21:35,140 --> 00:21:36,215
Nothing.
421
00:21:37,040 --> 00:21:37,976
Nothing.
422
00:21:38,320 --> 00:21:40,129
Nothing at all.
423
00:21:40,740 --> 00:21:42,055
Nothing.
424
00:21:42,060 --> 00:21:45,600
It is definitely just the wind, guys.
There are No signs...
425
00:21:45,636 --> 00:21:48,047
...or traces of no ghost cold or
whatever.
426
00:21:48,080 --> 00:21:50,048
Finn, it's winter.
427
00:21:50,780 --> 00:21:52,247
Everything is cold.
428
00:21:53,840 --> 00:21:55,796
Charly, how is it to work with the
camera?
429
00:21:55,920 --> 00:21:56,693
Oh help us, old man!
430
00:21:56,760 --> 00:21:58,262
Why do you have to go this down?
431
00:21:58,304 --> 00:21:59,471
It is annoying and noisy.
432
00:21:59,600 --> 00:22:00,921
Do not make them silent?
433
00:22:01,029 --> 00:22:03,102
They also come in blue. Do you have
one?
434
00:22:05,120 --> 00:22:06,051
O friend!
435
00:22:07,691 --> 00:22:09,099
Holy crap, friend!
436
00:22:09,280 --> 00:22:10,805
Where lead these tunnels, Theo?
437
00:22:12,475 --> 00:22:13,302
Do you Theo?
438
00:22:13,337 --> 00:22:15,220
The entire facility is connected
under the ground.
439
00:22:15,267 --> 00:22:16,147
Agree.
440
00:22:21,020 --> 00:22:22,696
- Don Charly, be careful! - O
friend!
441
00:22:22,920 --> 00:22:24,159
Damn it, old man!
442
00:22:24,194 --> 00:22:25,138
Yes, that path leads downward.
443
00:22:25,140 --> 00:22:26,760
Why not make sure this shit?
444
00:22:27,040 --> 00:22:28,304
I'm going to write that.
445
00:22:33,519 --> 00:22:34,681
Agree.
446
00:22:34,720 --> 00:22:36,615
Hello dear, it's me, Marnie.
447
00:22:36,640 --> 00:22:40,933
Today, wait, we have to Prankstaz and
Bettyful here.
448
00:22:41,040 --> 00:22:43,833
We are here in the old Sanatorium.
449
00:22:45,020 --> 00:22:46,023
Why?
450
00:22:46,400 --> 00:22:50,264
Well, today I will confront my
greatest fear.
451
00:22:50,480 --> 00:22:52,890
And it was not... agree... The lift...
452
00:22:52,925 --> 00:22:54,946
...that was not really my...
453
00:22:56,000 --> 00:22:56,803
Shit.
454
00:22:56,880 --> 00:22:59,446
Why are we in Heilstätten? I was
here...
455
00:22:59,536 --> 00:23:01,848
...last year with my sister and my
boyfriend...
456
00:23:02,940 --> 00:23:06,253
Ex-boyfriend. Theo... Old.
457
00:23:17,960 --> 00:23:18,893
Do you Theo?
458
00:23:29,880 --> 00:23:31,775
Where was that room?
459
00:23:31,810 --> 00:23:33,550
It should be that door to the
left.
460
00:23:34,120 --> 00:23:36,152
I remember giving it to Emma or to
Charly.
461
00:23:36,175 --> 00:23:38,622
Perhaps he fell, I don't know.
462
00:23:38,657 --> 00:23:40,281
I bet it's the damn hid it somewhere.
463
00:23:40,316 --> 00:23:42,494
Lie. But hey, the room has to...
464
00:23:42,529 --> 00:23:44,390
...to remain sterile, so do not smoke
here.
465
00:23:48,600 --> 00:23:49,812
Sorry.
466
00:23:50,320 --> 00:23:52,391
- Is well.
- Endure, endure. I found it.
467
00:23:52,680 --> 00:23:53,578
Really?
- Sip.
468
00:23:53,700 --> 00:23:54,528
Thank you.
469
00:23:54,640 --> 00:23:56,508
Did you hear what Theo said before?
What about the...
470
00:23:56,588 --> 00:23:58,523
...tuberculosis being sexually
stimulating?
471
00:23:58,760 --> 00:23:59,419
Why?
472
00:23:59,500 --> 00:24:02,170
I'm not sure, I guess by body heat
or...
473
00:24:02,440 --> 00:24:04,933
Maybe because they wanted to feel
close to someone for the last time.
474
00:24:17,660 --> 00:24:18,752
Is it still working?
475
00:24:19,080 --> 00:24:21,047
Yes, should I turn it off?
476
00:24:32,180 --> 00:24:33,195
- Oh, shit! - It is a
joke!
477
00:24:33,560 --> 00:24:35,418
Oh fuck you, Chris! ¡Fuck you!
478
00:24:35,497 --> 00:24:36,850
What are you, five years?
479
00:24:36,900 --> 00:24:39,641
- That was very well, old! -
Are you fucking crazy?
480
00:24:39,660 --> 00:24:42,310
- This is becoming viral.
- You are an idiot.
481
00:24:42,345 --> 00:24:44,198
When we climb this, you're gonna be
so...
482
00:24:44,820 --> 00:24:46,009
Hey! Who are you?
483
00:24:46,080 --> 00:24:47,632
Brother, it is only a friend, it is
okay.
484
00:24:47,707 --> 00:24:48,667
It was funny, right?
485
00:24:48,760 --> 00:24:50,252
So fucking sweet.
486
00:24:50,280 --> 00:24:52,078
Is this is a farce of the Beast of
Beelitz?
487
00:24:52,115 --> 00:24:52,757
Yes. Who?
488
00:24:52,760 --> 00:24:55,319
I am risking everything! And you
invite people here!
489
00:24:55,380 --> 00:24:57,558
What was the rule number 4? It
Inconspicuos!
490
00:24:57,640 --> 00:25:00,086
- Okay, I'm going.
- Yes, go on now.
491
00:25:03,440 --> 00:25:04,035
Friend.
492
00:25:04,505 --> 00:25:06,745
Fucking awesome. I'm out.
493
00:25:06,800 --> 00:25:08,927
Hey, it wasn't so bad, right? We will.
494
00:25:09,760 --> 00:25:11,458
What is this shit they are doing?
495
00:25:11,680 --> 00:25:12,770
What do you mean?
496
00:25:12,805 --> 00:25:15,201
Finn, do you seriously want to earn
your life as well?
497
00:25:15,320 --> 00:25:16,185
Not going to post...
498
00:25:16,360 --> 00:25:18,060
Why you left what we used to have?
499
00:25:18,095 --> 00:25:19,238
Will not publish too soon.
500
00:25:19,320 --> 00:25:22,520
Friend, okay, what are you talking
about?
501
00:25:22,600 --> 00:25:23,710
You prepared all this!
502
00:25:23,720 --> 00:25:25,673
Do you know what made the Beast of
Beelitz?
503
00:25:25,680 --> 00:25:28,141
The type took the baby of a woman and
struck against a tree!
504
00:25:28,176 --> 00:25:30,417
Then he strangled her to death and
raped her corpse.
505
00:25:30,452 --> 00:25:32,986
When her husband, a chief medical
officer, knew of that, it is hanged!
506
00:25:33,121 --> 00:25:35,786
- And you ride joking around with
it!
- Dude, what's wrong with you?
507
00:25:35,821 --> 00:25:38,453
Do you have envy of Charly or me, or
our success?
508
00:25:38,480 --> 00:25:40,562
I feel great negative vibrations here!
509
00:25:40,633 --> 00:25:41,917
What we had then...
510
00:25:41,980 --> 00:25:44,468
I had content... And a heart.
511
00:25:44,520 --> 00:25:46,280
Yes, but no one saw him.
512
00:25:49,640 --> 00:25:50,645
Finn.
513
00:25:50,960 --> 00:25:54,404
For types like you, and those things
that you do throughout the day...
514
00:25:55,060 --> 00:25:57,264
...our youth is becoming stupid.
515
00:26:40,660 --> 00:26:43,003
Hello, what's up there, people? It's
me again, Chris!
516
00:26:43,040 --> 00:26:46,336
The plan was a total success, Betty
peed his pants.
517
00:26:46,440 --> 00:26:47,911
I can guarantee it.
518
00:26:47,980 --> 00:26:49,169
I will be able to see the entire
video on Saturday...
519
00:26:49,268 --> 00:26:52,132
...with my brothers Prankstaz.tv!
520
00:26:52,180 --> 00:26:55,433
They are the Gods of the bad jokes.
And to be honest...
521
00:26:55,468 --> 00:26:59,228
This place only... Is a joke of shit.
522
00:27:06,960 --> 00:27:09,564
Okay, I guess that I've lost.
523
00:27:09,599 --> 00:27:11,306
Where the hell is this damn fence,
guys?
524
00:27:11,540 --> 00:27:13,640
I can not find it. If there is
someone here,
525
00:27:13,675 --> 00:27:15,505
I have something to tell you, okay?
526
00:27:15,580 --> 00:27:17,476
If you kill me, they will not survive!
527
00:27:19,040 --> 00:27:20,684
Shit, I'm really lost.
528
00:27:24,800 --> 00:27:26,523
Some sick shit.
529
00:27:26,540 --> 00:27:27,889
We are nice and cosy here.
530
00:27:27,911 --> 00:27:28,703
I gave whis...
531
00:27:28,760 --> 00:27:31,171
Fuck, I need... Your mouth.
532
00:27:31,640 --> 00:27:34,120
It's cold. It is creepy.
533
00:27:34,960 --> 00:27:35,705
How did you take that?
534
00:27:35,840 --> 00:27:38,010
The beds are not the most
comfortable, but...
535
00:27:38,040 --> 00:27:40,837
We're not going to sleep anyway. We
will hunt ghosts for you.
536
00:27:40,872 --> 00:27:42,393
Can I ask you something?
537
00:27:43,360 --> 00:27:45,391
How was seeing a ghost?
538
00:27:47,080 --> 00:27:50,583
Medium, how was your first encounter
with a ghost?
539
00:27:51,860 --> 00:27:53,234
Well...
