Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:02,831
♪♪
2
00:00:07,928 --> 00:00:09,758
Yes! I scored a goal!
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,510
Yeah, for the other team!
4
00:00:13,013 --> 00:00:14,813
Ba-boosh! We win!
5
00:00:14,805 --> 00:00:18,135
Remind me, Emma, how many
competitions have we beat
the boys in this week?
6
00:00:18,139 --> 00:00:22,059
Let's see. There
was canoe racing,
archery, tetherball.
7
00:00:22,063 --> 00:00:23,903
Okay, okay, you don't
have to rub it in.
8
00:00:23,904 --> 00:00:26,074
Seriously, how low
can you go?
9
00:00:26,067 --> 00:00:28,237
Very low.
That's why we beat
you at limbo, too.
10
00:00:28,239 --> 00:00:29,409
Okay, up top.
11
00:00:30,201 --> 00:00:31,411
We kicked your butts!
12
00:00:31,412 --> 00:00:32,782
'Cause you know
what they say,
13
00:00:32,783 --> 00:00:34,213
girls rock, and boys...
14
00:00:35,286 --> 00:00:36,366
Knock.
15
00:00:38,419 --> 00:00:40,539
Didn't think that
through, did ya?
There wasn't time.
16
00:00:40,541 --> 00:00:41,711
I tried my best.
17
00:00:43,374 --> 00:00:45,134
Okay, we want a rematch.
18
00:00:45,126 --> 00:00:46,466
No, we do not.
19
00:00:46,467 --> 00:00:48,297
Come on Ravi, we can't
keep losing to the girls!
20
00:00:48,299 --> 00:00:49,879
Trust me,
you get used to it.
21
00:00:51,132 --> 00:00:53,302
Fine. Let me
stretch my wrists.
22
00:00:56,597 --> 00:00:58,307
Are you guys done?
23
00:00:59,270 --> 00:01:00,640
And why is Ravi Vogue -ing?
24
00:01:02,062 --> 00:01:03,312
Actually, we're still playing.
25
00:01:03,314 --> 00:01:05,074
But you guys have The Spot.
26
00:01:05,065 --> 00:01:06,395
We want to hang out here!
27
00:01:06,397 --> 00:01:07,687
Oh, drat,
28
00:01:07,688 --> 00:01:09,948
I was so looking forward
to foosing the ball.
29
00:01:11,532 --> 00:01:12,782
That's Ravi-speak for
30
00:01:12,783 --> 00:01:14,463
"I'm tired of getting
whooped by the women."
31
00:01:17,698 --> 00:01:19,828
I thought they'd never leave.
32
00:01:19,830 --> 00:01:21,910
They're so annoying.
33
00:01:21,912 --> 00:01:24,002
Hey, you wanna hear
my new scream?
34
00:01:24,004 --> 00:01:25,304
(SCREAMS)
35
00:01:26,547 --> 00:01:27,967
Why is he here?
36
00:01:27,968 --> 00:01:30,708
Because every time we
ditch him, he finds us.
37
00:01:30,711 --> 00:01:32,091
All right, dweebs.
38
00:01:32,092 --> 00:01:33,382
Beat it!
39
00:01:34,515 --> 00:01:36,515
This is Weasel turf!
40
00:01:36,517 --> 00:01:38,347
(SCOFFS) Says who?
41
00:01:38,349 --> 00:01:40,559
Me. I just said it.
42
00:01:40,561 --> 00:01:43,021
Now scram, before
I sic Crystal on you.
43
00:01:43,023 --> 00:01:44,823
(GROWLS)
44
00:01:44,815 --> 00:01:47,275
We're not scared of you.
Right, guys?
45
00:01:49,069 --> 00:01:50,989
And, they're gone.
46
00:01:50,991 --> 00:01:54,201
So, aren't bloodstains
so hard to get out?
47
00:01:54,655 --> 00:01:55,735
Good talk.
48
00:01:57,998 --> 00:01:59,538
♪ Here we go
49
00:01:59,540 --> 00:02:02,580
♪ We're leaving the city
behind right now
50
00:02:02,583 --> 00:02:04,633
♪ Let's gather by
the campfire light
51
00:02:04,625 --> 00:02:06,585
♪ And sing this song
52
00:02:06,587 --> 00:02:09,457
ALL:
♪ Kikiwaka
53
00:02:09,460 --> 00:02:11,710
♪ Hanging out
with someone new
54
00:02:11,712 --> 00:02:14,562
♪ Then falling out
of a camp canoe
55
00:02:14,555 --> 00:02:17,095
♪ What's that smell?
It's on your shoe
56
00:02:17,097 --> 00:02:18,637
ALL:
♪ Kikiwaka
57
00:02:19,720 --> 00:02:21,930
♪ Got a s'more in my hair
58
00:02:21,932 --> 00:02:24,482
♪ Mosquitos in
our underwear
59
00:02:24,475 --> 00:02:26,565
♪ Shower's broke
but we don't care
60
00:02:26,567 --> 00:02:28,527
ALL:
♪ Kikiwaka
61
00:02:28,529 --> 00:02:33,439
♪ This is our home away
from home away from
home away from home
62
00:02:33,444 --> 00:02:37,494
♪ But watch your back
A bear just ate my phone
63
00:02:37,488 --> 00:02:39,948
ALL:
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
64
00:02:39,950 --> 00:02:42,370
ALL:
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
65
00:02:42,373 --> 00:02:45,963
ALL:
♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪
66
00:02:54,094 --> 00:02:56,014
Ugh, I hate the Weasels.
