Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,010 --> 00:00:08,010
www.titlovi.com
2
00:00:11,010 --> 00:00:12,012
* Yeah! *
3
00:00:23,773 --> 00:00:25,191
Quit your bellyaching!
4
00:00:25,275 --> 00:00:28,653
Cleve, Shashi stole my key car
and half of my operating capital!
5
00:00:28,987 --> 00:00:32,032
My board is trying to fire me,
and half of them are my kids!
6
00:00:32,365 --> 00:00:35,326
You know what your problem is, Williams?
You live on a boat.
7
00:00:35,535 --> 00:00:37,620
Man can't get a firm footing on a boat.
8
00:00:37,912 --> 00:00:39,873
You're supposed to protect us, Cleve!
9
00:00:40,123 --> 00:00:42,959
It's not my fault that you can't keep
your keys in the garage.
10
00:00:43,043 --> 00:00:44,294
Now, just relax.
11
00:00:44,377 --> 00:00:47,505
My key car is locked up
tighter than a tick on a deerhound.
12
00:00:47,589 --> 00:00:50,133
Without that, that kid's got nothing.
13
00:00:50,383 --> 00:00:52,260
But he's gonna try...
-Let him try!
14
00:00:52,343 --> 00:00:55,764
I made my bones on the Strip with
Rudy the Fish and Big Poppa Umami.
15
00:00:55,847 --> 00:00:57,140
I can handle this punk.
16
00:00:57,223 --> 00:00:59,768
And, by the way,
we should have taken care of this
17
00:00:59,851 --> 00:01:01,311
when we got rid of his parents.
18
00:01:01,519 --> 00:01:02,771
But no.
19
00:01:02,854 --> 00:01:06,024
"Cleve, that makes us feel so dirty."
20
00:01:06,107 --> 00:01:09,569
I hope you learned your lesson
on that one, you bunch of soft serves.
21
00:01:09,861 --> 00:01:11,863
But how do you know your car is safe?
22
00:01:12,155 --> 00:01:15,325
Because I got
an old war buddy watching it,
23
00:01:15,408 --> 00:01:19,162
and he would eat a glass sandwich
before he would let my car get snagged.
24
00:01:19,245 --> 00:01:20,872
Now, if you'll excuse me,
25
00:01:20,955 --> 00:01:23,291
I have a blowing-up party to attend.
26
00:01:24,125 --> 00:01:27,337
You know, the Passline was my first hotel.
27
00:01:27,587 --> 00:01:28,963
I'll miss you, old girl.
28
00:01:29,422 --> 00:01:33,384
Haven't felt this way since I had
to put down my old pony, Butterscotch.
29
00:01:33,927 --> 00:01:37,764
But my new hotel
will make ten times more money, so,
30
00:01:37,972 --> 00:01:40,558
"boom" goes the dynamite!
31
00:01:42,477 --> 00:01:45,313
What a bunch of candy canes.
32
00:01:45,605 --> 00:01:48,775
General Dudley, how's my baby?
33
00:01:50,693 --> 00:01:51,694
What?
34
00:01:51,945 --> 00:01:53,488
What do you mean you lost it?
35
00:01:57,158 --> 00:01:58,952
Hello, Las Vegas!
36
00:02:08,461 --> 00:02:09,879
Oh, applesauce.
37
00:02:13,508 --> 00:02:16,261
Please clear all traffic
from the Strip.
38
00:02:19,848 --> 00:02:21,307
Huh?
39
00:02:48,626 --> 00:02:51,796
Attention, guests of Cleve Kelso's hotels.
40
00:02:52,297 --> 00:02:55,592
I need you all to please evacuate
41
00:02:55,884 --> 00:02:57,218
the Yo-Leven,
42
00:02:57,468 --> 00:02:58,720
the Ace Deuce,
43
00:02:58,803 --> 00:03:00,346
and the Horn Casinos.
44
00:03:01,973 --> 00:03:03,558
No need for alarm.
