Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:28,514 --> 00:00:31,925
d Time is such a funny thing
3
00:00:31,925 --> 00:00:35,546
d You turn around and it's gone
4
00:00:35,546 --> 00:00:39,750
Dirty Mary, Crazy Larry
d So many things are meant to say
5
00:00:39,750 --> 00:00:43,707
Dirty Mary, Crazy Larry
d But the word are came out wrong
6
00:00:43,707 --> 00:00:47,511
d Of all things with remerbering
7
00:00:47,511 --> 00:00:51,554
d You're the best things in my mind
8
00:00:51,554 --> 00:00:58,720
d I had a chance but I never had the time
9
00:00:59,639 --> 00:01:03,082
d Time ~~
10
00:01:04,901 --> 00:01:08,500
d Where did you run to?
11
00:01:08,500 --> 00:01:14,259
d I always thought that we were friends
12
00:01:15,373 --> 00:01:19,292
d Time ~~
13
00:01:20,343 --> 00:01:23,625
d You know I trusted you
14
00:01:23,625 --> 00:01:31,586
d You came so close but you slipped right through my hands
15
00:01:34,442 --> 00:01:37,432
d News and you with something
16
00:01:37,432 --> 00:01:41,435
d That just never close to my mind
17
00:01:41,435 --> 00:01:48,147
d Can have the chance but I never had the time
18
00:02:03,607 --> 00:02:07,677
Will the last person in Seattle please turn out the lights
19
00:02:29,694 --> 00:02:32,109
Hey, Ace.
20
00:02:33,598 --> 00:02:37,397
And I was wondering... What if we do the Matador instead of Chrysler,
21
00:02:37,398 --> 00:02:39,303
What kind of bucks?
22
00:02:39,304 --> 00:02:42,072
I thought we weren't gonna think about bucks any more.
23
00:02:42,073 --> 00:02:44,275
Well, I'm not. I'm not. I'm just wondering.
24
00:02:44,276 --> 00:02:48,485
Speed is expensive. how fase you wanna go?
25
00:03:13,096 --> 00:03:15,729
Nice little town.
26
00:03:15,860 --> 00:03:20,700
Any town is nice little town when you nail a broad.
27
00:03:21,875 --> 00:03:25,280
Turned to get nervous, huh?
28
00:03:32,215 --> 00:03:34,795
There she is.
29
00:03:37,473 --> 00:03:41,481
Price of food's going up. You know what I mean, D?
30
00:03:41,482 --> 00:03:43,155
Yeah, I know what you mean.
31
00:03:43,155 --> 00:03:45,675
I figured you are.
32
00:04:13,659 --> 00:04:16,742
We'll get back to the number 18 song in the chart...
33
00:04:16,742 --> 00:04:19,746
Hey don't forget to stop by our KMFM broadcast news
34
00:04:28,201 --> 00:04:32,921
Yours truely Hurricane Huff will be Mike Syde from 9 to noon taking your request
35
00:04:32,921 --> 00:04:37,536
OK, the school barometer predicts a sunny day with highs in the mid 80s.
36
00:04:37,536 --> 00:04:41,958
Hey, in your hurry to get to school, don't forget to take your lunch and your book...
37
00:04:41,958 --> 00:04:48,986
We'll get right back to the number 18 song, I promise you, after a word from Sonny's Drive-In.
38
00:06:05,321 --> 00:06:09,247
Hey! Asshole!
39
00:06:15,968 --> 00:06:18,967
What did I tell you, Mrs. Stanton?
40
00:06:18,968 --> 00:06:21,972
That if it was for you, they'd ask for the man of the house,
41
00:06:21,972 --> 00:06:24,871
And if it was for me, to tell them I'd call them back.
42
00:06:24,871 --> 00:06:26,615
I was washing my hair.
43
00:06:32,639 --> 00:06:36,963
[phone ringing] Hello?
44
00:06:51,837 --> 00:06:52,783
Yeah?
45
00:06:52,783 --> 00:06:55,880
Everything under control?
46
00:06:56,227 --> 00:06:58,226
Yeah. Merchandise on time?
47
00:06:58,227 --> 00:07:02,226
It's been delivered and it's just waiting.
48
00:07:03,437 --> 00:07:06,831
OK, Bunkie, I'll see you real soon.
49
00:07:22,302 --> 00:07:27,168
All right, it's time. Call him.
50
00:07:28,353 --> 00:07:30,931
I said, call him!
51
00:07:53,257 --> 00:07:55,554
[ring tone] It's ringing.
52
00:07:55,554 --> 00:07:57,533
[phone ringing]
53
00:08:00,181 --> 00:08:03,301
Mr. Stanton, would you OK this check?
54
00:08:04,001 --> 00:08:06,497
You don't have the lady's driver's license number.
55
00:08:06,497 --> 00:08:08,000
Yeah, Would you like me to get that?
56
00:08:08,001 --> 00:08:11,156
Oh, no, no, I've got that. You know her?
57
00:08:11,434 --> 00:08:14,846
Oh, God, please answer.
58
00:08:19,672 --> 00:08:23,671
Maybe you'd better dial again. The right number this time.
59
00:08:23,672 --> 00:08:26,671
But I did. I did dial the right number.
60
00:08:26,672 --> 00:08:29,671
[phone continues ringing] Stanton here.
61
00:08:29,672 --> 00:08:32,671
George? Listen to me.
62
00:08:32,672 --> 00:08:34,671
Evelyn.
63
00:08:34,672 --> 00:08:37,671
There's a man here, and he wants the money.
64
00:08:37,672 --> 00:08:40,314
I told you exactly what to say!
65
00:08:40,314 --> 00:08:42,740
I know my husband better than you do.
66
00:08:42,740 --> 00:08:44,856
Please.
67
00:08:54,796 --> 00:08:56,916
George.
68
00:08:57,438 --> 00:09:04,276
He says they'll kill us if you don't give him the money.
69
00:09:09,911 --> 00:09:13,899
Let me talk to him.
70
00:09:18,911 --> 00:09:22,187
[phone ringing] - Larry? - Yeah.
71
00:09:22,187 --> 00:09:23,762
All set.
72
00:09:23,762 --> 00:09:25,075
Ok.
73
00:09:25,358 --> 00:09:28,551
Only, uh, there's something I think I oughta tell you.
74
00:09:28,943 --> 00:09:30,974
I changed my mind.
75
00:09:33,383 --> 00:09:35,633
You what?
76
00:09:35,633 --> 00:09:36,549
You were right.
77
00:09:36,549 --> 00:09:37,632
I mean, you take Moody Stocker.
78
00:09:37,633 --> 00:09:40,893
If that 8-DL fuel cell's all it's cracked up to be,
79
00:09:40,893 --> 00:09:43,340
How come Moody's still running a Firestone cell?
80
00:09:43,668 --> 00:09:47,585
You son of a bitch.
81
00:10:25,365 --> 00:10:27,689
Morning, Mr. Stanton.
82
00:10:35,438 --> 00:10:38,689
It was supposed to be opened.
83
00:10:47,082 --> 00:10:49,264
Mind if I use your phone?
84
00:10:49,264 --> 00:10:51,759
It's a local call.
85
00:10:55,095 --> 00:10:56,094
Lay down.
86
00:10:57,387 --> 00:10:59,973
Oh, my God, no!
87
00:10:59,973 --> 00:11:01,590
No!
88
00:11:01,590 --> 00:11:03,138
Lady.
89
00:11:03,353 --> 00:11:09,569
Lady, if I was attracted to rape, I would have waited till you finished your shower.
90
00:11:10,126 --> 00:11:13,899
Now lay down and put your hands behind your back.
91
00:11:13,899 --> 00:11:16,368
[phone ringing]
92
00:11:16,546 --> 00:11:19,932
Whoever it is, get rid of them like I told you before.
93
00:11:22,769 --> 00:11:23,768
Hello?
94
00:11:23,769 --> 00:11:26,059
Uh, is the man of the house there?
95
00:11:33,553 --> 00:11:35,496
Mm-hmm?
96
00:11:35,496 --> 00:11:36,944
Yeah, howdy, partner.
97
00:11:36,944 --> 00:11:40,090
We got a live one here who thinks maybe we're a couple of butterflies.
98
00:11:40,090 --> 00:11:45,214
Yeah, he thinks a real stickup is something like a lot of hand grenades and guns or something.
99
00:11:45,214 --> 00:11:48,213
You mind demonstrating that we mean what we say?
100
00:11:48,214 --> 00:11:50,655
Yeah, that's right.
101
00:11:54,789 --> 00:11:56,447
Oh, no! No, please.
102
00:11:56,447 --> 00:11:58,719
George, you can't let him do this! Please!
103
00:11:58,719 --> 00:12:00,066
No.
104
00:12:04,486 --> 00:12:06,787
It's all right, Bunkie. I got it covered.
105
00:12:06,787 --> 00:12:09,004
I'll see you soon.
106
00:12:09,004 --> 00:12:10,707
[dial tone]
107
00:12:13,971 --> 00:12:18,003
It'll be all right now, honey. It'll be all right.
108
00:12:19,385 --> 00:12:21,117
Terrific.
109
00:12:23,273 --> 00:12:25,750
Even brought my own bag.
110
00:12:29,283 --> 00:12:32,291
Try not to squash the tomatoes.
111
00:12:46,277 --> 00:12:49,276
Now, remember, we call you.
112
00:12:50,046 --> 00:12:53,264
You try anything -anything- before you get that call,
113
00:12:53,264 --> 00:12:57,520
And you cease to be a family man right then and there.
114
00:13:26,125 --> 00:13:28,962
Hi, asshole.
115
00:13:31,788 --> 00:13:33,793
What did you do with the keys?
116
00:13:33,793 --> 00:13:37,456
Hey, you owe me 50 bucks.
117
00:13:37,456 --> 00:13:38,918
What?
118
00:13:38,918 --> 00:13:42,070
Well, listen. You gotta figure,
119
00:13:42,070 --> 00:13:46,670
If you treat a decent girl like a whore, she should be paid like one, right?
120
00:13:47,547 --> 00:13:51,033
If you don't give me those keys, I'm gonna pop you.
121
00:13:52,112 --> 00:13:54,942
Ooh! You have something to eat.
122
00:13:54,942 --> 00:13:59,505
I'm so hungry, I can't w...Oh-hoo-hoo-hoo!
123
00:14:00,668 --> 00:14:03,315
Robbery's a dangerous business.
124
00:14:03,315 --> 00:14:06,747
That's right, lady. Now, let's have the keys.
125
00:14:06,747 --> 00:14:13,876
- I'll go. - The keys!
126
00:14:13,876 --> 00:14:17,691
OK. Relax.
127
00:14:31,818 --> 00:14:37,256
[turns engine] [engine starts]
128
00:14:37,702 --> 00:14:43,094
Those were the keys to my grandfather's pickup.
129
00:14:45,666 --> 00:14:47,812
The keys to your grandfather's pickup?
130
00:14:47,812 --> 00:14:49,904
That's beautiful.
131
00:14:50,411 --> 00:14:55,953
OK, Miss Mary, have it your way, but any time you want out, you just holler, hmm?
132
00:14:56,506 --> 00:14:58,541
You just holler.
