All language subtitles for GPTM-01 Super LADY - Aimi Ichika, Aimi Kazuka1

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,260 --> 00:02:20,280 esto es mod guerra 2 00:02:20,920 --> 00:02:21,760 peepshow 3 00:02:21,960 --> 00:02:24,710 otra interesante 4 00:02:28,220 --> 00:02:29,240 Machida sueño 5 00:02:30,010 --> 00:02:32,570 Perfil de Don Quijote 6 00:02:33,340 --> 00:02:35,130 apuntando en dirección opuesta a la de Júpiter 7 00:02:36,030 --> 00:02:38,320 Don apuestas de salida 8 00:02:38,720 --> 00:02:39,820 cebado 9 00:02:40,510 --> 00:02:42,040 Seven-Eleven 10 00:02:48,190 --> 00:02:49,470 Wa san de la escucha 11 00:02:54,590 --> 00:02:55,100 Akishima 12 00:03:10,460 --> 00:03:12,250 Se trata de que estoy hablando del sueño 13 00:03:12,760 --> 00:03:14,810 Me pregunto si no es que todos lo que es un sueño 14 00:03:15,580 --> 00:03:17,370 ¿Puede pensar en todo el mundo a partir de ahora 15 00:03:18,910 --> 00:03:19,420 bien 16 00:03:19,930 --> 00:03:22,960 Pensar bien para cerrar los ojos durante 10 minutos 17 00:03:25,050 --> 00:03:25,820 preparación 18 00:04:05,500 --> 00:04:06,270 Será sede de la casa 19 00:04:06,780 --> 00:04:07,550 ahora mismo 20 00:04:08,830 --> 00:04:09,340 Chi ** vídeos hija 21 00:04:11,900 --> 00:04:12,410 Tsuruha 2 22 00:04:14,970 --> 00:04:16,000 Entiendo que es la calle 23 00:04:49,530 --> 00:04:55,670 Ankire 24 00:04:56,190 --> 00:04:59,770 Lo que hacemos mucho más que hacer a la espera de hacer 25 00:05:00,030 --> 00:05:01,560 Ne necesita preocuparse 26 00:05:02,840 --> 00:05:04,630 Tengo a alguien en la casa 27 00:05:05,400 --> 00:05:09,240 Ne siento que es tan fácil hoy en día bebiendo 28 00:05:12,060 --> 00:05:13,340 Soma cabeza sandía 29 00:05:44,830 --> 00:05:46,360 ¡Hola 30 00:05:57,370 --> 00:05:58,910 Es caca 31 00:05:59,160 --> 00:06:01,210 rumores súper 32 00:06:46,010 --> 00:06:50,110 Eres maravilloso 33 00:08:47,870 --> 00:08:48,890 Me préstamo móvil 34 00:08:50,170 --> 00:08:51,450 Bolsillo interior de la mama 35 00:08:51,960 --> 00:08:52,990 Favor de traer su libremente 36 00:08:58,110 --> 00:08:58,870 Gracias 37 00:09:09,370 --> 00:09:09,880 travieso 38 00:09:10,390 --> 00:09:11,420 esta vez 39 00:09:16,790 --> 00:09:17,820 tiro individual 40 00:09:19,610 --> 00:09:20,890 Gracias SuperLady 41 00:11:58,590 --> 00:12:02,170 Las personas con discapacidad 42 00:12:02,680 --> 00:12:04,730 Machiko Misaki discurso conjunta 43 00:12:07,030 --> 00:12:08,830 De acuerdo con la parte de la información de los testigos 44 00:12:18,550 --> 00:12:20,860 El coche de Nomura uso de dinero 45 00:12:32,630 --> 00:12:34,430 Nos vemos 46 00:12:37,750 --> 00:12:39,290 Que se preguntan si voy a tener el anuncio de 47 00:14:55,740 --> 00:14:57,020 hora de la comida