Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,010 --> 00:00:08,010
www.titlovi.com
2
00:00:11,010 --> 00:00:12,012
* Yeah! *
3
00:00:27,318 --> 00:00:29,154
Hang on!
4
00:00:29,237 --> 00:00:30,488
What are you doing?
5
00:00:31,030 --> 00:00:32,782
I don't know!
6
00:00:33,033 --> 00:00:34,159
Well, figure it out!
7
00:00:34,242 --> 00:00:36,327
My car's in there! Be careful!
8
00:00:36,411 --> 00:00:38,538
My friends are in there!
-What's that beeping?
9
00:00:38,621 --> 00:00:42,042
I just said, I don't know what I'm doing!
10
00:00:42,125 --> 00:00:44,335
This is easier with Jet Blaster 5.000!
11
00:00:44,419 --> 00:00:46,504
There's way less turbulence in that game!
12
00:00:46,713 --> 00:00:48,882
Game? Bro, this is real life!
13
00:00:48,965 --> 00:00:53,762
Hey! I'm 13
and remote-flying a giant spy plane!
14
00:00:53,845 --> 00:00:56,431
Everyone, just back off for a second!
15
00:00:58,099 --> 00:00:59,601
Tony!
-Uh-oh!
16
00:01:09,944 --> 00:01:11,696
Frostee, I don't want to pile on,
17
00:01:11,780 --> 00:01:13,948
but you're shaking Cisco up
like a Yoka bottle,
18
00:01:14,032 --> 00:01:15,742
and you know how gassy he gets.
19
00:01:15,825 --> 00:01:17,077
Hey, I can hear you!
20
00:01:17,160 --> 00:01:18,953
I can smell you!
21
00:01:22,082 --> 00:01:23,416
Frostee!
22
00:01:32,175 --> 00:01:34,469
OK, we're clear. I got it.
23
00:01:36,137 --> 00:01:37,597
Thanks for your help back there.
24
00:01:37,806 --> 00:01:39,140
Don't mention it.
25
00:01:39,516 --> 00:01:41,810
Seriously,
I have a reputation to maintain.
26
00:01:44,103 --> 00:01:45,814
Oh, man.
27
00:01:48,316 --> 00:01:51,194
Yeah, man! This is
the biggest plane I've ever been on!
28
00:01:51,736 --> 00:01:53,696
It's the only plane I've ever been on.
29
00:01:53,780 --> 00:01:56,366
Yo, that plane looks awesome!
30
00:01:56,449 --> 00:01:57,826
Wish I were there.
31
00:01:57,992 --> 00:02:01,412
Check out this couch! Frostee, you're
gonna love it here when we rescue you.
32
00:02:01,496 --> 00:02:03,123
It's even got a kitchen!
33
00:02:03,832 --> 00:02:04,958
What?
34
00:02:05,041 --> 00:02:06,876
Look! Fresh-baked cookies!
35
00:02:08,044 --> 00:02:10,505
Oh, man, these are... these are good.
36
00:02:10,588 --> 00:02:11,589
Mm!
37
00:02:12,549 --> 00:02:15,426
Mm! Oh, man! That last one
was even better than the other one.
38
00:02:16,553 --> 00:02:18,054
Oh, man!
39
00:02:18,138 --> 00:02:19,681
I ate them all!
40
00:02:20,223 --> 00:02:22,892
Wait! There's another jar!
41
00:02:23,852 --> 00:02:27,313
Oh, look at me and my cookies.
42
00:02:28,022 --> 00:02:29,858
Vomit comet, y'all!
43
00:02:31,901 --> 00:02:33,236
Frostee!
44
00:02:35,613 --> 00:02:37,198
I thought we were friends, man!
45
00:02:37,407 --> 00:02:38,867
Oh, sorry.
46
00:02:38,950 --> 00:02:42,245
I'm just learning how to use
this awesome spy plane.
47
00:02:42,328 --> 00:02:45,456
Quit messing around and bring me that
key car if you want to get out.
48
00:02:47,208 --> 00:02:48,251
Ow!