133
00:15:02,173 --> 00:15:04,586
[truck horn honking]
134
00:15:10,097 --> 00:15:14,608
Jesus Christ. what the f'ck he's doing, anyway?
135
00:15:15,153 --> 00:15:18,268
Did you see that crazy son of bitch?
136
00:15:20,518 --> 00:15:22,426
Average.
137
00:15:22,639 --> 00:15:25,181
[coughing]
138
00:15:31,824 --> 00:15:35,278
I told you if you struggled, you'll puke.
139
00:15:35,278 --> 00:15:38,040
If you puke, you'll choke to death on it.
140
00:15:38,040 --> 00:15:40,584
[grunts] [coughing]
141
00:15:50,477 --> 00:15:53,396
- You promise you won't say anything? - Yes.
142
00:15:53,396 --> 00:15:56,177
- You won't yell, you promise? - Uh-huh.
143
00:15:57,129 --> 00:16:01,839
OK. I'm trusting you, now.
144
00:16:06,673 --> 00:16:09,121
- Mr. Stanton? - What?
145
00:16:09,121 --> 00:16:11,672
It's 10:15. I have to get the cash drawers ready.
146
00:16:11,673 --> 00:16:15,773
Oh, uh... Yes, yes, in a few minutes.
147
00:16:16,097 --> 00:16:18,438
Is something wrong?
148
00:16:18,438 --> 00:16:22,317
No! Would you go back to your office now?
149
00:16:25,927 --> 00:16:28,128
Mr. Stanton?
150
00:16:32,186 --> 00:16:36,396
They... They've got Evelyn and Cindy.
151
00:16:36,396 --> 00:16:39,151
What? Where?
152
00:16:40,690 --> 00:16:43,903
- At home. - I'll call...
153
00:16:43,903 --> 00:16:45,961
Don't.
154
00:16:55,359 --> 00:16:56,358
All set?
155
00:16:56,359 --> 00:17:01,040
You'd better check with the stewardess in tourist section.
156
00:17:05,986 --> 00:17:08,721
Good morning. Sleep well?
157
00:17:09,006 --> 00:17:11,005
What's she doing here?
158
00:17:11,006 --> 00:17:13,348
I work better with an audience.
159
00:17:13,348 --> 00:17:14,927
No chance.
160
00:17:14,927 --> 00:17:18,908
Look, I had about as much time to argue with her then as I got with you now.
161
00:17:18,908 --> 00:17:20,534
Get in.
162
00:17:24,389 --> 00:17:26,701
Her share comes out of your half.
163
00:17:26,998 --> 00:17:30,694
Hey, listen, who says I want anything? 'Cause I don't.
164
00:17:32,092 --> 00:17:35,978
Now, how can you not like somebody as full of shit as that, huh?
165
00:17:50,356 --> 00:17:52,944
Maybe he just told you to wait for his call
166
00:17:52,944 --> 00:17:57,313
to give himself more time. Maybe he's already gone.
167
00:17:58,960 --> 00:18:00,787
[dialing]
168
00:18:08,431 --> 00:18:10,818
- Evelyn...- We told you not to call here.
169
00:18:10,818 --> 00:18:15,162
We told you we'd call you. Don't try it again.
170
00:18:15,162 --> 00:18:16,722
[dial tone]
171
00:18:16,722 --> 00:18:18,530
Listen, whoever you are, please...
172
00:18:18,530 --> 00:18:21,141
Damn you! He already hung up.
173
00:18:21,141 --> 00:18:22,380
I told you not to touch that phone.
174
00:18:22,380 --> 00:18:25,201
Honest, I was spouting off to a dial tone.
175
00:18:32,197 --> 00:18:33,492
[dialing] Look, uh...God...
176
00:18:33,492 --> 00:18:40,167
You're a neighbor, and, uh, you're calling to chat.
177
00:18:41,156 --> 00:18:42,837
[phone ringing]
178
00:18:43,327 --> 00:18:46,062
We told you not to call here.
179
00:18:46,062 --> 00:18:49,053
We told you we'd call you. Now don't try it again.
180
00:18:49,053 --> 00:18:51,775
- Oh, did I get a wrong... - [dial tone]
181
00:18:53,809 --> 00:18:57,745
- That is a tape. - Are you sure?
182
00:18:57,745 --> 00:19:01,729
Yes. You heard the dial tone right after click, didn't you?
183
00:19:01,729 --> 00:19:02,599
Yes.
184
00:19:02,599 --> 00:19:08,838
Well, it takes at least 30 seconds for my phone to disconnect after an incoming call.
185
00:19:10,950 --> 00:19:14,279
I'm gonna call the police.
186
00:19:24,936 --> 00:19:29,514
[dispatcher] Car 9, Car 9, a 901-T.
187
00:19:29,514 --> 00:19:32,296
Collision on Highway 9 and Mount Road
188
00:19:32,296 --> 00:19:35,033
Cattle truck overturned, code 2
189
00:19:35,033 --> 00:19:39,783
Ambulance on way. Repeat: Ambulance on way.
190
00:19:39,783 --> 00:19:41,704
Code 2.
191
00:19:42,997 --> 00:19:46,002
Oh! Two-way, right?
192
00:19:46,612 --> 00:19:50,174
- Yeah. - Far out.
193
00:19:52,632 --> 00:19:54,300
Hey!
194
00:19:54,300 --> 00:19:58,554
Did you really have Charlotte won over till your car went kaflooey?
195
00:19:58,554 --> 00:20:00,953
That's what I said, ain't it?
196
00:20:00,953 --> 00:20:03,336
But no more, Deke, huh?
197
00:20:03,336 --> 00:20:07,523
No more stock rods, no more portin' and polishin'.
198
00:20:07,523 --> 00:20:10,586
Trick heads now, mister.
199
00:20:10,586 --> 00:20:14,419
We're into cubic money. We're gonna own NASCAR.
200
00:20:14,419 --> 00:20:18,368
Oh, yeah, sure. I'll tell that to Sam Baker.
201
00:20:18,368 --> 00:20:20,185
[mocking]I'll tell that to Sam Baker.
202
00:20:20,185 --> 00:20:22,510
[dispatcher] Disturbance on the corner of 47 ..
203
00:20:22,510 --> 00:20:24,275
How in the hell do you know Sam Baker?
204
00:20:24,275 --> 00:20:26,829
'Cause I was his old lady.
205
00:20:26,829 --> 00:20:29,694
Till I went for a ride in Lou Palmer's Learjet.
206
00:20:29,694 --> 00:20:33,272
- Blue Palmer's Learjet. - That's what I said.
207
00:20:33,272 --> 00:20:34,801
That's what I said.
208
00:20:34,801 --> 00:20:37,064
- Wait a second. Wait a second, tone it down. - [dispatcher] All units
209
00:20:37,065 --> 00:20:41,575
be on the lookout for a blue 1967 or a 1968 Chevy.
210
00:20:41,575 --> 00:20:51,123
Repeat: A blue 1967 or 1968 chevy bearing two male Caucasians aged 26 to 33.
211
00:20:51,123 --> 00:20:54,875
No positive identification or distinguishing features.
212
00:20:54,875 --> 00:21:00,856
May be accompanied by a blond female Caucasian approximately 22 years old.
213
00:21:01,171 --> 00:21:04,461
- Thes man.... - Had to pick up a flag, didn't you?
214
00:21:06,211 --> 00:21:09,291
If a man was smart, do you know what he'd do right now?
215
00:21:09,964 --> 00:21:11,500
What?
216
00:21:11,500 --> 00:21:13,756
I don't know. I thought maybe you'd know.
217
00:21:16,370 --> 00:21:21,189
Car 19, Car 19, pick up Captain Franklin at his home.
218
00:21:21,189 --> 00:21:24,477
Repeat: Car 19. Pick up Captain...
219
00:21:24,477 --> 00:21:27,820
Get a teletype out on this! Tell them to notify the sheriff.
220
00:21:27,820 --> 00:21:32,727
You know, that bastard Franklin is gonna shit when he hears a blue '68 Chevy.
221
00:21:33,030 --> 00:21:36,760
That's all I got for me to go on, is a blue '68 Chevy?
222
00:21:37,741 --> 00:21:42,269
I could locate of 50 of 'em by the time it takes me to pick my nose.
223
00:21:42,863 --> 00:21:44,165
All right, give me the rest of it.
224
00:21:44,165 --> 00:21:46,191
Held the wife and kid hostage.
225
00:21:46,191 --> 00:21:48,337
- Anybody hurt? - No, sir. No guns.
226
00:21:49,471 --> 00:21:50,657
How long ago did it happen?
227
00:21:50,657 --> 00:21:53,474
Well, it was 15 minutes before we even got the call.
228
00:21:53,474 --> 00:21:56,222
15...Ho, ho, ho, ho. 15 minutes?
229
00:21:56,222 --> 00:22:00,865
Well, they used a tape gimmick on the phone, kept the manager from calling us.
230
00:22:04,429 --> 00:22:06,581
- Anything else? - Uh...
231
00:22:06,581 --> 00:22:11,265
Oh, yeah. A truck got in the guy's way. So he pancaked off a dozer ramp.
232
00:22:11,265 --> 00:22:14,265
Locals figure it's souped.
233
00:22:14,265 --> 00:22:15,952
Souped?
234
00:22:19,302 --> 00:22:23,598
That's the driver, not the car. Let's go.
235
00:22:28,293 --> 00:22:32,649
[dispatcher] Car 9, Car 9, wait for ambulance...
236
00:22:32,649 --> 00:22:35,958
By the way, where are we going?
237
00:22:35,958 --> 00:22:37,680
South.
238
00:22:38,616 --> 00:22:45,209
Hey, listen, do you always meet someone for the first time and take an instant disliking to 'em?
239
00:22:45,209 --> 00:22:47,437
Mary...
240
00:22:47,437 --> 00:22:51,615
stop trying to get me to make joyful noises.
241
00:22:51,616 --> 00:22:53,615
Well, I'm not.
242
00:22:53,616 --> 00:22:56,261
Then be glad you're here.
243
00:22:56,616 --> 00:23:01,509
Oh, I'm glad. I'm glad!
244
00:23:02,585 --> 00:23:04,584
Now, where are we going?
245
00:23:04,585 --> 00:23:08,647
S-o-u-t-h.
246
00:23:11,152 --> 00:23:15,151
Your friend's a real dazzler.
247
00:23:15,152 --> 00:23:20,844
D-a-z-z-l-e-r.
248
00:23:22,348 --> 00:23:29,798
K-i-s-s o-f-f.
249
00:23:38,262 --> 00:23:41,704
Hey, you really want to know if I had Charlotte won?
250
00:23:41,704 --> 00:23:45,403
Yeah. OK. Hang on.
251
00:23:58,521 --> 00:24:01,114
[truck horns honking]
252
00:24:06,357 --> 00:24:09,526
Who else do you know can do that, huh?
253
00:24:10,111 --> 00:24:13,132
With or without losing an $80 windshield?
254
00:24:15,531 --> 00:24:17,903
- Funny, huh? - Yeah.
255
00:24:18,095 --> 00:24:21,608
- You got the $80? - Twice times.
256
00:24:21,608 --> 00:24:24,705
Let's get six of them.
