All language subtitles for Dreamland.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,113 --> 00:00:05,613
[atmospheric music]
2
00:01:00,189 --> 00:01:05,189
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:02:28,712 --> 00:02:30,845
[Heidi]
Thank you
for the wonderful meal.
4
00:02:32,046 --> 00:02:36,380
[speaks along
to Arabic language application]
5
00:02:37,647 --> 00:02:42,380
[repeats Arabic phrase]
6
00:02:45,445 --> 00:02:49,879
[indistinct talking
over wireless]
7
00:02:51,978 --> 00:02:58,613
[airport announcements]
8
00:03:05,513 --> 00:03:07,947
[elevator pings] I would
like to go to the market.
9
00:03:10,479 --> 00:03:13,581
[speaks along
to Arabic language application]
10
00:03:14,746 --> 00:03:17,647
[repeats Arabic phrase]
11
00:03:26,580 --> 00:03:27,780
[car beeps]
12
00:03:40,679 --> 00:03:41,713
[car beeps]
13
00:04:01,878 --> 00:04:02,845
[car door slams]
14
00:04:11,513 --> 00:04:12,913
[Mr. Gamal breathes heavily]
15
00:04:13,979 --> 00:04:15,377
OK ladies,
what I'd like you...
16
00:04:15,379 --> 00:04:16,313
[two gunshots]
17
00:04:16,779 --> 00:04:18,314
[two gunshots]
[Lotte screams]
18
00:04:19,012 --> 00:04:20,346
[a gunshot]
[man groans]
19
00:04:52,745 --> 00:04:55,846
[flames whoosh]
20
00:04:56,379 --> 00:05:03,543
[jazz trumpet music]
21
00:05:03,545 --> 00:05:10,809
[music continues]
22
00:05:10,811 --> 00:05:15,247
[music continues]
23
00:05:20,811 --> 00:05:23,979
[sirens wailing]
24
00:05:28,911 --> 00:05:31,044
[door closes]
25
00:05:31,046 --> 00:05:38,343
[Pillow Girl]
4019, 4018, 4017,
4016, 4015, 4014, 4013...
26
00:05:38,345 --> 00:05:46,545
[church bells ringing
and seagulls crying]
27
00:05:50,711 --> 00:05:51,746
[Fegelein] Excuse me!
28
00:05:52,611 --> 00:05:53,579
Maestro!
29
00:05:55,046 --> 00:05:55,980
Maestro,
30
00:05:58,312 --> 00:06:00,776
the Countess prefers this
trumpet not leave the Palace.
31
00:06:00,778 --> 00:06:02,479
[Trumpet Player sniffs]
The trumpet?
32
00:06:02,911 --> 00:06:04,679
- It's a museum piece.
- Right.
33
00:06:05,445 --> 00:06:06,645
Ah, take mine.
34
00:06:08,679 --> 00:06:09,947
Thank you.
[laughs]
35
00:06:10,679 --> 00:06:11,943
[laughs and sniffs]
36
00:06:11,945 --> 00:06:13,480
You've not found
your own trumpet?
37
00:06:13,679 --> 00:06:14,976
It's a tragedy.
38
00:06:14,978 --> 00:06:16,379
Tell me...
39
00:06:17,479 --> 00:06:19,545
Do you think that maybe
40
00:06:20,511 --> 00:06:22,579
the Countess could...
41
00:06:23,345 --> 00:06:24,512
...advance me
42
00:06:26,479 --> 00:06:28,813
- something?
- Oh, I'm so sorry, sir, no.
43
00:06:29,380 --> 00:06:31,776
Your fee comes
following your performance.
44
00:06:31,778 --> 00:06:32,879
Alright.
45
00:06:34,413 --> 00:06:36,247
Where are you going?
46
00:06:36,745 --> 00:06:38,845
- Is your room satisfactory?
- Oh yeah.
47
00:06:41,579 --> 00:06:43,214
The Countess prefers
you remain here.
48
00:06:44,578 --> 00:06:46,745
- She prefers?
- Yeah.
49
00:06:47,280 --> 00:06:48,347
Oh.
50
00:06:49,280 --> 00:06:50,247
[Fegelein] Maestro?
51
00:06:50,678 --> 00:06:52,612
Please don't go too far.
52
00:06:53,511 --> 00:06:54,645
Maestro!
53
00:06:55,445 --> 00:06:57,478
[jazz trumpet music]
54
00:07:38,313 --> 00:07:41,513
[Johnny chats inaudibly]
55
00:08:05,313 --> 00:08:06,410
[grunts]
56
00:08:06,412 --> 00:08:10,776
[distant thumping beat]
57
00:08:10,778 --> 00:08:15,946
[cell phone ringing]
58
00:08:16,512 --> 00:08:21,880
[ringing continues]
59
00:08:22,879 --> 00:08:24,910
- Yeah?
- [Hercules on phone]
Shooter.
60
00:08:24,912 --> 00:08:28,278
Hey genius, I know you're here.
I need to see you now.
61
00:08:28,280 --> 00:08:29,977
[phone hangs up]
62
00:08:29,979 --> 00:08:36,646
[loud thumping techno music]
63
00:08:37,945 --> 00:08:39,879
[Johnny] I thought
that you were done here.
64
00:08:40,646 --> 00:08:42,247
[Lisa] And yet...
65
00:08:43,711 --> 00:08:46,346
Hey you know,
we've all got our car payments.
66
00:08:47,978 --> 00:08:49,345
I know,
67
00:08:50,811 --> 00:08:52,509
I really love fast cars.
68
00:08:52,511 --> 00:08:54,812
[Sugar] Hey,
the boss is waiting for you.
69
00:08:56,344 --> 00:08:57,378
[Johnny] Lucky me.
70
00:09:04,445 --> 00:09:11,844
[distant thumping techno music]
71
00:09:11,846 --> 00:09:14,280
[humming]
72
00:09:15,612 --> 00:09:17,213
- [whispering voices]
- [hums]
73
00:09:20,378 --> 00:09:23,712
[girls whispering and sniffling]
74
00:09:24,411 --> 00:09:27,213
[Woman] Come on, swallow it.
75
00:09:30,945 --> 00:09:31,879
[Johnny] Olivia?
76
00:09:36,012 --> 00:09:37,478
[Hercules]
Alright,
I'll be with you.
77
00:09:40,712 --> 00:09:41,712
[door opens]
78
00:09:49,578 --> 00:09:50,545
[Hercules sighs]
79
00:09:54,344 --> 00:09:56,278
[footsteps approaching]
80
00:09:56,479 --> 00:09:57,479
[knock on door]
81
00:09:57,945 --> 00:09:59,247
Big man.
82
00:10:00,946 --> 00:10:01,912
What's going on?
83
00:10:02,911 --> 00:10:03,880
What?
84
00:10:04,611 --> 00:10:07,412
[Johnny] We didn't...
We never did.
85
00:10:08,545 --> 00:10:10,944
- Little ones?
- [Hercules] What do you mean?
86
00:10:10,946 --> 00:10:12,579
They're as big
as the big girls.
87
00:10:12,911 --> 00:10:14,445
Don't be a fuck face.
88
00:10:15,778 --> 00:10:19,346
It's all you, baby. You smoked the
Egyptians and the Kraut broads...
89
00:10:19,578 --> 00:10:20,545
[a gunshot]
90
00:10:21,745 --> 00:10:23,779
[Hercules] And now
all those rich fuck pedos,
91
00:10:24,045 --> 00:10:25,412
they're gonna come to us.
92
00:10:25,711 --> 00:10:28,277
- We don't do this.
- [Hercules] So...
93
00:10:28,279 --> 00:10:30,343
We are expanding the business.
94
00:10:30,345 --> 00:10:32,378
- This isn't happening.
- [Hercules] Too late, man.
95
00:10:32,812 --> 00:10:34,613
You made it happen.
96
00:10:35,979 --> 00:10:37,413
The Al Qaeda thanks you.
97
00:10:37,645 --> 00:10:38,612
We don't sell...
98
00:10:43,645 --> 00:10:45,779
[Hercules] Yeah,
we send messages now.
99
00:10:46,279 --> 00:10:48,680
Fucking desert cocksuckers
thought they could push.
100
00:10:49,013 --> 00:10:49,845
Krauts too.
101
00:10:50,711 --> 00:10:54,345
So, I have to lean
into a new line of work.
102
00:10:54,811 --> 00:10:55,812
One you hate.
103
00:10:56,712 --> 00:10:58,245
Well, too fuckin' bad.
104
00:10:58,578 --> 00:10:59,812
It's a message.
105
00:11:00,646 --> 00:11:03,278
It's a message
to everyone out there.
106
00:11:04,013 --> 00:11:07,442
"Things can get nasty again,"
is my message.
107
00:11:07,444 --> 00:11:09,943
[footsteps]
108
00:11:09,945 --> 00:11:10,879
[Hercules] Got it?
109
00:11:11,478 --> 00:11:12,579
You're the messenger.
110
00:11:14,878 --> 00:11:17,446
New job.
Totally out of the normal.
111
00:11:18,445 --> 00:11:19,378
You know the trumpet player?
112
00:11:21,045 --> 00:11:21,746
The genius?
113
00:11:23,678 --> 00:11:24,979
Well, I don't wanna dignify him,
114
00:11:26,779 --> 00:11:28,546
but he sort of got
on the wrong side of me.
115
00:11:29,845 --> 00:11:31,679
So, I'm crazy.
116
00:11:32,312 --> 00:11:34,680
Normally, I let dumb shit go
and move on.
117
00:11:35,012 --> 00:11:37,845
But I have this hope
that we can still be friends.
118
00:11:39,311 --> 00:11:41,245
So, what do we do?
119
00:11:43,278 --> 00:11:44,378
We send a message.
120
00:11:45,746 --> 00:11:46,712
I want his finger.
121
00:11:47,745 --> 00:11:49,912
The right pinky.
Just snip it off.
122
00:11:50,544 --> 00:11:52,943
He plays tonight at the Palace.
Do it before then.
123
00:11:52,945 --> 00:11:55,944
Right now, before he scores
and gets back behind the walls.
124
00:11:55,946 --> 00:11:56,813
It's a favor.
125
00:11:57,778 --> 00:12:01,443
OK?
[phone ringing distantly]
126
00:12:01,445 --> 00:12:02,613
[Hercules] And quiet
on the way out.
127
00:12:02,945 --> 00:12:04,378
The girls are napping.
128
00:12:05,379 --> 00:12:07,378
[Hercules chuckling]
129
00:12:10,278 --> 00:12:14,676
[girls sobbing]
130
00:12:14,678 --> 00:12:22,278
[people chatting]
131
00:12:36,945 --> 00:12:39,643
[Hercules]
You smoked the
Egyptians and the Kraut broads...
132
00:12:39,645 --> 00:12:43,877
[Hercules's voice echoing]
133
00:12:43,879 --> 00:12:46,510
- [two gunshots]
- [Hercules]
We're expanding the business.
134
00:12:46,512 --> 00:12:51,409
[Hercules's voice echoing]
135
00:12:51,411 --> 00:12:52,780
[TP]
What's your name?
136
00:12:58,511 --> 00:12:59,545
Right,
137
00:13:00,878 --> 00:13:02,445
your savior.
138
00:13:53,811 --> 00:13:55,979
[clattering]
139
00:13:58,778 --> 00:14:03,677
[engine purring]
140
00:14:03,679 --> 00:14:04,712
[grunts]
141
00:14:11,278 --> 00:14:13,713
[TP sniffs and grunts]
142
00:14:14,746 --> 00:14:15,879
[grunts]
143
00:14:19,645 --> 00:14:20,579
[grunts]
144
00:14:24,345 --> 00:14:25,680
Thanks, pilgrim.