-My bad.
49
00:02:48,334 --> 00:02:50,044
Uh-oh. What's that?
50
00:02:50,128 --> 00:02:51,379
It's coming up behind them.
51
00:02:51,462 --> 00:02:53,882
Uh... Guys, we've got company.
52
00:02:56,843 --> 00:03:00,096
Delinquents!
You need to land that plane immediately!
53
00:03:00,513 --> 00:03:01,347
Ms. Nowhere?
54
00:03:01,431 --> 00:03:03,975
That's right. You thought
you could ditch me that easily?
55
00:03:04,309 --> 00:03:06,603
That wasn't easy at all.
You were super awesome.
56
00:03:06,978 --> 00:03:08,271
Aw, thanks.
57
00:03:08,771 --> 00:03:11,232
You know what? No! You punks robbed me!
58
00:03:11,316 --> 00:03:14,360
Now, listen to me, Tony.
Skeleton Key is too powerful.
59
00:03:14,569 --> 00:03:16,863
Giving it to Shashi would be catastrophic.
60
00:03:17,113 --> 00:03:18,907
I'm sorry, but I have to save Frostee.
61
00:03:19,282 --> 00:03:20,992
Aw! Thanks, T!
62
00:03:21,242 --> 00:03:23,286
Frostee! Are you OK?
-Meh.
63
00:03:23,369 --> 00:03:25,663
Frostee, I will get you back. Trust me.
64
00:03:25,747 --> 00:03:29,584
Frostee is gone because of my mistake.
It's my responsibility to bring him home.
65
00:03:29,792 --> 00:03:32,795
You're only making things worse!
Let me handle this.
66
00:03:32,879 --> 00:03:35,131
You think I want to tell his moms
that I lost him,
67
00:03:35,214 --> 00:03:37,300
and admit that science camp isn't real?
68
00:03:37,383 --> 00:03:38,927
I think, deep down, they knew.
69
00:03:39,093 --> 00:03:41,512
That brochure wasn't good.
70
00:03:41,596 --> 00:03:43,514
The brochure was great!
71
00:03:43,598 --> 00:03:45,850
Honestly, I wanted to go
to that science camp.
72
00:03:45,934 --> 00:03:46,935
Thank you, Frostee.
73
00:03:47,518 --> 00:03:50,772
Tony, don't make me
bring your plane down by force.
74
00:03:50,855 --> 00:03:53,233
If you take out that plane,
I take out Frostee.
75
00:03:53,316 --> 00:03:56,778
Hold on. Is Shashi on this call?
76
00:03:56,861 --> 00:04:01,282
Typically, we don't let the bad guys
listen in on our communication!
77
00:04:01,574 --> 00:04:03,117
This communication is over.
78
00:04:03,201 --> 00:04:05,536
I-I'm sorry, Nowhere,
but I can't abandon my family.
79
00:04:05,620 --> 00:04:07,121
We're bringing Frostee home now.
80
00:04:08,164 --> 00:04:10,166
Did he just hang up on me?
81
00:04:10,250 --> 00:04:13,294
Well, "hang up"
is a bit of an antiquated term.
82
00:04:13,378 --> 00:04:15,255
Really, he disconnected from you.
83
00:04:15,463 --> 00:04:18,883
Fine! If they won't give me
that car back, then I'll take it.
84
00:04:18,967 --> 00:04:19,967
Oh, boy.
85
00:04:28,351 --> 00:04:30,228
She's launching something!
-She's what?
86
00:04:30,478 --> 00:04:34,107
Dang! Nowhere's shooting us down?
-Frostee, can you dodge a missile?
87
00:04:34,315 --> 00:04:36,442
I don't think that's a missile.
88
00:04:40,363 --> 00:04:42,490
Ms. Nowhere's a jet! Ms. Nowhere's a jet!
89
00:04:42,573 --> 00:04:44,117
Ms. Nowhere's a jet!
