Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,040 --> 00:00:14,838
-They're coming tonight?.
-We talked about this two weeks ago.
2
00:00:15,000 --> 00:00:17,753
-It's not a good weekend.
-So when's good?. Pick a date.
3
00:00:17,920 --> 00:00:19,717
I'm working Saturday.
I won't be around.
4
00:00:19,880 --> 00:00:22,872
They're excited, they've been planning.
They drive five hours...
5
00:00:23,040 --> 00:00:25,031
...to see you, see us.
6
00:00:25,200 --> 00:00:27,589
-You want me to tell them not to bother?.
-You better.
7
00:00:27,760 --> 00:00:30,433
Doing that since you got back.
They're starting to wonder.
8
00:00:30,600 --> 00:00:33,398
-Wonder what?.
-What's wrong.
9
00:00:33,600 --> 00:00:36,239
I got a full day, all right?.
The house is a mess.
10
00:00:36,400 --> 00:00:38,914
-They need clean linen.
-Look, look.
11
00:00:39,080 --> 00:00:42,789
I've already set up the guest room.
We'll stay in tonight, have dinner--
12
00:00:42,960 --> 00:00:45,349
-I don't have time to cook.
-Then we'll go out.
13
00:00:45,520 --> 00:00:47,909
After that drive?.
They're not gonna want to go out.
14
00:00:48,080 --> 00:00:49,354
It's just three days.
15
00:00:49,520 --> 00:00:50,999
[SCOFFS]
16
00:00:51,280 --> 00:00:55,432
They're your family.
And they miss you.
17
00:00:58,760 --> 00:01:01,991
It's not my fault
the pipes froze up and burst.
18
00:01:02,440 --> 00:01:03,953
What?.
19
00:01:04,120 --> 00:01:06,793
Okay, well, then you can always pay
for the hotel.
20
00:01:08,080 --> 00:01:09,638
No.
21
00:01:09,920 --> 00:01:10,909
No.
22
00:01:11,080 --> 00:01:12,069
No, no, no.
23
00:01:12,240 --> 00:01:14,754
Yeah, well, I don't care
what the law says. I--
24
00:01:16,480 --> 00:01:20,075
Okay, you know what, forget it.
Thank you, you jerk.
25
00:01:20,600 --> 00:01:22,556
We have two days to find a place...
26
00:01:22,720 --> 00:01:25,188
...while they fix this stupid pipe
that I don't--
27
00:01:25,360 --> 00:01:27,920
You know, there is
an obvious solution.
28
00:01:29,120 --> 00:01:31,156
[AMBULANCE HORN HONKlNG]
29
00:01:31,440 --> 00:01:33,715
SAM:
Hey. Hey. Excuse me, sir?.
30
00:01:33,880 --> 00:01:35,154
You can't be right there.
31
00:01:35,320 --> 00:01:38,471
I gotta go pick up a physiology syllabus.
I'll see you inside, okay?.
32
00:01:38,640 --> 00:01:41,916
Hold it. Hey, come on, buddy.
We gotta let sick people in. Let's go.
33
00:01:43,000 --> 00:01:45,036
-Let's go.
-Come on, Jake. Let's go.
34
00:01:45,200 --> 00:01:46,394
[DOG BARKS]
35
00:01:46,560 --> 00:01:49,472
You order me around.
Don't order me around.
36
00:01:51,440 --> 00:01:52,589
[GROANlNG]
37
00:01:52,760 --> 00:01:55,638
And today's the fourth time in three
weeks that you crashed your bike?.
38
00:01:56,040 --> 00:01:59,715
-Where does it hurt at, exactly?.
-Right side, shoots down my leg.
39
00:01:59,880 --> 00:02:02,997
-Any weakness in the foot?.
-Are you for real?. I could hardly walk.
40
00:02:03,160 --> 00:02:05,230
-Chaz, my man, how we doing?.
-Good.
41
00:02:05,400 --> 00:02:08,437
I put a splint on your ankle guy
and restocked the paramedic cart.
42
00:02:08,600 --> 00:02:10,955
-Already?. Wow.
-I need something for the pain, damn it.
43
00:02:11,120 --> 00:02:13,759
-You've already had 1 0 of morphine.
-lt ain't touched me.
44
00:02:13,920 --> 00:02:15,399
You should start taking the bus.
45
00:02:15,560 --> 00:02:17,710
Not that we don't enjoy
seeing you every week--
46
00:02:17,880 --> 00:02:20,838
Dr. Morris, I'm concerned about
a L4 motor deficit.
47
00:02:21,000 --> 00:02:23,116
Huh?. She's never had that before.
48
00:02:23,280 --> 00:02:26,158
Could be nerve-root impingement
or cord compression.
49
00:02:26,320 --> 00:02:29,312
No. We should check
for cauda equina syndrome.
50
00:02:29,480 --> 00:02:31,596
We're checking labs
and doing blood draws?.
51
00:02:31,760 --> 00:02:34,228
He's a first-year med student.
He should be observing.
52
00:02:34,400 --> 00:02:36,197
Teacher's pet needs to learn
a physical.
53
00:02:36,360 --> 00:02:39,432
-He's an EMT. He still works shifts.
-I can't stand do-it-all guys.
54
00:02:39,600 --> 00:02:42,114
Especially ones named Chaz.
What kind of name is that?.
55
00:02:42,280 --> 00:02:44,794
GATES: Chaz Pratt. Nice coat.
-Ha, ha. What's up, Tony?.
56
00:02:44,960 --> 00:02:48,635
Hey, Frank, page Neurosurge.
I need a stat lumbar MRl on Patty.
57
00:02:48,800 --> 00:02:50,711
You mean Patty, the pain in the ass?.
58
00:02:50,880 --> 00:02:54,031
We all assumed that she's full of it
but Chaz picked up a foot drop.
59
00:02:54,200 --> 00:02:56,270
She may need
emergent-decompression surgery.
60
00:02:56,440 --> 00:02:58,829
Nice job, buddy.
Healing and dealing, I dig it.
61
00:02:59,680 --> 00:03:03,434
-Hey, you guys take her up to Radiology.
-Maybe the med student could do that.
62
00:03:04,080 --> 00:03:06,036
Good idea. You know what?.
We'll all go.
63
00:03:06,200 --> 00:03:08,760
-I'll meet you guys up there.
-Cool.
64
00:03:09,800 --> 00:03:12,678
Dude. Chaz, he's a natural.
Must be in the genes.
65
00:03:12,840 --> 00:03:14,478
-Oh, yeah?.
-Yeah, he's awesome.
66
00:03:14,640 --> 00:03:16,756
-Smarter than I was.
-That ain't saying much.
67
00:03:16,960 --> 00:03:20,430
--stable pneumonia, had ceftriaxone
and Zithro, medicines admitting.
68
00:03:20,600 --> 00:03:22,556
Why has cellulitis guy
been here all night?.
69
00:03:22,720 --> 00:03:25,393
Oh, get in line.
I just got here. I haven't had my coffee.
70
00:03:25,560 --> 00:03:27,073
--with intractable nausea.
71
00:03:27,240 --> 00:03:30,118
Ultrasound's negative,
so I'm thinking gastro.
72
00:03:30,280 --> 00:03:32,350
Digitoxicity could explain
the symptoms.
73
00:03:32,520 --> 00:03:35,796
-She's right. Good thinking.
-All right. Well, I'll add a level.
74
00:03:35,960 --> 00:03:38,190
Why are you all dressed up?.
You have a hot date?.
75
00:03:38,360 --> 00:03:41,272
-You're blushing.
-Dr. Banfield just suggested...
76
00:03:41,440 --> 00:03:45,433
...that I present myself more, you know,
professionally, so....
77
00:03:45,920 --> 00:03:47,831
These are not gonna cure themselves.
78
00:03:48,640 --> 00:03:50,710
What do I gotta do to get
some damn morphine?.
79
00:03:50,880 --> 00:03:53,314
-Ms. McPhee.
PATTY: What's wrong with you people?.
80
00:03:53,480 --> 00:03:55,869
-Thank God.
-So, Chaz, you'll see a herniated disc...
81
00:03:56,040 --> 00:04:00,397
...at L4-L5, L5-S1,
according to our exam on Miss McPhee.
82
00:04:00,560 --> 00:04:03,393
-Doctor, can we go in the booth?.
-You cannot go in the booth.
83
00:04:03,560 --> 00:04:05,915
Now get her in here.
I haven't got all day.
84
00:04:06,080 --> 00:04:08,435
CHAZ: Let me give you guys a hand.
-Go in the booth.
85
00:04:08,600 --> 00:04:09,828
[CRASHlNG]
86
00:04:10,000 --> 00:04:11,956
[PATTY GROANlNG]
87
00:04:13,080 --> 00:04:15,310
-You didn't switch gurneys?.
-I thought he did it.
88
00:04:15,480 --> 00:04:16,708
I thought you did it.
89
00:04:16,880 --> 00:04:18,996
I didn't know it had to be done.
