Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:05,339
(engine revs)
2
00:00:06,407 --> 00:00:08,109
(brake engages)
3
00:00:08,109 --> 00:00:10,378
(car door opens)
4
00:00:10,378 --> 00:00:12,313
(car door slams)
5
00:00:12,313 --> 00:00:13,481
(footsteps thud)
6
00:00:13,481 --> 00:00:15,983
(keys jingle)
7
00:00:26,194 --> 00:00:28,996
- (sighs) What are you thinking?
8
00:00:28,996 --> 00:00:29,930
Goddamn it.
9
00:00:32,633 --> 00:00:35,536
(breathes heavily)
10
00:00:39,473 --> 00:00:40,474
You're so stupid!
11
00:00:40,474 --> 00:00:43,077
(drawer slams)
12
00:00:55,723 --> 00:00:57,125
Should have left it alone,
13
00:00:57,125 --> 00:01:00,128
but you had to be
pushing the issue.
14
00:01:00,128 --> 00:01:00,961
Tiff.
15
00:01:00,961 --> 00:01:02,363
- What are you doing?
16
00:01:02,363 --> 00:01:04,632
- Getting the rest of my things.
17
00:01:04,632 --> 00:01:05,966
I know you don't want me here.
18
00:01:05,966 --> 00:01:07,768
- Whatever gave you
that impression?
19
00:01:07,768 --> 00:01:09,270
- Are you serious?
20
00:01:09,270 --> 00:01:10,938
After everything that just
happened at the restaurant?
21
00:01:10,938 --> 00:01:12,473
- And who do we have
to blame for that?
22
00:01:12,473 --> 00:01:15,176
- (sighs) You don't
have to remind me.
23
00:01:15,176 --> 00:01:17,145
That's why I'm leaving.
24
00:01:19,947 --> 00:01:22,616
- [Tiffany] Do you love me?
25
00:01:22,616 --> 00:01:23,717
- What?
26
00:01:23,717 --> 00:01:24,918
- It's a simple question.
27
00:01:24,918 --> 00:01:26,154
Do you love me?
28
00:01:27,054 --> 00:01:28,422
- Of course.
29
00:01:28,422 --> 00:01:30,057
I'd do anything for you.
30
00:01:30,057 --> 00:01:31,592
- Anything?
31
00:01:31,592 --> 00:01:32,526
- Anything.
32
00:01:33,361 --> 00:01:34,562
- Okay then.
33
00:01:34,562 --> 00:01:36,764
That's all I wanted to know.
34
00:01:36,764 --> 00:01:38,332
So I've come to understand
that relationships
35
00:01:38,332 --> 00:01:40,201
are all about give and take,
36
00:01:40,201 --> 00:01:41,569
and I know I've been
unfair to you, Nick,
37
00:01:41,569 --> 00:01:43,337
and that's why you
did what you did.
38
00:01:43,337 --> 00:01:44,572
Shh, it's okay.
39
00:01:46,307 --> 00:01:49,410
You're the one who
deserves the apology.
40
00:01:49,410 --> 00:01:51,879
And I think I know how
to make it up to you.
41
00:01:51,879 --> 00:01:54,648
(door creaks open)
42
00:01:54,648 --> 00:01:55,649
- Hey, Nick.
43
00:01:56,884 --> 00:01:58,186
- Why is she here?
44
00:01:58,186 --> 00:02:00,888
- [Tiffany] Oh,
we think you know.
45
00:02:01,722 --> 00:02:02,923
- Like.
46
00:02:02,923 --> 00:02:05,759
(handcuffs clank)
47
00:02:07,461 --> 00:02:09,029
I thought about this
for the longest time.
48
00:02:09,029 --> 00:02:12,333
I never actually
thought it would happen.
49
00:02:12,333 --> 00:02:15,436
(belt buckle clicks)
50
00:02:17,205 --> 00:02:19,440
- [Tiffany] God,
Nick, you're shaking.
51
00:02:19,440 --> 00:02:20,608
(heartbeat quickens)
52
00:02:20,608 --> 00:02:21,675
It's like our first time.
53
00:02:21,675 --> 00:02:22,676
(Nick pants breathlessly)
54
00:02:22,676 --> 00:02:23,877
Are you nervous?
55
00:02:23,877 --> 00:02:26,280
(Nick gasps)
56
00:02:30,284 --> 00:02:31,352
What, what's going on?
57
00:02:31,352 --> 00:02:32,220
You okay?
58
00:02:32,220 --> 00:02:33,086
Baby? Nick?
59
00:02:34,288 --> 00:02:35,223
Baby, don't do this to me.
60
00:02:35,223 --> 00:02:36,857
Nick, are you okay?
61
00:02:36,857 --> 00:02:38,426
Nick?
62
00:02:38,426 --> 00:02:39,260
Nick!
63
00:02:40,428 --> 00:02:41,662
- [Woman In Red] Shit.
64
00:02:41,662 --> 00:02:42,530
- Why are you just
standing there?!
65
00:02:42,530 --> 00:02:43,964
Help me!
66
00:02:43,964 --> 00:02:45,799
Nick, breathe.
67
00:02:45,799 --> 00:02:46,967
Breathe, Nick,
68
00:02:48,402 --> 00:02:49,570
come on, baby.
69
00:02:52,706 --> 00:02:53,541
Nick?
70
00:02:53,541 --> 00:02:54,375
Nick!
71
00:02:58,612 --> 00:03:00,448
(Nick gasps raggedly)
72
00:03:00,448 --> 00:03:01,715
(fist thuds)
(gags)
73
00:03:01,715 --> 00:03:03,284
- Why the hell did
you just do that?
74
00:03:03,284 --> 00:03:04,518
(heartbeat racing)
75
00:03:04,518 --> 00:03:05,853
- He's diabetic.
76
00:03:05,853 --> 00:03:07,655
I-I thought he needed
his insulin shot.
77
00:03:07,655 --> 00:03:08,856
- His insulin shot
isn't going to stop him
78
00:03:08,856 --> 00:03:10,358
from having a heart attack!
79
00:03:10,358 --> 00:03:11,959
(choking gasps)
80
00:03:11,959 --> 00:03:14,895
(heartbeat ceases)
81
00:03:30,544 --> 00:03:33,046
- Maybe it just takes a while
for the medicine to kick in.
82
00:03:33,046 --> 00:03:35,349
- It doesn't work
like that, moron!
83
00:03:35,349 --> 00:03:37,751
Where's my purse,
I need my phone!
84
00:03:37,751 --> 00:03:39,320
- He could be faking it.
85
00:03:39,320 --> 00:03:42,089
He was always
doing that with me.
86
00:03:46,494 --> 00:03:49,330
(blows raspberry)
87
00:03:54,302 --> 00:03:56,304
(fist with syringe thuds)
88
00:03:56,304 --> 00:03:58,339
(fist with syringe thuds)
89
00:03:58,339 --> 00:04:00,774
(fist with syringe thuds)
(hysterical breathing)
90
00:04:00,774 --> 00:04:02,175
- Are you crazy?
91
00:04:02,175 --> 00:04:03,010
Stop!
92
00:04:08,316 --> 00:04:09,617
- (gasps) He's dead.
93
00:04:09,617 --> 00:04:11,319
(Tiffany sniffles)
94
00:04:11,319 --> 00:04:12,720
He's really dead.
95
00:04:15,122 --> 00:04:18,025
(Tiffany sniffles)
96
00:04:20,761 --> 00:04:21,829
Who are you calling?
97
00:04:21,829 --> 00:04:23,163
- The police.
98
00:04:23,163 --> 00:04:24,231
- You can't do that!
(phone smashes)
99
00:04:24,231 --> 00:04:25,733
- [Tiffany] My phone!
100
00:04:25,733 --> 00:04:27,234
- The police are the last
people we want to call.
101
00:04:27,234 --> 00:04:28,502
- What are we going
to do about this?
102
00:04:28,502 --> 00:04:29,537
- Fuck your phone!
103
00:04:29,537 --> 00:04:31,839
You can't call the police!
104
00:04:31,839 --> 00:04:33,106
We'll go to jail for sure!
105
00:04:33,106 --> 00:04:34,241
I need a fucking cigarette.
106
00:04:34,241 --> 00:04:35,075
- How do you figure that?
107
00:04:35,075 --> 00:04:36,009
We have nothing to hide.
108
00:04:36,009 --> 00:04:38,011
We'll tell 'em the truth.
109
00:04:41,349 --> 00:04:43,617
- Just think about
it for a minute.
110
00:04:43,617 --> 00:04:46,387
(lighter flicks)
111
00:04:47,555 --> 00:04:49,357
He's already been
dead a little while.
112
00:04:49,357 --> 00:04:51,058
They'll wonder why
we didn't call them
113
00:04:51,058 --> 00:04:52,560
in the first place.
114
00:04:52,560 --> 00:04:54,428
Plus, they'll know that
we tampered with the body.
115
00:04:54,428 --> 00:04:55,863
- If you hadn't gone
and tenderized his chest
116
00:04:55,863 --> 00:04:58,366
we might have been fine.
117
00:04:58,366 --> 00:04:59,367
- Never mind that.
118
00:04:59,367 --> 00:05:01,369
You're an accomplice now.
119
00:05:01,369 --> 00:05:03,871
And we need to figure out
what to do with his body.
120
00:05:03,871 --> 00:05:07,375
(tense electronic music)
121
00:07:14,167 --> 00:07:17,170
How do you feel about
chopping him up?
122
00:07:17,170 --> 00:07:18,906
- [Tiffany] Are you serious?
123
00:07:18,906 --> 00:07:20,273
- Sure, yeah.
124
00:07:20,273 --> 00:07:21,509
(cleaver shings)
(tense instrumental music)
125
00:07:21,509 --> 00:07:22,676
We'd chop him into
little chunks,
126
00:07:22,676 --> 00:07:25,078
and either A, put
him into garbage bags
127
00:07:25,078 --> 00:07:28,816
or B, feed him to
some wild animals.
128
00:07:28,816 --> 00:07:30,518
Personally, I'd go with B.
129
00:07:30,518 --> 00:07:31,852
- [Tiffany] That's disgusting.
130
00:07:31,852 --> 00:07:33,921
- (sighs) It's a
little inhumane sure,
131
00:07:33,921 --> 00:07:38,025
but they're less likely
to find a trace that way.
132
00:07:38,025 --> 00:07:41,595
- (sighs) I-I can't do it.
133
00:07:43,864 --> 00:07:46,133
- We could dump
him in the ocean.
134
00:07:46,133 --> 00:07:47,968
- [Tiffany] Do you have a boat?
135
00:07:47,968 --> 00:07:50,571
- [Woman In Red] No,
I was hoping you did.
136
00:07:50,571 --> 00:07:52,105
- [Tiffany] I wish.
137
00:07:52,105 --> 00:07:54,207
Heard they're a pain in the
ass to keep up with anyway.
138
00:07:54,207 --> 00:07:55,843
- Yeah, there's a lot
of maintenance required,
139
00:07:55,843 --> 00:07:57,177
that's for sure.
140
00:08:00,347 --> 00:08:01,181
What if,
141
00:08:02,249 --> 00:08:03,851
we burn down the house,
142
00:08:03,851 --> 00:08:05,052
(gas splashes)
143
00:08:05,052 --> 00:08:06,554
make it look like an accident.
144
00:08:06,554 --> 00:08:08,221
(match flares)
145
00:08:08,221 --> 00:08:10,390
- We're not burning
down my house.
146
00:08:10,390 --> 00:08:11,892
Hey, speaking of which,
put out that cigarette.
147
00:08:11,892 --> 00:08:14,662
You're giving me
a damn headache.
148
00:08:19,867 --> 00:08:23,637
What if we just leave him and
let someone else find him?
149
00:08:23,637 --> 00:08:26,206
- Because that doesn't
make any sense?
150
00:08:26,206 --> 00:08:27,474
Why wouldn't you be
the one to find him
151
00:08:27,474 --> 00:08:29,710
in your own home?
152
00:08:29,710 --> 00:08:32,780
Besides, do you know
how cruel that sounds?
153
00:08:32,780 --> 00:08:35,883
Just leave him here to rot
and stink up the neighborhood?
154
00:08:35,883 --> 00:08:40,420
(scoffs) You may not have
morals, Tiffany, but I do.
155
00:08:40,420 --> 00:08:41,922
- Okay, fine!
156
00:08:41,922 --> 00:08:44,157
Do you have any other ideas
then since you're the expert?
157
00:08:44,157 --> 00:08:47,294
- (sighs) No.
158
00:08:47,294 --> 00:08:49,630
But I know someone who does.
159
00:08:51,031 --> 00:08:53,767
Don't even think about grabbing
this out of my hand, either.
160
00:08:53,767 --> 00:08:54,935
I just got it.
161
00:08:56,336 --> 00:08:57,605
(phone boops)
162
00:08:57,605 --> 00:09:00,007
Evee, where can I
hide a dead body?
163
00:09:00,007 --> 00:09:02,943
- You've got to be kidding me.
164
00:09:02,943 --> 00:09:04,477
(phone boops)
165
00:09:04,477 --> 00:09:06,847
- [Voiceover] What kind of
place are you looking for?
166
00:09:06,847 --> 00:09:07,881
Reservoirs?
167
00:09:07,881 --> 00:09:08,716
Dumps?
168
00:09:08,716 --> 00:09:10,183
Cremation services?
169
00:09:10,183 --> 00:09:14,254
Swamps, metal foundries,
funeral services, or mines?
