All language subtitles for Cilla.S01E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:03,130 ♫ Don´t you know I mean boys now ♫ 2 00:00:03,130 --> 00:00:04,670 Bloody hell. She´s amazing. 3 00:00:04,670 --> 00:00:06,030 You still don´t want a boyfriend? 4 00:00:06,030 --> 00:00:08,170 I like you, Bobby, and I like you being me manager. 5 00:00:08,170 --> 00:00:10,130 But if I´m in love with anything, it´s me singing. 6 00:00:10,130 --> 00:00:12,100 Don´t be bringing any Catholics ´round here. 7 00:00:12,100 --> 00:00:13,300 KENNY: The thing is with Dad, 8 00:00:13,300 --> 00:00:16,270 he´s good with the "Oh, I won´t come if you marry Rose." 9 00:00:16,270 --> 00:00:17,670 So I called his bluff. 10 00:00:17,670 --> 00:00:19,630 That´s Brian Epstein. He´s The Beatles´ manager. 11 00:00:19,630 --> 00:00:21,270 We got you an audition. 12 00:00:21,270 --> 00:00:23,070 -Who with? -Brian Epstein. 13 00:00:23,070 --> 00:00:24,500 But I´ve already got a manager. 14 00:00:24,500 --> 00:00:28,030 I´m not sure scallies are ideal management material. 15 00:00:28,030 --> 00:00:29,470 I´ve got to take this opportunity, Bobby. 16 00:00:29,470 --> 00:00:30,430 You do understand that. 17 00:00:30,430 --> 00:00:31,700 I´ve always been straight with you 18 00:00:31,700 --> 00:00:33,330 about me singing coming first, haven´t I? 19 00:00:33,330 --> 00:00:35,170 -Oh. -See ya. 20 00:00:38,300 --> 00:00:39,300 No pressure. 21 00:00:39,300 --> 00:00:41,270 It´s only your whole future depends on it. 22 00:00:41,270 --> 00:00:42,700 Oh, shurrup, Ringo. 23 00:00:42,700 --> 00:00:46,530 [ Voice breaking ] ♫ There ain´t nothing can harm you ♫ 24 00:00:46,530 --> 00:00:48,430 [ Light applause ] 25 00:00:48,430 --> 00:00:49,500 PAULINE: Cill! 26 00:00:49,500 --> 00:00:53,070 I´ve blown it, haven´t I? Everything. 27 00:00:54,670 --> 00:00:58,200 ♫ The birds in the sky would be sad and lonely ♫ 28 00:00:58,200 --> 00:01:01,770 ♫ If they knew that I lost my one and only ♫ 29 00:01:01,770 --> 00:01:03,700 ♫ They´d be sad ♫ 30 00:01:03,700 --> 00:01:08,700 ♫ If you´re bad to me ♫ 31 00:01:09,400 --> 00:01:13,170 ♫ The leaves on the trees would be softly sighin´ ♫ 32 00:01:13,170 --> 00:01:17,030 ♫ If they heard from the breeze that you left me cryin´ ♫ 33 00:01:17,030 --> 00:01:19,000 ♫ They´d be sad ♫ 34 00:01:19,000 --> 00:01:24,030 ♫ Don´t be bad to me ♫ 35 00:01:24,030 --> 00:01:28,170 ♫ But I know you won´t leave me ´cause you told me so ♫ 36 00:01:28,170 --> 00:01:29,800 Are you not having any? 37 00:01:29,800 --> 00:01:31,470 I´m not hungry. 38 00:01:34,300 --> 00:01:35,430 If this is about Kenny, 39 00:01:35,430 --> 00:01:37,700 you can stop sitting there with a face like a smacked ass. 40 00:01:37,700 --> 00:01:40,470 It was his choice to get himself hooked up with a bloody Papist. 41 00:01:40,470 --> 00:01:42,100 Listen to yourself. 42 00:01:42,100 --> 00:01:43,200 It´s the 1960s. 43 00:01:43,200 --> 00:01:44,670 It was his choice to move out. 44 00:01:44,670 --> 00:01:46,170 He wanted to stay. 45 00:01:46,170 --> 00:01:48,230 They´ve got no money. 46 00:01:48,230 --> 00:01:49,770 They don´t even have a proper roof where they are now. 47 00:01:49,770 --> 00:01:51,230 It was his choice. 48 00:01:51,230 --> 00:01:52,570 And is God happy with you? 49 00:01:52,570 --> 00:01:55,330 Is he gonna buy you a pint and say, "Well done, Mr. Willis. 50 00:01:55,330 --> 00:01:57,800 Good job there, forcing your own son out. 51 00:01:57,800 --> 00:01:59,330 What a good Christian you are"? 52 00:01:59,330 --> 00:02:00,470 [ Knock on door ] 53 00:02:00,470 --> 00:02:02,570 Maybe that´s him now about to give you a medal. 54 00:02:02,570 --> 00:02:04,770 It´s all right. I´ll get it. 55 00:02:05,600 --> 00:02:10,100 ♫ But I know you won´t leave me ´cause you told me so ♫ 56 00:02:10,100 --> 00:02:11,500 ♫ And I´ve no intention... ♫ 57 00:02:11,500 --> 00:02:13,570 -[ Door opens ] -Hiya, Jean, love. 58 00:02:13,570 --> 00:02:15,730 How are you, kids? Yeah. Come on. This way. 59 00:02:15,730 --> 00:02:19,400 [ Indistinct conversations, footsteps approaching ] 60 00:02:23,300 --> 00:02:25,130 -Jean? -Hi, Robert. 61 00:02:25,130 --> 00:02:26,670 Shall I take it all straight up? 62 00:02:26,670 --> 00:02:28,500 -MR. WILLIS: Yeah, yeah. -Come on, girls. 63 00:02:28,500 --> 00:02:29,530 Up you go. 64 00:02:29,530 --> 00:02:32,370 [ Girls speaking indistinctly ] 65 00:02:33,570 --> 00:02:36,170 For Christ´s sake. He´s only just moved out. 66 00:02:36,670 --> 00:02:38,370 It will save on their rent. 67 00:02:38,370 --> 00:02:40,670 His bed´s still warm, Dad. 68 00:02:41,730 --> 00:02:44,030 She can have my room and all now. 69 00:02:44,030 --> 00:02:45,370 I mean, what happens 70 00:02:45,370 --> 00:02:47,170 if I start going with a Catholic girl, eh, Da? 71 00:02:47,170 --> 00:02:48,730 Nobody´s having your room. 72 00:02:48,730 --> 00:02:50,230 No. Come on. 73 00:02:50,230 --> 00:02:51,530 This will get you in even tighter 74 00:02:51,530 --> 00:02:55,100 with the big fella up there, forcing out both your sons. 75 00:02:55,100 --> 00:02:57,500 And where the bloody hell do you think you´ll go? 76 00:02:58,570 --> 00:03:00,730 [ Door opens, closes ] 77 00:03:00,730 --> 00:03:03,370 [ Children shouting in distance ] 78 00:03:03,370 --> 00:03:05,700 [ Steam whistle blows ] 79 00:03:11,200 --> 00:03:12,370 [ Door opens ] 80 00:03:12,370 --> 00:03:15,000 All right there, la´? 81 00:03:15,000 --> 00:03:16,370 Oh, Christ. What´s happened now? 82 00:03:19,800 --> 00:03:21,000 Come on. 83 00:03:23,630 --> 00:03:25,700 [ Indistinct conversations ] 84 00:03:25,700 --> 00:03:29,070 [ Up-tempo music playing ] 85 00:03:29,070 --> 00:03:32,500 ♫ Baby, ´cause you´re movin´ way too fast ♫ 86 00:03:34,330 --> 00:03:36,370 ♫ Baby, baby, come on ♫ 87 00:03:36,370 --> 00:03:40,330 ♫ You got to give a little love, give a little lovin´ ♫ 88 00:03:40,330 --> 00:03:43,330 ♫ Ooh! If you want our love to last ♫ 89 00:03:43,330 --> 00:03:45,670 [ Crowd cheering ] 90 00:03:48,200 --> 00:03:49,770 ♫ I used to walk you home, baby, after school... ♫ 91 00:03:49,770 --> 00:03:51,630 -Thank you. -Cheers. 92 00:03:53,170 --> 00:03:54,630 All right, Bobby. 93 00:03:55,530 --> 00:03:56,370 Cill. 94 00:03:58,430 --> 00:03:59,770 How are you? 95 00:03:59,770 --> 00:04:01,070 Um, great. Yeah. 96 00:04:01,070 --> 00:04:03,300 Just, um, just on a night out with the lads. 97 00:04:03,300 --> 00:04:05,500 Yeah. I saw you come in. 98 00:04:05,500 --> 00:04:08,330 Very, uh, friendly with one of them lads, aren´t you? 99 00:04:08,330 --> 00:04:11,200 Oh, that´s just, um, just one of Degsy´s mates. 100 00:04:11,200 --> 00:04:13,130 You don´t have to get destroyed, Bobby. 101 00:04:13,130 --> 00:04:15,030 You can go out with who you like. 102 00:04:15,030 --> 00:04:17,130 I, uh, I take it she has both legs, though. 103 00:04:17,130 --> 00:04:19,130 Is that so funny? 104 00:04:19,130 --> 00:04:21,100 Anyway, I-I wouldn´t have thought 105 00:04:21,100 --> 00:04:24,330 you´d have wanted to speak to me anymore after... 106 00:04:24,330 --> 00:04:25,670 well, you know. 107 00:04:25,670 --> 00:04:27,770 Well, I´m not the type to hold a grudge. 108 00:04:27,770 --> 00:04:30,600 Yeah. Well, I fell flat on me face, didn´t I? 109 00:04:30,600 --> 00:04:32,370 Brian Epstein´s a moron. 110 00:04:32,370 --> 00:04:34,800 He wouldn´t know talent if it bit him on the arse. 111 00:04:34,800 --> 00:04:38,230 What are The Beatles gonna be like now without Pete Best? 112 00:04:38,230 --> 00:04:40,230 He´s the one all the girls fancy. 113 00:04:40,230 --> 00:04:42,800 Dumbest move in the world getting rid of him for Ringo. 114 00:04:45,430 --> 00:04:48,370 So, um, you gonna be singing tonight, then? 115 00:04:48,370 --> 00:04:49,370 No. 116 00:04:49,370 --> 00:04:51,200 No, no. I´m off it at the moment. 117 00:04:51,200 --> 00:04:54,170 Got a new job now, haven´t I? Earn a bit of extra money. 118 00:04:54,170 --> 00:04:55,500 That´s mad. 119 00:04:55,500 --> 00:04:57,530 You´re a brilliant singer. 120 00:04:57,530 --> 00:04:59,300 [ Crowd cheering ] 121 00:04:59,300 --> 00:05:01,270 WOMAN: [ Clears throat ] 122 00:05:01,270 --> 00:05:03,800 Come on. Not got all night. 