Odaiba 48 00:15:01,630 --> 00:15:02,390 ¿quién 49 00:15:14,430 --> 00:15:15,190 sofisticación 50 00:15:16,220 --> 00:15:16,990 ¿Estás 51 00:15:19,030 --> 00:15:20,060 Puedes venir 52 00:15:22,110 --> 00:15:25,180 acerca de 53 00:15:46,170 --> 00:15:47,190 permiso financiera 54 00:15:48,220 --> 00:15:48,730 sí 55 00:15:48,990 --> 00:15:50,780 Os y el curso Yuri 56 00:15:52,570 --> 00:15:54,110 He oído de Gakuen-cho 57 00:15:54,620 --> 00:15:57,180 Pero ¿por qué en este momento del día para mí 58 00:16:02,550 --> 00:16:04,860 La velocidad máxima del avión es de Mach 7 o más 59 00:16:05,630 --> 00:16:06,390 La fuerza física es 60 00:16:06,650 --> 00:16:08,440 40.000 cabezas Newton también estima 61 00:16:09,470 --> 00:16:10,230 Su cuerpo es 62 00:16:10,490 --> 00:16:11,510 subestimarse 63 00:16:11,770 --> 00:16:14,070 Resiste el impacto 610 de 64 00:16:14,840 --> 00:16:16,120 Algunos de los científicos 65 00:16:16,380 --> 00:16:20,470 Algunas personas dicen Incluso estafa de algo o traje del poder de nuevo desarrollo 66 00:16:21,500 --> 00:16:22,010 limón 67 00:16:26,620 --> 00:16:27,900 ¿No es la clase de 68 00:16:28,670 --> 00:16:31,230 Los extranjeros que vinieron del espacio exterior en esta estrella 69 00:16:31,740 --> 00:16:33,020 Debo hacerlo 70 00:16:38,390 --> 00:16:39,160 algo 71 00:16:39,930 --> 00:16:40,950 este sentimiento 72 00:16:49,150 --> 00:16:51,450 Mujer propiedad más alto 73 00:16:51,960 --> 00:16:57,850 Lo que no sé si la historia es super listo por Super Lady 74 00:17:00,410 --> 00:17:03,480 maestro de soldadura Sato No me interesa 75 00:17:04,250 --> 00:17:04,760 sentirse decepcionado 76 00:17:08,350 --> 00:17:09,110 tiempo 77 00:17:09,880 --> 00:17:13,470 No es diferente sería lo que este 78 00:17:13,720 --> 00:17:14,750 es difícil 79 00:17:15,260 --> 00:17:18,070 sensación de calor como si estuviera 80 00:17:20,630 --> 00:17:22,430 maestro Hatoya 81 00:17:22,680 --> 00:17:27,800 Me pidieron que me lo tanto, decir hola soy el líder de residencia de esta residencia de estudiantes 82 00:17:35,740 --> 00:17:36,760 Por lo tanto, 83 00:17:37,020 --> 00:17:38,040 Se volverá a la casa 84 00:17:40,860 --> 00:17:47,000 Pequeños Matas Nº propiedad 85 00:17:48,280 --> 00:17:48,790 ¿Está usted bien 86 00:17:54,170 --> 00:17:54,680 yo 87 00:18:07,230 --> 00:18:08,250 tal 88 00:18:09,530 --> 00:18:10,810 Nanaco diablos 89 00:19:06,620 --> 00:19:07,390 Sí, esto 90 00:19:11,480 --> 00:19:14,810 Su hijo que Noboritsume hasta el director en tan sólo tres meses para cambiar las escuelas 91 00:19:15,070 --> 00:19:16,090 Ability'll nunca admiten 92 00:19:18,910 --> 00:19:19,930 Determinado en la isla 93 00:19:20,700 --> 00:19:21,470 usted sabe 94 00:19:29,910 --> 00:19:31,960 En todo el mundo