All language subtitles for Bunkd.S02E02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:02,831 ♪♪ 2 00:00:06,927 --> 00:00:09,467 Xander, Lou, thank you for putting Emma and me 3 00:00:09,470 --> 00:00:10,720 in charge of the summer dance. 4 00:00:10,721 --> 00:00:12,931 We are deeply honored. 5 00:00:12,933 --> 00:00:15,483 Ravi, they just pawned it off on us because they didn't want to do it. 6 00:00:15,476 --> 00:00:17,636 She's not wrong. 7 00:00:17,638 --> 00:00:19,768 Later, we're going to give you the honor 8 00:00:19,770 --> 00:00:21,600 of cleaning up the mess hall bathroom. 9 00:00:21,602 --> 00:00:24,112 (CHUCKLES) I'm just kidding, sweetie. 10 00:00:25,566 --> 00:00:27,696 Hey, Xander, remember our first camp dance? 11 00:00:27,698 --> 00:00:29,908 Yeah. I picked you up at your cabin, 12 00:00:29,910 --> 00:00:31,780 gave you a corsage made of wildflowers... 13 00:00:31,782 --> 00:00:33,242 Actually, it was poison oak. 14 00:00:33,244 --> 00:00:34,544 Remember, you thought I was blushing, 15 00:00:34,535 --> 00:00:36,455 but it just turned out to be hives? 16 00:00:36,457 --> 00:00:39,327 (BOTH LAUGHING) You guys went on a date? You never told me that. 17 00:00:39,330 --> 00:00:40,540 Eh, we were only nine. 18 00:00:40,541 --> 00:00:41,921 At that age, a date doesn't mean anything. 19 00:00:41,922 --> 00:00:45,132 Sadly, that can be true at any age. 20 00:00:45,126 --> 00:00:47,336 Next thing you'll tell me you went on a date with Hazel. 21 00:00:47,718 --> 00:00:49,588 No way! 22 00:00:49,590 --> 00:00:52,130 Well, there was that time she knocked him over the head, 23 00:00:52,133 --> 00:00:54,183 threw him in a sack, and made him go canoeing. 24 00:00:54,175 --> 00:00:56,975 Yeah, that was more of a felony than a date. 25 00:00:59,140 --> 00:01:00,520 ♪ Here we go 26 00:01:00,521 --> 00:01:03,391 ♪ We're leaving the city behind right now 27 00:01:03,394 --> 00:01:05,784 ♪ Let's gather by the campfire light 28 00:01:05,776 --> 00:01:07,816 ♪ And sing this song 29 00:01:07,818 --> 00:01:09,358 ALL: ♪ Kikiwaka 30 00:01:10,781 --> 00:01:13,031 ♪ Hanging out with someone new 31 00:01:13,033 --> 00:01:15,793 ♪ Then falling out of a camp canoe 32 00:01:15,786 --> 00:01:18,156 ♪ What's that smell? It's on your shoe 33 00:01:18,159 --> 00:01:19,659 ALL: ♪ Kikiwaka 34 00:01:20,961 --> 00:01:23,291 ♪ Got a s'more in my hair 35 00:01:23,294 --> 00:01:25,514 ♪ Mosquitos in our underwear 36 00:01:25,506 --> 00:01:27,586 ♪ Shower's broke but we don't care 37 00:01:27,588 --> 00:01:29,378 ALL: ♪ Kikiwaka 38 00:01:29,380 --> 00:01:35,430 ♪ This is our home away from home away from home away from home 39 00:01:35,426 --> 00:01:38,766 ♪ But watch your back A bear just ate my phone 40 00:01:38,769 --> 00:01:41,269 ALL: ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 41 00:01:41,272 --> 00:01:43,432 ALL: ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 42 00:01:43,434 --> 00:01:45,444 ALL: ♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪ 43 00:01:54,735 --> 00:01:56,575 Cool beanie, Griff. 44 00:01:56,577 --> 00:01:58,827 Thanks. I got it from my bunk mate in juvie. 45 00:01:58,829 --> 00:02:00,579 That's nice that he gave it to you. 46 00:02:00,581 --> 00:02:02,581 Sure... "Gave." 47 00:02:06,337 --> 00:02:08,627 I hate to see Griff go, 48 00:02:08,629 --> 00:02:11,209 but I love to watch him leave. 