123 00:05:03,800 --> 00:05:05,130 I´d better get going. 124 00:05:05,130 --> 00:05:07,530 Yeah. Uh, see you around. 125 00:05:07,530 --> 00:05:09,700 ♫ Slow down ♫ 126 00:05:09,700 --> 00:05:13,630 ♫ Hey, baby, well, you´re movin´ way too fast ♫ 127 00:05:13,630 --> 00:05:15,700 [ Water running ] 128 00:05:16,800 --> 00:05:19,630 ♫ Mama said there´ll be days like this ♫ 129 00:05:19,630 --> 00:05:23,230 ♫ There´ll be days like this, Mama said ♫ 130 00:05:23,230 --> 00:05:25,530 CILLA: What do you think? 131 00:05:26,630 --> 00:05:29,100 [ Gasps ] It´s fab! [ Laughs ] 132 00:05:29,100 --> 00:05:30,770 [ Laughs ] 133 00:05:30,770 --> 00:05:33,530 Make us a brew, will you, Pinocchio? 134 00:05:33,530 --> 00:05:34,600 Nnh. 135 00:05:34,600 --> 00:05:36,000 Come on. 136 00:05:38,400 --> 00:05:40,300 -I saw Bobby the other night. -Oh, yeah? 137 00:05:40,300 --> 00:05:42,200 -He was with another girl. -Mm. 138 00:05:42,200 --> 00:05:45,670 I didn´t think it would bother me so much, but I felt dreadful. 139 00:05:45,670 --> 00:05:49,100 Look. He´s moved on, and you´ve got to as well. 140 00:05:49,600 --> 00:05:50,700 Yeah. 141 00:05:50,700 --> 00:05:52,330 New hair, new man. 142 00:05:53,700 --> 00:05:54,770 [ Chuckles ] 143 00:05:54,770 --> 00:05:57,100 [ Yawns, sighs ] 144 00:06:01,000 --> 00:06:02,200 All right there, la´. 145 00:06:02,200 --> 00:06:03,770 You shaved your tongue yet? 146 00:06:03,770 --> 00:06:05,770 Hey. That blond bird called ´round looking for you. 147 00:06:05,770 --> 00:06:07,370 -Carol? -That´s the one. 148 00:06:07,370 --> 00:06:09,600 I told her you were still sparko and to call back later. 149 00:06:09,600 --> 00:06:12,170 Ugh. Anyone fancy some breakfast? 150 00:06:12,170 --> 00:06:14,370 You´re joking, aren´t you? We´ve had ours ages ago. 151 00:06:14,370 --> 00:06:16,730 Oh. I might do a bit of washing. 152 00:06:16,730 --> 00:06:18,730 If you got any shirts, Kenny, I´ll put them in with mine. 153 00:06:18,730 --> 00:06:20,700 I´ve done Kenny´s shirts and yours. 154 00:06:20,700 --> 00:06:22,170 They´re on the line drying. 155 00:06:22,170 --> 00:06:23,800 Oh. Right. Ta. 156 00:06:23,800 --> 00:06:25,670 Why don´t you come with me to watch the ´Pool? 157 00:06:25,670 --> 00:06:27,170 Maybe I´ll sweep out the yard. 158 00:06:27,170 --> 00:06:28,570 It could do with a bit of a tidy-up. 159 00:06:28,570 --> 00:06:30,800 Bloody hell. It´s Saturday. Relax, will you? 160 00:06:30,800 --> 00:06:32,630 I hate it when I´m not doing something. 161 00:06:32,630 --> 00:06:34,570 Bloody get changed and take this blond one out, then, 162 00:06:34,570 --> 00:06:36,230 before you drive us all crackers. 163 00:06:36,230 --> 00:06:38,230 Later. 164 00:06:39,530 --> 00:06:42,770 ♫ You know I´m gonna find that child ♫ 165 00:06:42,770 --> 00:06:45,070 ♫ You know, oh, oh, I will ♫ 166 00:06:45,070 --> 00:06:47,800 ♫ ´Cause I´ve been searchin´ ♫ 167 00:06:47,800 --> 00:06:50,700 ♫ Whoa, Lord, now, searchin´ ♫ 168 00:06:50,700 --> 00:06:52,000 ♫ For goodness ♫ 169 00:06:52,000 --> 00:06:56,270 ♫ Searchin´ every way-ay-ay, which way, oh, yeah ♫ 170 00:06:56,270 --> 00:07:01,100 ♫ I´m like that Northwest Mountie ♫ 171 00:07:01,100 --> 00:07:03,230 ♫ You know I´ll bring her in someday ♫ 172 00:07:03,230 --> 00:07:05,330 ♫ Gonna find her ♫ 173 00:07:06,070 --> 00:07:07,530 Oh. 174 00:07:07,530 --> 00:07:09,330 Is that it? "Oh"? 175 00:07:10,000 --> 00:07:12,170 Well, you could have warned me. 176 00:07:12,170 --> 00:07:15,600 I wasn´t sure if I was coming ´round till five minutes ago. 177 00:07:15,600 --> 00:07:16,730 You´ve dyed your hair. 178 00:07:16,730 --> 00:07:18,470 What do you think? 179 00:07:18,470 --> 00:07:20,700 Well, you can´t miss it, can you? 180 00:07:20,700 --> 00:07:23,400 Hey, don´t stand around too long in that dress 181 00:07:23,400 --> 00:07:25,100 or someone will post a letter in your gob. 182 00:07:25,100 --> 00:07:27,100 -Shurrup. -[ Laughs ] 183 00:07:29,770 --> 00:07:32,130 So, what do you want? 184 00:07:32,700 --> 00:07:34,300 I, um... 185 00:07:35,000 --> 00:07:37,570 I just wondered if you fancied going for a drive. 186 00:07:38,770 --> 00:07:43,700 CILLA: ♫ So, baby, why do you run from my arms ♫ 187 00:07:43,700 --> 00:07:45,700 ♫ When you´re close to me? ♫ 188 00:07:45,700 --> 00:07:47,170 -♫ Could it be -- ♫ -No. No. 189 00:07:47,170 --> 00:07:48,170 -No. No. -Aah! 190 00:07:48,170 --> 00:07:49,570 [ Both laugh ] 191 00:07:49,570 --> 00:07:51,230 ♫ Could it be ♫ 192 00:07:51,300 --> 00:07:53,430 ♫ Could it be ♫ 193 00:07:53,430 --> 00:07:56,430 ♫ Could it be you´re shy of love? ♫ 194 00:07:56,430 --> 00:07:58,570 Yeah, that´s it. Yeah. [ Laughs ] 195 00:07:58,570 --> 00:07:59,700 What do you think? 196 00:07:59,700 --> 00:08:01,170 -And you made that up yourself? -Yeah. 197 00:08:01,170 --> 00:08:02,800 I think it´s absolute shite. 198 00:08:02,800 --> 00:08:05,400 You want a fluke´s gob? 199 00:08:05,400 --> 00:08:07,370 [ Chuckles ] 200 00:08:07,370 --> 00:08:09,700 Me mam brought us here once. 201 00:08:09,700 --> 00:08:11,670 All I can remember is that the sea buggered off 202 00:08:11,670 --> 00:08:13,330 about five minutes after we got here 203 00:08:13,330 --> 00:08:15,000 and it never come back. 204 00:08:15,000 --> 00:08:17,200 We sat there staring at the mud all day. 205 00:08:17,200 --> 00:08:18,730 [ Birds crying ] 206 00:08:18,730 --> 00:08:21,400 What happened to her -- your mam? 207 00:08:23,200 --> 00:08:25,770 She had scarlet fever when she was younger. 208 00:08:25,770 --> 00:08:27,600 It weakened her heart. 209 00:08:28,270 --> 00:08:30,030 Then she had me late in life 210 00:08:30,030 --> 00:08:34,670 and was never right again, you know, after I was born. 211 00:08:35,330 --> 00:08:37,470 I was 11 when I lost her. 212 00:08:38,130 --> 00:08:39,700 I sort of took over from her, you know, 213 00:08:39,700 --> 00:08:42,630 with the cooking and cleaning ´round the house. 214 00:08:42,630 --> 00:08:45,130 I didn´t mind one bit. 215 00:08:48,430 --> 00:08:51,030 Why did you come over today, Bobby? 216 00:08:52,030 --> 00:08:53,730 You´ve hired a car. You´ve brought me out here. 217 00:08:53,730 --> 00:08:56,430 Why didn´t you take that other girl out for a ride? 218 00:08:57,730 --> 00:08:59,400 I wanted to try and persuade you 219 00:08:59,400 --> 00:09:01,030 to start doing the singing again. 220 00:09:02,100 --> 00:09:03,370 Mm. 221 00:09:04,070 --> 00:09:05,470 No. I don´t know. [ Sighs ] 222 00:09:05,470 --> 00:09:07,400 Let´s go back to how it was before, Cill. 223 00:09:08,070 --> 00:09:09,630 Why not? 224 00:09:09,630 --> 00:09:13,200 You know -- You do the gig, and I drive you around. 225 00:09:13,200 --> 00:09:15,630 You´d do that for me, even after -- 226 00:09:15,630 --> 00:09:18,630 Yeah. Yeah. I liked it, looking after you and all that. 227 00:09:19,170 --> 00:09:21,170 And it´s a crying shame if you´re not singing no more, 228 00:09:21,170 --> 00:09:24,000 especially because of Brian bloody Epstein. 229 00:09:24,000 --> 00:09:25,730 -[ Chuckles ] -You´re so good. 230 00:09:29,670 --> 00:09:32,170 Are you sure that´s the only reason you come over? 231 00:09:32,170 --> 00:09:33,470 What? 232 00:09:33,470 --> 00:09:36,100 Not because you fancy me and you can´t stop thinking about me? 233 00:09:36,100 --> 00:09:38,230 [ Laughs ] 234 00:09:38,230 --> 00:09:39,670 Don´t kid yourself, girl. 235 00:09:39,670 --> 00:09:41,700 This is purely business. 236 00:09:41,700 --> 00:09:44,170 ♫ Could it be you´re shy of love? ♫ 237 00:09:44,170 --> 00:09:46,230 -[ Chuckles ] -Ugh! 238 00:09:46,230 --> 00:09:47,400 Aah! 239 00:09:47,400 --> 00:09:49,100 Not on me shirt! Get off! 240 00:09:49,100 --> 00:09:50,600 [ Screams, laughs ] 241 00:09:50,600 --> 00:09:51,630 Come back! 242 00:09:51,630 --> 00:09:53,670 [ Laughing ] 243 00:09:53,670 --> 00:09:56,300 ♫ Mashed potato, yeah ♫ 244 00:09:56,300 --> 00:09:57,700 ♫ All right ♫ 245 00:09:57,770 --> 00:09:59,730 ♫ All right ♫ 246 00:09:59,730 --> 00:10:02,670 ♫ Whoa, baby ♫ 247 00:10:02,670 --> 00:10:06,000 ♫ Hey, baby, make you feel all right ♫ 248 00:10:06,000 --> 00:10:07,500 ♫ Yeah, yeah ♫ 249 00:10:07,500 --> 00:10:09,030 ♫ Say, baby ♫ 250 00:10:09,030 --> 00:10:10,430 ♫ Come on, baby ♫ 251 00:10:13,600 --> 00:10:15,470 [ Cheers and applause ] 252 00:10:15,470 --> 00:10:16,430 I can´t do this. 253 00:10:16,430 --> 00:10:17,770 What are you talking about? 