145
00:14:26,412 --> 00:14:28,746
[radio playing]
146
00:14:38,379 --> 00:14:39,413
[dog barks]
147
00:14:41,278 --> 00:14:42,212
[grunts]
148
00:14:44,412 --> 00:14:46,680
[radio playing]
149
00:14:47,544 --> 00:14:49,212
[radio playing]
150
00:14:50,811 --> 00:14:51,713
[a gunshot]
151
00:14:53,312 --> 00:15:00,412
[engine purring]
152
00:15:02,712 --> 00:15:04,245
[shop bell rings]
153
00:15:06,945 --> 00:15:08,576
[shop bell rings]
154
00:15:08,578 --> 00:15:15,309
[jazz music playing
on the radio]
155
00:15:15,311 --> 00:15:17,245
[Chesney] I'll give you
50 bucks for that piece.
156
00:15:19,012 --> 00:15:21,580
I need my horn back.
157
00:15:23,811 --> 00:15:24,912
And some cash.
158
00:15:26,511 --> 00:15:27,712
- Some cash?
- [TP] Yeah.
159
00:15:28,045 --> 00:15:29,513
No, all the cash.
160
00:15:30,478 --> 00:15:31,779
- Come on.
- All of it?
161
00:15:32,345 --> 00:15:34,713
[TP] Yeah.
[gun cocking and footsteps]
162
00:15:37,044 --> 00:15:38,276
[Vera] OK.
163
00:15:38,278 --> 00:15:40,476
Oh goddamnit.
164
00:15:40,478 --> 00:15:41,846
[Vera] I'm gonna let you
take your horn.
165
00:15:42,044 --> 00:15:44,412
But you need
to do me a favor to get it.
166
00:15:44,878 --> 00:15:46,779
- Favor?
- A what?
167
00:15:49,811 --> 00:15:51,245
Shoot my husband for me.
168
00:15:52,778 --> 00:15:53,978
What?
169
00:15:54,411 --> 00:15:55,445
What?
170
00:15:55,678 --> 00:15:56,712
[Vera] You heard me.
171
00:15:58,278 --> 00:15:59,612
I got my reasons.
172
00:16:05,544 --> 00:16:06,513
Yeah.
173
00:16:07,612 --> 00:16:08,780
She does.
174
00:16:14,746 --> 00:16:16,345
I'm not asking.
175
00:16:17,845 --> 00:16:18,978
[Chesney] I love you.
176
00:16:21,711 --> 00:16:23,612
That's the last thing
you'll hear from me.
177
00:16:26,345 --> 00:16:27,378
I love you.
178
00:16:33,910 --> 00:16:34,911
[Vera] Do it.
179
00:16:43,812 --> 00:16:44,846
[trigger clicks with no shot]
180
00:16:45,711 --> 00:16:46,645
[sighs]
181
00:16:48,478 --> 00:16:49,445
[exhales audibly]
182
00:16:50,646 --> 00:16:51,813
Damn.
183
00:16:52,910 --> 00:16:53,879
Sorry.
184
00:16:55,778 --> 00:16:58,709
[shop bell ringing]
185
00:16:58,711 --> 00:17:00,845
[door slams twice]
186
00:17:05,945 --> 00:17:06,912
Hey,
187
00:17:07,945 --> 00:17:08,946
Trumpet Player.
188
00:17:11,745 --> 00:17:12,878
Hey,
189
00:17:13,845 --> 00:17:15,313
you wanna sell that piece?
190
00:17:29,044 --> 00:17:30,278
[grunts]
191
00:17:30,611 --> 00:17:32,245
If you give me 200,
192
00:17:32,944 --> 00:17:35,310
you can have the gun.
193
00:17:35,312 --> 00:17:37,676
That's not worth 200.
194
00:17:37,678 --> 00:17:38,513
[TP] Yeah.
195
00:17:39,646 --> 00:17:41,576
I gotta go.
196
00:17:41,578 --> 00:17:42,477
[Johnny] What?
197
00:17:42,479 --> 00:17:43,613
Sit down.
198
00:17:46,778 --> 00:17:49,345
You want the gun or not?
199
00:17:49,712 --> 00:17:51,712
[Johnny] Do you know
a guy called Hercules?
200
00:17:55,579 --> 00:17:59,843
[clock ticking quickly]
201
00:17:59,845 --> 00:18:02,876
[Fegelein]
The Countess prefers
the trumpet not leave the Palac.
202
00:18:02,878 --> 00:18:04,776
[sniffs]
The trumpet?
203
00:18:04,778 --> 00:18:05,812
Maestro?
204
00:18:07,012 --> 00:18:08,042
[Hercules]
Lock on here.
205
00:18:08,044 --> 00:18:11,712
[Hercules voice echoing]
206
00:18:18,479 --> 00:18:19,645
[mutters]
207
00:18:20,479 --> 00:18:22,246
-
Bonjour.
- [Hercules]
Did you hear that?
208
00:18:22,811 --> 00:18:26,613
My hero, number one trumpet
genius just called me "friend."
209
00:18:26,910 --> 00:18:29,745
Sugar, give him three Gs
of the black sticky.
210
00:18:31,645 --> 00:18:32,712
[Hercules] Remember this?
211
00:18:35,579 --> 00:18:36,680
Make it out to me.
212
00:18:37,444 --> 00:18:38,413
[sniffs]
213
00:18:40,877 --> 00:18:43,612
And what's your name again?
214
00:18:45,279 --> 00:18:46,313
You don't know my name?
215
00:18:53,777 --> 00:18:55,878
[inhales deeply]
That's it.
216
00:18:58,712 --> 00:18:59,879
Hercules.
217
00:19:00,479 --> 00:19:01,645
[laughs]
Hercules.
218
00:19:02,579 --> 00:19:04,379
You sit down,
you get your money.
219
00:19:06,744 --> 00:19:08,679
Alright, lock on here.
220
00:19:09,645 --> 00:19:11,911
I gotta make things
really obvious for you.
221
00:19:13,478 --> 00:19:15,345
I take guys out for Hercules.
222
00:19:17,511 --> 00:19:18,979
But he doesn't want me
to kill you.
223
00:19:19,711 --> 00:19:20,745
[glasses clink]
224
00:19:22,012 --> 00:19:24,908
Is this about the autograph?
225
00:19:24,910 --> 00:19:26,776
[Johnny] No, this is
serious business.
226
00:19:26,778 --> 00:19:31,644
Oh no it's not,
it's cause I blanked on his name.
227
00:19:31,646 --> 00:19:35,779
[Johnny] Listen,
he wants me to cut off your pinky finger.
228
00:19:36,444 --> 00:19:39,276
- [scoffs]
- [Johnny] Something about teaching you
229
00:19:39,278 --> 00:19:42,577
- to show some respect.
- [TP grunts]
230
00:19:42,579 --> 00:19:44,912
But honestly,
I don't wanna do it.
231
00:19:46,311 --> 00:19:47,278
Hmm.
232
00:19:49,478 --> 00:19:50,679
[TP] Hmm hmm.
233
00:19:53,512 --> 00:19:54,479
Good.
234
00:19:56,311 --> 00:19:57,878
I can shoot a guy in the head.
235
00:19:58,645 --> 00:19:59,945
I can drop him in the river.
236
00:20:00,710 --> 00:20:02,778
I can kill his wife and his dog.
237
00:20:05,978 --> 00:20:09,812
But I don't want
to wrestle a guy for his finger.
238
00:20:18,645 --> 00:20:19,811
So...
239
00:20:21,945 --> 00:20:22,744
What are you gonna do?
240
00:20:34,444 --> 00:20:35,445
[Young Lisa] So...
241
00:20:36,878 --> 00:20:38,413
I just want
to ask you something.
242
00:20:38,910 --> 00:20:41,213
[grunting]
243
00:20:41,544 --> 00:20:42,744
[Johnny] So,
244
00:20:43,644 --> 00:20:45,512
You give me what I want
245
00:20:46,411 --> 00:20:47,844
and you get your 200.
246
00:20:51,345 --> 00:20:52,279
You know,
247
00:20:53,778 --> 00:20:55,946
there's something wrong
with you.
248
00:20:56,945 --> 00:20:57,946
[Johnny] Come on.
249
00:20:59,379 --> 00:21:00,779
Do yourself a favor.
250
00:21:01,445 --> 00:21:02,546
[TP] No.
251
00:21:04,710 --> 00:21:06,212
I'm alright.
252
00:21:07,379 --> 00:21:09,476
[Johnny] Are you?
Tell me,
253
00:21:09,478 --> 00:21:12,611
do you like
playing for exiled dictators?
254
00:21:13,745 --> 00:21:14,745
Torturers?
255
00:21:15,379 --> 00:21:16,812
Child rapists?
256
00:21:17,544 --> 00:21:18,844
Scum of the earth?
257
00:21:19,677 --> 00:21:22,279
The Countess, she's a monster.
258
00:21:22,545 --> 00:21:25,879
You've fallen a long way
from where you were.
259
00:21:26,512 --> 00:21:28,246
Yeah, I guess so.
260
00:21:29,579 --> 00:21:31,579
I guess I am pretty low.
261
00:21:32,444 --> 00:21:35,676
- Hmm.
- [TP] That's one thing that people
262
00:21:35,678 --> 00:21:38,579
who pimp children for a living,
263
00:21:39,044 --> 00:21:41,378
they don't have to worry about,
264
00:21:41,944 --> 00:21:43,345
do they, huh?
265
00:21:45,344 --> 00:21:49,412
You can't fall further
than that, can you?
266
00:21:51,711 --> 00:21:53,278
[Waitress] Will that be
together?
267
00:21:55,478 --> 00:21:57,911
Yeah, that's for you alright.
268
00:22:01,345 --> 00:22:02,979
Keep the change, darlin'.
269
00:22:04,411 --> 00:22:05,446
[Waitress] Thank you.
270
00:22:07,610 --> 00:22:08,709
[grunts]
271
00:22:08,711 --> 00:22:14,642
[jazz trumpet music]
272
00:22:14,644 --> 00:22:15,678
[cash register rings]
273
00:22:17,378 --> 00:22:18,645
[cash register draw shuts]
274
00:22:39,544 --> 00:22:40,579
[a gunshot]
275
00:23:02,977 --> 00:23:03,876
[a gunshot]
276
00:23:03,878 --> 00:23:05,245
[sighs]
277
00:23:20,278 --> 00:23:21,477
[relaxed sigh]
278
00:23:26,279 --> 00:23:27,478
[door buzzes]
279
00:23:32,411 --> 00:23:34,512
[door buzzing]
280
00:23:37,378 --> 00:23:39,345
[door buzzing]
281
00:23:53,444 --> 00:23:55,511
[Dario] You do work, right?
For... for Hercules?
282
00:23:58,611 --> 00:24:01,346
Me... me and my sister, Olivia,
live downstairs.
283
00:24:01,610 --> 00:24:02,878
You know her.
Olivia.
284
00:24:04,044 --> 00:24:06,444
You... you talked to her a couple
of times, she... she said.
285
00:24:07,577 --> 00:24:08,844
Do me a favor.
286
00:24:09,411 --> 00:24:11,342
[Dario] She just disappeared
287
00:24:11,344 --> 00:24:13,343
and I think Hercules has her.
288
00:24:13,345 --> 00:24:14,476
Move your foot.
289
00:24:14,478 --> 00:24:15,575
[Dario] Hercules, I...
290
00:24:15,577 --> 00:24:17,945
I think he's gotta leave here.
291
00:24:23,810 --> 00:24:24,811
[Johnny] Move your foot.
292
00:24:26,478 --> 00:24:27,445
Mmm?
293
00:24:39,677 --> 00:24:44,412
[footsteps disappearing]
294
00:24:58,278 --> 00:24:59,411
[grunts]
295
00:25:01,610 --> 00:25:03,279
[exhales deeply]
296
00:25:05,544 --> 00:25:14,609
[distant church bells ringing]
297
00:25:14,611 --> 00:25:15,545
[grunts]
298
00:25:17,645 --> 00:25:19,246
[grunting]
299
00:25:20,311 --> 00:25:21,678
[door slams]
[grunts]
300
00:25:23,611 --> 00:25:25,378
[cat meows]
[Johnny] Here, puss.
301
00:25:26,644 --> 00:25:28,408
[cat meows]
Pussy pussy pussy puss.