90
00:04:19,160 --> 00:04:21,958
PATTY:
Can I get my morphine now?.
91
00:04:31,800 --> 00:04:35,679
How much?. Does that come
with breakfast or anything?.
92
00:04:35,840 --> 00:04:37,910
Okay, thank you.
93
00:04:38,080 --> 00:04:41,595
-Do you know any good, cheap hotels?.
-Good and cheap, no. One or the other.
94
00:04:41,760 --> 00:04:44,035
-Hey, Sam. You think about my solution?.
SAM: Solution?.
95
00:04:44,200 --> 00:04:47,476
-Y eah, to your problem.
-Oh, if you got one, spit it out.
96
00:04:47,640 --> 00:04:49,710
All right. I was thinking
that maybe you--
97
00:04:49,880 --> 00:04:50,995
DARlA:
Sorry. Excuse me, Sam.
98
00:04:51,320 --> 00:04:54,517
Um, Mr. Rappaport needs a TropT.
Should have been sent an hour ago.
99
00:04:54,680 --> 00:04:58,275
Sorry. I don't know why the night shift
didn't tell me. I'll get it.
100
00:04:58,440 --> 00:05:00,158
And if he has two negative troponins?.
101
00:05:00,320 --> 00:05:02,709
Low-risk. If Cards can do a treadmill,
he'll go home.
102
00:05:02,880 --> 00:05:03,915
All right, good plan.
103
00:05:04,080 --> 00:05:05,798
Hey, Crash, how's it going?.
104
00:05:05,960 --> 00:05:09,270
Radiology called, said you owe them
3OO large for a new scanner.
105
00:05:09,440 --> 00:05:11,715
-You heard about that?.
-You almost killed a woman.
106
00:05:11,880 --> 00:05:14,269
No, her plain films were negative.
She's fine.
107
00:05:14,440 --> 00:05:19,309
Chaz, I don't know if anyone's told you,
but the M in MRl stands for ""magnetic. ""
108
00:05:19,480 --> 00:05:20,595
Thanks for the tip.
109
00:05:20,760 --> 00:05:24,719
Dr. Morris, Ms. McPhee's still pretty
upset about the whole gurney thing...
110
00:05:24,880 --> 00:05:27,269
...but her foot drop resolved.
She's got full range of motion.
111
00:05:27,440 --> 00:05:31,399
Ha! The accident must have been
some weird chiropractic manipulation.
112
00:05:31,560 --> 00:05:34,950
Nice job. You cured a patient.
113
00:05:38,120 --> 00:05:40,111
I should check the carts
in the exam rooms.
114
00:05:40,280 --> 00:05:43,158
Through there are the trauma rooms
where the serious cases go.
115
00:05:43,320 --> 00:05:46,073
Hey, Brenner, I got your unstable angina
admitted to Cards.
116
00:05:46,240 --> 00:05:48,834
Thanks. Morris, Frank,
these are my mates, Collin, Roger.
117
00:05:49,000 --> 00:05:51,275
These your derelict countrymen
I've heard about?.
118
00:05:51,440 --> 00:05:52,429
Good day.
119
00:05:52,600 --> 00:05:53,953
[lN AUSTRALlAN ACCENT]
Good day to you too.
120
00:05:54,120 --> 00:05:55,917
Dr. Morris, we gotta rig coming in.
121
00:05:56,080 --> 00:05:58,150
Oh, hello there.
122
00:05:58,320 --> 00:05:59,799
-Dawn Archer.
-Hi, there.
123
00:05:59,960 --> 00:06:01,678
-Charmed.
BRENNER: That's about it, guys.
124
00:06:01,840 --> 00:06:04,400
-There you have it. County General.
-Beauty. Impressive.
125
00:06:04,560 --> 00:06:08,109
Good on you. I can't believe you guys
trust the bastard with human lives.
126
00:06:08,280 --> 00:06:10,236
-Us either.
BRENNER: Much appreciated, Frank.
127
00:06:10,400 --> 00:06:11,753
-Where you headed?.
-Big game.
128
00:06:11,920 --> 00:06:13,831
-Sevens against the dreaded Kiwis.
-Rugby.
129
00:06:14,000 --> 00:06:16,560
It's seven on seven
against some boys from New Zealand.
130
00:06:16,720 --> 00:06:20,315
I've always wanted to learn rugby.
Maybe I could come with you sometime.
131
00:06:20,480 --> 00:06:23,392
-Yeah, maybe.
-I was a kicker for high school football.
132
00:06:23,560 --> 00:06:25,039
Yeah. If you ever need an extra.
133
00:06:25,200 --> 00:06:28,397
No, we're good. We're all signed out.
But I'll see you guys later.
134
00:06:28,560 --> 00:06:31,154
BRENNER: Gonna play in your stubbies?.
COLLlN: Yeah. I'm true blue.
135
00:06:31,320 --> 00:06:34,710
Somebody print out a recipe
for chicken piccata?.
136
00:06:34,880 --> 00:06:37,155
Do you read everything
that comes off the printer?.
137
00:06:37,320 --> 00:06:41,108
Y es. And if you need recipes, I got some
that can knock your socks off.
138
00:06:41,280 --> 00:06:42,679
Keep your recipes to yourself.
139
00:06:43,040 --> 00:06:45,235
Looks like maybe
it's just gastroenteritis?.
140
00:06:45,400 --> 00:06:47,960
NEELA: Do think they'd call us down
for a non-surgical problem?.
141
00:06:48,120 --> 00:06:50,395
-ls this about my 2-year-old with vomiting?.
NEELA: Mm-hm.
142
00:06:50,560 --> 00:06:55,634
-What's your differential?.
-Right. So something structural like....
143
00:06:55,800 --> 00:06:58,189
I'm thinking malrotation
with a possible volvulus.
144
00:06:59,280 --> 00:07:01,669
-How do you think we should proceed?.
NEELA: Upper Gl.
145
00:07:01,840 --> 00:07:04,559
-You mind if I do the cut down?.
-Nope. Not today, too busy.
146
00:07:04,720 --> 00:07:08,030
Go back to the floor. I'll just put in
the line and meet you at rounds.
147
00:07:11,280 --> 00:07:14,670
Derrek Taylor, facial and chest trauma
from a knockout in the fifth round.
148
00:07:14,840 --> 00:07:16,637
MORRlS: How you doing, Derrek?.
DERREK: Been better.
149
00:07:16,800 --> 00:07:18,677
They didn't say nothing
about a southpaw.
150
00:07:18,840 --> 00:07:20,751
-Dawn, what's open?.
-Trauma 2's ready.
151
00:07:21,560 --> 00:07:25,235
Dr. Morris, I'd like to discuss the case
of the levitating gurney at some point.
152
00:07:25,400 --> 00:07:27,072
-Soon as I can.
-A broken nose.
153
00:07:27,240 --> 00:07:30,755
Third time. But I feel pretty good now,
I don't need all this.
154
00:07:30,920 --> 00:07:34,037
Chaz, facial trauma with LOC.
We can review the cranial nerve exam.
155
00:07:34,200 --> 00:07:36,589
-Look what we got here.
-Bards, what's up, baby?.
156
00:07:36,760 --> 00:07:38,432
BARDELLl:
Not much, man. Looks good on you.
157
00:07:38,600 --> 00:07:40,909
You know how to assess
for mandible fractures?.
158
00:07:41,080 --> 00:07:42,229
-No.
-Good, I'll show you.
159
00:07:42,400 --> 00:07:43,833
-Sending him to CT?.
-Definitely.
160
00:07:44,000 --> 00:07:47,037
-Dr. Banfield said we should jump in.
-Sure. Kaya, on your count.
161
00:07:47,200 --> 00:07:48,553
Okay, 1, 2, 3.
162
00:07:50,640 --> 00:07:54,633
Pleasure doing business with you.
Chaz, don't screw it up.
163
00:07:54,800 --> 00:07:57,678
Trauma panel, portable chest,
head and facial CT.
164
00:07:57,840 --> 00:08:01,230
Kaya, eyes, nose. Ryan, extremities.
Chaz, we'll do primary assessment.
165
00:08:01,400 --> 00:08:02,549
DAWN:
Pulse ox 99 on 2 liters.
166
00:08:02,720 --> 00:08:04,517
Sixth round
I was gonna make my move.
167
00:08:04,680 --> 00:08:07,319
-You were a round late.
CHAZ: Breath sounds good, bilaterally.
168
00:08:07,480 --> 00:08:08,959
-A little tachycardic?.
-I agree.
169
00:08:09,120 --> 00:08:10,473
DERREK:
Thought I had him.
170
00:08:10,640 --> 00:08:12,995
Explain this sport to me.
Look at this poor man.
171
00:08:13,160 --> 00:08:15,799
KAY A: Lid edema, no hyphema.
-Peripheral pulses intact.
172
00:08:15,960 --> 00:08:18,520
They call it the sweet science
for a reason. It's hard.