540
00:27:53,920 --> 00:27:58,029
It was... rather... Something
psychotic in my head.
541
00:28:01,420 --> 00:28:03,563
Homes fucking, places to fuck,
542
00:28:03,598 --> 00:28:04,907
I came here by my own will.
543
00:28:07,730 --> 00:28:09,646
What the hell?
544
00:28:11,011 --> 00:28:13,231
What about Charly? Do you Finn?
545
00:28:14,040 --> 00:28:15,421
Okay, I am about to meet...
546
00:28:15,439 --> 00:28:16,870
...with a few familiar faces here...
547
00:28:24,760 --> 00:28:26,694
Very well, good sound system, guys.
548
00:28:31,320 --> 00:28:33,308
Now I'm also being cheated.
549
00:28:49,420 --> 00:28:50,681
Hello???
550
00:29:08,620 --> 00:29:10,263
Friend, what are you doing?
551
00:29:10,800 --> 00:29:12,317
We have to change the chips SD,
552
00:29:12,352 --> 00:29:13,933
these babies have been running for a
while already.
553
00:29:30,640 --> 00:29:32,236
I've been lying to myself all this
time.
554
00:29:32,300 --> 00:29:35,258
I don't know why I still have...
Feelings for Theo.
555
00:29:36,840 --> 00:29:39,739
I don't even know why I'm telling you
all this. Very list.
556
00:29:40,620 --> 00:29:41,676
According...
557
00:29:42,480 --> 00:29:44,896
Honestly, I don't know what I would
prefer.
558
00:29:44,931 --> 00:29:46,424
I'm actually crazy, or...
559
00:29:46,760 --> 00:29:47,691
...that I am right.
560
00:29:47,700 --> 00:29:52,023
I only know that I have to find out.
I don't know how I can or should...
561
00:29:52,300 --> 00:29:54,076
No idea. But something occurred to me.
562
00:29:54,165 --> 00:29:56,702
I'm scared all the time here, and it
stinks.
563
00:29:56,800 --> 00:30:00,330
So, to combat my fears, with a little
bit of fun madness...
564
00:30:01,320 --> 00:30:04,666
...every time I freak out I'll say:
"Yeah, baby".
565
00:30:05,160 --> 00:30:09,477
I know... Sounds stupid, but it is...
566
00:30:23,240 --> 00:30:24,287
Fuck.
567
00:30:27,600 --> 00:30:29,464
Hello! What is the light!
568
00:30:29,840 --> 00:30:31,482
Not right in my face, man.
569
00:30:33,760 --> 00:30:36,350
- Is it ok, guys? - Why
shouldn't we be?
570
00:30:36,360 --> 00:30:37,691
Where is Betty?
571
00:30:38,880 --> 00:30:40,237
What's up, Marnie?
572
00:30:40,320 --> 00:30:41,965
I'm not sure, I just...
573
00:30:42,860 --> 00:30:44,121
What happens?
574
00:30:44,300 --> 00:30:47,057
Do they talk seriously? Let their
jokes...
575
00:30:47,092 --> 00:30:48,979
...shit, guys, this is so disgusting!
576
00:30:50,600 --> 00:30:51,924
Are moths.
577
00:30:53,620 --> 00:30:55,234
Fuck, man, it was a good joke!
578
00:30:55,325 --> 00:30:55,914
Great!
579
00:30:55,980 --> 00:30:57,230
Friend, that I was not myself.
580
00:30:57,640 --> 00:31:00,866
Oh friend, it was Betty! Any attempt
to cheap for revenge.
581
00:31:00,880 --> 00:31:03,282
What Betty? Startled to see a small
moth. Oh Ew, moth!
582
00:31:03,317 --> 00:31:04,797
Oh Betty is a small moth!
583
00:31:04,880 --> 00:31:07,127
This brings me back to my question of
where is Betty.
584
00:31:07,180 --> 00:31:09,747
- Do you have your cell phone?
- We removed them all.
585
00:31:12,219 --> 00:31:12,880
Holy crap!
586
00:31:12,915 --> 00:31:14,387
Are you kidding?
587
00:31:14,720 --> 00:31:17,141
- What is this? - What the
hell, who did this?
588
00:31:17,240 --> 00:31:20,052
- What were in your pocket? -
Yes! Where is my cell phone?
589
00:31:20,080 --> 00:31:22,554
Wait. Does Betty not told you where
it was?
590
00:31:27,260 --> 00:31:29,287
Move on now! Come!
591
00:31:32,099 --> 00:31:33,060
What Betty?
592
00:31:34,479 --> 00:31:35,575
Betty...
593
00:31:35,960 --> 00:31:36,646
Oh Betty!
594
00:31:36,693 --> 00:31:38,460
Oh Betty, salt, wherever you are!
595
00:31:39,161 --> 00:31:39,746
Betty...
596
00:31:39,800 --> 00:31:42,762
Friend, think. If happened something,
you'll want to burn it.
597
00:31:42,820 --> 00:31:44,419
Are you serious?
598
00:31:45,727 --> 00:31:46,970
- Betty.
- Betty.
599
00:31:49,480 --> 00:31:50,911
- Hello???
- ¡Betty, say something!
600
00:31:51,206 --> 00:31:51,930
What Betty?
601
00:31:53,520 --> 00:31:55,462
She is not here, let's move on. Oh
Betty!
602
00:31:56,463 --> 00:31:57,989
- Fuck. - What about Betty?
603
00:31:59,040 --> 00:32:00,204
Come on!
604
00:32:06,198 --> 00:32:06,957
Oh Betty!
605
00:32:06,992 --> 00:32:11,675
So, go around the building and look
around. Maybe...
606
00:32:11,710 --> 00:32:14,432
Turn off the camera. For now, this is
no longer funny.
607
00:32:14,467 --> 00:32:16,167
- Friend, relax, man.
- ¡Betty!
608
00:32:17,200 --> 00:32:19,261
- Maybe turned on your light. -
Do you find it? As we will see.
609
00:32:19,340 --> 00:32:20,604
Oh friend, turn off that!
610
00:32:20,700 --> 00:32:21,776
So we have our first...
611
00:32:21,822 --> 00:32:23,577
...missing person, and that is Betty!
612
00:32:23,620 --> 00:32:24,703
What a surprise! Do you find it?
613
00:32:25,120 --> 00:32:27,903
I turned off the damn camera, or will
the pull of the hand!
614
00:32:28,400 --> 00:32:29,181
No it is funny!
615
00:32:29,280 --> 00:32:31,109
I be shooting all the time, that is
the point!
616
00:32:31,180 --> 00:32:33,063
Yes, but this is no longer fun.
617
00:32:33,440 --> 00:32:36,187
Well, it is assumed that everything
is fun, isn't it?
618
00:32:36,280 --> 00:32:38,558
I'll bet he is squatting behind a
bush or something.
619
00:32:39,839 --> 00:32:40,998
What Betty?
620
00:32:41,020 --> 00:32:42,195
We're going for here.
621
00:32:42,260 --> 00:32:45,037
What do you think of that Betty is
missing?
622
00:32:45,133 --> 00:32:46,058
Do you think you fainted?
623
00:32:46,080 --> 00:32:48,518
- Betty, where are you?
- ¡Betty!
624
00:32:49,600 --> 00:32:51,472
Agree. Thank you for this interview,
Marnie.
625
00:32:51,502 --> 00:32:53,495
- ¡Betty! - What about Betty?
626
00:32:56,543 --> 00:32:57,460
What Betty?
627
00:32:57,480 --> 00:32:59,521
- What Betty had no...
- Fuck you, have you heard that?
628
00:32:59,540 --> 00:33:00,545
What?
629
00:33:01,140 --> 00:33:03,957
- Only joking.
- Fuck you, man, okay?
630
00:33:14,019 --> 00:33:14,883
Agree.
631
00:33:14,918 --> 00:33:20,246
Ladies, I'm sorry I have been out of
the radar for so long.
632
00:33:20,281 --> 00:33:23,037
Many things happened here, and I
learned one thing with certainty:
633
00:33:23,060 --> 00:33:26,727
People can be much worse, in a place
creepy.
634
00:33:26,762 --> 00:33:28,542
Agree, my orientation is not the
best...
635
00:33:28,600 --> 00:33:31,411
...here, but... looks good, I
think... Yes.
636
00:33:31,420 --> 00:33:33,583
This is the room that I wanted to
show you.
637
00:33:33,660 --> 00:33:35,659
By the way, this whole experience can
be...
638
00:33:35,753 --> 00:33:38,771
...summed up in
#necesidaddeacostumbrarsea...
639
00:33:38,780 --> 00:33:41,496
But it is good to once in a while to
be...
640
00:33:41,531 --> 00:33:43,495
...no cell, no Internet,
641
00:33:43,580 --> 00:33:44,879
and simply...
642
00:33:48,600 --> 00:33:49,764
Oh shit!
643
00:33:58,080 --> 00:34:00,097
Marnie, right? First thing's first.
644
00:34:00,174 --> 00:34:02,147
Did you get all mad and upset. Why?
645
00:34:02,200 --> 00:34:04,901
Yes. True. What was that all about?
646
00:34:05,000 --> 00:34:08,268
I don't know. I had a strange feeling.
647
00:34:08,320 --> 00:34:10,780
But since you don't have strange
sensations, right?
648
00:34:11,200 --> 00:34:14,330
- What? What do you think I
am?
- I don't know.
649
00:34:14,365 --> 00:34:16,205
- Who of you did that? -
Where were you?
650
00:34:16,240 --> 00:34:18,058
- What moron did that? - What
the hell...?
651
00:34:18,200 --> 00:34:20,669
- Who did that to the tub? -
What happened?
652
00:34:20,760 --> 00:34:22,801
I filmed a woman, covered in blood.
653
00:34:22,834 --> 00:34:24,061
What about a woman?
654
00:34:24,840 --> 00:34:27,140
- How are you recording this?
- Of course I am.
655
00:34:27,175 --> 00:34:28,168
Theo was right.
656
00:34:28,203 --> 00:34:30,355
Do you bath? Do you mean the home of
women's bathrooms?