302
00:25:28,410 --> 00:25:29,411
[cat meows]
303
00:25:31,711 --> 00:25:32,644
Pussy pussy puss.
304
00:25:33,344 --> 00:25:34,743
[cat purring]
305
00:25:34,745 --> 00:25:36,643
[Johnny] Pussy pussy puss.
306
00:25:36,645 --> 00:25:40,675
[cat meowing and purring]
Puss puss puss puss.
307
00:25:40,677 --> 00:25:41,575
Puss puss puss.
308
00:25:41,577 --> 00:25:42,711
[cat meows]
309
00:25:43,911 --> 00:25:45,378
[cat meows]
[Johnny grunts]
310
00:25:55,477 --> 00:25:56,477
[Johnny grunts]
311
00:25:58,845 --> 00:25:59,912
[Johnny grunts]
312
00:26:03,510 --> 00:26:04,511
[Johnny grunts]
313
00:26:25,044 --> 00:26:26,876
[door buzzes]
314
00:26:26,878 --> 00:26:28,509
[dramatic music]
315
00:26:28,511 --> 00:26:29,478
[door buzzes]
316
00:26:29,978 --> 00:26:31,912
[door buzzing]
317
00:26:37,477 --> 00:26:40,245
[door buzzing]
318
00:26:44,645 --> 00:26:45,809
[unlocks door]
319
00:26:45,811 --> 00:26:47,976
[door opens]
320
00:26:47,978 --> 00:26:49,679
[Dario]
I wanna buy a gun.
321
00:26:52,577 --> 00:26:53,844
[Johnny] Come on in.
Come on.
322
00:26:54,543 --> 00:26:55,477
Come on.
323
00:26:57,511 --> 00:26:59,478
I want you to listen to me.
324
00:27:00,544 --> 00:27:01,512
Hercules,
325
00:27:03,012 --> 00:27:04,445
he has your sister.
326
00:27:10,944 --> 00:27:12,344
But it's alright.
327
00:27:13,311 --> 00:27:14,345
I'm gonna get her.
328
00:27:17,278 --> 00:27:18,845
And we are gonna leave town.
329
00:27:23,277 --> 00:27:25,844
But you have to understand
one thing.
330
00:27:27,911 --> 00:27:30,844
We start out
as a bunch of people.
331
00:27:31,977 --> 00:27:33,378
But we end up
332
00:27:33,910 --> 00:27:34,878
as one.
333
00:27:50,544 --> 00:27:51,911
[inaudible]
334
00:28:01,645 --> 00:28:05,545
[public transport announcement
in French]
335
00:28:05,911 --> 00:28:09,378
[public transport announcement
continues]
336
00:28:16,344 --> 00:28:18,344
[Wino muttering]
337
00:28:19,611 --> 00:28:21,709
[Wino muttering]
338
00:28:21,711 --> 00:28:23,879
Destitution, treachery.
339
00:28:24,978 --> 00:28:26,277
Destitution, treachery.
340
00:28:29,544 --> 00:28:30,745
My name is Walland.
341
00:28:31,410 --> 00:28:32,678
[glass smashes]
342
00:28:33,677 --> 00:28:36,244
[Johnny
So you sit still here
and...
343
00:28:37,411 --> 00:28:39,442
[grunts]
...don't...
344
00:28:39,444 --> 00:28:41,378
- Yeah.
- OK?
345
00:28:42,911 --> 00:28:43,912
[Dario] What's your name?
346
00:28:45,011 --> 00:28:46,377
Mister?
347
00:28:47,045 --> 00:28:48,344
Mister?
348
00:28:49,645 --> 00:28:51,912
[Johnny]
Alright, here,
have a little warm up.
349
00:28:52,478 --> 00:28:53,412
Go ahead.
350
00:28:55,411 --> 00:28:56,579
Now look at this.
351
00:28:57,678 --> 00:28:59,876
Now that is gonna get you
back on your feet
352
00:28:59,878 --> 00:29:01,311
for a year or two, huh?
353
00:29:03,377 --> 00:29:06,277
- OK.
- OK, put the cap back on that.
354
00:29:08,343 --> 00:29:12,608
There. Now let's slip this
over your little finger.
355
00:29:12,610 --> 00:29:13,911
Over the pinky there.
356
00:29:14,478 --> 00:29:16,378
Yep, good.
Good.
357
00:29:19,677 --> 00:29:21,375
Don't want you to get messy.
358
00:29:21,377 --> 00:29:23,642
This is gonna
probably feel like
359
00:29:23,644 --> 00:29:26,679
childbirth or pulling a tooth.
360
00:29:28,012 --> 00:29:30,444
Ok, we're gonna do it
on a three count, alright?
361
00:29:31,610 --> 00:29:32,678
Look at me.
362
00:29:33,344 --> 00:29:34,911
- Are you ready?
- [nervously] OK.
363
00:29:35,343 --> 00:29:36,611
OK, let's go.
364
00:29:37,277 --> 00:29:38,477
Almost, three...
365
00:29:38,811 --> 00:29:40,808
- [gasping in fear]
- ...two, one...
366
00:29:40,810 --> 00:29:44,342
- [shouting violently]
- [screaming in agony]
367
00:29:44,344 --> 00:29:46,643
[Wino screaming and crying]
368
00:29:46,645 --> 00:29:51,478
[panting]
369
00:29:52,278 --> 00:29:53,909
[Drug dealer] It's on its way...
370
00:29:53,911 --> 00:29:56,411
[TP] Now that should
patch up the damage.
371
00:29:57,878 --> 00:29:59,244
[Drug dealer muttering]
372
00:30:00,510 --> 00:30:03,377
- Thank you, my friend.
- Thank you, sir.
373
00:30:04,910 --> 00:30:05,946
[Fegelein] Maestro!
374
00:30:10,044 --> 00:30:12,444
- So pleased to see you here.
- [TP] Hello there.
375
00:30:13,510 --> 00:30:16,244
- Can we go back to the castle?
- [TP] I hope so.
376
00:30:17,311 --> 00:30:20,043
- Where have you been?
- [Fegelein] I was looking for you in the city.
377
00:30:20,045 --> 00:30:24,712
[TP] Isn't that funny? I was looking
for you and you were looking for me.
378
00:30:25,343 --> 00:30:26,544
After you, maestro.
379
00:30:26,777 --> 00:30:28,042
[TP] I want you to know
380
00:30:28,044 --> 00:30:30,009
I appreciate it cause it's cold.
381
00:30:30,011 --> 00:30:31,545
Yeah, my pleasure.
382
00:30:36,012 --> 00:30:37,645
[TP] To the Countess.
383
00:30:43,844 --> 00:30:50,409
[Lonesome Hunter
by Timber Timbre playing]
384
00:30:50,411 --> 00:30:52,745
♪ What did that bad man put
in you? ♪
385
00:30:54,477 --> 00:30:57,712
♪ Did those rotten kids cross
a line ♪
386
00:30:58,577 --> 00:31:01,478
♪ I'm afraid I'll never
understand, baby ♪
387
00:31:02,477 --> 00:31:05,709
♪ I'm so sorry you had
such a bad time ♪
388
00:31:05,711 --> 00:31:09,579
♪ Well, I had done some
truly awful things ♪
389
00:31:10,544 --> 00:31:12,879
♪ And you must be
very terrified ♪
390
00:31:14,410 --> 00:31:17,544
♪ Well, you have every reason
to be frightened ♪
391
00:31:18,377 --> 00:31:21,211
♪ Since you've been reading
my mind ♪
392
00:31:22,477 --> 00:31:25,878
♪ Who am I to deny this moment ♪
393
00:31:26,543 --> 00:31:28,609
♪ And who am I
to even question it?... ♪
394
00:31:28,611 --> 00:31:33,478
[French radio news]
395
00:31:33,744 --> 00:31:34,712
[Colero] There you go.
396
00:31:35,744 --> 00:31:37,511
[Hercules sniffs and exhales]
397
00:31:40,745 --> 00:31:41,911
[Olivia coughs]
398
00:31:43,311 --> 00:31:44,311
[Olivia coughs]
399
00:31:47,678 --> 00:31:48,845
[door opens]
400
00:31:54,410 --> 00:31:57,211
- [Hercules] Nice.
- [Johnny] I found him at the pawn shop.
401
00:31:58,944 --> 00:32:01,611
[Hercules] Well, like you said,
had to be done.
402
00:32:02,878 --> 00:32:04,875
He knew, though?
Why this was happening?
403
00:32:04,877 --> 00:32:06,444
Yeah, he knew.
404
00:32:06,977 --> 00:32:08,245
[Johnny] As a matter of fact,
405
00:32:09,443 --> 00:32:12,477
these were his exact words.
He said:
406
00:32:13,343 --> 00:32:15,476
[mimicking]
"I'm sorry, Hercules."
407
00:32:15,478 --> 00:32:17,445
See? He knew my name.
408
00:32:17,977 --> 00:32:19,378
Everybody knows your name.
409
00:32:20,311 --> 00:32:20,908
Yeah.
410
00:32:20,910 --> 00:32:21,977
Yeah.
411
00:32:23,943 --> 00:32:25,311
Oh, there's one thing.
412
00:32:25,943 --> 00:32:27,511
I didn't like you
putting a hand on me.
413
00:32:27,911 --> 00:32:29,512
Does that register with you?
414
00:32:31,844 --> 00:32:33,678
Yeah.
Yeah, good.
415
00:32:34,344 --> 00:32:37,212
Because this I do
out of respect.
416
00:32:39,378 --> 00:32:40,544
This is for love.
417
00:32:45,010 --> 00:32:46,377
You're a sweetheart,
you know that?
418
00:32:47,577 --> 00:32:49,977
And I know
I don't do enough for you.
419
00:32:51,711 --> 00:32:53,845
So, you get what you want.
420
00:32:54,877 --> 00:32:55,878
Anything you want.
421
00:32:58,644 --> 00:32:59,778
Alright.
422
00:33:01,343 --> 00:33:02,311
I'll take her.
423
00:33:06,611 --> 00:33:07,645
What?
424
00:33:08,710 --> 00:33:09,910
She's like...
425
00:33:11,744 --> 00:33:12,944
She's like 14, man.
426
00:33:14,010 --> 00:33:14,944
That's...
427
00:33:22,543 --> 00:33:24,211
You're fuckin' me up here, man.
428
00:33:29,543 --> 00:33:30,343
She's spoken for.
429
00:33:31,810 --> 00:33:33,778
Princess here is getting married
tonight.
430
00:33:34,611 --> 00:33:35,775
At the Palace.
431
00:33:35,777 --> 00:33:38,009
[Trumpet music]
432
00:33:38,011 --> 00:33:40,409
[applause]
433
00:33:40,411 --> 00:33:42,878
[laughter]
To the Countess's brother.
434
00:33:44,411 --> 00:33:47,009
Some kind of vampire.
I don't fuckin' know.
435
00:33:47,011 --> 00:33:48,311
But he wants a girl like her.
436
00:33:48,811 --> 00:33:49,877
He picked her.
437
00:33:50,978 --> 00:33:53,478
He's coming to get her.
We're going up there together.
438
00:33:53,844 --> 00:33:55,344
So, I gotta say no.
439
00:33:55,976 --> 00:33:58,776
[Johnny] What?
Get a fresh one.
440
00:33:58,778 --> 00:34:00,779
A fresh one.
Listen to you.
441
00:34:02,043 --> 00:34:03,245
[Hercules sighs]
442
00:34:07,645 --> 00:34:08,611
OK.
443
00:34:09,411 --> 00:34:10,312
OK.
444
00:34:11,010 --> 00:34:12,578
I think I can make this work.
445
00:34:13,944 --> 00:34:14,874
Because I love you.
446
00:34:14,876 --> 00:34:15,811
[grunts]
447
00:34:17,811 --> 00:34:18,779
[Hercules sighs]
448
00:34:25,377 --> 00:34:26,477
You know something?
449
00:34:27,910 --> 00:34:29,278
The maestro
450
00:34:30,377 --> 00:34:31,910
gotta kind of junky thing.
