All language subtitles for Call.Me.By.Your.Name.2017.DVDSCR.X264.CataVentos

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,990 --> 00:01:00,310 Tradu��o e Sincroniza��o: Dias de Legendas 2 00:01:00,450 --> 00:01:05,010 Bruno, Castiliano, Clemerson, Cordeiro, Mari, 3 00:01:05,140 --> 00:01:09,310 MathRocha, PollianyLima, Victor J, VinniR & Yoluc. 4 00:01:09,540 --> 00:01:13,410 facebook.com/diasdelegendas At� a pr�xima! 5 00:02:37,590 --> 00:02:40,010 Ver�o de 1983 6 00:02:49,720 --> 00:02:51,180 O usurpador. 7 00:02:53,230 --> 00:02:54,770 Ele chegou! 8 00:02:58,111 --> 00:03:01,739 Algum lugar no norte da It�lia. 9 00:03:15,960 --> 00:03:17,000 Professor Perlman! 10 00:03:17,330 --> 00:03:18,080 Ol�! 11 00:03:18,170 --> 00:03:19,790 -Obrigado por vir! -Prazer em conhec�-lo! 12 00:03:19,800 --> 00:03:21,630 Meu Deus! Voc� � muito maior do que na foto. 13 00:03:21,630 --> 00:03:23,840 N�o consigo me colocar inteiro na foto. � um problema. 14 00:03:25,760 --> 00:03:27,340 Ele parece bastante confiante 15 00:03:28,050 --> 00:03:29,850 -Senhora Perlman. -Anella. 16 00:03:30,100 --> 00:03:32,460 Oliver. Muito prazer em conhec�-la. Obrigada por me receber. 17 00:03:32,470 --> 00:03:33,760 Onde est� o Elio? 18 00:03:34,480 --> 00:03:35,640 Vou descer. 19 00:03:35,690 --> 00:03:36,390 Elio! 20 00:03:37,190 --> 00:03:38,150 Voc� deve estar exausto. 21 00:03:52,040 --> 00:03:52,540 Ei! 22 00:03:52,910 --> 00:03:55,640 Querido, venha ajudar o Oliver a levar as coisas dele para o quarto. 23 00:03:55,720 --> 00:03:57,000 -Ele j� est� aqui? -Sim. 24 00:03:57,000 --> 00:03:59,670 Absolutamente! Absolutamente. Cada coisinha dessa ir�... 25 00:04:00,540 --> 00:04:02,300 Elio, Oliver. Oliver, Elio! 26 00:04:02,380 --> 00:04:03,920 -Como vai? -Prazer em conhec�-lo. Elio. 27 00:04:04,090 --> 00:04:05,630 Voc� deve estar exausto! 28 00:04:05,670 --> 00:04:06,590 Um pouco. 29 00:04:07,010 --> 00:04:07,970 Venha! Venha! Venha. 30 00:04:08,090 --> 00:04:09,740 Posso levar suas coisas para o seu quarto? 31 00:04:09,930 --> 00:04:10,800 Claro. Sim. 32 00:04:10,800 --> 00:04:11,390 Meu quarto? 33 00:04:14,350 --> 00:04:15,520 Siga ele. 34 00:04:16,020 --> 00:04:17,310 Voc� � muito bem-vindo aqui. 35 00:04:17,310 --> 00:04:18,060 Sim. 36 00:04:18,440 --> 00:04:19,770 Nossa casa � sua casa. 37 00:04:26,570 --> 00:04:27,950 Est� de sa�da? 38 00:04:27,950 --> 00:04:28,660 Ol�. 39 00:04:31,910 --> 00:04:33,160 Prazer em conhec�-lo. 40 00:04:59,390 --> 00:05:02,900 Meu quarto agora � seu quarto. Estarei no quarto ao lado. 41 00:05:07,400 --> 00:05:08,950 N�s temos que compartilhar o banheiro. 42 00:05:10,910 --> 00:05:12,280 � a minha �nica sa�da. 43 00:06:03,120 --> 00:06:04,830 Estamos sendo chamados para jantar. 44 00:06:47,040 --> 00:06:47,710 Desculpe. 45 00:06:51,460 --> 00:06:52,830 Estamos sendo chamados para jantar. 46 00:06:53,880 --> 00:06:54,930 Sim. 47 00:06:55,470 --> 00:06:58,970 Eu provavelmente n�o vou. Poderia pedir desculpas para a sua m�e? 48 00:07:01,770 --> 00:07:02,430 Obrigado, cara. 49 00:07:06,100 --> 00:07:07,360 Esse � o seu quarto, n�? 50 00:07:10,320 --> 00:07:11,190 Obrigado. 51 00:07:13,490 --> 00:07:14,110 At� mais. 52 00:08:02,740 --> 00:08:04,580 Vou cuidar da sua torta. 53 00:08:07,500 --> 00:08:08,330 Uau! 54 00:08:08,330 --> 00:08:09,670 Olha isto! 55 00:08:10,250 --> 00:08:11,710 Bom dia, professor. Bom dia! 56 00:08:11,710 --> 00:08:12,650 Renascendo dos mortos. 57 00:08:12,650 --> 00:08:14,550 -Dormi tanto tempo assim? -Pareceu que sim. 58 00:08:14,550 --> 00:08:15,800 Como voc� est�? 59 00:08:15,800 --> 00:08:17,800 Descansado agora. Obrigado. 60 00:08:18,890 --> 00:08:20,220 Gostaria de um expresso? 61 00:08:20,300 --> 00:08:22,220 Eu adoraria. Muito obrigado. 62 00:08:22,850 --> 00:08:24,270 Isto parece �timo. 63 00:08:24,270 --> 00:08:25,520 N�o sentei no seu lugar. Sentei? 64 00:08:25,520 --> 00:08:26,970 N�o. N�o. Est� tudo bem. Por favor. 65 00:08:27,940 --> 00:08:29,810 Se recuperou da sua viagem? 66 00:08:30,060 --> 00:08:31,810 Me recuperei. Sim. Bastante. Obrigado. 67 00:08:33,190 --> 00:08:34,210 Posso te mostrar o lugar. 68 00:08:34,780 --> 00:08:35,990 Seria �timo! Obrigado. 69 00:08:36,360 --> 00:08:40,070 Tem um banco na cidade? Eu adoraria abrir uma conta aqui. 70 00:08:41,910 --> 00:08:43,410 Me deixe fazer isto. 71 00:08:43,450 --> 00:08:44,080 Me desculpe. 72 00:08:45,500 --> 00:08:46,910 Acontece com os melhores de n�s. 73 00:08:48,540 --> 00:08:51,290 Nunca nenhum dos nossos residentes teve uma conta local. 74 00:08:51,290 --> 00:08:51,830 S�rio? 75 00:08:52,750 --> 00:08:54,300 Deveria lev�-lo ao Mountour Daie? 76 00:08:54,960 --> 00:08:57,170 Eu acho que eles est�o fechados para as f�rias. 77 00:08:57,170 --> 00:08:59,550 Voc� deveria tentar o.... Crema. 78 00:08:59,550 --> 00:09:00,180 Crema? 79 00:09:00,180 --> 00:09:02,090 -Querido? -Obrigado. 80 00:09:02,640 --> 00:09:03,600 � o seu Pomar? 81 00:09:04,350 --> 00:09:05,770 S�o as �rvores da Annella. 82 00:09:05,770 --> 00:09:06,390 Uau. 83 00:09:06,520 --> 00:09:09,560 P�ssegos, cerejas e damascos. 84 00:09:11,067 --> 00:09:12,026 Rom�, "melograno". 85 00:09:18,320 --> 00:09:19,150 Pegue outro ovo. 86 00:09:20,150 --> 00:09:20,820 Eu passo. 87 00:09:21,490 --> 00:09:22,320 N�o, n�o, n�o. 88 00:09:22,780 --> 00:09:25,030 Me conhe�o muito bem. Se eu comer um dois vou comer tr�s, 89 00:09:25,030 --> 00:09:27,400 e ent�o o quarto, e voc�s ter�o que me rolar pra fora daqui. 90 00:09:29,210 --> 00:09:29,870 Delicioso. 91 00:09:30,250 --> 00:09:30,750 Querido? 92 00:09:31,330 --> 00:09:32,090 Obrigado. 93 00:09:33,130 --> 00:09:34,640 Deveri�mos ir ao Mountour de bicicleta? 94 00:10:11,710 --> 00:10:13,170 O que voc�s fazem por aqui? 95 00:10:14,380 --> 00:10:15,750 Esperamos o ver�o acabar. 96 00:10:18,460 --> 00:10:20,720 O que voc�s fazem no inverno? Esperam o ver�o chegar? 97 00:10:21,420 --> 00:10:24,390 S� viemos aqui para o natal e outros feriados. 98 00:10:24,390 --> 00:10:26,350 Natal? Eu achei que voc�s fossem judeus. 99 00:10:26,517 --> 00:10:27,768 N�s somos judeus. Mas tamb�m, 100 00:10:28,269 --> 00:10:30,605 americanos, italianos e franceses. 101 00:10:30,730 --> 00:10:32,148 Uma combina��o at�pica. 102 00:10:33,733 --> 00:10:35,476 Al�m da minha fam�lia, voc� � provavelmente 103 00:10:35,476 --> 00:10:37,453 o �nico outro judeu que j� p�s o p� nesta cidade. 104 00:10:38,488 --> 00:10:40,347 Sou de uma pequena cidade de Nova Inglaterra, 105 00:10:40,347 --> 00:10:42,182 Sei o que � ser o judeu estranho. 106 00:10:43,617 --> 00:10:44,960 Ent�o... o que voc� faz por aqui? 107 00:10:47,497 --> 00:10:51,918 Leio livros, transcrevo m�sica, nado no rio. 108 00:10:52,710 --> 00:10:54,504 Saio de noite. Sei l�. 109 00:10:54,587 --> 00:10:55,421 Parece divertido. 110 00:10:59,800 --> 00:11:01,218 Ok, parceiro. Obrigado pela ajuda. 111 00:11:10,937 --> 00:11:12,313 Desculpe! Desculpe por isto. 112 00:11:12,480 --> 00:11:13,272 Tudo bem. 113 00:11:14,065 --> 00:11:15,108 Certo. At� mais. 114 00:11:26,452 --> 00:11:27,745 O que voc� tem a�? 115 00:11:27,745 --> 00:11:29,747 Isso tudo deveria ser... 116 00:11:34,043 --> 00:11:34,794 O que � isto? 117 00:11:34,961 --> 00:11:39,507 Isso � a continua��o desses do departamento de arqueologia. 118 00:11:39,507 --> 00:11:40,266 Sim. Sim. 119 00:11:43,886 --> 00:11:45,304 Certo. Suco de abric�. 120 00:11:47,431 --> 00:11:48,482 -Tome um pouco. -Obrigado. 121 00:11:48,933 --> 00:11:50,184 Sirva-se, querido. 122 00:11:50,267 --> 00:11:51,477 Obrigado. 123 00:11:59,902 --> 00:12:01,237 Sirva-se um pouco mais. 124 00:12:02,572 --> 00:12:06,450 A palavra "abric�" vem do ar�bico, 125 00:12:06,909 --> 00:12:10,287 como as palavras �lgebra, alquimia, alco�latra, 126 00:12:10,287 --> 00:12:13,958 que derivam de um substantivo �rabe combinado com o artigo �rabe antes dele. 127 00:12:13,958 --> 00:12:19,088 A origem da nossa italiana "albicocca" foi "al-barquq". 