657
00:34:30,360 --> 00:34:33,174
We will not let no one panic, we're
there!
658
00:34:33,209 --> 00:34:34,301
Yes, let's go!
659
00:34:34,660 --> 00:34:36,490
- What? - Come!
660
00:34:36,560 --> 00:34:39,883
Well, it seems we have our first
sighting paranormal.
661
00:34:40,620 --> 00:34:42,913
We have to see what it is.
662
00:34:43,097 --> 00:34:44,112
Follow me.
663
00:34:48,580 --> 00:34:51,303
Why none of you geniuses, brought
flashlights for this?
664
00:34:51,338 --> 00:34:53,693
Because you, genius, you left the
cellular in the glove compartment of
Finn.
665
00:34:53,728 --> 00:34:56,511
True, I forgot how much dealing
with...
666
00:34:56,588 --> 00:34:58,575
...their cell phones these days.
667
00:35:02,200 --> 00:35:03,879
Betty, are you sure that was here?
668
00:35:03,890 --> 00:35:05,809
Of course, I'm sure.
669
00:35:06,380 --> 00:35:09,039
Can you take a look, please?
670
00:35:11,940 --> 00:35:13,548
You should see it for yourself.
671
00:35:13,660 --> 00:35:15,488
No way, I just want to get out of
here.
672
00:35:15,505 --> 00:35:18,055
Wait, stop. Does that mean that you
give up?
673
00:35:18,260 --> 00:35:20,333
Do you give up? Then, we have two
winners, brother.
674
00:35:20,400 --> 00:35:24,088
You are a moron sick, ¡to the devil
with your stupid challenge!
675
00:35:24,140 --> 00:35:25,867
- We did not do this.
- Yes, of course.
676
00:35:25,880 --> 00:35:30,739
No one did anything, there is nothing
here. Look at the bathtub, it is
empty.
677
00:35:30,920 --> 00:35:31,877
See.
678
00:35:38,520 --> 00:35:40,499
Oh shit, that's impossible!
679
00:35:42,180 --> 00:35:44,628
The entire bathtub was full of blood,
was filmed...
680
00:35:44,653 --> 00:35:47,039
...the woman, I saw her slyly...
681
00:35:47,520 --> 00:35:49,151
I can show you... Where is my camera?
682
00:35:49,498 --> 00:35:51,051
I lost my camera in here somewhere!
683
00:35:51,100 --> 00:35:54,345
Betty, is it only the dress or are
you sure that also the filmaste?
684
00:35:54,380 --> 00:35:56,041
Please, say that the filmaste.
685
00:35:56,320 --> 00:35:57,675
Both!
686
00:35:59,440 --> 00:36:01,627
That was filmed, I saw it on my
screen.
687
00:36:01,740 --> 00:36:03,679
There is a camera here, where you
left off?
688
00:36:03,814 --> 00:36:05,810
I don't know, by here.
689
00:36:06,080 --> 00:36:07,446
Here there is nothing.
690
00:36:13,780 --> 00:36:17,121
I'm not crazy, maybe someone cleaned
up the blood.
691
00:36:17,140 --> 00:36:18,164
What a whole tub?
692
00:36:18,199 --> 00:36:20,498
In terms of time, that is not
possible.
693
00:36:21,140 --> 00:36:23,886
Betty... How was the woman?
694
00:36:24,540 --> 00:36:26,275
As a woman covered in blood.
695
00:36:26,310 --> 00:36:27,585
How were their eyes?
696
00:36:27,681 --> 00:36:29,701
How is wearing a gown of a patient,
white?
697
00:36:29,736 --> 00:36:30,976
He had blood everywhere!
698
00:36:31,011 --> 00:36:33,151
Finn, do you have your black light
with you?
699
00:36:33,186 --> 00:36:33,577
Clear.
700
00:36:33,612 --> 00:36:34,664
Can you stop filming, please?
701
00:36:35,400 --> 00:36:36,809
- Takes.
- Thank you.
702
00:36:38,400 --> 00:36:40,969
- Switch off that light. - Where
is that camera?
703
00:36:41,040 --> 00:36:43,336
The blood contains proteins.
704
00:36:43,371 --> 00:36:45,736
If before there was something more
than a drop here...
705
00:36:45,771 --> 00:36:47,013
...still would be traces of it.
706
00:36:47,080 --> 00:36:48,811
Have you examined ever Hotel beds?
707
00:36:49,260 --> 00:36:51,299
Guys, I'm not crazy, really.
708
00:36:51,334 --> 00:36:52,766
What you've been saying a lot.
709
00:36:52,800 --> 00:36:53,375
What?
710
00:36:53,453 --> 00:36:55,548
You're saying a lot that you are not
crazy.
711
00:36:55,583 --> 00:36:57,190
Oh shut the fuck up, wannabe!
712
00:36:57,225 --> 00:36:58,927
You shut up, what's up with your wave
of applicant?
713
00:36:58,962 --> 00:37:00,988
- I know what I saw! -
There's nothing here!
714
00:37:01,023 --> 00:37:02,385
It closes the damn mouth!
715
00:37:02,420 --> 00:37:04,568
There's nothing here! Oh stupid bitch
believed!
716
00:37:04,603 --> 00:37:06,897
- Hey, guys! - I know what I
saw!
717
00:37:08,840 --> 00:37:11,096
- Enough is enough with all this!
- O quiet!
718
00:37:11,600 --> 00:37:13,799
Charly, turns off the light, please.
719
00:37:19,580 --> 00:37:21,401
- Fuck. - What is that?
720
00:37:22,260 --> 00:37:23,601
Is that blood?
721
00:37:25,140 --> 00:37:27,534
What has happened here? He looks like
a massacre!
722
00:37:29,380 --> 00:37:30,814
Hey, guys...
723
00:37:39,600 --> 00:37:41,934
That is old German, can someone
translate it?
724
00:37:41,980 --> 00:37:43,514
Is write sütterlin script.
725
00:37:44,200 --> 00:37:46,500
No One... Healthy...
726
00:37:47,080 --> 00:37:49,060
The... Moths.
727
00:37:49,760 --> 00:37:53,006
Anyone... help Me... To me.
728
00:37:53,340 --> 00:37:56,078
So... No one...
729
00:37:56,900 --> 00:38:00,719
Without... Without you come...
Without help...
730
00:38:00,754 --> 00:38:02,219
...enter the site...
731
00:38:04,260 --> 00:38:05,509
What's it supposed to mean?
732
00:38:05,607 --> 00:38:06,527
What is Heilstätten that site?
733
00:38:06,900 --> 00:38:09,471
Do not, do not refer to a Sanatorium.
734
00:38:09,840 --> 00:38:10,879
That is the curse!
735
00:38:10,960 --> 00:38:12,740
- I told you so all the time!
- What curse?
736
00:38:12,860 --> 00:38:14,636
It shouldn't have come here!
737
00:38:14,692 --> 00:38:16,744
It can not be! There is No such thing
as...
738
00:38:16,780 --> 00:38:17,539
Told you!
739
00:38:17,598 --> 00:38:19,180
There's No curses, or... Ghosts!
740
00:38:19,720 --> 00:38:21,622
I told you I existed!
741
00:38:21,960 --> 00:38:24,894
The woman that I saw... The woman
that Betty saw...
742
00:38:25,700 --> 00:38:27,624
Perhaps she was the Patient 106?
743
00:38:28,080 --> 00:38:29,687
Why didn't we think of that before?
744
00:38:29,722 --> 00:38:30,986
Maybe we should leave.
745
00:38:31,600 --> 00:38:34,830
The moths used to be usable for the
tuberculosis...
746
00:38:34,865 --> 00:38:36,968
...because they eat the lungs as...
Moths.
747
00:38:37,060 --> 00:38:39,740
I need to use my cell phone! My
brothers don't even know where I am...
748
00:38:39,820 --> 00:38:43,271
Forget the calls, we pack and we go.
749
00:38:43,306 --> 00:38:44,261
I said that the idea was shit!
750
00:38:44,296 --> 00:38:46,386
Anyone who enters the site without
help...
751
00:38:46,640 --> 00:38:47,572
What is happening now?
752
00:38:47,580 --> 00:38:49,368
What happens? What happens?
753
00:38:50,040 --> 00:38:52,465
- Wait, is the generator... - oh,
Theo, I told you so!
754
00:39:00,040 --> 00:39:01,138
What now?
755
00:39:02,680 --> 00:39:04,450
What do we do now?
756
00:39:09,160 --> 00:39:10,455
Theo, do you see that?
757
00:39:10,490 --> 00:39:12,529
There is No light, the projector
should not be...
758
00:39:12,680 --> 00:39:15,419
- What is this shit insane? -
What is going on here?
759
00:39:16,280 --> 00:39:18,559
- Theo, what you brought this shit?
- No.
760
00:39:19,040 --> 00:39:19,770
What?
761
00:39:19,960 --> 00:39:22,969
Fuck me, are a few educational videos
very bad.
762
00:39:23,060 --> 00:39:24,865
No, that is not my part!
763
00:39:24,900 --> 00:39:27,415
Do not pay attention to you...
764
00:39:28,880 --> 00:39:29,950
No!
765
00:39:30,220 --> 00:39:33,253
That's it! That's the woman I saw!
766
00:39:33,288 --> 00:39:33,895
What?
767
00:39:33,960 --> 00:39:36,067
- That is, the Patient 106! -
What?
768
00:39:36,380 --> 00:39:38,189
Oh Theo, look at his wrists!
769
00:39:38,480 --> 00:39:39,431
Let me!
770
00:39:39,540 --> 00:39:41,536
Don't you want to tell people that...
771
00:39:41,545 --> 00:39:43,310
...brought here, what is happening?
772
00:39:43,620 --> 00:39:46,348
It seems that not told them about
this woman, right?
773
00:39:46,820 --> 00:39:47,671
Do you Theo?
774
00:39:48,880 --> 00:39:50,659
There was a patient woman.
775
00:39:51,000 --> 00:39:54,479
And he had an affair with one of the
doctors.
776
00:39:55,040 --> 00:39:57,912
Became pregnant, but her condition
worsened.
777
00:39:57,947 --> 00:39:59,445
How do you know all this, old man?