170
00:09:15,623 --> 00:09:18,058
(woman in red chuckles)
(phone boops)
171
00:09:18,058 --> 00:09:20,994
- You know, none of this
shit would have happened
172
00:09:20,994 --> 00:09:22,495
if it weren't for you.
173
00:09:22,495 --> 00:09:24,832
- And if weren't for me, we'd
both still be living a lie.
174
00:09:24,832 --> 00:09:26,499
- (scoffs) I think I
would have preferred it.
175
00:09:26,499 --> 00:09:27,935
- Oh, stop complaining.
176
00:09:27,935 --> 00:09:30,270
You thought it was
a good idea too.
177
00:09:30,270 --> 00:09:32,005
- And it was up until recently.
178
00:09:32,005 --> 00:09:34,541
But my point is, none of
this shit would have happened
179
00:09:34,541 --> 00:09:36,476
if you hadn't walked
through that door
180
00:09:36,476 --> 00:09:39,880
with that dumb-lookin'
grin on your face.
181
00:09:45,886 --> 00:09:48,455
- [Tiffany] Bald pussy, please.
182
00:09:50,290 --> 00:09:51,124
- One bald?
183
00:09:51,124 --> 00:09:52,392
Are you sure?
184
00:09:52,392 --> 00:09:53,694
- [Tiffany] (laughs)
I know what I want.
185
00:09:53,694 --> 00:09:56,363
- Wow, okay, one bald comin' up.
186
00:09:57,698 --> 00:09:58,932
- Excuse me?
187
00:09:58,932 --> 00:10:01,935
What exactly is in a
bald pussy? (chuckles)
188
00:10:01,935 --> 00:10:04,437
- Ah, it's melon
liqueur, lime juice,
189
00:10:04,437 --> 00:10:07,307
lime vodka, triple sec,
blueberry schnapps,
190
00:10:07,307 --> 00:10:10,210
and a slash of 7-Up.
(ice rattles)
191
00:10:10,210 --> 00:10:11,144
- Oh.
192
00:10:11,144 --> 00:10:13,647
(Tiffany chuckles)
193
00:10:13,647 --> 00:10:15,182
- So how have you been, Tiffany?
194
00:10:15,182 --> 00:10:16,116
- Good.
195
00:10:16,116 --> 00:10:17,084
Enjoying a bit of me time now
196
00:10:17,084 --> 00:10:19,452
that I have the house to myself.
197
00:10:19,452 --> 00:10:20,688
- Boyfriend's out of town again?
198
00:10:20,688 --> 00:10:22,422
- (chuckles) Yep.
199
00:10:22,422 --> 00:10:23,724
And I just wrapped
a major project,
200
00:10:23,724 --> 00:10:25,558
so I finally have some
time to clear my head.
201
00:10:25,558 --> 00:10:27,761
A little pampering
didn't hurt either.
202
00:10:27,761 --> 00:10:28,962
- Right.
203
00:10:28,962 --> 00:10:30,130
- Today I had my
hair and mails done,
204
00:10:30,130 --> 00:10:32,032
did some shopping,
bought this cute dress,
205
00:10:32,032 --> 00:10:35,435
and then I thought, "How
can I top off the day?"
206
00:10:35,435 --> 00:10:37,370
- Hm, let me guess, salmon?
207
00:10:37,370 --> 00:10:38,706
- (laughs) You're
the best, Tristan.
208
00:10:38,706 --> 00:10:40,507
- (laughs) Let me go
put that in right now.
209
00:10:40,507 --> 00:10:42,109
- [Tiffany] Thanks.
210
00:10:46,646 --> 00:10:49,216
- (chuckles) I knew you
were not going to like that.
211
00:10:49,216 --> 00:10:50,617
(Tiffany chuckles)
212
00:10:50,617 --> 00:10:52,786
I was surprised you ordered it.
213
00:10:52,786 --> 00:10:54,554
- I don't know what I
was thinking either.
214
00:10:54,554 --> 00:10:56,423
Can I send this back?
215
00:10:56,423 --> 00:10:58,291
- Yeah, the usual
chardonnay instead?
216
00:10:58,291 --> 00:10:59,927
- [Tiffany] Yes, thank you.
217
00:10:59,927 --> 00:11:03,430
(adult alternative music)
218
00:11:04,932 --> 00:11:07,600
(wine splashes)
219
00:11:10,771 --> 00:11:12,272
- Have you tried the ahi?
220
00:11:12,272 --> 00:11:13,240
- I have.
221
00:11:13,240 --> 00:11:14,808
It's amazing.
222
00:11:14,808 --> 00:11:17,745
- I'll have to try
the salmon next time.
223
00:11:17,745 --> 00:11:19,312
Did you say that
had blueberry in it?
224
00:11:19,312 --> 00:11:20,447
- I did.
225
00:11:20,447 --> 00:11:21,815
Wanna try?
226
00:11:21,815 --> 00:11:22,649
- Sure!
227
00:11:24,818 --> 00:11:26,086
So, you come here often?
228
00:11:26,086 --> 00:11:28,588
- (chuckles) Well, if it
was up to my boyfriend,
229
00:11:28,588 --> 00:11:30,157
we'd be here every day.
230
00:11:30,157 --> 00:11:31,992
- Mine's the same way.
231
00:11:34,027 --> 00:11:35,028
Mmm!
232
00:11:35,028 --> 00:11:35,863
Not bad.
233
00:11:36,964 --> 00:11:38,966
Coincidentally, we
were sitting right here
234
00:11:38,966 --> 00:11:40,233
on our very first date.
235
00:11:40,233 --> 00:11:41,769
That's when I met
you, right, Tristan?
236
00:11:41,769 --> 00:11:42,635
- Er, yeah.
237
00:11:44,104 --> 00:11:45,338
I remember.
238
00:11:45,338 --> 00:11:46,606
- First time we ate here
was at the other end
239
00:11:46,606 --> 00:11:48,441
of the counter there.
240
00:11:48,441 --> 00:11:50,577
Tristan, I can't believe
it's not busy right now.
241
00:11:50,577 --> 00:11:52,780
Usually this place is packed.
242
00:11:52,780 --> 00:11:57,617
- (sighs) It's still
early, you know, but...
243
00:11:57,617 --> 00:12:01,388
I have a feeling it's gonna
be an interesting evening.
244
00:12:01,388 --> 00:12:02,790
I am gonna grab some limes.
245
00:12:02,790 --> 00:12:04,357
I'll be right back.
246
00:12:09,830 --> 00:12:11,031
- So, what do you do?
247
00:12:11,031 --> 00:12:12,800
Oh, I'm Angelica, by the way.
248
00:12:12,800 --> 00:12:13,566
- Tiffany.
249
00:12:13,566 --> 00:12:14,601
Nice to meet you.
250
00:12:14,601 --> 00:12:17,504
I'm a graphic artist/webmaster.
251
00:12:17,504 --> 00:12:19,206
- So you make logos and stuff?
252
00:12:19,206 --> 00:12:20,673
- Sometimes.
253
00:12:20,673 --> 00:12:22,309
The project I just wrapped
required me to develop
254
00:12:22,309 --> 00:12:23,977
the layout of a children's book
255
00:12:23,977 --> 00:12:26,179
and before that, I
designed an online store
256
00:12:26,179 --> 00:12:27,915
that sold skater shirts,
257
00:12:27,915 --> 00:12:29,649
so I do whatever.
258
00:12:29,649 --> 00:12:31,151
- How 'bout yourself?
259
00:12:31,151 --> 00:12:33,620
- I'm a concierge at the
Marriott near the airport.
260
00:12:33,620 --> 00:12:35,522
- Hm, I bet the phones
there ring non-stop, huh?
261
00:12:35,522 --> 00:12:36,623
- They do.
262
00:12:36,623 --> 00:12:38,291
It gets so annoying.
263
00:12:38,291 --> 00:12:40,693
But, I do get to meet
some interesting people,
264
00:12:40,693 --> 00:12:43,864
like my boyfriend, for instance.
265
00:12:43,864 --> 00:12:44,965
Oh, and check this out.
266
00:12:44,965 --> 00:12:46,199
About five months ago,
267
00:12:46,199 --> 00:12:49,636
this guy came in with
box of puppy Chihuahuas.
268
00:12:49,636 --> 00:12:50,737
I bought one.
269
00:12:52,205 --> 00:12:54,374
Look at that stupid face
and tell me he isn't cute.
270
00:12:54,374 --> 00:12:57,244
- (chuckles) Oh my
God, he's adorable.
271
00:12:57,244 --> 00:12:59,212
Well, now I have
to show you my dog.
272
00:12:59,212 --> 00:13:01,648
He's more ugly-cute though.
273
00:13:01,648 --> 00:13:05,218
He's a Yorkie and I
think Shih Tzu mix,
274
00:13:05,218 --> 00:13:06,619
so I'm not really sure.
275
00:13:06,619 --> 00:13:09,890
To me, he looks like
a frickin' Ewok.
276
00:13:09,890 --> 00:13:12,359
- Oh, that is awesome!
277
00:13:12,359 --> 00:13:14,327
Look at his little underbite!
278
00:13:14,327 --> 00:13:16,163
- Yeah, see what I mean?
279
00:13:16,163 --> 00:13:17,397
Don't let that face
fool ya though.
280
00:13:17,397 --> 00:13:18,665
He's old, deaf, and dumb.
281
00:13:18,665 --> 00:13:19,867
(Angelica chuckles)
282
00:13:19,867 --> 00:13:22,035
Still love 'im anyway though.
283
00:13:22,035 --> 00:13:23,703
- How could you not?
284
00:13:24,872 --> 00:13:28,475
What gets me is
that, no matter what,
285
00:13:28,475 --> 00:13:31,078
he'll still love me regardless.
286
00:13:32,312 --> 00:13:34,915
I don't know what
I'd do without him.
287
00:13:34,915 --> 00:13:37,717
- They're somethin'
special. (chuckles)
288
00:13:37,717 --> 00:13:40,253
- Wish I could say the
same about my boyfriend.
289
00:13:40,253 --> 00:13:41,721
- Guy problems?
290
00:13:41,721 --> 00:13:43,223
- Not really.
291
00:13:43,223 --> 00:13:44,724
It's just we haven't been
on the same page lately.
292
00:13:44,724 --> 00:13:47,394
- (scoffs) I can relate.
293
00:13:47,394 --> 00:13:49,096
How long have you
two been together?
294
00:13:49,096 --> 00:13:51,398
- Mmm, about two months.
295
00:13:51,398 --> 00:13:52,765
And you?
296
00:13:52,765 --> 00:13:55,903
- [Tiffany] Almost two years.
297
00:13:55,903 --> 00:13:57,070
- [Angelica] So
is your boyfriend
298
00:13:57,070 --> 00:13:59,572
like a businessman or something?
299
00:13:59,572 --> 00:14:01,608
- He's a construction
worker and, y'know,
300
00:14:01,608 --> 00:14:03,043
it's hard to find
work around town,
301
00:14:03,043 --> 00:14:04,611
so occasionally
he has to travel.
302
00:14:04,611 --> 00:14:05,913
- Oh, that sucks.
303
00:14:05,913 --> 00:14:07,347
- (sighs) It does.
304
00:14:07,347 --> 00:14:09,516
Can definitely put stress
on the relationship.
305
00:14:09,516 --> 00:14:10,951
- I know what you're
talking about.
306
00:14:10,951 --> 00:14:13,286
My boyfriend is
flying out tomorrow,
307
00:14:13,286 --> 00:14:15,388
and you better believe
I'm taking full advantage
308
00:14:15,388 --> 00:14:17,190
of our last few hours together,
309
00:14:17,190 --> 00:14:18,959
if you know what I mean.
310
00:14:18,959 --> 00:14:20,660
- Girl, I don't blame you.
311
00:14:20,660 --> 00:14:22,262
Oh, were you expecting him soon?
312
00:14:22,262 --> 00:14:23,730
I'm not in his seat, am I?
313
00:14:23,730 --> 00:14:24,664
I'll move.
314
00:14:24,664 --> 00:14:25,765
- Oh, no, you're good there.
315
00:14:25,765 --> 00:14:26,934
He's actually here now.
316
00:14:26,934 --> 00:14:27,700
Hey, baby.
317
00:14:30,437 --> 00:14:31,939
- Un-frickin'-believable!
318
00:14:31,939 --> 00:14:35,442
You're supposed
to be in Michigan.
319
00:14:35,442 --> 00:14:37,477
- You should be
workin' on your book.
320
00:14:37,477 --> 00:14:38,946
Baby, I know this looks bad,
321
00:14:38,946 --> 00:14:40,447
but I can explain, all right?
322
00:14:40,447 --> 00:14:41,381
- [Tiffany] Out
of all the places
323
00:14:41,381 --> 00:14:42,382
you could have taken her to,
324
00:14:42,382 --> 00:14:43,951
you bring her to
our restaurant?!
325
00:14:43,951 --> 00:14:45,318
- You two know each other?
326
00:14:45,318 --> 00:14:46,686
- Where do you go, Nicholas?
327
00:14:46,686 --> 00:14:48,989
Did you even get on the plane?
328
00:14:48,989 --> 00:14:50,123
Never mind.
329
00:14:50,123 --> 00:14:52,059
I answered my own question.
330
00:14:52,059 --> 00:14:53,560
- [Angelica] Hold on a second.
331
00:14:53,560 --> 00:14:54,995
- [Tiffany] Why couldn't you
have done it in another state?
332
00:14:54,995 --> 00:14:57,397
- Because flying isn't
cheap and work's been slow.
333
00:14:57,397 --> 00:14:59,632
- But I've seen the itineraries
and the work orders.