45
00:03:03,850 --> 00:03:08,271
You are all about to receive
the biggest payout of your lives,
46
00:03:08,521 --> 00:03:11,983
the biggest payout in Vegas history!
47
00:03:12,775 --> 00:03:15,778
Jun, head to the smart city hub.
Connect it to the main power grid.
48
00:03:16,070 --> 00:03:19,908
You got it. I should be able to amplify
Skeleton Key's range in about 30 minutes.
49
00:03:21,743 --> 00:03:26,289
And then we can hack the world
and destroy every government on Earth.
50
00:03:26,372 --> 00:03:30,251
While you're doing that, I'm going to
hunt down the man who killed my parents.
51
00:03:43,848 --> 00:03:45,516
Where are you, Cleve?
52
00:03:46,017 --> 00:03:47,727
I'm coming for you!
53
00:03:51,314 --> 00:03:53,233
There's got to be some way to stop Shashi.
54
00:03:53,608 --> 00:03:55,193
He's commanding a whole army!
55
00:03:55,360 --> 00:03:57,946
We must shut down Skeleton Key.
Frostee, can you hack it?
56
00:03:58,029 --> 00:03:59,656
I don't think so.
57
00:03:59,739 --> 00:04:01,699
I could maybe Trojan-horse a virus
58
00:04:01,783 --> 00:04:04,285
to shut it down
for ten seconds or something.
59
00:04:04,494 --> 00:04:06,371
That's all we need.
-Seriously?
60
00:04:06,454 --> 00:04:09,999
It might be. I just need to get close
enough to knock that helmet off his head.
61
00:04:10,083 --> 00:04:14,587
We would need a really powerful
transmitter to project the malware.
62
00:04:14,879 --> 00:04:18,091
You're going to Vegas.
Why don't you use Big Ben?
63
00:04:18,675 --> 00:04:22,220
That might work.
It does have that big antenna on top.
64
00:04:22,512 --> 00:04:25,098
But we need a massive power source.
65
00:04:25,181 --> 00:04:26,432
I was joking.
66
00:04:26,516 --> 00:04:28,935
How about the top-secret
government battery in my car?
67
00:04:29,185 --> 00:04:30,478
Yeah!
68
00:04:30,770 --> 00:04:33,064
You see? We got something going here!
69
00:04:33,147 --> 00:04:36,150
Look, even if this could work,
you don't have enough time.
70
00:04:36,234 --> 00:04:39,237
By now, Jun is jacked into the main grid,
and it's a matter of time
71
00:04:39,320 --> 00:04:43,157
before Shashi takes over all the world's
computers, or whatever he's doing.
72
00:04:43,241 --> 00:04:45,410
You were in his crew.
Don't you know his plan?
73
00:04:45,660 --> 00:04:49,080
I like racing cars and stealing stuff.
Politics was his thing.
74
00:04:49,163 --> 00:04:51,874
He'll probably eliminate
the global banking structure,
75
00:04:51,958 --> 00:04:54,043
take control of all nuclear weapons,
76
00:04:54,127 --> 00:04:57,171
pretty much destroy
modern civilization as we know it.
77
00:04:57,255 --> 00:04:58,381
We better get moving.
78
00:04:58,673 --> 00:05:00,550
But how are we gonna get close to Shashi
79
00:05:00,633 --> 00:05:03,052
if Skeleton Key
can control all our vehicles?
80
00:05:03,303 --> 00:05:06,514
It can only control ones with a chip.
We're going in old school.
81
00:05:11,811 --> 00:05:13,271
All right! Yeah!
82
00:05:15,356 --> 00:05:16,357
Uh...
83
00:05:22,363 --> 00:05:24,032
Yeah! Take that, Shashi!
84
00:05:24,115 --> 00:05:25,950
You don't have to break them!
85
00:05:26,034 --> 00:05:28,202
We can put them back in later!
86
00:05:28,786 --> 00:05:31,164
Oh. Sorry, man. I-I got carried away.