778
00:39:59,480 --> 00:40:02,107
Of files that were recovered later.
779
00:40:02,142 --> 00:40:04,032
For certain reasons, the entire case
was...
780
00:40:04,720 --> 00:40:05,863
...hushed.
781
00:40:06,400 --> 00:40:08,219
And what happened to the woman?
782
00:40:08,760 --> 00:40:12,652
He cut the veins in the women's
bathroom, and cursed this place.
783
00:40:13,760 --> 00:40:17,309
The place would be the operating
room. That is where they killed it.
784
00:40:19,520 --> 00:40:23,813
The photographer, the tramp, the
Beast of Beelitz,
785
00:40:23,920 --> 00:40:26,632
all put a foot in the operating room,
isn't it?
786
00:40:26,667 --> 00:40:28,791
We are not sure that every one of
them...
787
00:40:28,826 --> 00:40:30,797
So the ghost of this woman makes...
788
00:40:30,832 --> 00:40:32,819
...that the people will commit
suicide and kill others?
789
00:40:34,580 --> 00:40:37,106
How could you not have given us that
information before...
790
00:40:37,200 --> 00:40:38,864
...what planeáramos all this shit
here?
791
00:40:38,960 --> 00:40:41,724
It up to you what you would know, if
you look at beyond Wikipedia for once!
792
00:40:41,760 --> 00:40:44,398
You brought us here! ¡You were
supposed to let us know!
793
00:40:44,480 --> 00:40:46,316
Hey! Oh guys!!!
794
00:40:47,920 --> 00:40:49,687
Okay, maybe...
795
00:40:50,400 --> 00:40:52,001
...want something from us.
796
00:40:53,100 --> 00:40:57,200
Maybe, I don't know, want to tell us
something or want our help.
797
00:40:57,235 --> 00:40:58,377
Yes, of course, wants to help.
798
00:40:58,412 --> 00:40:59,695
It has been a joy spending it with
all of you,
799
00:40:59,738 --> 00:41:01,299
but, who else wants to leave already?
800
00:41:01,334 --> 00:41:03,933
- But, wait... - let's fuck!
What? What?
801
00:41:03,968 --> 00:41:05,412
What idea of shit.
802
00:41:05,447 --> 00:41:08,342
Anyone who enters the site without
help...
803
00:41:08,600 --> 00:41:10,553
- The statement continues. - Get
the hell out, old man!
804
00:41:10,600 --> 00:41:12,654
Oh Theo, turn on the lights!
805
00:41:12,680 --> 00:41:14,295
- O give me my car keys! -
How are you going to do this?
806
00:41:14,330 --> 00:41:15,903
We drive through the bushes,
807
00:41:15,938 --> 00:41:18,456
pack, we will go to you, and then
we'll go from here.
808
00:41:18,491 --> 00:41:19,790
"Give me my keys, man!
809
00:41:20,140 --> 00:41:22,340
- Leave it on, brother.
- Yes, old.
810
00:41:23,320 --> 00:41:26,606
I'll go check the generator. Charly,
what bajarías with me?
811
00:41:26,641 --> 00:41:28,284
No, you have to do it alone.
812
00:41:28,480 --> 00:41:29,766
Okay, I now return.
813
00:41:32,320 --> 00:41:34,710
What are you doing with that stupid?
814
00:41:35,840 --> 00:41:37,516
Watch your step, okay?
815
00:41:38,520 --> 00:41:40,068
That stupid idiot.
816
00:41:41,000 --> 00:41:43,154
If this light is off, we're screwed!
817
00:41:43,640 --> 00:41:46,856
We are so screwed. It by there!
818
00:41:47,400 --> 00:41:48,722
With care.
819
00:41:49,860 --> 00:41:51,217
This is a cul-de-sac.
820
00:41:51,252 --> 00:41:52,865
Wait, hold the camera, point the...
821
00:41:52,900 --> 00:41:54,068
...light forward, I will guide you.
822
00:41:54,103 --> 00:41:57,245
Don't let it turn off the light, we
need it. We will.
823
00:42:01,920 --> 00:42:03,030
Care.
824
00:42:04,120 --> 00:42:05,373
I can not see.
825
00:42:07,620 --> 00:42:09,098
Pointing the light towards here.
826
00:42:11,080 --> 00:42:12,429
Stay behind me.
827
00:42:19,960 --> 00:42:22,194
- Where are the damn cars?
- Stay with me.
828
00:42:22,240 --> 00:42:24,269
Must be around here somewhere.
829
00:42:28,280 --> 00:42:29,267
Come on!
830
00:42:48,320 --> 00:42:49,993
- What about Finn? - Yes?
831
00:42:51,300 --> 00:42:53,649
- My car will not start. - What?
832
00:42:53,650 --> 00:42:54,340
Holy crap!
833
00:42:54,440 --> 00:42:55,813
The car will not start!
834
00:42:56,048 --> 00:42:57,487
Holy crap! Fuck, then climbs up to
the mine!
835
00:42:57,522 --> 00:42:58,700
It uploads!
836
00:43:05,839 --> 00:43:06,763
Holy crap!
837
00:43:07,240 --> 00:43:09,023
- Mine is also dead. - What?
838
00:43:09,580 --> 00:43:11,994
Nothing! Zero! It points the light
down...
839
00:43:12,029 --> 00:43:13,491
...apúntala under the dash!
840
00:43:15,680 --> 00:43:17,444
The fuses are fine.
841
00:43:17,620 --> 00:43:20,704
What the hell is this? Oh someone is
getting screwed!
842
00:43:20,840 --> 00:43:22,369
This is impossible.
843
00:43:23,880 --> 00:43:25,995
Holy crap, the phones are not!
844
00:43:38,760 --> 00:43:41,193
I know you have past terrible things.
845
00:43:47,720 --> 00:43:50,279
And I understand that you are angry.
846
00:44:02,720 --> 00:44:05,963
Is there any way to help you? Does
any way?
847
00:44:15,120 --> 00:44:20,148
Please, tell me something. Give me a
sign, whatever. Tell me about.
848
00:44:25,324 --> 00:44:26,309
Holy crap!
849
00:44:35,840 --> 00:44:37,083
Shit.
850
00:44:39,260 --> 00:44:41,113
- Come on, Finn, let's go! -
What?
851
00:44:41,120 --> 00:44:43,925
No, we will not let them back. We
need to...
852
00:44:43,960 --> 00:44:45,591
...try to find help somewhere!
853
00:44:45,626 --> 00:44:46,537
What is this now?
854
00:44:46,920 --> 00:44:49,533
What the hell...? This was not so!
855
00:44:50,680 --> 00:44:53,412
- Where is the lock? - This
can not be!
856
00:44:56,040 --> 00:44:58,622
- It has to be an end here! -
O Finn, let's go back...
857
00:44:59,320 --> 00:45:01,235
...and you bring your mower bolts!
858
00:45:01,270 --> 00:45:03,870
Shit, come on! Let's go, fuck it!
859
00:45:04,005 --> 00:45:07,367
Finn, damn it! Oh, that makes no
sense! Stop!
860
00:45:11,360 --> 00:45:12,589
Did you hear that?
861
00:45:13,180 --> 00:45:14,422
What is that?
862
00:45:14,640 --> 00:45:16,815
I don't know. Is that a cell?
863
00:45:16,850 --> 00:45:19,485
- Where, where it comes from?
- By that side.
864
00:45:19,700 --> 00:45:20,944
Come! Come on!
865
00:45:20,979 --> 00:45:21,827
Agree.
866
00:45:27,320 --> 00:45:28,203
Come!
867
00:45:30,340 --> 00:45:32,622
We need to find it, before it stops
sounding! Come!
868
00:45:34,080 --> 00:45:35,080
Come!
869
00:45:37,340 --> 00:45:38,709
Oh shit!
870
00:45:38,744 --> 00:45:40,080
We have to go in and look, see!
871
00:45:44,200 --> 00:45:45,994
Oh quickly, quickly! It must be
around here somewhere!
872
00:45:48,040 --> 00:45:51,461
Oh Chris! Get out of here! That is,
Chris! Get out! Holy crap!
873
00:45:51,479 --> 00:45:52,416
Holy crap!
874
00:45:53,860 --> 00:45:58,092
Fuck, what is happening? Oh shit! No!
Oh shit, no!
875
00:45:58,400 --> 00:46:00,328
No! Wait, I have the flare!
876
00:46:00,540 --> 00:46:02,926
Don't have much time! Come!
877
00:46:03,060 --> 00:46:03,948
Come!
878
00:46:04,160 --> 00:46:05,636
- I can't run as fast! -
Don't abandon me!
879
00:46:06,340 --> 00:46:07,430
Click here! Click here!
880
00:46:07,465 --> 00:46:09,957
- I can't run as fast! -
Click here! Here within!
881
00:46:10,260 --> 00:46:11,879
Where the hell are they?
882
00:46:16,400 --> 00:46:18,241
It seems that we have a winner.
883
00:46:25,440 --> 00:46:26,370
Come on!
884
00:46:31,000 --> 00:46:32,252
Hey! Where are you?
885
00:46:32,320 --> 00:46:33,647
It runs, it runs!
886
00:46:33,648 --> 00:46:34,476
Holy crap!
887
00:46:35,280 --> 00:46:36,742
Oh shit!
888
00:46:36,777 --> 00:46:38,249
Oh stay with me! Oh stay close to me!
889
00:46:38,284 --> 00:46:40,596
Finn, what do we do? What do we do
now?
890
00:46:40,631 --> 00:46:41,531
Keep the calm.
891
00:46:42,020 --> 00:46:43,724
Don't abandon me! Oh stay close to me!
892
00:46:44,840 --> 00:46:46,421
What is it that we do? What is it
that we do?
893
00:46:46,456 --> 00:46:48,000
Stay calm, breathe...
894
00:46:48,460 --> 00:46:50,205
Don't abandon me! Here am I!"
895
00:46:50,240 --> 00:46:51,863
- Do you have the second bengal?
- What?
896
00:46:51,864 --> 00:46:52,868
Do you have the second bengal?
897
00:46:53,240 --> 00:46:55,992
Give it. Give me the flare.