49 00:02:11,712 --> 00:02:13,252 I know. 50 00:02:13,254 --> 00:02:15,024 There's something so deliciously forbidden 51 00:02:15,015 --> 00:02:17,175 about a boy with a checkered past. 52 00:02:19,220 --> 00:02:20,350 Oh! 53 00:02:20,971 --> 00:02:22,561 He is so amazing. 54 00:02:22,563 --> 00:02:24,483 He has such cool hair... 55 00:02:24,475 --> 00:02:27,605 ZURI: And he looks so cute in that hat. 56 00:02:27,608 --> 00:02:30,768 I hope he asks me for every dance tomorrow night. 57 00:02:30,771 --> 00:02:32,191 Not gonna happen 58 00:02:32,193 --> 00:02:33,773 'cause he's gonna be attracted to me, 59 00:02:33,774 --> 00:02:36,204 like a positive ion to a negative ion. 60 00:02:36,197 --> 00:02:38,537 Not if you talk like that, nerdbag. 61 00:02:39,280 --> 00:02:40,660 TIFFANY: Oh, it is on! 62 00:02:40,661 --> 00:02:43,701 Bring it! It's going to be a cage match up in here. 63 00:02:43,704 --> 00:02:45,594 You know it. 64 00:02:45,586 --> 00:02:48,456 Two girls enter, one 2015 Science Fair Champion leaves. 65 00:02:53,384 --> 00:02:55,434 Breakfast sausage, ladies? 66 00:02:55,426 --> 00:02:57,466 They're hot and spicy, just like me. 67 00:03:02,643 --> 00:03:06,113 So, Emma, what do you think of my DJ moniker? 68 00:03:06,106 --> 00:03:09,566 "Rockin' Ravi Ross, the Record Rhombus." 69 00:03:09,570 --> 00:03:10,650 What's a rhombus? 70 00:03:10,651 --> 00:03:12,361 It is a kind of awkward square. 71 00:03:12,363 --> 00:03:14,583 Well, then that's perfect for you. (LAUGHS) 72 00:03:15,316 --> 00:03:16,316 Oh! 73 00:03:17,197 --> 00:03:18,867 Quit it, I'm ticklish! 74 00:03:18,869 --> 00:03:21,909 Yeah, I know. That's why Grizzly cabin always loses at touch football. 75 00:03:21,912 --> 00:03:23,582 (BOTH LAUGHING) 76 00:03:23,584 --> 00:03:26,714 You know? I had the most bizarre dream last night 77 00:03:26,707 --> 00:03:28,037 that Xander and Lou were a couple. 78 00:03:28,038 --> 00:03:29,748 (CHUCKLES) Crazy, right? 79 00:03:29,750 --> 00:03:32,710 Well, being best friends and having a lot in common 80 00:03:32,713 --> 00:03:34,513 is the best foundation for a relationship. 81 00:03:35,506 --> 00:03:36,756 Or not. 82 00:03:38,048 --> 00:03:40,598 But don't you think Xander and I have a lot in common? 83 00:03:40,601 --> 00:03:42,511 Sure! 84 00:03:42,513 --> 00:03:45,153 You are both tall, 85 00:03:45,145 --> 00:03:47,765 and you both breathe oxygen... 86 00:03:49,520 --> 00:03:50,810 Oh! 87 00:03:50,811 --> 00:03:52,441 (SIGHS) Hold up, you got some glitter. 88 00:03:55,566 --> 00:03:56,946 That's weird. 89 00:03:56,947 --> 00:03:59,067 What, that I focus on our work 90 00:03:59,069 --> 00:04:01,409 while you only focus on yourself? (SCOFFS) 91 00:04:01,412 --> 00:04:03,202 I just call that "par for the course." 92 00:04:07,498 --> 00:04:09,078 Since Ravi and Emma have the dance covered, 93 00:04:09,079 --> 00:04:10,579 why don't we prep for the CPR class? 94 00:04:10,581 --> 00:04:11,921 Okay. 95 00:04:11,922 --> 00:04:13,542 Where'd I put that dummy? 96 00:04:13,544 --> 00:04:14,594 (HISSING) 97 00:04:15,135 --> 00:04:16,795 (BOTH SCREAM) 98 00:04:16,797 --> 00:04:19,547 Is that the CPR dummy's head? I sure hope so. 99 00:04:19,550 --> 00:04:22,760 Or else we've got an awkward call to make to some camper's parents. 