257
00:24:24,705 --> 00:24:27,096
Investigate 8459 at warehouse..
258
00:24:27,668 --> 00:24:30,310
What the hell is this? A crap table? Huh?
259
00:24:30,310 --> 00:24:33,109
Sir, we've blocked off every road leading to the freeway,
260
00:24:33,109 --> 00:24:35,493
And we have units coming into this area.
261
00:24:35,811 --> 00:24:38,285
You just break up all them roadblocks.
262
00:24:38,285 --> 00:24:40,858
You put troopers in the Ranger lookout stations.
263
00:24:40,858 --> 00:24:43,404
You call in all off-duty cars.
264
00:24:43,404 --> 00:24:45,962
You pair them off, you start yourself a sweep search.
265
00:24:45,962 --> 00:24:47,247
A sweep search?
266
00:24:47,516 --> 00:24:49,982
You got trouble hearing me?
267
00:24:49,982 --> 00:24:53,482
A roadblock can't find them, and I ain't waiting for them to find it.
268
00:24:53,482 --> 00:24:56,275
Don't ask me any more questions. You do it.
269
00:24:56,275 --> 00:24:57,712
Yes, sir.
270
00:24:57,712 --> 00:25:00,407
[dispatcher] Attention, all roadblock units.
271
00:25:00,407 --> 00:25:04,331
Disperse roadblocks and begin sweep operation.
272
00:25:04,331 --> 00:25:06,711
Begin sweep operation.
273
00:25:06,712 --> 00:25:12,527
Car 24, cross over to secondary road, cover area eight.
274
00:25:12,527 --> 00:25:14,496
Car 16 and 7...
275
00:25:14,496 --> 00:25:17,058
You set up roadblocks, you're supposed to keep 'em.
276
00:25:17,058 --> 00:25:21,770
And the tape was supposed to give us a 20-minute lead, only it didn't.
277
00:25:21,770 --> 00:25:23,496
Yeah, yeah.
278
00:25:24,026 --> 00:25:26,570
So we got off to a bad start.
279
00:25:26,570 --> 00:25:30,239
Well, you know what it means when somebody like me gets off to a bad start?
280
00:25:31,569 --> 00:25:34,764
Not a goddamn thing.
281
00:25:37,645 --> 00:25:41,128
[bus horn honking]
282
00:26:18,272 --> 00:26:21,777
Everett, what the hell are you doing, playing around with a sweep search?
283
00:26:21,777 --> 00:26:23,968
Well, you know me, Carl. I'm just a country boy.
284
00:26:23,968 --> 00:26:25,331
What do I know?
285
00:26:25,331 --> 00:26:27,839
I just figure I gotta find 'em, stop 'em.
286
00:26:28,967 --> 00:26:31,770
Well, I ain't talking philosophies. I'm talking cars
287
00:26:31,770 --> 00:26:34,603
Cars that we are not going to get because the appropriations committee
288
00:26:34,603 --> 00:26:37,659
will not understand you busting up roadblocks.
289
00:26:37,659 --> 00:26:41,291
You've been holding those cars over my head a year now, and I'm getting tired of it.
290
00:26:43,312 --> 00:26:49,434
You know, Ev, lot of times I actually enjoy your making things harder for me.
291
00:26:49,434 --> 00:26:53,903
But this ain't in the same category as your refusing to wear a gun or a badge.
292
00:26:53,903 --> 00:26:57,245
Oh, Carl, come on. Will you stop watching them Hollywood TV shows?
293
00:26:57,245 --> 00:26:59,357
I mean, what the hell is the difference how I cut my hair
294
00:26:59,357 --> 00:27:03,479
Or how I dress or if I wear a badge or a gun? Is that important?
295
00:27:03,743 --> 00:27:07,379
Well, I'm not standing up in no more meetings and defending you.
296
00:27:07,379 --> 00:27:09,509
Well, that's fine. Next time you get in front of that
297
00:27:09,509 --> 00:27:11,847
appropriations committee, you know what you tell them?
298
00:27:11,847 --> 00:27:19,420
You tell them that these suspects... they ain't gonna get away. That's for sure.
299
00:27:19,420 --> 00:27:23,765
And I'm doing it for me, for my own personal reasons.
300
00:27:23,765 --> 00:27:27,899
It's got nothing to do with you or you getting your new patrol cars.
301
00:27:28,988 --> 00:27:31,843
Kiss my ass.
302
00:27:33,331 --> 00:27:36,053
Ah, Carl.
303
00:27:36,292 --> 00:27:38,358
That's not nice.
304
00:28:16,556 --> 00:28:19,534
[dials] Sheriff's department, please, right away.
305
00:28:26,766 --> 00:28:30,372
You keep this up, you're gonna haul in a cop.
306
00:28:30,372 --> 00:28:33,765
Hey, sounds like Miss Mary's getting afraid.
307
00:28:33,766 --> 00:28:35,765
Oh, no, it's not that.
308
00:28:35,766 --> 00:28:39,765
It's just I'm a normal human being, and stupidity scares me.
309
00:28:39,766 --> 00:28:43,272
Yeah, me too. So why don't you vacate, huh?
310
00:28:43,272 --> 00:28:45,575
I second the motion.
311
00:28:46,026 --> 00:28:48,513
Oh, sure, why not?
312
00:28:48,513 --> 00:28:54,025
After all, I can always hitch a lift back to town, tell them you held me as hostage and, uh...
313
00:28:54,026 --> 00:28:58,449
- Oh, there's bags of things... - Yeah, who you gonna tell that to, huh, Miss Mary? The cops?
314
00:28:58,449 --> 00:29:01,037
Boys down at Ralston Purina? Huh?
315
00:29:01,037 --> 00:29:07,025
Hey, Deke. Miss Mary ain't gonna do nothing or say nothing, except behave herself. Right?
316
00:29:07,026 --> 00:29:09,575
Aah!
317
00:29:19,717 --> 00:29:21,103
[horses neighing]
318
00:29:27,446 --> 00:29:34,117
So help me, if you try another stunt like that again, I'm gonna braid your tits.
319
00:29:34,117 --> 00:29:37,296
When you people are through impressing one another,
320
00:29:37,296 --> 00:29:40,846
I'd like to get out and look at the car.
321
00:29:50,053 --> 00:29:53,265
Oh, just beautiful.
322
00:29:58,053 --> 00:30:03,052
Mister... we got us some problems.
323
00:30:03,053 --> 00:30:07,052
- A biggie, huh? - Yeah.
324
00:30:07,053 --> 00:30:08,837
Thanks.
325
00:30:09,053 --> 00:30:12,052
Come on, let's get this turkey undercover.
326
00:30:12,053 --> 00:30:17,288
Mount Russo lookout station reports a blue Chevy moving like a bat out of hell.
327
00:30:17,288 --> 00:30:20,547
Too far for positive ID, but it sure sounds like it could be our suspects.
328
00:30:20,547 --> 00:30:23,082
- Host aids Bucola PD. - Yes, sir.
329
00:30:23,082 --> 00:30:25,546
But if they're going into those walnut groves, we'll lose them.
330
00:30:25,547 --> 00:30:26,811
They'll go clean out of the state.
331
00:30:26,811 --> 00:30:28,489
- Well, who the hell said that? - Well, you did.
332
00:30:28,489 --> 00:30:31,673
Not about them, but that someday somebody was gonna be smart enough to...
333
00:30:31,673 --> 00:30:34,663
Well, if I didn't say it about them, not much point in discussing it, is there?
334
00:30:34,663 --> 00:30:35,546
No, sir.
335
00:30:35,547 --> 00:30:37,353
- How many units you got outside? - Six.
336
00:30:37,353 --> 00:30:39,546
- Well, you get 'em right quick out to Bucola Road. - Yes, sir.
337
00:30:39,547 --> 00:30:42,720
"Yes, sir. Yes, sir."
338
00:30:47,237 --> 00:30:50,283
Haul ass to Bucola!
339
00:31:15,247 --> 00:31:19,266
Now, that was cute. That was real cute.
340
00:31:28,000 --> 00:31:30,999
Move cars 9 and 12 off Route 4 over to Taylor Road.
341
00:31:31,000 --> 00:31:33,907
And then you call Fish and Game, you tell them to send that helicopter over.
342
00:31:33,907 --> 00:31:35,999
Yes, sir. Did you get that?
343
00:31:36,000 --> 00:31:37,964
Well, come on. Come on, come on.
344
00:31:37,964 --> 00:31:43,464
Headquarters to cars 9 and 12, Headquarters to cars 9 and 12.
345
00:31:48,450 --> 00:31:52,378
This is a hell of a time for a pit stop.
346
00:31:53,221 --> 00:31:54,908
Yeah.
347
00:31:57,221 --> 00:32:02,220
Ah. Just like Europe...no toilet paper.
348
00:32:02,221 --> 00:32:03,220
You hear that, Deke?
349
00:32:03,221 --> 00:32:05,220
Dingleberry here knows something about Europe.
350
00:32:05,221 --> 00:32:08,220
Well, I should do. I spent six months there.
351
00:32:08,221 --> 00:32:09,659
Sure.
352
00:32:09,659 --> 00:32:12,126
I did too. With Jamie Richardson.
353
00:32:12,126 --> 00:32:13,220
With Jamie Richardson.
354
00:32:13,221 --> 00:32:15,144
Hey, Deke, with Jamie Richardson, no less.
355
00:32:15,144 --> 00:32:18,143
Oh, right. You don't even know who he is, dingbat.
356
00:32:18,144 --> 00:32:21,143
If he ain't won Daytona twice, I don't give a shit who he is.
357
00:32:21,144 --> 00:32:25,844
Well, for your information, he's the lead singer of the group Scorpion.
358
00:32:25,844 --> 00:32:30,544
I can remember when he was lead singer for the group Scrap Iron.
359
00:32:30,544 --> 00:32:32,244
Hey, Deke, are you gonna be a while?
360
00:32:32,244 --> 00:32:33,951
Yeah.
361
00:32:35,244 --> 00:32:37,088
Great.
362
00:32:40,402 --> 00:32:43,102
I think I'm gonna screw Miss Mary. Do you mind, Deke?
363
00:32:43,102 --> 00:32:45,101
I mind, yo-yo.
364
00:32:45,102 --> 00:32:47,101
Well, you didn't mind last night.
365
00:32:47,102 --> 00:32:49,101
As a matter of fact, you kept begging for more.
366
00:32:49,102 --> 00:32:55,295
Oh. Well, maybe that gives you some idea of how little I was getting.
367
00:32:56,802 --> 00:32:57,801
How about that, Deke?
368
00:32:57,802 --> 00:33:00,653
Super-crotch here goes to the big city, and right away,
369
00:33:00,653 --> 00:33:03,801
She gets glib. You know why? Because she's scared, huh?
370
00:33:04,068 --> 00:33:08,067
She gets too scared, and she comes running home to Grandfather's pickup.
371
00:33:08,068 --> 00:33:11,894
- And you know all it takes to scare you? - What?
372
00:33:12,336 --> 00:33:13,972
Little old me.
373
00:33:13,972 --> 00:33:20,992
Well, Mister, things felt a little too good for you last night, so you ran.