898
00:46:56,440 --> 00:46:57,534
Where are you?
899
00:46:57,800 --> 00:47:01,982
Calm down, stay calm. Everything will
be fine.
900
00:47:03,221 --> 00:47:04,034
Hey!
901
00:47:04,720 --> 00:47:05,870
Who was that?
902
00:47:10,800 --> 00:47:14,306
Up! Come on! I just stay behind me!
903
00:47:15,740 --> 00:47:16,963
Oh Betty, look!
904
00:47:17,560 --> 00:47:18,753
Where are you?
905
00:47:21,280 --> 00:47:24,092
Come!
906
00:47:25,680 --> 00:47:28,207
Friend, are you crazy? Why turned
your bengal?
907
00:47:28,260 --> 00:47:30,278
Oh Chris is dead! Is lying there in
the back.
908
00:47:30,335 --> 00:47:31,236
What?
909
00:47:31,271 --> 00:47:32,693
Chris, what is the type of before?
910
00:47:33,180 --> 00:47:34,734
- What is it that happens?
Chris - is dead,
911
00:47:34,760 --> 00:47:36,467
he must have fallen or have been
pushed...
912
00:47:36,507 --> 00:47:37,646
Where are they found?
913
00:47:37,840 --> 00:47:40,513
His cellphone was ringing, there was
a light...
914
00:47:40,560 --> 00:47:41,857
Did you called the Police?
915
00:47:42,560 --> 00:47:45,356
Our cell phones are not and our cars
are dead!
916
00:47:45,380 --> 00:47:47,725
Why do you say nonsense?
917
00:47:48,120 --> 00:47:50,562
Friend, old, we are totally screwed!
918
00:47:50,597 --> 00:47:52,455
- How you took your cell phone?
- What?
919
00:47:52,490 --> 00:47:55,142
Your cell phone, do not what did you
take? What we need to.
920
00:47:55,180 --> 00:47:58,102
And the chain on the door, it has no
beginning, nor end.
921
00:47:58,137 --> 00:48:00,218
I Theo had your keys! Oh, that
means...
922
00:48:00,253 --> 00:48:01,640
...that you must have cell phones!
923
00:48:01,675 --> 00:48:03,937
But how? He was here all the time.
924
00:48:03,972 --> 00:48:05,797
Then, where the hell is now?
925
00:48:05,832 --> 00:48:09,182
Was the generator, I thought that
they would come back all together.
926
00:48:09,217 --> 00:48:10,563
So that is still in the basement?
927
00:48:10,594 --> 00:48:12,371
I don't know where it is!
928
00:48:12,880 --> 00:48:14,264
Well, go down the stairs and go to...
929
00:48:14,299 --> 00:48:15,746
...the entrance! I'm going to look
for Theo!
930
00:48:15,781 --> 00:48:16,754
What? No!
931
00:48:16,780 --> 00:48:18,634
What the fuck Theo, he got us into
this!
932
00:48:18,669 --> 00:48:19,591
It was my best friend!
933
00:48:19,626 --> 00:48:21,871
Typical horror movie, will the group
be separated or...
934
00:48:21,906 --> 00:48:24,296
It was my best friend until you
appeared!
935
00:48:24,480 --> 00:48:27,663
You walked away from that nerd, I
became a damn mark!
936
00:48:27,698 --> 00:48:30,525
- O friend, has lost his family!
- Don calm!!! Oh calm down!
937
00:48:30,560 --> 00:48:32,772
- Do not down again! - "Give
me the damn camera!
938
00:48:32,807 --> 00:48:36,384
- "Give me your flare! -
"Give me my camera!
939
00:48:36,419 --> 00:48:39,783
- "Give me your flare! - Hey,
Finn, Finn, Finn!
940
00:48:41,520 --> 00:48:42,866
Once a traitor, always a traitor.
941
00:48:42,901 --> 00:48:44,123
Oh fuck you, you piece of shit!
942
00:48:44,400 --> 00:48:45,514
Where are you going now?
943
00:48:45,549 --> 00:48:47,158
To do the right thing. To find Theo.
944
00:48:47,220 --> 00:48:49,948
Will You Go To... What... No! Please
945
00:48:49,983 --> 00:48:51,168
you can't leave now... please...
946
00:48:51,440 --> 00:48:53,009
- Yes I can!
- I'm going to go with you then.
947
00:49:02,160 --> 00:49:03,838
How long have you been down there?
948
00:49:04,520 --> 00:49:05,873
Finn, we can't go down into the
basement.
949
00:49:06,520 --> 00:49:09,055
We're not going to leave anyone
behind tonight, okay?
950
00:49:09,480 --> 00:49:10,745
Come with me, please.
951
00:49:13,680 --> 00:49:15,629
We go there and we take the cell of
Chris.
952
00:49:15,664 --> 00:49:17,055
Finn said that he was playing, so we
have...
953
00:49:17,090 --> 00:49:19,046
...a signal there, we will be able to
call the Police.
954
00:49:19,081 --> 00:49:21,892
What the hell's wrong with you? We
can't call the Police!
955
00:49:22,020 --> 00:49:23,572
Charly, we have to call the Police...
956
00:49:23,607 --> 00:49:24,815
...if there is a corpse out there.
957
00:49:25,100 --> 00:49:27,597
True. Us... we, like you almost
forgot,
958
00:49:27,632 --> 00:49:29,078
we are encroaching illegally on this
property.
959
00:49:29,120 --> 00:49:29,860
It's a good idea, Emma!
960
00:49:29,880 --> 00:49:32,503
Who cares? If there is a corpse, we
have to...
961
00:49:32,760 --> 00:49:35,155
Guys, guys, keep calm.
962
00:49:35,190 --> 00:49:38,492
It doesn't matter... it's who you
call! I still need that phone!
963
00:49:38,500 --> 00:49:40,553
It is very cold, we are in the middle
of nowhere,
964
00:49:40,588 --> 00:49:42,304
we need help, we need that phone!
965
00:49:42,339 --> 00:49:43,744
Where is the damn video camera?
966
00:49:44,720 --> 00:49:46,408
Why you need a camcorder?
967
00:49:46,443 --> 00:49:48,418
I'll go see Chris and I will take his
damn cell phone.
968
00:49:48,453 --> 00:49:50,015
And take a look at what happened.
969
00:49:50,150 --> 00:49:51,218
It also seems that they have
forgotten...
970
00:49:51,280 --> 00:49:52,928
...that we are still making a movie!
971
00:49:52,984 --> 00:49:55,028
And guess what, Emma, you salts in it!
972
00:49:55,063 --> 00:49:57,303
That should give you the attention
you are looking for.
973
00:50:01,600 --> 00:50:03,894
Holy crap, I don't see anything out
here!
974
00:50:08,160 --> 00:50:09,589
What do we do now?
975
00:50:14,120 --> 00:50:16,238
He wants us to stay here.
976
00:50:20,520 --> 00:50:22,224
Damn movie, damn program...
977
00:50:22,259 --> 00:50:23,842
...phenomena of Kindergarten...
978
00:50:25,600 --> 00:50:26,973
Where am I?
979
00:50:27,840 --> 00:50:29,176
No.
980
00:50:38,340 --> 00:50:40,504
I have to do it all myself.
981
00:50:44,940 --> 00:50:47,504
- Come on, come with me.
- Please do not enter there.
982
00:50:47,539 --> 00:50:50,537
- We have to find it.
- We can not go down into the
basement.
983
00:50:52,680 --> 00:50:53,533
We will.
984
00:50:53,840 --> 00:50:54,599
Stay with me.
985
00:50:54,634 --> 00:50:55,934
With care.
986
00:50:55,969 --> 00:50:57,016
Stay behind me.
987
00:50:58,296 --> 00:51:00,039
Agree, agree, agree.
988
00:51:00,360 --> 00:51:01,920
There is a hole, be careful.
989
00:51:06,600 --> 00:51:08,336
Shit, I can not see anything.
990
00:51:09,040 --> 00:51:10,342
Stay behind me.
991
00:51:11,740 --> 00:51:13,051
Stay behind me.
992
00:51:14,120 --> 00:51:16,372
Damn bitches, always nagging.
993
00:51:16,507 --> 00:51:18,462
We're here to film a damn movie...
994
00:51:18,707 --> 00:51:19,790
Do you Chris?
995
00:51:22,755 --> 00:51:23,741
Holy crap!
996
00:51:32,560 --> 00:51:35,323
Where is your... Where is your phone?
997
00:51:36,620 --> 00:51:38,283
Where is that damn phone?
998
00:51:39,020 --> 00:51:40,219
Shit.
999
00:51:48,560 --> 00:51:50,666
Where is the damn cellular?
1000
00:51:56,800 --> 00:51:58,081
Hello???
1001
00:52:01,063 --> 00:52:02,256
Do you Finn?
1002
00:52:03,200 --> 00:52:05,228
Friend, please, already enough, that
is not...
1003
00:52:07,400 --> 00:52:10,470
Fuck, what have I gotten myself into?
1004
00:52:11,620 --> 00:52:13,955
Agree. Keep the calm.
1005
00:52:18,332 --> 00:52:19,654
What Betty?
1006
00:52:23,880 --> 00:52:26,120
Do you know what was in your file?
1007
00:52:27,320 --> 00:52:30,397
It was declared a useless.
1008
00:52:30,940 --> 00:52:33,905
It was only squashed!
1009
00:52:35,020 --> 00:52:37,661
Of course he wants people to know her
now!
1010
00:52:38,400 --> 00:52:42,974
Look, the door is closed. And nothing
works except the cameras.
1011
00:52:43,460 --> 00:52:45,892
And I bet that the perimeter fence...
1012
00:52:45,927 --> 00:52:48,768
...is still electrified. Why?
1013
00:52:49,820 --> 00:52:51,703
I want to finish this movie!
1014
00:52:51,738 --> 00:52:54,290
Emma, she suffered so much, that I
can feel it.
1015
00:52:59,020 --> 00:53:02,552
- Do we get out of here! -
No! We can't leave it behind.
1016
00:53:03,020 --> 00:53:04,010
Hello???