100 00:04:22,763 --> 00:04:24,313 (SNARLING) 101 00:04:26,887 --> 00:04:28,937 That leg's missing a foot. 102 00:04:28,939 --> 00:04:30,599 That's going to be tough coming out. 103 00:04:32,393 --> 00:04:34,663 Okay, let's just review CPR procedure on each other. 104 00:04:34,655 --> 00:04:35,985 You be in distress. 105 00:04:35,986 --> 00:04:37,696 Fine. Give me a second. 106 00:04:37,698 --> 00:04:39,318 (INHALES DEEPLY) 107 00:04:39,320 --> 00:04:40,820 Help! Help! 108 00:04:40,821 --> 00:04:42,901 I can't swim! 109 00:04:42,903 --> 00:04:45,793 I'm gonna need so much CPR! 110 00:04:45,786 --> 00:04:47,076 (GASPING LOUDLY) 111 00:04:50,711 --> 00:04:51,911 Are you done? 112 00:04:51,912 --> 00:04:54,172 Almost. (WHEEZING) 113 00:04:55,506 --> 00:04:56,716 Now I'm done. 114 00:04:58,339 --> 00:05:01,009 Okay. All right... (BLOWING) 115 00:05:01,011 --> 00:05:04,051 Okay, I check for obstruction of the airway... 116 00:05:04,054 --> 00:05:07,354 Huh! Looks like someone had fish sticks for lunch. 117 00:05:07,348 --> 00:05:08,598 Then I tilt the victim's head back, 118 00:05:08,599 --> 00:05:10,099 pinch the nostrils closed, 119 00:05:10,100 --> 00:05:12,350 and exhale into the victim's mouth. 120 00:05:12,353 --> 00:05:13,563 (INHALES DEEPLY) 121 00:05:14,695 --> 00:05:15,815 Hey! 122 00:05:15,816 --> 00:05:17,896 BOTH: Ow! 123 00:05:17,898 --> 00:05:20,028 What are you doing? I don't know. 124 00:05:20,030 --> 00:05:22,650 (COUGHS) The last thing I remember was Xander putting his fingers in my mouth. 125 00:05:22,653 --> 00:05:25,123 Ew! You two are sick! 126 00:05:26,206 --> 00:05:27,326 Emma! 127 00:05:27,658 --> 00:05:28,828 Emma! 128 00:05:30,120 --> 00:05:31,950 Emma, what is wrong with you? 129 00:05:31,952 --> 00:05:34,632 Me? What about what you two were doing in there? 130 00:05:34,625 --> 00:05:36,505 I was just subbing in for a dummy. 131 00:05:36,507 --> 00:05:37,917 That's what you think I am? 132 00:05:39,009 --> 00:05:40,879 No! I mean, we weren't kissing. 133 00:05:40,881 --> 00:05:42,801 We were practicing CPR. 134 00:05:42,803 --> 00:05:44,093 Yeah, I had to practice on Lou 135 00:05:44,094 --> 00:05:45,854 because Kipling ate the doll. 136 00:05:45,846 --> 00:05:47,926 Okay? I guarantee you, there's nothing weird going on here. 137 00:05:47,928 --> 00:05:51,308 All the weird is right over there. 138 00:05:51,311 --> 00:05:55,111 Well, what about earlier, when you were touching Lou's cheek? 139 00:05:55,105 --> 00:05:56,935 Oh! He was just wiping glitter off. 140 00:05:56,937 --> 00:05:58,647 See? He's still sparkly. 141 00:05:58,649 --> 00:05:59,939 And now you're holding hands. 142 00:06:01,742 --> 00:06:04,662 Emma, I can't believe you're being jealous again. 143 00:06:04,655 --> 00:06:05,945 Jealous? 144 00:06:05,946 --> 00:06:07,906 When have I ever been jealous? 145 00:06:07,908 --> 00:06:10,118 Uh, last week when you threatened that girl at the picnic? 146 00:06:10,120 --> 00:06:11,410 Can you blame me? 147 00:06:11,412 --> 00:06:12,752 You came up behind her and hugged her. 148 00:06:12,753 --> 00:06:13,833 She was choking on a grape. 149 00:06:13,834 --> 00:06:15,304 I was giving her the Heimlich. 150 00:06:16,757 --> 00:06:21,667 FYI, it did not go well, hence the CPR class. 151 00:06:21,672 --> 00:06:23,802 Still, I saw the way she was looking at Xander. 