374
00:33:20,992 --> 00:33:23,716
And I'll tell you something else.
375
00:33:23,716 --> 00:33:28,809
You don't know how to say hello, and you don't know how to say goodbye.
376
00:33:29,677 --> 00:33:32,203
All right, I didn't say goodbye.
377
00:33:32,203 --> 00:33:34,626
I had a robbery to pull this morning, woman!
378
00:33:34,626 --> 00:33:38,641
Well, all right. It's not actually the goodbyes.
379
00:33:38,641 --> 00:33:42,049
What pisses me is you didn't even leave me a clean towel!
380
00:33:42,049 --> 00:33:44,027
Oh, God, if it hadn't been the goodbyes,
381
00:33:44,027 --> 00:33:46,741
if it hadn't been the towels, it would've been something else. You know why?
382
00:33:46,741 --> 00:33:49,048
Because that's the kind of person you are. You know that?
383
00:33:49,049 --> 00:33:50,667
You're the kind that's never satisfied.
384
00:33:50,667 --> 00:33:52,699
You'd eat the last cookie in the jar!
385
00:33:52,699 --> 00:33:56,048
And I'm telling you something...there's no more cookies in the jar, and there aren't.
386
00:33:56,049 --> 00:33:57,351
But even if there was, you'd eat it!
387
00:33:57,351 --> 00:34:00,811
And you'd go looking in my fridge for my pie stash!
388
00:34:01,149 --> 00:34:04,148
That is totally untrue!
389
00:34:04,149 --> 00:34:06,992
That is totally true.
390
00:34:08,149 --> 00:34:12,024
You listen to me. You are crazy!
391
00:34:12,024 --> 00:34:14,577
You are totally bananas.
392
00:34:14,577 --> 00:34:15,644
Unload!
393
00:34:15,644 --> 00:34:21,669
Oh, right. That is your total solution! Unload! Kiss off!
394
00:34:21,669 --> 00:34:24,757
Well, you say that one more time, and I will!
395
00:34:24,757 --> 00:34:27,586
Unload. Kiss off.
396
00:34:29,149 --> 00:34:30,148
You mean that!
397
00:34:30,149 --> 00:34:32,471
Unload! Kiss off!
398
00:34:32,471 --> 00:34:35,068
Well, I goddamn will!
399
00:34:35,068 --> 00:34:38,650
I won't come back! I swear to God I won't come back!
400
00:34:38,650 --> 00:34:40,023
Is that a promise or a threat?
401
00:34:40,023 --> 00:34:41,641
That's a promise! Well, hit it.
402
00:34:41,641 --> 00:34:44,148
Goddamn you! Goodbye!
403
00:34:44,149 --> 00:34:46,447
Hello.
404
00:34:46,595 --> 00:34:48,148
Jeez.
405
00:34:48,726 --> 00:34:53,224
Hey, Deke, come on, what are you trying to do? Establish squatter's rights?
406
00:34:58,356 --> 00:35:02,138
I'm gonna need her at the wheel, and you underneath with me.
407
00:35:02,138 --> 00:35:03,691
What?
408
00:35:03,691 --> 00:35:09,083
I said, I'm gonna need her at the wheel and you underneath with me.
409
00:35:12,760 --> 00:35:15,218
Terrific.
410
00:35:26,148 --> 00:35:28,457
- Hey! - What?
411
00:35:30,316 --> 00:35:34,459
You said I didn't know how to say goodbye.
412
00:35:34,459 --> 00:35:37,761
Maybe I don't wanna say goodbye.
413
00:35:40,525 --> 00:35:44,939
Oh, boy. I really wanna believe you...
414
00:35:45,715 --> 00:35:48,171
but I'm having trouble.
415
00:35:50,764 --> 00:35:55,124
Mary, I... I've busted my crank for the last five years,
416
00:35:55,124 --> 00:35:59,339
Trying to win enough money to build some real speed.
417
00:36:01,081 --> 00:36:05,206
I finally had to take it. I had to steal it.
418
00:36:05,206 --> 00:36:09,496
You know, I can't get near Riverside or Charlotte or Daytona
419
00:36:09,496 --> 00:36:13,567
unless I've got a machine, and now I...
420
00:36:13,567 --> 00:36:15,725
I've got...
421
00:36:16,618 --> 00:36:19,971
I need you...
422
00:36:21,861 --> 00:36:26,021
to help us with the car.
423
00:36:29,998 --> 00:36:31,859
Ok.
424
00:36:32,573 --> 00:36:35,103
You got it.
425
00:36:35,676 --> 00:36:41,286
I don't know why, but you got it.
426
00:36:45,091 --> 00:36:48,090
This is Franklin. Are you the UPI reporter man?
427
00:36:48,091 --> 00:36:51,090
Uh, you want a statement? OK, here it is.
428
00:36:51,091 --> 00:36:59,090
Uh, quote: "I admire any man who tries to get anything he wants "any way he can as long as it's legal.
429
00:36:59,091 --> 00:37:04,710
"I may be a little old-fashioned, "but I believe in law and order.
430
00:37:04,710 --> 00:37:07,506
"So this poor son of a bitch better start thinking,
431
00:37:07,506 --> 00:37:10,043
'cause this is my territory, and I'm gonna get him."
432
00:37:10,043 --> 00:37:13,957
Uh... yeah, OK. Well, unquote it now.
433
00:37:13,957 --> 00:37:18,938
And see if you get the word "son of a bitch" in print.
434
00:37:24,807 --> 00:37:25,806
Shit!
435
00:37:25,807 --> 00:37:29,806
Damn wire's wrapped in too tight for me to get a hold of it.
436
00:37:29,807 --> 00:37:33,698
Terrific. This is what you're gonna do for me in Riverside?
437
00:37:33,698 --> 00:37:35,767
Say "shit" and pull a fade?
438
00:37:36,489 --> 00:37:38,187
Tell her to start moving the wheel.
439
00:37:38,187 --> 00:37:42,244
Hey! Start moving the wheel!
440
00:37:45,995 --> 00:37:48,177
Just a second.
441
00:38:01,227 --> 00:38:02,226
Hey!
442
00:38:02,227 --> 00:38:06,042
Oh! Oh, I guess I must've fallen asleep.
443
00:38:06,042 --> 00:38:08,739
- You dumb broad. - Well, I was bored.
444
00:38:08,739 --> 00:38:11,169
Well, pay attention.
445
00:38:11,644 --> 00:38:14,770
Pay attention.
446
00:38:19,702 --> 00:38:22,886
- She got bored. - Oh, great.
447
00:38:24,314 --> 00:38:26,432
Turn it to the left!
448
00:38:26,432 --> 00:38:29,072
Easy.
449
00:38:29,072 --> 00:38:30,313
Easy!
450
00:38:30,314 --> 00:38:32,209
Why didn't you say so?
451
00:38:32,209 --> 00:38:35,255
- It's coming... - Yeah, work it some more!
452
00:38:35,981 --> 00:38:39,039
All right, to the right now.
453
00:38:39,040 --> 00:38:41,934
To the right! Are you stupid?
454
00:38:47,440 --> 00:38:50,033
Larry?
455
00:38:52,140 --> 00:38:54,219
Larry!
456
00:39:00,140 --> 00:39:02,854
Uh...
457
00:39:10,140 --> 00:39:12,338
[toilet flushing]
458
00:39:13,701 --> 00:39:16,788
Ah, Captain, helicopter's not available. The governor's got it.
459
00:39:16,788 --> 00:39:18,279
What's he doing with my helicopter?
460
00:39:18,279 --> 00:39:20,743
Well, he's dedicating a new building at a women's college.
461
00:39:20,743 --> 00:39:23,135
He'll be through in about 15 minutes. You still want it then?
462
00:39:23,135 --> 00:39:25,787
What do you think I want to do, smell the seats?
463
00:39:25,788 --> 00:39:28,897
- Damn right, I want it. - Yes, sir.
464
00:39:49,237 --> 00:39:52,236
Hey, rover. Tuck it in.
465
00:39:52,237 --> 00:39:54,066
Why?
466
00:39:54,066 --> 00:39:57,527
'Cause we're stopping.
467
00:40:12,237 --> 00:40:15,236
Go get something for Deke's hand?
468
00:40:15,237 --> 00:40:17,236
So, what if somebody sees me?
469
00:40:17,237 --> 00:40:22,415
Say hi. Tell them how you went to Europe with Jamie Richardson.
470
00:40:40,694 --> 00:40:43,658
[tires screeching]
471
00:40:58,114 --> 00:41:00,733
Mister, she's gonna talk.
472
00:41:00,733 --> 00:41:02,560
So what?
473
00:41:02,560 --> 00:41:07,559
Six or seven miles till we switch cars, and we sure as hell don't want her around then, huh?
474
00:41:07,560 --> 00:41:10,788
Hey, check the map for that second turn.
475
00:41:10,788 --> 00:41:15,881
Where'd you put it? Under the seat.
476
00:41:16,942 --> 00:41:20,497
Have you gone crazy? It's not here.
477
00:41:25,421 --> 00:41:32,470
Every bone in her crotch. That's what I'm going to break.
478
00:41:42,939 --> 00:41:45,068
[honks]
479
00:41:56,094 --> 00:42:01,215
- Hi. - Hi. Hand it over.
480
00:42:01,215 --> 00:42:04,122
Oh, sure. Why not?
481
00:42:07,187 --> 00:42:16,186
You go left on Fryman, right on James Street, then you bypass Bucola down to Jackson, and then you switch cars at Dunton Flats.
482
00:42:16,187 --> 00:42:20,258
- Dunton Flats. Get in. - Then...
483
00:42:49,972 --> 00:42:51,066
[siren blaring]
484
00:42:51,066 --> 00:42:55,274
Car 10 to Headquarters. Car 10 to Headquarters. We got 'em.
485
00:42:55,274 --> 00:42:58,273
Haul your ass! We got 'em now!
486
00:42:58,274 --> 00:43:01,536
- Go on, step on it. - Step on it? I am on it!
487
00:43:01,536 --> 00:43:03,906
Positive ID. A blue Chevy on Route 9.
488
00:43:03,906 --> 00:43:08,535
Heading in Jackson direction. Car 10 in hot pursuit.
489
00:43:08,536 --> 00:43:10,308
All right.
490
00:43:10,503 --> 00:43:13,492
Pull call cars 14 and 15 to intercept at Molly River.
491
00:43:13,492 --> 00:43:17,350
Have all other cars stop their sweep and move right into Jackson area.
492
00:43:17,350 --> 00:43:19,962
It's about time. Get cars 14 and 15.
493
00:43:19,962 --> 00:43:22,745
Headquarters to cars 14 and 15.
494
00:43:22,745 --> 00:43:25,502
Headquarters to cars 14 and 15.
495
00:43:25,503 --> 00:43:28,080
Proceed to Molly River and set up roadblock.
496
00:43:28,080 --> 00:43:31,949
Repeat: Proceed to molly river and set up roadblock.
497
00:43:31,949 --> 00:43:34,940
Sure this turkey can do what you told me it can do, Deke?
498
00:43:34,940 --> 00:43:37,320
Why? Are you worried you can't out-drive them?