67
00:02:56,006 --> 00:02:57,596
Now we have
nowhere to hang out.
68
00:02:57,598 --> 00:03:00,888
We could play in
my imaginary igloo.
69
00:03:00,891 --> 00:03:02,181
It's air-conditioned.
70
00:03:03,514 --> 00:03:05,234
Seriously, who invited him?
71
00:03:06,937 --> 00:03:08,357
Guys, look!
72
00:03:08,359 --> 00:03:11,399
That little house blew
right into that tree!
73
00:03:11,402 --> 00:03:13,232
Okay, I'm from New York City,
74
00:03:13,234 --> 00:03:15,034
and even I know
that's a treehouse.
75
00:03:15,656 --> 00:03:16,906
Oh!
76
00:03:16,907 --> 00:03:18,867
My mom never lets
me play outside.
77
00:03:19,450 --> 00:03:20,780
Or play.
78
00:03:22,583 --> 00:03:24,593
Maybe we can fix it up
79
00:03:24,585 --> 00:03:26,705
and make this
our chill zone!
80
00:03:26,707 --> 00:03:29,247
That is literally
the name of my igloo.
81
00:03:32,463 --> 00:03:35,683
Okay, so, whichever
team stacks their wood
the fastest, wins.
82
00:03:35,676 --> 00:03:37,256
And the losers, you,
83
00:03:37,258 --> 00:03:40,138
have to take out the trash
of the winners, us!
84
00:03:40,140 --> 00:03:43,100
Okay, Ravi, I am not
going to lose to them again!
85
00:03:43,103 --> 00:03:45,483
The only thing we've
won all summer is
"best-smelling cabin".
86
00:03:45,476 --> 00:03:47,606
And it took many of
my scented candles
87
00:03:47,608 --> 00:03:51,018
to overcome what I call,
"The Jorge Effect."
88
00:03:51,021 --> 00:03:53,851
Well, let's win something
that doesn't involve
smelling like jasmine.
89
00:03:55,025 --> 00:03:57,405
On your mark, get set, stack!
90
00:04:01,622 --> 00:04:03,572
Wow, Emma, you are
really good at this.
91
00:04:03,574 --> 00:04:06,334
It's just like stacking shoe
boxes when I go shopping,
92
00:04:06,327 --> 00:04:07,827
but with termites.
93
00:04:07,828 --> 00:04:09,498
Come on, Ravi, hurry!
94
00:04:09,500 --> 00:04:11,580
Do you know what it's like
to be trash-talked by
your own girlfriend?
95
00:04:11,582 --> 00:04:13,832
No. Usually I just
get excuses
96
00:04:13,834 --> 00:04:16,264
about why they need
to go home early.
97
00:04:16,256 --> 00:04:18,756
And done.
We win! Again!
98
00:04:18,759 --> 00:04:20,679
Way to lose, you losers!
99
00:04:20,681 --> 00:04:22,431
You should open
a losing factory,
100
00:04:22,433 --> 00:04:24,393
but then you'd probably lose
the keys to the building,
101
00:04:24,385 --> 00:04:27,305
and your business would
go under, losers!
102
00:04:27,308 --> 00:04:29,438
Oh, boom! She got you...
103
00:04:30,230 --> 00:04:31,440
I think.
104
00:04:32,523 --> 00:04:35,283
Nice to know you girls are
such gracious winners.
105
00:04:35,275 --> 00:04:38,195
Oh, you're just mad
because now you have to
take out our trash.
106
00:04:38,198 --> 00:04:40,318
And our trash is extra trashy.
107
00:04:40,321 --> 00:04:42,201
Momma likes her stinky cheese.
108
00:04:42,202 --> 00:04:45,042
Come on, Emma, let's go
celebrate with some Limburger.
109
00:04:49,079 --> 00:04:50,909
Guys, once we
fix this place up,
110
00:04:50,911 --> 00:04:53,121
it's going to be
an awesome hangout!
111
00:04:53,123 --> 00:04:55,593
I wonder if we could
fit in a hot tub.
112
00:04:55,586 --> 00:04:57,796
Gotta get my soak on!
113
00:04:57,798 --> 00:05:00,418
Okay, I took out
this broken board.
114
00:05:00,421 --> 00:05:02,631
That wasn't broken
when you started.
115
00:05:03,764 --> 00:05:06,024
So, what should we do next?
116
00:05:06,016 --> 00:05:07,976
I don't know.
The only thing I've built
117
00:05:07,978 --> 00:05:10,388
is a three-dimensional
model of DNA.
118
00:05:10,391 --> 00:05:11,561
I won an award.
119
00:05:11,562 --> 00:05:12,732
Not bragging though.
120
00:05:14,234 --> 00:05:16,494
You can't brag to
people who don't care.