451
00:34:33,510 --> 00:34:35,644
He can be
in two places at once.
452
00:34:37,544 --> 00:34:38,712
And his right pinky nail
453
00:34:40,577 --> 00:34:41,911
is completely black.
454
00:34:48,844 --> 00:34:49,744
[Johnny yells]
455
00:34:50,310 --> 00:34:51,277
[Hercules yells]
456
00:34:52,909 --> 00:34:54,877
[a gunshot]
[Hercules yelling]
457
00:34:55,410 --> 00:34:57,475
[a gunshot]
[Hercules yells in pain]
458
00:34:57,477 --> 00:34:58,942
[continues yelling]
459
00:34:58,944 --> 00:35:01,878
[Hercules groaning in pain]
460
00:35:05,645 --> 00:35:06,811
[Colero] Damn it.
461
00:35:07,543 --> 00:35:08,511
[yells in anger]
462
00:35:09,311 --> 00:35:10,509
[Colero screams in pain]
463
00:35:10,511 --> 00:35:13,808
[girls scream]
464
00:35:13,810 --> 00:35:15,445
[Hercules screaming in pain]
465
00:35:17,510 --> 00:35:19,477
[Hercules] Motherfucker!
Fuck you!
466
00:35:19,777 --> 00:35:20,877
I'm gonna kill you.
467
00:35:22,010 --> 00:35:23,344
[Hercules screams]
468
00:35:23,776 --> 00:35:25,442
- [screams]
- [Johnny] Let's go. Come on.
469
00:35:25,444 --> 00:35:27,841
[yelling] I'll kill you!
470
00:35:27,843 --> 00:35:32,878
[atmospheric music]
471
00:35:38,311 --> 00:35:40,612
[Lisa] Hey, hey, hey!
What's happening?
472
00:35:41,444 --> 00:35:42,575
Wait.
473
00:35:42,577 --> 00:35:44,742
[car engine purring]
474
00:35:44,744 --> 00:35:46,609
[car horns honking]
475
00:35:46,611 --> 00:35:49,245
[Hercules screaming in pain]
476
00:35:50,678 --> 00:35:51,711
[Johnny] Let's go.
477
00:35:58,677 --> 00:36:01,342
[bus engine purring]
478
00:36:01,344 --> 00:36:03,442
[Johnny]
Arrêt, arrêt!
479
00:36:03,444 --> 00:36:05,778
[bus screeching to a halt]
480
00:36:10,611 --> 00:36:12,311
[Johnny] Yeah, right here.
481
00:36:14,478 --> 00:36:19,811
[panting]
482
00:36:21,478 --> 00:36:23,778
[bus stop announcement]
483
00:37:19,011 --> 00:37:20,212
[cork pops]
484
00:37:25,344 --> 00:37:27,643
[Countess] Enough! We don't want
to waste it all now.
485
00:37:28,543 --> 00:37:29,810
Where are the little people?
486
00:37:30,277 --> 00:37:31,944
The little people for the cake?
487
00:37:32,644 --> 00:37:34,844
[gasps] There's no cape!
488
00:37:35,310 --> 00:37:37,742
And she's much too titty.
My brother doesn't like all that.
489
00:37:37,744 --> 00:37:39,810
And where are the flags?
We need the flags.
490
00:37:40,343 --> 00:37:42,807
But no Union Jacks, please.
491
00:37:42,809 --> 00:37:44,275
Bit of a migraine trigger.
492
00:37:44,277 --> 00:37:45,777
- [Fegelein] Countess...
- Hush.
493
00:37:46,411 --> 00:37:47,512
Seating notes:
494
00:37:48,377 --> 00:37:50,476
Everybody's gonna want
to sit with Iceland.
495
00:37:50,478 --> 00:37:51,907
It's bizarre, I know.
496
00:37:51,909 --> 00:37:53,911
The little fellow from Morocco
497
00:37:54,411 --> 00:37:56,508
and from Canada, the Aboriginal.
498
00:37:56,510 --> 00:37:59,409
The Canadians think they'll make
an impression with that fellow.
499
00:37:59,411 --> 00:38:00,911
Next we have Australia.
500
00:38:01,344 --> 00:38:03,708
Colonial guilt
always flows west to east.
501
00:38:03,710 --> 00:38:07,907
I don't know why.
Now, that table is nice and contrasty.
502
00:38:07,909 --> 00:38:09,978
Showbiz people in the rear
503
00:38:10,478 --> 00:38:13,911
and, politicos, let's keep them
away from the gun runners.
504
00:38:14,609 --> 00:38:18,907
My husband's loyalists,
the new world order idiots, etc.
505
00:38:18,909 --> 00:38:21,342
Yeah, yeah, no problem but...
I just need to...
506
00:38:21,344 --> 00:38:23,342
But everybody gets
to bring their guns.
507
00:38:23,344 --> 00:38:25,408
- [Fegelein laughs nervously]
- So we'll all be safe.
508
00:38:25,410 --> 00:38:27,309
[Fegelein] That sounds perfect,
but I...
509
00:38:27,311 --> 00:38:30,843
Speaking of which,
tell me, Fegelein,
510
00:38:31,377 --> 00:38:34,408
when did diplomacy
get all
Cosa Nostra?
511
00:38:34,410 --> 00:38:37,476
It's as if the new diplos
are all cast from mob pictures.
512
00:38:37,478 --> 00:38:39,409
You know,
with their grotesque rings
513
00:38:39,411 --> 00:38:41,445
and their fuckin'
blown-up blondes.
514
00:38:41,743 --> 00:38:45,008
I prefer the good old days
with monocles and fat men
515
00:38:45,010 --> 00:38:47,708
and a good bloody book.
516
00:38:47,710 --> 00:38:49,807
[Fegelein] OK, as you wish but...
517
00:38:49,809 --> 00:38:51,907
[Countess] What about
the wedding gift preparations?
518
00:38:51,909 --> 00:38:54,376
The lighting cues,
are they all set?
519
00:38:54,378 --> 00:38:55,908
[Fegelein]
Your brother is missing
520
00:38:55,910 --> 00:38:57,509
and he's not in his room
and I'm...
521
00:38:57,511 --> 00:38:58,543
[gasps mockingly]
522
00:39:00,677 --> 00:39:02,475
[feigns shock]
What are we to do?
523
00:39:02,477 --> 00:39:03,875
- I don't know.
- Will you say it again?
524
00:39:03,877 --> 00:39:05,942
[stuttering]
Your brother is missing
525
00:39:05,944 --> 00:39:07,641
and he's not in his room
and I don't know...
526
00:39:07,643 --> 00:39:10,441
[Countess laughing hysterically]
527
00:39:10,443 --> 00:39:14,408
That's because he went to go get
his bride, you simpleton.
528
00:39:14,410 --> 00:39:16,341
- [gasps]
- OK.
529
00:39:16,343 --> 00:39:18,042
I hope she speaks English.
530
00:39:18,044 --> 00:39:19,808
- [Fegelein sighs]
- No offence.
531
00:39:19,810 --> 00:39:21,511
[laughs]
532
00:39:30,542 --> 00:39:32,543
[Hercules sighs
and slams glass down]
533
00:39:34,044 --> 00:39:36,641
[Hercules] You put the word out.
You see him,
534
00:39:36,643 --> 00:39:38,408
you send him to power town
535
00:39:38,410 --> 00:39:41,611
and then you get paid.
First come, first served.
536
00:39:41,877 --> 00:39:45,276
[yelling]
I want his fucking hand!
537
00:39:45,278 --> 00:39:47,478
[panting]
538
00:39:50,777 --> 00:39:52,345
We need a new pussy bride.
539
00:39:53,811 --> 00:39:56,978
- For the vampire?
- [Hercules mimicking] For the vampire? For the vampire?
540
00:39:57,643 --> 00:39:58,644
[Vampire grunts]
541
00:39:59,509 --> 00:40:00,476
[gasps in shock]
542
00:40:02,609 --> 00:40:04,577
Oh, we were just ah...
543
00:40:06,277 --> 00:40:09,643
[sucking]
544
00:40:16,610 --> 00:40:17,841
[sniffs and pants]
545
00:40:17,843 --> 00:40:19,510
[Hercules] Oh no,
you don't wanna suck me.
546
00:40:21,810 --> 00:40:22,810
I got AIDS.
547
00:40:25,943 --> 00:40:28,409
Yeah, that's ah...
548
00:40:28,411 --> 00:40:30,311
Just ah...
549
00:40:30,576 --> 00:40:31,977
- From a party.
- Oh.
550
00:40:34,476 --> 00:40:35,644
Where's my bride?
551
00:40:37,344 --> 00:40:37,844
- Ah?
- Dead.
552
00:40:38,443 --> 00:40:41,309
She died.
She got sick.
553
00:40:41,311 --> 00:40:43,476
[tutting disapprovingly]
554
00:40:43,976 --> 00:40:46,875
Where is she?
555
00:40:46,877 --> 00:40:48,978
I told you, Count.
She...
556
00:40:50,509 --> 00:40:51,707
Sugar, get him that...
557
00:40:51,709 --> 00:40:53,975
[smacking lips]
558
00:40:53,977 --> 00:40:56,874
[flicking tongue]
559
00:40:56,876 --> 00:41:01,543
[smacking lips]
560
00:41:06,944 --> 00:41:08,245
[exclaims in delight]
561
00:41:08,976 --> 00:41:12,510
Oh, oh, oh, oh, oh!
562
00:41:14,844 --> 00:41:17,710
[sucking]
563
00:41:18,543 --> 00:41:20,277
[sucks and exclaims in delight]
564
00:41:21,310 --> 00:41:23,278
[exclaiming in delight]
565
00:41:23,876 --> 00:41:25,277
My bride is alive!
566
00:41:25,844 --> 00:41:27,510
[laughing] My bride is alive!
567
00:41:31,743 --> 00:41:33,440
- [Hercules moans in disgust]
- Ah ha.
568
00:41:33,442 --> 00:41:34,844
[gags]
569
00:41:35,477 --> 00:41:37,643
[moaning in disgust]
570
00:41:38,011 --> 00:41:39,675
You will give her to me.
571
00:41:39,677 --> 00:41:41,374
- [struggling to speak]
- Yes?
572
00:41:41,376 --> 00:41:43,643
[gagging]
573
00:41:45,277 --> 00:41:46,444
[giggles]
574
00:41:51,311 --> 00:41:52,911
[Hercules] Sugar, get the water.
575
00:41:53,576 --> 00:41:54,778
I want the kids on him.
576
00:41:56,843 --> 00:41:59,211
[footsteps disappearing]
577
00:42:15,643 --> 00:42:17,244
[hurried footsteps]
578
00:42:18,577 --> 00:42:20,875
[Johnny panting]
579
00:42:20,877 --> 00:42:28,945
[jazz trumpet music]
580
00:42:51,576 --> 00:42:54,376
[people shouting]
581
00:42:58,644 --> 00:43:02,377
[panting]
582
00:43:18,542 --> 00:43:20,910
[fabric ripping]
583
00:43:23,410 --> 00:43:25,711
You and I,
we've talked a few times.
584
00:43:26,442 --> 00:43:27,510
Remember?
585
00:43:27,977 --> 00:43:31,945
[water running]
586
00:43:32,610 --> 00:43:34,376
There, I'm just gonna soak that
up.
587
00:43:35,010 --> 00:43:36,410
Clean you up.
588
00:43:37,744 --> 00:43:39,878
We are gonna get your brother.
589
00:43:40,676 --> 00:43:41,677
Yes, we are.
590
00:43:42,576 --> 00:43:43,443
OK?
591
00:43:43,977 --> 00:43:44,678
And then...
592
00:43:46,044 --> 00:43:48,407
We are gonna get out of town.
OK?
593
00:43:48,409 --> 00:43:49,577
Lift your arm up a bit.
594
00:43:49,910 --> 00:43:51,308
Lift it up.
595
00:43:51,310 --> 00:43:52,441
Can you lift it up?
596
00:43:52,443 --> 00:43:53,444
There you go.