254 00:10:17,770 --> 00:10:19,070 What if I mess up again? 255 00:10:19,070 --> 00:10:20,170 You won´t. Come on. 256 00:10:20,170 --> 00:10:21,630 I had to plead with Kingsize to have you back. 257 00:10:21,630 --> 00:10:23,530 Don´t start getting cold feet on me now. 258 00:10:23,530 --> 00:10:26,600 Now we´re gonna be joined by one of our favorite girl singers. 259 00:10:26,600 --> 00:10:28,130 No. Come on with me. 260 00:10:28,130 --> 00:10:29,170 -What? -Please. 261 00:10:29,170 --> 00:10:32,670 ...together for Swingin´ Cilla! 262 00:10:32,670 --> 00:10:34,100 [ Cheers and applause ] 263 00:10:34,100 --> 00:10:37,100 All right. Come on. 264 00:10:45,100 --> 00:10:47,600 Uh, this one´s called "Some Other Girl." 265 00:10:49,500 --> 00:10:52,000 [ Up-tempo introduction plays ] 266 00:10:53,200 --> 00:10:55,400 ♫ Some other girl now ♫ 267 00:10:55,400 --> 00:10:58,030 ♫ Has taken my love away from me ♫ 268 00:10:58,030 --> 00:10:59,200 ♫ Oh, now ♫ 269 00:10:59,200 --> 00:11:01,270 ♫ Some other girl now ♫ 270 00:11:01,270 --> 00:11:03,330 ♫ Has taken away my sweet desire ♫ 271 00:11:03,330 --> 00:11:05,000 ♫ Oh, now ♫ 272 00:11:05,000 --> 00:11:07,170 ♫ Some other girl now ♫ 273 00:11:07,170 --> 00:11:09,730 ♫ Has just thrown water on my hand ♫ 274 00:11:09,730 --> 00:11:10,700 ♫ Oh, now ♫ 275 00:11:10,700 --> 00:11:12,630 ♫ I´m the lonely one ♫ 276 00:11:12,630 --> 00:11:16,630 ♫ As lonely as I can feel, all right ♫ 277 00:11:16,630 --> 00:11:20,400 ♫ Some other girl is tippin´ up behind me... ♫ 278 00:11:20,400 --> 00:11:22,230 It´s Swingin´ Cilla! 279 00:11:22,230 --> 00:11:24,230 ♫ Some other girl now ♫ 280 00:11:24,230 --> 00:11:26,600 ♫ Has taken my life just like I´m gone ♫ 281 00:11:26,600 --> 00:11:27,600 ♫ Oh, now ♫ 282 00:11:27,600 --> 00:11:29,400 ♫ Some other girl now ♫ 283 00:11:29,400 --> 00:11:31,600 ♫ Has taken my love away from me ♫ 284 00:11:31,600 --> 00:11:32,800 ♫ Oh, now ♫ 285 00:11:32,800 --> 00:11:34,400 ♫ I´m the lonely one ♫ 286 00:11:34,400 --> 00:11:37,530 ♫ As lonely as I can feel, all right ♫ 287 00:11:39,030 --> 00:11:40,430 ♫ Oh, oh, oh, oh ♫ 288 00:11:41,600 --> 00:11:43,300 ♫ Some other girl ♫ 289 00:11:43,300 --> 00:11:46,170 ♫ Is making me very, very mad ♫ 290 00:11:46,170 --> 00:11:47,300 ♫ Oh, now ♫ 291 00:11:47,300 --> 00:11:48,770 ♫ Some other girl now ♫ 292 00:11:48,770 --> 00:11:51,270 ♫ Is breaking my padlock off my pad ♫ 293 00:11:51,270 --> 00:11:52,430 ♫ Oh, now ♫ 294 00:11:52,430 --> 00:11:54,130 ♫ Some other girl now ♫ 295 00:11:54,130 --> 00:11:56,370 ♫ Has taken my love away from me ♫ 296 00:11:56,370 --> 00:11:57,500 ♫ Oh, now ♫ 297 00:11:57,500 --> 00:11:59,530 ♫ I´m the lonely one ♫ 298 00:11:59,530 --> 00:12:01,400 ADRIAN: Okay. Okay, boys and girls. 299 00:12:01,400 --> 00:12:03,000 She´s a local girl, and she´s got a cracking voice. 300 00:12:03,000 --> 00:12:04,170 So please put your hands together 301 00:12:04,170 --> 00:12:06,270 for the one, the only -- 302 00:12:06,270 --> 00:12:08,200 It´s Swingin´ Cilla! 303 00:12:08,200 --> 00:12:10,270 [ Cheers and applause ] 304 00:12:10,770 --> 00:12:11,600 ♫ Oh, now ♫ 305 00:12:11,600 --> 00:12:13,600 ♫ Some other girl now ♫ 306 00:12:13,600 --> 00:12:15,770 ♫ Is breaking my padlock off my pad ♫ 307 00:12:15,770 --> 00:12:16,670 ♫ Oh, now ♫ 308 00:12:16,670 --> 00:12:18,630 ♫ Some other girl now ♫ 309 00:12:18,630 --> 00:12:20,800 ♫ Has taken my love away from me ♫ 310 00:12:20,800 --> 00:12:22,130 ♫ Oh, now ♫ 311 00:12:22,130 --> 00:12:23,600 ♫ I´m the lonely one ♫ 312 00:12:23,600 --> 00:12:26,470 ♫ As lonely as I can feel, all right ♫ 313 00:12:27,530 --> 00:12:29,770 ♫ Whoa, oh, oh, oh ♫ 314 00:12:30,370 --> 00:12:32,100 ♫ Some other girl ♫ 315 00:12:32,100 --> 00:12:34,330 ♫ Is making me very, very mad ♫ 316 00:12:34,330 --> 00:12:35,230 ♫ Oh, now ♫ 317 00:12:35,230 --> 00:12:37,070 ♫ Some other girl now ♫ 318 00:12:37,070 --> 00:12:39,200 ♫ Is breaking my padlock off my pad ♫ 319 00:12:39,200 --> 00:12:40,200 ♫ Oh, now ♫ 320 00:12:40,200 --> 00:12:41,700 ♫ Some other girl now ♫ 321 00:12:41,700 --> 00:12:44,100 ♫ It was the first guy I´d ever had ♫ 322 00:12:44,100 --> 00:12:45,130 ♫ Oh, now ♫ 323 00:12:45,130 --> 00:12:46,630 ♫ I´m the lonely one ♫ 324 00:12:46,630 --> 00:12:49,770 ♫ As lonely as I can feel, all right ♫ 325 00:12:49,770 --> 00:12:52,200 -[ Laughing ] -Oh! 326 00:12:52,200 --> 00:12:53,700 You wait here. I´ll go get the van. 327 00:12:53,700 --> 00:12:56,030 There´ll be a queue waiting to buy biscuits off you. 328 00:12:56,030 --> 00:12:58,770 -You can walk home if you like. -[ Laughs ] 329 00:13:03,330 --> 00:13:07,230 MAN: Why, oh, why didn´t you sing like that the last time? 330 00:13:07,230 --> 00:13:09,330 That was absolutely wonderful. 331 00:13:10,530 --> 00:13:12,030 Oh. 332 00:13:12,470 --> 00:13:13,670 Thank you. 333 00:13:14,570 --> 00:13:18,000 Why don´t you come and see me at my office tomorrow? 334 00:13:18,000 --> 00:13:19,800 Here´s my card. 335 00:13:19,800 --> 00:13:22,030 [ Vehicle approaching ] 336 00:13:22,030 --> 00:13:23,600 Uh... 337 00:13:23,600 --> 00:13:25,170 Good night. 338 00:13:32,500 --> 00:13:34,670 [ Horn honks ] 339 00:13:40,800 --> 00:13:43,100 Everything all right? 340 00:13:43,100 --> 00:13:44,170 Yeah. Fine. 341 00:13:44,170 --> 00:13:45,270 Good. 342 00:13:47,070 --> 00:13:50,130 [ Typewriters clicking, bells chiming ] 343 00:14:04,800 --> 00:14:07,770 [ Mid-tempo introduction plays ] 344 00:14:08,570 --> 00:14:10,730 ♫ Some other guy now ♫ 345 00:14:10,730 --> 00:14:13,430 ♫ Has taken our love away from me ♫ 346 00:14:13,430 --> 00:14:14,600 ♫ Oh, now ♫ 347 00:14:14,600 --> 00:14:16,600 ♫ Some other guy now ♫ 348 00:14:16,600 --> 00:14:17,670 ♫ Has taken away... ♫ 349 00:14:17,670 --> 00:14:18,800 Ah, my dear girl. 350 00:14:18,800 --> 00:14:20,530 Do come in. 351 00:14:21,170 --> 00:14:24,500 There´s two things I want to say before we go any further. 352 00:14:24,500 --> 00:14:27,100 First of all, I´ve already got a manager, 353 00:14:27,100 --> 00:14:29,100 and he doesn´t even know I´m here. 354 00:14:29,100 --> 00:14:30,370 And secondly, 355 00:14:30,370 --> 00:14:32,800 from certain angles, I´ve got a funny-looking nose. 356 00:14:32,800 --> 00:14:34,770 I broke it when I was a little girl. 357 00:14:34,770 --> 00:14:37,800 I just...thought I should let you know that. 358 00:14:38,670 --> 00:14:40,300 Okay. 359 00:14:40,770 --> 00:14:43,300 Well, you´d better sit down, then. 360 00:14:45,230 --> 00:14:48,370 I´d like to manage your daughter, Mr. White. 361 00:14:48,370 --> 00:14:50,600 I think she has exactly what I´m looking for. 362 00:14:50,600 --> 00:14:53,070 And what exactly are you looking for, Mr. Epstein? 363 00:14:53,070 --> 00:14:54,700 Raw talent. 364 00:14:54,700 --> 00:14:56,170 She´s a diamond in the rough. 365 00:14:56,170 --> 00:14:57,400 Excuse me. 366 00:14:57,400 --> 00:15:00,400 My daughter was considered suitable for office work. 367 00:15:00,400 --> 00:15:03,200 Forgive me. I didn´t mean that to sound rude. 368 00:15:03,200 --> 00:15:06,400 But your daughter is like a breath of fresh air, Mrs. White, 369 00:15:06,400 --> 00:15:08,330 and I don´t want her to change. 370 00:15:08,330 --> 00:15:13,000 I believe that young people will relate very strongly to her, 371 00:15:13,000 --> 00:15:15,200 just as they have to another local act 372 00:15:15,200 --> 00:15:19,000 I´ve recently signed -- uh, a group called The Beatles? 373 00:15:22,470 --> 00:15:24,200 Who? 374 00:15:24,200 --> 00:15:27,570 [ Children shouting in distance ] 375 00:15:29,330 --> 00:15:31,270 [ Engine idling ] 376 00:15:42,230 --> 00:15:43,400 Well, what do you say? 377 00:15:43,400 --> 00:15:44,630 Do we have an agreement? 378 00:15:52,270 --> 00:15:54,000 You see that piano over there? 379 00:15:55,530 --> 00:15:58,630 I bought that off an old fella from his shop in Malton Road, 380 00:15:58,630 --> 00:16:01,000 and I´ve not had too many complaints. 