descansar en la prueba de fin de año 95 00:19:32,220 --> 00:19:34,010 Pero tengo que admitir que estaba vine 96 00:19:36,310 --> 00:19:37,590 Gracias 97 00:19:37,850 --> 00:19:38,360 maestro 98 00:19:39,900 --> 00:19:41,690 ¿Seguro que quieres de tarde 99 00:19:42,710 --> 00:19:43,480 Vamos a hacer nuestro mejor 100 00:19:59,100 --> 00:20:00,380 ¿Seguro que quieres que me 101 00:20:02,170 --> 00:20:03,960 En la parte de valle cedido 102 00:20:05,500 --> 00:20:07,290 Por supuesto la bienvenida 103 00:20:08,830 --> 00:20:10,110 Voy a introducir 104 00:20:10,620 --> 00:20:12,410 El director de Nonomura Hibiki 105 00:20:13,180 --> 00:20:15,230 Es un sonido que me permite hacer la casa 106 00:20:15,740 --> 00:20:16,760 Gracias 107 00:20:17,790 --> 00:20:20,090 Instituto de Tecnología del Instituto de Tecnología es un lirio 108 00:20:20,350 --> 00:20:21,630 Gracias 109 00:20:22,650 --> 00:20:24,700 Algunos de la experiencia hasta este monte 110 00:20:24,950 --> 00:20:26,230 En un tren 111 00:20:26,490 --> 00:20:31,350 Sí, por favor dígame 112 00:20:33,910 --> 00:20:34,940 algo 113 00:20:35,190 --> 00:20:37,500 Este sentimiento, como calmar la mente 114 00:20:38,270 --> 00:20:39,290 asunto 115 00:20:40,310 --> 00:20:41,340 tal vez 116 00:20:42,360 --> 00:20:43,390 Pequeño Zasaku se 117 00:21:11,800 --> 00:21:12,830 Yuri 118 00:21:13,590 --> 00:21:15,130 ¿A dónde ha nacido 119 00:21:19,230 --> 00:21:20,250 Si usted no dice 120 00:21:21,020 --> 00:21:21,790 Es inútil 121 00:21:28,700 --> 00:21:30,490 ¿Estás 122 00:21:53,020 --> 00:21:54,040 usted 123 00:21:55,320 --> 00:21:56,090 tal vez 124 00:22:13,240 --> 00:22:19,390 Huir debido a que huí del valiente 125 00:22:19,640 --> 00:22:25,790 Por favor, dejar de fumar 126 00:22:26,040 --> 00:22:32,190 Usted en la tierra que de la 127 00:22:32,440 --> 00:22:37,560 I ¿Qué es 128 00:22:37,820 --> 00:22:43,960 Voy a distancia se encuentra en su lugar sólo sus hijos 129 00:22:44,220 --> 00:22:50,360 bueno 130 00:22:50,620 --> 00:22:56,760 Creo que el maestro Cierre el sonido de tiburón 131 00:23:48,990 --> 00:23:50,520 Will Ayuno por la paz de la mente 132 00:23:54,110 --> 00:23:55,390 Para que si ese niño 133 00:23:58,720 --> 00:24:04,860 Este refrescante 134 00:24:06,910 --> 00:24:09,210 No sólo estoy escucho por la fuerza 135 00:24:33,530 --> 00:24:36,860 residuos 136 00:24:37,120 --> 00:24:42,750 El ejemplo que las de cualquier parte de la ciudad 137 00:24:43,260 --> 00:24:46,590 No es necesario enseñar a usted 138 00:24:47,100 --> 00:24:47,870 tan 139 00:24:48,380 --> 00:24:50,680 Nara Prepárame 140 00:25:16,540 --> 00:25:22,680 Déjeme introducir 141 00:25:23,710 --> 00:25:25,240 Mi ayudante de campo 142 00:25:28,570 --> 00:25:30,110 Desarrollado differents 143 