121
00:05:17,988 --> 00:05:20,738
So, none of us have any
building experience?
122
00:05:20,741 --> 00:05:23,151
Don't worry, ladies.
I know what I'm doing.
123
00:05:23,824 --> 00:05:24,834
(BOTH GRUNT)
124
00:05:26,657 --> 00:05:29,367
That's right. Just rest
your pretty little heads
125
00:05:29,370 --> 00:05:30,910
while I take care
of everything.
126
00:05:39,089 --> 00:05:43,009
Look, I am sorry we
keep losing to Emma
and Lou because of me.
127
00:05:43,013 --> 00:05:44,813
But if it makes you
feel any better...
128
00:05:47,678 --> 00:05:50,058
Is there more to
that sentence?
No.
129
00:05:50,060 --> 00:05:51,640
I got nothing,
I am too depressed.
130
00:05:55,606 --> 00:05:58,276
Wow! That was
a really tough shot.
131
00:05:58,278 --> 00:05:59,818
How did you make that?
132
00:05:59,820 --> 00:06:02,030
I just calculated the exact
angle at which the white ball
133
00:06:02,032 --> 00:06:04,622
would need to hit
the other ball in order for
it to go into the hole.
134
00:06:04,615 --> 00:06:05,745
Badda bing, badda boom.
135
00:06:07,077 --> 00:06:09,287
You figured all that
out on the spot?
Sure.
136
00:06:09,289 --> 00:06:12,579
When I am feeling sad,
I look for the math
in the situation.
137
00:06:12,583 --> 00:06:13,913
Geometry is my Adele.
138
00:06:18,378 --> 00:06:20,758
I can't believe how
good you are at pool.
139
00:06:20,761 --> 00:06:25,101
No offense, it's almost
like you're coordinated!
140
00:06:25,095 --> 00:06:27,805
You say "No offense,"
but then you say
something very offensive.
141
00:06:28,809 --> 00:06:30,599
Ravi, this is it!
142
00:06:30,601 --> 00:06:33,011
This is how we can
finally beat the girls.
143
00:06:33,013 --> 00:06:34,523
You are right!
144
00:06:34,515 --> 00:06:36,975
At last, I can
help us to victory!
145
00:06:36,977 --> 00:06:38,977
And we should bet them
something huge!
146
00:06:38,979 --> 00:06:40,609
Ooh, I like that.
147
00:06:40,611 --> 00:06:42,231
But we can't go to
the girls too confident,
148
00:06:42,232 --> 00:06:43,732
or they'll get suspicious.
149
00:06:43,734 --> 00:06:45,204
We've gotta hustle them.
150
00:06:45,195 --> 00:06:46,575
But I am a terrible dancer.
151
00:06:48,118 --> 00:06:50,028
Not "the Hustle".
152
00:06:50,030 --> 00:06:52,370
I mean, we gotta make
them think we're bad,
153
00:06:52,372 --> 00:06:54,242
so that we can
get 'em good.
154
00:06:54,244 --> 00:06:55,844
That's where you
come in, pool shark.
155
00:06:55,836 --> 00:06:58,746
Oh stop. I might be
a pool minnow.
156
00:06:58,749 --> 00:07:02,089
A pool haddock at best.
But a pool shark? Please.
157
00:07:02,092 --> 00:07:03,712
You're not used to getting
compliments, are you?
158
00:07:03,714 --> 00:07:04,894
Is it that obvious?
159
00:07:07,848 --> 00:07:11,428
Okay, maybe one of
these kids can help
us build our treehouse.
160
00:07:11,431 --> 00:07:13,261
That kid has
pretty good technique.
161
00:07:15,185 --> 00:07:17,185
Oh, never mind,
he's a glue-eater.
162
00:07:18,559 --> 00:07:19,769
Hey, guys.
163
00:07:19,770 --> 00:07:21,860
(SCREAMING)
164
00:07:21,862 --> 00:07:23,362
Before you do anything crazy,
165
00:07:23,363 --> 00:07:25,873
keep in mind that
there are a lot
of witnesses out here!
166
00:07:27,488 --> 00:07:29,738
Oh, come on!
167
00:07:29,740 --> 00:07:31,830
Look, I just want
to talk to you.
168
00:07:31,832 --> 00:07:33,912
I know we haven't
always gotten along.
169
00:07:33,914 --> 00:07:36,634
You once buried me up
to my neck in an anthill.
170
00:07:36,627 --> 00:07:39,627
So I goof a little
hard sometimes.
171
00:07:39,630 --> 00:07:42,340
To make it up to you,
I want to help you
fix your treehouse.
172
00:07:42,342 --> 00:07:44,932
Did you follow us
into the woods?
173
00:07:44,925 --> 00:07:47,135
Your creepy level
just went up to 10.
174
00:07:47,928 --> 00:07:49,388
I can help you.
175
00:07:49,389 --> 00:07:52,139
My dad's a contractor, so
I'm good at building things.
176
00:07:52,142 --> 00:07:53,642
And overcharging people.
177
00:07:54,765 --> 00:07:58,225
Okay, but if we
choose to do this,
178
00:07:58,228 --> 00:08:00,228
you cannot tell
the other Weasels.