499
00:43:52,380 --> 00:43:54,343
Hey, buddy, you watching the temperature gauge?
500
00:43:54,343 --> 00:43:56,567
It don't mean a thing. She always overheats.
501
00:43:57,396 --> 00:44:01,021
Come on, baby. Goddamn it, come on. Let's go!
502
00:44:06,420 --> 00:44:10,091
Hold on, baby. This is a roller coaster ride. Whoo!
503
00:44:10,272 --> 00:44:12,271
Keep going, you're gonna blow this engine sky high.
504
00:44:12,272 --> 00:44:15,056
I ain't blowing nothin', partner.
505
00:44:25,268 --> 00:44:29,056
Jesus. Man, he's really on our tail.
506
00:44:29,591 --> 00:44:31,966
Whoo!
507
00:44:37,110 --> 00:44:38,893
I guess that's not a rod I hear.
508
00:44:38,893 --> 00:44:42,625
That's right. It ain't. It taps.
509
00:44:53,062 --> 00:44:54,847
Tap...It's my ass.
510
00:44:54,847 --> 00:44:56,203
Car 10 to Headquarters. Come in.
511
00:44:56,203 --> 00:44:58,073
Headquarters to Car 10.
512
00:44:58,073 --> 00:45:01,389
Car 10 to Headquarters. We're off the road.
513
00:45:01,389 --> 00:45:03,717
Suspects are heading south on 9.
514
00:45:03,717 --> 00:45:06,058
Are you hurt?
515
00:45:06,058 --> 00:45:08,698
I wish I was. It would give me something to think about.
516
00:45:08,698 --> 00:45:10,065
Now they're getting away.
517
00:45:10,065 --> 00:45:16,337
This is Franklin. You get over to Steve's, pick up that interceptor.
518
00:45:16,337 --> 00:45:18,753
I didn't think that unit was ready yet.
519
00:45:18,753 --> 00:45:22,759
It's ready enough for the way you drive, and don't you wreck it.
520
00:45:23,118 --> 00:45:26,032
Car 8 will be there in five minutes. The others will get there in ten.
521
00:45:26,032 --> 00:45:28,117
You figured that out all by yourself?
522
00:45:28,118 --> 00:45:32,528
Contact that helicopter. You tell them to meet me at Beacon's corner.
523
00:45:38,312 --> 00:45:42,850
Marcus dispatch to helicopter. Marcus dispatch to helicopter.
524
00:45:42,850 --> 00:45:49,068
Captain Franklin will meet you at Beacon's corner in eight minutes. Repeat: eight minutes.
525
00:45:49,068 --> 00:45:53,069
I thought you said that thing was gonna be in use.
526
00:45:53,069 --> 00:45:57,354
It was. We're just a hair off schedule.
527
00:45:57,354 --> 00:46:00,657
Yeah. Well, we're gonna get right back on it.
528
00:46:24,019 --> 00:46:26,178
[whirring]
529
00:46:41,600 --> 00:46:45,535
Hey, wait a minute. Why aren't we slowing down?
530
00:46:46,487 --> 00:46:49,072
She don't know me too well, does she, Deke?
531
00:46:49,072 --> 00:46:52,629
Not likely she ever will. We have about one second to live.
532
00:47:20,555 --> 00:47:21,993
Not too shabby.
533
00:47:21,993 --> 00:47:25,554
Shabby? That wasn't even a squeeze.
534
00:47:25,555 --> 00:47:28,413
No, I'll tell you what that was, mister.
535
00:47:28,413 --> 00:47:31,203
That was a flash maneuver.
536
00:47:31,203 --> 00:47:35,283
What the hell do you want me to do? Sit around for 15 minutes with a cop in a helicopter?
537
00:47:35,283 --> 00:47:38,215
And we're not even in a second car yet?
538
00:47:38,215 --> 00:47:39,976
Jeez.
539
00:47:40,555 --> 00:47:45,649
Hey, Bunkie, that's the best time this turkey's ever done.
540
00:47:45,649 --> 00:47:48,375
What the hell did you do to it?
541
00:47:48,375 --> 00:47:50,722
Just hit it with a bigger hammer, that's all.
542
00:47:57,462 --> 00:47:59,367
Where's Franklin?
543
00:47:59,367 --> 00:48:01,287
He's gone to rendezvous with the helicopter, sir.
544
00:48:01,287 --> 00:48:03,182
He what?
545
00:48:04,069 --> 00:48:06,068
Get Franklin for me.
546
00:48:06,069 --> 00:48:10,068
Headquarters calling Captain Franklin.
547
00:48:10,069 --> 00:48:12,833
Headquarters to Captain Franklin. Come in.
548
00:48:12,833 --> 00:48:13,700
Give me that thing.
549
00:48:13,700 --> 00:48:17,173
Franklin, this is Donohue! Come in, please.
550
00:48:18,636 --> 00:48:23,681
Everett, I want you to get back to Headquarters now.
551
00:48:24,461 --> 00:48:25,460
Now, I know you're reading me.
552
00:48:25,461 --> 00:48:30,057
Everett, aren't you taking this pursuit a little bit personal?
553
00:48:31,302 --> 00:48:34,028
I sure am.
554
00:48:34,028 --> 00:48:38,406
And you know something? It gets worse every time you mouth off to me.
555
00:48:38,406 --> 00:48:41,228
What's that supposed to mean?
556
00:48:41,228 --> 00:48:44,164
You and your empire-building.
557
00:48:44,164 --> 00:48:46,778
You don't want me to catch them. You never did.
558
00:48:46,778 --> 00:48:50,502
Fact is, you'd be better off if they got away. That'd cinch it.
559
00:48:50,502 --> 00:48:54,447
Give you the excuse you're looking for to get all your shiny new cars.
560
00:48:54,447 --> 00:48:59,133
That's all you gotin your brain, is having the biggest troop in this state.
561
00:48:59,133 --> 00:49:05,587
Everett, I take it all back. I want you to catch them.
562
00:49:06,211 --> 00:49:08,985
Why?
563
00:49:08,985 --> 00:49:13,288
Because if you do it, you think you're gonna feel young again.
564
00:49:13,288 --> 00:49:17,738
[chuckles] But all you're gonna feel is tired.
565
00:49:20,494 --> 00:49:22,969
[chuckles] Hey, Carl?
566
00:49:22,969 --> 00:49:24,203
What?
567
00:49:24,203 --> 00:49:27,029
Kiss my ass!
568
00:50:24,890 --> 00:50:26,889
You know where Fryman Road is?
569
00:50:26,889 --> 00:50:29,845
Right. But I've only got 45 minutes' fuel.
570
00:50:29,845 --> 00:50:32,153
Why the hell didn't you stop and fill it up?
571
00:50:32,153 --> 00:50:36,611
Hey, I was given orders to hit it and get it, and I follow orders.
572
00:50:36,611 --> 00:50:39,889
That's good, because I give a lot of them.
573
00:50:39,890 --> 00:50:42,705
Let's go.
574
00:51:16,890 --> 00:51:19,701
[honks]
575
00:51:25,720 --> 00:51:29,535
[? honking "A Shave and a Haircut"]
576
00:51:38,796 --> 00:51:42,284
There she is.
577
00:51:42,495 --> 00:51:45,494
Hey, Deke, take the money and the radio first, huh?
578
00:51:45,495 --> 00:51:49,831
Then we get the tools. Come on.
579
00:51:52,495 --> 00:51:55,494
Wow. Will you look at this place?
580
00:51:55,495 --> 00:51:57,494
- I'll be back in a minute. - Huh?
581
00:51:57,495 --> 00:52:01,337
- I said, I'll be back in a minute. - Oh.
582
00:52:05,880 --> 00:52:09,589
- She'll be back in a minute. - Good.
583
00:52:32,362 --> 00:52:35,392
How much you asking for this thing?
584
00:52:35,392 --> 00:52:38,792
- Three dollars even. - I'll take it.
585
00:52:59,189 --> 00:53:02,273
Oh, could I see that... Oh, I'm terribly sorry.
586
00:53:02,273 --> 00:53:03,858
Good God. I'm awfully sorry.
587
00:53:03,858 --> 00:53:08,005
Why don't you watch what the hell you're doin'?
588
00:53:12,744 --> 00:53:14,743
I guess we oughta check it out, huh?
589
00:53:14,744 --> 00:53:16,743
Yeah, you're right. Uh...
590
00:53:16,744 --> 00:53:20,569
- You take the left and I'll take the right, Ok? - Uh...huh.
591
00:53:26,808 --> 00:53:29,807
Well, if it ain't Mary Coombs!
592
00:53:29,808 --> 00:53:30,807
Hi, Mary.
593
00:53:30,808 --> 00:53:34,288
Hey. Hey, guys, I, uh...
594
00:53:34,288 --> 00:53:36,281
I really don't have time to talk right now.
595
00:53:36,281 --> 00:53:39,451
Well, Mary's sure getting fancy, ain't she, Jake?
596
00:53:39,451 --> 00:53:42,625
Would you let go of my arm?
597
00:53:42,625 --> 00:53:44,446
Hey, what's the matter, Mary?
598
00:53:44,446 --> 00:53:47,262
Ain't we good enough for you anymore?
599
00:53:47,262 --> 00:53:49,989
Oh, choo-choo-choo.
600
00:53:49,989 --> 00:53:55,417
[men laughing] Son of a bitch.
601
00:53:55,417 --> 00:53:58,388
Same old technique. Phew.
602
00:54:04,043 --> 00:54:06,569
[honks]
603
00:54:11,646 --> 00:54:15,499
Hi.
604
00:54:16,186 --> 00:54:17,926
Where the hell you been?
605
00:54:18,369 --> 00:54:21,602
Look what I got ya.
606
00:54:26,572 --> 00:54:30,970
[honk] [honks]
607
00:54:32,708 --> 00:54:35,988
Hey, there's a blue Chevy.
608
00:55:01,821 --> 00:55:05,820
Hey, I think we should go.
609
00:55:05,821 --> 00:55:07,820
Well, come on, go!
610
00:55:07,821 --> 00:55:10,762
[engine starts]
611
00:55:23,205 --> 00:55:25,784
Must've been them. Get the license number?
612
00:55:25,784 --> 00:55:28,331
No, sir. What the hell is going on around this place?
613
00:55:29,331 --> 00:55:32,073
Car 20 to Headquarters.
614
00:55:33,074 --> 00:55:36,982
[dispatcher] Headquarters to Captain Franklin. Chevy located at Dunton Flats.
615
00:55:36,982 --> 00:55:41,009
They switched to a '69 Dodge Charger, no license yet.
616
00:55:41,009 --> 00:55:43,468
Officer interviewing witnesses now.
617
00:55:43,468 --> 00:55:47,364
I don't want to hear about any witnesses. Which way they headed?
618
00:55:47,364 --> 00:55:49,758
Fryman Road area, south.
619
00:55:49,758 --> 00:55:53,073
Car 13 oughta be there pretty quick.
620
00:55:53,074 --> 00:55:56,272
You notify all the cars to make a sweep in that area.
621
00:56:00,019 --> 00:56:03,938
I understand some of you have been having a tousle out here with a blond girl. Is that right?
622
00:56:06,114 --> 00:56:09,779
Well, if somebody would up and talk, uh...