334
00:14:59,632 --> 00:15:01,768
- I only let you see them
long enough before you notice
335
00:15:01,768 --> 00:15:02,635
they are fake.
336
00:15:02,635 --> 00:15:03,470
- Hello?!
337
00:15:03,470 --> 00:15:05,105
- You made them?
338
00:15:05,105 --> 00:15:09,176
- [Nick] Remember those
Photoshop lessons?
339
00:15:09,176 --> 00:15:12,279
Tiffany, you gotta understand
where I'm comin' from.
340
00:15:12,279 --> 00:15:14,081
Angelica means nothing to me.
341
00:15:14,081 --> 00:15:18,018
She's just a fling that's
willing to do what you won't.
342
00:15:18,018 --> 00:15:18,986
(smacks)
343
00:15:18,986 --> 00:15:20,353
(crowd registers surprise)
344
00:15:20,353 --> 00:15:23,123
(drink splashes)
345
00:15:33,266 --> 00:15:36,836
(patrons applaud)
346
00:15:36,836 --> 00:15:38,638
- [Voiceover] Douche!
347
00:15:38,638 --> 00:15:40,040
- As mad as I was,
348
00:15:40,040 --> 00:15:42,175
I felt bad when he
called you out like that.
349
00:15:42,175 --> 00:15:44,744
- Wish I coulda done more.
350
00:15:44,744 --> 00:15:47,314
And it was right then that I
noticed the gears turning in
351
00:15:47,314 --> 00:15:48,881
your little noggin.
352
00:15:50,850 --> 00:15:52,052
- Okay, whatever.
353
00:15:52,052 --> 00:15:53,020
What I want to know
is what made him
354
00:15:53,020 --> 00:15:54,287
think you were into it.
355
00:15:54,287 --> 00:15:56,789
- I told him I kissed a
couple of my girlfriends
356
00:15:56,789 --> 00:15:58,225
when I was drunk.
357
00:15:58,225 --> 00:16:01,394
- [Tiffany] Well, that
didn't take much convincing.
358
00:16:01,394 --> 00:16:03,363
- Wanna make out?
359
00:16:03,363 --> 00:16:04,197
- No!
360
00:16:05,232 --> 00:16:07,834
So what do we do with him?
361
00:16:07,834 --> 00:16:12,105
- Mm, there's a huge wooded
area out to the west.
362
00:16:12,105 --> 00:16:13,440
Got any shovels?
363
00:16:14,841 --> 00:16:18,445
(tense instrumental music)
364
00:16:31,758 --> 00:16:34,261
(lock clicks)
365
00:16:35,662 --> 00:16:36,663
We should probably wait
until nighttime to do this,
366
00:16:36,663 --> 00:16:37,864
don't you think?
367
00:16:37,864 --> 00:16:39,399
- So we can go
out into the woods
368
00:16:39,399 --> 00:16:41,468
when it's all dark and scary
and get eaten alive by bugs
369
00:16:41,468 --> 00:16:43,170
and who knows what else?
370
00:16:43,170 --> 00:16:44,071
(Tiffany sighs heavily)
371
00:16:44,071 --> 00:16:45,205
No, thank you.
372
00:16:45,205 --> 00:16:47,874
We'll do it now and
be done with it.
373
00:16:47,874 --> 00:16:51,244
Damn it! (sighs)
374
00:16:51,244 --> 00:16:52,879
- Wanna borrow some clothes?
375
00:16:52,879 --> 00:16:54,614
- That would be nice.
376
00:17:02,089 --> 00:17:02,889
- Here.
377
00:17:04,491 --> 00:17:06,193
- Whose car are we taking?
378
00:17:06,193 --> 00:17:08,195
- [Tiffany] We'll take his
since it's in the garage.
379
00:17:08,195 --> 00:17:10,463
- I thought his was the
one in the driveway.
380
00:17:10,463 --> 00:17:14,301
Huh, no sense in both
of us wasting our gas,
381
00:17:14,301 --> 00:17:15,902
Did you unlock the
backseat doors?
382
00:17:15,902 --> 00:17:16,969
- Yeah.
383
00:17:16,969 --> 00:17:19,639
- Okay. (sighs)
384
00:17:25,278 --> 00:17:26,113
You ready?
385
00:17:27,114 --> 00:17:28,181
- No. (sighs deeply)
386
00:17:28,181 --> 00:17:30,417
I think I'm gonna throw up.
387
00:17:37,357 --> 00:17:39,759
- (sighs) Well, it looks
like I'm stronger than you,
388
00:17:39,759 --> 00:17:44,364
so I'll take the upper
body, you go for the legs.
389
00:17:44,364 --> 00:17:47,033
(Tiffany sighs)
390
00:17:50,603 --> 00:17:52,139
(condenser clicks on)
391
00:17:52,139 --> 00:17:54,574
(water drips)
392
00:18:03,316 --> 00:18:04,151
(water drips)
393
00:18:04,151 --> 00:18:06,153
(doorknob rattles)
394
00:18:06,153 --> 00:18:08,488
- [Angelica] I can't believe
you forgot to open this door.
395
00:18:08,488 --> 00:18:11,791
I'm about to bust a tit
tryin' to hold him up!
396
00:18:11,791 --> 00:18:12,625
(doorknob rattles)
397
00:18:12,625 --> 00:18:13,893
- [Tiffany] So dramatic.
398
00:18:13,893 --> 00:18:15,162
- [Angelica] Just
get the door open!
399
00:18:15,162 --> 00:18:16,163
- [Tiffany] I almost got it!
400
00:18:16,163 --> 00:18:17,397
Can you relax?!
401
00:18:18,231 --> 00:18:21,434
(both grunt with effort)
402
00:18:21,434 --> 00:18:22,369
- Let me go first.
403
00:18:22,369 --> 00:18:24,271
It'll be easier to put him in.
404
00:18:24,271 --> 00:18:26,606
(both grunt with effort)
405
00:18:26,606 --> 00:18:28,074
Good thing you have a garage.
406
00:18:28,074 --> 00:18:30,210
It would have been weird
doing this in the driveway.
407
00:18:30,210 --> 00:18:31,678
(chuckles)
408
00:18:31,678 --> 00:18:32,512
Oh God.
409
00:18:33,980 --> 00:18:36,316
For a construction worker, he
sure pushes something shitty.
410
00:18:36,316 --> 00:18:38,017
- Yeah, he likes to run
'em into the ground.
411
00:18:38,017 --> 00:18:39,552
- That's funny.
412
00:18:39,552 --> 00:18:43,523
Every time I saw him, we'd
be in something different.
413
00:18:43,523 --> 00:18:45,625
(grunts)
414
00:18:55,001 --> 00:18:58,070
Ooh, sorry. (groans)
415
00:19:00,673 --> 00:19:03,776
(grunts with effort)
416
00:19:08,648 --> 00:19:10,517
(door thwacks solidly)
417
00:19:10,517 --> 00:19:13,753
(door thwacks solidly)
418
00:19:16,956 --> 00:19:19,926
You know, I used to be
able to lift him by myself.
419
00:19:19,926 --> 00:19:21,628
I'm out of shape.
420
00:19:21,628 --> 00:19:23,563
- I don't know how you can
be so nonchalant right now.
421
00:19:23,563 --> 00:19:25,565
This is fucked up!
422
00:19:25,565 --> 00:19:28,235
- Maybe it's a sign
from God, you know?
423
00:19:28,235 --> 00:19:29,769
- [Tiffany] Don't start that.
424
00:19:29,769 --> 00:19:31,271
- Why not?
425
00:19:31,271 --> 00:19:32,972
It makes perfect sense.
426
00:19:32,972 --> 00:19:34,741
We were the victims in all this.
427
00:19:34,741 --> 00:19:37,544
Maybe he was supposed to die.
428
00:19:37,544 --> 00:19:39,979
Do you ever think that
this is his punishment?
429
00:19:39,979 --> 00:19:41,648
- What if it's ours?
430
00:19:44,016 --> 00:19:45,117
- Somebody's.
431
00:19:47,119 --> 00:19:48,120
Let's go.
432
00:19:48,120 --> 00:19:50,122
He's starting to fester.
433
00:19:52,759 --> 00:19:55,262
(crickets chirp)
434
00:19:55,262 --> 00:19:57,730
(birds tweet)
435
00:20:07,206 --> 00:20:10,810
(footsteps crunch)
436
00:20:10,810 --> 00:20:13,946
- [Tiffany] You think
this is far enough?
437
00:20:13,946 --> 00:20:15,081
- [Angelica] (sighs) Should be.
438
00:20:15,081 --> 00:20:16,215
(body thuds)
(neck cracks loudly)
439
00:20:16,215 --> 00:20:18,718
(sighs) Okay.
440
00:20:19,886 --> 00:20:21,754
I'll go to the car
and get the shovels.
441
00:20:21,754 --> 00:20:25,925
In the meantime, look for
a soft spot on the ground.
442
00:20:27,627 --> 00:20:28,461
Okay?
443
00:20:28,461 --> 00:20:29,296
- Okay.
444
00:20:30,297 --> 00:20:33,866
(tense instrumental music)
445
00:20:37,804 --> 00:20:40,473
(leaves crunch)
446
00:21:01,861 --> 00:21:03,496
I'm so sorry, Nick.
447
00:21:04,631 --> 00:21:07,900
I never meant for any
of this to happen.
448
00:21:13,573 --> 00:21:17,243
(shrill static intensifies)
449
00:21:20,547 --> 00:21:21,614
(abrupt silence)
450
00:21:21,614 --> 00:21:23,450
- [Voiceover] Come on!
451
00:21:27,253 --> 00:21:29,155
Come on, man, let's go.
452
00:21:34,394 --> 00:21:37,129
(gasps with effort)
453
00:21:37,129 --> 00:21:38,531
- [Tiffany] Shit.
454
00:21:58,184 --> 00:21:59,486
- Is everything okay over here?
455
00:21:59,486 --> 00:22:01,053
- Uh, everything's fine, sir.
456
00:22:01,053 --> 00:22:03,456
My boyfriend's just
taking a nap. (chuckles)
457
00:22:03,456 --> 00:22:05,224
- In the middle of the woods?
458
00:22:05,224 --> 00:22:08,227
- We like to think nature
helps with the spirit.
459
00:22:08,227 --> 00:22:11,398
- Looks like he lifted his
pants off just as well.
460
00:22:11,398 --> 00:22:12,632
Where are they?
461
00:22:14,133 --> 00:22:15,402
What's wrong with him?
462
00:22:15,402 --> 00:22:16,936
Why isn't he waking up?
463
00:22:16,936 --> 00:22:18,905
- (chuckles) He's
a deep sleeper.
464
00:22:18,905 --> 00:22:21,040
- Are you two on
drugs or on dope?
465
00:22:21,040 --> 00:22:22,208
- No, sir.
466
00:22:22,208 --> 00:22:23,676
I assure you, everything's fine.
467
00:22:23,676 --> 00:22:24,511
You can go ahead and leave.
468
00:22:24,511 --> 00:22:25,412
We're okay.
469
00:22:25,412 --> 00:22:26,178
- No.
470
00:22:26,178 --> 00:22:27,013
I don't like this.
471
00:22:27,013 --> 00:22:28,415
I'm callin' the police.
472
00:22:28,415 --> 00:22:29,582
What's goin' on
here ain't right.
473
00:22:29,582 --> 00:22:31,017
This boy needs
medical attention.
474
00:22:31,017 --> 00:22:32,318
- [Tiffany] That's really
not necessary, sir.
475
00:22:32,318 --> 00:22:33,520
Just leave!
476
00:22:33,520 --> 00:22:35,988
- [Voiceover] 9-1-1,
what is your emergency?
477
00:22:35,988 --> 00:22:37,524
- Hello?
478
00:22:37,524 --> 00:22:38,458
Yes, I'd like to report an
incident here at the par--
479
00:22:38,458 --> 00:22:40,627
(shovel thwacks soundly)
480
00:22:40,627 --> 00:22:43,029
(dog whimpers)
481
00:22:43,029 --> 00:22:44,431
- [Angelica] Get! Get!
482
00:22:44,431 --> 00:22:45,297
Aaaahhhhhh!
483
00:22:46,999 --> 00:22:48,601
Get!
484
00:22:48,601 --> 00:22:51,270
(hikers scream)
485
00:22:53,072 --> 00:22:55,775
- [Tiffany] Coming out here
at this time was a mistake.
486
00:22:55,775 --> 00:22:57,109
- [Voiceover] Hello, sir?
487
00:22:57,109 --> 00:22:58,277
Are you there?
488
00:23:00,447 --> 00:23:01,481
We're sending someone
out to your loca--
489
00:23:01,481 --> 00:23:02,882
(shovel whacks)
490
00:23:02,882 --> 00:23:05,351
- What is with you and
breaking phones anyway?
491
00:23:05,351 --> 00:23:08,621
- They could use the phone
to trace our location.
492
00:23:08,621 --> 00:23:10,990
We have to get out
of here right now.
493
00:23:10,990 --> 00:23:11,824
- What about him?
494
00:23:11,824 --> 00:23:12,759
Is he okay?
495
00:23:22,902 --> 00:23:25,472
- [Angelica] Tiffany.
- Not cool, not cool.
496
00:23:25,472 --> 00:23:27,139
- [Angelica] You
have to calm down.
497
00:23:27,139 --> 00:23:28,374
Everything's going to be okay.
498
00:23:28,374 --> 00:23:29,776
- I don't wanna
kill anyone else!
499
00:23:29,776 --> 00:23:31,043
You got that?!