597
00:44:14,011 --> 00:44:15,842
[Hercules on the phone]
Get everybody on it.
598
00:44:15,844 --> 00:44:17,644
I want the girls dealt with.
599
00:44:17,943 --> 00:44:19,376
The girls!
Yeah.
600
00:44:21,410 --> 00:44:22,978
[Kid speaking inaudibly
on the phone]
601
00:44:24,509 --> 00:44:25,543
[cell phone rings]
602
00:44:26,376 --> 00:44:28,443
[cell phone rings]
603
00:44:33,809 --> 00:44:35,708
[Kid] Hello.
They're in the gallery.
604
00:44:35,710 --> 00:44:38,708
They just passed me.
What do I do?
605
00:44:38,710 --> 00:44:39,276
[cell phone rings]
606
00:44:40,909 --> 00:44:42,210
[whispers] They'll find you.
607
00:44:42,610 --> 00:44:43,744
[cell phone rings]
608
00:44:56,509 --> 00:44:57,543
[cell phone rings]
609
00:45:03,609 --> 00:45:06,577
[engine purring]
[cell phones ring]
610
00:45:16,377 --> 00:45:17,410
Police!
611
00:45:17,610 --> 00:45:19,276
Stop!
The police are here.
612
00:45:38,277 --> 00:45:39,408
[Johnny] Come on.
613
00:45:39,410 --> 00:45:40,477
[Kid] Come on.
614
00:45:42,643 --> 00:45:44,376
- [Kid #1] Where are they?
- [Kid #1] Here.
615
00:45:44,909 --> 00:45:45,977
[Johnny] OK.
616
00:45:46,410 --> 00:45:48,041
Yeah, yeah.
617
00:45:48,043 --> 00:45:49,507
Here we go.
618
00:45:49,509 --> 00:45:50,476
Come on.
619
00:45:51,777 --> 00:45:52,711
[groans with effort]
620
00:45:53,376 --> 00:45:54,343
[dog barks]
621
00:45:56,442 --> 00:45:57,543
[dog barks]
622
00:45:58,944 --> 00:46:00,507
NO HOT ASHES
623
00:46:00,509 --> 00:46:01,877
[dog barks]
624
00:46:02,443 --> 00:46:03,411
[Johnny groans with effort]
625
00:46:07,044 --> 00:46:13,844
[footsteps running by]
626
00:46:15,744 --> 00:46:17,510
[Johnny] Hey, listen to me.
627
00:46:19,343 --> 00:46:21,711
I need you to do me a big favor.
628
00:46:22,844 --> 00:46:24,807
I need you
to go to my apartment.
629
00:46:24,809 --> 00:46:27,377
There's a kid there.
His name is Dario.
630
00:46:36,844 --> 00:46:37,945
[a gunshot]
[gun cocking]
631
00:46:42,409 --> 00:46:49,376
[church bells ringing
and echoing]
632
00:46:52,377 --> 00:46:54,344
[church bells ring]
633
00:47:03,977 --> 00:47:05,708
[Countess squeals in delight]
634
00:47:05,710 --> 00:47:10,741
Tonight is about love and music
and dance and celebration
635
00:47:10,743 --> 00:47:12,842
and perfect things,
perfect lists.
636
00:47:12,844 --> 00:47:15,211
Not spiteful bitches
who hate their job.
637
00:47:16,509 --> 00:47:18,276
- And our maestro.
- [nervous laugh]
638
00:47:19,377 --> 00:47:21,210
Our maestro.
639
00:47:22,443 --> 00:47:25,875
[whoops]
Our maestro is perfect.
640
00:47:25,877 --> 00:47:26,941
Yes, Countess.
641
00:47:26,943 --> 00:47:27,910
Yes.
642
00:47:28,377 --> 00:47:30,274
[laughing]
Dip, please.
643
00:47:30,276 --> 00:47:31,575
[both laugh]
644
00:47:31,577 --> 00:47:34,344
[Pillow Girl] 4020, 4019,
645
00:47:34,543 --> 00:47:38,907
4018, 4017, 4016...
646
00:47:38,909 --> 00:47:40,274
[Maid #1] What are we doing?
647
00:47:40,276 --> 00:47:41,611
[Maid #2] Listening.
648
00:47:41,810 --> 00:47:43,907
- To what?
- The music.
649
00:47:43,909 --> 00:47:44,945
Mmm.
650
00:47:45,543 --> 00:47:47,874
[Trumpet goes out of tune]
651
00:47:47,876 --> 00:47:49,277
[Clatter]
652
00:47:49,476 --> 00:47:52,743
[Pillow girl]
4010, 4009...
653
00:47:53,343 --> 00:47:57,440
- [Gasps]
- [Pillow girl]
4008, 4007,
654
00:47:57,442 --> 00:48:00,610
4006,4005...
655
00:48:02,776 --> 00:48:04,343
[gasps] Oh.
656
00:48:04,676 --> 00:48:06,510
- I think he's dead.
- He's dead.
657
00:48:07,909 --> 00:48:10,440
[screaming] Countess!
He's dead!
658
00:48:10,442 --> 00:48:11,675
[Maid #1] Countess!
659
00:48:11,677 --> 00:48:14,375
[Maid #2] Countess! He's dead!
660
00:48:14,377 --> 00:48:15,544
[Maid #1]
He's dead!
661
00:48:19,343 --> 00:48:23,210
4005, 4004,
662
00:48:23,844 --> 00:48:27,744
4003, 4002...
663
00:48:31,709 --> 00:48:32,411
So,
664
00:48:34,509 --> 00:48:36,310
I just want
to ask you something.
665
00:48:47,844 --> 00:48:51,211
[car engine purring]
666
00:48:55,877 --> 00:48:59,574
[groaning with effort]
667
00:48:59,576 --> 00:49:02,408
[engine continues purring]
668
00:49:02,410 --> 00:49:04,578
- [groans with effort]
- [Dario] Olivia, come quickly.
669
00:49:04,943 --> 00:49:05,811
[breathes heavily]
670
00:49:07,276 --> 00:49:08,375
Olivia.
671
00:49:08,377 --> 00:49:14,708
[engine continues purring]
672
00:49:14,710 --> 00:49:15,611
What's your name?
673
00:49:16,476 --> 00:49:18,943
[Dario] Yeah, what's your name,
mister?
674
00:49:22,943 --> 00:49:24,344
[Trunk slams shut]
675
00:49:24,643 --> 00:49:25,610
[exhales deeply]
676
00:49:32,844 --> 00:49:34,541
[Lisa sobbing]
677
00:49:34,543 --> 00:49:36,807
[rapid gunshots]
678
00:49:36,809 --> 00:49:38,276
- [sobs]
- [Kid] Drive.
679
00:49:49,843 --> 00:49:50,977
Drive.
680
00:49:54,510 --> 00:49:56,877
[sobbing]
681
00:49:57,975 --> 00:49:58,944
[sobs]
682
00:50:11,810 --> 00:50:14,411
[Countess panting]
683
00:50:19,509 --> 00:50:21,777
I think I broke it.
684
00:50:23,010 --> 00:50:25,408
[breathes a sigh of relief]
685
00:50:25,410 --> 00:50:26,377
[yelps]
686
00:50:27,609 --> 00:50:28,543
[Countess exclaims]
687
00:50:29,276 --> 00:50:30,411
[Countess exclaims]
688
00:50:30,809 --> 00:50:31,810
[maid slaps Countess's face]
689
00:50:33,377 --> 00:50:35,578
[phone ringing]
690
00:50:37,409 --> 00:50:38,909
[phone ringing]
691
00:50:39,643 --> 00:50:40,610
[Chesney]
Hello.
692
00:50:41,543 --> 00:50:42,477
Just a moment.
693
00:50:42,810 --> 00:50:43,811
I'll have a look.
694
00:50:48,576 --> 00:50:49,610
Yeah, I've got it.
695
00:50:50,942 --> 00:50:52,577
So, how much could you...
696
00:50:54,809 --> 00:50:55,810
And it's for...
697
00:50:56,909 --> 00:50:58,243
The Palace?
698
00:50:58,477 --> 00:50:59,577
Well, I could bring it over.
699
00:51:00,876 --> 00:51:01,910
No, you're welcome.
700
00:51:02,909 --> 00:51:04,809
OK, see you there.
701
00:51:06,843 --> 00:51:09,008
- Vera!
- [Vera]
What?
702
00:51:09,010 --> 00:51:10,744
Where's the case
for the trumpet?
703
00:51:11,676 --> 00:51:15,243
- [Vera]
What?
- The case for the trumpet? Where is it?
704
00:51:16,609 --> 00:51:18,410
[Vera]
You take the garbage out?
705
00:51:23,443 --> 00:51:24,610
What?
706
00:51:33,409 --> 00:51:34,774
What the hell?
707
00:51:34,776 --> 00:51:36,809
[Johnny gasping for breath]
708
00:51:37,309 --> 00:51:39,443
Yeah, yeah.
709
00:51:40,909 --> 00:51:47,343
[Johnny screaming in pain]
710
00:51:51,509 --> 00:51:52,443
[clatter]
711
00:51:54,577 --> 00:51:55,578
[footsteps]
712
00:52:02,310 --> 00:52:03,343
[Vera] What?
713
00:52:06,908 --> 00:52:08,910
[distant techno music]
Don't you fucking touch me.
714
00:52:11,442 --> 00:52:12,510
Fucking goon.
715
00:52:19,610 --> 00:52:20,611
[Lisa] Oh my God.
716
00:52:22,277 --> 00:52:23,243
Goon,
717
00:52:24,743 --> 00:52:26,444
you're going this way.
718
00:52:36,676 --> 00:52:37,710
[exasperated sigh]
719
00:52:39,975 --> 00:52:41,610
[Vampire] Where is she?
720
00:52:42,009 --> 00:52:42,776
Huh?
721
00:52:47,442 --> 00:52:48,776
[Vampire grunts in exasperation]
722
00:52:53,843 --> 00:52:55,311
[shrieks] Jesus!
723
00:53:01,976 --> 00:53:02,977
Kids?
724
00:53:03,609 --> 00:53:05,678
You fucked up, moving to him.
725
00:53:06,543 --> 00:53:07,411
You're us now.
726
00:53:07,776 --> 00:53:09,344
You like babies so much?
727
00:53:09,843 --> 00:53:11,610
Then you be our new babysitter.
728
00:53:12,343 --> 00:53:14,742
You watch them for me tonight
and going forward.
729
00:53:16,042 --> 00:53:17,374
[gasps]
730
00:53:17,376 --> 00:53:19,244
What's happening, Hercules?
731
00:53:19,909 --> 00:53:21,511
If you lose track
of them tonight,
732
00:53:22,277 --> 00:53:23,444
for even a second,
733
00:53:24,676 --> 00:53:26,644
I will cut you up.
734
00:53:39,842 --> 00:53:40,809
Ah!
735
00:53:42,277 --> 00:53:43,644
My bride.
736
00:53:45,310 --> 00:53:46,842
Too bad seeing her
before the wedding.
737
00:53:47,409 --> 00:53:48,343
[Vampire] Oh!
738
00:53:48,976 --> 00:53:50,710
I have always seen her
739
00:53:51,808 --> 00:53:52,777
here.
740
00:53:56,809 --> 00:54:05,977
[jazz trumpet music]
741
00:54:19,410 --> 00:54:20,944
[Johnny gasps for breath]
742
00:54:22,643 --> 00:54:23,610
[groans in pain]
743
00:54:27,509 --> 00:54:28,643
[groans in pain]
744
00:54:31,609 --> 00:54:32,578
[groans in pain]
745
00:54:35,276 --> 00:54:36,444
I think
746
00:54:37,477 --> 00:54:39,575
I need a shower.
747
00:54:39,577 --> 00:54:41,377
He wants a shower.
748
00:54:42,010 --> 00:54:43,578
[Johnny gasps for breath]
749
00:54:45,509 --> 00:54:46,676
And a gun.
750
00:54:47,009 --> 00:54:49,511
He wants a shower and a gun.