128 00:12:19,088 --> 00:12:22,258 � incr�vel que hoje em Israel e em muitos pa�ses �rabes, 129 00:12:22,258 --> 00:12:25,970 a fruta ganhou um nome totalmente diferente, mishmish. 130 00:12:26,554 --> 00:12:28,681 Acho que preciso discordar de voc�, professor. 131 00:12:30,766 --> 00:12:32,785 Vou falar de etimologia. Tenham paci�ncia comigo. 132 00:12:33,603 --> 00:12:37,565 Est� certo quanto � maioria das palavras latinas que originaram das gregas. 133 00:12:37,565 --> 00:12:40,359 No entanto, no caso do abric�, � um caminho mais complicado. 134 00:12:41,360 --> 00:12:42,236 Como assim? 135 00:12:42,945 --> 00:12:45,239 Aqui, o grego na verdade vem do latim. 136 00:12:45,239 --> 00:12:50,036 A palavra latina seria "praecoquum" ou "pre-coquere". 137 00:12:50,286 --> 00:12:51,871 Isto �: precoce ou p�-maduro. 138 00:12:52,580 --> 00:12:55,875 E os binzantinos, para prosseguir, pegaram emprestado "praecox", 139 00:12:55,875 --> 00:12:59,754 que se tornou "prekokkia", que se tornou "berikokki" , 140 00:12:59,754 --> 00:13:01,750 que � de onde os �rabes tiraram "al-baquq". 141 00:13:13,392 --> 00:13:15,068 � uma cortesia da Introdu��o � Filologia. 142 00:13:16,062 --> 00:13:17,146 Nota 10. 143 00:13:21,317 --> 00:13:22,526 Ele faz isso todos os anos. 144 00:13:38,751 --> 00:13:40,186 Vamos tomar uma bebida. Vamos aqui. 145 00:13:42,213 --> 00:13:44,215 -Ol�, Romano. -Ol�, Oliver. 146 00:13:44,298 --> 00:13:46,008 -Como est�? -Tudo bem. 147 00:13:52,098 --> 00:13:53,974 Ol�, rapazes! 148 00:13:53,974 --> 00:13:55,643 Tudo bem? 149 00:13:55,726 --> 00:13:57,228 Tudo bem. 150 00:13:59,021 --> 00:14:01,857 -Pode come�ar, por favor? -Claro. 151 00:14:22,545 --> 00:14:23,796 Bom dia, cavalheiro. 152 00:14:28,926 --> 00:14:30,052 Como conhece esse lugar? 153 00:14:34,265 --> 00:14:35,891 Vai. Chiara! 154 00:14:44,567 --> 00:14:47,278 Ele � melhor que o cara que veio ano passado. 155 00:14:47,361 --> 00:14:48,487 Lembra? 156 00:14:49,155 --> 00:14:50,698 Vai l�! 157 00:14:50,781 --> 00:14:53,576 Muito melhor. Veja como ele � fofo. 158 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Elio, �gua! 159 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Bem na hora! 160 00:15:13,300 --> 00:15:14,600 Elio, voc� est� bem? 161 00:15:14,900 --> 00:15:16,600 -Pin�ou algum nervo? -Eu estou bem. 162 00:15:17,330 --> 00:15:18,630 Tome. Segure isso! 163 00:15:19,330 --> 00:15:21,330 Confie em mim. Estou prestes a me tornar m�dico. 164 00:15:22,000 --> 00:15:23,600 Ei! Volte aqui. Viu? Esse � o problema! 165 00:15:23,800 --> 00:15:25,930 Voc� est� muito estressado. Relaxe um pouquinho. 166 00:15:25,930 --> 00:15:26,930 Eu estou relaxado. 167 00:15:27,930 --> 00:15:29,700 Marzia, vem aqui rapidinho. 168 00:15:30,000 --> 00:15:31,030 Me ajude aqui. 169 00:15:32,030 --> 00:15:34,400 Aqui. Sinta. Estressado n�? 170 00:15:34,400 --> 00:15:36,300 -Ele precisa relaxar mais. -Oliver! 171 00:15:36,400 --> 00:15:39,000 Voc� devia relaxar mais. 172 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Ok gente! prontos? 173 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 Querido, tia Marcella e os outros est�o vindo para o jantar. 174 00:16:04,000 --> 00:16:06,400 Oliver vai ficar com a gente ou vai sair? 175 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 N�o sei! 176 00:16:09,000 --> 00:16:10,600 Que artista de cinema! 177 00:16:11,300 --> 00:16:12,300 Sim, esses americanos... 178 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Vinho tinto. 179 00:16:39,900 --> 00:16:41,000 Ele esta atrasado. 180 00:16:42,450 --> 00:16:43,450 Voc� n�o acha... 181 00:16:44,900 --> 00:16:47,650 Voc� n�o acha falta de educa��o quando ele diz "at� mais"? 182 00:16:49,000 --> 00:16:50,500 Arrogante. 183 00:16:51,210 --> 00:16:53,450 Eu n�o acho que ele � arrogante. 184 00:16:54,450 --> 00:16:57,210 S� repare, � assim que ele vai nos dizer adeus quando chegar a hora. 185 00:16:57,280 --> 00:16:59,660 Com seu "at� mais!" 186 00:17:00,360 --> 00:17:03,550 Enquanto isso, teremos que lidar com ele por seis longas semanas... 187 00:17:03,550 --> 00:17:05,600 N�o vamos? 188 00:17:05,600 --> 00:17:09,250 Eu acho que ele � t�mido, voc� vai gostar dele! 189 00:17:09,650 --> 00:17:10,600 Mas e se eu odiar ele? 190 00:17:10,600 --> 00:17:11,900 N�o, querido. 191 00:17:13,480 --> 00:17:16,400 -Leve esses pratos. -Tudo Bem Madame. 192 00:17:41,050 --> 00:17:42,500 Elio! 193 00:17:42,500 --> 00:17:43,810 Toque alguma coisa. 194 00:17:44,480 --> 00:17:46,000 Eu n�o quero 195 00:17:46,890 --> 00:17:47,660 Porque n�o? 196 00:17:47,850 --> 00:17:49,510 Porque eu n�o quero. 197 00:17:49,600 --> 00:17:52,000 Porque voc� n�o vai para Moscazzano com os outros? 198 00:17:52,000 --> 00:17:53,320 Porque eu n�o quero. 199 00:17:54,000 --> 00:17:55,700 Est� estragando a divers�o de todo mundo. 200 00:18:03,600 --> 00:18:04,800 Toque querido! 201 00:19:39,420 --> 00:19:40,460 Ei! 202 00:19:40,500 --> 00:19:41,710 O que est� fazendo? 203 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 Lendo. 204 00:19:45,000 --> 00:19:47,300 Porque n�o est� com todo mundo no rio? 205 00:19:48,840 --> 00:19:54,000 -N�o sei, eu.. Eu tenho alergia. -�, eu tamb�m. Pode ser a mesma. 206 00:19:56,140 --> 00:19:57,940 Porque voc� e eu n�o vamos nadar? 207 00:19:57,940 --> 00:19:59,400 Agora? 208 00:19:59,400 --> 00:20:02,450 Sim... Vamos! 209 00:20:03,810 --> 00:20:04,870 N�s precisamos ir agora? 210 00:20:05,810 --> 00:20:07,870 -Eu vou me trocar. -Ok. 211 00:20:07,870 --> 00:20:09,870 Encontro voc� l� embaixo. 212 00:20:27,900 --> 00:20:28,900 Te vejo l� embaixo. 213 00:21:04,760 --> 00:21:08,000 -Elio, O que est� fazendo? -Lendo minha m�sica 214 00:21:08,000 --> 00:21:11,200 N�o, n�o est�. 215 00:21:11,200 --> 00:21:13,200 -Pensando, ent�o. -�? 216 00:21:16,200 --> 00:21:18,000 Sobre o que? 217 00:21:20,700 --> 00:21:21,500 � segredo 218 00:21:21,600 --> 00:21:24,980 -Voc� n�o vai me contar? -N�o vou contar pra voc�. 219 00:21:25,100 --> 00:21:27,450 Ele n�o quer me contar sobre o que est� pensando. 220 00:21:27,450 --> 00:21:28,450 Elio! 221 00:21:28,450 --> 00:21:31,450 Nesse caso. Ent�o eu vou conversar com a sua m�e. 222 00:22:00,100 --> 00:22:01,980 Parece legal. 223 00:22:03,000 --> 00:22:04,200 Pensei que n�o gostasse. 224 00:22:11,000 --> 00:22:12,200 Toque de novo. 225 00:22:22,600 --> 00:22:23,600 Vem comigo. 226 00:22:55,600 --> 00:22:58,790 -Soou diferente, voc� mudou? -Eu mudei um pouco. 227 00:22:58,790 --> 00:23:00,790 Porque? 228 00:23:01,000 --> 00:23:04,910 Toquei como Liszt teria tocado, se ele tivesse alterado a vers�o de Bach. 229 00:23:04,910 --> 00:23:07,910 -Toque aquilo outra vez! -Tocar o que outra vez? 230 00:23:07,910 --> 00:23:09,500 O que voc� tocou la fora! 231 00:23:09,500 --> 00:23:11,500 Quer que eu toque aquilo que eu toquei l� fora?? 232 00:23:11,500 --> 00:23:13,500 Por Favor. 233 00:23:38,000 --> 00:23:40,200 Eu n�o acredito que voc� mudou de novo! 234 00:23:40,350 --> 00:23:42,200 -�, mudei um pouco. -Sim! Porque? 235 00:23:42,200 --> 00:23:46,450 Toquei como Busoni teria tocado, se tivesse alterado a vers�o de Liszt. 236 00:23:46,450 --> 00:23:48,700 E o que h� de errado com Bach? como Bach tocaria Bach?? 237 00:23:48,700 --> 00:23:50,120 Bach nunca escreveu pro viol�o... 238 00:23:50,120 --> 00:23:52,660 -Na verdade nem se tem certeza se Bach.. -Esque�a que perguntei! 239 00:24:24,000 --> 00:24:27,250 � Jovem Bach, ele dedicou ao irm�o dele. 240 00:24:50,000 --> 00:24:52,450 "Eu fui muito RUDE quando disse que achei que ele odiava Bach" 241 00:24:53,000 --> 00:24:55,250 "Eu achei que ele n�o gostava de mim. Oliver, Oliver." 242 00:25:01,900 --> 00:25:03,700 -Ei Professor. -Ol�! 243 00:25:05,450 --> 00:25:07,700 Sente-se aqui, por favor. 244 00:25:10,600 --> 00:25:12,900 Acho que suas ideias aqui s�o persuasivas, mas... 245 00:25:20,400 --> 00:25:22,410 -Voc� vem do rio? -Sim! 246 00:25:36,560 --> 00:25:37,560 Mafalda! 247 00:25:38,700 --> 00:25:39,560 N�o � lindo? 248 00:26:00,300 --> 00:26:01,900 -Elio! -Hum... 249 00:26:01,900 --> 00:26:03,900 Est� dormindo? 