00:25:31,390 --> 00:25:33,180 Probar 144 00:26:57,400 --> 00:27:03,550 No se trata de una buena vista 145 00:27:16,600 --> 00:27:22,750 Tengo una casa 146 00:28:20,600 --> 00:28:26,750 rina Asakawa 147 00:28:27,000 --> 00:28:33,150 Kamoenai es 148 00:29:05,660 --> 00:29:11,800 Supongo que no se preparó 149 00:29:12,060 --> 00:29:18,200 No es mi incluso si el próximo rival 150 00:29:37,660 --> 00:29:43,800 Así que espera dejar al derrotar al oponente 151 00:31:00,860 --> 00:31:07,000 aquí 152 00:31:07,260 --> 00:31:13,400 Si derroté 153 00:32:43,770 --> 00:32:49,920 Mármoles Dan SuperLady 154 00:32:56,570 --> 00:33:02,720 y 155 00:33:02,970 --> 00:33:09,120 sofá 156 00:33:16,280 --> 00:33:22,430 seguramente 157 00:34:05,950 --> 00:34:11,320 hasta aquí 158 00:34:13,880 --> 00:34:18,240 Gota de ala 159 00:34:19,520 --> 00:34:22,330 mapa 160 00:34:24,120 --> 00:34:25,920 Compras se mantiene presionada la parte posterior 161 00:34:30,270 --> 00:34:31,800 Espacio Historia de un crimen 162 00:34:33,600 --> 00:34:35,640 Haciendo la mitad de la noche un área de bienes 163 00:34:36,920 --> 00:34:39,740 Dictados tienen una habilidad especial Kindal 164 00:34:45,370 --> 00:34:46,400 Así que la pregunta I 165 00:34:48,700 --> 00:34:50,490 De cuerpo fuerte 166 00:34:52,540 --> 00:34:54,590 Capacidad atlética del bosque 167 00:34:55,610 --> 00:34:57,400 Patética que perdió todo 168 00:35:01,500 --> 00:35:07,640 ahora 169 00:35:08,160 --> 00:35:09,180 construcción cielo 170 00:35:14,040 --> 00:35:15,580 En un vestido tales 171 00:35:17,120 --> 00:35:23,260 5.0 172 00:36:01,400 --> 00:36:02,940 sí 173 00:36:39,550 --> 00:36:41,340 una cooperativa de la línea del cuerpo 174 00:36:44,920 --> 00:36:46,200 Shiranuka atractiva 175 00:36:59,260 --> 00:37:01,310 niños 176 00:37:05,920 --> 00:37:07,960 pezón 177 00:37:22,810 --> 00:37:24,600 No es objeto de burlas en tal cosa 178 00:37:28,700 --> 00:37:34,080 La Kura Sushi 179 00:38:36,280 --> 00:38:38,330 No sirve de nada tal cosa 180 00:38:41,150 --> 00:38:41,920 aquí 181 00:38:42,940 --> 00:38:43,450 siete 182 00:38:44,480 --> 00:38:46,780 Su son habilidades especiales de inicio de sesión 183 00:38:48,570 --> 00:38:49,080 ¿Qué 184 00:38:53,950 --> 00:38:54,970 lápiz de color 185 00:38:56,000 --> 00:38:56,510 Eso está muy bien 186 00:39:04,960 --> 00:39:05,720 delicioso 187 00:39:11,100 --> 00:39:12,120 Surugaya 188 00:39:13,660 --> 00:39:15,450 Hasta el final 189 00:39:16,480 --> 00:39:18,010 raza lancha Omura 190 00:39:19,290 --> 00:39:20,830 su nombre 191 00:39:27,480 --> 00:39:29,530 Manipulo a libremente 192 00:39:35,680 --> 00:39:36,440 Ese niño 193 00:40:22,270 --> 00:40:28,410 Creo que el maestro 194 00:40:39,680 --> 00:40:40,190 Nurburgring 195 00:40:44,280 --> 