87
00:05:33,082 --> 00:05:34,876
Echo, find some radios.
88
00:05:34,959 --> 00:05:37,003
We won't be able to communicate
with watches.
89
00:05:39,839 --> 00:05:41,007
Oh, snap!
90
00:05:48,931 --> 00:05:50,808
Check out this beast!
91
00:05:51,059 --> 00:05:52,935
I don't even have to rip anything out.
92
00:06:00,943 --> 00:06:02,111
You love that, don't you?
93
00:06:02,737 --> 00:06:04,530
Just one to remember me by.
94
00:06:05,239 --> 00:06:06,282
What do you mean?
95
00:06:06,365 --> 00:06:09,243
I told you I would stick around
long enough to get Frostee back.
96
00:06:09,327 --> 00:06:10,787
Well, he's back.
97
00:06:11,079 --> 00:06:12,663
But we can still stop Shashi.
98
00:06:12,955 --> 00:06:16,667
Great! Then law and order will prevail,
and I'll go back to prison.
99
00:06:16,876 --> 00:06:19,629
Yeah, I-I think I'll just hit the road
and try my luck solo.
100
00:06:19,921 --> 00:06:23,299
After everything that we've been through?
We really need you, Layla.
101
00:06:24,175 --> 00:06:25,510
You need more than me.
102
00:06:26,594 --> 00:06:27,970
Try to stay alive, Toretto.
103
00:06:37,438 --> 00:06:39,941
There you go.
104
00:06:40,316 --> 00:06:41,943
Who's a hungry little guy?
105
00:06:42,360 --> 00:06:44,362
Nummy roach!
-Wait.
106
00:06:44,904 --> 00:06:46,656
Did you just feed him Papa Roach?
107
00:06:47,240 --> 00:06:48,658
Nature is cruel, Gary.
108
00:06:48,741 --> 00:06:51,327
Only the strongest pets survive.
109
00:06:56,332 --> 00:06:58,751
I thought I told you
to keep my cousin out of trouble.
110
00:06:59,127 --> 00:07:02,672
Seems like trouble follows the Torettos
wherever they go.
111
00:07:03,131 --> 00:07:04,131
Let's move.
112
00:07:13,266 --> 00:07:15,560
Twenty-five minutes
until global domination.
113
00:07:15,643 --> 00:07:17,895
I'm not picking up Cleve
on the cameras.
114
00:07:18,229 --> 00:07:19,981
Time to flush him out.
115
00:07:24,944 --> 00:07:26,112
Cleve!
116
00:07:26,404 --> 00:07:28,698
I know you're watching somewhere.
117
00:07:29,073 --> 00:07:30,366
Check this out!
118
00:07:51,345 --> 00:07:55,433
That's Cleve Kelso's money, everybody!
Giving back to the people!
119
00:07:57,435 --> 00:07:59,061
You son of a gun!
120
00:07:59,312 --> 00:08:01,189
I stole that money, fair and square!
121
00:08:03,441 --> 00:08:04,650
You think you can rob me?
122
00:08:04,984 --> 00:08:06,402
This is my town!
123
00:08:06,486 --> 00:08:08,988
You want to fight Cleve Kelso? Here I am!
124
00:08:12,825 --> 00:08:13,825
Gotcha.
125
00:08:20,249 --> 00:08:22,960
All right, Echo and I
will run interference for Cisco
126
00:08:23,044 --> 00:08:25,213
so he can get Frostee
and Echo's car to Big Ben.
127
00:08:25,296 --> 00:08:28,925
Frostee will hook up the battery, activate
the transmitter and launch the virus.
128
00:08:29,300 --> 00:08:31,594
I hope it works.
-Wait, what do you mean?
129
00:08:31,802 --> 00:08:34,096
I mean,
it's not like I tested it.
130
00:08:34,347 --> 00:08:36,307
Frostee,
can you just stay positive, please?
131
00:08:36,557 --> 00:08:39,852
The virus will work, and I'll take out
Shashi while Skeleton Key is down.