173
00:08:18,680 --> 00:08:20,750
I'm not saying it ain't hard,
just stupid.
174
00:08:20,920 --> 00:08:23,832
-So what are you, a middleweight?.
-Welterweight.
175
00:08:24,000 --> 00:08:26,753
-You a fighter?.
-No, my dad just showed me a little bit.
176
00:08:26,920 --> 00:08:28,558
Mine too.
177
00:08:28,720 --> 00:08:31,075
Old man won the Golden Gloves
back in the day.
178
00:08:31,240 --> 00:08:33,037
CT is starting a guided biopsy.
179
00:08:33,200 --> 00:08:35,668
If they can't take him next,
I'll talk to Bettina.
180
00:08:35,840 --> 00:08:38,400
-We had dinner the other night.
-Yeah?. How's she doing?.
181
00:08:38,560 --> 00:08:42,030
Real good. She's putting in work on
that program we started in Greg's name.
182
00:08:42,200 --> 00:08:45,237
-You're pretty young for a doctor.
-I'm a med student.
183
00:08:45,400 --> 00:08:46,674
DERREK:
Brainiac, huh?.
184
00:08:46,840 --> 00:08:49,434
Not really. I just decided
this is what I wanna do.
185
00:08:49,600 --> 00:08:51,352
Looks like it's working out for you.
186
00:08:51,520 --> 00:08:53,795
-Trying. It's not easy though.
DERREK: I feel you.
187
00:08:53,960 --> 00:08:55,791
Septal hematoma. I need an 1 1 blade.
188
00:08:55,960 --> 00:08:58,315
That's okay. I'll do the procedure
with Chaz.
189
00:09:05,480 --> 00:09:06,549
-Hey.
-Hey.
190
00:09:06,720 --> 00:09:08,756
-Labs come back on taxi lady?.
-What?.
191
00:09:08,920 --> 00:09:10,592
-Labs?.
-Yeah.
192
00:09:10,760 --> 00:09:13,035
Isolated thrombocytopenia.
Yeah, like you thought.
193
00:09:13,200 --> 00:09:15,839
-Hematology see her?.
-Yeah. They wanna start lVlG.
194
00:09:16,000 --> 00:09:17,956
-Blood bank's gonna send it down.
-Perfect.
195
00:09:18,120 --> 00:09:19,394
Coffee?.
196
00:09:19,560 --> 00:09:24,270
No. No, I get this percent-latte thing.
Thanks though.
197
00:09:29,000 --> 00:09:30,831
[DOG WHlMPERlNG]
198
00:09:33,800 --> 00:09:36,951
Hey, you want a hot coffee?.
199
00:09:39,640 --> 00:09:41,915
It's cold out here. I have an extra.
200
00:09:42,480 --> 00:09:43,959
Here.
201
00:09:50,320 --> 00:09:52,675
You wanna come inside?.
Have us check you out?.
202
00:09:53,280 --> 00:09:55,919
-Have a shower, hot meal?.
-I hate hospitals.
203
00:09:57,280 --> 00:09:59,999
All right. Offer stands.
204
00:10:04,040 --> 00:10:09,114
L-shaped incision from high to low,
then along the floor of the nose.
205
00:10:09,280 --> 00:10:10,918
-Okay.
-Okay, if we don't drain it...
206
00:10:11,080 --> 00:10:14,152
...we get something called
pressure necrosis of the septum.
207
00:10:14,320 --> 00:10:15,833
Go for it.
208
00:10:16,960 --> 00:10:19,599
-Everything okay in here?.
-Draining a septal hematoma.
209
00:10:21,040 --> 00:10:22,234
[MONlTOR BEEPlNG]
210
00:10:22,440 --> 00:10:23,953
Pressure down to 80 systolic.
211
00:10:25,120 --> 00:10:26,951
-Liter of saline.
-Pulse ox down to 85.
212
00:10:27,120 --> 00:10:29,475
Slip the packing underneath the flap.
213
00:10:31,040 --> 00:10:34,077
How are you doing, sir?. Sir?.
214
00:10:34,240 --> 00:10:37,835
One hundred percent non-rebreather.
Intubation tray and repeat the HemoCue.
215
00:10:38,000 --> 00:10:41,037
Prep the cordis for the lJ.
216
00:10:42,160 --> 00:10:45,152
T ell me why we're ignoring the ABCs
of a critical trauma patient.
217
00:10:45,320 --> 00:10:47,550
An emergent procedure
and the patient was stable.
218
00:10:47,720 --> 00:10:49,312
-You call Surgery?.
-On their way.
219
00:10:49,480 --> 00:10:51,710
And who's your assistant
with the short coat?.
220
00:10:53,240 --> 00:10:54,753
-Med student.
-Fourth year?.
221
00:10:55,160 --> 00:10:57,913
-First.
-With a scalpel up a patient's nose.
222
00:10:58,080 --> 00:11:00,196
Anything wrong with that picture,
Dr. Morris?.
223
00:11:07,200 --> 00:11:10,033
BANFlELD:
Kaya, left upper quadrant?.
224
00:11:10,200 --> 00:11:11,872
No perisplenic blood.
225
00:11:12,040 --> 00:11:14,838
-And the subxiphoid view?.
-Negative for pericardial effusion.
226
00:11:15,000 --> 00:11:16,718
-I'm not getting a flash.
-I'll try.
227
00:11:16,880 --> 00:11:19,269
No. Andrew.
228
00:11:19,440 --> 00:11:23,274
Forty-five degree angle.
Aim for the ipsilateral nipple.
229
00:11:24,920 --> 00:11:28,071
-Level 1 is ready with 2 liters.
BANFlELD: Soon as they get the line.
230
00:11:28,920 --> 00:11:32,037
NEELA:
A little higher...no.
231
00:11:32,200 --> 00:11:33,519
-I can't get it.
-Okay, move.
232
00:11:37,160 --> 00:11:38,559
-No blood in the belly.
NEELA: Flash.
233
00:11:38,720 --> 00:11:41,314
Chest is still clear,
pupils are still equal.
234
00:11:41,480 --> 00:11:42,993
KAY A:
Repeat HemoCue is 1 4.2.
235
00:11:43,160 --> 00:11:45,879
We didn't miss any internal bleeding.
He's just dehydrated.
236
00:11:46,040 --> 00:11:49,669
You got lucky. All right,
you, you, you and you, with me.
237
00:11:52,080 --> 00:11:53,638
Was I not clear?. Now, please.
238
00:11:53,800 --> 00:11:55,950
Excuse me.
Dr. Wade's a surgical intern.
239
00:11:56,120 --> 00:11:58,839
In my department. I wanna see
the two of you at the desk...
240
00:11:59,000 --> 00:12:01,036
...soon as you're finished here.
241
00:12:06,040 --> 00:12:08,349
Now is when you acquire skills
for the future.
242
00:12:08,520 --> 00:12:12,308
Do not let upper-level residents
and attendings decide your fate.
243
00:12:12,480 --> 00:12:16,234
You get in there. This is your shot.
Speak up for your right to be educated.
244
00:12:16,400 --> 00:12:19,870
And if your supervisors aren't respecting
that right, then you talk to me.
245
00:12:20,040 --> 00:12:21,473
Except for you.
246
00:12:21,640 --> 00:12:24,518
You, stay quiet, stand back
and watch.
247
00:12:24,680 --> 00:12:27,478
You are barely qualified to speak.
248
00:12:27,640 --> 00:12:29,631
Okay, good. Let's get back to work.
249
00:12:35,840 --> 00:12:37,592
Look, I know what you're gonna say.
250
00:12:37,760 --> 00:12:40,320
We are teachers at a teaching hospital.
251
00:12:40,480 --> 00:12:42,675
Which means we have young
kids running around...
252
00:12:42,840 --> 00:12:44,876
...trying to learn
how not to kill patients.
253
00:12:45,040 --> 00:12:46,712
-I understand--
-Then why teach...
254
00:12:46,880 --> 00:12:49,872
...a first-year student a procedure
your interns should be doing?.
255
00:12:50,040 --> 00:12:51,712
-Chaz was an EMT.
-That's irrelevant.
256
00:12:51,880 --> 00:12:53,313
He is only here to observe.
257
00:12:53,480 --> 00:12:56,552
Teach your interns, Dr. Morris.
Both of you.
258
00:12:56,720 --> 00:13:00,554
They learn by doing. Let them do things.
Teach, educate, delegate.
259
00:13:00,720 --> 00:13:03,871
That's your job.
Now go clear the board.
260
00:13:04,960 --> 00:13:09,795
Um. Excuse me, Dr. Banfield, but
we have a different culture in Surgery.
261
00:13:09,960 --> 00:13:11,678
-And?.
-And I supervise my intern...
262
00:13:11,840 --> 00:13:14,991
...as I feel appropriate and
I don't appreciate you undermining me.
263
00:13:15,160 --> 00:13:19,039
Dr. Rasgotra, I prefer to handle this
at the attending level.