179
00:08:00,230 --> 00:08:01,860
That's not a problem.
180
00:08:01,862 --> 00:08:03,732
They're not great
conversationalists.
181
00:08:06,406 --> 00:08:08,656
I don't know.
Can we trust her?
182
00:08:08,659 --> 00:08:10,699
We'd be building
with the enemy.
183
00:08:10,701 --> 00:08:12,951
But we would get
our treehouse,
184
00:08:12,953 --> 00:08:15,213
even if Lydia is
evil incarnate.
185
00:08:16,537 --> 00:08:18,877
Okay, you have
yourself a deal!
186
00:08:18,879 --> 00:08:20,829
Great! And by the way,
187
00:08:20,831 --> 00:08:23,421
I could hear everything
you just said about me.
188
00:08:23,423 --> 00:08:26,593
Oh, uh... We meant
another Lydia.
189
00:08:26,587 --> 00:08:28,797
Yeah, her!
Hey, meanie!
190
00:08:28,799 --> 00:08:30,679
On your way to
an evil convention?
191
00:08:32,933 --> 00:08:35,143
See? She is the worst.
192
00:08:41,812 --> 00:08:42,902
Lydia was right.
193
00:08:42,903 --> 00:08:45,613
These slats will work
great for the treehouse!
194
00:08:54,745 --> 00:08:57,455
I told Lou that cheese would
go straight to my butt!
195
00:08:59,790 --> 00:09:01,210
Grab that last nail.
196
00:09:10,881 --> 00:09:13,761
Wow, that was some
heavy pudding.
197
00:09:13,764 --> 00:09:16,234
Yes, usually the food
just tastes like rocks.
198
00:09:18,388 --> 00:09:20,268
Quick, grab the bolts!
199
00:09:20,270 --> 00:09:22,940
If my mom saw me doing this,
it would kill her.
200
00:09:22,943 --> 00:09:23,893
Take a picture.
201
00:09:25,065 --> 00:09:26,065
Go, go, go!
202
00:09:27,948 --> 00:09:28,948
(METAL CLINKS)
203
00:09:28,949 --> 00:09:30,859
(CREAKING)
204
00:09:30,861 --> 00:09:31,951
Oh, boy.
205
00:09:41,001 --> 00:09:43,121
Is it just me, or is
this camp really
starting to fall apart?
206
00:09:44,334 --> 00:09:45,674
Tell me about it.
207
00:09:45,666 --> 00:09:47,706
So, what do you
sad sacks want?
208
00:09:47,708 --> 00:09:49,918
What we want is a chance
to end our losing streak
209
00:09:49,920 --> 00:09:52,840
and reclaim our dignity
in a game of billiards.
210
00:09:52,843 --> 00:09:54,983
You seriously want
to take us on again?
211
00:09:54,975 --> 00:09:57,475
Because if so, we're going
to crush you like a car
212
00:09:57,477 --> 00:09:59,517
in a giant machine
that crushes things.
213
00:09:59,519 --> 00:10:00,889
I'm not sure what
that's called.
214
00:10:00,891 --> 00:10:03,601
I think it's called
a "crusher".
Yeah, that!
215
00:10:03,603 --> 00:10:05,693
I know it seems like we are
gluttons for punishment,
216
00:10:05,686 --> 00:10:07,986
but please, humor us.
217
00:10:07,988 --> 00:10:10,358
Okay, we'll even
let you break.
218
00:10:11,071 --> 00:10:12,151
(SIGHS)
219
00:10:13,283 --> 00:10:15,793
Uh, Ravi, you need
to turn it around.
220
00:10:18,538 --> 00:10:20,368
Really? Because
this feels wrong.
221
00:10:25,956 --> 00:10:26,836
Whoopsie!
222
00:10:32,382 --> 00:10:35,022
(GASPS) I hit the three-ball!
How many points is that?
223
00:10:35,015 --> 00:10:36,215
Three, I assume?
224
00:10:41,061 --> 00:10:43,261
Uh-uh-uh,
that nail is crooked.
225
00:10:43,263 --> 00:10:44,733
Sorry.
226
00:10:44,725 --> 00:10:47,895
You know, Lydia, you can
help out a little, too.
227
00:10:47,898 --> 00:10:50,188
I am helping.
I'm telling you what
you're doing wrong.
228
00:10:52,322 --> 00:10:54,832
Hey, Lydia, how about
something to drink?
229
00:10:54,825 --> 00:10:55,945
Sure.
230
00:10:59,950 --> 00:11:02,080
Ah. That was refreshing.
231
00:11:04,414 --> 00:11:06,754
Guys, I think we're done!
232
00:11:10,921 --> 00:11:14,051
Now this treehouse
is our tree home.
233
00:11:14,054 --> 00:11:16,184
Oh, that's so cute.
234
00:11:16,176 --> 00:11:19,256
You guys actually think
this place is yours?
235
00:11:19,259 --> 00:11:20,389
(WHISTLES)
236
00:11:23,433 --> 00:11:25,943
This is Weasel property now!
237
00:11:25,936 --> 00:11:29,016
Wait a minute,
you guys played us?