1017
00:53:04,700 --> 00:53:06,883
See. I'm with you, I'm with you.
1018
00:53:08,960 --> 00:53:11,708
Finn, can we not go here?
1019
00:53:12,120 --> 00:53:13,651
We have to find it.
1020
00:53:14,391 --> 00:53:15,459
Oh Theo!
1021
00:53:15,880 --> 00:53:17,657
Are you around here somewhere?
1022
00:53:17,692 --> 00:53:19,990
- Oh, shit! - What? What?
1023
00:53:21,640 --> 00:53:23,009
Do you see that?
1024
00:53:23,044 --> 00:53:23,976
What thing?
1025
00:53:24,920 --> 00:53:26,510
Do you see that?
1026
00:53:27,620 --> 00:53:28,745
What is that?
1027
00:53:28,780 --> 00:53:30,408
There is something standing there!
1028
00:53:33,740 --> 00:53:36,570
This... this is not funny.
1029
00:53:36,600 --> 00:53:38,200
I stay to my right, my right!
1030
00:53:38,261 --> 00:53:40,154
Can we go, please? Please, let's turn
around!
1031
00:53:40,251 --> 00:53:44,234
Oh Betty! Come! We need to find it!
1032
00:53:44,640 --> 00:53:46,762
-- Just go! - We have to find
it!
1033
00:53:47,997 --> 00:53:49,300
See.
1034
00:53:52,120 --> 00:53:53,375
Who are you?
1035
00:53:54,880 --> 00:53:55,770
I gave you something!
1036
00:53:55,805 --> 00:53:57,236
Do you Theo?
1037
00:54:03,349 --> 00:54:04,514
Do you Theo?
1038
00:54:06,560 --> 00:54:07,722
It Is Theo!
1039
00:54:10,480 --> 00:54:11,587
Shit...
1040
00:54:11,622 --> 00:54:13,462
Why are you standing there in the
dark?
1041
00:54:16,160 --> 00:54:20,006
- What?
- She is... She is...
1042
00:54:20,441 --> 00:54:22,200
I don't understand. - What
happens then?
1043
00:54:23,440 --> 00:54:27,848
It is standing right behind me!
1044
00:54:30,280 --> 00:54:31,339
What?
1045
00:54:31,574 --> 00:54:33,825
It is standing right behind me!
1046
00:54:34,740 --> 00:54:38,072
Theo, please stop with this shit
already, you're scaring me.
1047
00:54:50,677 --> 00:54:52,881
Oh fuck, fuck! Holy crap!
1048
00:55:00,960 --> 00:55:02,840
It will sound like shit, but in a
certain way...
1049
00:55:02,875 --> 00:55:04,712
...I'm thrilled that we found
something.
1050
00:55:04,747 --> 00:55:05,817
What do you mean?
1051
00:55:06,660 --> 00:55:07,776
Thank you.
1052
00:55:08,780 --> 00:55:10,126
Well...
1053
00:55:10,480 --> 00:55:14,181
Theo brought us to my sister and me
here, last summer.
1054
00:55:18,540 --> 00:55:20,544
I... I was scared.
1055
00:55:21,340 --> 00:55:24,049
My sister tried to calm me down,
but...
1056
00:55:26,400 --> 00:55:28,008
Fell.
1057
00:55:28,800 --> 00:55:30,479
The we loading.
1058
00:55:31,320 --> 00:55:33,632
Theo can't let anyone up here.
1059
00:55:34,880 --> 00:55:38,797
They all said that I had gone crazy.
All the time.
1060
00:55:39,080 --> 00:55:42,737
And now we find something. That's
just...
1061
00:55:46,940 --> 00:55:48,661
Oh Betty! Betty, are you okay?
1062
00:55:50,002 --> 00:55:51,412
Oh Betty, fuck!
1063
00:55:51,447 --> 00:55:53,957
- I think I sprained my ankle!
- Can you get up?
1064
00:55:53,992 --> 00:55:55,805
What you can stand, you can't skip?
1065
00:55:55,840 --> 00:55:57,798
What you can jump, you can do it?
1066
00:55:58,760 --> 00:55:59,834
No!
1067
00:55:59,869 --> 00:56:01,711
Do you see something to which you can
cling?
1068
00:56:02,160 --> 00:56:04,730
- Do anything? - No! Please,
help me!
1069
00:56:04,765 --> 00:56:06,588
Okay, look, you have to get up!
1070
00:56:06,623 --> 00:56:07,727
You have to grab this!
1071
00:56:07,884 --> 00:56:08,835
Do you agree?
1072
00:56:09,080 --> 00:56:12,003
I can not reach it, is really deep.
1073
00:56:12,038 --> 00:56:12,969
Holy crap!
1074
00:56:13,942 --> 00:56:16,336
Oh shit! Holy crap! I'm sorry, I'm
sorry! Oh shit!
1075
00:56:16,380 --> 00:56:18,901
Fuck you, don't panic. Will take you
out of here.
1076
00:56:18,918 --> 00:56:21,182
I will take you out of there somehow!
1077
00:56:21,280 --> 00:56:23,670
I need to find something to get you
out,
1078
00:56:23,705 --> 00:56:25,973
perhaps a ladder, or a chain or
something like that.
1079
00:56:26,008 --> 00:56:29,136
Do you have fire? Does that camera
have a light? Do you have light down
there?
1080
00:56:29,480 --> 00:56:32,343
No, this thing only sees colors.
1081
00:56:32,578 --> 00:56:36,299
I need to find something to get you
out of here! If something happens,
scream!
1082
00:56:36,334 --> 00:56:38,919
I lit the flare, and I will come back
to you right away! Do you hear Me?
1083
00:56:38,954 --> 00:56:40,596
Please, do not go, do not want to die!
1084
00:56:40,631 --> 00:56:42,804
Oh Betty, trust me! Then I come back,
okay?
1085
00:56:59,220 --> 00:57:01,941
- Two younger sisters.
- Cute.
1086
00:57:04,000 --> 00:57:07,052
One of them even sees me as a role
model.
1087
00:57:11,040 --> 00:57:12,451
It happened something!
1088
00:57:12,880 --> 00:57:14,058
Did you hear that?
1089
00:57:16,000 --> 00:57:17,129
How to listen to what?
1090
00:57:19,100 --> 00:57:20,993
- Take your things, we're going!
- What happens then?
1091
00:57:21,060 --> 00:57:22,728
You're right, he wants to hurt us!
1092
00:57:23,260 --> 00:57:24,956
Holy crap, no, old!
1093
00:57:26,760 --> 00:57:28,155
Any rope!
1094
00:57:30,236 --> 00:57:31,294
Holy crap!
1095
00:57:32,440 --> 00:57:34,897
Come on! Isn't there anything here?
1096
00:57:37,066 --> 00:57:38,051
Holy crap!
1097
00:57:43,730 --> 00:57:44,799
What Betty?
1098
00:57:45,160 --> 00:57:46,419
What wast thou?
1099
00:57:47,360 --> 00:57:48,506
Shit.
1100
00:57:49,120 --> 00:57:50,168
Is that...
1101
00:57:50,660 --> 00:57:51,874
Holy crap, yes!
1102
00:57:55,900 --> 00:57:57,247
Oh Theo, you old!
1103
00:58:00,002 --> 00:58:01,910
Oh fuck, fuck!
1104
00:58:02,367 --> 00:58:04,698
Holy crap! Fuck...
1105
00:58:04,733 --> 00:58:05,895
Oh shit, old!
1106
00:58:06,300 --> 00:58:08,494
O friend! O friend!
1107
00:58:11,435 --> 00:58:12,563
What the hell?
1108
00:58:14,800 --> 00:58:16,156
What the hell...?
1109
00:58:16,191 --> 00:58:17,086
ESCAPE
1110
00:58:17,320 --> 00:58:18,645
How to escape?
1111
00:58:20,640 --> 00:58:22,217
No one will escape.
1112
00:58:23,374 --> 00:58:24,516
Holy crap!
1113
00:58:44,440 --> 00:58:47,442
She wants... I die.
1114
00:58:53,060 --> 00:58:54,283
Dad...
1115
00:58:55,720 --> 00:58:59,609
I'm sorry we had that fight.
1116
00:59:00,160 --> 00:59:04,181
Just wanted you to be proud of me.
1117
00:59:04,700 --> 00:59:06,998
You're not a loser.
1118
00:59:08,120 --> 00:59:12,675
I said it because I was very angry
with you.
1119
00:59:14,780 --> 00:59:17,805
Just wanted you to know.
1120
00:59:19,980 --> 00:59:21,805
Do you Finn? Do you Finn?
1121
00:59:27,600 --> 00:59:31,646
I think that it is very important to
try new things in life,
1122
00:59:31,681 --> 00:59:34,414
and this challenge is something new
for me.
1123
00:59:35,420 --> 00:59:37,150
I was here, I was here before. Isn't
what I was?
1124
00:59:37,520 --> 00:59:39,891
These damn rooms are all the same.
1125
00:59:41,440 --> 00:59:43,846
What is that cursed sound? Where am I?
1126
00:59:46,120 --> 00:59:47,975
I have to collect all the SD cards.
1127
00:59:48,060 --> 00:59:51,776
I need to start reviewing the images.
1128
00:59:54,960 --> 00:59:56,687
I want to get out of here!
1129
00:59:58,851 --> 01:00:00,230
Agree.
1130
01:00:04,120 --> 01:00:05,489
I have to follow.
1131
01:00:09,154 --> 01:00:10,205
Holy crap!
1132
01:00:12,300 --> 01:00:15,373
I will be going home, all will be
well!
1133
01:00:15,700 --> 01:00:17,848
Tomorrow I will be at home.
1134
01:00:17,883 --> 01:00:20,167
Breathe. Everything is very well.
1135
01:00:22,520 --> 01:00:25,839
What is that cursed sound? Hello???
1136
01:00:28,498 --> 01:00:31,062
Holy crap! Damn it!
1137
01:00:32,024 --> 01:00:33,129
All is well.
1138
01:00:45,260 --> 01:00:47,457
We have to get out of the building
now.
1139
01:00:47,538 --> 01:00:49,226
- Ven. - What has happened?