250 00:26:04,800 --> 00:26:05,900 Eu estava. 251 00:26:05,900 --> 00:26:08,850 Ou�a essa bobagem. Me diga o que acha. 252 00:26:09,800 --> 00:26:11,500 -Espera. -O que? 253 00:26:11,500 --> 00:26:13,500 N�o consigo te ouvir. 254 00:26:22,800 --> 00:26:25,440 Para os primeiros gregos, Heidegger argumenta que essa subjacente 255 00:26:25,500 --> 00:26:28,140 � constitutiva do modo que os seres s�o... 256 00:26:28,150 --> 00:26:31,870 n�o apenas em rela��o com eles, mas tamb�m para outras entidades... 257 00:26:32,040 --> 00:26:35,460 Em outras palavras, n�o as interpretam meramente ocultas ou principalmente... 258 00:26:35,460 --> 00:26:37,860 em termos... da rela��o das entidades com os seres Humanos... 259 00:26:39,600 --> 00:26:42,000 Isso faz algum sentido pra voc�? 260 00:26:42,000 --> 00:26:45,350 N�o faz nenhum sentido pra mim. N�o acho que fa�a pro seu pai tamb�m. 261 00:26:47,000 --> 00:26:48,600 Talvez fizesse quando voc� escreveu. 262 00:26:53,900 --> 00:26:57,310 Talvez seja a coisa mais gentil que me disseram em meses. 263 00:26:57,310 --> 00:26:58,310 Gentil? 264 00:26:58,310 --> 00:27:01,310 Sim, gentil. 265 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 Elio! 266 00:27:34,700 --> 00:27:35,700 Vem aqui. 267 00:27:38,200 --> 00:27:39,600 O que est� acontecendo? 268 00:27:39,600 --> 00:27:41,700 Ele est� tentando ficar com ela? 269 00:27:41,700 --> 00:27:43,700 Elio, Ele j� conseguiu? 270 00:27:45,300 --> 00:27:46,660 E eu sei? 271 00:27:46,660 --> 00:27:48,760 -Eu adoraria estar na pele dele. 272 00:27:48,760 --> 00:27:50,760 Quem n�o queria estar na pele dela? 273 00:27:53,150 --> 00:27:55,500 Ela quer ele de qualquer jeito! 274 00:28:39,500 --> 00:28:40,500 Voc� vem? 275 00:28:43,200 --> 00:28:44,420 Vou depois. 276 00:29:59,400 --> 00:30:02,300 Voc� est� comigo porque est� com raiva da Chiara? 277 00:30:02,700 --> 00:30:04,200 Porque eu estaria bravo com a Chiara? 278 00:30:05,500 --> 00:30:07,100 Por causa dele. 279 00:30:07,300 --> 00:30:08,500 Por causa de quem? 280 00:30:09,500 --> 00:30:11,100 Do Oliver. 281 00:30:22,600 --> 00:30:23,800 Vira pra l�. 282 00:30:38,600 --> 00:30:40,100 Me encontra aqui amanh� � noite? 283 00:30:47,000 --> 00:30:49,650 Espera por mim! 284 00:30:49,850 --> 00:30:50,850 Vamos. 285 00:31:04,800 --> 00:31:06,800 N�s quase transamos ontem � noite. 286 00:31:06,800 --> 00:31:08,200 Marzia e eu. 287 00:31:10,200 --> 00:31:11,700 Porque n�o transaram? 288 00:31:13,000 --> 00:31:14,400 N�o sei. 289 00:31:16,000 --> 00:31:19,000 Bom, voc� sabe que � melhor ter tentado que falhado, n�o �? 290 00:31:19,200 --> 00:31:21,200 Eu s� precisava ter tomado coragem pra 291 00:31:21,400 --> 00:31:22,700 estender a m�o e toc�-la. 292 00:31:22,800 --> 00:31:24,200 Ela teria dito sim. 293 00:31:24,300 --> 00:31:25,800 Tente de novo depois. 294 00:31:26,200 --> 00:31:27,900 Tentar o qu� depois? 295 00:31:27,900 --> 00:31:31,400 Acabei de ouvir do pessoal em Sirmione. Eles disseram que acharam algo. 296 00:31:31,600 --> 00:31:33,400 Fant�stico! 297 00:31:33,600 --> 00:31:36,600 Estou indo l� hoje. Voc� quer vir?? 298 00:31:36,800 --> 00:31:38,400 Eu adoraria. Obrigado. 299 00:31:40,500 --> 00:31:42,500 Posso ir tamb�m? 300 00:31:42,700 --> 00:31:44,400 Desde que voc� fique quieto. 301 00:31:44,600 --> 00:31:46,600 Em sil�ncio para n�o dar muita opini�o 302 00:31:46,600 --> 00:31:49,100 Ou para guardar segredo sobre o que voc� escavou? 303 00:31:50,000 --> 00:31:52,700 Nada foi escavado e sim trazido � superf�cie. 304 00:31:52,900 --> 00:31:54,100 De debaixo d'�gua. 305 00:32:03,265 --> 00:32:04,265 O que voc� t� fazendo? 306 00:32:04,465 --> 00:32:05,865 Vou ao Lago Garda com meu pai. 307 00:32:06,065 --> 00:32:08,265 Ele quer mostrar ao Oliver o lugar onde est� dragando. 308 00:32:09,400 --> 00:32:11,000 Pode dizer a ele que eu passei aqui? 309 00:32:11,500 --> 00:32:13,300 Ele est� l� dentro ajudando o meu pai. 310 00:32:15,700 --> 00:32:18,700 Voc� estava incr�vel ontem na pista de dan�a. 311 00:32:18,900 --> 00:32:21,000 -Ele � um �timo dan�arino. -Um �timo dan�arino. 312 00:32:23,400 --> 00:32:24,500 Ele � bonito tamb�m. 313 00:32:26,300 --> 00:32:28,500 -Voc� est� tentando nos juntar? -N�o. 314 00:32:30,100 --> 00:32:31,300 Entra. 315 00:33:08,100 --> 00:33:10,600 O pai sempre se senta na frente, com o Anchise dirigindo. 316 00:33:18,400 --> 00:33:20,000 Ela parece gostar muito de voc�. 317 00:33:21,000 --> 00:33:22,700 Est� mais bonita que no ver�o passado. 318 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 Eu a vi pelada no rio uma vez. 319 00:33:27,600 --> 00:33:29,000 Corpo lindo. 320 00:33:30,750 --> 00:33:32,200 T� tentando me fazer gostar dela? 321 00:33:32,200 --> 00:33:33,900 Qual seria o problema disso? 322 00:33:33,900 --> 00:33:35,700 Nenhum problema. 323 00:33:35,800 --> 00:33:38,400 � que prefiro fazer essas coisas sozinho, se n�o se importa. 324 00:33:42,665 --> 00:33:44,365 Eu vou dirigir hoje! 325 00:33:48,600 --> 00:33:51,200 S� n�o finja ser um bom anfitri�o. 326 00:33:52,000 --> 00:33:56,000 Anchise, tire a tarde de folga. 327 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 O que est� rolando, meninos? 328 00:34:01,100 --> 00:34:03,400 Oliver, venha. 329 00:34:03,600 --> 00:34:05,900 Senta na frente, seja meu navegador. 330 00:34:06,100 --> 00:34:08,500 O qu�? Como assim? 331 00:34:13,000 --> 00:34:14,400 ...e ent�o outras mil... 332 00:34:23,900 --> 00:34:25,900 -Dr. Rosa! -Bem-vindo! 333 00:34:26,100 --> 00:34:27,900 Olha quem est� aqui. 334 00:34:29,500 --> 00:34:30,700 Estava sumido, hein? 335 00:34:30,700 --> 00:34:32,000 E este � Oliver. 336 00:35:00,800 --> 00:35:02,000 Sammy! Venha! 337 00:35:15,450 --> 00:35:16,750 Tr�gua? 338 00:35:19,000 --> 00:35:20,000 Ei, garotos! 339 00:35:26,200 --> 00:35:30,200 O navio afundou em 1827 a caminho de Isola de Garda 340 00:35:31,400 --> 00:35:36,200 e dizem que esta est�tua foi um presente de Conde Lecchi a seu amante, 341 00:35:36,400 --> 00:35:38,400 Contalto Adelaide Malanotte. 342 00:35:41,600 --> 00:35:45,400 Havia quatro conjuntos conhecidos depois dos originais de Prax�teles. 343 00:35:45,600 --> 00:35:47,400 Este sujeito faz parte do terceiro. 344 00:35:47,700 --> 00:35:49,800 O imperador Adriano tinha um par, escavado em T�voli, 345 00:35:50,000 --> 00:35:53,900 mas um dos mais filistinos papas de Parma derreteu-os 346 00:35:53,900 --> 00:35:58,000 e mandou refundi-los em forma de uma V�nus muito voluptuosa. 347 00:36:18,200 --> 00:36:20,700 Quem quer nadar antes de voltarmos? 348 00:36:34,000 --> 00:36:35,000 Elio! 349 00:36:35,200 --> 00:36:36,500 Oliver! 350 00:36:42,000 --> 00:36:43,400 Eu tenho que ir! 351 00:36:47,000 --> 00:36:47,850 Que pressa! 352 00:36:52,000 --> 00:36:55,000 -Voc� vai tamb�m? -N�o. Tenho que trabalhar no meu livro... 353 00:36:55,200 --> 00:36:58,250 Vamos! Que tal um drinque para celebrar o dia? 354 00:37:00,000 --> 00:37:01,700 -T�, talvez um drinque. -Isso a�! 355 00:37:13,600 --> 00:37:14,650 Marzia? 356 00:38:20,000 --> 00:38:22,250 Os Fragmentos C�smicos, de Her�clito. 357 00:38:31,000 --> 00:38:33,850 "O sentido do fluir do rio n�o � que todas as coisas mudam... 358 00:38:34,050 --> 00:38:38,150 ...para que n�o as encontremos duas vezes, mas que algumas coisas permanecem... 359 00:38:38,250 --> 00:38:39,550 ...as mesmas apenas por mudar." 360 00:39:27,500 --> 00:39:30,050 Com licen�a, Elio. Trouxe algumas roupas limpas. 361 00:39:35,000 --> 00:39:36,550 Deixe a porta aberta. 362 00:39:37,550 --> 00:39:39,100 -Obrigado. -De nada. 363 00:42:28,500 --> 00:42:30,200 Querido, voc� viu meu Heptameron? 364 00:42:39,321 --> 00:42:41,171 Est� em alem�o. 365 00:42:46,801 --> 00:42:48,701 N�o me lembro onde foi que paramos. 366 00:42:49,000 --> 00:42:50,750 Mas acho que v�o gostar desse aqui. 367 00:42:53,600 --> 00:42:55,400 Vem aqui, querido. 368 00:42:58,000 --> 00:42:59,250 Ent�o... eu vou traduzir. 369 00:43:08,700 --> 00:43:12,350 "Um belo jovem cavaleiro est� apaixonado por uma princesa... 