90
00:04:47,537 --> 00:04:49,330
* Oh, uh, uh, uh, uh *
91
00:04:49,706 --> 00:04:52,458
* If you put me on the track
Then that's your hit... *
92
00:04:52,542 --> 00:04:53,793
Uh... OK.
93
00:04:53,876 --> 00:04:57,213
Th-That lady is kind of my hero now.
-For real, yo.
94
00:04:58,381 --> 00:05:00,383
Thought you could get away from me?
95
00:05:01,134 --> 00:05:02,719
I'm Nowhere!
96
00:05:02,927 --> 00:05:06,055
I've forgotten more about
being an international spy
97
00:05:06,139 --> 00:05:07,640
than you'll ever know!
98
00:05:09,017 --> 00:05:11,269
Put this plane down now!
99
00:05:11,519 --> 00:05:13,146
I'm freaking out, T!
100
00:05:14,439 --> 00:05:16,816
Stay cool. We're safe in here.
101
00:05:17,317 --> 00:05:19,152
Uh... I don't think so.
102
00:05:21,195 --> 00:05:24,407
Put... the plane... down!
103
00:05:24,699 --> 00:05:26,909
She's got a parachute, right?
104
00:05:27,285 --> 00:05:30,204
I mean, she's a jet. Sure.
105
00:05:30,538 --> 00:05:32,123
Don't you do it, Tony!
106
00:05:34,417 --> 00:05:35,668
Sorry.
-Tony!
107
00:05:35,752 --> 00:05:36,919
Shake her, Frostee.
108
00:05:47,805 --> 00:05:51,017
* Down, bounce it down, bounce it down
Bounce it down, bounce it down *
109
00:05:51,100 --> 00:05:52,101
Huh?
110
00:05:52,185 --> 00:05:55,229
I know they did not just buck me
from my own plane!
111
00:05:56,189 --> 00:05:58,274
This is why I do not have children!
112
00:05:58,357 --> 00:06:00,318
Is it, though?
-Shut up, Gary!
113
00:06:02,445 --> 00:06:04,864
At least it's a beautiful day
to be skydiving.
114
00:06:07,408 --> 00:06:10,036
What the...?
General Dudley, what are you doing?
115
00:06:10,286 --> 00:06:13,831
You had your chance, Nowhere.
Now I'm taking that plane down.
116
00:06:13,915 --> 00:06:15,666
Don't you dare!
117
00:06:15,750 --> 00:06:17,335
I'm hanging up.
118
00:06:17,543 --> 00:06:20,213
It's "disconnecting", Grandpa!
119
00:06:31,432 --> 00:06:33,518
Doesn't this thing have spy gadgets?
120
00:06:33,768 --> 00:06:36,979
Probably, but I'm kind of learning
on the fly here!
121
00:06:37,063 --> 00:06:39,148
Well, learn and fly faster!
122
00:06:48,741 --> 00:06:51,410
It looks like this thing has...
it has a cloaking device,
123
00:06:51,494 --> 00:06:53,329
but I-I need time to get it going.
124
00:06:59,752 --> 00:07:02,505
They're locking weapons.
What should I do?
125
00:07:04,257 --> 00:07:05,967
Save the kids.
126
00:07:21,315 --> 00:07:22,525
Deploying chaff!
127
00:07:26,904 --> 00:07:28,114
The kids are clear!
128
00:07:28,573 --> 00:07:29,907
Activating cloaking.
129
00:07:34,579 --> 00:07:36,998
So, what are we doing?
-We've got it from here.
130
00:07:37,206 --> 00:07:39,876
Your plane should land
in about 15 minutes. See you then.
131
00:07:40,209 --> 00:07:43,004
Put the plane in autopilot.
Have it land at these coordinates.
132
00:07:43,087 --> 00:07:43,921
Got it.
133
00:07:44,005 --> 00:07:47,300
I'm sorry it worked out this way,
but your buddies are bringing the car.
134
00:07:47,508 --> 00:07:49,552
As soon as we make the swap, you're good.
135
00:07:49,635 --> 00:07:50,720
No hard feelings.
136
00:07:50,803 --> 00:07:52,346
No hard feelings?