132
00:08:40,269 --> 00:08:41,521
In ten seconds.
133
00:08:41,687 --> 00:08:42,897
I'll do it in five.
134
00:08:49,403 --> 00:08:50,738
Hey! Toretto's coming!
135
00:08:51,948 --> 00:08:53,157
I'll handle this.
136
00:08:57,828 --> 00:08:59,622
Uh-oh!
137
00:09:06,379 --> 00:09:09,924
I can't stop their cars!
Toretto must have pulled out all the tech.
138
00:09:10,216 --> 00:09:12,134
Fine. If that's the way
they want to do it,
139
00:09:12,218 --> 00:09:14,136
we'll take them out the old-fashioned way.
140
00:09:19,767 --> 00:09:21,811
Today, I'll say goodbye to Cleve...
141
00:09:22,436 --> 00:09:23,813
and Tony Toretto.
142
00:09:30,278 --> 00:09:31,654
There's Big Ben a mile ahead.
143
00:09:42,707 --> 00:09:45,918
Scatter! We'll keep Shashi busy
while Cisco finds a way to the tower.
144
00:10:15,865 --> 00:10:16,865
Uh-oh.
145
00:10:19,910 --> 00:10:21,829
Gross! Ugh!
146
00:10:21,912 --> 00:10:23,164
Glad I missed that.
147
00:10:23,247 --> 00:10:25,583
Yeah, glad you missed it.
148
00:10:28,586 --> 00:10:31,130
Huh. There, that should be better...
149
00:10:31,213 --> 00:10:32,213
Whoa! Hold on!
150
00:10:33,883 --> 00:10:34,884
Whoa!
151
00:10:37,178 --> 00:10:38,971
Find another way to the tower!
152
00:10:39,055 --> 00:10:40,806
Ten minutes until we launch worldwide.
153
00:10:53,319 --> 00:10:55,529
I can't lose Rollie
in this bucket.
154
00:11:00,242 --> 00:11:01,494
Let's play some chicken.
155
00:11:01,744 --> 00:11:03,162
You ready?
-You know it.
156
00:11:23,933 --> 00:11:25,267
Get ready to steer, bro.
157
00:11:25,351 --> 00:11:26,394
Do what, now?
158
00:11:33,025 --> 00:11:34,693
Whoa!
159
00:11:45,663 --> 00:11:46,831
Five minutes left.
160
00:11:47,873 --> 00:11:51,460
Should be just enough time
to finish my business with Cleve.
161
00:11:54,630 --> 00:11:56,340
It's been a long time...
162
00:11:58,968 --> 00:12:01,095
Oh, did I crack your glasses, four-eyes?
163
00:12:02,179 --> 00:12:04,432
You think you can take my money?
164
00:12:13,065 --> 00:12:15,276
I've waited a long time for this.
165
00:12:15,568 --> 00:12:17,695
You got sand, kid, I'll give you that.
166
00:12:18,070 --> 00:12:20,656
If someone killed my parents,
I would do the same thing.
167
00:12:20,865 --> 00:12:24,118
Oh, my mission is about
more than personal revenge.
168
00:12:24,201 --> 00:12:27,496
I'm about to create a new world order.
169
00:12:27,830 --> 00:12:31,792
Ha! That's what they always say when
the tanks are rolling down main street.
170
00:12:31,876 --> 00:12:35,546
Shashi, Toretto took Nacho and
Rollie out. We need some help down here!
171
00:12:35,629 --> 00:12:36,672
Not now, Jun.
172
00:12:36,755 --> 00:12:38,424
Trouble with the new world order?
173
00:12:39,967 --> 00:12:42,761
Shut up.
-Forget the old man! We can get him later.
174
00:12:42,845 --> 00:12:45,973
Toretto can't touch me here.
Finish your work and stop interrupting.
175
00:12:46,223 --> 00:12:48,309
Being boss is harder
than it looks, isn't it?
176
00:12:48,642 --> 00:12:51,937
Don't act like I'm one of
your corrupt billionaire buddies.