751
00:54:51,543 --> 00:54:54,375
[footsteps approaching]
752
00:54:54,377 --> 00:54:55,577
[Vera] Move.
753
00:54:59,809 --> 00:55:01,743
- [Johnny] Hello.
- [Vera] Hi, dear.
754
00:55:03,009 --> 00:55:03,943
[Vera sighs]
755
00:55:04,609 --> 00:55:05,609
[groans in pain]
756
00:55:06,909 --> 00:55:07,977
[groans in pain]
757
00:55:08,809 --> 00:55:09,877
[Vera] Went right through.
758
00:55:10,643 --> 00:55:11,910
[Chesney] Is that a good thing?
759
00:55:13,443 --> 00:55:14,606
[clicks her tongue]
760
00:55:14,608 --> 00:55:15,709
[Johnny groans in pain]
761
00:55:16,575 --> 00:55:17,609
[Vera] Who shot you?
762
00:55:18,575 --> 00:55:19,576
[groans in pain]
763
00:55:25,742 --> 00:55:26,842
[Johnny whispers] Hercules.
764
00:55:31,476 --> 00:55:33,842
- He's gonna die on our floor.
- [Vera] Ssh.
765
00:55:35,643 --> 00:55:38,576
Hey, why did he do that?
766
00:55:38,776 --> 00:55:40,477
- [Johnny groans]
- He's looking for you.
767
00:55:41,809 --> 00:55:43,642
- Why you need a gun?
- He...
768
00:55:44,676 --> 00:55:45,743
sells
769
00:55:46,443 --> 00:55:47,776
children.
770
00:55:49,309 --> 00:55:50,610
Little kids.
771
00:55:52,575 --> 00:55:54,243
I tried to stop him
772
00:55:54,642 --> 00:55:55,576
but I...
773
00:55:56,808 --> 00:55:58,910
I lost my chance.
774
00:55:59,809 --> 00:56:02,244
[voice drifting off] I just...
775
00:56:02,509 --> 00:56:08,040
[Johnny gasping for breath]
[car engine purring outside]
776
00:56:08,042 --> 00:56:10,243
I lost my chance.
777
00:56:11,643 --> 00:56:13,944
- [Vera] OK.
- Cause...
778
00:56:14,609 --> 00:56:17,643
- I don't think I can...
- [Vera] Ssh.
779
00:56:17,909 --> 00:56:18,777
Be quiet.
780
00:56:19,009 --> 00:56:20,676
Get up.
781
00:56:22,010 --> 00:56:23,476
Can you help me?
782
00:56:27,776 --> 00:56:31,643
[train passing]
783
00:56:32,442 --> 00:56:39,243
[techno music]
784
00:56:39,541 --> 00:56:43,909
[distant techno music]
785
00:56:54,009 --> 00:56:55,343
[gasps in self-admiration]
786
00:56:58,010 --> 00:56:59,211
This is me.
787
00:57:01,542 --> 00:57:03,211
[sniffs and flicks tongue]
788
00:57:06,310 --> 00:57:07,443
[smirks]
789
00:57:10,342 --> 00:57:11,576
[sighs]
790
00:57:15,343 --> 00:57:16,244
I'm Hercules.
791
00:57:17,377 --> 00:57:20,510
Oh, how do you do?
I'm Hercules.
792
00:57:21,508 --> 00:57:23,473
- I'm in imports.
- [mimicking Hercules]
793
00:57:23,475 --> 00:57:24,543
I'm in imports.
794
00:57:25,309 --> 00:57:28,543
Yes, how do you do,
your Excellency?
795
00:57:30,310 --> 00:57:31,543
I'm Hercules.
796
00:57:32,542 --> 00:57:34,476
[Johnny]
I had hope
and I knew...
797
00:57:35,608 --> 00:57:37,909
I knew exactly
798
00:57:38,476 --> 00:57:40,311
what I was gonna do.
799
00:57:42,343 --> 00:57:43,810
I always know.
800
00:57:44,943 --> 00:57:47,377
You try, yeah.
801
00:57:47,875 --> 00:57:48,943
You sure do.
802
00:57:53,876 --> 00:57:54,777
[Countess]
Mmm.
803
00:57:55,541 --> 00:57:56,842
Yes, a lot of men.
804
00:58:05,442 --> 00:58:06,877
Light atrocities.
805
00:58:11,775 --> 00:58:13,710
[Trumpet Player mumbles]
806
00:58:15,575 --> 00:58:16,542
Oh.
807
00:58:20,942 --> 00:58:22,974
[clock ticking and chiming]
808
00:58:22,976 --> 00:58:25,677
[Countess]
I find the masculine
facade so amazing.
809
00:58:26,908 --> 00:58:28,277
[laughing]
810
00:58:29,042 --> 00:58:32,674
I stay here,
my husband's light atrocities
811
00:58:32,676 --> 00:58:34,576
keeping me in this prison.
812
00:58:37,642 --> 00:58:39,976
Everybody's always coming here.
813
00:58:42,376 --> 00:58:43,877
Even you.
814
00:58:49,775 --> 00:58:51,375
But I brought you here.
815
00:58:52,043 --> 00:58:53,443
I get to do that.
816
00:58:56,043 --> 00:58:57,577
[Countess]
I get to do that.
817
00:58:59,808 --> 00:59:01,877
And then you all get to leave.
818
00:59:09,708 --> 00:59:12,310
Can I ask you
a silly question?
819
00:59:15,943 --> 00:59:18,577
Well, of course I can.
You're an artist.
820
00:59:21,542 --> 00:59:24,443
Your whole world is
one silly question,
821
00:59:24,809 --> 00:59:25,743
isn't it?
822
00:59:28,776 --> 00:59:29,742
Yeah, shoot.
823
00:59:31,775 --> 00:59:35,375
What do you think, my maestro?
824
00:59:35,642 --> 00:59:38,576
- My master.
- [Countess] My master.
825
00:59:40,608 --> 00:59:41,973
What do you think
826
00:59:41,975 --> 00:59:45,407
[Countess's voice echoing]
827
00:59:45,409 --> 00:59:47,907
[Countess] happens to us
when we are dead?
828
00:59:47,909 --> 00:59:50,774
[laughing]
829
00:59:50,776 --> 00:59:53,473
- I mean, just a guess.
- [laughing]
830
00:59:53,475 --> 00:59:56,211
Yes, it's a child's question.
831
00:59:57,776 --> 00:59:59,810
What is your answer?
832
01:00:01,975 --> 01:00:03,542
I don't have one.
833
01:00:05,875 --> 01:00:07,709
[Countess] What is your hope?
834
01:00:08,808 --> 01:00:09,976
Well,
835
01:00:11,642 --> 01:00:12,609
I want...
836
01:00:15,676 --> 01:00:16,643
I want...
837
01:00:19,408 --> 01:00:21,642
I want to remember everything.
838
01:00:23,643 --> 01:00:25,943
I want to be quiet
839
01:00:28,010 --> 01:00:29,376
calm
840
01:00:33,508 --> 01:00:35,542
and in a beautiful place.
841
01:00:38,675 --> 01:00:39,676
And I hope
842
01:00:41,942 --> 01:00:43,275
that I am me.
843
01:00:47,775 --> 01:00:48,776
And I hope
844
01:00:51,341 --> 01:00:52,676
that I am me.
845
01:00:56,708 --> 01:00:58,342
[Countess] Maybe that's it.
846
01:01:00,309 --> 01:01:01,743
That I am me.
847
01:01:19,342 --> 01:01:20,476
[Johnny coughs]
848
01:01:24,308 --> 01:01:26,576
- You lost a lot of blood.
- [Johnny grunts]
849
01:01:26,875 --> 01:01:28,409
Mine's universal.
850
01:01:29,341 --> 01:01:30,310
Anybody can have it.
851
01:01:31,441 --> 01:01:32,442
What's your name?
852
01:01:35,609 --> 01:01:36,543
[coughs]
853
01:01:39,743 --> 01:01:40,877
I'm Vera.
854
01:01:41,742 --> 01:01:44,843
[Johnny coughing]
855
01:01:45,342 --> 01:01:46,906
- [coughs]
- [Vera laughs]
856
01:01:46,908 --> 01:01:49,309
[laughing] This is nice.
857
01:01:49,843 --> 01:01:50,877
I'm Chesney.
858
01:01:51,475 --> 01:01:53,343
- [exhales loudly]
- Don't forget Chesney.
859
01:01:55,375 --> 01:01:56,976
[Johnny] You should've
let me die.
860
01:01:57,643 --> 01:01:59,376
Don't be so dramatic.
861
01:02:05,775 --> 01:02:07,476
They're little children.
862
01:02:09,776 --> 01:02:10,677
Hercules
863
01:02:11,609 --> 01:02:12,643
takes them.
864
01:02:15,475 --> 01:02:16,876
How I can I stop?
865
01:02:21,042 --> 01:02:23,677
What am I gonna do to stop?
866
01:02:26,975 --> 01:02:28,375
Everything.
867
01:02:29,676 --> 01:02:31,276
[sighs]
868
01:02:33,576 --> 01:02:35,476
[Johnny] But I have to be
somewhere.
869
01:02:36,975 --> 01:02:39,275
It's so hard to get in.
870
01:02:42,975 --> 01:02:46,542
I'm gonna need a quiet gun.
871
01:02:52,909 --> 01:02:54,209
Guns we got.
872
01:02:54,508 --> 01:02:55,509
[Johnny grunts]
873
01:02:55,909 --> 01:02:56,977
[Vera] What's the place?
874
01:02:57,909 --> 01:03:00,210
The Palace of the
Contessa.
875
01:03:17,942 --> 01:03:21,709
[church bells ringing]
876
01:03:49,743 --> 01:03:52,276
[Johnny humming]
877
01:03:57,608 --> 01:03:58,576
[hums]
878
01:04:04,808 --> 01:04:05,809
[Johnny hums]
879
01:04:07,676 --> 01:04:11,310
[humming]
880
01:04:13,409 --> 01:04:15,610
[humming]
881
01:04:16,408 --> 01:04:17,242
[knocking on door]
882
01:04:17,809 --> 01:04:19,410
[door opening]
883
01:04:22,743 --> 01:04:23,776
[Vera] Taxi's here.
884
01:04:31,475 --> 01:04:32,409
Nice.
885
01:04:34,008 --> 01:04:34,976
Thanks.
886
01:04:35,976 --> 01:04:36,910
[grunts]
887
01:04:51,976 --> 01:04:55,374
[excited whispering]
888
01:04:55,376 --> 01:05:04,340
[Mendelssohn's
Wedding March]
889
01:05:04,342 --> 01:05:11,243
[Wedding March continues]
890
01:05:24,876 --> 01:05:26,243
[coughs]
891
01:05:44,342 --> 01:05:45,743
My bride.
892
01:05:56,808 --> 01:05:57,842
[Vampire] Yeah!
893
01:06:08,675 --> 01:06:09,810
[coughs]
894
01:06:11,509 --> 01:06:12,475
[Priest] And now
895
01:06:13,809 --> 01:06:15,539
I pronounce you...
896
01:06:15,541 --> 01:06:17,539
[groaning in agony]
897
01:06:17,541 --> 01:06:18,609
[Priest] ...Man
898
01:06:19,508 --> 01:06:20,442
and
899
01:06:20,875 --> 01:06:21,809
wife.
900
01:06:22,742 --> 01:06:24,275
[groaning in agony]
901
01:06:26,843 --> 01:06:33,610
[atmospheric music]
902
01:06:47,743 --> 01:06:49,777
[laughing]
903
01:06:56,042 --> 01:07:00,539
[applause and congratulations]
904
01:07:00,541 --> 01:07:01,972
[jewelry rattling]
905
01:07:01,974 --> 01:07:06,409
[applause]
906
01:07:22,275 --> 01:07:23,475
[Fegelein] Mr. Chesney!
907
01:07:23,874 --> 01:07:24,908
My hero.
908
01:07:25,342 --> 01:07:26,807
You brought the trumpet.