137
00:07:52,430 --> 00:07:54,891
You don't get to say that.
You kidnapped me!
138
00:07:55,224 --> 00:07:57,018
Hey, don't forget, you were a snitch
139
00:07:57,101 --> 00:07:59,061
trying to stop me
from getting Skeleton Key.
140
00:07:59,145 --> 00:08:02,398
You know the entire US military
will be all over you
141
00:08:02,482 --> 00:08:03,816
the second you get it, right?
142
00:08:04,442 --> 00:08:05,485
I know.
143
00:08:07,487 --> 00:08:10,990
Man, I cannot let him get
his creepy hands on Skeleton Key.
144
00:08:16,871 --> 00:08:19,040
Activate laser protocol.
145
00:08:20,917 --> 00:08:23,794
I said, activate laser protocol!
146
00:08:28,508 --> 00:08:31,719
Whew! I almost got a lot shorter.
147
00:08:32,261 --> 00:08:35,473
Time to get my spy on.
148
00:08:46,484 --> 00:08:47,985
All right, here we go.
149
00:08:48,069 --> 00:08:50,238
Just like driving a car in a video game,
150
00:08:50,321 --> 00:08:53,366
except the pedals are down there.
151
00:08:53,699 --> 00:08:56,285
All the way down there.
152
00:08:56,702 --> 00:08:59,872
Stupid high-tech car!
How am I supposed to...
153
00:09:01,040 --> 00:09:02,041
Ah!
154
00:09:02,375 --> 00:09:04,961
* Spy racer! *
155
00:09:05,169 --> 00:09:07,838
* Driving away in the key car! *
156
00:09:07,922 --> 00:09:11,634
* Try to catch me, but I've gone too far *
157
00:09:11,717 --> 00:09:14,971
Come on! Aren't you supposed
to be some kind of supercar?
158
00:09:16,264 --> 00:09:17,265
Bam!
159
00:09:17,598 --> 00:09:19,225
Whoa!
160
00:09:19,308 --> 00:09:21,644
I get to bring him back!
-Nah, I do!
161
00:09:21,894 --> 00:09:25,231
If you keep yanking,
you'll both get a half!
162
00:09:25,314 --> 00:09:27,191
That seems fair.
163
00:09:27,692 --> 00:09:28,693
No.
164
00:09:28,776 --> 00:09:30,361
No, no, no, no, no, no...
165
00:09:36,659 --> 00:09:38,286
General, what are you doing?
166
00:09:38,828 --> 00:09:42,081
Ms. Nowhere, you have aided
and abetted enemies of the state.
167
00:09:42,164 --> 00:09:43,291
Arrest these traitors.
168
00:10:25,249 --> 00:10:27,710
Gary, stand down.
169
00:10:27,793 --> 00:10:28,794
Sorry about that.
170
00:10:29,670 --> 00:10:34,216
Now I'm going to use the full might of
the American military to take Shashi down,
171
00:10:34,300 --> 00:10:36,135
like you should have from the beginning.
172
00:10:36,218 --> 00:10:37,970
You're playing right into his hand.
173
00:10:38,262 --> 00:10:40,097
Take them away!
174
00:10:47,688 --> 00:10:50,024
You realize the jerk who took our friend
175
00:10:50,107 --> 00:10:53,110
is about to get access to
the most powerful weapon in the world?
176
00:10:53,194 --> 00:10:55,988
Man, no matter what happens,
we have to get Frostee back.
177
00:10:56,238 --> 00:10:57,907
We will. He's family.
178
00:10:57,990 --> 00:11:00,326
We're gonna swap the car for him.
No funny business.
179
00:11:00,743 --> 00:11:01,743
Then what?
180
00:11:02,787 --> 00:11:04,789
Then we're gonna stop Shashi.
Right, Layla?
181
00:11:04,872 --> 00:11:07,124
Want to play cops and robbers,
you're on your own.
182
00:11:07,208 --> 00:11:08,542
I'm here to get Frostee back.