623
00:56:09,779 --> 00:56:12,936
I might not be able to hear them pipes.
624
00:56:12,936 --> 00:56:16,245
It was just little old Mary Coombs.
625
00:56:16,245 --> 00:56:18,846
Did anybody see a license number?
626
00:56:20,639 --> 00:56:24,966
Hey. Had a black racing stripe.
627
00:56:48,425 --> 00:56:52,213
I love it, Deke. We think of everything.
628
00:56:52,213 --> 00:56:56,462
Tape recorder, two-way radio, the other car.
629
00:56:57,833 --> 00:57:00,628
Everything but her.
630
00:57:00,628 --> 00:57:03,519
Will you get off my case?
631
00:57:03,519 --> 00:57:05,795
That's another thing I love, Deke.
632
00:57:05,854 --> 00:57:13,886
The way she says "I'm sorry." [chuckles] Mm!
633
00:57:21,162 --> 00:57:26,161
[Larry]Well, well, well. Hi, guys.
634
00:57:26,162 --> 00:57:30,257
[laughs] [siren]
635
00:57:30,257 --> 00:57:34,227
This is Car 13 to Headquarters. This is Car 13 to Headquarters.
636
00:57:34,227 --> 00:57:37,846
I'm in pursuit of a light-green Charger, westbound on Highway 27.
637
00:57:37,846 --> 00:57:38,738
Here he comes.
638
00:57:38,738 --> 00:57:41,962
We're about four miles south of Fryman Road.
639
00:57:43,162 --> 00:57:46,961
Oh, shit. [honking] God...
640
00:57:59,162 --> 00:58:03,230
Now, what did that billboard say?
641
00:58:04,162 --> 00:58:08,161
Hey, stupid, when are you gonna do your seat belt?
642
00:58:08,162 --> 00:58:12,770
There's nothing you could do that would give me any reason to.
643
00:58:12,770 --> 00:58:15,161
Whoo!
644
00:58:15,162 --> 00:58:20,431
Headquarters to Captain Franklin. Suspects traveling south on Highway 27.
645
00:58:20,431 --> 00:58:25,622
Car 13 out of commission. Repeat: Car 13 out of commission.
646
00:58:25,622 --> 00:58:28,806
You tell Donahue not to push for any new cars.
647
00:58:28,806 --> 00:58:31,161
You tell him he's better off opening a junkyard.
648
00:58:31,162 --> 00:58:36,161
All right. Franklin to all units, Franklin to all units.
649
00:58:36,162 --> 00:58:41,161
Observe spotting procedure, call in estimated rate of speed and give partial pursuit.
650
00:58:41,162 --> 00:58:44,161
Repeat: Give partial pursuit.
651
00:58:44,162 --> 00:58:47,159
What's partial pursuit mean?
652
00:58:47,159 --> 00:58:49,997
That means he's gonna set up roadblocks.
653
00:58:51,204 --> 00:58:59,904
Franklin to units 4, 29, 37, 17, set up roadblocks at the old 99 junction.
654
00:58:59,904 --> 00:59:02,903
This is Car 37 to Captain Franklin.
655
00:59:02,904 --> 00:59:05,553
The fastest I can get there is about five minutes.
656
00:59:05,553 --> 00:59:10,529
[Franklin] Well, now, don't panic, they won't hit there for another 15, give or take a minute.
657
00:59:10,529 --> 00:59:13,483
So why don't you just start moving out, huh?
658
00:59:13,483 --> 00:59:15,251
Roger. I'm on my way, sir.
659
00:59:15,251 --> 00:59:18,395
Hey, where's a good place to kill some time?
660
00:59:19,483 --> 00:59:21,482
How will that solve things?
661
00:59:21,483 --> 00:59:25,059
Hey, Deke, Dingleberry here wants to know how that's gonna solve things.
662
00:59:25,059 --> 00:59:29,863
Will you stop calling me Dingleberry? [laughs]
663
00:59:31,220 --> 00:59:33,088
Hey, Stevie!
664
00:59:33,088 --> 00:59:35,239
Stevie boy!
665
00:59:35,239 --> 00:59:37,779
Where are ya?
666
00:59:39,097 --> 00:59:40,096
Hey.
667
00:59:40,097 --> 00:59:42,548
Where the hell's that car at?
668
00:59:42,548 --> 00:59:43,565
She's in the garage.
669
00:59:43,565 --> 00:59:46,164
But she ain't got any siren or lights yet.
670
00:59:46,164 --> 00:59:49,869
Hey, look, all I care about is what you got under that hood.
671
00:59:49,869 --> 00:59:52,250
All right, listen to this.
672
00:59:59,097 --> 01:00:02,219
[engine roars]
673
01:00:06,340 --> 01:00:09,063
So what's my top speed on this?
674
01:00:09,063 --> 01:00:11,902
Unlimited.
675
01:00:14,330 --> 01:00:16,573
This is Car 37 to Captain Franklin.
676
01:00:16,573 --> 01:00:21,102
The road block at old 99 junction is now set up, sir.
677
01:00:35,838 --> 01:00:39,837
Hey, what do you know?
678
01:00:39,838 --> 01:00:42,722
A landing spot.
679
01:01:08,677 --> 01:01:11,676
Hey, Bunkie, I'll spot you two balls. Oh?
680
01:01:11,677 --> 01:01:14,036
All right, I'll spot you four balls.
681
01:01:14,036 --> 01:01:16,003
Make it easy on yourself, my boy.
682
01:01:16,003 --> 01:01:17,909
All right, I'll spot me four balls.
683
01:01:26,359 --> 01:01:28,454
What'll you have, Bunkie?
684
01:01:28,454 --> 01:01:29,740
I'll just have a Coke.
685
01:01:29,740 --> 01:01:31,250
Beer and a Coke.
686
01:01:31,250 --> 01:01:35,494
Oh, yeah. And I'll have a beer, too, please. With a shot of grenadine.
687
01:01:35,494 --> 01:01:37,493
Aphrodisiac, huh?
688
01:01:37,494 --> 01:01:40,303
With you around?
689
01:01:40,776 --> 01:01:46,171
"No spitting, no swearing, no risque women."
690
01:01:46,171 --> 01:01:48,775
Well, that just about covers your act, Mary.
691
01:01:48,776 --> 01:01:50,775
Oh, it does, huh?
692
01:01:50,776 --> 01:01:56,904
Well, the one in the window... that's just about where you live, too, mister.
693
01:01:59,789 --> 01:02:04,349
Come on, Bunkie. I'm beginning to feel like Paul Newman.
694
01:02:07,789 --> 01:02:10,144
Hey, that's $1.85.
695
01:02:10,144 --> 01:02:13,788
$1.85.
696
01:02:13,789 --> 01:02:14,788
I'm still waiting.
697
01:02:14,789 --> 01:02:18,788
Where the hell's my report on Mary Coombs?
698
01:02:18,789 --> 01:02:24,788
[dispatcher] So far, no outstanding warrants, but we're running her through the computer right now... sir.
699
01:02:24,789 --> 01:02:28,134
Computer, shit.
700
01:02:38,789 --> 01:02:42,788
I wouldn't try that shot, Bunkie, if I were you.
701
01:02:42,789 --> 01:02:47,489
Lots of green between those balls, you know.
702
01:02:47,489 --> 01:02:49,488
Not much choice.
703
01:02:49,489 --> 01:02:53,487
This table's kind of screwy, too.
704
01:02:59,838 --> 01:03:02,161
[whistles]
705
01:03:14,606 --> 01:03:18,721
Hey, no fair! The guy's trying to make a shot!
706
01:03:18,721 --> 01:03:20,048
You're not supposed to fool around!
707
01:03:20,048 --> 01:03:24,996
Are you kidding? When Deke shoots pool, he's so loaded, he usually can't see the table.
708
01:03:32,557 --> 01:03:37,814
Oh, hey, now, Bunkie. That ain't an excuse to go on a binge, you know.
709
01:03:41,859 --> 01:03:45,858
Since when have I ever needed an excuse?
710
01:03:45,859 --> 01:03:50,702
Ain't no drunk costing me another race.
711
01:03:53,915 --> 01:03:59,103
You walk now, mister, and we're hanging it up for good.
712
01:04:02,550 --> 01:04:07,692
I think maybe we ought to go.
713
01:04:21,879 --> 01:04:26,718
Bunkie, Bunkie, I just don't want to blow it now.
714
01:04:26,718 --> 01:04:29,490
Once we get to Sierra Walnut Patch, we're immune.
715
01:04:29,490 --> 01:04:31,381
What is the Sierra Walnut Patch?
716
01:04:31,381 --> 01:04:35,357
It's a grid of roads about 50 square miles, 60 exits.
717
01:04:35,357 --> 01:04:38,509
Once we're in there, nobody can catch us or stop us.
718
01:04:38,509 --> 01:04:43,878
[man over radio] This is car 37 to Captain Franklin. No sign of them yet, sir. Over.
719
01:04:43,879 --> 01:04:47,878
How many minutes you got? Over.
720
01:04:47,879 --> 01:04:52,232
18 minutes since your call. Over.
721
01:04:56,422 --> 01:05:01,154
Maybe that clown got us wired.
722
01:05:01,154 --> 01:05:02,153
Might as well gas up, huh?
723
01:05:02,154 --> 01:05:05,747
Franklin to Charger. Franklin to Charger!
724
01:05:05,747 --> 01:05:09,153
That's right, clown, I'm talking to you.
725
01:05:09,154 --> 01:05:11,183
I know you got us monitored.
726
01:05:11,183 --> 01:05:14,040
- Got us wired. - I told you he'd figure it out.
727
01:05:14,040 --> 01:05:17,728
Hey, whoever's handling that car must have done some racin'.
728
01:05:17,728 --> 01:05:23,399
And the way you're driving, I'd say you raced... roundy rounders.
729
01:05:23,399 --> 01:05:25,153
Bumper cars... - Roundy rounders? Give me that thing.
730
01:05:25,154 --> 01:05:30,065
You do that, and he'll know it's two-way. What do you think he's trying to find out?
731
01:05:30,065 --> 01:05:35,211
Probably didn't race none at all. Maybe you just wished you did, huh?
732
01:05:35,211 --> 01:05:39,418
- Huh? - Oh, yeah. Right on.
733
01:05:43,154 --> 01:05:45,370
Give me a piece of paper.
734
01:05:45,370 --> 01:05:47,153
- Hm? - Give me a piece of paper.
735
01:05:47,154 --> 01:05:50,916
And a pencil.
736
01:05:55,154 --> 01:05:59,945
He knows we're just waiting for him to break up that roadblock.
737
01:06:00,671 --> 01:06:04,879
That's all right. Little Miss Mary's gonna do us a favor.
738
01:06:04,880 --> 01:06:07,558
Why should I?
739
01:06:09,880 --> 01:06:14,990
Well, because I'm asking you to.
740
01:06:17,880 --> 01:06:20,793
OK. What is it?
741
01:06:24,335 --> 01:06:26,334
Bucola PD to Captain Franklin.
742
01:06:26,335 --> 01:06:30,035
Bucola PD to Captain Franklin. Come in, please.
743
01:06:30,035 --> 01:06:31,735
Go ahead, Bucola.