177
00:12:52,104 --> 00:12:55,191
People like my parents don't have
a real shot at the American dream
178
00:12:55,274 --> 00:12:57,151
because you rigged the game.
179
00:12:57,818 --> 00:13:00,196
But I'm gonna make the world
a better place.
180
00:13:00,279 --> 00:13:02,281
I'm leveling the playing field!
181
00:13:02,364 --> 00:13:03,949
I'm gonna redistribute...
182
00:13:04,200 --> 00:13:05,534
Holy Moses!
183
00:13:05,618 --> 00:13:08,871
You here to take me out
or make me subscribe to your newsletter?
184
00:13:11,207 --> 00:13:14,710
Uh-oh. Guys, we got a problem.
185
00:13:14,793 --> 00:13:19,215
I threw away my medallion, and now I
don't have anything to solder these wires.
186
00:13:19,632 --> 00:13:21,008
Will a drone laser work?
187
00:13:21,091 --> 00:13:22,593
That will do.
-I'm on it.
188
00:13:26,514 --> 00:13:27,515
Whoa!
189
00:13:46,033 --> 00:13:47,868
Whoo! Wahoo!
190
00:13:47,952 --> 00:13:50,496
Yeah! Wahoo-hoo!
191
00:13:50,579 --> 00:13:52,831
Oh, yeah! Coming your way, Frostee!
192
00:13:53,290 --> 00:13:54,458
Wahoo!
193
00:13:54,792 --> 00:13:56,794
That was awesome!
194
00:13:56,877 --> 00:13:58,045
Sorry, little guy.
195
00:13:58,504 --> 00:14:01,799
Wow! I'm glad DJ Drone
wasn't here to see that.
196
00:14:02,383 --> 00:14:05,594
Two minutes until Skeleton Key
is ready to launch worldwide.
197
00:14:12,977 --> 00:14:14,270
How much longer, Frostee?
198
00:14:15,604 --> 00:14:16,605
I'm ready to go.
199
00:14:16,689 --> 00:14:19,858
But Shashi is on top of a building,
and you'll only have ten seconds
200
00:14:19,942 --> 00:14:22,361
to get to him and take down Skeleton Key!
201
00:14:22,528 --> 00:14:24,905
So... how are you gonna do that?
202
00:14:25,155 --> 00:14:26,782
I think I just found a ramp.
203
00:14:29,785 --> 00:14:30,786
Whoa!
204
00:14:35,583 --> 00:14:37,793
Guys, I got a little missile problem here.
205
00:14:45,384 --> 00:14:46,552
I can't shake it!
206
00:14:46,635 --> 00:14:48,762
Wahoo-hoo!
207
00:14:49,972 --> 00:14:51,849
Layla!
-I got the missile.
208
00:14:51,932 --> 00:14:53,225
Now, finish this!
209
00:15:01,734 --> 00:15:05,112
Layla! Are you all right?
Does anyone have eyes on Layla?
210
00:15:06,155 --> 00:15:08,365
Skeleton Key is linked
into the West Coast grid.
211
00:15:08,449 --> 00:15:10,284
We're ready to launch worldwide, Shashi.
212
00:15:10,576 --> 00:15:13,913
I could do this all day, but sadly,
I have other business to handle.
213
00:15:14,663 --> 00:15:16,040
Goodbye, Cleve.
214
00:15:16,790 --> 00:15:18,000
Fire up the transmitter.
215
00:15:25,257 --> 00:15:26,884
You got ten seconds, T!
216
00:15:27,134 --> 00:15:28,761
Good thing I have a ten-second car.
217
00:15:31,764 --> 00:15:32,890
What's happening?
218
00:15:33,891 --> 00:15:35,184
Jun, I've lost power.
219
00:15:35,559 --> 00:15:37,311
Someone is transmitting a virus!
220
00:15:37,645 --> 00:15:39,396
I'll have it handled in just a second.
221
00:15:41,106 --> 00:15:42,358
Nice one, Frostee.