381 00:16:01,500 --> 00:16:05,800 Now, I´m gambling you´re gonna be just as dependable. 382 00:16:05,800 --> 00:16:08,230 You can trust me, Mr. White. 383 00:16:08,230 --> 00:16:11,100 Like my father, I am a man of my word. 384 00:16:11,100 --> 00:16:15,670 The thing is, I spotted a glaring error in this contract. 385 00:16:15,670 --> 00:16:19,000 It says here she´s to be called Cilla Black. 386 00:16:19,000 --> 00:16:20,600 -Ah. Yes. -It needs amending. 387 00:16:20,600 --> 00:16:21,800 Her name´s White. 388 00:16:21,800 --> 00:16:23,670 -I can´t sign that. -Dad. 389 00:16:23,670 --> 00:16:26,630 I really must insist on Cilla Black as her stage name. 390 00:16:26,630 --> 00:16:29,000 It´s a much more dramatic name for a singer. 391 00:16:29,000 --> 00:16:31,370 Well, it´s an unnecessary complication. 392 00:16:31,370 --> 00:16:33,030 Her name´s White. 393 00:16:33,030 --> 00:16:36,030 I mean, what are my pals down the docks gonna say, eh? 394 00:16:36,030 --> 00:16:38,070 -Dad, what does it matter? -It matters to me. 395 00:16:38,070 --> 00:16:40,370 But I´m gonna have the chance to make a record. 396 00:16:40,370 --> 00:16:42,100 Do you know what song it might be, Brian? 397 00:16:42,100 --> 00:16:44,670 Well, that will all depend on whether you pass the audition. 398 00:16:44,670 --> 00:16:47,130 But if you do, the song will be "Love of the Loved." 399 00:16:47,130 --> 00:16:49,270 Wasn´t that girl Beryl Marsden gonna record that? 400 00:16:49,270 --> 00:16:51,770 There was some talk of it, yes. 401 00:16:51,770 --> 00:16:54,270 But in the end, I didn´t sign Beryl. 402 00:16:54,270 --> 00:16:56,430 I decided to try and sign you. 403 00:16:56,430 --> 00:16:58,170 Dad, sign it, please. 404 00:16:58,170 --> 00:17:00,130 Please. 405 00:17:00,130 --> 00:17:01,430 Dad. 406 00:17:03,230 --> 00:17:05,070 I don´t know. 407 00:17:05,070 --> 00:17:08,600 Why the can´t a person be called by their God-given name, eh? 408 00:17:08,600 --> 00:17:10,100 Oh! [ Smooches ] 409 00:17:10,100 --> 00:17:12,530 Get off, Cilla bloody Black. 410 00:17:16,330 --> 00:17:20,230 [ Indistinct conversations, laughter ] 411 00:17:24,400 --> 00:17:26,630 [ Vehicles passing, footsteps approaching ] 412 00:17:27,670 --> 00:17:29,570 Hiya. 413 00:17:32,100 --> 00:17:33,600 What was Epstein doing here? 414 00:17:34,500 --> 00:17:36,570 Well, I´ve just signed with him to be me manager. 415 00:17:37,500 --> 00:17:38,670 What? 416 00:17:38,670 --> 00:17:40,800 He was in the audience the other night, 417 00:17:40,800 --> 00:17:42,430 and when you were getting the van, 418 00:17:42,430 --> 00:17:44,370 he came up to me and said he liked what I was doing, 419 00:17:44,370 --> 00:17:45,700 and he asked to go see him in his office. 420 00:17:45,700 --> 00:17:47,570 You went without telling me? 421 00:17:47,570 --> 00:17:50,000 Well, I wasn´t sure if I was gonna go through with it. 422 00:17:50,000 --> 00:17:51,370 I didn´t want to get me hopes up again. 423 00:17:51,370 --> 00:17:53,470 But you went, and now you´ve signed with him? 424 00:17:53,470 --> 00:17:56,200 It had to be my decision. I couldn´t hide behind you. 425 00:17:56,200 --> 00:17:58,070 But he thinks I might have what it takes, 426 00:17:58,070 --> 00:18:00,170 and he´s gonna take me to London for an audition. 427 00:18:01,400 --> 00:18:03,000 Well, that´s up to you. 428 00:18:03,000 --> 00:18:05,670 But far as I´m concerned, he´s a moron. 429 00:18:05,670 --> 00:18:07,770 You know he buys young fellas mohair suits? 430 00:18:07,770 --> 00:18:09,230 -What? -[ Sighs ] Doesn´t matter. 431 00:18:09,230 --> 00:18:11,600 You´ve made your own choice. 432 00:18:11,600 --> 00:18:13,300 You know, I admire you, actually. 433 00:18:13,300 --> 00:18:14,470 I´ve always thought in business 434 00:18:14,470 --> 00:18:16,130 you´ve got to be prepared to walk away. 435 00:18:16,130 --> 00:18:17,570 -Now I´m out on me ear again. -Wait. 436 00:18:17,570 --> 00:18:20,100 No. I should have listened to me head instead of me heart. 437 00:18:20,100 --> 00:18:22,170 Wait a minute, please, Bobby. 438 00:18:22,670 --> 00:18:24,270 He is gonna be me manager, yes, 439 00:18:24,270 --> 00:18:26,070 because he´s experienced and knows what he´s doing. 440 00:18:26,070 --> 00:18:27,270 Yeah. And I´m just a scally. I get it. 441 00:18:27,270 --> 00:18:29,300 Will you shurrup? 442 00:18:29,300 --> 00:18:31,670 I told him if he was gonna be me manager 443 00:18:31,670 --> 00:18:33,570 that I still wanted you to be involved. 444 00:18:33,570 --> 00:18:34,800 He asked me what you did, 445 00:18:34,800 --> 00:18:37,230 and I told him that you drove me ´round and looked after me, 446 00:18:37,230 --> 00:18:41,470 and he said he wants you to be me road manager. 447 00:18:43,670 --> 00:18:44,800 Road manager? 448 00:18:45,470 --> 00:18:47,300 I said we come as a pair. 449 00:18:47,300 --> 00:18:49,270 And he said we can carry on just the way we are. 450 00:18:49,800 --> 00:18:52,230 When I go to London, he wants you to come along 451 00:18:52,230 --> 00:18:53,630 and be me chaperone. 452 00:18:53,630 --> 00:18:55,370 -[ Chuckles ] -Really? 453 00:18:55,370 --> 00:18:56,470 Really. 454 00:18:57,730 --> 00:18:58,770 London? 455 00:18:58,770 --> 00:18:59,800 Yeah. 456 00:18:59,800 --> 00:19:02,030 For two whole weeks. 457 00:19:02,030 --> 00:19:03,570 [ Chuckles ] 458 00:19:03,570 --> 00:19:05,530 Now, come on. Give us a cuddle and stop sulking. 459 00:19:05,530 --> 00:19:07,670 [ Laughs ] 460 00:19:09,570 --> 00:19:12,330 Oh, yeah. And me dad wants a word with you. 461 00:19:12,330 --> 00:19:13,330 Your dad? 462 00:19:14,000 --> 00:19:16,730 This fella Epstein, he wants our Cilla to go down to London 463 00:19:16,730 --> 00:19:19,670 for two weeks, see about making a record. 464 00:19:19,670 --> 00:19:21,670 I said, "Can´t she can´t get the early train down 465 00:19:21,670 --> 00:19:22,670 and the last one back?" 466 00:19:22,670 --> 00:19:25,430 He says apparently these things take time to set up. 467 00:19:25,430 --> 00:19:26,500 I´m sure they do. 468 00:19:26,500 --> 00:19:28,670 Said the hotel is in a place called Bloomsbury. 469 00:19:28,670 --> 00:19:31,070 So I said, "Is that anywhere near Soho?" 470 00:19:31,070 --> 00:19:32,130 He said no. 471 00:19:32,130 --> 00:19:34,130 ´Cause there´s been a lot in the papers just lately 472 00:19:34,130 --> 00:19:37,500 about the white slave traffic operating out of Soho. 473 00:19:37,500 --> 00:19:40,600 So I want you to keep a very careful eye on our Cilla. 474 00:19:40,600 --> 00:19:42,500 Make sure nobody makes a sudden grab for her 475 00:19:42,500 --> 00:19:43,600 off the street, all right? 476 00:19:43,600 --> 00:19:45,270 I´ll watch her like an hawk, Mr. White. 477 00:19:45,270 --> 00:19:47,170 Don´t worry about that. 478 00:19:47,170 --> 00:19:49,100 It´s that red hair. 479 00:19:49,100 --> 00:19:52,030 It´s highly prized by the Arabs, you know. 480 00:19:52,030 --> 00:19:53,730 I know about these things. 481 00:19:53,730 --> 00:19:56,000 I´ve been in the merchant navy. 482 00:19:57,230 --> 00:19:59,730 Now, don´t forget when you´re down there, it´s separate rooms. 483 00:19:59,730 --> 00:20:01,700 And don´t you think I won´t be ringing the hotel up 484 00:20:01,700 --> 00:20:04,270 to make sure there´s been no hanky-panky, ´cause I will. 485 00:20:05,170 --> 00:20:06,630 No, Mr. White. 486 00:20:09,270 --> 00:20:11,130 There´s just one more thing. Your religion. 487 00:20:11,670 --> 00:20:13,030 What about it? 488 00:20:13,030 --> 00:20:14,630 You´re gonna have to change it. 489 00:20:17,470 --> 00:20:19,630 [ Up-tempo music plays ] 490 00:20:20,300 --> 00:20:21,370 [ Laughs ] 491 00:20:23,400 --> 00:20:26,000 My dear girl, welcome to London. 492 00:20:26,000 --> 00:20:27,100 Hi. 493 00:20:27,530 --> 00:20:29,630 -Where´s Bobby? -He´s just coming. 494 00:20:29,630 --> 00:20:32,370 Oh, leave those for the porter. You don´t carry them yourself. 495 00:20:32,370 --> 00:20:34,370 Oh. Right. 496 00:20:34,370 --> 00:20:36,700 There´s nothing worth nicking in them, la´. 497 00:20:37,600 --> 00:20:40,070 I must say that´s a very nice suit, Bobby. 498 00:20:40,070 --> 00:20:40,730 Thanks. 499 00:20:40,730 --> 00:20:43,500 Is it true you buy young fellas mohair suits, Brian? 