909
01:07:26,809 --> 01:07:28,443
So glad to see you.
910
01:07:29,541 --> 01:07:30,676
I think this should settle it.
911
01:07:30,974 --> 01:07:31,942
Well,
912
01:07:32,375 --> 01:07:34,776
I gotta give it to him myself.
913
01:07:35,709 --> 01:07:36,677
I'm a big fan.
914
01:07:37,008 --> 01:07:38,275
Oh, ah...
915
01:07:39,475 --> 01:07:40,777
- I don't think it's...
- [Johnny] Well,
916
01:07:41,609 --> 01:07:42,577
if it's gonna happen,
917
01:07:43,009 --> 01:07:44,577
that's how it's gonna happen.
918
01:07:46,875 --> 01:07:48,475
Very well.
Can I see it?
919
01:07:48,807 --> 01:07:51,275
- [grunts in agreement]
- Thank you.
920
01:07:52,874 --> 01:07:53,908
[sniffs]
921
01:07:55,276 --> 01:07:58,507
[engine purring]
922
01:07:58,509 --> 01:07:59,842
[car door opens]
923
01:08:04,776 --> 01:08:06,343
[Fegelein] Nice piece, isn't it?
924
01:08:07,408 --> 01:08:08,442
[car door slams shut]
925
01:08:13,608 --> 01:08:15,676
Very well.
Here you are.
926
01:08:16,643 --> 01:08:19,809
- [Johnny grunts]
- So, I'll pay you when it's in his hands.
927
01:08:21,041 --> 01:08:21,976
Follow me, sir.
928
01:08:22,408 --> 01:08:23,509
Go ahead.
929
01:08:24,441 --> 01:08:25,574
Very well.
930
01:08:25,576 --> 01:08:29,275
[helicopter overhead]
931
01:08:33,042 --> 01:08:41,741
[Boccherini's
Minuet playing
and people chattering]
932
01:08:41,743 --> 01:08:43,740
[Fegelein]
You're really
our savior.
933
01:08:43,742 --> 01:08:46,373
The Countess was so worried
about this trumpet.
934
01:08:46,375 --> 01:08:48,776
Now I think
she's going to be OK.
935
01:08:51,808 --> 01:08:52,742
[sniffs]
936
01:08:54,041 --> 01:08:57,741
[Boccherini's
Minuet continues]
937
01:09:03,276 --> 01:09:04,210
[grunts]
938
01:09:15,376 --> 01:09:16,343
[groans in pain]
939
01:09:28,907 --> 01:09:30,243
They shot you.
940
01:09:30,542 --> 01:09:31,510
Yeah.
941
01:09:36,309 --> 01:09:37,310
What's this?
942
01:09:39,441 --> 01:09:40,376
A deal.
943
01:09:41,676 --> 01:09:42,943
[knife chinks on a wine glass]
944
01:09:43,708 --> 01:09:45,905
[Countess] To the bride
and groom.
945
01:09:45,907 --> 01:09:54,972
[applause]
946
01:09:54,974 --> 01:09:57,474
[knife chinking on a wine glass]
947
01:09:57,476 --> 01:10:00,606
[applause]
948
01:10:00,608 --> 01:10:05,407
[applause and cheering]
949
01:10:05,409 --> 01:10:09,773
[applause]
950
01:10:09,775 --> 01:10:10,809
I know this is love
951
01:10:11,808 --> 01:10:13,609
but our deal is past due.
952
01:10:13,875 --> 01:10:15,210
This is something else now.
953
01:10:15,575 --> 01:10:17,875
[Fegelein] Mr. Chesney?
Excuse me, sir.
954
01:10:18,276 --> 01:10:19,610
It's almost show time, sir.
955
01:10:21,042 --> 01:10:22,243
Come with me.
956
01:10:27,408 --> 01:10:29,540
[Lisa] Oh dear God.
Wait, wait.
957
01:10:29,542 --> 01:10:31,709
I need to talk to you.
Where are you going?
958
01:10:40,475 --> 01:10:41,641
[knock on door]
959
01:10:44,974 --> 01:10:45,741
Oh.
960
01:10:47,309 --> 01:10:48,540
Excuse me...
961
01:10:48,542 --> 01:10:49,539
[yells in pain]
962
01:10:49,541 --> 01:10:50,576
[thud]
963
01:10:50,941 --> 01:10:53,875
Well, look what we have here.
964
01:10:54,842 --> 01:10:55,842
[groans]
965
01:10:58,341 --> 01:10:59,476
Hang on.
966
01:11:02,907 --> 01:11:03,909
[sniffs loudly]
967
01:11:04,708 --> 01:11:07,642
[relaxed sighing]
968
01:11:08,741 --> 01:11:09,742
Got your trumpet.
969
01:11:14,275 --> 01:11:15,442
Right.
970
01:11:19,642 --> 01:11:20,608
Mmm.
971
01:11:24,974 --> 01:11:25,972
Yeah.
972
01:11:25,974 --> 01:11:27,742
[Johnny groaning in pain]
973
01:11:32,808 --> 01:11:34,343
[rush of trumpet notes]
974
01:11:37,408 --> 01:11:38,509
Still works.
975
01:11:40,375 --> 01:11:41,572
[Johnny] And...
976
01:11:41,574 --> 01:11:42,576
[sighing in pain]
977
01:11:45,042 --> 01:11:46,742
I cut off your finger.
978
01:11:47,974 --> 01:11:48,942
Oh.
979
01:11:49,774 --> 01:11:51,007
[Johnny sighs in pain]
980
01:11:51,009 --> 01:11:52,242
[Johnny sniffs]
981
01:11:53,008 --> 01:11:53,908
Now,
982
01:11:54,608 --> 01:11:56,310
I need you
983
01:11:57,409 --> 01:11:58,676
to do me a favor.
984
01:12:00,041 --> 01:12:01,209
Yeah?
985
01:12:02,941 --> 01:12:04,972
[grunting]
986
01:12:04,974 --> 01:12:08,040
[Johnny] Take this and wrap it
around your hand
987
01:12:08,042 --> 01:12:09,376
when you play.
988
01:12:13,309 --> 01:12:15,276
Oh boy,
989
01:12:16,942 --> 01:12:18,642
you don't look so good.
990
01:12:20,441 --> 01:12:21,443
[exhales loudly]
991
01:12:26,408 --> 01:12:27,309
Oh.
992
01:12:27,842 --> 01:12:29,943
There's holes in you.
993
01:12:30,541 --> 01:12:32,776
I gotta sneak some people out.
I gotta...
994
01:12:34,342 --> 01:12:35,243
[exhales loudly]
995
01:12:35,642 --> 01:12:37,276
They're little kids.
996
01:12:38,441 --> 01:12:40,976
You play
and I sneak them out.
997
01:12:41,642 --> 01:12:44,509
But, if Hercules sees your hand,
998
01:12:44,907 --> 01:12:46,275
then it's impossible.
999
01:12:46,941 --> 01:12:48,608
Oh kids.
1000
01:12:49,508 --> 01:12:50,642
Right.
1001
01:12:51,874 --> 01:12:53,376
You're the savior.
1002
01:12:54,607 --> 01:12:57,242
You're gonna make
everything better, huh?
1003
01:12:57,808 --> 01:12:59,942
But we don't have any time.
1004
01:13:00,941 --> 01:13:03,709
That's the first
true thing you've said.
1005
01:13:04,476 --> 01:13:05,509
[shouts] Take it!
1006
01:13:09,708 --> 01:13:10,742
Mole men.
1007
01:13:12,041 --> 01:13:13,442
[Johnny] What?
1008
01:13:15,608 --> 01:13:18,509
Mole men.
1009
01:13:20,575 --> 01:13:21,842
That's what
we used to call them.
1010
01:13:23,275 --> 01:13:24,309
Guys who'd
1011
01:13:25,309 --> 01:13:28,806
go down in the hole so deep
1012
01:13:28,808 --> 01:13:30,905
[church bells ringing]
1013
01:13:30,907 --> 01:13:34,873
They'd go so deep their eyes
would suck up into their heads
1014
01:13:34,875 --> 01:13:37,842
and they couldn't see
anything.
1015
01:13:38,808 --> 01:13:40,876
Even what was
right in front of them.
1016
01:13:42,009 --> 01:13:43,509
[Johnny] What are you talking
about?
1017
01:13:46,574 --> 01:13:48,343
And they had a smell.
1018
01:13:50,440 --> 01:13:52,608
And when that smell hit you,
1019
01:13:55,541 --> 01:13:59,576
you knew,
just a matter of time until
1020
01:14:01,041 --> 01:14:02,641
they were dead in the ground.
1021
01:14:05,441 --> 01:14:09,509
You've got that smell,
mole man and...
1022
01:14:10,807 --> 01:14:12,275
I don't deal
1023
01:14:12,707 --> 01:14:13,776
with mole men.
1024
01:14:16,042 --> 01:14:18,509
[groans in pain]
1025
01:14:19,607 --> 01:14:20,508
Alright.
1026
01:14:21,608 --> 01:14:22,809
You're gonna do this.
1027
01:14:26,907 --> 01:14:28,541
Thanks for the trumpet.
1028
01:14:33,308 --> 01:14:34,310
[gun cocking]
1029
01:14:37,941 --> 01:14:39,975
Who are you saving,
1030
01:14:41,407 --> 01:14:42,609
pilgrim?
1031
01:14:44,042 --> 01:14:45,210
[exhales loudly]
1032
01:14:46,508 --> 01:14:47,475
[exhales loudly]
1033
01:14:48,507 --> 01:14:49,408
[exhales loudly]
1034
01:14:50,708 --> 01:14:51,609
[exhales loudly]
1035
01:14:53,309 --> 01:14:54,976
[Johnny exhales and groans]
1036
01:14:56,042 --> 01:14:58,908
[groans]
1037
01:14:59,741 --> 01:15:00,676
[groans]
1038
01:15:02,275 --> 01:15:03,242
[exhales loudly]
1039
01:15:04,374 --> 01:15:06,808
[groaning in pain]
1040
01:15:09,641 --> 01:15:10,708
[exhales loudly]
1041
01:15:13,009 --> 01:15:15,876
[lock opening]
1042
01:15:17,974 --> 01:15:19,375
[door opens]
1043
01:15:20,474 --> 01:15:22,007
[door closes]
1044
01:15:22,009 --> 01:15:31,639
[Blue Danube
playing in the distance]
1045
01:15:31,641 --> 01:15:32,608
[groans]
1046
01:15:33,907 --> 01:15:35,242
[groans]
1047
01:15:36,374 --> 01:15:37,641
[groans]
1048
01:15:39,907 --> 01:15:40,842
[groans]
1049
01:15:44,908 --> 01:15:45,842
[groans]
1050
01:15:48,642 --> 01:15:49,609
[groans]
1051
01:15:51,841 --> 01:15:52,976
[groans]
1052
01:15:57,441 --> 01:16:00,405
[guests laughing
and chatting excitedly]
1053
01:16:00,407 --> 01:16:02,805
I'm gonna make you so happy.
1054
01:16:02,807 --> 01:16:03,908
I'm gonna make you so happy.
1055
01:16:04,975 --> 01:16:08,243
[hysterical laughter]
1056
01:16:12,276 --> 01:16:14,506
- [Hercules] So, you like her?
- [Guest #1] Yeah, absolutely.
1057
01:16:14,508 --> 01:16:16,210
The little boy next to her.
1058
01:16:17,841 --> 01:16:20,508
- You got cash?
- Absolutely. And two more.
1059
01:16:24,941 --> 01:16:26,442
[guest screams]
1060
01:16:42,607 --> 01:16:44,438
[Guest #2]
Ja, ja, ja.
1061
01:16:44,440 --> 01:16:45,541
[dog panting]
1062
01:16:56,941 --> 01:16:58,274
[Guest #3]
Garçon!
1063
01:16:59,041 --> 01:17:00,274
[Guest #3]
Garçon!