222
00:15:44,610 --> 00:15:47,446
Really wish I hadn't yanked out
that electric rocket ignition.
223
00:16:05,881 --> 00:16:06,882
No way.
224
00:16:13,013 --> 00:16:14,264
Wahoo-hoo!
225
00:16:14,348 --> 00:16:16,225
Yeah! Did you see that?
226
00:16:19,687 --> 00:16:22,439
Got it! Shashi, you're back online.
227
00:16:28,862 --> 00:16:29,905
No, no, no, no, no!
228
00:16:43,460 --> 00:16:45,004
Let's see what this thing can do.
229
00:17:04,773 --> 00:17:06,191
Nowhere to hide, Shashi.
230
00:17:20,748 --> 00:17:22,249
This is how you took out Layla.
231
00:17:22,458 --> 00:17:25,335
Hiding behind a mask,
letting machines do your dirty work.
232
00:17:26,503 --> 00:17:29,214
Get up. Let's finish this, Toretto-style.
233
00:17:34,511 --> 00:17:36,597
Shashi! Shashi, come in!
234
00:17:40,893 --> 00:17:42,895
Hack that.
235
00:17:43,854 --> 00:17:46,607
Come on! What's the hold up here?
Let's blow this old gal!
236
00:17:48,150 --> 00:17:50,069
See you later, Shashi.
237
00:18:05,209 --> 00:18:07,878
That was a heck of a punch!
238
00:18:11,965 --> 00:18:15,177
Tony!
The building you're in is exploding!
239
00:18:15,844 --> 00:18:16,929
I noticed!
240
00:18:19,723 --> 00:18:23,018
If we make it out of here alive,
I'm gonna knock you out all over again.
241
00:18:25,395 --> 00:18:27,606
Get out of there, T!
-How?
242
00:18:33,070 --> 00:18:35,823
Hey, if Dom can do it, so can I.
243
00:18:51,672 --> 00:18:53,257
He's not gonna make it!
244
00:18:56,510 --> 00:18:58,637
No, no, no, no, no!
245
00:19:04,518 --> 00:19:06,937
Are you seeing this?
Is anyone seeing this?
246
00:19:07,312 --> 00:19:09,398
I can't believe I'm seeing this.
247
00:19:20,325 --> 00:19:22,703
Look who dropped in.
-Dom?
248
00:19:22,995 --> 00:19:25,998
Didn't anyone ever tell you
cars don't fly?
249
00:19:27,833 --> 00:19:30,127
Dom, what are you doing here?
250
00:19:30,460 --> 00:19:32,462
You know I'm always there for family.
251
00:19:33,088 --> 00:19:34,088
Thanks.
252
00:19:34,173 --> 00:19:35,883
I always wanted to be just like you.
253
00:19:36,383 --> 00:19:38,594
I guess I didn't realize
what that really meant.
254
00:19:38,927 --> 00:19:41,680
But you stepped up and finished the job.
255
00:19:41,763 --> 00:19:43,348
And I'm proud of you.
256
00:19:49,479 --> 00:19:51,982
Layla! You're alive!
257
00:19:53,192 --> 00:19:54,985
Of course I am.
258
00:19:56,028 --> 00:19:58,780
You're the one who needed saving... again.
259
00:19:59,781 --> 00:20:03,160
You really tore things up here.
-Yeah, this was pretty fun.
260
00:20:03,911 --> 00:20:05,370
I've never been to Vegas before.
261
00:20:05,746 --> 00:20:08,373
After this, you might not be invited back.
262
00:20:08,790 --> 00:20:11,043
So, Shashi's gonna be
locked up for a while.
263
00:20:11,335 --> 00:20:14,922
What are you gonna do now? I could talk
to Ms. Nowhere about the prison thing.
264
00:20:15,005 --> 00:20:18,008
What, are-are you recruiting me
to join your little spy squad?
265
00:20:18,217 --> 00:20:21,386
Yeah, why not? You get to travel around,
play with cool spy stuff.