744
01:06:31,735 --> 01:06:33,734
Suspects apprehended, over.
745
01:06:33,735 --> 01:06:35,734
Apprehended? Where?
746
01:06:35,735 --> 01:06:38,734
Five miles outside Bush River. Over.
747
01:06:38,735 --> 01:06:43,734
All right, I got it, Bucola. It's about time.
748
01:06:43,735 --> 01:06:46,734
OK, let's gas up and get out of here.
749
01:06:46,735 --> 01:06:49,734
Captain Franklin. This is Captain Franklin to Dispatch.
750
01:06:49,735 --> 01:06:55,285
You notify all nearest units in the Bucola PD to move out and assist at Bush River.
751
01:06:55,285 --> 01:06:57,435
Repeat, move out and assist at Bush River.
752
01:06:57,435 --> 01:07:00,434
Dammit! That can't be.
753
01:07:00,435 --> 01:07:02,434
That's just not fair.
754
01:07:02,435 --> 01:07:07,169
This is Car 35 to Headquarters. Car 35 to Headquarters.
755
01:07:07,169 --> 01:07:10,128
Car 12 and I are en route to Bucola PD.
756
01:07:10,128 --> 01:07:14,434
Repeat, Car 12 and I are en route to Bucola PD.
757
01:07:14,435 --> 01:07:17,276
Over and out.
758
01:07:31,135 --> 01:07:33,394
Come on.
759
01:07:36,135 --> 01:07:39,951
[engine starts] [siren blaring]
760
01:07:46,635 --> 01:07:48,219
Hey, hold up!
761
01:07:51,432 --> 01:07:53,426
[siren stops]
762
01:07:55,385 --> 01:07:57,840
Car 8 to Control. Car 8 to Control.
763
01:07:57,840 --> 01:08:01,954
Suspects in Charger are at large and headed west on Route 3.
764
01:08:01,954 --> 01:08:06,586
We are unable to give pursuit. Repeat, unable to give pursuit.
765
01:08:06,586 --> 01:08:08,585
Pursuit, crap.
766
01:08:08,586 --> 01:08:11,585
All units resume sweep operations.
767
01:08:11,586 --> 01:08:16,289
Return to sweep operations and this time surround the Pass.
768
01:08:20,717 --> 01:08:22,716
Captain Franklin to all roadblock units.
769
01:08:22,717 --> 01:08:25,716
Captain Franklin to all roadblock units.
770
01:08:25,717 --> 01:08:29,201
[? funk & singing]
771
01:08:46,436 --> 01:08:48,123
Cheer up, Deke.
772
01:08:48,123 --> 01:08:50,925
Yes, cheer up, Deke!
773
01:08:50,925 --> 01:08:54,454
Monkey, yeah, monkey! Cheer up!
774
01:08:55,387 --> 01:08:59,763
All right. Get me to Walnut Grove.
775
01:09:37,862 --> 01:09:40,368
[siren blaring]
776
01:09:52,946 --> 01:09:54,681
What'd you slow down for?
777
01:09:54,681 --> 01:09:57,502
He wants to play.
778
01:10:00,790 --> 01:10:05,549
I think someone's knocking on the door.
779
01:10:09,443 --> 01:10:13,657
Yeah, well, I'm gonna open it!
780
01:10:13,657 --> 01:10:16,380
I hope he's a good sailor.
781
01:10:47,079 --> 01:10:49,185
Give me that mic.
782
01:10:53,620 --> 01:10:57,619
Clown to Franklin. Clown to Franklin!
783
01:10:57,620 --> 01:10:58,619
Here we are, man.
784
01:10:58,620 --> 01:11:04,619
50 square miles of nothing but road with 60 distinct and separate exits.
785
01:11:04,620 --> 01:11:10,262
If you really get it on, you may be able to cover 15!
786
01:11:13,400 --> 01:11:16,399
All I need to cover is one.
787
01:11:16,400 --> 01:11:19,634
The one you're on.
788
01:11:21,123 --> 01:11:24,611
Listen to him.
789
01:11:40,389 --> 01:11:43,358
Franklin to Donohue. Franklin to Donohue.
790
01:11:43,358 --> 01:11:45,357
Donohue. Go ahead.
791
01:11:45,358 --> 01:11:48,904
Call in Troop B. I need all the units you can spare.
792
01:11:48,904 --> 01:11:51,357
That's no good. They're monitoring us.
793
01:11:51,358 --> 01:11:53,804
Now you do what I tell you.
794
01:11:53,804 --> 01:11:58,745
That clown's mine, and I know it. It's just a matter of when. Now, get off that line.
795
01:12:24,924 --> 01:12:28,388
They're down there someplace. Why don't they surface?
796
01:12:28,388 --> 01:12:30,576
We haven't got much longer.
797
01:12:30,576 --> 01:12:32,325
What do you mean?
798
01:12:32,325 --> 01:12:35,361
What I've been trying to tell you ever since you got in this thing.
799
01:12:35,361 --> 01:12:37,733
We haven't got any fuel left.
800
01:13:00,439 --> 01:13:02,833
[screaming]
801
01:13:10,344 --> 01:13:14,011
I'll kill him! I'll kill him!
802
01:13:14,011 --> 01:13:16,515
You probably did.
803
01:13:18,708 --> 01:13:20,548
Aw, jeez.
804
01:13:20,548 --> 01:13:23,084
Let's go fix up that front end.
805
01:13:23,748 --> 01:13:27,910
Hey, wait a minute. Fix up the front end?
806
01:13:28,845 --> 01:13:33,112
People don't even rate a glance with you.
807
01:13:33,112 --> 01:13:34,430
God, woman.
808
01:13:34,430 --> 01:13:39,717
When you're racing, you don't stop and get out of the car and turn around to find out if the other guy made it through a spin all right.
809
01:13:39,717 --> 01:13:42,716
Not if you want to keep on driving. Jesus.
810
01:13:42,717 --> 01:13:44,657
Don't bring it on the road.
811
01:13:44,657 --> 01:13:47,285
- Huh? - Just take it in.
812
01:13:47,285 --> 01:13:49,124
Yeah.
813
01:14:24,973 --> 01:14:27,972
Franklin to Mary Coombs. Franklin to Mary Coombs.
814
01:14:27,973 --> 01:14:29,972
Mary, are you ready to go back to the joint?
815
01:14:29,973 --> 01:14:32,782
'Cause that's what parole violators get.
816
01:14:32,782 --> 01:14:35,673
I mean, some people shouldn't upgrade themselves, and you did.
817
01:14:35,673 --> 01:14:37,672
I mean, the highest you ever got was shoplifting.
818
01:14:37,673 --> 01:14:40,672
Now, I'll tell you what I'm gonna do. Mary, now, listen to me.
819
01:14:40,673 --> 01:14:43,672
I'm ready and willing to make you a deal.
820
01:14:43,673 --> 01:14:46,878
I've got a way maybe you save yourself, Mary.
821
01:14:46,878 --> 01:14:49,721
Come in, Mary.
822
01:14:50,673 --> 01:14:52,250
[switches radio off]Mary ghost?
823
01:14:53,466 --> 01:14:57,236
Turns out dingleberry here is a joke after all.
824
01:14:57,401 --> 01:14:59,400
- Oh, I am, am I? - Mm...hm.
825
01:15:00,319 --> 01:15:02,318
Well, you know what you are?
826
01:15:02,319 --> 01:15:06,278
A case of eye-and-hand coordination.
827
01:15:06,278 --> 01:15:11,254
And you're not really very good at that, are you? I mean. Aah!
828
01:15:14,319 --> 01:15:18,042
Don't you do that again, ever!
829
01:15:18,042 --> 01:15:22,131
Well, if she has any sense about her, I won't need to.
830
01:15:28,431 --> 01:15:31,183
What's the matter? You're so used to not being able to get up by yourself
831
01:15:31,183 --> 01:15:33,628
You don't think anybody else can, huh?
832
01:15:36,722 --> 01:15:38,661
Say it again.
833
01:15:38,661 --> 01:15:41,435
Come on! Say it again!
834
01:15:45,693 --> 01:15:51,570
Just fix the goddamn wheel.
835
01:16:10,973 --> 01:16:14,339
Hey. Did a Dodge Charger do that?
836
01:16:14,339 --> 01:16:16,972
Yeah. Or I think so.
837
01:16:16,973 --> 01:16:19,972
All I saw was a yellow flash.
838
01:16:19,973 --> 01:16:21,979
- Thataway? - Yeah.
839
01:16:23,185 --> 01:16:27,080
Hey! Wait a minute!
840
01:16:44,356 --> 01:16:48,576
Why?
841
01:16:52,150 --> 01:16:56,149
I'm his mechanic.
842
01:16:56,150 --> 01:17:00,149
So what? You don't have to be.
843
01:17:00,855 --> 01:17:06,224
Well, I mean, you said half the money's yours, right?
844
01:17:06,224 --> 01:17:09,627
You and I, we could...
845
01:17:09,627 --> 01:17:11,854
Wait, I don't want you to think it's the money.
846
01:17:11,855 --> 01:17:15,233
It's not that... not that at all.
847
01:17:15,233 --> 01:17:21,854
And I know... you think I lie. Well, I do lie a little.
848
01:17:21,855 --> 01:17:26,854
That's wrong, also. I lie all the time.
849
01:17:26,855 --> 01:17:31,854
But the reason I lie...
850
01:17:31,855 --> 01:17:33,854
The reason...
851
01:17:33,855 --> 01:17:37,546
I know you, Miss Mary.
852
01:17:39,855 --> 01:17:41,851
You do?
853
01:17:44,855 --> 01:17:45,854
Wait.
854
01:17:45,855 --> 01:17:50,555
Why don't you go back and work for Sam Baker? And take me with you.
855
01:17:50,555 --> 01:17:55,554
I mean, you're good. Even I know that.
856
01:17:55,555 --> 01:18:01,554
Why do you keep thinking being good is the whole story?
857
01:18:01,555 --> 01:18:02,554
Anyway, I couldn't.
858
01:18:02,555 --> 01:18:09,201
I... I drank myself right out of the entire circuit.
859
01:18:11,555 --> 01:18:15,554
You don't have to be here, Miss Mary.
860
01:18:15,555 --> 01:18:19,471
You really don't have to be here.
861
01:18:20,555 --> 01:18:24,795
I don't have anything else to do.
862
01:18:26,555 --> 01:18:30,554
You know, this whole thing's funny. I mean...
863
01:18:30,555 --> 01:18:35,554
It's beginning to drift down that you don't think I'm gonna make it.
864
01:18:35,555 --> 01:18:38,968
Yeah, but I always think that.
865
01:18:40,555 --> 01:18:43,554
Now, let's get on with our business.
866
01:18:43,555 --> 01:18:46,278
Huh?
867
01:19:47,555 --> 01:19:51,545
Hank to Franklin. Hank to Franklin. I picked them up again at Bridge 69.
868
01:19:51,545 --> 01:19:53,554
Coordinates: 38, Minus 3.
869
01:19:53,555 --> 01:19:55,826
All right, now, you hold on to them, Hank.
870
01:19:55,826 --> 01:19:58,400
Just hold on. I'll be right with you.