1140
01:00:51,280 --> 01:00:53,491
- What about Betty?
- Ven. See.
1141
01:00:53,520 --> 01:00:55,998
- What was the output?
- The door in the middle.
1142
01:01:00,100 --> 01:01:01,490
What is that?
1143
01:01:15,980 --> 01:01:17,057
No.
1144
01:01:17,092 --> 01:01:18,286
Oh Emma!
1145
01:01:18,900 --> 01:01:20,956
Stop! Oh Emma!
1146
01:01:22,440 --> 01:01:24,945
She does not kill those who want to
help! Oh Emma!
1147
01:01:25,300 --> 01:01:27,343
Oh fuck, friend! I don't want to help
her!
1148
01:01:27,378 --> 01:01:28,534
I just want to get out of here!
1149
01:01:28,680 --> 01:01:30,173
Calm down, will you?
1150
01:01:31,400 --> 01:01:32,447
No!
1151
01:01:33,120 --> 01:01:34,758
This is not helping! We have to...
1152
01:01:34,793 --> 01:01:36,387
...stay calm, okay?
1153
01:01:36,760 --> 01:01:38,753
Takes a breath. I'm with you on this,
1154
01:01:38,788 --> 01:01:40,383
and we will find a solution.
1155
01:01:40,760 --> 01:01:41,875
Everything will be fine.
1156
01:01:42,300 --> 01:01:43,826
You're bleeding.
1157
01:01:49,140 --> 01:01:50,624
It is blood!
1158
01:01:57,140 --> 01:01:59,442
Emma, wait, where are you going?
1159
01:02:01,560 --> 01:02:04,191
- I'm going to jump!!! -
Don't do it!
1160
01:02:04,360 --> 01:02:06,270
- You need to calm down! -
Let go of me!
1161
01:02:06,872 --> 01:02:07,954
Oh Emma!
1162
01:02:19,852 --> 01:02:22,330
Holy crap! Agree. What Betty?
1163
01:02:23,060 --> 01:02:24,418
Betty, where are you?
1164
01:02:25,440 --> 01:02:27,249
Where is this damn hole?
1165
01:02:27,470 --> 01:02:28,365
Fuck.
1166
01:02:29,057 --> 01:02:30,140
Agree.
1167
01:02:32,877 --> 01:02:34,208
Holy crap!
1168
01:02:37,060 --> 01:02:38,362
What...
1169
01:02:38,916 --> 01:02:41,259
What was that? Holy crap, old, fuck!
1170
01:02:41,294 --> 01:02:42,475
Well, let's move on...
1171
01:02:44,120 --> 01:02:46,342
What Betty? I gave you something!
1172
01:02:47,420 --> 01:02:48,631
Shit.
1173
01:02:48,880 --> 01:02:50,566
Oh shit, shit, shit!
1174
01:02:51,662 --> 01:02:53,490
Agree, agree.
1175
01:02:57,400 --> 01:03:01,065
Come on, no! I stay as well! Holy
crap, old!
1176
01:03:08,232 --> 01:03:09,166
Holy crap!
1177
01:03:11,980 --> 01:03:14,709
Oh Betty, I'm coming! I already am! I
already am!
1178
01:03:21,142 --> 01:03:23,589
What Betty? Oh fuck, fuck!
1179
01:03:30,340 --> 01:03:32,254
We look forward to many ghosts there,
and...
1180
01:03:32,289 --> 01:03:34,223
...we assume that we will not survive
the night.
1181
01:03:34,300 --> 01:03:36,444
But we will also other to the death.
1182
01:03:36,479 --> 01:03:38,481
Write comments, share this video...
1183
01:03:38,516 --> 01:03:40,433
Peace and out, sons of bitch!
1184
01:03:44,785 --> 01:03:46,326
Do you Manny?
1185
01:03:48,409 --> 01:03:49,783
Manny...
1186
01:03:50,958 --> 01:03:52,124
Manny.
1187
01:03:56,360 --> 01:03:58,965
- No!
- Please, help me.
1188
01:03:59,000 --> 01:04:00,227
Oh Emma!
1189
01:04:01,520 --> 01:04:03,409
Don't move not a muscle!
1190
01:04:04,420 --> 01:04:07,221
I'm going to get off now, but don't
move!
1191
01:04:07,560 --> 01:04:08,886
With a fuck!
1192
01:04:09,240 --> 01:04:12,067
The cable, be careful with the cable,
do you agree?
1193
01:04:12,080 --> 01:04:13,286
Keep calm!!!
1194
01:04:15,600 --> 01:04:17,451
Do you Emma? I already am!
1195
01:04:17,928 --> 01:04:19,136
Oh my god!
1196
01:04:24,580 --> 01:04:26,124
Oh shit! Do you Emma?
1197
01:04:27,040 --> 01:04:27,872
No!
1198
01:04:28,280 --> 01:04:29,889
No, no, no! Oh Emma!
1199
01:04:35,835 --> 01:04:36,900
Oh my god!
1200
01:04:46,781 --> 01:04:48,397
Oh my god!
1201
01:04:56,558 --> 01:04:57,527
Agree.
1202
01:04:57,660 --> 01:04:59,096
You win.
1203
01:05:03,880 --> 01:05:05,268
Where am I supposed to go?
1204
01:05:06,680 --> 01:05:08,332
What is it that you want from me?
1205
01:05:27,733 --> 01:05:29,383
Keep the composure.
1206
01:05:38,190 --> 01:05:41,396
Agree, agree.
1207
01:05:46,860 --> 01:05:48,881
Why are you doing all this?
1208
01:05:50,640 --> 01:05:52,381
What do you want to show me?
1209
01:06:36,960 --> 01:06:40,143
No! No! God! Oh my god!
1210
01:06:43,040 --> 01:06:44,235
Oh shit!
1211
01:06:54,680 --> 01:06:56,580
This is not funny!
1212
01:07:08,880 --> 01:07:10,451
Vanessa.
1213
01:07:14,680 --> 01:07:15,916
We will.
1214
01:07:27,470 --> 01:07:28,577
Agree.
1215
01:08:05,760 --> 01:08:07,699
God!
1216
01:08:35,367 --> 01:08:36,637
Oh my god!
1217
01:09:33,040 --> 01:09:36,518
Now is the time. My medical
examination is now beginning.
1218
01:09:36,720 --> 01:09:37,934
Do you agree?
1219
01:09:38,880 --> 01:09:41,955
Rule number 1: you will All have to
give me something.
1220
01:09:42,020 --> 01:09:44,505
You won't like, but...
1221
01:09:44,560 --> 01:09:47,523
What they did not think seriously
that I was referring to their cell
phones?
1222
01:09:49,620 --> 01:09:52,125
Lack one. Brings to Marnie.
1223
01:09:55,520 --> 01:09:59,217
In reality, it could not have gone
better.
1224
01:09:59,352 --> 01:10:02,255
Marnie is listed here, I was
surprised,
1225
01:10:02,460 --> 01:10:04,766
and it reveals itself as a...
1226
01:10:04,801 --> 01:10:07,492
...bitch a liar looking for fame. And
then...
1227
01:10:08,040 --> 01:10:09,969
...a fourth bed is free for her...
1228
01:10:10,004 --> 01:10:11,080
...because I accidentally pulled...
1229
01:10:11,091 --> 01:10:13,022
...someone by the stairs again!
1230
01:10:14,200 --> 01:10:17,217
This, dear community,
1231
01:10:17,452 --> 01:10:21,428
it is my last joke about your Kings
of the Joke.
1232
01:10:21,463 --> 01:10:24,361
What a pity that you have not
activated all of my traps.
1233
01:10:24,520 --> 01:10:26,975
The rooms of my modest Kingdom...
1234
01:10:27,010 --> 01:10:28,218
...they had reserved for them.
1235
01:10:28,360 --> 01:10:32,111
I should mention that there was a lot
of planning into this and...
1236
01:10:32,146 --> 01:10:34,515
...help anonymous in the dark.
1237
01:10:34,550 --> 01:10:37,915
From me to you now, a small mount.
1238
01:11:10,040 --> 01:11:12,480
I omitted the sabotage of cars,
generators,...
1239
01:11:12,515 --> 01:11:14,193
...and any other technology,
1240
01:11:14,228 --> 01:11:15,924
because that is pretty spectacular.
1241
01:11:15,959 --> 01:11:18,894
And yes, I exploded the horrible
story...
1242
01:11:18,929 --> 01:11:21,413
...and legends about the Patient 106.
1243
01:11:21,448 --> 01:11:25,447
It was certainly wicked, but with a
noble goal...
1244
01:11:27,040 --> 01:11:28,803
Your attention.
1245
01:11:30,360 --> 01:11:32,998
The apple, dear followers and fans,
1246
01:11:33,040 --> 01:11:36,286
is the biblical symbol of the fruit
of knowledge.
1247
01:11:37,780 --> 01:11:40,800
And today, the apple bite is
represented in...
1248
01:11:40,835 --> 01:11:42,937
...the back of their phones.
1249
01:11:43,140 --> 01:11:45,609
What symbol so cynical.
1250
01:11:45,644 --> 01:11:48,617
Although these devices virtually
symbolize a culture.
1251
01:11:48,652 --> 01:11:50,338
In a matter of seconds you can find
a...
1252
01:11:50,384 --> 01:11:52,220
...answer to any question, but...
1253
01:11:52,255 --> 01:11:54,229
Do you grow yourselves?
1254
01:11:54,460 --> 01:11:55,633
No.
1255
01:11:55,720 --> 01:11:59,116
Before there were meetings, real
meetings.
1256
01:11:59,151 --> 01:12:02,290
Once, the boys knew by heart the
Faust of Goethe.
1257
01:12:02,400 --> 01:12:06,037
And today I don't even know how to
spell Goethe.
1258
01:12:07,040 --> 01:12:09,984
¡Videos! ¡Videos de bad taste! Oh
that is all this!
1259
01:12:10,219 --> 01:12:11,810
About the videos bad!
1260
01:12:13,360 --> 01:12:16,963
Today, I have a video very bad for
you.
1261
01:12:17,440 --> 01:12:21,302
After a long preparation, I am happy
to be able to finish it.