500 00:20:43,500 --> 00:20:45,030 What? 501 00:20:45,030 --> 00:20:46,130 Who told you that? 502 00:20:46,130 --> 00:20:48,200 I think that´s a bit of a rumor, that, Cill. 503 00:20:48,200 --> 00:20:49,670 Someone having a laugh with you. 504 00:20:49,670 --> 00:20:50,770 Why do you ask? 505 00:20:50,770 --> 00:20:53,170 Well, it´s just if everything goes well down here, 506 00:20:53,170 --> 00:20:55,170 will you be buying me and him new clothes? 507 00:20:55,170 --> 00:20:57,030 I expect so, yes. 508 00:20:57,030 --> 00:21:00,000 Now, make sure you get plenty of rest. 509 00:21:00,000 --> 00:21:02,570 We have a very important meeting tomorrow morning 510 00:21:02,570 --> 00:21:03,700 with a producer. 511 00:21:03,700 --> 00:21:05,770 He´s been working with The Beatles on their records. 512 00:21:05,770 --> 00:21:07,070 Where are you going? 513 00:21:07,070 --> 00:21:09,770 I have a flat. I stay there when I´m in London. 514 00:21:09,770 --> 00:21:11,770 I might go and see an old girlfriend tonight, 515 00:21:11,770 --> 00:21:14,000 but I´ll be back in the morning. 516 00:21:14,000 --> 00:21:15,630 Enjoy your stay. 517 00:21:15,630 --> 00:21:18,030 Thank you. [ Chuckles ] 518 00:21:19,330 --> 00:21:21,670 What did you say that about the suits for? 519 00:21:21,670 --> 00:21:24,330 Well, it was you that told me. I was only wondering. 520 00:21:24,330 --> 00:21:25,330 What´s the problem? 521 00:21:25,330 --> 00:21:26,570 Don´t mention it again, all right? 522 00:21:26,570 --> 00:21:27,470 Yeah. 523 00:21:29,270 --> 00:21:31,400 [ Down-tempo jazz playing ] 524 00:21:31,400 --> 00:21:34,130 Why do you get so jumpy every time you come down to London? 525 00:21:34,730 --> 00:21:36,430 Relax. 526 00:21:36,430 --> 00:21:39,670 In spite of appearances, it´s perfectly safe. 527 00:21:39,670 --> 00:21:43,370 Just in case the police do turn up, there´s strict rules -- 528 00:21:43,370 --> 00:21:45,700 no copulating on the premises. 529 00:21:47,070 --> 00:21:48,730 Ain´t you gonna introduce us? 530 00:21:48,730 --> 00:21:49,730 Yes. Of course. 531 00:21:49,730 --> 00:21:51,330 Teddy, this is Brian. 532 00:21:51,330 --> 00:21:53,670 Brian, Teddy is one of our regulars. 533 00:21:53,670 --> 00:21:55,100 How do you do, mate? 534 00:21:55,100 --> 00:21:57,200 Pleased to meet you. 535 00:21:57,200 --> 00:22:00,630 Make you laugh, don´t they, queers? 536 00:22:00,630 --> 00:22:02,370 Spend all their life keeping it bottled up, 537 00:22:02,370 --> 00:22:03,370 and when they come in here, 538 00:22:03,370 --> 00:22:05,430 it´s like popping the champagne cork. 539 00:22:05,430 --> 00:22:07,000 It all gets fizzed up and goes everywhere. 540 00:22:07,000 --> 00:22:08,630 Yes. Thank you, Teddy. 541 00:22:08,630 --> 00:22:10,800 Can I get you a drink? 542 00:22:10,800 --> 00:22:13,170 Uh, whiskey and soda, please. 543 00:22:14,270 --> 00:22:16,270 Coming right up. 544 00:22:19,000 --> 00:22:23,070 Word of advice -- Choose anyone other than him. 545 00:22:23,070 --> 00:22:24,230 Why? 546 00:22:24,230 --> 00:22:27,070 He´s a little too fond of the hard-luck story. 547 00:22:27,070 --> 00:22:29,430 Abandoned as a child, brought up on the streets -- 548 00:22:29,430 --> 00:22:30,730 usual sort of guff. 549 00:22:30,730 --> 00:22:33,100 Anything for a bigger tip. 550 00:22:34,100 --> 00:22:36,800 And he´s an aggressive little bugger. 551 00:22:40,430 --> 00:22:42,170 I´ve just had a shower. 552 00:22:42,170 --> 00:22:44,200 BOBBY: A shower? You just had a bath. 553 00:22:44,200 --> 00:22:46,100 I know, but I´ve never had a shower. 554 00:22:46,100 --> 00:22:47,370 What are you doing? 555 00:22:47,370 --> 00:22:48,800 I´ve had room service. 556 00:22:48,800 --> 00:22:51,400 They just brought me up a big steak on a tray. 557 00:22:51,400 --> 00:22:53,170 -You have? -Have you had anything to eat? 558 00:22:53,170 --> 00:22:55,330 No. I´m too nervous. 559 00:22:55,330 --> 00:22:57,400 Think I´m just gonna try and get to sleep. 560 00:22:57,400 --> 00:23:00,330 Why don´t I come ´round and read you a bedtime story? 561 00:23:00,330 --> 00:23:02,200 [ Chuckles ] In your dreams. 562 00:23:02,200 --> 00:23:03,700 Seriously, Cill. 563 00:23:03,700 --> 00:23:06,430 Can I just come ´round to your room for 10 minutes? 564 00:23:06,430 --> 00:23:09,170 I´m really missing you, lying here all alone. 565 00:23:09,170 --> 00:23:11,400 Good night, Bobby. 566 00:23:13,630 --> 00:23:15,130 [ Laughs ] 567 00:23:18,300 --> 00:23:20,030 Have you got any pills, Brian? 568 00:23:20,030 --> 00:23:22,000 Uh, there´s some uppers. 569 00:23:22,000 --> 00:23:23,770 Well, dish them out, then. 570 00:23:33,030 --> 00:23:35,400 No. No, no. Not here. 571 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 Well, take me home, then. 572 00:23:51,600 --> 00:23:54,230 Right. He should be ready for us now. 573 00:23:54,230 --> 00:23:56,700 I´ll just, um, wait here, then. 574 00:23:56,700 --> 00:23:57,570 Good luck. 575 00:23:57,570 --> 00:24:00,170 So come on. What did you do to yourself? 576 00:24:00,170 --> 00:24:02,070 Oh. Stupid. I walked into the kitchen door. 577 00:24:02,070 --> 00:24:03,130 Uh, yes. Wait here, Bobby. 578 00:24:03,130 --> 00:24:04,700 Didn´t you see your girlfriend last night, then? 579 00:24:04,700 --> 00:24:05,800 I didn´t in the end. 580 00:24:05,800 --> 00:24:07,730 Just had a quiet evening at home. 581 00:24:07,730 --> 00:24:10,270 George, this is Cilla Black. 582 00:24:10,270 --> 00:24:12,070 Cilla, this is George Martin. 583 00:24:12,700 --> 00:24:15,000 A great pleasure to meet you. 584 00:24:16,200 --> 00:24:17,700 She been knocking you about, Brian? 585 00:24:17,700 --> 00:24:19,400 He said he had a quiet night. 586 00:24:19,400 --> 00:24:21,530 I´d hate to see him after a hectic one. 587 00:24:21,530 --> 00:24:25,100 George, Cilla is the first female artiste I´ve signed 588 00:24:25,100 --> 00:24:27,000 and probably the last person from Liverpool 589 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 I´ll be taking on. 590 00:24:28,000 --> 00:24:31,000 I´m delighted to be presenting her to you today. 591 00:24:31,000 --> 00:24:33,530 So you´re a, uh, rock-´n´-roll sort of girl, are you? 592 00:24:33,530 --> 00:24:35,430 At heart, yeah, I suppose I am. 593 00:24:35,430 --> 00:24:37,500 And have you sung professionally? 594 00:24:37,500 --> 00:24:40,000 With bands, yeah. They pay me. 595 00:24:40,000 --> 00:24:41,500 But I´m not much of a saver, though, George. 596 00:24:41,500 --> 00:24:43,370 I spend it all on clothes. 597 00:24:43,370 --> 00:24:45,600 And what did you want to sing for your audition? 598 00:24:45,600 --> 00:24:47,600 It´s a Lennon and McCartney composition -- 599 00:24:47,600 --> 00:24:49,230 -"Love of the Loved." -Ah, yes. Yes. 600 00:24:49,230 --> 00:24:51,030 The boys have played that for me in the past. 601 00:24:51,030 --> 00:24:53,700 They said they´ve always thought it´d be best sung by a girl. 602 00:24:53,700 --> 00:24:55,530 Well, now is your chance. 603 00:24:56,800 --> 00:25:00,670 [ Indistinct conversations, instruments tuning ] 604 00:25:00,670 --> 00:25:03,400 Right. So in your own time. 605 00:25:03,400 --> 00:25:06,530 Get yourself ready and we´ll get a level from you. 606 00:25:06,530 --> 00:25:08,030 Okay. 607 00:25:09,030 --> 00:25:10,370 Good luck. 608 00:25:18,370 --> 00:25:20,730 [ Drums beating ] 609 00:25:28,670 --> 00:25:31,170 GEORGE: Are you all right in there, Cilla? 610 00:25:31,170 --> 00:25:32,730 We´ll get going shortly. 611 00:25:32,730 --> 00:25:35,370 No. I -- Yeah. Um, can -- can I... 612 00:25:35,370 --> 00:25:38,030 Sorry. I can´t hear you. Can you move closer to the mike? 613 00:25:38,030 --> 00:25:39,700 [ Sighs ] 614 00:25:39,700 --> 00:25:42,100 No. Sorry. 615 00:25:42,100 --> 00:25:43,800 [ Breathing heavily ] 616 00:25:43,800 --> 00:25:45,070 BRIAN: What´s the matter? 617 00:25:47,030 --> 00:25:49,370 Can I get Bobby in here, please? 618 00:25:53,330 --> 00:25:55,300 GEORGE: Shall we go for a take? 619 00:25:55,300 --> 00:25:56,700 Okay. 620 00:25:58,230 --> 00:25:59,730 -[ Switch clicks ] -Here we go. 621 00:25:59,730 --> 00:26:02,300 -[ Switch clicks ] -And we´re rolling. 