500
00:23:31,043 --> 00:23:34,080
- We're not gonna kill
anyone else, all right?
501
00:23:34,080 --> 00:23:36,248
But I need you to stay focused.
502
00:23:36,248 --> 00:23:38,017
We have to take both
of them with us.
503
00:23:38,017 --> 00:23:39,486
- [Tiffany] Why?
504
00:23:39,486 --> 00:23:41,153
If the police are coming,
let's let them deal with this!
505
00:23:41,153 --> 00:23:42,522
- We can't do that.
506
00:23:42,522 --> 00:23:44,190
Someone from that group saw me,
507
00:23:44,190 --> 00:23:45,625
and if they find
dead bodies out here,
508
00:23:45,625 --> 00:23:47,994
they're gonna pin it back on me.
509
00:23:47,994 --> 00:23:52,031
And I am not taking
the fall by myself.
510
00:23:52,031 --> 00:23:53,199
- I hate you right now.
511
00:23:53,199 --> 00:23:54,333
- That's fine.
512
00:23:54,333 --> 00:23:56,168
You'll thank me later.
513
00:24:11,083 --> 00:24:12,218
- [Tiffany] My plan
was supposed to be
514
00:24:12,218 --> 00:24:14,521
much simpler than this.
515
00:24:14,521 --> 00:24:16,723
- [Angelica] What
did you have in mind?
516
00:24:16,723 --> 00:24:20,527
(jazzy instrumental music)
517
00:24:20,527 --> 00:24:21,761
- We create a
website exposing Nick
518
00:24:21,761 --> 00:24:23,563
for the scumbag he is, right?
519
00:24:23,563 --> 00:24:24,396
We'll tell it all.
520
00:24:24,396 --> 00:24:25,865
And on the homepage,
521
00:24:25,865 --> 00:24:28,535
we'll have like a huge
embarrassing photo of 'im.
522
00:24:28,535 --> 00:24:29,669
- I like it.
523
00:24:29,669 --> 00:24:31,538
I'll promote the
shit out of it too.
524
00:24:31,538 --> 00:24:34,073
Make sure everybody sees it.
525
00:24:34,073 --> 00:24:35,742
Except we have to get
like a picture of him
526
00:24:35,742 --> 00:24:36,676
in his underwear or something.
527
00:24:36,676 --> 00:24:38,177
He's got to look like a pervert.
528
00:24:38,177 --> 00:24:39,178
- Yeah.
529
00:24:39,178 --> 00:24:41,180
How do we go about that?
530
00:24:50,657 --> 00:24:52,659
- Why don't you go talk to him?
531
00:24:52,659 --> 00:24:54,661
- Me, go over there?
532
00:24:54,661 --> 00:24:56,428
I can't do that.
533
00:24:56,428 --> 00:24:58,197
- You can do whatever you want.
534
00:24:58,197 --> 00:25:00,132
I think it's safe to
say you're single now.
535
00:25:00,132 --> 00:25:01,868
- Well, if he's
interested, he'll come.
536
00:25:01,868 --> 00:25:03,836
- Girl, you have to
seize the opportunity
537
00:25:03,836 --> 00:25:05,371
when it's presented to you.
538
00:25:05,371 --> 00:25:06,773
- (scoffs) That goes both ways.
539
00:25:06,773 --> 00:25:07,674
- Whatever.
540
00:25:09,942 --> 00:25:11,744
- I'm not gonna lie. (laughs)
541
00:25:11,744 --> 00:25:13,079
I've always wondered
what it would be like
542
00:25:13,079 --> 00:25:14,881
to be with a black guy.
543
00:25:14,881 --> 00:25:16,415
- I'll save you the trouble.
544
00:25:16,415 --> 00:25:17,249
It hurts.
545
00:25:21,487 --> 00:25:22,321
I got it!
546
00:25:23,690 --> 00:25:27,594
We go together and give
Nick what he wants.
547
00:25:27,594 --> 00:25:28,427
- Which is?
548
00:25:31,297 --> 00:25:34,634
- You occupy him while
I snap the photo.
549
00:25:35,635 --> 00:25:37,303
- I like where this is going.
550
00:25:37,303 --> 00:25:39,371
- And maybe you could
Photoshop it too,
551
00:25:39,371 --> 00:25:42,374
like, I don't know,
put in a giant dildo
552
00:25:42,374 --> 00:25:44,310
or something going up his butt.
553
00:25:44,310 --> 00:25:45,912
Or, ahh, oh!
554
00:25:45,912 --> 00:25:47,379
I've got handcuffs in my car.
555
00:25:47,379 --> 00:25:50,850
We can make him look
like an S&M freak.
556
00:25:50,850 --> 00:25:52,018
- Let's do it.
557
00:25:55,622 --> 00:25:58,257
(glasses clink)
558
00:26:09,702 --> 00:26:10,937
Where we going?
559
00:26:13,806 --> 00:26:14,907
Hey, what do I do from here?
560
00:26:14,907 --> 00:26:16,075
- I don't know!
561
00:26:16,075 --> 00:26:18,811
That's what I'm
trying to figure out!
562
00:26:25,284 --> 00:26:28,788
I'm sorry, I-I didn't
mean to snap at you.
563
00:26:28,788 --> 00:26:30,890
I'm just annoyed
at our situation.
564
00:26:30,890 --> 00:26:34,661
- (scoffs) Tell me about it.
565
00:26:34,661 --> 00:26:36,663
What were you looking up?
566
00:26:39,131 --> 00:26:41,200
- I was lookin' for places
we could burn the bodies,
567
00:26:41,200 --> 00:26:43,670
since we couldn't bury them.
568
00:26:43,670 --> 00:26:45,337
- You mean, like,
at a funeral home?
569
00:26:45,337 --> 00:26:49,275
- Yeah, but less
involving, like a junkyard.
570
00:26:49,275 --> 00:26:52,679
Some place with an incinerator.
571
00:26:52,679 --> 00:26:55,982
It's too bad we're
not both chemists.
572
00:26:55,982 --> 00:26:57,483
- "Jesse!
573
00:26:57,483 --> 00:26:58,885
"Jesse, it's time to cook!"
574
00:26:58,885 --> 00:27:02,121
- (together) "Jesse!"
575
00:27:02,121 --> 00:27:04,724
- Yup, if I was Walter
White right now,
576
00:27:04,724 --> 00:27:08,895
I would melt the bodies and
we wouldn't have a problem.
577
00:27:11,597 --> 00:27:14,100
- Except you'd have lung cancer.
578
00:27:14,100 --> 00:27:16,602
- Everyone's got to die
of something eventually.
579
00:27:16,602 --> 00:27:19,706
Until then, I'll enjoy
life's little pleasures.
580
00:27:19,706 --> 00:27:21,007
- If you say so.
581
00:27:29,816 --> 00:27:31,450
Can I ask you
something personal?
582
00:27:31,450 --> 00:27:33,720
- [Angelica] Sure, why not.
583
00:27:34,854 --> 00:27:38,424
- When he asked you,
how'd it make you feel?
584
00:27:40,893 --> 00:27:44,096
- I was definitely taken aback.
585
00:27:44,096 --> 00:27:47,633
I mean, how do you answer
something like that?
586
00:27:47,633 --> 00:27:49,435
In all fairness though,
587
00:27:49,435 --> 00:27:51,170
I'm pretty sure everyone
has thought about it
588
00:27:51,170 --> 00:27:53,940
at some point in their life.
589
00:27:53,940 --> 00:27:56,308
I actually considered it,
590
00:27:56,308 --> 00:27:58,878
if it meant keeping him around.
591
00:28:00,312 --> 00:28:01,547
I did love him.
592
00:28:07,653 --> 00:28:08,888
And who knows?
593
00:28:08,888 --> 00:28:11,323
For all I know I
might-a liked it.
594
00:28:13,159 --> 00:28:15,194
But to answer your question,
595
00:28:15,194 --> 00:28:18,130
initially I did
feel less worthy.
596
00:28:18,130 --> 00:28:19,398
What about you?
597
00:28:20,967 --> 00:28:24,370
(toilet flushes)
598
00:28:24,370 --> 00:28:26,072
- Notice anything
different in the garage?
599
00:28:26,072 --> 00:28:30,076
(drain gurgles loudly)
600
00:28:30,076 --> 00:28:30,910
Tiffany?
601
00:28:32,178 --> 00:28:33,880
You gonna answer the question?
602
00:28:33,880 --> 00:28:35,214
- What was that?
603
00:28:36,582 --> 00:28:38,050
- I took the washer and dryer
to that recycling center
604
00:28:38,050 --> 00:28:39,551
you told me about.
605
00:28:40,419 --> 00:28:42,221
- Yes, I noticed.
606
00:28:42,221 --> 00:28:44,323
Thank you for doing that.
607
00:28:46,258 --> 00:28:49,628
Did you toss out those
crummy golf clubs too?
608
00:28:49,628 --> 00:28:50,562
- Nah.
609
00:28:50,562 --> 00:28:52,064
I couldn't part with them.
610
00:28:52,064 --> 00:28:53,232
- How am I supposed to buy new
ones for your birthday then
611
00:28:53,232 --> 00:28:55,201
if you didn't get rid of 'em?
612
00:28:55,201 --> 00:28:57,069
So they're still in your trunk?
613
00:28:57,069 --> 00:28:58,337
- Yeah.
614
00:28:58,337 --> 00:28:59,271
You don't hear me
complaining about
615
00:28:59,271 --> 00:29:00,506
your prehistoric art computer.
616
00:29:00,506 --> 00:29:04,010
- (chuckles) Fair enough.
617
00:29:06,879 --> 00:29:08,614
What happened to your pen?
618
00:29:08,614 --> 00:29:10,582
- [Nick] I forgot to
fill the prescription.
619
00:29:10,582 --> 00:29:11,818
- Oh, you should have told me.
620
00:29:11,818 --> 00:29:13,452
I would have taken
care of it for you.
621
00:29:13,452 --> 00:29:15,822
- Ah, it's all good.
622
00:29:15,822 --> 00:29:19,058
(sighs) You wanna hear
something fucked up though?
623
00:29:19,058 --> 00:29:21,493
On our way back from U-Haul,
I get pulled over by the cops
624
00:29:21,493 --> 00:29:23,830
right there at the light
to turn on our street.
625
00:29:23,830 --> 00:29:25,297
- Aw, that sucks.
626
00:29:25,297 --> 00:29:26,198
Did you get a ticket?
627
00:29:26,198 --> 00:29:27,666
- For 150 bucks.
628
00:29:27,666 --> 00:29:29,001
- [Tiffany] For what?
629
00:29:29,001 --> 00:29:30,837
- I have a tail
light that's out.
630
00:29:30,837 --> 00:29:32,839
- [Tiffany] (scoffs)
$150 for that?
631
00:29:32,839 --> 00:29:34,206
You gotta make sure
you get it fixed.
632
00:29:34,206 --> 00:29:35,041
- I know.
633
00:29:37,343 --> 00:29:39,245
Is that the book you're
doing illustrations for?
634
00:29:39,245 --> 00:29:40,847
- Yeah.
635
00:29:40,847 --> 00:29:42,648
It's really good too.
636
00:29:42,648 --> 00:29:43,950
- What's it about?
637
00:29:43,950 --> 00:29:47,153
- It's like a fantasy
story with elves
638
00:29:47,153 --> 00:29:51,457
and demons and kingdoms all
battling against each other.
639
00:29:51,457 --> 00:29:52,925
And apparently everything in
this world revolves around
640
00:29:52,925 --> 00:29:55,928
some sort of spiritual triangle.
641
00:29:55,928 --> 00:29:57,163
I'm hooked.
642
00:29:57,163 --> 00:29:58,364
- I was already on
board as soon as
643
00:29:58,364 --> 00:30:00,900
you said fantasy and demons.
644
00:30:00,900 --> 00:30:02,768
And it's a kids book?
645
00:30:02,768 --> 00:30:05,737
- I guess you could say
it's more for teens.
646
00:30:05,737 --> 00:30:07,406
Anyway, I need to read
as much of this tonight
647
00:30:07,406 --> 00:30:10,609
so I can start
sketching tomorrow.
648
00:30:10,609 --> 00:30:13,312
- How many sketches do you
think you'll have to do?
649
00:30:13,312 --> 00:30:15,814
- Hm, there's 24 chapters,
650
00:30:15,814 --> 00:30:18,584
so I was planning on
doing at least that many.
651
00:30:18,584 --> 00:30:21,153
Find out for sure
when I talk to Mel.
652
00:30:21,153 --> 00:30:22,388
- Is she the author?
653
00:30:22,388 --> 00:30:23,555
- Yeah, he is.
654
00:30:25,324 --> 00:30:26,658
- Oh, it's a he?
655
00:30:28,594 --> 00:30:30,262
- Is that a problem?
656
00:30:31,730 --> 00:30:33,065
'Cause he's very insistent
that I work at his studio
657
00:30:33,065 --> 00:30:35,534
for inspiration and research.
658
00:30:35,534 --> 00:30:37,836
The only downside is he needs
a really quick turnaround,
659
00:30:37,836 --> 00:30:42,008
so things are about to
get really crazy for me.
660
00:30:42,008 --> 00:30:43,309
Not only do I first
have to provide
661
00:30:43,309 --> 00:30:44,944
rough sketches and concepts,
662
00:30:44,944 --> 00:30:46,913
then I have to make
full-color renderings,
663
00:30:46,913 --> 00:30:51,250
and all that's due in a
little over two months.
664
00:30:51,250 --> 00:30:56,055
- (scoffs) Looks like I won't
be seeing you ever again.