00:40:44,800 Gunma 196 00:40:59,640 --> 00:41:00,670 Shibushi 197 00:41:07,580 --> 00:41:09,120 Supongo que porque el hijo del lote 198 00:41:16,800 --> 00:41:18,840 jugo 199 00:41:22,430 --> 00:41:24,480 invierno Medaka 200 00:41:27,550 --> 00:41:28,060 Shiga 201 00:41:29,600 --> 00:41:31,130 Y desentrañar el paradero de los differents 202 00:41:32,410 --> 00:41:33,180 Alrededor de la flor 203 00:41:33,440 --> 00:41:34,970 Prueba de programa de especificación de vídeo 204 00:41:36,510 --> 00:41:37,530 Chico de los cuales el significado de 205 00:41:41,120 --> 00:41:42,650 Incluso en los verdaderamente estupendo 206 00:41:43,680 --> 00:41:44,960 Una vez que bastante se deje engañar 207 00:41:48,540 --> 00:41:49,050 tren eléctrico 208 00:41:51,360 --> 00:41:53,400 Es lo que Monster 209 00:41:53,660 --> 00:41:59,290 El mismo olor es 210 00:42:00,060 --> 00:42:00,570 soldar 211 00:42:09,790 --> 00:42:10,550 este niño 212 00:42:14,390 --> 00:42:16,440 ¿Quién de ADN Su ** 213 00:42:22,840 --> 00:42:24,120 De esta estrella 214 00:42:26,940 --> 00:42:27,710 motor 215 00:42:28,990 --> 00:42:30,010 conocido amigo 216 00:42:32,830 --> 00:42:33,340 o 217 00:42:34,360 --> 00:42:34,870 imagen 218 00:42:38,710 --> 00:42:39,740 La respuesta es 219 00:42:58,430 --> 00:43:01,240 Yo estoy con vosotros hermana 220 00:43:06,110 --> 00:43:08,150 He pensado que del padre 221 00:43:24,790 --> 00:43:25,560 personalidad Pseudo 222 00:43:27,100 --> 00:43:27,870 Yuji Oda 223 00:43:29,910 --> 00:43:31,450 Tener un momento 224 00:43:34,520 --> 00:43:35,030 que esto 225 00:43:36,830 --> 00:43:38,110 sujetos Wearable 226 00:43:38,870 --> 00:43:39,390 Kobe oeste 227 00:43:44,760 --> 00:43:45,790 sujeto inactivo 228 00:43:49,110 --> 00:43:50,650 Conjunto de Marinobarusa 229 00:43:50,910 --> 00:43:52,950 Volar en el mar 230 00:44:10,870 --> 00:44:15,480 mi hermana 231 00:44:18,550 --> 00:44:19,580 me hermana 232 00:45:01,820 --> 00:45:03,610 enérgico 233 00:45:48,410 --> 00:45:49,690 jardín de flores 234 00:46:05,560 --> 00:46:06,330 escirrosa 235 00:46:21,430 --> 00:46:22,460 ¿Qué 236 00:48:28,670 --> 00:48:30,710 Tamiflu 237 00:48:30,970 --> 00:48:31,990 interesante 238 00:48:41,210 --> 00:48:42,230 SimCity 239 00:50:16,190 --> 00:50:17,210 pezón 240 00:50:19,260 --> 00:50:20,030 Oshima 241 00:51:33,750 --> 00:51:34,520 Noboru Shima 242 00:51:38,620 --> 00:51:40,150 estrés Candida 243 00:51:46,300 --> 00:51:47,320 Me pareció que era 244 00:51:59,350 --> 00:52:00,380 bluetooth 245 00:52:05,240 --> 00:52:06,270 Así que si usted está 246 00:52:09,590 --> 00:52:10,870 Derrotar a su oponente 247 00:52:14,970 --> 00:52:15,990 para abrir 248 00:52:17,270 --> 00:52:18,300 dientes 249 00:52:21,370 --> 00:52:22,910 'Em una vez más a los