264
00:13:19,200 --> 00:13:22,988
You have a problem,
have Dr. Dubenko give me a call.
265
00:13:27,880 --> 00:13:30,952
All right. Keep him warm.
Keep the head of the bed up 3O degrees.
266
00:13:31,120 --> 00:13:33,953
Hey, Sam. I wanna ask you something.
267
00:13:34,480 --> 00:13:36,471
Actually, I wasn't so clear earlier.
268
00:13:36,640 --> 00:13:38,232
About what?.
269
00:13:38,800 --> 00:13:41,268
-What?.
-Move in with me.
270
00:13:41,440 --> 00:13:44,432
You and Alex need a place to stay,
you stay with me.
271
00:13:45,720 --> 00:13:47,756
No. We're not a charity case.
272
00:13:47,920 --> 00:13:50,229
Who said anything about charity?.
Split the rent.
273
00:13:50,560 --> 00:13:52,949
-You mean, like, temporarily?.
-Yeah, if that's what you want.
274
00:13:53,120 --> 00:13:54,109
[SlREN WAlLlNG]
275
00:13:54,280 --> 00:13:55,269
Your place is too small.
276
00:13:55,440 --> 00:13:57,351
We have a bedroom downstairs
we don't use.
277
00:13:57,520 --> 00:13:58,748
What do I tell Alex?.
278
00:13:58,920 --> 00:14:01,480
Alex and Sarah get along.
Me and Alex are cool.
279
00:14:02,320 --> 00:14:05,517
You're insane. It's way too soon.
It would never work.
280
00:14:05,680 --> 00:14:08,148
Why are you laughing at me?.
You wanted to get serious.
281
00:14:08,320 --> 00:14:09,912
No, I do. I'm not laughing at you.
282
00:14:10,080 --> 00:14:12,958
It sure seems like you're laughing.
You're something else.
283
00:14:13,120 --> 00:14:15,270
Why do you have to do everything
the hard way?.
284
00:14:15,440 --> 00:14:17,590
Forget it. Forget I even asked.
Just forget it.
285
00:14:17,760 --> 00:14:19,193
-T ony.
ClTY WORKER: Need a little help here.
286
00:14:19,920 --> 00:14:22,559
Hey, some help, over here.
287
00:14:24,360 --> 00:14:25,429
Excuse me.
288
00:14:25,600 --> 00:14:27,477
ClTY WORKER:
There's something wrong with him.
289
00:14:28,760 --> 00:14:32,116
SAM:
Hey. Sir?. Sir?.
290
00:14:32,880 --> 00:14:34,393
How long you gonna keep this up?.
291
00:14:34,560 --> 00:14:37,791
Eight hundred bucks, Pop.
Double if I win. We need that.
292
00:14:37,960 --> 00:14:39,279
Not this bad.
293
00:14:39,440 --> 00:14:41,749
-Dawn, he needs three grams of Unasyn.
-I'm on it.
294
00:14:41,920 --> 00:14:43,990
-Are you Derrek's dad?.
-Yeah, Louie Taylor.
295
00:14:44,160 --> 00:14:48,676
Dr. Morris. The CT was negative.
No bleeding in the brain. Good news.
296
00:14:49,320 --> 00:14:51,038
That means you're gonna be okay.
297
00:14:51,200 --> 00:14:54,556
Derrek, you have a depressed
zygoma fracture.
298
00:14:54,720 --> 00:14:56,392
Basically, your cheekbone is broken.
299
00:14:56,560 --> 00:14:58,630
LOUlE: But that's serious?.
-It's completely fixable.
300
00:14:58,800 --> 00:15:01,360
-But requires surgery.
-How long to come back from that?.
301
00:15:01,800 --> 00:15:03,279
Good six weeks of recovery.
302
00:15:03,440 --> 00:15:05,874
You should be able to train
with headgear after that.
303
00:15:06,040 --> 00:15:07,917
-Got another bout in two months.
-Derrek.
304
00:15:08,080 --> 00:15:11,595
Don't start, Pop.
I ain't loading boxes for $9 an hour.
305
00:15:11,760 --> 00:15:13,990
No, you'd rather continue
getting your ass beat?.
306
00:15:14,160 --> 00:15:15,593
MORRlS:
Let's take one thing at a time.
307
00:15:15,760 --> 00:15:18,228
We'll get you through
the operation first, okay?.
308
00:15:18,400 --> 00:15:20,914
Surgery should be down soon,
take you up.
309
00:15:21,080 --> 00:15:23,036
Hey, Dr. Morris?.
310
00:15:29,880 --> 00:15:33,077
-He really gonna be able to fight again?.
-Yeah, there's a good chance.
311
00:15:33,240 --> 00:15:36,471
The procedure's very routine
and he's young.
312
00:15:38,160 --> 00:15:40,674
-You okay?.
-Spinal stenosis.
313
00:15:40,840 --> 00:15:44,037
Up until a couple months ago
I was able to work full time...
314
00:15:44,200 --> 00:15:46,270
...you know, hit the gym
a few days a week.
315
00:15:46,440 --> 00:15:47,839
We've got some great surgeons.
316
00:15:48,000 --> 00:15:50,912
Yeah, I'm on the list.
Eighteen-month wait.
317
00:15:51,080 --> 00:15:54,755
Derrek's got it in his head
that he's gonna make enough fighting...
318
00:15:54,920 --> 00:15:58,674
...get me the surgery.
That and a new car, a new house.
319
00:15:58,840 --> 00:16:01,274
-Seems like a great kid.
-Yeah.
320
00:16:01,440 --> 00:16:04,432
He showed a lot of promise
when he was young, you know?.
321
00:16:04,600 --> 00:16:06,352
Then his mother died.
322
00:16:08,160 --> 00:16:12,517
He's got a lot of heart, doc,
but his record's 5 and 28.
323
00:16:12,680 --> 00:16:13,795
Nothing's easy at first.
324
00:16:13,960 --> 00:16:16,872
-But he keeps at it, who knows?.
-Yeah, but, doc....
325
00:16:18,120 --> 00:16:21,556
You know what they say about
a fighter like that?. He's a stiff.
326
00:16:21,720 --> 00:16:24,951
A bum. A silent offering.
327
00:16:25,480 --> 00:16:28,870
My son gets paid to lose.
They laugh at him.
328
00:16:29,040 --> 00:16:31,315
They throw him in the ring
at somebody for real...
329
00:16:31,480 --> 00:16:33,869
...who can use him to tune up.
Know what I'm saying?.
330
00:16:34,040 --> 00:16:35,792
And for what?.
331
00:16:37,440 --> 00:16:39,317
Oh, man, I was good.
332
00:16:39,480 --> 00:16:42,199
And still, I was barely good enough
to turn pro.
333
00:16:42,360 --> 00:16:45,830
And Derrek ain't half the fighter
I used to be.
334
00:16:46,720 --> 00:16:49,917
The difference between us is that
I knew when to hang it up.
335
00:16:50,080 --> 00:16:54,596
Now, he won't listen to me,
but maybe he'll listen to you.
336
00:16:54,760 --> 00:16:56,671
Maybe you could talk to him.
337
00:16:56,840 --> 00:17:00,628
Help me out.
Give him a real reason to stop, huh?.
338
00:17:03,120 --> 00:17:05,554
Due respect, Mr. Taylor,
but I can't do that.
339
00:17:06,600 --> 00:17:08,272
He's a grown man.
340
00:17:08,440 --> 00:17:10,954
He's got something he wants,
there's nothing I can say.
341
00:17:11,120 --> 00:17:13,998
-He's killing himself.
-But he's going for what he wants.
342
00:17:15,840 --> 00:17:19,674
Maybe you should think about
giving him a little support.
343
00:17:27,560 --> 00:17:30,393
Excuse me. Excuse me, please.
Watch out.
344
00:17:30,560 --> 00:17:33,472
-Maybe he hit his head.
-No sign of trauma.
345
00:17:33,640 --> 00:17:35,710
We gonna finish our talk later?.
346
00:17:35,880 --> 00:17:37,279
Daria, give us a hand, please.
347
00:17:37,440 --> 00:17:39,510
Um. No, actually,
Dr. Banfield really wanted--
348
00:17:39,680 --> 00:17:40,999
Now please.
349
00:17:41,160 --> 00:17:44,072
-What do you think he's altered from?.
-Probably ingestion.
350
00:17:44,240 --> 00:17:46,390
Of what?. Coma's pretty deep.
351
00:17:46,560 --> 00:17:49,279
-Benzos, barbs, opiates.
-No pinpoint pupils.
352
00:17:49,440 --> 00:17:52,159
-Respirations aren't suppressed.
-Want me to start a line?.
353
00:17:52,320 --> 00:17:53,355
No, Sam can do that.
354
00:17:53,520 --> 00:17:55,715
It'd be really good for me
to have the practice.
355
00:17:55,880 --> 00:17:57,313
-Thank you, Daria.
GATES: Sam, vitals.
356
00:17:57,480 --> 00:18:00,472
-I'm putting him on the machine now.