183
00:11:08,793 --> 00:11:11,295
Come on.
You're the best driver I've ever met.
184
00:11:11,379 --> 00:11:13,464
You even tied me. We could use your help.
185
00:11:13,547 --> 00:11:15,007
To bring down Shashi?
186
00:11:15,091 --> 00:11:17,301
The guy who stole a car from space?
187
00:11:17,385 --> 00:11:19,178
You'll need more than my help. I'm out.
188
00:11:19,595 --> 00:11:23,474
I know you think that you're a lone wolf,
but I think you run better with a pack.
189
00:11:41,575 --> 00:11:43,828
Hey, Toretto, where's the car?
190
00:11:43,911 --> 00:11:45,663
I want to see Frostee first.
191
00:11:47,832 --> 00:11:50,042
Look,
it looks like I got a hairy armpit.
192
00:11:50,292 --> 00:11:52,920
Smells like
you never heard of deodorant.
193
00:11:53,003 --> 00:11:54,003
Who?
194
00:11:54,505 --> 00:11:55,965
He's safe. You're on.
195
00:12:28,622 --> 00:12:29,457
Yeah!
196
00:12:29,540 --> 00:12:30,541
Hey!
197
00:12:30,624 --> 00:12:32,460
I missed you, man!
198
00:12:32,543 --> 00:12:35,212
Ah, that's the B.O. I like to smell.
199
00:12:35,963 --> 00:12:37,965
Yo!
200
00:12:38,382 --> 00:12:40,009
Good to have you back, Frostee.
201
00:12:44,221 --> 00:12:45,681
Now, get out of the car.
202
00:12:46,515 --> 00:12:48,142
I don't take commands anymore.
203
00:12:48,225 --> 00:12:51,395
You guys don't seem to get it.
I'm better as a lone wolf.
204
00:12:51,812 --> 00:12:53,981
Kiss your last key goodbye, Shashi.
205
00:12:57,109 --> 00:12:59,612
Layla Gray, you are fun.
206
00:13:06,577 --> 00:13:08,370
What the...?
207
00:13:46,659 --> 00:13:48,035
This doesn't seem good.
208
00:13:48,244 --> 00:13:52,164
I never thought I'd say this, but I hope
this is a government weather machine.
209
00:13:52,498 --> 00:13:54,250
The cars are keys,
210
00:13:54,542 --> 00:13:56,961
and this is what they unlock.
211
00:13:59,213 --> 00:14:00,839
What is this place?
212
00:14:01,131 --> 00:14:02,132
A tomb.
213
00:14:05,302 --> 00:14:08,973
My mother and father believed that if they
came to America and worked hard,
214
00:14:09,056 --> 00:14:13,018
they could use their talents to create
a better life and a better world.
215
00:14:13,352 --> 00:14:14,436
They were geniuses,
216
00:14:14,687 --> 00:14:15,854
but they were naive.
217
00:14:15,938 --> 00:14:20,985
They trusted five rich men who used
their minds to create Skeleton Key.
218
00:14:21,235 --> 00:14:24,238
It was technology
decades ahead of its time,
219
00:14:24,321 --> 00:14:26,740
able to control anything computerized.
220
00:14:26,824 --> 00:14:29,910
The men knew they had discovered
something invaluable.
221
00:14:29,994 --> 00:14:32,413
They also knew
they couldn't trust each other.
222
00:14:32,705 --> 00:14:34,957
So they built this vault to lock it away,
223
00:14:35,040 --> 00:14:36,834
made five keys to keep it safe,
224
00:14:37,042 --> 00:14:40,296
and then killed the only other people
who knew about it.
225
00:14:41,463 --> 00:14:42,506
Your parents.
226
00:14:42,715 --> 00:14:45,885
They buried them here,
along with their dream.
227
00:14:47,177 --> 00:14:49,054
Now I'm digging that dream up,
228
00:14:49,138 --> 00:14:51,765
and it's going to become
those billionaires' nightmare.
229
00:14:53,726 --> 00:14:57,730
They've been using it to build
the greatest fortune in the world.