152 00:06:23,804 --> 00:06:26,774 How could you tell? Her eyes were rolling back in her head. 153 00:06:28,008 --> 00:06:29,218 Just forget it. 154 00:06:29,219 --> 00:06:30,639 I can't deal with you right now. 155 00:06:32,182 --> 00:06:34,982 Emma, how could you think I would betray you? 156 00:06:34,975 --> 00:06:38,855 You know I live and breathe our cabin code, Chucks before Bucks. 157 00:06:38,859 --> 00:06:41,319 Well, excuse me for making a mistake. 158 00:06:41,321 --> 00:06:42,611 Hey, guys! 159 00:06:42,613 --> 00:06:44,073 Want to go make friendship bracelets? 160 00:06:44,074 --> 00:06:45,244 BOTH: No! 161 00:06:45,235 --> 00:06:47,485 Okay, maybe anger anklets? 162 00:06:54,745 --> 00:06:57,875 Dude, Zuri and Tiffany want me. 163 00:06:57,878 --> 00:06:58,998 To... 164 00:06:58,999 --> 00:07:00,749 Leave them alone? 165 00:07:00,751 --> 00:07:02,671 No! 166 00:07:02,673 --> 00:07:05,893 I overheard them fighting about who gets to dance with me tomorrow. 167 00:07:05,886 --> 00:07:08,386 They both want a hunk of Jorge. 168 00:07:08,388 --> 00:07:10,258 (SNICKERS) Really? 169 00:07:10,260 --> 00:07:12,720 I mean, good for you, man. 170 00:07:12,723 --> 00:07:14,393 Does this mean you'll finally take a shower? 171 00:07:14,394 --> 00:07:16,024 Why would I do that? 172 00:07:16,016 --> 00:07:17,646 This is workin'. 173 00:07:20,981 --> 00:07:23,691 I cannot believe Xander and Lou are mad at me. 174 00:07:23,694 --> 00:07:26,164 Can you believe he said I have a jealousy problem? 175 00:07:26,156 --> 00:07:29,616 Well, there was that time you went into a rage over 176 00:07:29,620 --> 00:07:31,330 that girl from Salmon Cabin. 177 00:07:31,331 --> 00:07:33,201 Her hands were all over Xander. 178 00:07:33,203 --> 00:07:36,213 She was six. He was giving her a piggy back ride. 179 00:07:36,206 --> 00:07:38,166 Oh, that little vixen knew what she was doing. 180 00:07:39,540 --> 00:07:40,790 Okay, I hear it now. 181 00:07:46,547 --> 00:07:47,847 Mmm... 182 00:07:47,848 --> 00:07:50,798 Griff could make gutting a fish look good. 183 00:07:50,801 --> 00:07:52,511 Speaking of looking good, 184 00:07:52,513 --> 00:07:55,023 I'm going to look really good on Griff's arm at the dance. 185 00:07:55,015 --> 00:07:57,645 (SCOFFS) Please, you don't have a chance. 186 00:07:57,648 --> 00:08:00,478 I've been smooth-talking boys since you were in diapers. 187 00:08:01,061 --> 00:08:02,731 What's up, ladies? 188 00:08:02,733 --> 00:08:04,103 (GIGGLING) 189 00:08:07,988 --> 00:08:09,818 Real smooth, giggles. 190 00:08:09,820 --> 00:08:11,950 So, I hear you've both been fighting over 191 00:08:11,952 --> 00:08:14,072 who's going to get to dance with a certain special guy. 192 00:08:14,074 --> 00:08:15,884 Oh, this guy's special, all right. 193 00:08:15,876 --> 00:08:17,876 He must be a carbon sample, 194 00:08:17,878 --> 00:08:20,748 because I really want to "date" him. 195 00:08:20,751 --> 00:08:21,791 (LAUGHING NERVOUSLY) 196 00:08:27,007 --> 00:08:28,927 Ah, science jokes. 197 00:08:28,929 --> 00:08:31,929 Helping girls get guys since never. 198 00:08:39,019 --> 00:08:40,809 Hey, Xander. 199 00:08:40,811 --> 00:08:42,641 I need to talk to you about something important. 200 00:08:42,643 --> 00:08:44,023 (SIGHS) Good. 201 00:08:44,024 --> 00:08:45,034 I think we need to talk, too. 202 00:08:47,447 --> 00:08:48,857 So... 203 00:08:51,031 --> 00:08:52,991 Which pair of shoes should I wear to the dance? 