622 00:26:02,300 --> 00:26:04,030 [ Drumsticks tapping ] 623 00:26:04,030 --> 00:26:06,700 [ Up-tempo introduction plays ] 624 00:26:13,030 --> 00:26:16,400 ♫ Each time I look into your eyes ♫ 625 00:26:16,400 --> 00:26:20,030 ♫ I see that there, a heaven lies ♫ 626 00:26:20,030 --> 00:26:24,630 ♫ And as I look, I see the love of the loved ♫ 627 00:26:26,770 --> 00:26:30,370 ♫ Some day they´ll see that from the start ♫ 628 00:26:30,370 --> 00:26:33,770 ♫ My place has been deep in your heart ♫ 629 00:26:33,770 --> 00:26:38,470 ♫ And in your heart, I see the love of the loved ♫ 630 00:26:38,470 --> 00:26:41,170 GEORGE: Hold it there just for a second, please. 631 00:26:41,170 --> 00:26:42,300 [ Music stops ] 632 00:26:42,300 --> 00:26:44,370 [ Clears throat ] 633 00:26:44,370 --> 00:26:46,400 [ Footsteps departing ] 634 00:26:54,500 --> 00:26:56,600 Just a little technical problem, our end. 635 00:26:56,600 --> 00:26:57,570 Oh. 636 00:26:57,570 --> 00:26:59,130 Oh, but, uh... 637 00:26:59,130 --> 00:27:01,170 could you say the second line again for me, please? 638 00:27:01,170 --> 00:27:04,470 Um, "I see that there a heaven lies"? 639 00:27:04,470 --> 00:27:05,600 Yes. 640 00:27:05,600 --> 00:27:09,170 The word "there" sounds much too Liverpudlian. 641 00:27:09,170 --> 00:27:11,430 You´re pronouncing it "thurr." 642 00:27:11,430 --> 00:27:12,630 Oh. 643 00:27:12,630 --> 00:27:14,370 Okay. Well, I´ll try again. 644 00:27:14,370 --> 00:27:16,030 Would you? 645 00:27:16,030 --> 00:27:17,300 Thanks. 646 00:27:24,370 --> 00:27:26,330 [ Drumsticks tapping ] 647 00:27:26,330 --> 00:27:28,000 [ Up-tempo introduction plays ] 648 00:27:28,000 --> 00:27:29,630 ♫ So let it rain ♫ 649 00:27:29,630 --> 00:27:31,430 ♫ What do I care? ♫ 650 00:27:31,430 --> 00:27:35,030 ♫ Deep in your heart, I´ll still be there ♫ 651 00:27:35,030 --> 00:27:39,430 ♫ And when I´m there, I see the love of the loved ♫ 652 00:27:39,430 --> 00:27:40,730 GEORGE: Hold it there, please. 653 00:27:40,730 --> 00:27:42,800 -I said "there," not "thurr." -Yes, I know. 654 00:27:42,800 --> 00:27:45,200 But now we´re getting "cur" instead of "care." 655 00:27:45,730 --> 00:27:47,200 CILLA: [ Sighs ] 656 00:27:48,000 --> 00:27:50,270 Okay. I´ll try again. 657 00:27:52,070 --> 00:27:54,100 I never realized how common I sounded. 658 00:27:54,100 --> 00:27:56,230 It´s not common. It´s just where you come from. 659 00:27:56,230 --> 00:27:58,430 And I thought it´d be like a rock-´n´-roll band backing me, 660 00:27:58,430 --> 00:28:00,770 not a bunch of old fellas. 661 00:28:00,770 --> 00:28:03,330 He didn´t like me, George. I could tell. 662 00:28:03,330 --> 00:28:04,400 I´ve blown it, haven´t I? 663 00:28:04,400 --> 00:28:06,600 -You don´t know that, Cill. -I hate this. 664 00:28:06,600 --> 00:28:08,270 It´s bringing back all them horrible feelings 665 00:28:08,270 --> 00:28:09,800 from me last audition. 666 00:28:17,800 --> 00:28:20,530 Well? What did he say? 667 00:28:24,700 --> 00:28:26,470 He really likes you, 668 00:28:26,470 --> 00:28:28,500 and he wants to release "Loved of the Loved" 669 00:28:28,500 --> 00:28:29,770 on Parlophone records. 670 00:28:29,770 --> 00:28:31,370 [ Laughing ] 671 00:28:34,730 --> 00:28:36,230 [ Sighs ] 672 00:28:36,230 --> 00:28:38,400 I´m tremendously proud of you. 673 00:28:39,400 --> 00:28:40,430 Well done, girl. 674 00:28:40,430 --> 00:28:41,770 Oh, Bobby! [ Laughs ] 675 00:28:41,770 --> 00:28:43,430 I can´t believe it. 676 00:28:43,430 --> 00:28:47,030 ♫ I see the love of the loved ♫ 677 00:28:47,100 --> 00:28:50,400 ♫ I see the love of the loved ♫ 678 00:28:50,470 --> 00:28:59,370 ♫ I see the love of the loved ♫ 679 00:28:59,370 --> 00:29:00,400 [ Music ends ] 680 00:29:00,400 --> 00:29:01,770 Sounds great. 681 00:29:01,770 --> 00:29:04,670 They can play a bit, them old blokes, can´t they? 682 00:29:05,330 --> 00:29:08,000 So we´re agreed on the 27th as a release date? 683 00:29:08,000 --> 00:29:10,330 Uh, Brian, just one thing. 684 00:29:10,330 --> 00:29:14,400 Um...the record´s gonna have a B side, yeah? 685 00:29:14,400 --> 00:29:16,770 They normally do, yes. 686 00:29:16,770 --> 00:29:18,430 Only I´ve written this song. And -- 687 00:29:18,430 --> 00:29:20,770 Oh. No. We´ve already got a couple of ideas -- 688 00:29:20,770 --> 00:29:22,100 It´s called "Shy of Love." 689 00:29:22,100 --> 00:29:24,230 It´s brilliant, George, honestly. 690 00:29:26,170 --> 00:29:27,270 Well, let´s hear it, then. 691 00:29:28,330 --> 00:29:30,700 Go on there, Cill. L-Like we´ve practiced. 692 00:29:30,700 --> 00:29:32,730 No. Hold on. 693 00:29:32,730 --> 00:29:35,800 I, uh, I think it goes like this. 694 00:29:36,400 --> 00:29:40,270 ♫ You say you love me and you´ll always be true to me ♫ 695 00:29:40,270 --> 00:29:41,700 Uh, no. No. Not like that. [ Chuckles ] 696 00:29:41,700 --> 00:29:44,470 Well, I can´t remember, springing it on me like this. 697 00:29:44,470 --> 00:29:46,370 I´ll do it. [ Clears throat ] 698 00:29:46,370 --> 00:29:48,530 -Yeah. -Um... 699 00:29:48,530 --> 00:29:50,200 Uh... 700 00:29:50,200 --> 00:29:55,000 ♫ You say you love me and you´ll always be true to me ♫ 701 00:29:55,000 --> 00:29:58,370 ♫ You say that you will be mine eternally ♫ 702 00:29:58,370 --> 00:30:02,230 ♫ So, baby, why do you run from my arms ♫ 703 00:30:02,230 --> 00:30:04,100 ♫ When you´re close to me? ♫ 704 00:30:04,100 --> 00:30:08,330 ♫ Could it be you´re shy of love? ♫ 705 00:30:12,230 --> 00:30:13,500 You wrote that yourself? 706 00:30:13,500 --> 00:30:14,800 Yeah. 707 00:30:17,170 --> 00:30:18,430 I rather like it. 708 00:30:19,170 --> 00:30:21,370 You have a really good voice. 709 00:30:21,370 --> 00:30:23,030 Not as good as mine. [ Laughs ] 710 00:30:23,030 --> 00:30:25,030 So does that mean it can be on the B side, then? 711 00:30:25,030 --> 00:30:26,700 Well, if George is happy. 712 00:30:31,000 --> 00:30:32,200 I think I am, yes. 713 00:30:35,130 --> 00:30:38,300 [ Piano playing mid-tempo waltz ] 714 00:30:39,170 --> 00:30:41,070 ♫ Chime bells are ringing ♫ 715 00:30:41,070 --> 00:30:43,230 ♫ Yodel-ay-ee-oh-oh-ee ♫ 716 00:30:43,230 --> 00:30:45,000 ♫ My heart is singing ♫ 717 00:30:45,000 --> 00:30:47,170 ♫ Yodel-ay-ee-oh-oh-ee ♫ 718 00:30:47,170 --> 00:30:49,000 ♫ Safe is my lover ♫ 719 00:30:49,000 --> 00:30:50,730 ♫ Yodel-ay-ee-oh-oh-ee ♫ 720 00:30:50,730 --> 00:30:55,030 ♫ For now the chime bells ring ♫ 721 00:30:55,030 --> 00:30:56,800 ♫ Ho-da-lee-dee-ho-lo-dee ♫ 722 00:30:57,030 --> 00:30:58,800 ♫ Ho-da-lee-dee-ho-lo-dee ♫ 723 00:30:58,800 --> 00:31:00,570 ♫ Ho-da-lay-hee-oh-oh-ee ♫ 724 00:31:00,630 --> 00:31:02,670 ♫ Ho-da-lay-hee-oh-oh-ee ♫ 725 00:31:02,670 --> 00:31:04,800 ♫ Ho-da-lee-dee-ho-lo-dee ♫ 726 00:31:05,030 --> 00:31:07,000 ♫ Ho-da-lee-dee-ho-lo-dee ♫ 727 00:31:07,000 --> 00:31:08,730 ♫ Ho-da-lay-hee-oh-oh-ee ♫ 728 00:31:08,730 --> 00:31:10,270 ♫ Oh-oh-dee ♫ 729 00:31:10,270 --> 00:31:11,270 ♫ Yeah ♫ 730 00:31:15,770 --> 00:31:17,800 -Go on, Mam. -Stop it! 731 00:31:17,800 --> 00:31:21,030 I could have had a singing career meself, couldn´t I, John? 732 00:31:21,030 --> 00:31:22,170 If you say so. 733 00:31:22,170 --> 00:31:23,370 [ Laughter ] 734 00:31:23,370 --> 00:31:25,700 How does it feel, then, to have a daughter in the hit parade? 735 00:31:25,700 --> 00:31:27,670 Oh, don´t jinx it, Vera. 736 00:31:27,670 --> 00:31:30,200 I don´t know if I am yet. Find out tonight. 737 00:31:30,700 --> 00:31:33,030 VERA: Actually, it´s your dad I feel sorry for. 738 00:31:33,030 --> 00:31:35,070 He doesn´t know whether he´s coming or going. 739 00:31:35,070 --> 00:31:36,570 Do you, John? 740 00:31:36,570 --> 00:31:38,400 The Frustrated Minstrel. 741 00:31:38,400 --> 00:31:40,170 That´s what they call him down the docks. 742 00:31:40,170 --> 00:31:41,430 Why is that? 743 00:31:41,430 --> 00:31:43,670 ´Cause he doesn´t know whether he´s Black or White. 744 00:31:43,670 --> 00:31:45,530 [ Laughter ] 745 00:31:45,530 --> 00:31:47,530 BIG CILLA: That´s a good one. 746 00:31:47,530 --> 00:31:48,770 JOHN: Yeah. 747 00:31:49,530 --> 00:31:52,070 Do you think you could put a word in for us with Pat? 748 00:31:52,070 --> 00:31:54,170 Do it yourself. What´s the matter with you? 749 00:31:54,170 --> 00:31:55,070 Oh. 750 00:31:55,070 --> 00:31:56,400 Fetch you there. I want a word. 751 00:31:57,700 --> 00:31:59,770 That is a nice suit, Degsy. 