665
00:30:56,055 --> 00:30:57,656
- Aw, come on.
666
00:30:57,656 --> 00:30:59,691
It's not like that.
667
00:30:59,691 --> 00:31:03,562
I know I'll be busy, but the
good news is I got another job.
668
00:31:03,562 --> 00:31:05,131
- Definitely.
669
00:31:05,131 --> 00:31:06,999
I know you'll create
some amazing work.
670
00:31:06,999 --> 00:31:08,935
I'm just giving you a hard time.
671
00:31:08,935 --> 00:31:10,602
- (chuckles) Thanks, babe.
672
00:31:10,602 --> 00:31:13,472
(smooches)
673
00:31:13,472 --> 00:31:15,241
- But seriously though,
674
00:31:15,241 --> 00:31:17,043
the time you're
gone is gonna suck.
675
00:31:17,043 --> 00:31:20,279
- (clucks tongue)
It'll be all right.
676
00:31:20,279 --> 00:31:22,448
- (sighs)
677
00:31:39,231 --> 00:31:42,434
Babe, can I ask you a question?
678
00:31:42,434 --> 00:31:43,669
- Of course.
679
00:31:43,669 --> 00:31:45,437
You can ask me
whatever you want.
680
00:31:45,437 --> 00:31:48,807
As long as it doesn't
make me angry.
681
00:31:48,807 --> 00:31:50,176
- In that case, I'll drop it.
682
00:31:50,176 --> 00:31:51,343
- I'm kidding.
683
00:31:53,379 --> 00:31:56,415
What's on your mind, Nicholas?
684
00:31:56,415 --> 00:32:01,187
- (sighs) I know this is is
gonna seem pretty random,
685
00:32:01,187 --> 00:32:05,357
but I've been thinkin'
about this for a long time.
686
00:32:06,492 --> 00:32:07,826
We've been together
for a while now
687
00:32:07,826 --> 00:32:10,262
and we talked about marriage.
688
00:32:11,563 --> 00:32:15,267
The idea of a Mrs.
Sondermeyer is pretty cool.
689
00:32:18,137 --> 00:32:20,739
But, I feel for us to
really move forward,
690
00:32:20,739 --> 00:32:22,508
we need to explore
our inner desires
691
00:32:22,508 --> 00:32:25,644
before we make a
permanent commitment.
692
00:32:25,644 --> 00:32:29,281
- Nick, what the hell
are you talkin' about?
693
00:32:29,281 --> 00:32:32,018
- How would you feel
about a threesome?
694
00:32:32,018 --> 00:32:35,187
- (chuckles) Like,
hypothetically?
695
00:32:35,187 --> 00:32:36,855
Or like it's the
end of the world
696
00:32:36,855 --> 00:32:39,625
and nobody gives a
shit about anything?
697
00:32:39,625 --> 00:32:42,128
- I was thinking more literal.
698
00:32:43,029 --> 00:32:44,330
- You're joking.
699
00:32:45,531 --> 00:32:47,166
(chuckles) Right?
700
00:32:47,166 --> 00:32:48,867
- Should I be?
701
00:32:48,867 --> 00:32:50,369
- You should.
702
00:32:50,369 --> 00:32:53,705
How long have you been
thinking about this?
703
00:32:53,705 --> 00:32:55,241
What would put the idea
into your head that
704
00:32:55,241 --> 00:32:57,343
I'd be into something like that?
705
00:32:57,343 --> 00:32:58,844
- I don't know.
706
00:32:58,844 --> 00:33:00,546
To be perfectly honest,
I've been thinking about it
707
00:33:00,546 --> 00:33:02,081
before we were even together.
708
00:33:02,081 --> 00:33:03,249
- (scoffs) Well, you
should have gotten it
709
00:33:03,249 --> 00:33:05,651
out of your system
before you met me then.
710
00:33:05,651 --> 00:33:07,386
God, Nick, next thing
I know you'll start
711
00:33:07,386 --> 00:33:10,622
wanting me to shove
things up your ass!
712
00:33:12,158 --> 00:33:14,826
(scoffs) Even if
I was interested,
713
00:33:14,826 --> 00:33:16,095
what were you thinking,
714
00:33:16,095 --> 00:33:17,796
what, me and another
girl or another guy?
715
00:33:17,796 --> 00:33:20,199
- Another girl, of course.
716
00:33:20,199 --> 00:33:22,401
I can't have another
guy plowing you.
717
00:33:22,401 --> 00:33:24,103
That'd be like
tainting your body.
718
00:33:24,103 --> 00:33:25,304
- Oh, I get it.
719
00:33:25,304 --> 00:33:26,238
It's okay for you, right?
720
00:33:26,238 --> 00:33:27,639
Doesn't matter how I feel.
721
00:33:27,639 --> 00:33:29,475
- Yes, it does.
722
00:33:29,475 --> 00:33:31,977
I just wanted us to
experience something unique
723
00:33:31,977 --> 00:33:33,812
before we settle.
724
00:33:33,812 --> 00:33:36,148
- (scoffs) Damn, Nick,
you're really tryin' to
725
00:33:36,148 --> 00:33:38,117
dig your own grave
here, aren't you?
726
00:33:38,117 --> 00:33:39,818
- That's not what I meant.
727
00:33:39,818 --> 00:33:42,488
I think what we have is great.
728
00:33:42,488 --> 00:33:45,624
It's just, I think we
should try something
729
00:33:45,624 --> 00:33:48,460
that we may never
get to do again.
730
00:33:49,328 --> 00:33:52,164
- What we have isn't enough?
731
00:33:52,164 --> 00:33:56,602
How do you see that as being
good for our relationship?
732
00:33:56,602 --> 00:33:59,405
- I believe since we're being
so open with each other,
733
00:33:59,405 --> 00:34:03,575
I can't see how it wouldn't
bring us closer together.
734
00:34:04,776 --> 00:34:06,745
- (laughs) You're
serious right now.
735
00:34:06,745 --> 00:34:08,547
You're serious, aren't you?!
736
00:34:08,547 --> 00:34:09,381
- Yeah!
737
00:34:11,117 --> 00:34:14,353
- (scoffs) Unbelievable.
738
00:34:14,353 --> 00:34:15,887
- Where are you going?
739
00:34:15,887 --> 00:34:17,489
- To the other bedroom.
740
00:34:17,489 --> 00:34:19,625
I want to escape to
another world right now.
741
00:34:19,625 --> 00:34:21,293
- Are you mad at me?
742
00:34:22,928 --> 00:34:24,130
So then you'll sleep on it?
743
00:34:24,130 --> 00:34:27,866
(horn honks loudly)
744
00:34:27,866 --> 00:34:29,368
- Are ya gonna go?
745
00:34:34,673 --> 00:34:36,542
I was gettin' worried
there for a minute.
746
00:34:36,542 --> 00:34:37,376
- Sorry.
747
00:34:39,010 --> 00:34:40,512
- I'll tell you what.
748
00:34:40,512 --> 00:34:43,282
Our boy Nick sure did have
a way with words, didn't he?
749
00:34:43,282 --> 00:34:44,450
Yes you did!
(pats corpse)
750
00:34:44,450 --> 00:34:45,384
Yes you did!
751
00:34:45,384 --> 00:34:47,586
- Could you not do that?
752
00:34:47,586 --> 00:34:49,421
- What's got your
panties in a bunch?
753
00:34:49,421 --> 00:34:50,489
I was just trying
to lighten the mood
754
00:34:50,489 --> 00:34:52,891
while we look for a new spot.
755
00:34:56,462 --> 00:34:58,397
- I think I know a
place where we can go,
756
00:34:58,397 --> 00:35:00,399
and if we hurry, we can
make it before they close.
757
00:35:00,399 --> 00:35:01,800
- Sweet.
758
00:35:01,800 --> 00:35:05,404
(tense instrumental music)
759
00:35:26,958 --> 00:35:31,197
(suspenseful instrumental music)
760
00:35:33,199 --> 00:35:34,566
A recycling center.
761
00:35:34,566 --> 00:35:35,734
Not bad.
762
00:35:35,734 --> 00:35:36,735
- We'll see.
763
00:35:37,969 --> 00:35:39,871
- Oh, that's just great.
764
00:35:39,871 --> 00:35:42,107
- Doesn't look like
we'll be going in there.
765
00:35:42,107 --> 00:35:43,409
- Why not?
766
00:35:43,409 --> 00:35:45,844
- How are we gonna avoid him?
767
00:35:46,978 --> 00:35:49,215
And look behind the booth.
768
00:35:50,549 --> 00:35:53,018
- I guarantee you
that's just for show.
769
00:35:53,018 --> 00:35:54,986
Look how old it is.
770
00:35:54,986 --> 00:35:57,389
- You're really
willing to chance that?
771
00:35:57,389 --> 00:36:01,059
- At this point, I don't
see another option.
772
00:36:02,494 --> 00:36:03,929
Plus, there's no way
that camera will see them
773
00:36:03,929 --> 00:36:05,431
in the backseat.
774
00:36:05,431 --> 00:36:08,099
Once we get past the
guard, we'll be fine.
775
00:36:08,099 --> 00:36:10,302
- Yeah, until he decides to
step away from his cubbyhole
776
00:36:10,302 --> 00:36:13,672
and spots us hauling dead
bodies out of the car.
777
00:36:13,672 --> 00:36:14,740
- Good point.
778
00:36:15,941 --> 00:36:17,909
One of us will just have
to keep him distracted,
779
00:36:17,909 --> 00:36:21,079
while the other deals
with the bodies.
780
00:36:22,514 --> 00:36:24,550
- What the hell am I
supposed to say to 'im?!
781
00:36:24,550 --> 00:36:26,418
- I don't know, flirt
with him or something.
782
00:36:26,418 --> 00:36:27,753
- (scoffs) No way.
783
00:36:27,753 --> 00:36:30,522
I'm not comfortable doing that.
784
00:36:30,522 --> 00:36:32,123
- No offense, but
I'm starting to see
785
00:36:32,123 --> 00:36:34,260
why Nick went looking elsewhere.
786
00:36:34,260 --> 00:36:37,363
- (gasps) Bitch!
787
00:36:37,363 --> 00:36:39,064
- I'm just callin'
it like I see it.
788
00:36:39,064 --> 00:36:40,266
You're too uptight.
789
00:36:40,266 --> 00:36:42,167
You need to embrace
your sexuality.
790
00:36:42,167 --> 00:36:43,335
- It's not me.
791
00:36:45,271 --> 00:36:47,172
- At this point, you
don't have another choice,
792
00:36:47,172 --> 00:36:48,840
so get your sexy on!
793
00:36:51,277 --> 00:36:52,278
- All right, fi--
794
00:36:52,278 --> 00:36:53,011
Well, where you gonna hide them?
795
00:36:53,011 --> 00:36:54,946
This place is wide open.
796
00:36:56,348 --> 00:36:57,716
- [Angelica] We'll pull up
to that scrap pile over there
797
00:36:57,716 --> 00:36:59,518
and just hide 'em in it.
798
00:36:59,518 --> 00:37:02,087
- And what if he sees you?
799
00:37:02,087 --> 00:37:05,190
- (sighs) Will you just
quit with that already?
800
00:37:05,190 --> 00:37:07,293
Just focus on keeping him busy.
801
00:37:07,293 --> 00:37:10,095
Now let's go before
it's too late.
802
00:37:22,073 --> 00:37:25,677
(metal clangs in distance)
803
00:37:32,518 --> 00:37:34,320
- What are you droppin' off?
804
00:37:34,320 --> 00:37:36,922
- We've got some metal things.
805
00:37:36,922 --> 00:37:39,024
- One would assume that
if you're here, toots.
806
00:37:39,024 --> 00:37:40,726
Whaddya got?
807
00:37:40,726 --> 00:37:42,794
- Uh, we're unloading some--
808
00:37:42,794 --> 00:37:44,930
- Uh, we have a bunch of
old golf clubs in the trunk
809
00:37:44,930 --> 00:37:47,599
that we're trying to get rid of.
810
00:37:48,634 --> 00:37:50,602
- Pop your trunk.
811
00:37:50,602 --> 00:37:54,105
(trunk hinge clicks open)
812
00:38:06,818 --> 00:38:09,087
All right, ladies.
813
00:38:09,087 --> 00:38:11,390
Drive your car near
that pile over there.
814
00:38:11,390 --> 00:38:13,224
Be careful, okay?
815
00:38:13,224 --> 00:38:16,061
If you need any
help, I'm Patrick.
816
00:38:18,229 --> 00:38:21,232
- (both) Thank you!
817
00:38:24,536 --> 00:38:28,374
(dramatic instrumental music)
818
00:38:45,424 --> 00:38:48,259
- Quick thinking
on the golf clubs.
819
00:38:48,259 --> 00:38:49,628
How you feelin'?
820
00:38:49,628 --> 00:38:51,262
- You know, just because
you have fat arms
821
00:38:51,262 --> 00:38:53,599
doesn't mean you're
automatically
stronger than I am.
822
00:38:53,599 --> 00:38:55,667
- (sighs) Are we really gonna
argue about this right now?
823
00:38:55,667 --> 00:38:56,768
- No, I got it.
824
00:38:56,768 --> 00:38:59,204
Just wanted you to know that.
825
00:39:00,038 --> 00:39:01,239
(car door slams)
826
00:39:01,239 --> 00:39:04,976
(intense instrumental music)
827
00:39:15,253 --> 00:39:16,087
Ah, excuse me, sir?
828
00:39:16,087 --> 00:39:16,922
Hi.