-What kind of labs you want?.
357
00:18:00,640 --> 00:18:04,076
I want chemistry, I want CBC,
ETOH levels...
358
00:18:04,240 --> 00:18:06,390
...acetaminophen and aspirin, please.
359
00:18:07,480 --> 00:18:09,152
Tony. Looks like yours.
360
00:18:10,360 --> 00:18:11,713
Oh, yeah.
361
00:18:11,880 --> 00:18:13,711
We need to scan.
Can I have my light?.
362
00:18:13,880 --> 00:18:16,155
-Secure his airway.
-I don't wanna wait. Light?.
363
00:18:16,320 --> 00:18:18,311
-My light?.
-Yes.
364
00:18:20,920 --> 00:18:23,559
Um, you two have this under control.
365
00:18:23,720 --> 00:18:25,915
No. Will you stay here
and check his Babinski?.
366
00:18:26,080 --> 00:18:27,877
-Give him dextrose.
TONY: No, a finger stick.
367
00:18:28,040 --> 00:18:30,395
SAM: lt'll take too long.
GATES: Whoa, whoa.
368
00:18:30,760 --> 00:18:32,751
-Want me to get some Ativan?.
-Yeah, two mgs.
369
00:18:32,920 --> 00:18:34,797
DARlA: Okay.
-I'll mix some Dilantin.
370
00:18:34,960 --> 00:18:39,078
DARlA: Oh! Sorry.
-Get the Ativan.
371
00:18:46,600 --> 00:18:48,636
Dilantin load's running.
372
00:18:49,400 --> 00:18:53,313
-So his tattoo means he's Army, right?.
-Yeah, paratrooper.
373
00:18:53,480 --> 00:18:55,198
-Same as you?.
-Y ep.
374
00:18:56,320 --> 00:18:59,756
Let's get some antibiotics onboard.
Two grams of ceftriaxone...
375
00:18:59,920 --> 00:19:01,239
...and one gram of Vanco.
376
00:19:01,400 --> 00:19:04,312
I think maybe we should get him
on some steroids too.
377
00:19:06,320 --> 00:19:08,880
Listen, I'm sorry
if I hurt your feelings earlier.
378
00:19:09,040 --> 00:19:13,033
Dr. Gates, he's waking up.
379
00:19:14,920 --> 00:19:17,593
-So steroids?.
-Yeah. Decadron, 1 O milligrams.
380
00:19:17,760 --> 00:19:19,830
Okay. Don't let me tell you
what to do.
381
00:19:20,000 --> 00:19:21,752
Don't worry, you're not.
382
00:19:23,240 --> 00:19:24,229
All right.
383
00:19:27,720 --> 00:19:30,473
-Feeling okay?.
-Huh?.
384
00:19:31,000 --> 00:19:32,672
How are you feeling?.
385
00:19:33,160 --> 00:19:34,832
Like I got my bell rung.
386
00:19:35,000 --> 00:19:38,436
Yeah, you had a seizure.
You ever have one of those before?.
387
00:19:38,600 --> 00:19:39,919
I don't know.
388
00:19:41,240 --> 00:19:43,071
Can you tell me your name?.
389
00:19:43,560 --> 00:19:45,152
Max.
390
00:19:45,320 --> 00:19:47,231
-Your last name?.
-How'd I get in here?.
391
00:19:47,400 --> 00:19:49,630
The last thing I remember,
I was drinking coffee.
392
00:19:49,800 --> 00:19:51,711
We found you passed out
on the street.
393
00:19:51,880 --> 00:19:53,313
Where's Jake?.
394
00:19:54,720 --> 00:19:57,359
-My dog.
-I'm sorry, I don't know. Didn't see him.
395
00:19:57,520 --> 00:20:00,398
I gotta go. Where's my stuff?.
396
00:20:00,560 --> 00:20:03,597
-I got stuff in my duffel.
-We got it. Don't worry.
397
00:20:03,760 --> 00:20:05,113
-Hey.
-I gotta go.
398
00:20:05,280 --> 00:20:06,793
-No, no, no.
-Jake needs me.
399
00:20:06,960 --> 00:20:10,748
All right. Oh, God. Okay.
Come on. Sit down, please.
400
00:20:10,920 --> 00:20:12,990
-Jake.
-You need to stay in bed, sir.
401
00:20:13,160 --> 00:20:15,594
We're gonna find him, okay?.
Don't worry.
402
00:20:15,760 --> 00:20:19,355
And Neuro wants us to send CSF
for prions and HSV for our ataxic guy.
403
00:20:19,520 --> 00:20:21,795
What?. He's stoned.
What's wrong with neurologists?.
404
00:20:21,960 --> 00:20:22,949
I don't know.
405
00:20:23,120 --> 00:20:25,918
I've got an ingrown toenail in 3
with my name on it, so I'm--
406
00:20:26,080 --> 00:20:29,629
-Hey, hey, hey. You okay?.
-Yeah. I mean, why wouldn't I be okay?.
407
00:20:29,800 --> 00:20:31,791
-Do I not seem okay?.
-No, you seem hasty.
408
00:20:31,960 --> 00:20:33,996
No. No, no, no.
I'm just busy, that's all.
409
00:20:34,160 --> 00:20:35,878
-Okay.
-Okay. Bye.
410
00:20:36,320 --> 00:20:38,788
Hey, Frank, do you have the LFT s
on my jaundice guy?.
411
00:20:38,960 --> 00:20:40,393
Yeah, I'll find them.
412
00:20:40,560 --> 00:20:44,712
Excuse me, Dr. Banfield?.
I can't just stand by and watch.
413
00:20:44,880 --> 00:20:48,714
-Here. Veal Frank-a-lini.
-I thought I told you--
414
00:20:48,880 --> 00:20:51,917
You can't tell by looking at me.
I happen to be a culinary genius.
415
00:20:52,080 --> 00:20:54,833
I used to cook for the guys
at the precinct all the time.
416
00:20:55,000 --> 00:20:56,718
And Chicago cops know good food.
417
00:20:56,880 --> 00:20:59,917
Now, this is my variation
on a timeless classic.
418
00:21:00,080 --> 00:21:03,231
Veal scaloppine with
a chanterelle cream sauce.
419
00:21:03,800 --> 00:21:05,074
A little touch of heaven.
420
00:21:05,240 --> 00:21:08,391
Now, the key is the chanterelles.
A good chanterelle is firm.
421
00:21:08,560 --> 00:21:11,836
-You don't want a soft chanterelle.
-Please stop saying ""chanterelle. ""
422
00:21:12,520 --> 00:21:14,272
Sorry.
423
00:21:16,200 --> 00:21:17,599
Thank you, Frank.
424
00:21:18,520 --> 00:21:20,192
You're welcome.
425
00:21:20,360 --> 00:21:22,920
Hey, you. Ahem.
426
00:21:23,640 --> 00:21:25,596
Russ, what're you doing here?.
427
00:21:25,760 --> 00:21:27,990
Didn't like the way we left things.
Got a minute?.
428
00:21:28,160 --> 00:21:30,310
No, I don't. I'm busy.
You should've called.
429
00:21:30,480 --> 00:21:32,914
I've been trying your cell all day.
Left messages.
430
00:21:33,080 --> 00:21:35,196
You just can't just show up
at work like this.
431
00:21:35,360 --> 00:21:37,078
-I need to talk.
-Well, not here.
432
00:21:37,240 --> 00:21:38,798
Cate.
433
00:21:39,680 --> 00:21:42,990
Uh.... Sorry, I can come back later.
434
00:21:43,160 --> 00:21:44,593
What is it, doctor?.
435
00:21:45,680 --> 00:21:47,557
My husband, Russell Banfield.
436
00:21:47,720 --> 00:21:49,711
Hello, I'm Neela Rasgotra.
Nice to meet you.
437
00:21:49,880 --> 00:21:52,394
-You too.
-Could you wait for me outside, please?.
438
00:22:00,240 --> 00:22:03,152
You know, it really can wait,
I didn't mean to interrupt.
439
00:22:03,320 --> 00:22:05,231
I'm here now. Go.
440
00:22:05,400 --> 00:22:08,119
Okay, so I spoke to Dr. Dubenko...
441
00:22:08,280 --> 00:22:13,149
...and he feels that I should handle
our issue on my own.
442
00:22:13,320 --> 00:22:15,754
-Since I'm the one--
-You know what, Dr. Rasgotra?.
443
00:22:15,920 --> 00:22:19,549
We'll do it your way.
Make things nice and easy for you.
444
00:22:19,720 --> 00:22:22,473
And you let me know
if there's anything else I can do.
445
00:22:25,840 --> 00:22:27,478
-What happened here?.
-Rugby match.
446
00:22:27,640 --> 00:22:29,756
-You win?.
-23-6.
447
00:22:29,920 --> 00:22:31,831
I think that qualifies as a massacre.
448
00:22:32,000 --> 00:22:33,831
Can we get on?. All I need is a drink.