752 00:31:59,770 --> 00:32:02,130 Yeah. He hasn´t taken it off for three months. 753 00:32:02,130 --> 00:32:03,570 Oh. 754 00:32:03,570 --> 00:32:05,730 [ Indistinct conversations ] 755 00:32:08,270 --> 00:32:10,270 Um, Pat... 756 00:32:10,270 --> 00:32:11,630 No. 757 00:32:13,800 --> 00:32:15,600 I´ve had a word with her mother, 758 00:32:15,600 --> 00:32:17,700 and I´ve broke it to her that you´re not a Catholic. 759 00:32:17,700 --> 00:32:19,300 Look, Mr. White. 760 00:32:19,300 --> 00:32:21,430 I´ve had it up to here with religion. 761 00:32:21,430 --> 00:32:24,030 Proddy, Catholic -- What does it matter? 762 00:32:24,030 --> 00:32:25,130 I care a lot about your daughter. 763 00:32:25,130 --> 00:32:27,630 And I´m gonna look after her, and I´m gonna respect her, 764 00:32:27,630 --> 00:32:29,470 and that´s the best I can do. 765 00:32:30,130 --> 00:32:33,270 I was just gonna say she´s accepted the situation. 766 00:32:33,270 --> 00:32:35,170 Oh. Right. 767 00:32:35,170 --> 00:32:37,430 Well, she can see that our Cill´s taken a shine to you, 768 00:32:37,430 --> 00:32:40,270 and -- and Brian said you did a great job taking care of her 769 00:32:40,270 --> 00:32:41,570 down in London. 770 00:32:41,570 --> 00:32:44,370 Now, I´d be grateful if you didn´t mention your persuasion 771 00:32:44,370 --> 00:32:45,700 to any of her aunties. 772 00:32:45,700 --> 00:32:47,270 No. Of course not. 773 00:32:47,270 --> 00:32:48,670 And there´s just one more thing. 774 00:32:48,670 --> 00:32:51,370 Sure. A-Anything you want, Mr. White. 775 00:32:51,370 --> 00:32:55,430 Tell the wife you support Everton and not Liverpool. 776 00:32:55,430 --> 00:32:56,800 There´s a good lad. 777 00:32:58,300 --> 00:33:01,330 Come on, Bobby! We don´t want to be late. 778 00:33:01,330 --> 00:33:02,370 Wish me luck, Dad. 779 00:33:02,370 --> 00:33:03,430 Good luck, love. 780 00:33:03,430 --> 00:33:04,530 See ya, Bob. 781 00:33:05,200 --> 00:33:06,300 Knock ´em dead, eh? 782 00:33:06,300 --> 00:33:09,100 -WOMAN: Go on, love! -WOMAN: Good luck, Cill! 783 00:33:09,100 --> 00:33:10,230 [ Both laughing ] 784 00:33:10,230 --> 00:33:11,370 Brian´s offered to buy 785 00:33:11,370 --> 00:33:14,330 the publishing rights to "Shy of Love" off me for 150 quid. 786 00:33:14,330 --> 00:33:17,200 -Hundred and fifty quid? -Yeah, but I turned him down. 787 00:33:17,200 --> 00:33:19,200 Why? You could buy a new car with that. 788 00:33:19,200 --> 00:33:21,430 I thought to meself, if he´s willing to pay that much for it, 789 00:33:21,430 --> 00:33:23,100 it must be worth a lot more. 790 00:33:23,100 --> 00:33:25,170 Got your head screwed on right, you, haven´t you? 791 00:33:25,170 --> 00:33:27,230 Well, good job, ´cause yours is hanging off loose. 792 00:33:27,230 --> 00:33:29,600 [ Both laugh ] [ Telephone ringing ] 793 00:33:29,600 --> 00:33:31,800 Oh, God. Quick! That´s him! 794 00:33:31,800 --> 00:33:33,800 Come on! [ Laughs ] 795 00:33:37,600 --> 00:33:40,170 I´ll get it! 796 00:33:40,170 --> 00:33:41,400 Brian? 797 00:33:41,400 --> 00:33:43,070 Yeah. It´s Cilla. 798 00:33:43,070 --> 00:33:44,230 Go on. How did it do? 799 00:33:44,230 --> 00:33:46,500 [ Breathing heavily ] 800 00:33:52,400 --> 00:33:53,230 Right. 801 00:33:57,200 --> 00:33:59,230 Okay. Thanks. Bye. 802 00:34:02,370 --> 00:34:04,400 Number 35. 803 00:34:07,170 --> 00:34:10,100 Well, at least it´s top 40. 804 00:34:10,600 --> 00:34:12,270 It´s a flop. 805 00:34:13,070 --> 00:34:15,800 They hoped it would be top 10 at least. 806 00:34:15,800 --> 00:34:19,100 I mean, The Beatles and Gerry and Billy J., 807 00:34:19,100 --> 00:34:20,730 they all had hits. 808 00:34:21,730 --> 00:34:23,630 Mine´s a flop. 809 00:34:31,130 --> 00:34:32,530 Come here. 810 00:34:32,530 --> 00:34:34,330 Come here, Cill. 811 00:34:37,500 --> 00:34:40,430 Disappointing, yes, but not a total disaster. 812 00:34:40,430 --> 00:34:41,370 Not yet. 813 00:34:41,370 --> 00:34:45,330 The next record, however, is going to be absolutely crucial. 814 00:34:45,330 --> 00:34:47,500 I´m not classy enough, am I? 815 00:34:47,500 --> 00:34:49,530 Who wants to see a girl with a funny-looking nose 816 00:34:49,530 --> 00:34:50,530 from Scottie Road? 817 00:34:50,530 --> 00:34:53,500 Now, please don´t lose faith in yourself, because I haven´t. 818 00:34:54,430 --> 00:34:55,770 Now, I heard this 819 00:34:55,770 --> 00:34:59,700 when I was over in New York on business last week. 820 00:35:02,130 --> 00:35:05,200 "Anyone Who Had a Heart" -- Dionne Warwick. 821 00:35:05,200 --> 00:35:07,130 I bought this out your shop a couple of weeks ago. 822 00:35:07,130 --> 00:35:08,670 That´s an American import. 823 00:35:08,670 --> 00:35:11,230 I think you should record a version for the British charts 824 00:35:11,230 --> 00:35:12,500 as your next single. 825 00:35:12,500 --> 00:35:15,330 I´m sorry, Brian, but that´s a ballad. 826 00:35:15,330 --> 00:35:17,570 Ballads aren´t what she needs. She wants rock ´n´ roll. 827 00:35:17,570 --> 00:35:18,730 That´s why kids like her -- 828 00:35:18,730 --> 00:35:20,270 ´cause she´s into the same music as they are. 829 00:35:20,270 --> 00:35:21,300 I disagree. 830 00:35:21,300 --> 00:35:23,400 But her voice isn´t right for ballads. 831 00:35:23,400 --> 00:35:26,130 I´m telling you now -- She´s a rock ´n´ roller. 832 00:35:26,130 --> 00:35:28,070 Maybe the last one was a bit too soft, Brian. 833 00:35:28,070 --> 00:35:30,100 Maybe that´s why it didn´t do so well. 834 00:35:30,100 --> 00:35:32,030 Cilla, I want you to trust me. 835 00:35:32,030 --> 00:35:33,400 Now, I´ve spoken to George, 836 00:35:33,400 --> 00:35:35,470 and he´s agreed that you should record it. 837 00:35:35,470 --> 00:35:37,070 Now, I have to tell you, 838 00:35:37,070 --> 00:35:39,430 I had a terrific struggle to persuade him. 839 00:35:39,430 --> 00:35:41,130 He wanted it for Shirley Bassey. 840 00:35:41,130 --> 00:35:44,200 But I told him, "No. I´m sure this is right for my Cilla." 841 00:35:44,200 --> 00:35:46,670 I´m the type of person who´s gonna be buying her records, 842 00:35:46,670 --> 00:35:48,330 and I wouldn´t want some cover version 843 00:35:48,330 --> 00:35:49,330 of Dionne bloody Warwick. 844 00:35:49,330 --> 00:35:51,270 My dear Bobby, have you ever considered, 845 00:35:51,270 --> 00:35:53,630 hard as it may seem, that you might be wrong? 846 00:35:53,630 --> 00:35:54,730 Well, have you? 847 00:35:54,730 --> 00:35:56,570 You said yourself everything´s riding on this. 848 00:35:56,570 --> 00:35:57,800 Bobby, just stop it. 849 00:35:57,800 --> 00:35:59,430 I don´t know what to think anymore. 850 00:35:59,430 --> 00:36:00,770 I´ll tell you what to think -- 851 00:36:00,770 --> 00:36:04,200 that I´m your manager and you´ll do as I say. 852 00:36:07,470 --> 00:36:09,170 Okay. 853 00:36:09,370 --> 00:36:10,670 Good. 854 00:36:10,670 --> 00:36:12,600 Well, that´s settled, then. 855 00:36:17,800 --> 00:36:22,270 [ Indistinct conversations, instruments tuning ] 856 00:36:27,470 --> 00:36:29,470 [ Exhales deeply ] 857 00:36:31,130 --> 00:36:32,470 I´m going for a smoke. 858 00:36:32,470 --> 00:36:34,270 Oh, dear. You´ll miss it. 859 00:36:39,700 --> 00:36:41,730 [ Door closes ] 860 00:36:50,370 --> 00:36:52,100 I hope you´re right. 861 00:36:52,100 --> 00:36:54,200 This is a very big song. 862 00:36:54,200 --> 00:36:56,800 It´s the sort of thing only a diva should co-own. 863 00:36:56,800 --> 00:36:59,530 And I was thinking to myself as I came in this morning 864 00:36:59,530 --> 00:37:01,600 how very young and tiny she looked. 865 00:37:01,600 --> 00:37:04,130 Appearances can be deceiving, George. 866 00:37:04,670 --> 00:37:06,570 I hope you´re right. 867 00:37:06,570 --> 00:37:08,300 Here we go. 868 00:37:08,300 --> 00:37:10,500 And in one...two... 869 00:37:10,500 --> 00:37:12,630 three...four. 870 00:37:12,630 --> 00:37:14,370 [ Down-tempo introduction plays ] 871 00:37:14,370 --> 00:37:16,630 -In -- S-Sorry. Sorry, sorry. -[ Music stops ] 872 00:37:16,630 --> 00:37:19,330 Sorry. I wasn´t ready. Can -- Can I try it again? 