204 00:08:52,993 --> 00:08:55,213 These will match what you'll be wearing, 205 00:08:55,205 --> 00:08:56,915 but these are super expensive, 206 00:08:56,917 --> 00:08:59,207 and will make all the other girls super sad they're not wearing them. 207 00:08:59,209 --> 00:09:00,789 Which is what good shoes are supposed to do. 208 00:09:02,252 --> 00:09:04,762 You came here to talk to me about shoes? 209 00:09:04,755 --> 00:09:07,965 Yes. I said it was important. 210 00:09:07,968 --> 00:09:11,048 Wait, you don't want to talk about how you blew up at me and Lou? 211 00:09:11,051 --> 00:09:12,221 Not really. 212 00:09:13,974 --> 00:09:15,314 It stresses me out. 213 00:09:15,305 --> 00:09:17,095 And stress gives me pimples. 214 00:09:17,097 --> 00:09:18,807 And I'm not going to the dance with pimples, duh. 215 00:09:18,809 --> 00:09:20,769 So, let's just put it behind us. 216 00:09:20,771 --> 00:09:22,101 No! 217 00:09:22,102 --> 00:09:24,562 No! Look, Emma, your jealousy is bad enough, 218 00:09:24,564 --> 00:09:28,034 but you accused me of cheating on you with our best friend. 219 00:09:28,028 --> 00:09:29,858 I don't know if I can ever get over that. 220 00:09:31,652 --> 00:09:32,902 I don't want to nitpick, 221 00:09:32,903 --> 00:09:36,203 but that is the exact opposite of "putting it behind us." 222 00:09:37,908 --> 00:09:38,958 You know what, Emma? 223 00:09:38,959 --> 00:09:41,119 You wear whatever shoes you want to the dance, 224 00:09:41,121 --> 00:09:42,831 because I'm not going with you. 225 00:09:49,259 --> 00:09:52,839 Well, now I'm going to be as sad as the girls not wearing my shoes. 226 00:09:59,930 --> 00:10:02,100 Oh, yeah! 227 00:10:02,102 --> 00:10:04,732 Welcome to the Kikiwaka Dance! 228 00:10:04,725 --> 00:10:09,395 I am DJ Rockin' Ravi Ross, the Record Rhombus. 229 00:10:09,399 --> 00:10:12,279 And next to me is my sister from another mister, 230 00:10:12,282 --> 00:10:13,652 Sleazy E. 231 00:10:13,654 --> 00:10:16,664 Sleazy, tell them how you feel. 232 00:10:16,657 --> 00:10:20,117 Life is an empty void of infinite nothingness. 233 00:10:20,120 --> 00:10:23,240 You said it, girl! 234 00:10:23,243 --> 00:10:26,513 Now for some tasty jams, so you may dance and prance, 235 00:10:26,506 --> 00:10:28,456 pop and a'lock! 236 00:10:28,458 --> 00:10:30,048 Oh, yeah! 237 00:10:30,050 --> 00:10:32,090 (DANCE MUSIC PLAYING) 238 00:10:35,305 --> 00:10:37,515 So, what do ya think? 239 00:10:37,517 --> 00:10:39,057 Looking good, J-Dog. 240 00:10:39,059 --> 00:10:41,429 (GAGS) But smelling nasty. 241 00:10:41,431 --> 00:10:45,031 Uh, you reek like paint thinner and hotdogs. 242 00:10:45,025 --> 00:10:47,855 The paint thinner smell is my new hair product. 243 00:10:47,858 --> 00:10:50,938 The hotdog is just my natural musk. 244 00:10:50,941 --> 00:10:53,401 Look, you want to knock them dead with your charm, 245 00:10:53,403 --> 00:10:54,873 not your smell. 246 00:10:54,865 --> 00:10:56,985 I mean, at least get rid of the hair stank. 247 00:10:56,987 --> 00:10:59,117 Okay, I'll wash it out. 248 00:10:59,119 --> 00:11:01,869 If they ask, tell them I had diarrhea. 249 00:11:04,544 --> 00:11:06,554 And he has two girls after him? 250 00:11:07,247 --> 00:11:08,957 Hey, Griff. 251 00:11:08,959 --> 00:11:11,549 Well, you two sure look great. 252 00:11:11,551 --> 00:11:14,501 No scratch marks, no eyes gouged out... 253 00:11:15,635 --> 00:11:17,095 Thanks, Griff. 254 00:11:17,097 --> 00:11:19,967 You give the most unique compliments. 