829
00:39:17,989 --> 00:39:18,824
- Yeah.
830
00:39:20,459 --> 00:39:21,993
How can I help you?
831
00:39:21,993 --> 00:39:23,962
- Um, I was wondering if you
by chance schedule pickups.
832
00:39:23,962 --> 00:39:25,697
I have a few old appliances
I need to get rid of,
833
00:39:25,697 --> 00:39:27,566
but I don't have a truck.
834
00:39:27,566 --> 00:39:32,538
- Sorry, but, uh, we don't
offer those kinds of services.
835
00:39:32,538 --> 00:39:36,708
Maybe, uh, I can help you with
some other kind of business?
836
00:39:37,809 --> 00:39:40,345
- (chuckles) Aren't you forward.
837
00:39:40,345 --> 00:39:44,315
- Yeah, that's the
way it is, sugar tits.
838
00:39:44,315 --> 00:39:47,853
When I see what I
like, I go for it.
839
00:39:47,853 --> 00:39:49,621
And sometimes, I win.
840
00:39:50,689 --> 00:39:52,190
- Ah, that's bold.
841
00:39:53,124 --> 00:39:55,226
- You bet your ass it is.
842
00:39:55,226 --> 00:39:57,463
- And I like that in a man.
843
00:39:58,597 --> 00:40:01,299
Is there somewhere
more private we can go
844
00:40:01,299 --> 00:40:03,635
to continue this conversation?
845
00:40:03,635 --> 00:40:05,604
- That's what I'm talkin' about.
846
00:40:05,604 --> 00:40:07,506
Follow me, little lady.
847
00:40:07,506 --> 00:40:10,742
Is, uh, your friend
gonna be okay by herself?
848
00:40:10,742 --> 00:40:12,243
She can come along too.
849
00:40:12,243 --> 00:40:13,779
- Ah no, she'll be fine.
850
00:40:13,779 --> 00:40:15,280
This won't take long anyway.
851
00:40:15,280 --> 00:40:18,850
- (groans) You tryin' to
make me fall for you, huh?
852
00:40:18,850 --> 00:40:19,685
Let's go.
853
00:40:22,420 --> 00:40:23,622
- Attagirl.
854
00:40:23,622 --> 00:40:27,225
(tense instrumental music)
855
00:40:28,727 --> 00:40:30,395
Looks like you're first, buddy.
856
00:40:30,395 --> 00:40:33,465
(grunts with effort)
857
00:40:34,700 --> 00:40:37,202
(door creaks)
858
00:40:37,202 --> 00:40:39,538
- Make yourself comfortable.
859
00:40:45,310 --> 00:40:46,645
- So you must be pretty
smart at figuring out
860
00:40:46,645 --> 00:40:49,280
which types of metals
are valuable, huh?
861
00:40:49,280 --> 00:40:52,618
- All metals are
precious, sweet cheeks.
862
00:40:55,621 --> 00:41:00,325
- So is this just a job
for you or a hobby or...?
863
00:41:00,325 --> 00:41:02,594
- It's just a job.
864
00:41:02,594 --> 00:41:05,096
I'm into other things.
865
00:41:05,096 --> 00:41:05,997
- Oh, yeah?
866
00:41:07,198 --> 00:41:08,033
Like what?
867
00:41:10,068 --> 00:41:11,537
- Necrophilia.
868
00:41:11,537 --> 00:41:12,303
- What's that?
869
00:41:12,303 --> 00:41:14,205
(crowbar whooshes)
870
00:41:14,205 --> 00:41:15,774
(both grunt with effort)
871
00:41:15,774 --> 00:41:16,608
- Argh!
872
00:41:24,550 --> 00:41:26,017
Didn't I tell you
873
00:41:26,017 --> 00:41:27,819
that sometimes I win?
874
00:41:27,819 --> 00:41:29,621
(Tiffany coughs)
875
00:41:29,621 --> 00:41:33,792
(laughs) Just don't
tell anyone I cheated.
876
00:41:40,966 --> 00:41:43,201
- Maybe just a
little further back?
877
00:41:43,201 --> 00:41:46,772
(Tiffany chokes and gasps)
878
00:41:51,743 --> 00:41:52,578
(slicing)
879
00:41:52,578 --> 00:41:53,712
- Argh!
880
00:41:53,712 --> 00:41:54,580
Bitch!
881
00:41:54,580 --> 00:41:55,413
Oh, God!
882
00:41:56,481 --> 00:41:59,250
(groans in pain)
883
00:42:01,587 --> 00:42:05,657
(suspenseful instrumental music)
884
00:42:08,594 --> 00:42:10,295
- Angelica!
885
00:42:10,295 --> 00:42:11,697
(quietly in distance) Angelica!
886
00:42:11,697 --> 00:42:13,431
(corpse thuds)
887
00:42:13,431 --> 00:42:14,499
- There we go!
888
00:42:14,499 --> 00:42:15,433
Nice 'n comfy.
889
00:42:15,433 --> 00:42:16,334
- Angelica!
890
00:42:17,202 --> 00:42:19,337
Angelica, get the car!
891
00:42:19,337 --> 00:42:23,609
(tense instrumental music)
892
00:42:23,609 --> 00:42:26,044
(keys jangle)
893
00:42:27,178 --> 00:42:28,013
(engine turns over)
894
00:42:28,013 --> 00:42:29,948
(engine revs)
895
00:42:29,948 --> 00:42:32,450
(door slams)
896
00:42:32,450 --> 00:42:36,622
(Tiffany screams)
(gunshots fire)
897
00:42:37,756 --> 00:42:38,757
- Fuck!
898
00:42:38,757 --> 00:42:40,358
- [Tiffany] Goddamn you!
899
00:42:40,358 --> 00:42:41,192
(gunshots fire)
900
00:42:41,192 --> 00:42:42,027
(blood splashes)
901
00:42:42,027 --> 00:42:44,630
(women scream)
902
00:42:44,630 --> 00:42:47,265
(gunshots fire)
903
00:42:47,265 --> 00:42:49,835
(dramatic musical sting)
904
00:42:49,835 --> 00:42:52,537
(tires peal)
905
00:42:52,537 --> 00:42:54,139
(knocking)
906
00:42:54,139 --> 00:42:55,707
(door creaks)
907
00:42:55,707 --> 00:42:56,541
- Hey.
908
00:42:57,709 --> 00:43:00,211
How long were you
plannin' on stayin' up?
909
00:43:00,211 --> 00:43:01,647
- I dunno.
910
00:43:01,647 --> 00:43:03,148
I need to have these
drawings finished by tonight
911
00:43:03,148 --> 00:43:06,117
if I'm to stay on schedule.
912
00:43:06,117 --> 00:43:08,654
- Don't kill yourself over this.
913
00:43:08,654 --> 00:43:11,690
- Mel's been pushing
me hard to get it done.
914
00:43:11,690 --> 00:43:13,324
- No shit.
915
00:43:13,324 --> 00:43:15,727
He's seen you more than I have.
916
00:43:15,727 --> 00:43:17,362
You two have been
gettin' real comfortable.
917
00:43:17,362 --> 00:43:19,197
- Don't even go there.
918
00:43:20,666 --> 00:43:22,934
- Well, then, tell him he'll
get it when he gets it.
919
00:43:22,934 --> 00:43:24,435
- It doesn't work that way.
920
00:43:24,435 --> 00:43:29,240
Mel can't have the book
published if I don't finish it.
921
00:43:29,240 --> 00:43:31,843
- I didn't know this
was gonna be published.
922
00:43:31,843 --> 00:43:33,078
That's amazing.
923
00:43:34,245 --> 00:43:36,547
- I know, that's why I
want to see it done too.
924
00:43:36,547 --> 00:43:40,151
- (sighs) I understand.
925
00:43:40,151 --> 00:43:44,322
I was just being selfish and
want to lay in bed with you.
926
00:43:45,523 --> 00:43:47,693
It's my last night
before I leave again.
927
00:43:47,693 --> 00:43:48,493
- I know.
928
00:43:49,928 --> 00:43:51,429
Look, I'd like that too, and
as soon as I'm done here,
929
00:43:51,429 --> 00:43:52,263
I'll meet you there, okay?
930
00:43:52,263 --> 00:43:53,431
- [Nick] Yeah.
931
00:43:55,701 --> 00:43:57,936
(smooches)
932
00:44:01,306 --> 00:44:04,375
(door clicks closed)
933
00:44:07,578 --> 00:44:08,914
(Tiffany sighs)
934
00:44:08,914 --> 00:44:12,751
(tinkling instrumental music)
935
00:45:46,978 --> 00:45:51,049
- (sighs) Only a few more to go.
936
00:46:25,851 --> 00:46:27,152
Baby, not tonight.
937
00:46:27,152 --> 00:46:27,986
I'm tired.
938
00:46:31,256 --> 00:46:35,093
Come on, Nicholas,
I'm not in the mood.
939
00:46:35,093 --> 00:46:35,927
It's late.
940
00:46:43,034 --> 00:46:45,470
(Nick sighs)
941
00:47:17,535 --> 00:47:19,570
Are you mad at me?
942
00:47:19,570 --> 00:47:20,405
- Nope.
943
00:47:22,007 --> 00:47:25,010
- Will you at least
look at me then?
944
00:47:28,579 --> 00:47:30,916
What are you thinkin' about?
945
00:47:32,383 --> 00:47:35,921
- Have you thought
about what I asked you?
946
00:47:37,022 --> 00:47:38,423
(tires squeal loudly)
947
00:47:38,423 --> 00:47:40,391
Why are you driving like that?!
948
00:47:40,391 --> 00:47:41,692
- 'Cause there's all
these damn people
949
00:47:41,692 --> 00:47:42,928
in the road jumping out at me
950
00:47:42,928 --> 00:47:44,095
and cars not coming
to a complete stop
951
00:47:44,095 --> 00:47:46,831
or using their
fucking turn signal!
952
00:47:50,701 --> 00:47:53,771
(sighs deeply)
953
00:47:53,771 --> 00:47:56,074
- Are you in a bad mood now?
954
00:48:00,111 --> 00:48:02,613
I hate it when you ignore me.
955
00:48:02,613 --> 00:48:05,783
Or are you just
avoiding the question?
956
00:48:08,987 --> 00:48:12,123
Well, this is gonna
be a pleasant evening.
957
00:48:12,123 --> 00:48:14,292
- (sighs) I don't know, Nick.
958
00:48:14,292 --> 00:48:17,862
I feel uncomfortable
about the whole thing.
959
00:48:17,862 --> 00:48:19,164
Can we please just
go to the restaurant
960
00:48:19,164 --> 00:48:22,167
and enjoy a nice
meal before you go?
961
00:48:27,005 --> 00:48:30,175
(exciting club music)
962
00:48:34,779 --> 00:48:37,282
Tristan, that was incredible.
963
00:48:37,282 --> 00:48:39,784
- I knew you were
gonna like that salmon.
964
00:48:39,784 --> 00:48:40,986
What'd I tell ya?
965
00:48:40,986 --> 00:48:41,819
How's the wine?
966
00:48:41,819 --> 00:48:42,753
- Very nice.
967
00:48:42,753 --> 00:48:44,489
They paired together perfectly.
968
00:48:44,489 --> 00:48:45,623
- [Tristan] Perfect.
969
00:48:45,623 --> 00:48:46,557
- Oh my God, that was, like,
970
00:48:46,557 --> 00:48:48,859
the drunkest night of my life!
971
00:48:48,859 --> 00:48:52,497
I was so shitfaced! (laughs)
972
00:48:52,497 --> 00:48:53,431
- Morning!
973
00:48:53,431 --> 00:48:54,732
(both laugh)
974
00:48:54,732 --> 00:48:57,235
And we were all
thinking, "Boner!"
975
00:48:57,235 --> 00:48:59,037
We had our own party that night.
976
00:48:59,037 --> 00:49:00,471
It was so awesome.
977
00:49:00,471 --> 00:49:02,073
- Can I get you
ladies something?
978
00:49:02,073 --> 00:49:04,342
- Yeah, can I get a bald pussy?
979
00:49:04,342 --> 00:49:06,744
(both laugh)
980
00:49:07,712 --> 00:49:10,348
- What's in a bald pussy?
981
00:49:10,348 --> 00:49:11,249
- Blood!
982
00:49:11,249 --> 00:49:12,083
- Ugh!
983
00:49:12,083 --> 00:49:14,052
You're so nasty, girl.
984
00:49:14,052 --> 00:49:16,321
- I knew I was walking
into something.
985
00:49:16,321 --> 00:49:17,688
- I'm sorry, but seriously,
986
00:49:17,688 --> 00:49:19,557
they're super yummy. (laughs)
987
00:49:19,557 --> 00:49:20,725
- They are!
988
00:49:20,725 --> 00:49:23,028
- I don't get that
drink ordered too often,
989
00:49:23,028 --> 00:49:23,794
so help me out.
990
00:49:23,794 --> 00:49:26,431
What's in a bald pussy?
991
00:49:26,431 --> 00:49:27,532
- Well, are you gonna hook it up
992
00:49:27,532 --> 00:49:29,334
since I'm doing your job?
993
00:49:29,334 --> 00:49:30,501
- [Tristan] Yeah.
994
00:49:30,501 --> 00:49:32,437
We'll work something out.
995
00:49:32,437 --> 00:49:36,341
- Okay, well then it's
blueberry schnapps,
996
00:49:36,341 --> 00:49:38,676
lime juice, lime vodka, and?
997
00:49:40,245 --> 00:49:43,348
- Melon liqueur, triple
sec, and a splash of 7-Up.