370 00:43:12,350 --> 00:43:14,550 ...e ela tamb�m est� apaixonada por ele, 371 00:43:16,400 --> 00:43:19,350 embora ela n�o esteja de todo consciente disso. 372 00:43:20,800 --> 00:43:24,200 Apesar da amizade... Freundschaft... 373 00:43:24,400 --> 00:43:27,400 ...que floresce entre eles, ou... 374 00:43:27,600 --> 00:43:31,250 ...talvez por causa dessa amizade... 375 00:43:33,250 --> 00:43:35,550 ...o jovem cavaleiro se encontra t�o... 376 00:43:38,450 --> 00:43:41,450 ...rebaixado e sem fala... 377 00:43:41,650 --> 00:43:46,350 ...que ele � totalmente incapaz de falar sobre o seu amor. 378 00:43:46,700 --> 00:43:51,700 At�, que um dia, ele pergunta � princesa, diretamente: 379 00:44:02,000 --> 00:44:05,450 '� melhor falar ou morrer?' 380 00:44:09,800 --> 00:44:12,950 Eu nunca teria coragem de fazer uma pergunta como essa. 381 00:44:14,250 --> 00:44:15,650 Eu duvido. 382 00:44:20,300 --> 00:44:23,600 Ei... Eli-belli... 383 00:44:23,800 --> 00:44:28,000 Voc� sabe que sempre pode conversar conosco. 384 00:44:33,000 --> 00:44:36,200 Minha m�e est� lendo um romance franc�s do s�culo XVI. 385 00:44:36,400 --> 00:44:39,600 Ela leu um pouco dele para o meu pai quando faltou energia. 386 00:44:39,800 --> 00:44:42,250 � sobre o cavaleiro que n�o sabe se fala ou morre? 387 00:44:42,450 --> 00:44:43,450 Isso. 388 00:44:44,980 --> 00:44:46,980 E ent�o, ele fala ou n�o fala? 389 00:44:47,880 --> 00:44:50,580 "� melhor falar", ela disse. 390 00:44:51,800 --> 00:44:53,950 Mas ela est� tomando cuidado. 391 00:44:55,050 --> 00:44:57,250 Ela sente uma armadilha em algum lugar. 392 00:45:03,900 --> 00:45:05,600 Ele fala afinal? 393 00:45:06,500 --> 00:45:07,800 N�o. 394 00:45:09,600 --> 00:45:11,350 Ele desvia do assunto. 395 00:45:13,000 --> 00:45:15,500 N�o me surpreende. Ele � franc�s. 396 00:45:21,700 --> 00:45:24,100 Preciso ir at� a cidade daqui a pouco comprar algumas coisas 397 00:45:24,100 --> 00:45:26,750 Posso ir. N�o tenho nada pra fazer hoje. 398 00:45:28,000 --> 00:45:30,200 Por que n�o vamos juntos? 399 00:45:30,400 --> 00:45:31,400 Agora? 400 00:45:31,400 --> 00:45:32,600 �. 401 00:45:33,300 --> 00:45:34,300 Agora mesmo. 402 00:45:35,000 --> 00:45:37,500 A n�o ser, � claro, que tenha coisas mais importantes pra fazer 403 00:45:51,600 --> 00:45:53,450 Posso colocar na sua mochila? 404 00:45:53,450 --> 00:45:54,650 Sim, claro. 405 00:46:05,000 --> 00:46:07,050 Eu endireitei as rodas e enchi os pneus. 406 00:46:07,150 --> 00:46:08,300 Perfeito. Obrigado. 407 00:46:10,600 --> 00:46:14,900 Eu ca� quando voltava pra casa outro dia e me machuquei feio. 408 00:46:15,500 --> 00:46:18,550 Anchise insistiu em colocar um tipo de po��o de bruxa 409 00:46:18,750 --> 00:46:20,450 Acho que ajudou. 410 00:46:43,650 --> 00:46:47,000 Segura um por um segundo? 411 00:47:05,300 --> 00:47:06,900 -Quer um? -Claro. 412 00:47:31,800 --> 00:47:33,100 Nada mau, n�o �? 413 00:47:33,900 --> 00:47:34,950 Nada mau. 414 00:47:37,600 --> 00:47:39,700 Eu achava que voc� n�o fumava. 415 00:47:40,000 --> 00:47:41,800 Eu n�o fumo. 416 00:47:47,000 --> 00:47:48,750 Isso � da Segunda Guerra Mundial, n�? 417 00:47:48,750 --> 00:47:51,000 N�o, este � da Primeira. 418 00:47:51,200 --> 00:47:54,150 Voc� teria de ter ao menos 80 anos pra ter conhecido um deles. 419 00:47:54,350 --> 00:47:56,900 Eu nunca tinha ouvido falar da Batalha de Piave. 420 00:47:56,900 --> 00:48:00,050 A Batalha de Piave foi uma das mais letais da Primeira Guerra Mundial. 421 00:48:00,250 --> 00:48:02,300 127 mil pessoas morreram. 422 00:48:03,500 --> 00:48:05,750 Existe alguma coisa que voc� n�o saiba? 423 00:48:09,100 --> 00:48:10,700 Eu n�o sei de quase nada, Oliver. 424 00:48:15,000 --> 00:48:17,650 Voc� parece saber mais que todo mundo. 425 00:48:17,750 --> 00:48:21,750 Se voc� soubesse o quanto eu sei pouco de coisas realmente importantes... 426 00:48:23,000 --> 00:48:25,100 Quais coisas importantes? 427 00:48:32,000 --> 00:48:33,600 Voc� sabe quais. 428 00:48:40,000 --> 00:48:42,300 Por que est� falando sobre isso? 429 00:48:45,700 --> 00:48:48,000 Porque eu achei que voc� devia saber. 430 00:48:49,000 --> 00:48:51,550 Porque voc� achou que eu devia saber? 431 00:48:53,700 --> 00:48:56,250 Porque eu queria que voc� soubesse? 432 00:48:58,250 --> 00:49:00,800 Porque eu queria que voc� soubesse. 433 00:49:04,500 --> 00:49:07,050 Porque eu queria que voc� soubesse. 434 00:49:11,700 --> 00:49:14,000 Porque eu queria que voc� soubesse. 435 00:49:24,450 --> 00:49:28,050 Porque s� posso dizer isso pra voc� e mais ningu�m. 436 00:49:34,100 --> 00:49:36,950 Voc� est� dizendo o que eu acho que est� dizendo? 437 00:49:43,000 --> 00:49:45,650 N�o sai daqui. Fique a�. 438 00:49:47,000 --> 00:49:50,000 Voc� sabe que eu n�o vou a lugar nenhum. 439 00:50:18,000 --> 00:50:19,900 Eles misturaram todas as minhas p�ginas. 440 00:50:19,900 --> 00:50:22,350 Vou ter que datilografar tudo de novo. 441 00:50:22,450 --> 00:50:26,200 N�o vou conseguir trabalhar hoje � tarde. Isso vai me atrasar o resto do dia. 442 00:50:26,200 --> 00:50:27,350 Droga. 443 00:50:28,500 --> 00:50:30,600 Eu n�o deveria ter dito nada. 444 00:50:30,800 --> 00:50:32,250 S� finja que nunca disse. 445 00:50:32,250 --> 00:50:35,050 Isso significa que podemos conversar, mas n�o pra valer? 446 00:50:37,800 --> 00:50:40,800 Significa que n�o podemos conversar sobre esse tipo de coisa. 447 00:50:41,000 --> 00:50:42,000 Tudo bem? 448 00:50:44,200 --> 00:50:46,250 Simplesmente n�o podemos. 449 00:51:00,700 --> 00:51:02,450 Ei! 450 00:51:02,750 --> 00:51:04,100 Vamos, americano! 451 00:51:25,500 --> 00:51:27,500 -Pronto? -Vamos. 452 00:52:14,200 --> 00:52:15,750 -Est� com sede? -Sim. 453 00:52:18,200 --> 00:52:19,950 Bom dia, senhora. 454 00:52:21,000 --> 00:52:22,500 Com licen�a. 455 00:52:23,500 --> 00:52:26,150 Posso tomar um copo de �gua? 456 00:52:37,100 --> 00:52:38,300 Il Duce. 457 00:52:38,300 --> 00:52:40,000 "Povo italiano!" 458 00:52:46,500 --> 00:52:48,200 -Obrigado. -Por nada. 459 00:53:27,000 --> 00:53:28,000 Vem! 460 00:53:50,000 --> 00:53:51,450 Este � o meu esconderijo. 461 00:53:51,500 --> 00:53:52,750 � o meu lugar. 462 00:53:54,200 --> 00:53:55,750 Venho aqui pra ler... 463 00:53:57,500 --> 00:53:59,900 ...nem sei quantos livros j� li aqui. 464 00:54:02,100 --> 00:54:04,150 Meu Deus, est� gelado! 465 00:54:05,200 --> 00:54:06,900 A nascente est� nas montanhas. 466 00:54:07,800 --> 00:54:09,100 Dos Alpi Orobie. 467 00:54:10,100 --> 00:54:11,800 A �gua desce direto de l�. 468 00:54:38,000 --> 00:54:40,400 Eu gosto do jeito que voc� fala sobre as coisas. 469 00:54:40,400 --> 00:54:42,550 N�o sei por que fica sempre se depreciando. 470 00:54:42,750 --> 00:54:45,650 Para que voc� mesmo n�o me deprecie... eu acho. 471 00:54:48,650 --> 00:54:51,500 Voc� tem tanto medo assim do que eu acho? 472 00:55:03,900 --> 00:55:07,300 Voc� est� dificultando as coisas pra mim. 473 00:55:18,700 --> 00:55:20,700 Eu amo isso... 474 00:55:26,200 --> 00:55:27,200 O qu�? 475 00:55:31,500 --> 00:55:32,750 Tudo. 476 00:55:37,500 --> 00:55:39,400 Voc� quer dizer n�s? 477 00:55:41,000 --> 00:55:42,100 N�o � ruim. 478 00:55:43,500 --> 00:55:44,250 N�o � nada mau. 479 00:56:38,900 --> 00:56:40,650 Melhor agora? 480 00:56:52,000 --> 00:56:52,950 A gente deveria ir. 481 00:56:52,950 --> 00:56:54,150 Por qu�? 482 00:56:54,150 --> 00:56:57,400 Eu me conhe�o, t�? E a gente se comportou bem. 483 00:56:57,400 --> 00:56:58,750 N�o fizemos nada vergonhoso. 484 00:56:58,750 --> 00:57:00,000 E isso � bom. 485 00:57:00,000 --> 00:57:01,600 Eu quero ser bom. 486 00:57:01,800 --> 00:57:02,700 Est� bem? 487 00:57:10,000 --> 00:57:12,000 Eu estou te ofendendo? 488 00:57:18,900 --> 00:57:20,200 S� n�o fa�a isso. 489 00:57:27,300 --> 00:57:29,700 Eu acho que est� ficando infectado. 490 00:57:31,500 --> 00:57:33,300 Na volta a gente para na farm�cia. 491 00:57:33,500 --> 00:57:34,500 Excelente ideia. 492 00:57:41,900 --> 00:57:45,200 Ent�o chegamos no governo de Bettino Craxi... 493 00:57:45,600 --> 00:57:48,250 Porque a gente n�o faz nada a n�o ser falar, falar, falar. 