238
00:11:29,519 --> 00:11:31,229
Like a violin.
239
00:11:31,231 --> 00:11:35,161
How dare you besmirch
such a beautiful instrument!
240
00:11:35,155 --> 00:11:38,655
Wait, why didn't you
just take the treehouse
when you first saw it?
241
00:11:38,658 --> 00:11:41,118
Because we needed
you for manual labor.
242
00:11:41,121 --> 00:11:44,031
My girls were working on our
Weasel of the Month calendar.
243
00:11:44,034 --> 00:11:45,834
Crystal is July.
244
00:11:50,330 --> 00:11:53,540
Now start walking,
or start falling!
245
00:11:53,543 --> 00:11:56,223
We're not going anywhere!
Right, guys?
246
00:11:58,889 --> 00:12:00,339
Gone again!
247
00:12:00,340 --> 00:12:01,800
I need better friends.
248
00:12:07,107 --> 00:12:08,977
Oh, Hades' anklets!
249
00:12:08,979 --> 00:12:10,979
I really thought
we had that one.
250
00:12:10,981 --> 00:12:12,561
You and me both.
251
00:12:12,562 --> 00:12:15,912
Oh, cruel universe,
will the losing ever stop?
252
00:12:15,906 --> 00:12:17,026
Dial it back.
253
00:12:18,488 --> 00:12:20,988
Perhaps you girls
will give us a rematch?
254
00:12:20,991 --> 00:12:23,031
And how about we make things
a little more interesting?
255
00:12:23,033 --> 00:12:25,003
Keep talkin'.
We up the ante,
256
00:12:24,995 --> 00:12:26,325
raise the stakes,
ramp up the action...
257
00:12:26,326 --> 00:12:27,366
Stop talkin'.
258
00:12:28,368 --> 00:12:30,248
We make a bet, okay?
259
00:12:30,250 --> 00:12:34,210
Whichever team loses has
to cover themselves
in honey and feathers,
260
00:12:34,214 --> 00:12:36,144
and run around camp,
clucking like a chicken.
261
00:12:36,136 --> 00:12:38,046
You've got yourself a deal.
262
00:12:38,048 --> 00:12:39,838
Hope honey doesn't make
your skin break out,
263
00:12:39,840 --> 00:12:41,970
because it happens to me,
264
00:12:41,972 --> 00:12:43,222
and it's a real curse.
265
00:12:45,225 --> 00:12:47,265
Hey, Ravi, what are
you thinking?
266
00:12:47,267 --> 00:12:48,847
Solids or stripes?
267
00:12:48,849 --> 00:12:52,599
Well, Xander, I'm feeling
pretty solid about stripes.
268
00:12:58,158 --> 00:12:59,818
It's probably just
beginner's luck.
269
00:13:02,112 --> 00:13:03,112
Or not.
270
00:13:04,744 --> 00:13:07,004
Uh-oh.
I think we're
getting hustled.
271
00:13:06,997 --> 00:13:08,747
Ravi, how are you so good?
272
00:13:08,748 --> 00:13:11,498
Math. As my boy
Pythagoras would say,
273
00:13:11,501 --> 00:13:13,041
A-squared plus B-squared
274
00:13:13,043 --> 00:13:15,133
equals Ravi
kicks butt at pool!
275
00:13:15,125 --> 00:13:17,965
Ravi, sometimes saying
nothing makes you cooler.
276
00:13:24,684 --> 00:13:28,984
Okay, I am tired of
the Weasels always
pushing us around.
277
00:13:28,979 --> 00:13:30,559
We have to take a stand,
278
00:13:30,560 --> 00:13:32,730
so they know we're not
going to take it anymore!
279
00:13:32,732 --> 00:13:34,732
Great idea!
Let's tattle on them.
280
00:13:36,146 --> 00:13:39,776
No, only babies
tattle on people.
281
00:13:39,779 --> 00:13:42,279
We are going to do
the mature thing,
282
00:13:42,282 --> 00:13:43,532
and use a stink bomb.
283
00:13:49,159 --> 00:13:51,949
Now all we have to do
is sit and wait.
284
00:13:56,456 --> 00:13:58,416
(ALL COUGHING)
285
00:14:01,381 --> 00:14:02,841
Nice try.
286
00:14:02,842 --> 00:14:04,222
(CHUCKLES) Not!
287
00:14:04,224 --> 00:14:06,234
Now, if you'll excuse us,
288
00:14:06,226 --> 00:14:09,306
we have to get back to
our calendar photo shoot.
289
00:14:09,309 --> 00:14:11,059
Crystal likes
the wind-blown look.
290
00:14:19,239 --> 00:14:21,279
Look at her hair.
291
00:14:21,281 --> 00:14:22,741
I think I'm in love.
292
00:14:27,157 --> 00:14:30,367
This is Emma Ross, reporting.
The game is neck-and-neck.
293
00:14:30,370 --> 00:14:33,290
Despite being hustled,
the girls have
managed to catch up!
294
00:14:33,293 --> 00:14:35,633
What will happen? Let's see.
295
00:14:35,625 --> 00:14:39,125
Okay, Xander, simply
hit the cue ball at
a 45-degree angle.