1262
01:12:22,000 --> 01:12:23,832
Who do we start? Oh Betty!
1263
01:12:23,867 --> 01:12:28,496
No... No!
1264
01:12:28,556 --> 01:12:30,706
You, you have the nose so high,
1265
01:12:30,741 --> 01:12:33,598
and always say that true beauty comes
from the inside!
1266
01:12:33,733 --> 01:12:35,808
Girls, true beauty comes from the
inside.
1267
01:12:35,843 --> 01:12:37,368
We'll just see.
1268
01:12:40,460 --> 01:12:46,415
Charly speaks so much shit that I'll
hang from your vocal cords.
1269
01:12:46,450 --> 01:12:48,455
It's going to be a disaster, I assure
you.
1270
01:12:48,480 --> 01:12:51,510
I'll save that for later, you can
expect to.
1271
01:12:51,520 --> 01:12:52,598
And Finn.
1272
01:12:53,040 --> 01:12:55,330
Yes, Finn. Finn, Finn, Finn.
1273
01:12:55,365 --> 01:12:58,236
I'm not so sure of it. You'll have to
decide.
1274
01:12:58,960 --> 01:13:02,807
You know, sometimes I miss those
times...
1275
01:13:02,842 --> 01:13:05,076
...when I used to write your text in
cards...
1276
01:13:05,111 --> 01:13:07,657
...and he was holding behind the
camera.
1277
01:13:08,280 --> 01:13:09,982
We had so much fun because...
1278
01:13:10,017 --> 01:13:12,058
...the experiments always failed at
the beginning.
1279
01:13:12,093 --> 01:13:14,596
But we still had time precious.
1280
01:13:16,040 --> 01:13:17,688
And then came Charly.
1281
01:13:17,723 --> 01:13:20,674
Charly, I never had envy of Charly.
1282
01:13:20,709 --> 01:13:24,849
I do not envy you, I was jealous! And
that is another thing.
1283
01:13:24,880 --> 01:13:29,899
A friend, or a brother, as you called
me, or he did,
1284
01:13:30,400 --> 01:13:34,301
and gave you the perspective of
millions of followers! You made your
decision.
1285
01:13:34,800 --> 01:13:40,730
And then you replied when I offered
you to make a challenge here.
1286
01:13:40,920 --> 01:13:43,904
Wears a benefit for yourself, and
so...
1287
01:13:44,360 --> 01:13:46,954
You... Mordiste my hook.
1288
01:13:47,720 --> 01:13:52,502
So now, dear Finn, you have to decide
again.
1289
01:13:52,820 --> 01:13:55,038
What you want to say goodbye?
1290
01:13:55,560 --> 01:13:56,809
What is your brain?
1291
01:13:58,460 --> 01:14:00,082
Do you or your heart?
1292
01:14:05,920 --> 01:14:06,807
Tell me.
1293
01:14:09,420 --> 01:14:10,511
My heart.
1294
01:14:10,640 --> 01:14:12,265
Yes! Oh, that thought!
1295
01:14:14,920 --> 01:14:18,004
Diacetilmorfina. Heroin.
1296
01:14:26,880 --> 01:14:29,252
Oh Theo, Marnie is gone!
1297
01:14:30,200 --> 01:14:32,337
- What Marnie is gone? - It
already is not in the hole!
1298
01:14:32,840 --> 01:14:35,269
Oh, that is impossible, nobody comes
out of that hole!
1299
01:14:41,080 --> 01:14:42,821
I'll get to my fourth patient!
1300
01:14:43,280 --> 01:14:46,105
- Do I keep cutting?
- We still have the cameras.
1301
01:14:46,160 --> 01:14:47,838
No I was referring to the movie.
1302
01:15:02,420 --> 01:15:04,112
Marnie, I need to speak with you.
1303
01:15:04,560 --> 01:15:06,985
Oh Marnie, you can't do that! Stop!
1304
01:15:09,500 --> 01:15:12,738
Oh you lied to Me all the time,
psychopath!
1305
01:15:12,773 --> 01:15:14,115
It stops running!
1306
01:15:20,000 --> 01:15:21,714
Do you say that I am a liar?
1307
01:15:22,160 --> 01:15:23,971
Oh you are just here to drain your
face...
1308
01:15:24,007 --> 01:15:26,222
...on the Channels you are
cockroaches!
1309
01:15:26,720 --> 01:15:28,551
Who is the liar here?
1310
01:15:29,432 --> 01:15:30,782
Where are you?
1311
01:15:41,380 --> 01:15:45,112
- I came here, because I still
love you! - Stop!
1312
01:15:47,800 --> 01:15:49,036
Stops running.
1313
01:15:53,680 --> 01:15:57,264
- Oh, Marnie, you can't escape!
- Let me in peace!
1314
01:16:42,879 --> 01:16:44,471
Oh Marnie!
1315
01:16:47,120 --> 01:16:50,066
I forgot tapiar a window,
asshole!
1316
01:16:50,280 --> 01:16:52,521
Don't forgot that window!
1317
01:16:58,860 --> 01:17:01,453
Very well. I'll catch you now.
1318
01:17:07,240 --> 01:17:11,348
No, No. That intelligent... Bitch!
1319
01:17:12,077 --> 01:17:13,483
Oh Marnie!
1320
01:17:35,194 --> 01:17:37,708
Fuck... oh, Fuck, fuck!
1321
01:17:44,054 --> 01:17:45,235
Holy crap!
1322
01:17:46,420 --> 01:17:47,641
It is gone!
1323
01:17:47,920 --> 01:17:50,002
Why you left that window open?
1324
01:17:50,240 --> 01:17:52,108
It was a trap! Irina, you know,
1325
01:17:52,143 --> 01:17:53,885
she never would have escaped!
1326
01:17:54,100 --> 01:17:56,654
She, she... She just...
1327
01:17:56,800 --> 01:17:58,809
We have played!
1328
01:18:02,140 --> 01:18:04,861
Great editing, Irina, sure that works.
1329
01:18:04,896 --> 01:18:06,419
Oh, and you already have the end of
the hall from torture!
1330
01:18:06,454 --> 01:18:08,885
The sound design is a bit
exaggerated, but it is great.
1331
01:18:08,920 --> 01:18:09,895
Yes.
1332
01:18:10,155 --> 01:18:12,263
Then you send it to these cell phones,
1333
01:18:12,298 --> 01:18:13,954
and what come up with Prankstaz.tv
and Bettyful.
1334
01:18:13,981 --> 01:18:15,928
Do you understand? Both are already
unlocked.
1335
01:18:17,299 --> 01:18:18,175
Agree.
1336
01:18:18,188 --> 01:18:19,211
What is up with these blanks...
1337
01:18:19,245 --> 01:18:21,594
...right in the middle, after it
appeared Chris?
1338
01:18:21,629 --> 01:18:23,534
Well, I haven't mounted everything
yet.
1339
01:18:23,660 --> 01:18:25,192
Are you still missing things?
1340
01:18:26,080 --> 01:18:29,248
Hey, have you checked if he published
something, yes climbed up something?
1341
01:18:29,283 --> 01:18:30,621
If you would have posted something
already...
1342
01:18:30,656 --> 01:18:32,246
...we would be up the butt with the
law.
1343
01:18:32,281 --> 01:18:34,304
So, let's go, to the final scene.
1344
01:18:34,928 --> 01:18:36,147
Agree.
1345
01:18:37,280 --> 01:18:40,041
- Hey, can we...
- Theo, we stick to the plan.
1346
01:18:40,076 --> 01:18:41,698
I have to edit it.
1347
01:18:41,749 --> 01:18:42,572
Yes.
1348
01:18:44,880 --> 01:18:46,063
See.
1349
01:18:49,920 --> 01:18:51,813
Agree. Marnie...
1350
01:18:51,848 --> 01:18:54,959
Congratulations, you did it. You I
escapaste.
1351
01:18:55,680 --> 01:18:57,029
And if you're watching this, I'm
sure...
1352
01:18:57,064 --> 01:18:58,499
...that you've already become viral,
1353
01:18:58,720 --> 01:19:00,896
and you will be receiving all that
attention you were looking for.
1354
01:19:02,040 --> 01:19:05,980
And what about you, dear fans? Do you
have fun?
1355
01:19:06,280 --> 01:19:09,174
How they got enough blood? Or do very
little?
1356
01:19:10,000 --> 01:19:12,063
Now, only I am me.
1357
01:19:12,880 --> 01:19:15,714
What they feel like now? Do you want
to see me bleed?
1358
01:19:15,749 --> 01:19:19,119
Because this video is for you, and
they should get what they want.
1359
01:19:19,820 --> 01:19:20,980
So...
1360
01:19:21,960 --> 01:19:24,553
If it is blood what you want...
1361
01:19:25,500 --> 01:19:27,032
...who has blood.
1362
01:19:56,360 --> 01:19:58,373
Hello, what's up there, people?
It's me again, Chris!
1363
01:19:58,460 --> 01:19:59,885
Okay, I guess that I've lost.
1364
01:20:00,160 --> 01:20:01,942
Where the hell is this damn fence,
guys?
1365
01:20:02,277 --> 01:20:03,861
Oh my god! Oh my god!
1366
01:20:04,600 --> 01:20:08,124
Oh god, no! Oh god, help! Help!
1367
01:20:57,580 --> 01:21:00,542
Thank you for always
sintonizarme.
1368
01:21:00,577 --> 01:21:04,440
Remember: do Not fear your fear.
Afróntenlo.
1369
01:21:04,500 --> 01:21:07,842
I think it will be good for me and
for my Channel.
1370
01:21:07,877 --> 01:21:10,694
To do something you've never done
before.
1371
01:21:10,720 --> 01:21:13,630
There are evil souls loose.
1372
01:21:13,665 --> 01:21:15,844
How we will survive the night? I
don't think so.
1373
01:21:15,879 --> 01:21:18,782
But well, you get a great video
for you!
1374
01:21:18,817 --> 01:21:19,911
HEILSTÄTTEN - I Challenge
Lethal!
1375
01:21:20,312 --> 01:22:15,867
Heilstätten (2018) A translation
of TaMaBin
1376
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
96450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.