494 00:57:48,350 --> 00:57:49,950 Deixa eu falar. 495 00:57:50,150 --> 00:57:53,650 A gente tem cinco partidos que s� brigam. 496 00:57:53,850 --> 00:57:56,650 Fuma e cala a boca! Deixe-nos falar, ele, ela. 497 00:57:56,850 --> 00:57:59,150 Eu gostaria de saber o que eles pensam tamb�m. 498 00:57:59,350 --> 00:58:02,050 Annella, o que voc� acha? Um governo de cinco partidos! 499 00:58:02,250 --> 00:58:05,700 Querido, eu acho que � o meio-termo hist�rico... 500 00:58:05,900 --> 00:58:09,550 N�o diga isso. Meios-termos s�o tr�gicos. 501 00:58:09,750 --> 00:58:12,500 Voc� mudou desde que voc� herdou este lugar. 502 00:58:12,700 --> 00:58:14,350 Mas o que isso tem a ver? 503 00:58:14,450 --> 00:58:16,200 O que voc� est� querendo dizer? 504 00:58:16,600 --> 00:58:18,650 Voc� est� doida, querida. 505 00:58:19,150 --> 00:58:20,850 Voc� � uma vaca, de verdade! 506 00:58:21,050 --> 00:58:25,300 -Ela est� certa. -E voc� n�o fala nada pra ela. 507 00:58:25,500 --> 00:58:27,450 Diga alguma coisa. 508 00:58:27,650 --> 00:58:29,350 Voc� est� resignado. 509 00:58:29,550 --> 00:58:31,950 Por que a gente n�o fala sobre a morte de Bu�uel? 510 00:58:32,150 --> 00:58:34,850 Bu�uel era um g�nio. 511 00:58:35,050 --> 00:58:37,150 -Conhecem ele? -O cinema n�o � a solu��o. 512 00:58:37,350 --> 00:58:39,750 O cinema � um espelho da realidade e � tamb�m um filtro. 513 00:58:41,100 --> 00:58:44,350 Eles transmitem O Fantasma da Liberdade com constantes interrup... 514 00:58:44,550 --> 00:58:46,650 Todo mundo ama Bu�uel! 515 00:58:46,850 --> 00:58:48,200 Vamos ouvir a opini�o dele. 516 00:58:48,400 --> 00:58:50,750 Ele n�o sabe nada sobre a It�lia! 517 00:58:50,950 --> 00:58:52,850 Diz alguma coisa. Nos d� a sua opini�o. 518 00:58:53,050 --> 00:58:54,500 Voc� tem uma opini�o? 519 00:58:54,700 --> 00:58:56,650 Querida, ele � americano. 520 00:58:56,850 --> 00:58:58,700 N�o significa que ele seja burro! 521 00:59:04,200 --> 00:59:05,650 Apenas pare. 522 00:59:06,250 --> 00:59:09,550 Eu n�o dou moleza para alguns pol�ticos. 523 00:59:09,950 --> 00:59:11,800 Ela n�o disse isso. 524 00:59:13,100 --> 00:59:15,150 Eu vou enlouquecer. 525 00:59:15,350 --> 00:59:17,150 Qual � o problema? 526 00:59:18,350 --> 00:59:19,950 O que h� de errado? 527 00:59:20,150 --> 00:59:22,150 N�o � nada. Acontece sempre. 528 00:59:22,450 --> 00:59:25,650 -Mafalda, gelo? -Est� na geladeira. 529 00:59:25,850 --> 00:59:27,850 Voc� se acostuma com tudo. 530 01:00:04,820 --> 01:00:07,720 Voc� n�o percebe que est� confundindo tudo? 531 01:00:07,900 --> 01:00:09,900 Do que est� falando? 532 01:00:09,900 --> 01:00:12,520 -N�o tem mais pol�tica, nada. -Ele saiu tamb�m. 533 01:00:14,260 --> 01:00:14,980 Elio? 534 01:00:19,580 --> 01:00:21,560 Elio! Tudo bem? 535 01:00:23,440 --> 01:00:24,260 Sente-se um pouco. 536 01:00:27,060 --> 01:00:28,340 J� que voc� insiste. 537 01:00:32,680 --> 01:00:35,000 -N�o foi minha culpa, foi? -N�o. 538 01:00:37,640 --> 01:00:38,720 Estou uma bagun�a. 539 01:00:42,340 --> 01:00:45,300 Bem, a mesa da cozinha est� mesmo. 540 01:00:50,820 --> 01:00:52,620 Onde aprendeu isso? 541 01:00:53,540 --> 01:00:57,300 Minha m�e fazia isso quando fic�vamos doentes. Acredite, isso ajuda. 542 01:01:02,860 --> 01:01:05,580 -Eu tinha um desses. -Tinha? 543 01:01:05,580 --> 01:01:07,940 -Sim. -E por que nunca usa? 544 01:01:08,880 --> 01:01:11,180 Minha m�e diz que somos judeus discretos. 545 01:01:13,740 --> 01:01:18,320 -Acho que isso funciona para sua m�e. -Bruxa esquisita. 546 01:01:23,320 --> 01:01:27,620 -Voc� vai me matar se fizer isso. -Espero que n�o. 547 01:01:38,540 --> 01:01:41,300 Oi, est� indo embora? Onde est� Elio? 548 01:01:41,320 --> 01:01:42,200 Est� l� dentro. 549 01:01:42,200 --> 01:01:44,800 O nariz dele estava sangrando no almo�o e agora est� descansando. 550 01:01:44,820 --> 01:01:46,020 -Ah �? -�. 551 01:01:46,020 --> 01:01:49,220 Certo, volto em um instante. N�o v� a lugar algum. 552 01:02:01,920 --> 01:02:02,700 Tudo bem? 553 01:02:10,680 --> 01:02:11,720 A gente vai sair? 554 01:02:13,920 --> 01:02:17,360 N�o sei se posso sair. Se minha m�e ver, ficar� preocupada. 555 01:02:17,540 --> 01:02:18,960 -Ela vai? -Sim, ela � um saco. 556 01:02:25,060 --> 01:02:25,840 Onde est� Oliver? 557 01:02:26,420 --> 01:02:27,620 Nem me pergunte. 558 01:02:45,600 --> 01:02:46,320 Onde est� Oliver? 559 01:02:48,060 --> 01:02:48,920 Ele n�o saiu? 560 01:02:48,920 --> 01:02:50,920 N�o quer um smoothie? 561 01:02:50,920 --> 01:02:53,640 N�o, obrigada. Vamos jantar daqui a pouco. 562 01:02:53,680 --> 01:02:54,360 Tudo bem. 563 01:02:55,080 --> 01:02:56,060 Vou sair hoje � noite. 564 01:02:56,300 --> 01:02:59,340 -N�o me deixe preocupada. -Do que est� falando? 565 01:02:59,920 --> 01:03:01,640 Isso n�o � coisa boa, senhora. 566 01:03:01,640 --> 01:03:03,340 -Deixe ele fazer o que quiser. -Est� bem. 567 01:03:03,860 --> 01:03:05,900 Por que ela est� me importunando? Eu tenho 17 anos. 568 01:03:06,040 --> 01:03:07,200 Ela est� preocupada contigo. 569 01:03:12,400 --> 01:03:14,480 Voc� gosta dele, n�o �? Oliver? 570 01:03:15,900 --> 01:03:17,180 Todos gostam do Oliver. 571 01:03:18,240 --> 01:03:19,760 Acho que ele gosta de voc� tamb�m. 572 01:03:20,360 --> 01:03:21,180 Mais do que voc�. 573 01:03:24,180 --> 01:03:25,080 � o que voc� acha? 574 01:03:26,160 --> 01:03:28,580 -N�o, ele que me disse. -Quando ele disse isso? 575 01:03:30,100 --> 01:03:30,940 Um tempo atr�s. 576 01:03:55,960 --> 01:03:58,280 Mafalda, sabe onde est� Oliver? 577 01:03:58,280 --> 01:03:59,420 N�o tenho ideia. 578 01:06:05,440 --> 01:06:05,940 Traidor. 579 01:06:17,520 --> 01:06:18,620 Traidor. 580 01:06:33,520 --> 01:06:35,840 Esse � Craxi. Desenho o centro de Craxi... 581 01:06:52,520 --> 01:06:53,800 -Ol�. -Oi. 582 01:06:55,180 --> 01:06:57,580 Sim, sou eu. � a Marzia? 583 01:06:57,940 --> 01:06:59,700 Claro que �! N�o percebeu? 584 01:07:00,040 --> 01:07:01,040 Desculpa. 585 01:07:21,120 --> 01:07:22,140 � para mim? 586 01:07:23,640 --> 01:07:24,680 Obrigada. 587 01:07:41,500 --> 01:07:43,080 Voc� realmente l� bastante? 588 01:07:43,820 --> 01:07:46,960 Eu tamb�m adoro ler, mas n�o conto para ningu�m. 589 01:07:47,240 --> 01:07:48,140 Por que n�o conta? 590 01:07:49,000 --> 01:07:50,000 N�o sei. 591 01:07:52,480 --> 01:07:53,440 Acho que... 592 01:07:54,300 --> 01:07:55,320 pessoas que leem s�o... 593 01:07:55,320 --> 01:07:58,040 um pouco reservadas. 594 01:07:59,980 --> 01:08:01,780 Elas escondem quem elas s�o de verdade. 595 01:08:03,711 --> 01:08:05,288 Voc� esconde quem voc� � de verdade? 596 01:08:06,377 --> 01:08:07,955 N�o, n�o com voc�. 597 01:08:07,955 --> 01:08:08,777 N�o comigo? 598 01:08:13,355 --> 01:08:15,200 Bem, talvez um pouco. 599 01:08:15,488 --> 01:08:16,466 Como assim? 600 01:08:18,355 --> 01:08:20,088 Voc� sabe exatamente o que quero dizer. 601 01:08:20,822 --> 01:08:21,911 Por que diz isso? 602 01:08:23,000 --> 01:08:23,577 Por que? 603 01:08:26,355 --> 01:08:27,800 Porque... 604 01:08:28,044 --> 01:08:29,422 eu acho que... 605 01:08:30,022 --> 01:08:31,377 voc� vai me fazer sofrer 606 01:08:32,111 --> 01:08:33,400 e eu n�o quero sofrer. 607 01:08:50,911 --> 01:08:52,377 Voc� est� muito duro. 608 01:08:59,000 --> 01:08:59,977 Espere. 609 01:09:00,466 --> 01:09:01,200 Me beije. 610 01:09:09,577 --> 01:09:11,311 -Est� bom? -Sim. 611 01:09:12,444 --> 01:09:13,311 Est� mentindo? 612 01:09:24,755 --> 01:09:27,644 -Caralho, desculpa. -Tudo bem. 613 01:09:27,733 --> 01:09:29,733 Est� brava comigo? Est� brava? 614 01:09:40,555 --> 01:09:43,244 O que � t�o engra�ado? Por que est� rindo? 615 01:09:44,088 --> 01:09:45,000 Deixe-me em paz. 616 01:09:46,733 --> 01:09:48,511 Porra, aquilo foi gostoso. 617 01:09:56,355 --> 01:09:59,955 Por favor, n�o me evite. Isso me mata. N�o aguento pensar que voc� me odeia. 618 01:10:00,288 --> 01:10:02,922 Seu sil�ncio est� me matando. Prefiro morrer do que voc� me odiar. 619 01:10:02,922 --> 01:10:04,211 Eu sou um covarde. 620 01:10:07,288 --> 01:10:08,533 Muito exagerado. 