calamares 250 00:52:28,790 --> 00:52:30,070 gato 251 00:52:35,450 --> 00:52:36,730 Nitori 252 00:52:37,500 --> 00:52:39,290 El hombre y la mujer 253 00:52:43,130 --> 00:52:43,900 necesitar 254 00:53:20,510 --> 00:53:22,810 Lu tiene la intención Muy bien 255 00:53:37,660 --> 00:53:38,940 la estación de Toyohashi 256 00:53:40,990 --> 00:53:45,590 partido 257 00:54:25,530 --> 00:54:28,600 limpieza especial 258 00:54:30,910 --> 00:54:32,950 carpeta 259 00:54:33,720 --> 00:54:34,750 jefe incompetente 260 00:54:38,070 --> 00:54:40,890 Es la primera uno 261 00:54:43,710 --> 00:54:46,270 Esqueleto que ¿Cómo de paquete 262 00:54:49,850 --> 00:54:51,900 70 millones de Uniqlo 263 00:54:52,150 --> 00:54:52,670 Kaneda 264 00:54:58,810 --> 00:55:00,350 Y el otro 265 00:55:17,240 --> 00:55:19,800 campeonato de sumo Fuminori Venta 266 00:55:29,020 --> 00:55:30,810 Vídeos se presentaron el mismo 267 00:56:03,830 --> 00:56:06,650 Lost Planet 2 268 00:56:36,600 --> 00:56:37,110 ck 269 00:56:53,500 --> 00:56:54,010 fantasía 270 00:57:01,950 --> 00:57:02,710 de alguna manera 271 00:57:11,420 --> 00:57:12,190 y si 272 00:57:20,630 --> 00:57:21,400 El hombre del olfato 273 00:57:23,960 --> 00:57:24,470 Ryotaro 274 00:57:29,080 --> 00:57:29,590 Monsuto 275 00:57:46,750 --> 00:57:47,770 Jazz famosa 276 00:57:51,100 --> 00:57:52,630 recomendado 277 00:58:05,180 --> 00:58:06,710 cena Shinjuku 278 00:58:45,370 --> 00:58:46,390 Another'm vacante 279 00:58:50,490 --> 00:58:51,510 Yo sería feliz 280 00:58:53,560 --> 00:58:54,070 yo 281 00:58:54,330 --> 00:58:55,100 rotación 282 00:58:56,380 --> 00:58:57,150 Es probable fortaleza 283 00:58:59,450 --> 00:58:59,960 youtube 284 00:59:04,310 --> 00:59:05,850 Ponga un problema teléfono inteligente 285 00:59:27,350 --> 00:59:27,870 ayudar 286 00:59:36,060 --> 00:59:36,830 el juego 287 01:00:05,750 --> 01:00:07,290 o embarazoso 288 01:00:16,510 --> 01:00:17,270 Kinarino 289 01:00:23,420 --> 01:00:23,930 Judith 290 01:00:27,510 --> 01:00:28,030 Suo 291 01:00:35,710 --> 01:00:36,730 El aderezo de fuga de la cárcel 292 01:00:42,360 --> 01:00:43,390 9 Después de eso 293 01:01:02,330 --> 01:01:02,840 Daejeon 294 01:01:16,670 --> 01:01:18,200 Deseo un Tsunohazu 295 01:01:21,020 --> 01:01:22,550 Si a esta simple dedo 296 01:01:25,630 --> 01:01:26,390 Sería por eso 297 01:01:56,350 --> 01:01:57,630 Este tipo de es 298 01:01:59,930 --> 01:02:02,230 No sería desgarrado el himen de derechos 299 01:02:09,910 --> 01:02:10,940 No por la raíz 300 01:02:19,900 --> 01:02:20,670 Kumamoto 301 01:02:28,860 --> 01:02:29,630 La parte posterior del orificio 302 01:02:54,200 --> 01:02:54,710 ¿cuánto 303 01:03:43,350 --> 01:03:44,380 literatura 304 01:04:05,370 --> 01:04:06,650 En su cuerpo 305 01:04:10,230 --> 