873 00:37:19,330 --> 00:37:20,400 Of course. 874 00:37:20,400 --> 00:37:22,400 [ Switch clicks ] 875 00:37:25,370 --> 00:37:29,030 And in one...two... 876 00:37:29,030 --> 00:37:30,600 three...four. 877 00:37:30,600 --> 00:37:32,500 [ Down-tempo introduction plays ] 878 00:38:05,330 --> 00:38:07,270 [ Exhales deeply ] 879 00:38:16,700 --> 00:38:18,300 All right, there, girl. 880 00:38:18,300 --> 00:38:19,470 How´d it go? 881 00:38:19,470 --> 00:38:20,470 Okay, I think. 882 00:38:20,470 --> 00:38:23,300 George seemed pleased with it, and Brian too. 883 00:38:23,300 --> 00:38:25,000 Want to go out for something to eat? 884 00:38:25,000 --> 00:38:28,300 No. I´m exhausted. Let´s just go back to the hotel. 885 00:38:33,500 --> 00:38:35,000 [ Engine shuts off ] 886 00:38:35,000 --> 00:38:38,000 [ Children shouting in distance ] 887 00:38:38,000 --> 00:38:40,400 [ Vehicles passing ] 888 00:38:44,400 --> 00:38:47,730 JEAN: We need another room. The kids need more space! 889 00:38:47,730 --> 00:38:49,100 MR. WILLIS: I´ve told you before -- 890 00:38:49,100 --> 00:38:50,400 You´re not having it. 891 00:38:50,400 --> 00:38:52,400 That´s Robert´s room for when he comes back. 892 00:38:52,400 --> 00:38:54,300 JEAN: Why can´t he share it with the little one? 893 00:38:54,300 --> 00:38:56,170 MR. WILLIS: He´s not sharing it with anybody! 894 00:38:56,170 --> 00:39:00,000 -It´s his room, and that´s that! -You stubborn old goat! 895 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 Hello. 896 00:39:02,000 --> 00:39:05,070 Here he is now. Why don´t you ask him yourself? 897 00:39:05,070 --> 00:39:06,430 I´ll tell you something. 898 00:39:06,430 --> 00:39:09,000 You can get your own tea tonight! 899 00:39:20,370 --> 00:39:23,130 She can be a... 900 00:39:23,130 --> 00:39:25,300 difficult girl. 901 00:39:26,570 --> 00:39:29,600 Sometimes you just have to put your foot down with her. 902 00:39:29,600 --> 00:39:33,230 Dad, she can have my room if she wants it so badly. 903 00:39:33,230 --> 00:39:35,130 Nonsense. 904 00:39:35,130 --> 00:39:38,000 You can´t sleep on the sofa at Kenny´s the rest of your life. 905 00:39:40,200 --> 00:39:42,730 Anyway, where have you been? 906 00:39:42,730 --> 00:39:45,330 I heard you haven´t been up the baker´s for a couple of weeks. 907 00:39:46,630 --> 00:39:48,500 I´ve been in London. 908 00:39:48,500 --> 00:39:51,700 I´ve got a new job now -- road manager. 909 00:39:53,770 --> 00:39:56,330 I´m worried about you, Robert. 910 00:39:57,130 --> 00:40:01,270 Why don´t you come home and we put it all behind us, eh, son? 911 00:40:02,400 --> 00:40:05,330 I´d love to. I-I really would. 912 00:40:06,130 --> 00:40:08,630 But, uh, s-see, I´ve met this girl. 913 00:40:08,630 --> 00:40:10,370 You´ve not got her in trouble, have you? 914 00:40:10,370 --> 00:40:12,330 No, I haven´t. 915 00:40:18,200 --> 00:40:20,270 You know when I said what if I met one of them? 916 00:40:22,570 --> 00:40:23,800 Well, I have. 917 00:40:25,270 --> 00:40:27,530 She´s a Scottie Road Catholic, Dad. 918 00:40:28,400 --> 00:40:29,400 And I love her. 919 00:40:33,400 --> 00:40:35,400 You still want me back? 920 00:40:43,400 --> 00:40:44,670 No. 921 00:40:45,430 --> 00:40:47,130 I thought so. 922 00:40:51,130 --> 00:40:53,630 Well, I´ve just come to get the rest of me clothes. 923 00:40:56,730 --> 00:40:59,070 I´ll see meself out. 924 00:41:12,730 --> 00:41:15,300 [ Children shouting, laughing ] 925 00:41:16,470 --> 00:41:18,300 PAT: Look! Look! 926 00:41:18,730 --> 00:41:22,130 I got one! There´s loads of copies there. 927 00:41:22,130 --> 00:41:24,100 Oh, I love that green jacket you´re wearing. 928 00:41:24,100 --> 00:41:25,370 Does me nose look all right? 929 00:41:25,370 --> 00:41:28,130 Fine. Why did they make you lean over a fountain? 930 00:41:28,130 --> 00:41:30,670 I don´t know. Did anyone buy a copy while you were in there? 931 00:41:30,670 --> 00:41:32,700 Not that I saw, no. 932 00:41:34,000 --> 00:41:35,470 Come on. Let´s go and get a coffee. 933 00:41:35,470 --> 00:41:36,730 I´ve got to get back to the office. 934 00:41:36,730 --> 00:41:38,200 Some of us got to work for a living. 935 00:41:38,200 --> 00:41:40,600 Yeah. Well, I might be joining you before too much longer. 936 00:41:40,600 --> 00:41:43,600 [ Horn blares in distance ] 937 00:41:45,100 --> 00:41:47,600 [ Indistinct conversations ] 938 00:41:53,330 --> 00:41:55,700 Can´t you be a bit more enthusiastic? 939 00:41:55,700 --> 00:41:57,070 You know how I feel. 940 00:41:57,070 --> 00:41:58,630 You sung it great, but it´s the wrong song. 941 00:41:58,630 --> 00:41:59,670 And that´s down to Brian. 942 00:41:59,670 --> 00:42:02,000 You can go back to the bakery if you have to, can´t you? 943 00:42:02,000 --> 00:42:03,370 Don´t worry about me. 944 00:42:03,370 --> 00:42:05,230 I can always make a few quid somehow. 945 00:42:05,230 --> 00:42:07,630 [ Telephone ringing ] 946 00:42:10,570 --> 00:42:12,430 You want me to answer it? 947 00:42:13,100 --> 00:42:14,770 No. 948 00:42:14,770 --> 00:42:16,330 I will. 949 00:42:29,130 --> 00:42:30,670 Hello? Brian? 950 00:42:32,070 --> 00:42:34,370 Yeah. I´m here with Bobby. 951 00:42:36,030 --> 00:42:38,130 Well, go on, then. Tell me. 952 00:42:42,170 --> 00:42:44,600 Uh, yeah. No. I got that. 953 00:42:46,100 --> 00:42:47,530 Thanks, Brian. 954 00:42:59,300 --> 00:43:01,500 It´s number one. 955 00:43:02,530 --> 00:43:03,700 What? 956 00:43:06,730 --> 00:43:08,770 It´s gone to number one. 957 00:43:09,800 --> 00:43:11,630 [ Down-tempo introduction plays ] 958 00:43:11,630 --> 00:43:16,200 ♫ Anyone who ever loved could look at me ♫ 959 00:43:16,670 --> 00:43:21,470 ♫ And know that I love you ♫ 960 00:43:21,470 --> 00:43:26,130 ♫ Anyone who ever dreamed could look at me ♫ 961 00:43:26,570 --> 00:43:31,300 ♫ And know I dream of you ♫ 962 00:43:31,300 --> 00:43:36,300 ♫ Knowing I love you so ♫ 963 00:43:37,030 --> 00:43:38,630 ♫ Anyone who had a heart ♫ 964 00:43:38,630 --> 00:43:44,530 ♫ Would take me in his arms and love me too ♫ 965 00:43:44,530 --> 00:43:47,430 ♫ You couldn´t really have a heart ♫ 966 00:43:47,430 --> 00:43:54,400 ♫ That hurt me like you hurt me and be so untrue ♫ 967 00:43:54,400 --> 00:43:56,530 ♫ What am I to do? ♫ 968 00:43:57,670 --> 00:44:00,630 ♫ Every time you go away ♫ 969 00:44:00,630 --> 00:44:07,600 ♫ I always say, "This time it´s goodbye, dear" ♫ 970 00:44:07,600 --> 00:44:10,470 ♫ Loving you the way I do ♫ 971 00:44:10,470 --> 00:44:12,730 ♫ I take you back ♫ 972 00:44:12,730 --> 00:44:17,470 ♫ Without you, I´d die, dear ♫ 973 00:44:17,470 --> 00:44:22,530 ♫ Knowing I love you so ♫ 974 00:44:23,130 --> 00:44:25,070 ♫ Anyone who had a heart ♫ 975 00:44:25,070 --> 00:44:30,770 ♫ Would take me in his arms and love me too ♫ 976 00:44:30,770 --> 00:44:33,700 ♫ You couldn´t really have a heart ♫ 977 00:44:33,700 --> 00:44:39,600 ♫ That hurt me like you hurt me and be so untrue ♫ 978 00:44:39,600 --> 00:44:41,200 ♫ Yeah, yeah ♫ 979 00:44:41,200 --> 00:44:43,700 ♫ Anyone who had a heart would love me too ♫ 980 00:44:43,700 --> 00:44:45,570 ♫ Yeah, yeah ♫ 981 00:44:45,570 --> 00:44:50,070 ♫ Anyone who had a heart would simply take me in his arms ♫ 982 00:44:50,070 --> 00:44:53,170 ♫ And always love me ♫ 983 00:44:53,170 --> 00:44:55,270 ♫ Why won´t you? ♫ 984 00:44:55,270 --> 00:44:56,700 -♫ Yeah ♫ -♫ Yeah, yeah ♫ 985 00:44:56,700 --> 00:44:59,670 ♫ Anyone who had a heart would love me too ♫ 986 00:44:59,670 --> 00:45:01,230 ♫ Yeah, yeah ♫ 987 00:45:01,230 --> 00:45:06,100 ♫ Anyone who had a heart would simply take me in his arms ♫ 988 00:45:06,100 --> 00:45:08,770 ♫ And always love me ♫ 989 00:45:08,770 --> 00:45:11,230 ♫ Why won´t you? ♫ 990 00:45:11,230 --> 00:45:12,600 ♫ Yeah, yeah ♫ 991 00:45:12,600 --> 00:45:15,370 ♫ Anyone who had a heart would love me too ♫ 992 00:45:15,370 --> 00:45:16,800 ♫ Yeah, yeah ♫ 993 00:45:16,800 --> 00:45:21,800 ♫ Anyone who had a heart would simply take me in his arms ♫ 994 00:45:21,800 --> 00:45:24,630 ♫ And always love me ♫ 995 00:45:24,630 --> 00:45:33,170 ♫ Why won´t you? ♫ 996 00:45:34,630 --> 00:45:38,070 [ Orchestra playing "Anyone Who Had a Heart" ] 72060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.