621 01:10:18,755 --> 01:10:22,866 N�o suporto o sil�ncio. Preciso falar com voc�. 622 01:10:45,577 --> 01:10:47,622 Algu�m aqui teve uma noite boa ontem? 623 01:10:48,577 --> 01:10:49,533 Nem tanto. 624 01:10:54,422 --> 01:10:55,911 Voc� deve estar cansado ent�o. 625 01:10:56,888 --> 01:11:00,400 -Ou voc� estava jogando p�quer tamb�m? -Eu n�o jogo p�quer. 626 01:11:01,866 --> 01:11:06,133 V�rias amostras do nosso arquivo e outras coisas chegaram ontem de Berlim. 627 01:11:06,755 --> 01:11:10,777 Poder�amos come�ar a catalog�-las. Isso nos manter� ocupados at� o almo�o. 628 01:11:10,777 --> 01:11:11,577 Claro. 629 01:11:14,644 --> 01:11:15,933 Lindo, n�o �? 630 01:11:18,288 --> 01:11:20,400 �, tudo � t�o incrivelmente sensual. 631 01:11:20,577 --> 01:11:23,711 Porque essas s�o mais helen�sticas do que o s�culo V ateniense. 632 01:11:24,177 --> 01:11:27,066 Provavelmente, esculpidos sob influ�ncia de Prax�teles. 633 01:11:29,177 --> 01:11:34,688 -Prax�... -O maior escultor da Antiguidade. 634 01:11:58,488 --> 01:12:00,488 V� se cresce. Te vejo � meia-noite. 635 01:12:11,422 --> 01:12:14,155 V� se cresce. Te vejo � meia-noite. 636 01:12:17,377 --> 01:12:20,533 Os m�sculos s�o firmes. Olhe a barriga, por exemplo. 637 01:12:20,644 --> 01:12:23,555 Nenhum corpo reto nessas est�tuas, s�o todos curvados. 638 01:12:23,755 --> 01:12:25,533 �s vezes at� impossivelmente curvados. 639 01:12:25,533 --> 01:12:30,200 E t�o indiferentes, por isso h� a ambiguidade eterna. 640 01:12:31,288 --> 01:12:33,466 Como se estivessem te desafiando a desej�-las. 641 01:12:54,266 --> 01:12:56,355 N�o esque�a que Keller e Hodell v�m para o jantar. 642 01:12:56,355 --> 01:12:57,911 Tamb�m conhecidos como "Sonny e Cher". 643 01:12:57,911 --> 01:12:59,088 Est� bem... 644 01:13:00,222 --> 01:13:02,444 Queria que usasse a camisa que te deram de anivers�rio. 645 01:13:02,444 --> 01:13:03,177 N�o. 646 01:13:04,466 --> 01:13:05,888 -Desculpa. -Querido... 647 01:13:05,888 --> 01:13:07,466 -� grande demais. -Compraram em Miami. 648 01:13:07,466 --> 01:13:08,633 -� grande demais. -Por favor. 649 01:13:08,633 --> 01:13:10,377 -Fica rid�cula em mim. -Ficariam contentes. 650 01:13:10,377 --> 01:13:11,300 Vou provar para Oliver. 651 01:13:11,300 --> 01:13:13,322 Se ele achar que pare�o um espantalho, n�o usarei. 652 01:13:13,366 --> 01:13:14,433 Oliver? 653 01:13:16,422 --> 01:13:19,177 -Que horas s�o? -2 horas. 654 01:13:24,244 --> 01:13:27,533 -Bem, at�. -At�. 655 01:13:39,422 --> 01:13:40,466 Mafalda. 656 01:13:43,333 --> 01:13:45,488 N�o estarei no jantar. 657 01:13:45,600 --> 01:13:46,888 Tudo bem, senhor Oliver. 658 01:13:51,200 --> 01:13:52,911 -Oi. -Oi. 659 01:14:19,066 --> 01:14:20,622 Bom dia, Mafalda. 660 01:14:20,800 --> 01:14:22,000 Marzia. 661 01:14:25,111 --> 01:14:26,200 Onde vamos? 662 01:14:26,200 --> 01:14:27,400 Voc� vai ver. 663 01:14:28,088 --> 01:14:29,400 Obrigada. 664 01:14:42,933 --> 01:14:43,688 Pare! 665 01:17:20,150 --> 01:17:22,000 -Como voc� est�, amigo? -Oi! 666 01:17:22,010 --> 01:17:24,000 -H� quanto tempo. -Muito, sim. 667 01:17:24,850 --> 01:17:26,610 -Como voc� est�? -Voc� cresceu. 668 01:17:27,120 --> 01:17:29,220 Como voc� est�? Bom te ver. 669 01:17:29,430 --> 01:17:31,390 Lembra da Marzia do ano passado? 670 01:17:31,640 --> 01:17:32,400 Ol�. 671 01:17:33,000 --> 01:17:35,150 -Marzia, se lembra de Issac? -A garota de Paris? 672 01:17:35,160 --> 01:17:36,400 Bom te conhecer. 673 01:17:36,410 --> 01:17:38,100 Quer comer com a gente hoje? 674 01:17:38,310 --> 01:17:39,690 N�o, n�o, tenho que ir. 675 01:17:39,800 --> 01:17:41,300 -Tem certeza? -Sim. 676 01:17:42,000 --> 01:17:43,010 Tenham uma boa noite. 677 01:17:43,700 --> 01:17:44,520 Tchau. 678 01:17:49,330 --> 01:17:50,500 E est� bem aqui 679 01:17:51,300 --> 01:17:54,710 a nova lou�a que voc�s, gentilmente, nos mandaram. 680 01:17:54,990 --> 01:17:56,120 Ficou maravilhosa. 681 01:18:00,999 --> 01:18:02,900 Eu n�o vou coloc�-la agora, eles j� me viram 682 01:18:02,909 --> 01:18:04,210 vai parecer que foi tudo armado. 683 01:18:05,300 --> 01:18:06,990 Pai, vai parecer que foi tudo armado. 684 01:18:07,000 --> 01:18:08,000 N�o se comporte mal hoje! 685 01:18:08,010 --> 01:18:10,990 N�o ria e quando eu disser para tocar, toque! 686 01:18:11,000 --> 01:18:13,900 Voc� j� est� bem velho para n�o aceitar as pessoas como s�o. 687 01:18:13,950 --> 01:18:14,910 Qual o problema deles? 688 01:18:15,000 --> 01:18:17,920 Voc� chama eles de "Sonny e Cher" pelas costas. 689 01:18:18,030 --> 01:18:19,800 � assim que a mam�e chama eles! 690 01:18:20,999 --> 01:18:23,210 Isso s� fica mal para voc� 691 01:18:23,220 --> 01:18:26,120 � por que eles s�o gays ou por que s�o rid�culos? 692 01:18:28,330 --> 01:18:31,300 Se voc� souber tanto de economia na idade de Mounir... 693 01:18:31,309 --> 01:18:33,100 voc� ser� um homem muito s�bio. 694 01:18:35,210 --> 01:18:36,610 E o... e o... e o cr�dito ser� meu. 695 01:18:36,620 --> 01:18:39,299 Agora, por favor, vista isso! 696 01:19:43,799 --> 01:19:45,209 Desculpa, tenho que ir me deitar. 697 01:19:45,219 --> 01:19:46,219 Estou muito cansado. 698 01:19:46,829 --> 01:19:47,700 Obrigado. 699 01:19:52,920 --> 01:19:53,620 Obrigado. 700 01:19:53,690 --> 01:19:56,000 -Boa noite. -Boa noite. 701 01:20:00,999 --> 01:20:02,210 Eu te conhe�o? 702 01:20:20,220 --> 01:20:22,220 Obrigado de novo por tudo. 703 01:21:11,800 --> 01:21:13,000 Fico feliz por ter vindo. 704 01:21:23,900 --> 01:21:25,000 Estou nervoso. 705 01:22:04,500 --> 01:22:06,210 Olha o que fizemos com esse lugar 706 01:22:08,450 --> 01:22:09,400 Est� bom. 707 01:22:36,610 --> 01:22:37,800 Voc� est� bem? 708 01:22:43,700 --> 01:22:44,600 Estou bem. 709 01:23:11,610 --> 01:23:13,300 -Posso te beijar? -Sim, por favor. 710 01:24:13,510 --> 01:24:14,610 O que voc� t� fazendo? 711 01:24:15,950 --> 01:24:16,999 Nada. 712 01:24:28,900 --> 01:24:30,000 Isso te faz feliz? 713 01:24:31,800 --> 01:24:33,990 N�o vai ficar com o nariz sangrando em mim, vai? 714 01:25:05,990 --> 01:25:07,680 Tira, tira, tira, tira! 715 01:25:11,700 --> 01:25:12,600 � s� puxar. 716 01:25:47,700 --> 01:25:48,700 Oliver... 717 01:26:29,590 --> 01:26:32,110 Me chame pelo seu nome e eu te chamo pelo meu. 718 01:26:36,800 --> 01:26:37,400 Elio. 719 01:26:39,990 --> 01:26:41,000 Oliver. 720 01:26:44,610 --> 01:26:45,310 Elio. 721 01:26:46,900 --> 01:26:47,800 Oliver. 722 01:27:02,900 --> 01:27:04,000 N�s fizemos barulho? 723 01:27:04,910 --> 01:27:06,000 Nada pra se preocupar. 724 01:27:06,210 --> 01:27:08,900 Mafalda sempre procura por sinais. 725 01:27:09,010 --> 01:27:10,500 Ela n�o vai achar nenhum. 726 01:27:18,710 --> 01:27:20,710 Voc� vestiu essa blusa no seu primeiro dia aqui. 727 01:27:22,520 --> 01:27:24,100 Voc� vai me dar ela quando voc� se for? 728 01:28:35,000 --> 01:28:35,900 Vamos nadar. 729 01:29:29,510 --> 01:29:31,850 Voc� vai usar o que aconteceu na noite passada contra mim? 730 01:29:32,300 --> 01:29:33,000 N�o. 731 01:30:42,995 --> 01:30:43,872 Elio! 732 01:30:44,664 --> 01:30:45,540 Venha aqui! 733 01:30:50,920 --> 01:30:52,297 Tire seus shorts! 734 01:31:08,271 --> 01:31:10,773 Isso � promissor. Voc� est� excitado de novo 735 01:31:11,220 --> 01:31:12,066 Bom! 736 01:31:56,736 --> 01:31:58,980 Professor, peguei seu lembrete. Agrade�o por me lembrar. 737 01:31:58,980 --> 01:32:00,673 Vou at� a cidade pegar algumas folhas hoje. 738 01:32:00,673 --> 01:32:03,051 Ent�o talvez essa tarde seria um bom momento para... 739 01:32:03,620 --> 01:32:04,786 At� mais. 740 01:32:07,455 --> 01:32:09,415 Nos veremos mais tarde, antes de voc� sair. 741 01:32:09,415 --> 01:32:10,124 Certo. 742 01:32:10,291 --> 01:32:12,418 Ent�o... At�! 743 01:32:12,543 --> 01:32:13,461 At�! 744 01:32:25,640 --> 01:32:26,474 Oliver! 745 01:32:37,735 --> 01:32:38,945 N�o enjoou de mim ainda? 746 01:32:39,779 --> 01:32:41,948 N�o, eu s� queria estar contigo. 747 01:32:45,743 --> 01:32:48,120 Eu... Eu irei embora. 748 01:32:49,831 --> 01:32:52,100 Voc� sabe o qu�o feliz eu fiquei quando dormimos juntos? 