449
00:22:34,000 --> 00:22:37,959
Yeah, I'll go and get you wrapped.
We'll get some ibuprofen and some ice.
450
00:22:38,120 --> 00:22:41,192
Hey, you should celebrate with us.
Bring your pretty nurse friends.
451
00:22:41,360 --> 00:22:44,511
I don't think my surgeon friends
would be interested.
452
00:22:44,680 --> 00:22:46,955
We're gonna head to lke's.
Stop by if you're free.
453
00:22:47,120 --> 00:22:50,715
Maybe you could have a spot of tea.
You know, leave the real drinking to us.
454
00:22:54,480 --> 00:22:56,436
Unasyn finally came up
from the pharmacy.
455
00:22:56,600 --> 00:22:59,672
-Y o, med student.
CHAZ: What's up, man?.
456
00:22:59,840 --> 00:23:01,319
-You graduate yet?.
-Not yet.
457
00:23:01,480 --> 00:23:03,232
LOUlE: How much longer
you gonna keep us here?.
458
00:23:03,400 --> 00:23:06,278
-He needed surgery.
-He's next. I'm sorry, they're swamped.
459
00:23:06,440 --> 00:23:08,032
Isn't he an emergency?. Look at him.
460
00:23:08,200 --> 00:23:09,952
-Give the guy a break, Pop.
-It's okay.
461
00:23:10,120 --> 00:23:12,315
Gives me time to do
a full neuro assessment.
462
00:23:12,480 --> 00:23:14,550
-Chaz, will you cover that eye, please?.
CHAZ: Sure.
463
00:23:14,720 --> 00:23:17,359
Okay, I want you to look into my eye
and not move yours.
464
00:23:17,520 --> 00:23:19,988
Tell me when you see
my finger moving.
465
00:23:20,760 --> 00:23:22,910
-Now.
-All right.
466
00:23:23,480 --> 00:23:25,869
Tell me again
when you see it moving.
467
00:23:30,760 --> 00:23:32,512
How about now?.
468
00:23:33,960 --> 00:23:35,029
Now.
469
00:23:36,760 --> 00:23:38,796
-There's a visual-field deficit.
-Translate.
470
00:23:38,960 --> 00:23:42,919
Well, your retina's fine, which means
there could be a problem in your brain.
471
00:23:43,080 --> 00:23:45,275
-What?.
-You said my brain was okay.
472
00:23:45,440 --> 00:23:48,512
Well, it might be something called
a diffuse-axonal injury.
473
00:23:48,680 --> 00:23:52,150
Doesn't show up on a CT.
Happens with repetitive head trauma.
474
00:23:52,320 --> 00:23:54,311
You mean like getting punched
over and over?.
475
00:23:54,480 --> 00:23:57,233
Which is why you keep getting hit
by all those shots, man.
476
00:23:57,400 --> 00:23:59,391
I could step in there
and take you out.
477
00:23:59,560 --> 00:24:01,516
Imagine what somebody half my age
would do.
478
00:24:01,680 --> 00:24:04,797
-He's got brain damage, right?.
-We need to get an MRl to be sure.
479
00:24:05,920 --> 00:24:08,878
-You can't keep doing this to yourself.
-I'm doing this for us.
480
00:24:09,040 --> 00:24:10,632
LOUlE:
This doesn't do us any good, son.
481
00:24:10,800 --> 00:24:13,109
-Pulse ox is down.
-What's going on?.
482
00:24:13,280 --> 00:24:15,555
-What's going on?.
DERREK: My chest.
483
00:24:15,720 --> 00:24:17,119
MORRlS: Where?. Where?.
LOUlE: Derrek?.
484
00:24:17,280 --> 00:24:18,554
DERREK:
To the left. To the left.
485
00:24:18,720 --> 00:24:20,392
Decreased breath.
Get him to Trauma.
486
00:24:20,560 --> 00:24:22,676
DAWN:
I'll get the non-rebreather.
487
00:24:22,840 --> 00:24:24,478
Derrek?.
488
00:24:25,000 --> 00:24:26,399
Derrek?.
489
00:24:29,840 --> 00:24:31,990
Best I could do.
490
00:24:33,400 --> 00:24:35,277
Got you an extra Jell-O.
491
00:24:37,200 --> 00:24:40,351
Is there anyone we can contact for you?.
Family or friends?.
492
00:24:40,680 --> 00:24:42,272
Just Jake.
493
00:24:43,800 --> 00:24:47,475
-I'm fine on my own.
-Yeah, well, you don't seem fine.
494
00:24:48,760 --> 00:24:50,796
No one likes to be alone all the time.
495
00:24:50,960 --> 00:24:54,032
-What do you know?.
-I've been on my own most of my life.
496
00:24:54,200 --> 00:24:58,398
But it's up to me to fix that,
you know?.
497
00:24:59,760 --> 00:25:02,672
Could I get some mustard
or something?.
498
00:25:06,000 --> 00:25:10,790
MORRlS: The incision goes along
the fifth rib, midaxillary line, all right?.
499
00:25:10,960 --> 00:25:14,396
Tunnel superiorly
to the next interspace.
500
00:25:14,560 --> 00:25:17,791
Curved vascular clamp around the tube.
Know what?. You push it through.
501
00:25:17,960 --> 00:25:20,633
It's okay. Dr. Banfield said
I shouldn't touch anything.
502
00:25:20,800 --> 00:25:24,270
I did the whole procedure. We'll push it
together, so you can get the feel.
503
00:25:24,440 --> 00:25:26,510
Wait. Time out.
He's a student here, right?.
504
00:25:26,680 --> 00:25:28,716
This is a teaching hospital, sir.
505
00:25:28,880 --> 00:25:31,474
Right here, just above the rib margin.
506
00:25:32,080 --> 00:25:33,229
Right there.
507
00:25:33,400 --> 00:25:37,188
-Heard you guys needed help.
-I'm sorry if this hurts a little, man.
508
00:25:39,640 --> 00:25:42,950
-A little force to get through the muscle.
-Shouldn't Chaz be observing?.
509
00:25:43,120 --> 00:25:44,917
He's assisting.
510
00:25:45,360 --> 00:25:46,873
-Feel it?. Okay.
-Mm-hm.
511
00:25:47,040 --> 00:25:48,234
Push it in.
512
00:25:49,280 --> 00:25:52,590
Harder. A little harder.
513
00:25:53,120 --> 00:25:54,394
Harder.
514
00:25:55,280 --> 00:25:56,838
[GASPS]
515
00:25:57,200 --> 00:25:59,316
-Yeah.
-Pulse ox coming up, strong pulse.
516
00:25:59,480 --> 00:26:00,833
MORRlS:
Way to go, Chaz.
517
00:26:01,320 --> 00:26:04,232
Now we just sew it in.
518
00:26:04,400 --> 00:26:05,549
You mean, you sew it in.
519
00:26:06,720 --> 00:26:09,234
Yes. 0 silk.
520
00:26:09,400 --> 00:26:11,675
-Thora-Seal provides--
-Dropped in pressure again.
521
00:26:12,480 --> 00:26:14,675
Five hundred cc's.
What are you guys doing?.
522
00:26:15,280 --> 00:26:16,759
Hang two units of blood.
523
00:26:16,920 --> 00:26:19,195
I thought you said
he had a collapsed lung.
524
00:26:22,440 --> 00:26:25,238
-Morris?.
-We bagged an intercostal artery.
525
00:26:26,000 --> 00:26:28,434
Chaz, when you pushed the tube in...
526
00:26:28,600 --> 00:26:30,955
-...did it slip?.
-No. I don't know. Maybe.
527
00:26:31,120 --> 00:26:33,031
-He's not breathing.
LOUlE: What?.
528
00:26:33,200 --> 00:26:35,919
GATES: Prepare intubation tray.
Page Surgery.
529
00:26:37,000 --> 00:26:38,069
LOUlE:
Derrek.
530
00:26:53,600 --> 00:26:55,989
Honey, I've been out here
for half an hour.
531
00:26:56,160 --> 00:27:00,392
I'm busy. You should have called.
I don't like people knowing my business.
532
00:27:00,560 --> 00:27:03,870
-How can you work in that?.
-You didn't pull me out to talk about this.
533
00:27:05,320 --> 00:27:08,915
Russ, please, my board is full.
534
00:27:09,520 --> 00:27:12,159
I made dinner reservations.
Mia Francesca, your favorite.
535
00:27:12,320 --> 00:27:15,312
-We are not going to dinner.
-They'll be at our place in an hour.
536
00:27:15,480 --> 00:27:18,552
That's not what I meant, damn it.
I'm going to cook. I will cook.
537
00:27:18,720 --> 00:27:20,278
I thought you didn't have time.
538
00:27:20,440 --> 00:27:23,238
-I know what I said.
-I'm trying to make this easier for you.
539
00:27:23,400 --> 00:27:26,790
By making your mother think that
I can't make dinner or keep a home?.