255 00:11:19,970 --> 00:11:22,470 So which lucky girl is it going to be? 256 00:11:22,472 --> 00:11:24,862 You want to dance with me, not her. 257 00:11:24,855 --> 00:11:27,105 She slobbers at night. 258 00:11:27,107 --> 00:11:29,727 (SCOFFS) Only because of my headgear. 259 00:11:29,730 --> 00:11:32,900 Which I should've kept to myself. 260 00:11:32,903 --> 00:11:36,163 Wait, you two want to dance with me? 261 00:11:37,197 --> 00:11:38,697 But what about Jorge? 262 00:11:38,698 --> 00:11:41,818 You want to ask Jorge to dance? 263 00:11:41,822 --> 00:11:44,452 Okay, this just took an unexpected turn. 264 00:11:45,455 --> 00:11:47,455 No, I mean, 265 00:11:47,457 --> 00:11:50,957 you're both fighting over who gets to dance with Jorge, right? 266 00:11:51,711 --> 00:11:53,291 (BOTH LAUGHING) 267 00:11:54,214 --> 00:11:55,514 I'm serious. 268 00:11:55,505 --> 00:11:57,545 He overheard you two talking about how much you liked him. 269 00:11:58,799 --> 00:12:00,179 BOTH: Uh-oh. 270 00:12:01,551 --> 00:12:03,681 Well, hello, ladies. 271 00:12:03,683 --> 00:12:06,113 Thanks for keeping them warm for me. 272 00:12:06,106 --> 00:12:08,016 Jorge, I need to tell you something. 273 00:12:08,018 --> 00:12:10,148 Not now, brah. 274 00:12:10,150 --> 00:12:12,150 Me and my honeys are about to sizzle on the dance floor. 275 00:12:12,152 --> 00:12:12,982 (IMITATES SIZZLING) 276 00:12:14,194 --> 00:12:16,824 Jorge, I'm really sorry, 277 00:12:16,817 --> 00:12:19,157 but you're not the one we wanted to dance with. 278 00:12:19,159 --> 00:12:22,159 That's right I'm not the one you wanted to dance with. 279 00:12:22,162 --> 00:12:24,362 (CHUCKLES) Wait... Wait, what? 280 00:12:25,916 --> 00:12:28,496 It was a big misunderstanding. 281 00:12:28,498 --> 00:12:31,168 We wanted Griff to ask us to dance. 282 00:12:32,963 --> 00:12:34,133 Oh. 283 00:12:34,714 --> 00:12:36,014 Jorge... 284 00:12:37,137 --> 00:12:38,257 You okay? 285 00:12:39,139 --> 00:12:41,719 Yeah, bro, I'm great. 286 00:12:41,721 --> 00:12:44,471 I just, uh, need to be somewhere else. 287 00:12:48,058 --> 00:12:49,438 Oh, wow. 288 00:12:49,439 --> 00:12:51,099 I feel terrible. 289 00:12:51,101 --> 00:12:52,311 Me too. 290 00:12:53,063 --> 00:12:54,103 Wanna dance? 291 00:12:56,196 --> 00:12:58,196 You know, to soothe the pain. 292 00:13:00,320 --> 00:13:02,030 Women. 293 00:13:02,032 --> 00:13:04,112 They're jealous, 294 00:13:04,114 --> 00:13:07,334 and they'll turn on you like a jar of mayonnaise left out in the hot sun. 295 00:13:07,327 --> 00:13:10,077 So stay single, and stick to mustard. 296 00:13:14,084 --> 00:13:16,724 What did you do, tell them about that time you saw Gladys in a bikini? 297 00:13:18,218 --> 00:13:20,258 Wow, Lou. You look awesome. 298 00:13:20,260 --> 00:13:22,130 (LAUGHS) Thanks. 299 00:13:22,132 --> 00:13:23,842 Last time I wore this was to Bessie and Clem's wedding. 300 00:13:23,844 --> 00:13:25,024 Oh, your friends got married? 301 00:13:25,015 --> 00:13:27,055 No, my cows. 302 00:13:27,057 --> 00:13:28,347 I was the milk maid of honor. 303 00:13:29,689 --> 00:13:31,639 So, how are you holding up? 304 00:13:31,641 --> 00:13:33,891 Uh, not great. 305 00:13:33,894 --> 00:13:35,994 It just feels so weird that I'm not here with Emma. 306 00:13:35,986 --> 00:13:38,026 I know. The three of us should be out on the dance floor, 307 00:13:38,028 --> 00:13:40,068 shaking our tushies. 