998
00:49:43,348 --> 00:49:44,749
You got all that?
999
00:49:44,749 --> 00:49:46,051
- Okay,
1000
00:49:46,051 --> 00:49:49,954
so blueberry schnapps,
lime juice, lime vodka,
1001
00:49:49,954 --> 00:49:52,723
melon liqueur,
triple sec, and 7-Up?
1002
00:49:52,723 --> 00:49:54,259
- Hooray!
1003
00:49:54,259 --> 00:49:56,627
Now we can be best friends
for the rest of the night.
1004
00:49:56,627 --> 00:49:58,429
- [Tristan] Whoo-hoo,
I'm so lucky!
1005
00:49:58,429 --> 00:49:59,797
(ladies laugh)
1006
00:49:59,797 --> 00:50:01,299
- Hi!
- [Party Girl] Hey!
1007
00:50:01,299 --> 00:50:03,568
(smooches)
1008
00:50:05,936 --> 00:50:07,305
- Nice to have you back.
1009
00:50:07,305 --> 00:50:08,506
- What'd I do?
1010
00:50:08,506 --> 00:50:12,377
- You couldn't have made
it any more obvious.
1011
00:50:12,377 --> 00:50:14,045
- They were amusing.
1012
00:50:15,813 --> 00:50:17,082
Besides, you were busy eating
1013
00:50:17,082 --> 00:50:18,649
and talking to the
bartender anyways.
1014
00:50:18,649 --> 00:50:20,785
- For like half a second.
1015
00:50:20,785 --> 00:50:22,553
- What are you being
so apprehensive?
1016
00:50:22,553 --> 00:50:23,388
- Really?
1017
00:50:23,388 --> 00:50:24,655
"Apprehensive?"
1018
00:50:25,823 --> 00:50:27,092
I have a lot of
things on my mind
1019
00:50:27,092 --> 00:50:29,094
and it's not easy for
me to sort them out.
1020
00:50:29,094 --> 00:50:31,962
And you're not
making it any easier.
1021
00:50:31,962 --> 00:50:33,864
- Well, I leave in
a few hours, so,
1022
00:50:33,864 --> 00:50:38,303
you'll have plenty of time then
to figure out what you need.
1023
00:50:38,303 --> 00:50:41,772
(sighs) Can we get
the check, please?
1024
00:50:41,772 --> 00:50:44,275
- Why are you being like this?
1025
00:50:45,476 --> 00:50:47,978
- Because I have
every right to be.
1026
00:50:47,978 --> 00:50:50,581
Lately you've been
so distant with me.
1027
00:50:50,581 --> 00:50:54,051
When was the last
time we even had sex?
1028
00:50:54,051 --> 00:50:55,553
- I'll admit, it's
been a while, okay,
1029
00:50:55,553 --> 00:50:57,422
but that's not my fault.
1030
00:50:57,422 --> 00:50:58,623
I've been busy with work,
1031
00:50:58,623 --> 00:50:59,757
and then my period started,
1032
00:50:59,757 --> 00:51:01,025
and you know how those get.
1033
00:51:01,025 --> 00:51:02,327
It's like I've been
stabbed to death.
1034
00:51:02,327 --> 00:51:06,431
- (groans) I don't ask for much,
1035
00:51:07,798 --> 00:51:10,335
but don't you think
I have needs also.
1036
00:51:10,335 --> 00:51:12,437
Especially considering
everything that's
happened lately--
1037
00:51:12,437 --> 00:51:13,671
- Excuse me.
1038
00:51:13,671 --> 00:51:17,308
I've been wondering, is
your last name Dutch?
1039
00:51:17,308 --> 00:51:18,909
Really?
1040
00:51:18,909 --> 00:51:19,744
Hm.
1041
00:51:22,580 --> 00:51:24,849
- What do you want me to say?
1042
00:51:24,849 --> 00:51:26,784
- [Nick] Doesn't
matter at this point.
1043
00:51:26,784 --> 00:51:29,387
- What's that supposed to mean?
1044
00:51:31,922 --> 00:51:32,757
- Come on.
1045
00:51:32,757 --> 00:51:34,592
Let's get out of here.
1046
00:51:44,669 --> 00:51:48,173
(fast-paced dance music)
1047
00:51:59,184 --> 00:52:01,986
- [Voiceover] To the owner
of a tan-and-white horse,
1048
00:52:01,986 --> 00:52:04,322
you may not park
in the turn-around.
1049
00:52:04,322 --> 00:52:06,056
Please circle around.
1050
00:52:14,232 --> 00:52:16,434
(window whirs)
1051
00:52:16,434 --> 00:52:18,035
- Have a safe trip.
1052
00:52:20,638 --> 00:52:23,208
Did you pack enough insulin?
1053
00:52:23,208 --> 00:52:25,543
- It's only for the weekend.
1054
00:52:26,977 --> 00:52:27,812
- Hey!
1055
00:52:30,080 --> 00:52:32,550
We may not be seeing
eye-to-eye on certain things,
1056
00:52:32,550 --> 00:52:34,485
but despite it all,
I still love you.
1057
00:52:34,485 --> 00:52:36,421
Remember that.
1058
00:52:36,421 --> 00:52:37,255
- I know.
1059
00:52:38,423 --> 00:52:39,690
I love you too.
1060
00:52:41,626 --> 00:52:42,727
- You better hurry
up and check in.
1061
00:52:42,727 --> 00:52:45,663
Your flight's gonna depart soon.
1062
00:52:45,663 --> 00:52:46,597
- I'll be fine.
1063
00:52:46,597 --> 00:52:47,598
Don't worry.
1064
00:52:50,501 --> 00:52:53,371
- Call me when you get there?
1065
00:52:53,371 --> 00:52:54,239
- Will do.
1066
00:52:55,806 --> 00:52:57,074
- See you soon.
1067
00:52:57,074 --> 00:52:58,843
- [Voiceover] Attention,
I have now achieved
1068
00:52:58,843 --> 00:53:01,246
a new high score in BattleFrogs.
1069
00:53:01,246 --> 00:53:02,247
That is all.
1070
00:53:07,252 --> 00:53:08,085
(dramatic instrumental music)
1071
00:53:08,085 --> 00:53:09,587
- Excuse you, boy!
1072
00:53:39,284 --> 00:53:42,987
(playful instrumental music)
1073
00:54:18,222 --> 00:54:21,792
- What the hell happened
back there anyway?
1074
00:54:22,727 --> 00:54:23,561
Tiffany?
1075
00:54:26,431 --> 00:54:27,332
Hey!
1076
00:54:30,601 --> 00:54:31,802
Where should I go?
1077
00:54:31,802 --> 00:54:33,871
I'm kinda lost right now.
1078
00:54:35,440 --> 00:54:37,342
What the fuck do I do?!
1079
00:54:39,143 --> 00:54:40,711
- End it.
1080
00:54:40,711 --> 00:54:42,480
- [Angelica] Come again?
1081
00:54:42,480 --> 00:54:44,649
- [Tiffany] We should die.
1082
00:54:45,850 --> 00:54:47,217
- Why would you say that?
1083
00:54:47,217 --> 00:54:49,720
It was all an
accident, remember?
1084
00:54:49,720 --> 00:54:51,356
It's his fault!
1085
00:54:51,356 --> 00:54:53,524
- It's not, it's mine.
1086
00:54:53,524 --> 00:54:55,460
I shouldn't have closed
myself off from him.
1087
00:54:55,460 --> 00:54:57,962
I should've talked it through.
1088
00:54:59,163 --> 00:55:01,231
- It wouldn't have
made a difference.
1089
00:55:01,231 --> 00:55:02,967
He's a piece of shit.
1090
00:55:04,569 --> 00:55:05,403
- Maybe.
1091
00:55:12,209 --> 00:55:14,445
I know where we
can hide the body.
1092
00:55:14,445 --> 00:55:15,279
- You do?
1093
00:55:16,614 --> 00:55:18,616
- Get in the right lane.
1094
00:55:21,018 --> 00:55:24,622
Keep going straight,
we're not far from it.
1095
00:55:25,990 --> 00:55:30,027
- (sighs) I'm sorry about
what I said earlier.
1096
00:55:31,496 --> 00:55:35,265
You got guts and you're
sure as hell not boring.
1097
00:55:35,265 --> 00:55:38,302
That jerk didn't
know what he had.
1098
00:55:38,302 --> 00:55:39,570
I was wrong.
1099
00:55:39,570 --> 00:55:42,940
You shouldn't change a
thing about yourself.
1100
00:55:43,808 --> 00:55:44,642
- Thanks.
1101
00:55:47,712 --> 00:55:49,780
Know what I realized?
1102
00:55:49,780 --> 00:55:51,716
- What's that?
1103
00:55:51,716 --> 00:55:53,183
- We could have left
his body in his car
1104
00:55:53,183 --> 00:55:55,720
and made it look like a suicide.
1105
00:55:55,720 --> 00:55:58,556
- Like the way the
gangsters do it. (chuckles)
1106
00:55:58,556 --> 00:56:01,626
- It's pronounced "gansta,"
mama, get it right.
1107
00:56:01,626 --> 00:56:03,928
- (laughs)
1108
00:56:04,829 --> 00:56:06,130
(police siren wails)
1109
00:56:06,130 --> 00:56:08,298
You have got to be joking.
1110
00:56:09,434 --> 00:56:10,735
- Get ready to pull over.
1111
00:56:10,735 --> 00:56:11,569
- [Angelica] What?!
1112
00:56:11,569 --> 00:56:13,103
- [Tiffany] Just do it!
1113
00:56:13,103 --> 00:56:16,774
(directional signal clicks)
1114
00:56:24,982 --> 00:56:26,350
(quiet police radio)
1115
00:56:26,350 --> 00:56:28,786
(traffic whizzes by)
1116
00:56:28,786 --> 00:56:32,356
(tense instrumental music)
1117
00:56:35,760 --> 00:56:37,728
- He's stepping out of the car.
1118
00:56:37,728 --> 00:56:40,197
- Keep calm and act
like nothing's wrong.
1119
00:56:40,197 --> 00:56:42,533
- Right, 'cause there's not
a dead body in the backseat!
1120
00:56:42,533 --> 00:56:43,367
- Shut up!
1121
00:56:58,783 --> 00:57:00,818
- Know why I pulled
you over tonight?
1122
00:57:00,818 --> 00:57:02,820
- No, officer, I don't.
1123
00:57:02,820 --> 00:57:05,089
- Okay, you have
a tail light out.
1124
00:57:05,089 --> 00:57:06,691
(Angelica chuckles nervously)
1125
00:57:06,691 --> 00:57:10,360
Do you have the
registration of the vehicle?
1126
00:57:13,130 --> 00:57:14,999
No, I-I don't.
1127
00:57:14,999 --> 00:57:16,200
- Okay.
1128
00:57:16,200 --> 00:57:18,002
Where are you girls
headed tonight?
1129
00:57:18,002 --> 00:57:19,336
- Home, officer.
1130
00:57:26,210 --> 00:57:27,044
- Okay.
1131
00:57:28,245 --> 00:57:29,346
All right, you guys
stay in the vehicle.
1132
00:57:29,346 --> 00:57:31,916
I'll be back in a minute, okay?
1133
00:57:35,520 --> 00:57:37,655
- He knows something's up!
1134
00:57:39,056 --> 00:57:41,859
Why the hell did you tell
me to pull over here?
1135
00:57:41,859 --> 00:57:44,529
- We're not gonna run any more.
1136
00:57:47,064 --> 00:57:48,298
- Fuck my life.
1137
00:57:49,534 --> 00:57:52,703
I cannot believe this
is happening right now.
1138
00:57:52,703 --> 00:57:53,538
- Ladies!
1139
00:57:53,538 --> 00:57:54,705
Step out of the vehicle.
1140
00:57:54,705 --> 00:57:56,741
Keep your hands
where I can see them.
1141
00:57:56,741 --> 00:58:00,645
- You wanted to know
why I brought you here?
1142
00:58:00,645 --> 00:58:03,213
'Cause we're gonna jump.
1143
00:58:03,213 --> 00:58:04,081
- Do what he says!
1144
00:58:04,081 --> 00:58:05,583
Get out of the car!
1145
00:58:05,583 --> 00:58:06,383
- [Officer #1] Don't make
this any more difficult
1146
00:58:06,383 --> 00:58:07,918
than it has to be.
1147
00:58:07,918 --> 00:58:09,720
- We'll do it together.
1148
00:58:09,720 --> 00:58:11,388
- This is your last warning!
1149
00:58:11,388 --> 00:58:13,891
Get out of the car, do it now!
1150
00:58:17,361 --> 00:58:18,829
- We're like those two
lesbos in that movie
1151
00:58:18,829 --> 00:58:21,131
where they drive off the cliff.
1152
00:58:21,131 --> 00:58:26,036
- Yeah, I don't think
Thelma and Louise were gay.
1153
00:58:26,036 --> 00:58:26,871
Fuck it.
1154
00:58:26,871 --> 00:58:28,939
(kisses)
1155
00:58:36,013 --> 00:58:37,782
- Think it'll be cold?
1156
00:58:37,782 --> 00:58:39,049
- I don't think
it's gonna matter.
1157
00:58:39,049 --> 00:58:40,317
- Ladies, come in
from the handrail!
1158
00:58:40,317 --> 00:58:41,586
- [Officer #2] Don't
do anything stupid!
1159
00:58:41,586 --> 00:58:44,421
- You know, under
different circumstances,
1160
00:58:44,421 --> 00:58:47,958
I think you might have
been my best friend.
1161
00:58:47,958 --> 00:58:49,359
- Best friends for life.