230
00:14:58,898 --> 00:15:00,482
But all it has built...
231
00:15:01,734 --> 00:15:03,611
it can also destroy.
232
00:15:04,194 --> 00:15:06,989
You only robbed four of them.
That means there's one left.
233
00:15:07,197 --> 00:15:09,992
Cleve Kelso,
the one who pulled the trigger,
234
00:15:10,075 --> 00:15:12,077
he's about to see a ghost.
235
00:15:13,871 --> 00:15:16,040
I know you understand family, Tony.
236
00:15:16,123 --> 00:15:17,833
You understand justice.
237
00:15:18,334 --> 00:15:19,335
Help me.
238
00:15:19,418 --> 00:15:21,670
Help you what?
I can't bring your parents back.
239
00:15:21,921 --> 00:15:25,341
But you can make sure that
the next generation of people like them
240
00:15:25,424 --> 00:15:26,675
has a fair shot.
241
00:15:26,842 --> 00:15:29,470
Today, we can level the playing field.
242
00:15:29,720 --> 00:15:33,015
Help me use Skeleton Key
to unlock all the vaults in the world
243
00:15:33,098 --> 00:15:34,850
and give everything away.
244
00:15:35,059 --> 00:15:37,645
I'm about to create a world without rules.
245
00:15:37,728 --> 00:15:40,940
In a world like that,
I'm going to need some real outlaws.
246
00:15:41,023 --> 00:15:42,358
I need a Toretto.
247
00:15:44,485 --> 00:15:47,363
You're not made for a life
on a government leash.
248
00:15:47,446 --> 00:15:48,906
Come with me, Tony.
249
00:15:49,114 --> 00:15:51,492
Help me destroy this entire corrupt system
250
00:15:51,575 --> 00:15:54,078
and take out the man
who murdered my parents.
251
00:15:55,037 --> 00:15:56,037
No.
252
00:15:56,246 --> 00:15:57,247
I can't.
253
00:15:57,331 --> 00:16:00,250
You've got it all wrong, Shashi.
Family isn't about revenge.
254
00:16:00,334 --> 00:16:02,670
It's about helping each other.
It's about healing.
255
00:16:02,753 --> 00:16:05,547
Destroy Skeleton Key
and walk away from all this.
256
00:16:06,131 --> 00:16:07,257
I won't stop you.
257
00:16:08,634 --> 00:16:10,302
I'm disappointed, Tony.
258
00:16:10,552 --> 00:16:12,846
I thought you,
of all people, would understand.
259
00:16:12,930 --> 00:16:15,057
But I guess I'll have to do this myself.
260
00:16:15,265 --> 00:16:17,017
You're not getting out with that key!
261
00:17:06,817 --> 00:17:07,818
You ready?
262
00:17:08,318 --> 00:17:09,403
Born.
263
00:17:09,862 --> 00:17:11,655
Let's... do this!
264
00:17:21,999 --> 00:17:24,918
Bet you didn't expect my mage
to level so quickly.
265
00:17:25,002 --> 00:17:26,462
Watch out for my trap.
266
00:17:26,879 --> 00:17:28,130
Aw!
267
00:17:28,213 --> 00:17:30,549
That's it! It's mana-drain time.
268
00:17:30,632 --> 00:17:31,633
Cisco!
269
00:17:33,260 --> 00:17:35,429
You got to stop this elevator.
-How?
270
00:17:37,014 --> 00:17:38,348
You'll think of something.
271
00:17:47,024 --> 00:17:48,108
Yo, Cisco!
272
00:17:48,192 --> 00:17:51,070
The key cars,
they could jam up the elevator!
273
00:18:08,545 --> 00:18:12,091
Forgot to level your minions, I see.
-Shut up! It's oblique warfare!
274
00:18:12,382 --> 00:18:14,635
It's dumb warfare!
275
00:18:17,137 --> 00:18:18,138
Come on!
276
00:18:23,268 --> 00:18:25,270
We could have ruled the world,
like a family!