266
00:20:22,095 --> 00:20:23,597
What did I tell you, Toretto?
267
00:20:23,680 --> 00:20:24,973
I'm a lone wolf.
268
00:20:25,057 --> 00:20:27,976
I better get out of here
before someone remembers to arrest me.
269
00:20:29,311 --> 00:20:30,646
See you around, Toretto.
270
00:20:35,609 --> 00:20:36,610
Later, Gray.
271
00:20:37,152 --> 00:20:39,696
Looks like Cleve managed to get away
in all the chaos.
272
00:20:39,780 --> 00:20:41,657
But don't worry, we'll find him.
273
00:20:42,115 --> 00:20:44,451
Any chance
we'll find Skeleton Key in there?
274
00:20:44,534 --> 00:20:47,120
Doubt it.
I think only Shashi and I survived.
275
00:20:47,204 --> 00:20:48,664
Probably for the best.
276
00:20:48,747 --> 00:20:49,957
It was too powerful.
277
00:20:50,040 --> 00:20:51,833
That thing in the wrong hands...
278
00:20:53,210 --> 00:20:55,379
Yeah. Imagine.
279
00:21:00,550 --> 00:21:03,136
Gary, where did you park our plane?
280
00:21:04,137 --> 00:21:05,222
It was right here.
281
00:21:05,973 --> 00:21:07,182
Uh... Look.
282
00:21:11,019 --> 00:21:13,480
Toretto! Don't you do it!
283
00:21:14,314 --> 00:21:15,565
Sorry!
284
00:21:27,619 --> 00:21:29,288
Wahoo! That's right!
285
00:21:29,621 --> 00:21:31,707
Whoo!
-Yeah!
286
00:21:33,542 --> 00:21:36,795
Ms. Nowhere is probably
calling in a missile strike on us,
287
00:21:36,878 --> 00:21:38,130
like, right now.
288
00:21:38,213 --> 00:21:39,339
She'll be fine.
289
00:21:39,589 --> 00:21:42,009
We deserve a little vacation.
-Yeah.
290
00:21:42,092 --> 00:21:44,469
We'll give Skeleton Key
and the plane back next week.
291
00:21:44,553 --> 00:21:46,179
But first, I was thinking,
292
00:21:46,263 --> 00:21:49,516
maybe we could hop over to Japan
and visit the Yoka factory?
293
00:21:49,975 --> 00:21:52,185
I hear they have
all kinds of crazy flavors,
294
00:21:52,269 --> 00:21:55,522
like lychee and seaweed
and platinum tiger.
295
00:21:55,897 --> 00:21:58,108
A lap around the islands
before we hit the road?
296
00:21:58,400 --> 00:21:59,401
Let's do it!
297
00:22:01,570 --> 00:22:04,489
* Because we're spy racers *
298
00:22:04,698 --> 00:22:06,700
* Riding jet skis *
299
00:22:06,867 --> 00:22:09,953
* Taking laps around the keys! *
300
00:22:10,245 --> 00:22:12,247
Ha-ha! Whoo!
301
00:22:12,581 --> 00:22:14,124
* Oh, oh-oh, oh-oh *
302
00:22:14,207 --> 00:22:16,501
* We run the world like a family *
303
00:22:16,835 --> 00:22:19,171
* Speed it up, because together we *
304
00:22:19,546 --> 00:22:22,090
* We ride out, ride out
Chase the legacy *
305
00:22:23,050 --> 00:22:24,718
* Oh, oh-oh, oh-oh *
306
00:22:24,801 --> 00:22:26,511
* We run the world like a family *
307
00:22:27,095 --> 00:22:29,765
* Speed it up, because together we *
308
00:22:29,848 --> 00:22:33,226
* We ride out, ride out
Chase the legacy *
309
00:22:33,310 --> 00:22:36,396
* We ride together
Because family is love *
310
00:22:39,396 --> 00:22:43,396
Preuzeto sa www.titlovi.com
23383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.