749 01:32:54,335 --> 01:32:55,086 Eu n�o sei. 750 01:32:56,879 --> 01:32:58,006 Claro que n�o sabe. 751 01:33:00,425 --> 01:33:02,468 Eu n�o quero que se arrependa de nada. 752 01:33:03,177 --> 01:33:06,389 Eu odiaria pensar que te deixei mal. 753 01:33:07,432 --> 01:33:08,808 Odiaria pensar que te baguncei. 754 01:33:08,808 --> 01:33:09,475 N�o, eu... 755 01:33:09,767 --> 01:33:11,727 N�o � como se eu fosse contar para algu�m... 756 01:33:12,895 --> 01:33:14,647 Voc� n�o entrar� em problemas. 757 01:33:15,273 --> 01:33:16,691 N�o � disso que eu t� falando. 758 01:33:28,661 --> 01:33:30,246 Voc� est� feliz que eu vim at� aqui? 759 01:33:37,003 --> 01:33:38,754 Eu te beijaria se eu pudesse. 760 01:33:50,266 --> 01:33:51,976 Tempos mudam. 761 01:33:52,060 --> 01:33:54,053 Agrade�o a Deus que tivemos nossos guerrilheiros. 762 01:33:54,136 --> 01:33:57,866 Eu sei, mas os tempos mudaram. � diferente agora. 763 01:33:58,149 --> 01:34:00,234 O que voc� acha de Bettino? 764 01:34:00,318 --> 01:34:03,362 -Eu n�o gosto dele. -Eu o adoro. 765 01:34:03,446 --> 01:34:05,865 Eu estou feliz, na verdade. 766 01:34:08,743 --> 01:34:10,870 Eu n�o sei. Veremos. 767 01:34:13,247 --> 01:34:15,917 De qualquer forma, eles fazem as regras. 768 01:34:19,504 --> 01:34:21,047 Pasquina! 769 01:34:21,130 --> 01:34:22,381 Ol�. 770 01:34:22,465 --> 01:34:23,841 Ol�, senhora! 771 01:34:24,800 --> 01:34:26,886 -Tortelli Cremaschi! -Sim. 772 01:37:26,482 --> 01:37:27,483 Fode! 773 01:38:43,434 --> 01:38:44,476 O que voc� fez? 774 01:38:45,561 --> 01:38:46,270 Nada! 775 01:38:55,529 --> 01:38:57,656 Eu entendo... 776 01:38:58,032 --> 01:39:00,368 Voc� j� se mudou para o reino das plantas. 777 01:39:00,368 --> 01:39:01,660 Qual o pr�ximo? Minerais? 778 01:39:01,994 --> 01:39:04,688 Suponho que j� tenha desistido de animais. Voc� sabe que eu sou um. 779 01:39:05,456 --> 01:39:07,333 Eu sou um doente, n�o sou? 780 01:39:10,294 --> 01:39:12,546 Eu queria que todo mundo fosse doente como voc�. 781 01:39:13,631 --> 01:39:14,640 Por favor, n�o fa�a isso. 782 01:39:14,640 --> 01:39:18,694 -Voc� quer ver algo? -Por favor, n�o fa�a isso. 783 01:39:18,886 --> 01:39:20,590 Ei! Por favor! N�o fa�a isso. 784 01:39:25,100 --> 01:39:26,468 Por que est� fazendo isto comigo? 785 01:39:27,895 --> 01:39:28,938 Por que est� fazendo isto? 786 01:39:28,938 --> 01:39:30,247 Voc� est� me machucando, caralho. 787 01:39:30,247 --> 01:39:31,749 Ent�o n�o lute. 788 01:39:54,505 --> 01:39:55,547 Me desculpe. 789 01:39:56,382 --> 01:39:57,216 Tudo bem. 790 01:40:19,613 --> 01:40:21,032 Por que voc� tem que ir? 791 01:40:24,827 --> 01:40:26,954 N�s perdemos tantos dias. 792 01:40:27,872 --> 01:40:29,123 Por que n�o me deu um sinal? 793 01:40:29,123 --> 01:40:30,682 -Eu dei! -Por que n�o me deu um sinal? 794 01:40:30,682 --> 01:40:32,680 -Eu dei! -Quando? 795 01:40:33,127 --> 01:40:34,879 Lembra quando eu estava jogando v�lei, 796 01:40:34,879 --> 01:40:36,870 e eu te toquei? 797 01:40:38,382 --> 01:40:42,010 S� pra te mostrar que eu gostava de voc�, 798 01:40:42,887 --> 01:40:45,597 e voc� reagiu como se eu tivesse te molestado. 799 01:40:45,681 --> 01:40:46,265 Desculpe. 800 01:40:46,265 --> 01:40:47,015 N�o, tudo bem. 801 01:40:47,015 --> 01:40:49,010 Eu s� tinha decidido que deveria manter dist�ncia. 802 01:40:51,103 --> 01:40:51,687 Sei l�. 803 01:40:56,901 --> 01:40:59,111 Eu venho aqui fora por horas quase toda noite. 804 01:41:00,571 --> 01:41:01,489 Eu n�o sabia. 805 01:41:04,575 --> 01:41:07,661 � engra�ado. Eu pensei que... 806 01:41:08,746 --> 01:41:09,960 Sim! Sei o que voc� pensou. 807 01:41:09,960 --> 01:41:11,548 Para! Para! 808 01:41:49,954 --> 01:41:53,665 Para Oliver, do meu Elio. 809 01:42:04,218 --> 01:42:05,052 Elio! 810 01:42:17,022 --> 01:42:19,024 Voc� desapareceu por tr�s dias. 811 01:42:24,071 --> 01:42:25,190 Eu tive que trabalhar. 812 01:42:26,448 --> 01:42:28,784 Voc� desapareceu completamente. 813 01:42:30,452 --> 01:42:32,496 �... Sei l�. Eu s�... 814 01:42:35,040 --> 01:42:36,584 Eu tinha muita coisa pra fazer. 815 01:42:46,343 --> 01:42:48,012 Eu n�o sou sua... Sua namorada? 816 01:43:10,826 --> 01:43:13,454 Oliver que ir para B�rgamo por alguns dias. 817 01:43:13,871 --> 01:43:14,455 Para que? 818 01:43:15,039 --> 01:43:16,748 Pesquisas para a universidade. 819 01:43:17,916 --> 01:43:19,585 E ele voar� para casa depois de l�. 820 01:43:21,670 --> 01:43:22,754 E quanto ao Elio? 821 01:43:25,633 --> 01:43:30,345 Seria �timo pra os dois ficarem longe por alguns dias, n�o? 822 01:43:34,600 --> 01:43:35,559 O que voc� acha? 823 01:43:39,021 --> 01:43:40,347 Sabe que � nosso aluno favorito. 824 01:43:40,731 --> 01:43:42,616 -Voc� tem que voltar. -N�o � da boca pra fora? 825 01:43:42,624 --> 01:43:43,400 Oliver! 826 01:43:43,400 --> 01:43:44,776 Muito obrigado, professor. 827 01:43:46,778 --> 01:43:47,779 Ah, cara. 828 01:43:49,865 --> 01:43:51,450 Por favor. Por favor. Volte logo! 829 01:43:51,450 --> 01:43:53,143 Voltar? Vou em casa arrumar minhas coisas. 830 01:43:53,143 --> 01:43:54,377 Estou me mudando para c�. 831 01:43:55,120 --> 01:43:55,996 Voc� � bem-vindo. 832 01:43:57,748 --> 01:43:58,490 Bem... 833 01:43:59,333 --> 01:44:00,959 Muito obrigado a voc�s. 834 01:44:01,210 --> 01:44:04,630 Oliver, Oliver. Volte! 835 01:44:05,839 --> 01:44:07,049 Venha aqui. 836 01:44:07,049 --> 01:44:09,176 Voc�s s�o incr�veis. Obrigado, pessoal. 837 01:44:10,177 --> 01:44:11,170 Bem... 838 01:44:11,470 --> 01:44:12,638 At� mais, Perlmans. 839 01:44:12,721 --> 01:44:14,973 At� mais. At� mais. 840 01:44:15,516 --> 01:44:16,450 -Ciao! -Ciao. 841 01:44:25,109 --> 01:44:26,985 Pe�a para o Elio ligar quando chegar l�. 842 01:44:31,156 --> 01:44:32,658 Oh n�o! 843 01:44:48,840 --> 01:44:50,968 Venha jantar hoje � noite. 844 01:44:51,051 --> 01:44:52,302 Traga a Marzia. 845 01:45:03,080 --> 01:45:04,000 O qu�? 846 01:45:04,080 --> 01:45:04,820 Nada. 847 01:45:04,920 --> 01:45:05,560 Nada? 848 01:45:05,660 --> 01:45:06,420 Nada. 849 01:47:09,900 --> 01:47:11,880 Deus! 850 01:47:49,860 --> 01:47:50,760 Vamos. 851 01:47:57,960 --> 01:47:59,120 Isso 852 01:48:06,920 --> 01:48:08,320 Voc� ouviu isso? 853 01:48:09,520 --> 01:48:11,100 Espera, espera. 854 01:48:12,940 --> 01:48:14,880 N�o, n�o. 855 01:48:14,960 --> 01:48:17,060 Eles est�o esperando, venha, voc� est� perdendo. 856 01:48:25,060 --> 01:48:28,560 Ei pessoal, n�o parem. 857 01:48:33,000 --> 01:48:36,980 Isso... Isso... Voc�... � incr�vel. 858 01:48:41,640 --> 01:48:43,320 Ah... 859 01:48:44,840 --> 01:48:46,960 Se voc� me permite,... 860 01:48:46,960 --> 01:48:48,960 S� um segundo. Por favor! 861 01:48:50,020 --> 01:48:52,040 Um segundo. S� um. 862 01:49:10,920 --> 01:49:13,100 Eu os vi no ano passado. 863 01:49:13,840 --> 01:49:16,360 Richard Butler... Fant�stico! 864 01:49:16,360 --> 01:49:19,520 S�rio? N�s o vimos em um show. 865 01:49:19,660 --> 01:49:23,480 N�s viemos de carona para Londres. 866 01:49:24,560 --> 01:49:26,560 O que ela disse? 867 01:51:24,100 --> 01:51:25,900 Pegou seu passaporte? 868 01:53:48,300 --> 01:53:50,020 Mafalda? 869 01:53:50,520 --> 01:53:52,020 M�e? 870 01:53:52,800 --> 01:53:54,740 Sim, sou eu. 871 01:53:55,300 --> 01:53:58,580 Sim, est� tudo bem. Estou numa esta��o... 872 01:53:58,800 --> 01:54:00,320 em Clusone 873 01:54:01,820 --> 01:54:04,380 Escute, m�e. Voc� poderia... 874 01:54:04,800 --> 01:54:07,440 Poderia me buscar aqui? 875 01:54:52,900 --> 01:54:54,200 Ol�! 876 01:54:57,560 --> 01:54:59,240 Como voc� est�? 877 01:54:59,740 --> 01:55:01,360 Bem. 878 01:55:05,780 --> 01:55:08,040 Eu li o livro que voc� trouxe para mim. 879 01:55:08,340 --> 01:55:10,120 Os poemas... 880 01:55:10,580 --> 01:55:12,200 Eles s�o realmente muito bonitos. 881 01:55:12,280 --> 01:55:15,140 Eu a ela... Anthonia Pozzi. 882 01:55:18,660 --> 01:55:20,640 Me desculpe... 883 01:55:20,760 --> 01:55:22,640 isso vai parecer triste, mas... 884 01:55:23,580 --> 01:55:26,160 Eu estou dizendo isso, porque eu quero te dizer que 885 01:55:26,800 --> 01:55:28,400 Eu n�o estou brava com voc�. 