277
00:18:26,939 --> 00:18:29,525
Stop, Shashi!
It's not too late to end this.
278
00:18:29,900 --> 00:18:31,735
It's 16 years too late!
279
00:18:32,027 --> 00:18:33,612
Sixteen years I spent alone!
280
00:19:11,650 --> 00:19:13,152
We have you surrounded!
281
00:19:13,235 --> 00:19:15,487
Drop Skeleton Key and back away,
282
00:19:15,821 --> 00:19:18,198
or you will be met with lethal force!
283
00:19:18,699 --> 00:19:21,201
It's over, man. The government's here.
284
00:19:22,077 --> 00:19:24,329
They won't be the government for long.
285
00:19:28,041 --> 00:19:32,838
Not when every tank and every plane
gets ripped from their control!
286
00:19:48,604 --> 00:19:50,564
I can feel my parents with me,
287
00:19:50,647 --> 00:19:52,858
their code racing through my mind!
288
00:20:03,452 --> 00:20:05,078
He's got the key! Take him out!
289
00:20:48,830 --> 00:20:50,249
I've got to warn Cleve.
290
00:20:56,838 --> 00:21:01,218
It's time we paid a visit
to the man who killed my parents.
291
00:21:01,301 --> 00:21:05,639
And he's in the perfect place
for the whole world to go bust -
292
00:21:06,014 --> 00:21:07,432
Las Vegas.
293
00:21:11,353 --> 00:21:14,564
This was going to be your car,
but you've ruined it.
294
00:21:19,278 --> 00:21:20,279
Hey!
295
00:21:31,164 --> 00:21:32,791
I can't believe he blew up my car.
296
00:21:32,874 --> 00:21:35,085
What are you talking about?
That was my car.
297
00:21:35,294 --> 00:21:36,295
What?
298
00:21:36,378 --> 00:21:38,505
You were going to drive off and leave him.
299
00:21:38,630 --> 00:21:41,383
He wanted me to help him
get his revenge, OK, not you.
300
00:21:41,466 --> 00:21:43,510
I was literally on his team!
301
00:21:43,593 --> 00:21:46,596
There was a plan where
I was supposed to drive that car away.
302
00:21:46,680 --> 00:21:48,015
Agree to disagree.
303
00:21:48,098 --> 00:21:50,017
All right. So, what do we do now?
304
00:21:50,309 --> 00:21:53,520
We still have the spy plane and our cars.
We head him off and stop him.
305
00:21:53,603 --> 00:21:55,564
Didn't you see what just happened?
306
00:21:55,647 --> 00:21:59,026
He can control all of our stuff
with Skeleton Key.
307
00:21:59,109 --> 00:22:00,777
And when that thing gets to Vegas,
308
00:22:00,861 --> 00:22:03,613
he's going to be able to tap into
the main electrical grid,
309
00:22:03,697 --> 00:22:05,032
amplify his power,
310
00:22:05,115 --> 00:22:08,285
and control the whole world.
311
00:22:12,331 --> 00:22:13,665
* Oh, oh-oh, oh-oh *
312
00:22:13,749 --> 00:22:16,126
* We run the world like a family *
313
00:22:16,335 --> 00:22:18,754
* Speed it up, because together we *
314
00:22:19,004 --> 00:22:21,506
* We ride out, ride out
Chase the legacy *
315
00:22:22,507 --> 00:22:25,177
* Ride out, got the whole squad
Yeah, we on the go *
316
00:22:25,260 --> 00:22:27,554
* Ghost-ride the whip as our tires smoke *
317
00:22:27,637 --> 00:22:29,890
* And the crew stay tight
Yeah, everybody know *
318
00:22:29,973 --> 00:22:32,642
* We just having fun
Because this is how we roll *
319
00:22:33,143 --> 00:22:34,478
* Oh, oh-oh, oh-oh *
320
00:22:34,561 --> 00:22:38,273
* We ride out, ride out
Chase the legacy *
321
00:22:41,273 --> 00:22:45,273
Preuzeto sa www.titlovi.com
23929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.