1064
01:17:08,842 --> 01:17:10,909
[Vampire flicking tongue]
1065
01:17:22,009 --> 01:17:23,275
[chair shifts]
[grunts]
1066
01:17:24,742 --> 01:17:26,242
[whispering]
So, I found a film
1067
01:17:26,708 --> 01:17:27,875
and I called the police.
1068
01:17:28,908 --> 01:17:31,242
The police don't come
to the Palace.
1069
01:17:33,507 --> 01:17:34,474
But...
1070
01:17:35,674 --> 01:17:37,541
We're in a different world.
1071
01:17:44,009 --> 01:17:46,342
[guest snorts and grunts]
1072
01:17:50,307 --> 01:17:52,341
[Lisa] We've got to get them
out of here. Do you have a plan?
1073
01:17:54,708 --> 01:17:55,709
No.
1074
01:17:56,308 --> 01:17:57,275
[sighs]
1075
01:18:01,407 --> 01:18:04,839
[music becomes more dramatic]
1076
01:18:04,841 --> 01:18:07,605
[applause]
1077
01:18:07,607 --> 01:18:08,609
[drum crashes]
1078
01:18:09,507 --> 01:18:10,972
[laughing hysterically]
[crash of cymbal]
1079
01:18:10,974 --> 01:18:12,609
Good evening, everyone
1080
01:18:13,408 --> 01:18:14,542
and welcome.
1081
01:18:15,009 --> 01:18:16,475
Welcome.
1082
01:18:17,307 --> 01:18:19,841
I'd like to take
this opportunity to
1083
01:18:20,474 --> 01:18:24,842
not only thank you for being
here and giving your blessing,
1084
01:18:25,908 --> 01:18:28,509
but for your...
1085
01:18:29,307 --> 01:18:30,242
[whispers] ...magic.
1086
01:18:30,475 --> 01:18:32,709
[guests whooping]
1087
01:18:33,009 --> 01:18:34,842
Cause without all of you,
1088
01:18:36,274 --> 01:18:37,474
there would be no magic.
1089
01:18:38,407 --> 01:18:41,606
I'm so happy we could put aside
1090
01:18:41,608 --> 01:18:44,842
our politics
and petty grievances
1091
01:18:45,042 --> 01:18:47,642
on this special occasion
1092
01:18:49,274 --> 01:18:51,374
where we have
a very special guest
1093
01:18:52,807 --> 01:18:54,576
for my beloved brother.
1094
01:18:54,774 --> 01:19:02,473
[applause and cheering]
1095
01:19:02,475 --> 01:19:05,442
A last gift for my brother,
1096
01:19:06,408 --> 01:19:07,742
my beloved.
1097
01:19:08,541 --> 01:19:09,576
[gasps]
1098
01:19:09,775 --> 01:19:11,876
A last dance
1099
01:19:13,041 --> 01:19:14,741
to our old great favorite.
1100
01:19:17,041 --> 01:19:24,572
[applause and cheering]
1101
01:19:24,574 --> 01:19:26,441
[applause and whistling]
1102
01:19:28,842 --> 01:19:39,539
[Jazz band playing
I Saved the World Today]
1103
01:19:39,541 --> 01:19:40,542
[growls]
1104
01:19:51,774 --> 01:19:52,839
[Hercules yells] Stop!
1105
01:19:52,841 --> 01:19:54,641
I said stop the show!
1106
01:19:55,408 --> 01:19:57,338
[guests screaming]
1107
01:19:57,340 --> 01:19:59,274
Lights!
Lights up!
1108
01:19:59,975 --> 01:20:01,438
I'm not seeing this, right?
1109
01:20:01,440 --> 01:20:03,739
[Countess] Mr. Hercules,
you are a guest...
1110
01:20:03,741 --> 01:20:05,274
[Hercules]
A fucking drunk, right?
1111
01:20:05,608 --> 01:20:08,939
Mr. Hercules, put the gun away.
1112
01:20:08,941 --> 01:20:10,442
You're a guest here.
1113
01:20:10,707 --> 01:20:12,842
Now, everybody just keep cool.
1114
01:20:13,708 --> 01:20:15,442
This is a family affair.
1115
01:20:15,707 --> 01:20:18,242
For Christ's sake,
move in on him, please.
1116
01:20:19,742 --> 01:20:21,209
Maestro.
1117
01:20:22,742 --> 01:20:23,975
How many fingers you got?
1118
01:20:29,275 --> 01:20:30,508
How come you got ten fingers?
1119
01:20:31,307 --> 01:20:32,208
Get out.
1120
01:20:33,441 --> 01:20:35,305
[Countess] For Christ's sake,
move in.
1121
01:20:35,307 --> 01:20:37,241
[Hercules yelling] How come
he's got ten
1122
01:20:37,742 --> 01:20:39,242
and I got one,
1123
01:20:39,842 --> 01:20:41,208
huh?
1124
01:20:44,341 --> 01:20:45,409
Get away from me.
1125
01:20:46,642 --> 01:20:47,642
I need to think.
1126
01:20:48,641 --> 01:20:52,808
[guests screaming]
1127
01:20:55,841 --> 01:20:57,273
[Vampire] Assassin.
1128
01:20:57,275 --> 01:20:59,572
- Assassin.
- [cries]
1129
01:20:59,574 --> 01:21:03,940
[Band starts playing again]
1130
01:21:03,942 --> 01:21:05,241
[a gunshot and screams]
1131
01:21:06,507 --> 01:21:08,209
[a gunshot and screams]
1132
01:21:11,507 --> 01:21:12,775
[a gunshot and screams]
1133
01:21:22,575 --> 01:21:27,373
♪ Monday finds you like a bomb ♪
1134
01:21:27,375 --> 01:21:31,876
♪ That's been left ticking there
too long... ♪
1135
01:21:35,474 --> 01:21:35,974
[Priest groans]
1136
01:21:40,575 --> 01:21:44,675
♪ Some days there's
nothing left to learn... ♪
1137
01:21:46,807 --> 01:21:47,974
[groans]
1138
01:21:56,041 --> 01:21:57,641
[bullet ricochets]
[groans]
1139
01:21:59,374 --> 01:22:00,341
Oh shit.
1140
01:22:01,207 --> 01:22:04,641
♪ I saved
the world today ♪
1141
01:22:06,340 --> 01:22:09,740
♪ Everybody's happy now ♪
1142
01:22:09,742 --> 01:22:13,875
♪ The good thing's
here to stay ♪
1143
01:22:15,841 --> 01:22:22,241
♪ Please let it stay... ♪
1144
01:22:22,607 --> 01:22:32,408
[trumpet solo]
1145
01:22:34,642 --> 01:22:35,842
[gasping]
1146
01:22:37,541 --> 01:22:39,409
[screaming]
1147
01:22:41,375 --> 01:22:41,907
[screams]
1148
01:22:43,540 --> 01:22:45,208
[sucking]
1149
01:22:50,507 --> 01:22:51,675
[gasps]
1150
01:22:54,940 --> 01:22:55,907
[gasps]
1151
01:22:58,608 --> 01:22:59,673
[gasps]
1152
01:22:59,675 --> 01:23:06,241
[jazz trumpet music]
1153
01:23:16,507 --> 01:23:22,642
♪ Hey, hey,
I saved the world today ♪
1154
01:23:24,741 --> 01:23:27,672
♪ Everybody's happy now ♪
1155
01:23:27,674 --> 01:23:31,575
♪ The bad thing's gone away... ♪
1156
01:23:33,575 --> 01:23:34,742
[groans in pain]
1157
01:23:36,741 --> 01:23:37,874
[groans]
1158
01:23:39,375 --> 01:23:40,341
[groans]
1159
01:23:41,375 --> 01:23:41,875
[groans]
1160
01:23:42,475 --> 01:23:43,409
Let's go.
1161
01:23:44,541 --> 01:23:45,242
[groans]
1162
01:23:45,508 --> 01:23:46,208
Come on.
1163
01:23:48,408 --> 01:23:49,908
[Johnny groans]
I could use that.
1164
01:23:51,674 --> 01:23:52,942
Come on, kids.
1165
01:23:53,608 --> 01:23:54,408
Hey!
1166
01:23:54,674 --> 01:23:55,441
[Johnny gasps]
1167
01:23:56,475 --> 01:23:58,274
[Hercules panting]
1168
01:23:58,575 --> 01:23:59,509
Don't think.
1169
01:24:00,040 --> 01:24:01,775
[Hercules panting]
1170
01:24:03,508 --> 01:24:06,740
♪ Everybody's happy now ♪
1171
01:24:06,742 --> 01:24:11,272
♪ The good thing's here
to stay... ♪
1172
01:24:11,274 --> 01:24:12,573
[laughs]
1173
01:24:12,575 --> 01:24:19,508
[Hercules laughing hysterically]
1174
01:24:22,275 --> 01:24:23,575
It's all for love, sweetheart.
1175
01:24:24,274 --> 01:24:25,274
So is this.
1176
01:24:27,275 --> 01:24:29,242
[Hercules yelling in pain]
[rapid gunshots]
1177
01:24:29,874 --> 01:24:31,807
[Hercules groans]
[clattering]
1178
01:24:32,507 --> 01:24:33,442
Can we go now?
1179
01:24:33,807 --> 01:24:35,372
[staggering footsteps]
1180
01:24:35,374 --> 01:24:35,874
[laughs]
1181
01:24:36,841 --> 01:24:38,805
[yells and groans]
1182
01:24:38,807 --> 01:24:39,841
[thuds on the floor]
1183
01:24:43,441 --> 01:24:47,209
♪ The good thing's
here to stay ♪
1184
01:24:48,906 --> 01:24:54,942
♪ Please let it stay ♪
1185
01:24:55,807 --> 01:24:59,742
♪ I saved the world today ♪
1186
01:25:01,375 --> 01:25:06,006
♪ Everybody's happy now
the bad things gone away... ♪
1187
01:25:06,008 --> 01:25:09,572
[Pillow Girl]
Seventeen, sixteen
1188
01:25:09,574 --> 01:25:11,709
fifteen, fourteen
1189
01:25:12,974 --> 01:25:17,808
thirteen, twelve, eleven, ten,
1190
01:25:18,507 --> 01:25:19,474
nine,
1191
01:25:20,774 --> 01:25:21,742
eight,
1192
01:25:25,475 --> 01:25:26,309
seven,
1193
01:25:27,340 --> 01:25:28,409
six,
1194
01:25:28,906 --> 01:25:30,273
five,
1195
01:25:30,275 --> 01:25:31,209
four,
1196
01:25:31,507 --> 01:25:32,576
three,
1197
01:25:32,773 --> 01:25:33,841
two,
1198
01:25:34,275 --> 01:25:35,808
one, zero.
1199
01:25:52,475 --> 01:25:53,175
So,
1200
01:25:54,807 --> 01:25:56,509
I just want
to ask you something.
1201
01:26:04,575 --> 01:26:05,775
[seagulls cry]
1202
01:26:15,608 --> 01:26:17,708
[Young Lisa] So, I just want
to ask you something.
1203
01:26:20,641 --> 01:26:23,475
[laughing]
1204
01:26:28,675 --> 01:26:29,805
I'm Johnny.
1205
01:26:29,807 --> 01:26:30,907
Hi, Johnny.
1206
01:26:38,375 --> 01:26:40,338
[children both giggling]
1207
01:26:40,340 --> 01:26:41,609
We're almost there.
1208
01:26:42,608 --> 01:26:43,775
Hmm.
1209
01:26:44,607 --> 01:26:46,641
[Dario] It's so nice.
1210
01:26:48,807 --> 01:26:51,708
[Young Lisa] We're almost there.
1211
01:26:52,973 --> 01:26:54,341
[Olivia] It's over there.
1212
01:26:55,574 --> 01:26:57,341
[children giggling]
1213
01:27:00,007 --> 01:27:02,374
[children giggling]
1214
01:27:13,640 --> 01:27:15,474
[children giggling]
1215
01:27:23,474 --> 01:27:25,475
[children giggling]
1216
01:27:55,966 --> 01:28:00,966
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1217
01:28:44,773 --> 01:28:53,775
[theme music]
77472