01:04:11,000 cosas 306 01:04:15,870 --> 01:04:16,890 adecuadamente saludo 307 01:04:22,010 --> 01:04:24,060 generación de Showa 308 01:04:24,570 --> 01:04:25,590 convertido en recuerdos 309 01:04:33,020 --> 01:04:33,530 Por primera vez 310 01:04:40,950 --> 01:04:41,980 Virgen perdido 311 01:04:57,850 --> 01:04:58,870 Congrats 312 01:05:05,530 --> 01:05:06,040 lindo 313 01:06:39,740 --> 01:06:42,810 Cuando fue mi horario crestron vida 314 01:06:56,120 --> 01:06:56,890 súper 315 01:06:58,940 --> 01:07:00,220 sin televisión 316 01:08:53,370 --> 01:08:57,980 doble empate 317 01:09:25,110 --> 01:09:26,650 a todo color erótico 318 01:09:28,440 --> 01:09:29,720 Videos eróticos 319 01:09:31,510 --> 01:09:33,050 Corporal en niños 320 01:09:35,610 --> 01:09:37,150 besar a una gran cantidad de 321 01:09:40,220 --> 01:09:40,730 Suzuki 322 01:09:43,800 --> 01:09:44,830 estaño 323 01:09:45,340 --> 01:09:47,390 error de comunicación 324 01:09:57,110 --> 01:09:57,880 Yazawa 325 01:09:58,650 --> 01:10:00,700 No nos usar 326 01:10:02,750 --> 01:10:03,770 ¿Qué pasa con una 327 01:10:08,380 --> 01:10:11,450 Nunca sucumbí 328 01:11:10,330 --> 01:11:11,610 Se ha hecho hasta ahora 329 01:11:13,660 --> 01:11:14,940 Nara 330 01:11:22,110 --> 01:11:24,150 Kemona 331 01:11:34,140 --> 01:11:37,720 ahora 332 01:11:45,660 --> 01:11:47,960 y hermana 333 01:14:08,760 --> 01:14:09,530 ningún corazón 334 01:16:01,400 --> 01:16:01,910 Nagoya 335 01:17:33,820 --> 01:17:34,840 sandía 336 01:19:12,630 --> 01:19:13,150 el destino erótico 337 01:19:14,940 --> 01:19:15,450 eres 338 01:19:42,590 --> 01:19:44,630 Se emitió por primera vez 339 01:21:11,160 --> 01:21:12,440 Quiero proteger el empleo 340 01:28:52,990 --> 01:28:56,830 ANPA ** abajo 341 01:32:58,750 --> 01:33:00,280 Nanosutsu culo 342 01:33:14,880 --> 01:33:15,390 Ueda es 343 01:35:20,830 --> 01:35:22,620 Hoy las cosas 344 01:35:22,880 --> 01:35:24,670 esta chica 345 01:35:27,230 --> 01:35:29,020 otro secuestro 346 01:35:32,860 --> 01:35:37,470 Se hereda los genes buenos 347 01:35:37,720 --> 01:35:39,520 Introducción mueble 348 01:35:43,100 --> 01:35:44,380 ahora 349 01:35:45,920 --> 01:35:47,450 Gimpo de 3 letras 350 01:35:47,710 --> 01:35:50,010 En favor del organismo para ser colocado en el almacén 351 01:35:52,570 --> 01:35:55,130 Las otras cosas que necesito 352 01:35:58,720 --> 01:36:00,760 El sueño frío también 353 01:36:01,280 --> 01:36:03,070 Tratando de dejar de nuevo 354 01:36:10,490 --> 01:36:13,820 Antes de reventa Kosshi de frontera 355 01:36:16,640 --> 01:36:18,940 El último toque 356 01:37:09,980 --> 01:37:11,270 adiós 357 01:37:13,720 --> 01:37:14,490 adiós 358 01:37:14,850 --> 01:37:15,770 SuperLady 20988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.