871
01:20:05,555 --> 01:20:10,753
I'm gonna stick right up your ass this time, buddy.
872
01:20:12,555 --> 01:20:16,093
Hang on. I think we've got a mover here.
873
01:20:19,555 --> 01:20:24,978
I'm gonna eat your lunch, you long-haired faggot.
874
01:20:28,555 --> 01:20:31,660
He's staying with you.
875
01:20:38,555 --> 01:20:43,262
Yeah, you better get out. I'm gonna put you right up against a wall.
876
01:20:43,555 --> 01:20:45,554
What's he got under that hood?
877
01:20:45,555 --> 01:20:48,554
Driver's no slouch, either.
878
01:20:48,555 --> 01:20:51,018
If he gets any closer, I'm gonna lynch him.
879
01:20:51,018 --> 01:20:53,594
Well, come on, sic him!
880
01:20:55,555 --> 01:21:01,274
Hey, Deke. You remember Robert Mitchum in Thunder Road?
881
01:21:01,274 --> 01:21:02,554
Yeah!
882
01:21:02,555 --> 01:21:06,343
I'm gonna powder his face.
883
01:21:14,376 --> 01:21:16,610
You want to do a little dirt tracking, huh, hot rod?
884
01:21:16,610 --> 01:21:20,793
It's gonna take more than that to cut me off, 'cause it's where I came from!
885
01:21:41,050 --> 01:21:45,274
I'm gonna show you about driving this time, buddy.
886
01:22:14,235 --> 01:22:19,937
Keep going, partner, 'cause my top end is unlimited.
887
01:22:36,085 --> 01:22:40,507
Damn!
888
01:22:58,092 --> 01:23:01,091
This is Hank to Headquarters. Hank to Headquarters. Come in, please.
889
01:23:01,092 --> 01:23:03,727
[dispatcher] This is Headquarters. Go ahead, Car 10.
890
01:23:03,727 --> 01:23:05,459
I almost had them.
891
01:23:05,459 --> 01:23:10,365
But... I'm unable to continue hot pursuit because my brakes faded on me.
892
01:23:10,365 --> 01:23:12,605
And, um...
893
01:23:13,092 --> 01:23:15,968
And the steering was loose, anyway.
894
01:23:29,092 --> 01:23:33,250
There. Over there. Get me over there.
895
01:23:33,250 --> 01:23:35,350
Come on!
896
01:23:37,981 --> 01:23:43,980
See it? That's our baby. Stay on it, now.
897
01:23:43,981 --> 01:23:47,980
Franklin to Charger. You're minenow, clown.
898
01:23:47,981 --> 01:23:50,980
I'm telling you, park it now and make it easy on yourself.
899
01:23:50,981 --> 01:23:54,147
You're just wasting gas.
900
01:23:55,981 --> 01:23:58,681
All right, it's up to you.
901
01:23:58,681 --> 01:24:00,276
What is?
902
01:24:00,681 --> 01:24:02,381
I want them stopped.
903
01:24:02,381 --> 01:24:04,407
Stopped? How?
904
01:24:05,047 --> 01:24:09,046
I don't know how. I wouldn't be asking you if I knew how to operate this machine, now, would I?
905
01:24:09,047 --> 01:24:11,591
Now, you listen to me, flyboy. I want them stopped.
906
01:24:11,591 --> 01:24:15,811
I don't give a good goddamn if you got to crash right into them. You hear me?
907
01:24:15,811 --> 01:24:20,046
Because if you don't, you're gonna start screaming "Mayday," 'cause I'm gonna give it a try.
908
01:24:20,047 --> 01:24:23,439
So, go on down there.
909
01:24:23,439 --> 01:24:26,339
I said, go on down there!
910
01:24:35,084 --> 01:24:36,844
Come on!
911
01:24:49,084 --> 01:24:53,962
Bunky, I believe he wants us to pull over.
912
01:24:55,084 --> 01:24:58,473
Let me talk to him.
913
01:24:59,084 --> 01:25:03,773
Clown to Franklin. Clown to Franklin.
914
01:25:04,084 --> 01:25:05,083
Come in, clown.
915
01:25:05,084 --> 01:25:09,398
Get that thing out of here before I ram it straight up your ass.
916
01:25:09,398 --> 01:25:12,731
This ain't no dirt track, roundy rounder.
917
01:25:19,241 --> 01:25:21,481
Come on!
918
01:26:03,347 --> 01:26:05,759
Watch out for that stick, mister!
919
01:26:05,759 --> 01:26:08,865
He's crazy, Deke. He's crazier than I am.
920
01:26:08,865 --> 01:26:11,335
I think you're right.
921
01:26:13,323 --> 01:26:15,990
Let's get 'em.
922
01:26:21,670 --> 01:26:24,374
Come on!
923
01:26:24,374 --> 01:26:28,876
- Fuel! - Get 'em.
924
01:26:29,670 --> 01:26:34,966
- We're out of fuel! - Goddamn!
925
01:26:36,616 --> 01:26:42,836
Son of Bitch. Fuel! Go ahead, shut it off!
926
01:26:52,303 --> 01:26:53,302
What'd I tell you?
927
01:26:53,303 --> 01:26:56,809
All you gotta be is willing to take it to the max.
928
01:26:56,809 --> 01:27:00,302
Franklin to Car 12. Franklin to Car 12.
929
01:27:00,303 --> 01:27:04,461
Proceed on Walnut Grove Road. Coordinate: R-3.
930
01:27:04,461 --> 01:27:06,788
Wait there for further instructions. What?
931
01:27:06,788 --> 01:27:09,101
Get that police map out. Check on that.
932
01:27:09,101 --> 01:27:11,453
Franklin to cars 7 and 15.
933
01:27:11,453 --> 01:27:16,016
Use Highway 3 and proceed to coordinates T-5-6-8.
934
01:27:16,016 --> 01:27:19,055
What? What's that?
935
01:27:19,055 --> 01:27:20,150
Wait a minute, wait a minute.
936
01:27:20,150 --> 01:27:22,172
Car 8, hold your present position. Oh.
937
01:27:22,172 --> 01:27:24,092
Two up, and go left!
938
01:27:24,092 --> 01:27:27,252
Those cars ain't within ten miles of where he's talking. What's he doin'?
939
01:27:33,011 --> 01:27:36,161
And you go right!
940
01:27:43,089 --> 01:27:47,694
You don't have the right road conditions for this kind of driving.
941
01:27:47,694 --> 01:27:54,170
Ah! Hey, listen. Next corner. After that, you go right again.
942
01:27:54,170 --> 01:27:55,560
Are you sure?
943
01:27:55,560 --> 01:27:58,082
Of course I'm sure. I'm reading it!
944
01:27:58,082 --> 01:28:00,042
Jesus.
945
01:28:04,379 --> 01:28:10,831
Car 10 you go...observe spotting procedure north and east from that intersection.
946
01:28:10,831 --> 01:28:15,247
Car 12, you start sweeping east from your coordinate, R-3 and Walnut.
947
01:28:21,646 --> 01:28:24,987
Two up, and left again.
948
01:28:29,061 --> 01:28:35,916
You bring those two freeway units west on Highway 99.
949
01:28:35,916 --> 01:28:36,915
I'm closin' in on 'em.
950
01:28:36,916 --> 01:28:38,915
There's only one thing it can be.
951
01:28:38,916 --> 01:28:42,577
He's trying to make them out-drive themselves.
952
01:28:49,772 --> 01:28:53,771
Car 7, proceed with J-4, 11-10.
953
01:28:53,772 --> 01:28:56,771
Wait a minute. Did Hank say 11-10?
954
01:28:56,772 --> 01:28:58,771
Yes! Where?
955
01:28:58,772 --> 01:29:01,602
Well... God, I don't know!
956
01:29:01,602 --> 01:29:04,088
One over, left!
957
01:29:06,772 --> 01:29:10,771
Car 8, sweep west from I-4 and Highway 3.
958
01:29:10,772 --> 01:29:14,771
Where? Three, up left. No, no, no. I mean right!
959
01:29:14,772 --> 01:29:16,771
Make up your mind, dammit!
960
01:29:16,772 --> 01:29:20,227
OK. Two up, left.
961
01:29:25,772 --> 01:29:31,771
Car 18, run parallel to the main road, then left at T-1 and 5-9.
962
01:29:31,772 --> 01:29:36,771
This is Car 18 to Franklin. Car 18 to Franklin. I'm nowhere near there, sir.
963
01:29:36,772 --> 01:29:38,188
What do you want me to do? Over.
964
01:29:38,188 --> 01:29:39,771
Now, hear this, Car 18.
965
01:29:39,772 --> 01:29:42,715
When I'm talking, you shut up and you follow orders.
966
01:29:42,715 --> 01:29:47,485
Cars 14 and 16, hold your position. I'm comin' right toward you.
967
01:29:47,772 --> 01:29:51,499
Hey, Bunkie. He's stroking you.
968
01:29:52,597 --> 01:29:55,312
He ain't gonna box me in.
969
01:29:55,312 --> 01:29:56,857
You can wind it down!
970
01:29:56,857 --> 01:29:59,581
Are you cracked? I'm busting out.
971
01:29:59,581 --> 01:30:03,476
Busting out of what? You actually seen any of these units?
972
01:30:03,476 --> 01:30:08,967
Car 15 to 10. Highway 99 and L-5, set up road block.
973
01:30:08,967 --> 01:30:11,581
We made it.
974
01:30:11,581 --> 01:30:16,781
We made it, Deke! [laughs] We're in the Daytona now, mister.
975
01:30:16,781 --> 01:30:19,596
We're in the money, mister.
976
01:30:19,867 --> 01:30:21,499
Whoo!
977
01:30:21,499 --> 01:30:26,596
Hey! When we hit Frisco, I'd really like to call home.
978
01:30:26,597 --> 01:30:28,596
Yeah?
979
01:30:28,597 --> 01:30:29,596
Yeah.
980
01:30:30,153 --> 01:30:34,784
But I'd like to call not collect.
981
01:30:38,153 --> 01:30:44,152
Hey, Deke. Ask dingleberry there if she's going to spend the rest of the trip in the back seat, huh?
982
01:30:44,153 --> 01:30:48,509
Hey, would you ask him to stop calling me dingleberry?
983
01:30:48,509 --> 01:30:52,215
Oh, he doesn't mean anything by it. It's just another word.
984
01:30:56,153 --> 01:31:00,439
You know what? I think I'm ready to unload.
985
01:31:00,439 --> 01:31:04,152
Hey, mister, ain't nothing gonna stop us!
986
01:31:04,153 --> 01:31:06,152
It sure looks that way!
987
01:31:06,153 --> 01:31:07,442
[whistling]
988
01:31:50,411 --> 01:31:52,790
[? Time ~ Is Such a Funny Thing]
989
01:31:56,485 --> 01:32:05,427
d Time Where did you run to?
990
01:32:06,209 --> 01:32:11,516
d I always thought that we were friends
991
01:32:13,394 --> 01:32:21,577
d Time You know I trusted you
992
01:32:21,577 --> 01:32:29,051
d You came so close but you slipped right through my hands
993
01:32:30,305 --> 01:33:30,501
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
81172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.