296
00:14:39,129 --> 00:14:41,299
After impact, the force
of the cue ball
against the eight-ball
297
00:14:41,301 --> 00:14:42,711
will send it into
the side pocket,
298
00:14:42,712 --> 00:14:44,302
assuming that there is no
friction between the two!
299
00:14:44,304 --> 00:14:45,314
Gosh, I love sports!
300
00:14:47,137 --> 00:14:48,137
I'm just gonna hit it.
301
00:14:52,772 --> 00:14:54,352
Ha! You missed,
302
00:14:54,354 --> 00:14:56,154
because girls kick butt,
and boys...
303
00:14:56,896 --> 00:14:58,436
Don't.
304
00:14:58,438 --> 00:14:59,478
You'll get it.
305
00:15:00,690 --> 00:15:02,280
Uh, I would have made that,
306
00:15:02,282 --> 00:15:04,522
but this felt is
not regulation!
307
00:15:04,524 --> 00:15:07,164
(CHUCKLES) Your excuse is
even worse than your shot!
308
00:15:08,238 --> 00:15:10,158
And here comes Lou
the Laser Shooter.
309
00:15:10,160 --> 00:15:11,290
Lou, how do you feel?
310
00:15:11,291 --> 00:15:13,081
I feel confident.
I feel proud.
311
00:15:13,083 --> 00:15:15,253
And if I'm being honest,
a little bit bloated.
312
00:15:15,245 --> 00:15:16,335
I went hard on that cheese.
313
00:15:18,458 --> 00:15:21,748
All right, if this plan
doesn't get us our
treehouse back,
314
00:15:21,751 --> 00:15:23,251
I don't know what will.
315
00:15:23,253 --> 00:15:25,473
Jorge, stay on script!
316
00:15:25,465 --> 00:15:29,215
Can't make any promises.
I'm an improv man.
317
00:15:29,219 --> 00:15:30,969
Another reason
to hate improv.
318
00:15:32,312 --> 00:15:35,232
Come on guys, let's get
our treehouse back!
319
00:15:35,225 --> 00:15:37,395
(ALL FAKE LAUGHING)
320
00:15:37,397 --> 00:15:41,147
That was so much fun!
I love our new hangout!
321
00:15:41,151 --> 00:15:44,151
Tell me about it!
It's the coolest!
322
00:15:44,154 --> 00:15:46,664
Keep it down, clown-farts!
323
00:15:46,656 --> 00:15:49,196
But, what are you
talking about?
324
00:15:49,199 --> 00:15:52,069
Oh, nothing, just this
super awesome cave
325
00:15:52,072 --> 00:15:53,492
we found over
by the stream.
326
00:15:53,493 --> 00:15:56,253
Yeah, it's our new clubhouse!
327
00:15:56,246 --> 00:15:59,956
We put in a TV, a couch.
A popcorn-maker!
328
00:15:59,959 --> 00:16:02,249
And there are bats!
329
00:16:02,252 --> 00:16:04,172
That wasn't in the script!
330
00:16:04,174 --> 00:16:05,514
I love bats!
331
00:16:07,347 --> 00:16:09,717
What can I say?
I know what women want.
332
00:16:12,682 --> 00:16:14,432
News flash,
333
00:16:14,434 --> 00:16:18,194
we're taking that cave,
and there is nothing you
can do about it, twerps!
334
00:16:18,188 --> 00:16:19,648
But it's ours!
335
00:16:19,649 --> 00:16:22,149
And we would miss
our bat friends!
336
00:16:22,152 --> 00:16:24,192
Too bad. They're our bats now.
337
00:16:25,865 --> 00:16:27,405
Hey, Crystal.
338
00:16:27,407 --> 00:16:29,277
Did it hurt when you
fell from heaven?
339
00:16:33,323 --> 00:16:34,703
She totally digs me!
340
00:16:36,536 --> 00:16:38,456
Okay, what should
we do first?
341
00:16:38,458 --> 00:16:40,288
Dance party!
342
00:16:40,290 --> 00:16:41,460
(HUMMING)
343
00:16:47,547 --> 00:16:50,217
I told you Lydia would
fall for the fake cave!
344
00:16:50,220 --> 00:16:52,220
She's as dumb as she is mean.
345
00:16:52,222 --> 00:16:53,972
What did you just
say about me?
346
00:16:54,394 --> 00:16:56,024
Uh...
347
00:16:56,015 --> 00:16:58,935
We were talking
about the other Lydia.
348
00:16:58,938 --> 00:17:01,598
We were?
I thought we were
talking about her.
349
00:17:02,982 --> 00:17:05,652
I can't believe you
guys suckered us.
350
00:17:05,645 --> 00:17:08,485
Good thing I came back
for Crystal's fan.
351
00:17:08,488 --> 00:17:10,148
That would be me.
352
00:17:10,150 --> 00:17:11,860
You think you
could set us up?
353
00:17:11,861 --> 00:17:15,371
Nah, she usually likes
her boyfriends living.
354
00:17:15,365 --> 00:17:18,415
You wouldn't hit a kid
with glasses, would you?
355
00:17:18,418 --> 00:17:21,458
Absolutely. That way
you can focus on my fist.