308 00:13:40,070 --> 00:13:41,860 Well, we're here, and we're dressed up. 309 00:13:41,862 --> 00:13:43,112 So wanna dance? 310 00:13:43,113 --> 00:13:44,243 Why not? 311 00:13:45,906 --> 00:13:47,906 (SLOW MUSIC PLAYING) 312 00:13:53,213 --> 00:13:55,133 Can you believe Emma thought we were into each other? 313 00:13:55,125 --> 00:13:57,375 I know, right? It's totally crazy. 314 00:13:57,377 --> 00:13:59,587 I mean, sure, we have, like, everything in common. 315 00:13:59,589 --> 00:14:01,259 Exactly. 316 00:14:01,261 --> 00:14:03,881 I'm basically you without mascara. 317 00:14:03,884 --> 00:14:05,854 Can you imagine if we got married? 318 00:14:05,845 --> 00:14:07,305 (BOTH CHUCKLING) 319 00:14:07,307 --> 00:14:09,887 Our kid would be an amazing musician and a great farm hand. 320 00:14:09,890 --> 00:14:11,310 Yeah, she could play the guitar, 321 00:14:11,311 --> 00:14:13,271 then lasso a cow with her guitar string. 322 00:14:13,273 --> 00:14:15,153 I think that would slice the cow's head off. 323 00:14:15,145 --> 00:14:16,315 Yes. 324 00:14:16,316 --> 00:14:18,936 Yes, it would. 325 00:14:18,939 --> 00:14:21,149 But lucky for the cow, none of that is ever gonna happen, 326 00:14:21,151 --> 00:14:22,571 because we're just friends. 327 00:14:22,572 --> 00:14:24,282 Yeah, best friends. 328 00:14:24,284 --> 00:14:25,494 Nothing more. 329 00:14:28,989 --> 00:14:31,249 Why are you looking at me that way? 330 00:14:31,251 --> 00:14:32,871 Why are you looking at me that way? 331 00:14:35,205 --> 00:14:38,205 OMG, look at the two of them. 332 00:14:38,208 --> 00:14:40,168 Now they really are into each other. 333 00:14:40,170 --> 00:14:43,300 You know, if you had not been so paranoid and jealous 334 00:14:43,303 --> 00:14:45,353 that Lou and Xander were together before, 335 00:14:45,345 --> 00:14:47,055 they would not be together now. 336 00:14:47,057 --> 00:14:49,217 (CHUCKLES) How amusingly ironic. 337 00:14:59,189 --> 00:15:00,399 Head sauce? 338 00:15:06,236 --> 00:15:09,236 Okay, on the count of three, we stop staring at each other. 339 00:15:09,239 --> 00:15:10,949 Deal? Deal. 340 00:15:10,951 --> 00:15:12,911 BOTH: One, two, three. 341 00:15:21,962 --> 00:15:24,882 Okay, that was weird. (LAUGHING) 342 00:15:24,884 --> 00:15:27,264 Yeah, I think I have more chemistry with my pet pig. 343 00:15:27,257 --> 00:15:28,807 I think I should be insulted. 344 00:15:28,808 --> 00:15:31,098 Don't be. He's the George Clooney of pigs. 345 00:15:31,101 --> 00:15:32,351 Who decides that? 346 00:15:32,352 --> 00:15:34,222 A bunch of really creepy farmers. 347 00:15:37,897 --> 00:15:39,317 Hey, J-Dog. 348 00:15:39,819 --> 00:15:41,359 You okay? 349 00:15:41,361 --> 00:15:43,401 I can't believe I was so stupid. 350 00:15:43,403 --> 00:15:46,453 Of course, Zuri and Tiffany wanted to dance with you. 351 00:15:46,446 --> 00:15:48,906 You're the exciting bad boy. 352 00:15:48,908 --> 00:15:50,908 I guess I'm just not cool. 353 00:15:50,910 --> 00:15:52,330 Are you kidding me? 354 00:15:52,332 --> 00:15:54,872 You're one of the coolest guys I've ever met. 355 00:15:54,874 --> 00:15:56,424 Really? 356 00:15:56,416 --> 00:15:58,336 How am I cool? 357 00:15:58,338 --> 00:16:00,338 (INHALING SHARPLY) I was afraid you were going to ask that. 358 00:16:01,381 --> 00:16:03,381 Give me a second. 