1162
00:58:49,359 --> 00:58:53,297
(exciting instrumental music)
1163
00:58:54,965 --> 00:58:57,602
(whooshing)
1164
00:58:57,602 --> 00:58:59,737
(gasps) I can't go
through with it!
1165
00:58:59,737 --> 00:59:02,506
(pants raggedly)
1166
00:59:04,909 --> 00:59:06,911
What are you doing?
1167
00:59:06,911 --> 00:59:08,278
- Nothing.
1168
00:59:08,278 --> 00:59:10,280
- Why aren't you in bed?
1169
00:59:12,516 --> 00:59:13,884
Again?
1170
00:59:13,884 --> 00:59:15,219
- I can't help it, all right?
1171
00:59:15,219 --> 00:59:16,520
I'm sorry!
1172
00:59:16,520 --> 00:59:18,188
- (sighs) What was it this time?
1173
00:59:18,188 --> 00:59:19,156
Never mind.
1174
00:59:19,156 --> 00:59:20,057
I don't want to know.
1175
00:59:20,057 --> 00:59:21,626
- [Nick] Angelica.
1176
00:59:21,626 --> 00:59:24,094
- My best friend, Nicholas?!
1177
00:59:24,094 --> 00:59:26,396
Am I not attractive to
you or something anymore?
1178
00:59:26,396 --> 00:59:28,699
- No, that's not it at all.
1179
00:59:28,699 --> 00:59:30,334
- [Tiffany] So
what's the problem?
1180
00:59:30,334 --> 00:59:33,003
- I just want to know, you know?
1181
00:59:33,003 --> 00:59:34,639
What it'd be like.
1182
00:59:34,639 --> 00:59:35,773
That's all.
1183
00:59:35,773 --> 00:59:37,007
- That's all.
1184
00:59:37,007 --> 00:59:38,208
You act like it's
not a big deal.
1185
00:59:38,208 --> 00:59:39,710
- At least I'm being
honest with you.
1186
00:59:39,710 --> 00:59:40,711
- [Tiffany] Oh, well I guess
I can't be completely mad
1187
00:59:40,711 --> 00:59:42,246
at you then, right?
1188
00:59:42,246 --> 00:59:43,080
- Exactly.
1189
00:59:44,114 --> 00:59:45,683
So, you'll give it a chance?
1190
00:59:45,683 --> 00:59:46,516
- No, okay.
1191
00:59:46,516 --> 00:59:48,118
Absolutely not!
1192
00:59:48,118 --> 00:59:50,387
How would you feel
if I did that to you?
1193
00:59:50,387 --> 00:59:52,222
- (scoffs) Come on now, Tiff.
1194
00:59:52,222 --> 00:59:53,958
We're just playing around here.
1195
00:59:53,958 --> 00:59:55,025
Don't be like that.
1196
00:59:55,025 --> 00:59:56,861
- Don't like it, do you?
1197
00:59:56,861 --> 00:59:58,095
Why don't you let
me have my way?
1198
00:59:58,095 --> 00:59:59,396
I want to live out
my fantasy too.
1199
00:59:59,396 --> 01:00:01,666
(heavy knocking)
1200
01:00:01,666 --> 01:00:05,135
Who in the hell can
that be at this time?
1201
01:00:05,135 --> 01:00:08,706
- I was just thinkin'
the same thing.
1202
01:00:08,706 --> 01:00:11,375
(light rapping)
1203
01:00:15,379 --> 01:00:18,548
(rapping intensifies)
1204
01:00:28,726 --> 01:00:32,897
(dramatic instrumental music)
(doorknob squeaks)
1205
01:00:52,316 --> 01:00:54,251
(music ends abruptly)
1206
01:00:54,251 --> 01:00:55,720
Can I help you?
1207
01:00:55,720 --> 01:00:56,553
- Yes.
1208
01:00:56,553 --> 01:00:57,621
Name is Peaches.
1209
01:00:57,621 --> 01:00:59,289
Lookin' for Tiffany.
1210
01:00:59,289 --> 01:01:00,758
She home?
1211
01:01:00,758 --> 01:01:02,259
I got somethin' for her.
1212
01:01:02,259 --> 01:01:03,460
There's my little cream girl.
1213
01:01:03,460 --> 01:01:04,628
- Hi, Peaches!
1214
01:01:05,763 --> 01:01:07,064
(cymbals crash dramatically)
1215
01:01:07,064 --> 01:01:09,333
- (pants breathlessly)
1216
01:01:09,333 --> 01:01:10,167
Holy shit!
1217
01:01:12,502 --> 01:01:13,971
- Are you all right?
1218
01:01:13,971 --> 01:01:16,741
- (gasps) That felt so real.
1219
01:01:16,741 --> 01:01:19,209
- My God, Nicholas,
you're so sweaty.
1220
01:01:19,209 --> 01:01:22,279
- (groans) Hey, yo baby.
1221
01:01:22,279 --> 01:01:24,214
You all right?
1222
01:01:24,214 --> 01:01:26,784
(Nick screams)
1223
01:01:29,553 --> 01:01:33,891
(cymbals crash dramatically)
1224
01:01:33,891 --> 01:01:36,560
- Behind the scenes-type shit.
1225
01:01:36,560 --> 01:01:37,862
- Are you crazy?!
1226
01:01:37,862 --> 01:01:39,496
Stop!
(Angelica sobs)
1227
01:01:39,496 --> 01:01:40,765
- Are you crazy?!
(Angelica sobs)
1228
01:01:40,765 --> 01:01:41,531
Stop!
1229
01:01:44,501 --> 01:01:45,970
- [Voiceover] Faster, faster!
1230
01:01:45,970 --> 01:01:50,407
(syringe rattles)
(man laughs)
1231
01:01:50,407 --> 01:01:51,608
(Angelica laughs)
1232
01:01:51,608 --> 01:01:52,910
- [Voiceover] No,
that's scene, let's go--
1233
01:01:52,910 --> 01:01:53,610
- [Voiceover] God, for a
construction worker he--
1234
01:01:53,610 --> 01:01:54,444
(object thuds)
1235
01:01:54,444 --> 01:01:56,146
- [Voiceover] Oh, cut.
1236
01:01:56,146 --> 01:01:57,381
- I can't.
1237
01:01:57,381 --> 01:01:58,783
I'm gonna drop 'im.
1238
01:01:58,783 --> 01:02:00,785
- [Voiceover] Celebrating...
1239
01:02:00,785 --> 01:02:01,786
And action!
1240
01:02:02,853 --> 01:02:05,422
(object bangs)
1241
01:02:06,490 --> 01:02:08,292
(object bangs)
1242
01:02:08,292 --> 01:02:11,561
(object bangs)
1243
01:02:11,561 --> 01:02:13,097
So you guys know where
you're dropping him off
1244
01:02:13,097 --> 01:02:14,564
and going and whatever?
1245
01:02:14,564 --> 01:02:15,833
- Are we, where is the exact
place you wanted us to put him?
1246
01:02:15,833 --> 01:02:17,167
- [Voiceover] Uhh,
I put a leaf down.
1247
01:02:17,167 --> 01:02:18,402
(group laughs)
1248
01:02:18,402 --> 01:02:19,669
- [Angelica] Oh yeah,
that's a great mark.
1249
01:02:19,669 --> 01:02:20,670
- I'd like to report an
incident here at the p--
1250
01:02:20,670 --> 01:02:22,372
(shovel thuds)
1251
01:02:22,372 --> 01:02:23,874
- I'd like to
report an incident.
1252
01:02:23,874 --> 01:02:24,708
Yes--
(shovel thuds)
1253
01:02:24,708 --> 01:02:25,542
- [Voiceover] No.
1254
01:02:25,542 --> 01:02:26,710
- At the p-.
1255
01:02:26,710 --> 01:02:27,644
- [Voiceover] No.
1256
01:02:27,644 --> 01:02:28,578
(Dog owner thuds to ground)
1257
01:02:28,578 --> 01:02:29,814
- [Voiceover] Real quick.
1258
01:02:29,814 --> 01:02:30,614
Yeah, I think you
killed 'im for real.
1259
01:02:30,614 --> 01:02:31,816
(Angelica laughs)
1260
01:02:31,816 --> 01:02:33,150
- I'd like to
report an incident.
1261
01:02:33,150 --> 01:02:33,984
Yes, well--
1262
01:02:33,984 --> 01:02:34,919
- [Voiceover] (mumbles)
1263
01:02:34,919 --> 01:02:37,187
(group laughs)
1264
01:02:37,187 --> 01:02:38,889
- I felt the breeze, man!
1265
01:02:38,889 --> 01:02:41,125
Listen, two more
whacks and that's it.
1266
01:02:41,125 --> 01:02:43,127
- [Voiceover] All right.
1267
01:02:46,530 --> 01:02:49,033
(Nick laughs)
1268
01:02:51,268 --> 01:02:52,702
- Sorry about the
armpits there, girl.
1269
01:02:52,702 --> 01:02:53,871
- Oh, it's okay.
1270
01:02:53,871 --> 01:02:54,905
(singsongs) * La la la la la
1271
01:02:54,905 --> 01:02:55,739
- [Voiceover] There we go.
1272
01:02:55,739 --> 01:02:56,974
Ready, down low.
1273
01:02:56,974 --> 01:02:58,275
- I have to explain
this to Elaine.
1274
01:02:58,275 --> 01:03:01,912
- [Voiceover] All
right, dead guy.
1275
01:03:01,912 --> 01:03:03,113
Punch it, Chewy!
1276
01:03:03,113 --> 01:03:05,883
(engine revs quickly)
1277
01:03:05,883 --> 01:03:06,884
(tires squeal)
1278
01:03:06,884 --> 01:03:08,185
(seat rattles)
1279
01:03:08,185 --> 01:03:09,686
- Geez, why are you
driving like that?!
1280
01:03:09,686 --> 01:03:11,155
- 'Cause there's all these
damn people in the road
1281
01:03:11,155 --> 01:03:13,523
jumping out at me and cars
not comin' to a complete stop
1282
01:03:13,523 --> 01:03:16,593
or using their
fucking turn signal!
1283
01:03:16,593 --> 01:03:19,096
(Nick laughs)
1284
01:03:20,530 --> 01:03:23,100
- [Angelica] How dare you
talk about me like that.
1285
01:03:23,100 --> 01:03:24,201
Pow.
1286
01:03:24,201 --> 01:03:25,235
(group laughs)
1287
01:03:25,235 --> 01:03:26,770
- Had to swing.
1288
01:03:26,770 --> 01:03:28,305
- [Voiceover] Now, let me
see that "oh shit" moment
1289
01:03:28,305 --> 01:03:29,506
where the slap is
gettin' ready to happen.
1290
01:03:29,506 --> 01:03:31,241
(woman gasps)
1291
01:03:31,241 --> 01:03:32,209
One more, oh, that one--
1292
01:03:32,209 --> 01:03:33,043
(group exhales)
1293
01:03:33,043 --> 01:03:34,144
Slap in the face.
1294
01:03:34,144 --> 01:03:35,345
(woman gasps)
1295
01:03:35,345 --> 01:03:37,948
(group laughs)
1296
01:03:38,949 --> 01:03:39,950
(fork clinks loudly)
1297
01:03:39,950 --> 01:03:41,518
- Tristan, that was incredible.
1298
01:03:41,518 --> 01:03:42,586
Did I throw that down?
1299
01:03:42,586 --> 01:03:44,321
(chuckles) I'm not--
1300
01:03:44,321 --> 01:03:45,322
- [Voiceover] That
was fucking awesome.
1301
01:03:45,322 --> 01:03:46,891
(group laughs)
1302
01:03:46,891 --> 01:03:48,292
(smooches out of sync)
1303
01:03:48,292 --> 01:03:49,126
(women laugh)
1304
01:03:49,126 --> 01:03:49,960
- (snickers) So awkward!
1305
01:03:49,960 --> 01:03:50,794
- I went in too hard!
1306
01:03:50,794 --> 01:03:51,996
I went in too hard!
1307
01:03:51,996 --> 01:03:53,630
- [Party Girl] You
took him away from me.
1308
01:03:53,630 --> 01:03:55,332
- I thought he was coming!
1309
01:03:55,332 --> 01:03:57,801
- Spray him down a
little bit, somebody?
1310
01:03:57,801 --> 01:03:59,236
- [Voiceover] I got this.
1311
01:03:59,236 --> 01:04:00,470
(Nick laughs)
- [Voiceover] Exactly.
1312
01:04:00,470 --> 01:04:01,438
- [Voiceover] He knows
what splooge looks like.
1313
01:04:01,438 --> 01:04:02,306
(squirts)
1314
01:04:02,306 --> 01:04:03,273
- Ugh!
1315
01:04:03,273 --> 01:04:05,275
- [Voiceover] Give 'im one more.
1316
01:04:05,275 --> 01:04:07,111
There we go.
1317
01:04:07,111 --> 01:04:08,578
- [Voiceover] Perfect
shot right there.
1318
01:04:08,578 --> 01:04:10,047
(group laughs)
1319
01:04:10,047 --> 01:04:12,182
(Nick pants)
1320
01:04:12,182 --> 01:04:15,519
- (groans) Oh,
baby, you all right?
1321
01:04:15,519 --> 01:04:18,822
- (groans) What's wrong, baby?
1322
01:04:18,822 --> 01:04:22,927
- (groans) Yo baby,
you all right?
1323
01:04:22,927 --> 01:04:24,261
(Nick snickers)
1324
01:04:24,261 --> 01:04:26,931
(group laughs)
90386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.