356
00:17:23,002 --> 00:17:24,252
(ALL SCREAMING)
357
00:17:30,049 --> 00:17:31,339
I can't believe I missed!
358
00:17:31,341 --> 00:17:35,391
Stupid non-regulation felt.
359
00:17:35,385 --> 00:17:38,435
Now all Ravi has to do is get
the eight-ball in and we win!
360
00:17:38,438 --> 00:17:41,518
Looks like you put
the "Lou" in "lou-ser".
361
00:17:41,521 --> 00:17:44,771
Yeah, well, you put
the "der" in "Xan-der".
362
00:17:44,774 --> 00:17:48,404
And in case you haven't
noticed, Ravi has to jump our
ball to sink the eight-ball.
363
00:17:48,398 --> 00:17:50,068
That is an impossible shot.
364
00:17:50,069 --> 00:17:52,449
Not for Ravi,
the pool haddock.
365
00:17:52,452 --> 00:17:55,502
Okay Ravi, you can finally
win one for the boys!
366
00:17:55,495 --> 00:17:57,495
Are you forgetting
my scented candles?
367
00:17:58,408 --> 00:17:59,748
Now no pressure,
368
00:17:59,749 --> 00:18:01,459
but if you don't
sink this shot,
369
00:18:01,461 --> 00:18:04,501
we can never show our
faces around camp again.
370
00:18:04,504 --> 00:18:06,924
You say "No pressure,"
but then you put all
this pressure on me.
371
00:18:06,916 --> 00:18:08,626
Because I know
you can handle it.
372
00:18:08,628 --> 00:18:11,008
Right. I can handle it.
373
00:18:11,010 --> 00:18:12,840
No problem.
374
00:18:12,842 --> 00:18:14,472
Could somebody open a window?
375
00:18:15,845 --> 00:18:17,135
(INHALES SHARPLY)
376
00:18:17,137 --> 00:18:18,347
(CHALK SCREECHING)
377
00:18:20,640 --> 00:18:23,140
Are you chalking that cue
or trying to start a fire?
378
00:18:25,485 --> 00:18:26,605
(EXHALES)
379
00:18:30,360 --> 00:18:32,990
What are you waiting for?
We need this to win!
Just shoot!
380
00:18:32,992 --> 00:18:34,992
I cannot!
Why?
381
00:18:34,994 --> 00:18:37,374
Because winning is
so important to you,
382
00:18:37,367 --> 00:18:39,697
and not letting you down
again is so important to me.
383
00:18:39,699 --> 00:18:43,079
And it all rests on this
one shot, and my hands
are really sweaty.
384
00:18:43,082 --> 00:18:45,342
Will someone please
open a flipping window?
385
00:18:47,167 --> 00:18:48,797
Things have taken
a dramatic turn here,
386
00:18:48,798 --> 00:18:51,378
as Ravi Ross suffers
a total meltdown.
387
00:18:51,381 --> 00:18:52,381
Ravi, care to comment?
388
00:18:52,382 --> 00:18:54,172
Get that microphone
out of my face!
389
00:18:54,174 --> 00:18:55,894
Whoa! Okay. Okay, Ravi.
390
00:18:57,307 --> 00:18:58,597
Calm down, okay?
391
00:18:58,598 --> 00:19:01,018
You don't want this to
wind up in the tabloids.
392
00:19:01,020 --> 00:19:03,760
Look, I didn't mean to put
so much pressure on you.
393
00:19:03,763 --> 00:19:05,653
Don't give up because of me.
394
00:19:05,645 --> 00:19:08,225
But what if I try
and fail you again?
395
00:19:08,228 --> 00:19:10,148
Well, at least
you'll have tried.
396
00:19:10,149 --> 00:19:14,109
After all, you miss 100%
of the shots you don't take.
397
00:19:14,113 --> 00:19:17,123
Ooh, that just gave me chills.
Math always inspires me.
398
00:19:24,374 --> 00:19:25,594
I did it!
399
00:19:25,585 --> 00:19:26,375
Wait, look!
400
00:19:28,087 --> 00:19:29,837
You scratched! We win!
401
00:19:29,839 --> 00:19:32,629
Ha! Because girls are
hot and boys are not!
402
00:19:32,632 --> 00:19:34,422
Finally, crushed it.
403
00:19:34,424 --> 00:19:36,474
Like that thingy
that crushes things!
404
00:19:40,179 --> 00:19:42,509
I can't believe
the girls beat us again.
405
00:19:42,512 --> 00:19:44,722
Well, technically,
we beat ourselves.
406
00:19:44,724 --> 00:19:46,444
So we finally beat someone!
407
00:19:46,436 --> 00:19:48,106
Yes! Victory is ours!
408
00:19:51,441 --> 00:19:53,731
(ALL SCREAMING)
409
00:19:53,733 --> 00:19:55,413
We're gonna die!
410
00:19:55,405 --> 00:19:58,615
If I don't make it,
donate my body to science.
411
00:19:58,618 --> 00:20:01,618
There's a lot of
weird stuff in here!
412
00:20:01,621 --> 00:20:05,751
Okay, let's all stay calm,
and walk slowly to the ladder.