540
00:27:26,960 --> 00:27:30,509
-That won't make it easier. Believe me.
-Baby, I'm sorry. I'm just trying to help.
541
00:27:30,680 --> 00:27:32,159
[PAGER BEEPS]
542
00:27:32,320 --> 00:27:34,595
All right. I'll be there at 7:3O.
543
00:27:42,280 --> 00:27:45,238
Come on.
I can't get control of the bleeder.
544
00:27:45,400 --> 00:27:47,675
-BP's in the toilet.
-Up inside the costal groove.
545
00:27:47,840 --> 00:27:50,912
-Fourth unit's going in.
MORRlS: Come on, come on, come on.
546
00:27:51,080 --> 00:27:53,958
-I got it.
-All right, 1 2O over 8O. Not bad.
547
00:27:54,120 --> 00:27:56,076
-Chest tube output's down.
-Surgery's here.
548
00:27:56,240 --> 00:27:57,798
-Where's Neela?.
ANDREW: Gone for the day.
549
00:27:57,960 --> 00:27:59,552
MORRlS: Finger on the vessel.
ANDREW: You got it.
550
00:27:59,720 --> 00:28:01,915
-He gonna be okay?.
-Gotta get him up to Surgery.
551
00:28:02,080 --> 00:28:05,356
-What's going on?.
-We tore an intercostal but he's stable.
552
00:28:05,520 --> 00:28:08,398
And how'd you tear an intercostal
doing a chest tube?.
553
00:28:10,240 --> 00:28:12,117
Must have slipped.
554
00:28:14,200 --> 00:28:15,189
It happens.
555
00:28:15,360 --> 00:28:17,669
-OR's ready.
-Should be an interesting M and M.
556
00:28:17,840 --> 00:28:20,354
-Stay ahead four units.
-Hey, Morris, you got a second?.
557
00:28:20,520 --> 00:28:22,715
Got 1 8 gauge in each arm.
Get something central.
558
00:28:22,880 --> 00:28:24,279
GATES:
Come here.
559
00:28:24,880 --> 00:28:27,917
What the hell are you doing?.
Chaz isn't trained to do chest tubes.
560
00:28:28,080 --> 00:28:30,878
-He has EMT.
-They don't do chest tubes in the field.
561
00:28:31,040 --> 00:28:34,316
-I was trying to teach him.
-By letting him kill a patient?.
562
00:28:34,480 --> 00:28:38,917
Put in a situation he wasn't ready for.
Not a head start, that's setting him back.
563
00:28:52,200 --> 00:28:54,919
[CHATTERlNG]
564
00:29:01,960 --> 00:29:03,154
COLLlN:
Hey, look who it is.
565
00:29:03,320 --> 00:29:05,151
Got a cup of Earl Grey
waiting for you.
566
00:29:05,320 --> 00:29:07,072
-You take milk with that?.
-You made it.
567
00:29:07,240 --> 00:29:08,798
Well, looks that way.
568
00:29:08,960 --> 00:29:11,269
Maybe some chamomile
since it's almost bedtime.
569
00:29:11,440 --> 00:29:12,555
Let's get you a drink.
570
00:29:12,720 --> 00:29:15,632
Hey, I am so sorry that I barged in
the other night.
571
00:29:15,800 --> 00:29:18,792
-I didn't realize that you and Ray were--
-Not at all. It's fine.
572
00:29:18,960 --> 00:29:21,997
He and I were friends. He was in town,
catching up. It's all good.
573
00:29:22,160 --> 00:29:25,675
Okay. Oh, Jimmy,
another round for my mates.
574
00:29:25,840 --> 00:29:27,558
And whatever she's drinking.
575
00:29:28,760 --> 00:29:31,832
Hey, Max, how you doing?.
576
00:29:32,320 --> 00:29:35,630
-Your CAT scan looks good.
-Okay.
577
00:29:36,520 --> 00:29:39,512
So you don't remember anything like this
happening to you before?.
578
00:29:39,680 --> 00:29:42,797
-I forget lots of stuff.
-No head injury?. Anything?.
579
00:29:42,960 --> 00:29:46,032
Maybe epilepsy?.
580
00:29:47,200 --> 00:29:49,509
Look, could I get a sandwich?.
581
00:29:49,680 --> 00:29:52,069
That nurse lady brought me one
but l' m still hungry.
582
00:29:52,240 --> 00:29:54,117
Sure, no problem.
583
00:29:55,480 --> 00:29:57,391
Can you remember your last name
for me?.
584
00:29:57,560 --> 00:30:01,109
I tried to see it on your duffel
but I couldn't read it.
585
00:30:02,240 --> 00:30:03,719
All right.
586
00:30:04,160 --> 00:30:06,515
You let me know if you can, all right?.
587
00:30:06,880 --> 00:30:09,269
What about this ink on your chest?.
588
00:30:09,920 --> 00:30:11,478
Paratrooper?.
589
00:30:11,640 --> 00:30:13,517
Oh, yeah.
590
00:30:14,400 --> 00:30:15,469
Thing hurt.
591
00:30:16,280 --> 00:30:18,032
I got one too.
592
00:30:18,200 --> 00:30:20,156
1 O1 st Airborne.
593
00:30:20,320 --> 00:30:23,039
-Screaming Eagles.
-Right.
594
00:30:23,200 --> 00:30:25,475
Where'd you get yours?.
595
00:30:25,640 --> 00:30:27,392
This dude.
596
00:30:28,920 --> 00:30:31,275
Max, do you remember
where you served?.
597
00:30:32,840 --> 00:30:34,671
Tal Afar.
598
00:30:35,760 --> 00:30:39,514
-Hot as hell.
-Yeah. Up north by Mosul, right?.
599
00:30:50,040 --> 00:30:51,632
Tony?.
600
00:30:52,360 --> 00:30:54,316
-Homeless guy you were just in with?.
-Yeah?.
601
00:30:54,480 --> 00:30:56,277
Neuro wants to discharge him.
602
00:30:56,440 --> 00:30:59,910
Outpatient EEG and clinic referral.
He won't get his Dilantin filled.
603
00:31:00,080 --> 00:31:02,878
-He'll never make it back here.
-Sam, I took care of it.
604
00:31:03,040 --> 00:31:04,553
-You did?.
-Pulled some strings...
605
00:31:04,720 --> 00:31:06,950
...and got him admitted
into the Neuro service.
606
00:31:07,120 --> 00:31:10,999
Oh. Okay. Well, there you go.
607
00:31:11,160 --> 00:31:12,309
There you go.
608
00:31:12,480 --> 00:31:15,313
-Listen. Look, I feel like--
ALEX: Hey, Mom.
609
00:31:15,480 --> 00:31:17,710
You're early.
610
00:31:17,880 --> 00:31:19,791
-What's up, Tony?.
-Alex, how you doing?.
611
00:31:19,960 --> 00:31:21,598
-I'm good.
-Hey, can we go eat?.
612
00:31:21,760 --> 00:31:24,593
Yeah, let me get my stuff.
613
00:31:24,760 --> 00:31:26,830
-See you tomorrow.
-Later, Tony.
614
00:31:27,360 --> 00:31:28,839
Good night.
615
00:31:32,880 --> 00:31:36,270
Daria, before you leave, can you get
a read on my pericarditis guy's echo?.
616
00:31:36,440 --> 00:31:40,479
Y eah, no problem.
Dr. Gates?. I was just wondering.
617
00:31:40,640 --> 00:31:42,915
I wanted to make sure
that everything was okay.
618
00:31:44,520 --> 00:31:45,919
You know, with you and Sam.
619
00:31:47,040 --> 00:31:49,110
-Y eah, everything's fine.
-Oh. Okay.
620
00:31:49,280 --> 00:31:51,714
Yeah. Well, no, that's great.
621
00:31:52,280 --> 00:31:55,590
It was just because, you know, earlier,
things got a little bit weird.
622
00:31:55,760 --> 00:31:57,955
Not that weird, per se.
Just a little bit weird.
623
00:31:58,120 --> 00:32:00,793
And so I just wanted
to make sure that--
624
00:32:02,080 --> 00:32:04,310
Yeah. But everything's okay.
So that's great.
625
00:32:04,480 --> 00:32:06,152
-Yeah. You good?.
-Yeah.
626
00:32:06,320 --> 00:32:07,673
-You sure?.
-Totally.
627
00:32:07,840 --> 00:32:09,717
Because you're blushing again.
628
00:32:11,680 --> 00:32:14,069
Okay. I'll see you tomorrow.
629
00:32:19,280 --> 00:32:22,238
Oh! Oh, hi. So you're ready
for sign outs?.
630
00:32:22,400 --> 00:32:26,188
After you tell me how today went.
Did Dr. Gates instruct you well?.
631
00:32:26,360 --> 00:32:29,796
You know what?. These are the pass ons.
Good night.
632
00:32:30,280 --> 00:32:33,033
Somebody had a poopy day.
633
00:32:34,440 --> 00:32:36,351
-You sure?.
-I don't know.