886 01:55:29,780 --> 01:55:31,120 N�o mesmo. 887 01:55:38,740 --> 01:55:40,600 Eu te amo, Elio! 888 01:55:45,220 --> 01:55:46,920 Continuamos amigos? 889 01:55:48,740 --> 01:55:50,480 Para toda a vida? 890 01:55:50,680 --> 01:55:52,420 Para toda a vida. 891 01:57:00,200 --> 01:57:02,260 Voc� perdeu o jantar. 892 01:57:25,520 --> 01:57:26,960 Ent�o... 893 01:57:28,540 --> 01:57:30,480 Bem-vindo de volta! 894 01:57:30,480 --> 01:57:32,060 Obrigado. 895 01:57:33,080 --> 01:57:34,560 Oliver aproveitou a viagem? 896 01:57:34,560 --> 01:57:36,980 Sim... Com certeza. 897 01:57:38,020 --> 01:57:40,060 Sabe, voc� fez uma bela amizade. 898 01:57:41,680 --> 01:57:42,960 �... 899 01:57:49,620 --> 01:57:52,020 Voc� � muito inteligente pra n�o saber o qu�o raro... 900 01:57:54,080 --> 01:57:57,540 O qu�o especial, foi o que voc�s dois tiveram. 901 01:57:59,620 --> 01:58:01,880 O Oliver era o Oliver... 902 01:58:05,080 --> 01:58:07,060 Porque era ele. 903 01:58:08,580 --> 01:58:10,440 Porque era eu. 904 01:58:10,560 --> 01:58:12,700 Oliver � muito inteligente, mas... 905 01:58:12,740 --> 01:58:15,100 N�o, ele � mais do que inteligente. 906 01:58:17,080 --> 01:58:19,520 Mas o que voc�s tiveram... 907 01:58:20,580 --> 01:58:23,560 Teve tudo e nada a ver com intelig�ncia. 908 01:58:23,860 --> 01:58:25,700 Ele foi bom... 909 01:58:26,760 --> 01:58:29,440 E voc�s tiveram muita sorte de conhecerem 910 01:58:29,500 --> 01:58:33,100 Porque... Voc� tamb�m � bom. 911 01:58:39,660 --> 01:58:41,640 Eu acho que ele � melhor do que eu. 912 01:58:43,540 --> 01:58:45,120 Acho que ele � melhor que eu. 913 01:58:48,140 --> 01:58:50,600 Tenho certeza que ele diz a mesma coisa que voc�. 914 01:58:51,260 --> 01:58:53,060 �... Ele diz a mesma coisa. 915 01:58:53,620 --> 01:58:55,520 Que lisonjeados s�o voc�s. 916 01:58:58,740 --> 01:59:01,080 Sabe, quando eu menos esperava... 917 01:59:02,100 --> 01:59:06,000 A natureza tem maneiras astutas de descobrir nossos pontos fracos. 918 01:59:08,600 --> 01:59:12,200 Apenas... Se lembre, que eu estou aqui. 919 01:59:19,760 --> 01:59:22,880 Por hora, talvez voc� n�o queira sentir nada... 920 01:59:23,520 --> 01:59:26,340 Talvez voc� nunca precise sentir nada. 921 01:59:27,100 --> 01:59:28,280 E... 922 01:59:29,240 --> 01:59:32,420 Talvez n�o seja comigo que voc� queira falar sobre essas coisas 923 01:59:32,500 --> 01:59:33,260 Mas... 924 01:59:34,720 --> 01:59:37,980 Voc� obviamente sentiu algo. 925 01:59:41,680 --> 01:59:43,900 Voc�s t�m uma bela amizade. 926 01:59:45,620 --> 01:59:48,140 Talvez mais do que uma simples amizade. 927 01:59:48,140 --> 01:59:50,140 E eu invejo voc�. 928 01:59:53,140 --> 01:59:56,840 No meu lugar, meus pais gostariam que toda essa hist�ria acabasse. 929 01:59:57,020 --> 02:00:01,220 E rezariam para que seus filhos sa�ssem ilesos disso. Mas... 930 02:00:02,100 --> 02:00:05,200 Eu n�o sou esse tipo de pai. 931 02:00:06,930 --> 02:00:11,630 N�s tiramos tanto de n�s mesmos pra nos curarmos das coisas mais r�pido... 932 02:00:11,660 --> 02:00:15,430 que vamos � fal�ncia aos 30 anos. 933 02:00:15,600 --> 02:00:21,230 E temos menos a oferecer cada vez que recome�amos com uma nova pessoa.. 934 02:00:21,230 --> 02:00:24,000 Mas for�ar a si mesmo a n�o sentir nada... 935 02:00:24,000 --> 02:00:27,830 para n�o sentir nada... 936 02:00:27,900 --> 02:00:30,760 Que desperd�cio! 937 02:00:37,030 --> 02:00:41,830 Falei algo que n�o devia? 938 02:00:43,360 --> 02:00:48,430 Ent�o vou dizer mais uma coisa. 939 02:00:48,630 --> 02:00:52,600 Isso vai esclarecer as coisas. 940 02:00:52,830 --> 02:00:55,630 Eu posso ter chegado perto... 941 02:00:55,730 --> 02:00:59,760 mas eu nunca tive o que voc�s 2 tiveram. 942 02:01:00,300 --> 02:01:02,560 Alguma coisa sempre... 943 02:01:02,830 --> 02:01:04,560 me segurou... 944 02:01:04,930 --> 02:01:09,300 ou ficou no meu caminho. 945 02:01:10,800 --> 02:01:15,360 Como voc� vive a sua vida � da sua conta. S�... 946 02:01:15,600 --> 02:01:18,500 lembre-se: 947 02:01:18,800 --> 02:01:22,860 nossos cora��es e nossos corpos nos s�o dados uma �nica vez. 948 02:01:23,100 --> 02:01:25,000 E... 949 02:01:25,200 --> 02:01:28,160 antes que voc� perceba, seu cora��o est� desgastado. 950 02:01:28,330 --> 02:01:31,100 E quanto ao seu corpo... 951 02:01:31,300 --> 02:01:34,760 chega uma hora que ningu�m olha pra ele... 952 02:01:35,030 --> 02:01:39,600 e muito menos quer chegar perto dele. 953 02:01:40,260 --> 02:01:41,600 Neste momento... 954 02:01:42,030 --> 02:01:45,030 h� tristeza. 955 02:01:45,500 --> 02:01:47,030 Dor. 956 02:01:47,060 --> 02:01:49,560 N�o a mate... 957 02:01:50,000 --> 02:01:54,300 e, ao fazer isso, tamb�m a alegria que voc� sentiu. 958 02:02:04,900 --> 02:02:08,660 A mam�e sabe? 959 02:02:12,100 --> 02:02:16,130 Acho que n�o. 960 02:03:18,230 --> 02:03:22,900 -Voc� j� foi a Gaverine? -J�. 961 02:03:27,930 --> 02:03:30,800 Latkes, "panquecas"! 962 02:03:30,960 --> 02:03:32,530 -Posso? -Feliz Hanukkah! 963 02:03:32,600 --> 02:03:34,530 Pra voc� tamb�m. 964 02:04:19,730 --> 02:04:20,660 Al�? 965 02:04:20,760 --> 02:04:22,030 Elio? 966 02:04:22,130 --> 02:04:23,600 Voc� me ouve? 967 02:04:23,730 --> 02:04:24,830 Oi. 968 02:04:25,030 --> 02:04:26,200 Sou eu. 969 02:04:26,330 --> 02:04:27,500 Como voc� vai? 970 02:04:27,630 --> 02:04:29,860 Eu estou bem, estou bem. Como vc vai? 971 02:04:29,860 --> 02:04:31,860 -Como est�o seus pais? -Est�o bem. 972 02:04:32,030 --> 02:04:33,730 Bom. 973 02:04:35,000 --> 02:04:37,500 Eu sinto sua falta. 974 02:04:37,960 --> 02:04:42,130 Eu tamb�m sinto a sua falta. Muito. 975 02:04:45,030 --> 02:04:46,560 Tenho novidades. 976 02:04:46,560 --> 02:04:49,960 Novidades? 977 02:04:50,930 --> 02:04:52,930 Voc� vai se casar? 978 02:04:52,930 --> 02:04:54,800 Suponho... 979 02:04:56,500 --> 02:05:00,300 Talvez eu me case na pr�xima primavera, �. 980 02:05:02,600 --> 02:05:05,560 Voc� nunca disse nada. 981 02:05:06,430 --> 02:05:11,400 A gente terminou e voltou por 2 anos. 982 02:05:12,700 --> 02:05:15,960 � uma not�cia maravilhosa. 983 02:05:16,330 --> 02:05:18,700 Voc� se importa? 984 02:05:24,530 --> 02:05:27,600 -Oliver! -Oliver! 985 02:05:27,900 --> 02:05:29,760 Querido, quando voc� volta? 986 02:05:30,000 --> 02:05:31,460 Eu queria voltar. 987 02:05:31,560 --> 02:05:34,130 Estamos no processo de escolher o seu sucessor... 988 02:05:34,130 --> 02:05:35,260 para o pr�ximo ver�o. 989 02:05:35,260 --> 02:05:38,400 -E adivinhe? Ele � ela! -Legal. 990 02:05:38,400 --> 02:05:41,860 E falando em not�cias, liguei pra contar que fiquei noivo. 991 02:05:43,200 --> 02:05:44,700 Que maravilha! 992 02:05:44,700 --> 02:05:46,530 -Parab�ns. -Parab�ns! 993 02:05:46,530 --> 02:05:48,700 -Parab�ns, Oliver. -Obrigado. 994 02:05:49,030 --> 02:05:50,600 Escuta, vamos deixar voc�... 995 02:05:50,600 --> 02:05:52,360 Vamos deixar voc� falar com o Elio. 996 02:05:52,360 --> 02:05:54,460 -Feliz Hanukkah! -Feliz Hanukkah! 997 02:05:54,530 --> 02:05:56,330 Tchau, querido. 998 02:06:03,560 --> 02:06:06,400 Eles sabem sobre n�s. 999 02:06:06,400 --> 02:06:09,130 Eu imaginei. 1000 02:06:10,130 --> 02:06:12,560 Como? 1001 02:06:12,960 --> 02:06:15,760 Pelo modo como seu pai falou comigo. 1002 02:06:16,330 --> 02:06:18,630 Ele me fez sentir como se eu fosse parte da fam�lia. 1003 02:06:18,630 --> 02:06:22,130 Quase como um genro. 1004 02:06:22,330 --> 02:06:24,900 Voc� � t�o sortudo. 1005 02:06:25,060 --> 02:06:29,200 Meu pai teria me despachado pra um reformat�rio. 1006 02:06:30,300 --> 02:06:33,030 Elio? 1007 02:06:35,300 --> 02:06:39,830 Elio, Elio, Elio... 1008 02:06:42,860 --> 02:06:46,300 Oliver. 1009 02:06:46,930 --> 02:06:51,000 Eu me lembro de tudo. 1010 02:08:30,200 --> 02:08:36,800 ME CHAME PELO SEU NOME 1011 02:10:53,200 --> 02:10:54,500 Elio? 1012 02:10:57,200 --> 02:10:58,500 Elio? 1013 02:11:10,790 --> 02:11:15,310 Tradu��o e Sincroniza��o: Dias de Legendas 71409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.