413
00:20:05,745 --> 00:20:07,495
Out of my way!
414
00:20:07,497 --> 00:20:09,327
Always the gentleman!
415
00:20:10,500 --> 00:20:13,210
(ALL SCREAMING)
416
00:20:13,212 --> 00:20:15,642
Tiffany, you're
the closest
to the ladder.
417
00:20:15,635 --> 00:20:16,595
You go next!
418
00:20:16,596 --> 00:20:19,046
Better idea, I go next!
419
00:20:19,048 --> 00:20:21,048
(ALL SCREAM)
Or not.
420
00:20:22,342 --> 00:20:24,972
I'm going, and if
I don't make it,
421
00:20:24,974 --> 00:20:27,194
tell my mom
it's all her fault.
422
00:20:28,648 --> 00:20:29,848
Lydia, your turn.
423
00:20:31,150 --> 00:20:32,480
(SCREAMS)
424
00:20:33,313 --> 00:20:34,613
I thought I was next.
425
00:20:34,614 --> 00:20:36,414
The treehouse has spoken!
426
00:20:40,570 --> 00:20:41,780
(SHRIEKS)
427
00:20:43,743 --> 00:20:45,463
Zuri, are you okay?
428
00:20:45,455 --> 00:20:46,575
I'm fine.
429
00:20:46,576 --> 00:20:48,076
(TREEHOUSE CREAKS)
(SCREAMS)
430
00:20:48,077 --> 00:20:49,577
Well, we're all safe.
431
00:20:49,579 --> 00:20:51,669
Let's head back to camp.
432
00:20:51,671 --> 00:20:54,581
Wait! Aren't you
forgetting something?
433
00:20:54,584 --> 00:20:56,644
Is it someone's birthday?
434
00:20:56,636 --> 00:20:58,756
No, she was
talking about me!
435
00:20:58,758 --> 00:21:00,468
Save me!
436
00:21:00,470 --> 00:21:03,640
If only there was something
we could use to catch her.
437
00:21:03,643 --> 00:21:04,643
(SCREAMS)
438
00:21:06,976 --> 00:21:08,976
Wait, it just hit me.
439
00:21:08,978 --> 00:21:11,808
There's a rug back
in our cabin!
440
00:21:11,811 --> 00:21:15,661
Or we could use the one
that just hit your empty head.
441
00:21:15,655 --> 00:21:17,235
Everyone grab a side!
442
00:21:20,570 --> 00:21:22,570
All right, Lydia, jump!
443
00:21:22,572 --> 00:21:23,902
I'm scared.
444
00:21:23,903 --> 00:21:25,243
Just do it!
445
00:21:26,906 --> 00:21:29,866
(SCREAMS)
(ALL GRUNT)
446
00:21:29,869 --> 00:21:31,499
Are you okay?
Yeah.
447
00:21:32,622 --> 00:21:33,832
It worked!
448
00:21:33,833 --> 00:21:35,843
Wow!
449
00:21:35,835 --> 00:21:39,295
I can't believe you guys
saved my life
after I was so mean.
450
00:21:39,298 --> 00:21:41,088
I would have let you
plummet to your death.
451
00:21:42,722 --> 00:21:44,682
Remind me not to go
zip-lining with you.
452
00:21:46,225 --> 00:21:48,805
Now look, we might come
from different cabins,
453
00:21:48,808 --> 00:21:52,098
but in the end,
we're all Kikiwakans.
454
00:21:52,101 --> 00:21:53,351
Geez, Zuri, that's...
455
00:21:54,233 --> 00:21:55,363
Super lame.
456
00:21:56,696 --> 00:21:58,606
But sweet. Thank you.
457
00:22:00,650 --> 00:22:02,610
And to show you
how grateful I am,
458
00:22:02,612 --> 00:22:04,202
you guys can have
the treehouse.
459
00:22:04,203 --> 00:22:06,003
And I'll make sure the
Weasels leave you alone.
460
00:22:05,995 --> 00:22:07,445
(WOOD CRACKS)
Look out!
461
00:22:10,079 --> 00:22:11,409
(CHUCKLES)
462
00:22:14,794 --> 00:22:15,844
Have fun!
463
00:22:19,419 --> 00:22:22,339
Cluck, cluck, ladies.
464
00:22:22,341 --> 00:22:25,131
Hey, Ravi, I think that girl
is checking out your wings!
465
00:22:25,925 --> 00:22:28,925
Less yapping, more clucking!
466
00:22:28,928 --> 00:22:30,638
They're not as miserable
as I thought they'd be.
467
00:22:30,640 --> 00:22:33,350
I know. They really suck
the joy out of everything.
468
00:22:33,352 --> 00:22:36,152
Who wants a hunk
of free-range Ravi?
469
00:22:37,777 --> 00:22:39,277
I don't know
about those girls,
470
00:22:39,278 --> 00:22:41,188
but there's a hawk
overhead eyeing you.
471
00:22:41,190 --> 00:22:42,690
(HAWK SCREECHING)
472
00:22:44,694 --> 00:22:46,204
(BOTH LAUGHING)
473
00:22:46,195 --> 00:22:47,535
And the joy is back!
34087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.