634
00:32:36,520 --> 00:32:39,796
Are you sure?. I mean,
what else are we going to do?.
635
00:32:39,960 --> 00:32:42,838
-Lot of things. We could go to a hotel.
-Mom, you hate hotels.
636
00:32:43,000 --> 00:32:47,471
Hey, sorry to interrupt, but since I am,
I wanna tell you, both of you...
637
00:32:47,640 --> 00:32:49,631
...that I want you to come stay
with me.
638
00:32:50,920 --> 00:32:53,275
Because I really like you guys.
639
00:32:53,440 --> 00:32:55,510
And I know it's fast
but if it doesn't work...
640
00:32:55,680 --> 00:32:58,717
...then you guys can move out.
I think we'd be great together.
641
00:32:58,880 --> 00:33:01,917
I think we'd all be great. All of us.
And Sarah's totally onboard.
642
00:33:02,080 --> 00:33:05,390
And I have a flat-screen TV
and I live in a great neighborhood--
643
00:33:06,840 --> 00:33:09,957
T ony, we were actually
just talking about it. Ahem.
644
00:33:10,320 --> 00:33:11,594
We're in.
645
00:33:12,880 --> 00:33:15,189
-You are?.
-Uh-huh. Right?.
646
00:33:15,360 --> 00:33:16,998
You had me at flat-screen.
647
00:33:17,160 --> 00:33:18,434
All right. Up your bum.
648
00:33:18,600 --> 00:33:20,989
-Yeah, no pressure now love.
-Shut up. Shut up.
649
00:33:21,160 --> 00:33:22,639
-Just don't miss.
-Don't listen.
650
00:33:22,800 --> 00:33:24,233
Yeah, hold it.
651
00:33:24,400 --> 00:33:27,278
-Yes. Yes. You see that?. You see that?.
-Oh, yes.
652
00:33:27,440 --> 00:33:31,592
BRENNER: Come on.
-Thank you and thank you and thank you.
653
00:33:31,760 --> 00:33:34,638
Green is my favorite color.
Don't worry, it is a British game.
654
00:33:34,800 --> 00:33:38,315
-Yeah. God save the queen and all that.
-She's your queen too, you know?.
655
00:33:38,480 --> 00:33:40,436
-Excuse me?. Who invited the Brit?.
-You did.
656
00:33:40,600 --> 00:33:41,953
-Sore loser.
-Shut up.
657
00:33:42,120 --> 00:33:44,873
Oh, what?.
What did you just say to me, convict?.
658
00:33:45,040 --> 00:33:48,271
Oh, again. That's all right.
It's my shout. Who's drinking?.
659
00:33:48,440 --> 00:33:50,795
Oh, I am, if you're buying?.
660
00:33:50,960 --> 00:33:53,155
All right. Jimmy?.
661
00:33:54,960 --> 00:33:57,997
So surgery went well.
662
00:33:59,040 --> 00:34:00,632
I'm doing okay then, right?.
663
00:34:00,800 --> 00:34:03,519
Well, your lung will heal
and so will your face.
664
00:34:03,680 --> 00:34:06,877
But the damage from repeated
head trauma, that won't heal.
665
00:34:07,040 --> 00:34:10,715
-See?. You gotta stop this mess.
-Pop, please.
666
00:34:11,480 --> 00:34:13,789
Just let the man talk.
667
00:34:17,360 --> 00:34:21,114
Actually, your dad's right.
Y eah, boxing's just not a good idea.
668
00:34:21,960 --> 00:34:25,873
You saying I can't fight
or I shouldn't fight?.
669
00:34:26,080 --> 00:34:28,071
I know you think
you don't have a choice--
670
00:34:28,240 --> 00:34:31,312
-You don't know what I think.
-You want to do whatever it takes...
671
00:34:31,480 --> 00:34:35,519
...help your dad, to make him proud.
672
00:34:36,080 --> 00:34:39,834
But if you keep fighting,
you are risking serious brain damage.
673
00:34:44,600 --> 00:34:46,318
I know I've been tough on you.
674
00:34:48,760 --> 00:34:50,432
I'm sorry.
675
00:34:53,680 --> 00:34:56,035
I take full responsibility for that.
676
00:34:58,960 --> 00:35:02,589
But where you go from here
is up to you, Derrek.
677
00:35:03,040 --> 00:35:05,634
You got nothing to prove.
678
00:35:08,920 --> 00:35:10,831
What're we gonna do, Pop?.
679
00:35:13,320 --> 00:35:16,073
We'll find a way, like always.
680
00:35:16,240 --> 00:35:18,390
We'll figure it out.
681
00:35:34,840 --> 00:35:37,479
I'll come to check on you later.
682
00:35:37,720 --> 00:35:39,676
LOUlE:
Hey, doc?.
683
00:35:40,880 --> 00:35:42,279
Thank you.
684
00:35:51,480 --> 00:35:55,234
Dr. Banfield, I thought
you were gone for the night.
685
00:35:55,400 --> 00:35:59,075
-I needed to follow up.
-You don't have to check up on me.
686
00:35:59,240 --> 00:36:02,232
-I was checking up on your patient.
-Right. My patient.
687
00:36:02,400 --> 00:36:06,916
Yes, who thankfully survived your little
therapeutic misadventure today.
688
00:36:16,160 --> 00:36:18,515
May I ask you a question?.
689
00:36:19,400 --> 00:36:22,153
How can such a good doctor
be such a knucklehead?.
690
00:36:25,960 --> 00:36:28,315
I thought Chaz was different.
691
00:36:28,560 --> 00:36:30,471
It was a mistake.
692
00:36:34,760 --> 00:36:40,471
After Greg Pratt died,
I lost some focus.
693
00:36:44,280 --> 00:36:46,157
I'm working on it.
694
00:36:53,160 --> 00:36:55,515
Well, I hope you find clarity soon.
695
00:37:02,800 --> 00:37:06,315
Dr. Morris, good night.
696
00:37:07,960 --> 00:37:09,393
Good night.
697
00:37:10,480 --> 00:37:14,598
Dr. Banfield. Oh. Glad I caught you.
698
00:37:14,760 --> 00:37:17,638
Here's everything you need.
Veal, cream, chanterelles.
699
00:37:17,800 --> 00:37:21,031
-You'll never find good ones. I got a guy.
-No, I can't accept that.
700
00:37:21,200 --> 00:37:23,668
Please, I insist.
701
00:37:28,120 --> 00:37:30,680
-Let me know how it turns out.
-And Frank.
702
00:37:32,000 --> 00:37:33,991
Remember, this never happened.
703
00:37:53,640 --> 00:37:55,119
Hey, man.
704
00:37:58,680 --> 00:38:01,592
So how was your first day?.
705
00:38:03,800 --> 00:38:05,870
I'm so sorry about that chest tube.
706
00:38:06,040 --> 00:38:07,678
Don't worry. He's gonna be fine.
707
00:38:07,840 --> 00:38:10,308
-And all the interns hate me.
-No.
708
00:38:10,480 --> 00:38:13,199
They don't hate you.
They probably hate me, but not you.
709
00:38:14,400 --> 00:38:18,154
Listen, all that stuff, my fault.
710
00:38:18,320 --> 00:38:20,629
I'm the one that should be sorry.
711
00:38:23,640 --> 00:38:28,998
It's just, every time I see you,
I see your brother.
712
00:38:29,560 --> 00:38:31,949
And he was a hell of a doctor.
713
00:38:33,000 --> 00:38:35,912
And you will be too, one day.
714
00:38:36,080 --> 00:38:38,992
But you got a ways to go
and I forgot that.
715
00:38:40,160 --> 00:38:43,357
So, today, just chalk it up.
716
00:38:43,960 --> 00:38:48,511
All right, it's your first step
on a 1 OOO-mile journey.
717
00:38:52,600 --> 00:38:55,319
I really appreciate
you looking out for me.
718
00:38:55,560 --> 00:38:57,630
That's what Greg used to do.
719
00:38:59,840 --> 00:39:01,319
Yeah.
720
00:39:04,960 --> 00:39:07,713
Hey, I'm off soon.
721
00:39:07,880 --> 00:39:10,838
I was gonna go grab a burger.
Forgot to eat today.
722
00:39:11,000 --> 00:39:13,719
-You wanna come?.
-Sure.
723
00:39:13,960 --> 00:39:16,428
-I'd like that.
-Cool.
724
00:39:42,920 --> 00:39:44,638
Hi.
725
00:39:50,000 --> 00:39:51,672
They're here.
726
00:40:01,040 --> 00:40:03,873
MARlE: Cate, is that you?.
-It's me.
727
00:40:05,960 --> 00:40:07,393
-Hi.
MARlE: Hi.
728
00:40:07,560 --> 00:40:10,120
George, get down here. Cate's here.
729
00:40:10,280 --> 00:40:13,431
Oh, so good to see you, baby.
730
00:40:15,400 --> 00:40:17,595
Let's get inside, it's freezing.
59780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.