359 00:16:03,383 --> 00:16:05,263 Oh, I got it. 360 00:16:06,586 --> 00:16:09,256 You're funny, and nice. 361 00:16:10,140 --> 00:16:12,430 And you got great hair. 362 00:16:12,432 --> 00:16:13,932 Well, that's true. 363 00:16:13,933 --> 00:16:14,973 What else? 364 00:16:16,936 --> 00:16:18,016 Look... 365 00:16:19,559 --> 00:16:23,479 My point is, you're a great guy, 366 00:16:23,483 --> 00:16:27,033 and if those girls don't see that, it's their loss. 367 00:16:27,027 --> 00:16:28,607 You really think so? 368 00:16:28,608 --> 00:16:31,158 Absolutely, man. 369 00:16:31,161 --> 00:16:34,071 And there are a lot of other cute girls out there, 370 00:16:34,074 --> 00:16:35,624 so go dance with them. 371 00:16:35,615 --> 00:16:38,075 But I embarrassed myself. 372 00:16:38,078 --> 00:16:39,538 Who cares? 373 00:16:39,539 --> 00:16:41,579 Everyone embarrasses themselves. 374 00:16:41,581 --> 00:16:42,881 Have you met Ravi? 375 00:16:44,384 --> 00:16:47,344 So just go have fun and be yourself. 376 00:16:47,337 --> 00:16:49,467 So I can go put my hair gel back in? 377 00:16:49,469 --> 00:16:51,129 No! Throw that away. 378 00:16:51,131 --> 00:16:52,391 Better yet, bury it. 379 00:16:56,476 --> 00:16:58,396 Hey, Emma. 380 00:16:58,398 --> 00:17:00,228 How're you doing? 381 00:17:00,230 --> 00:17:02,770 Ravi, you were totally right. 382 00:17:02,772 --> 00:17:04,522 I get that a lot. 383 00:17:04,524 --> 00:17:06,324 What was I right about, specifically? 384 00:17:07,527 --> 00:17:09,237 That I'm a jealous person. 385 00:17:09,239 --> 00:17:11,359 And I don't want to be that way anymore. 386 00:17:11,361 --> 00:17:15,331 It's caused me to ruin the two most important relationships in my life. 387 00:17:15,325 --> 00:17:17,915 So, now I know I am number three, tops. 388 00:17:19,579 --> 00:17:21,329 Emma... 389 00:17:21,331 --> 00:17:24,211 You know what you need to do to make things better. 390 00:17:24,214 --> 00:17:27,434 Well, usually a total body seaweed wrap does the trick, 391 00:17:27,427 --> 00:17:29,337 but there isn't a decent spa for miles. 392 00:17:30,840 --> 00:17:32,470 No! (CHUCKLES) 393 00:17:32,472 --> 00:17:35,562 I meant Lou and Xander are your best friends. 394 00:17:35,555 --> 00:17:37,725 If you want to prove that you have changed, 395 00:17:37,727 --> 00:17:40,477 put your own feelings aside and be supportive of them. 396 00:17:41,481 --> 00:17:43,521 You're right, Ravi. 397 00:17:43,523 --> 00:17:45,533 And I'm sorry for pouring cocktail sauce on you. 398 00:17:45,525 --> 00:17:48,275 Oh, no problem, the horseradish keeps away the mosquitos. 399 00:17:51,491 --> 00:17:53,401 Guys, I need to talk to you. 400 00:17:53,403 --> 00:17:55,663 Look, Emma... Please, let me finish. 401 00:17:55,655 --> 00:17:58,575 I'm sorry I was so jealous and didn't trust you two. 402 00:17:58,578 --> 00:18:00,828 You guys are my best friends, and you didn't deserve that. 403 00:18:00,830 --> 00:18:02,500 Emma... Let me finish. 404 00:18:02,502 --> 00:18:04,702 I completely understand if you don't forgive me. 405 00:18:04,704 --> 00:18:08,094 But that's what we wanted to talk... Let me finish! 406 00:18:08,087 --> 00:18:10,797 I saw the way you were looking at each other while you were dancing, 407 00:18:10,800 --> 00:18:14,510 and one day, I think you'll make a great couple. 408 00:18:14,514 --> 00:18:16,484 Emma... Let me finish! 409 00:18:17,427 --> 00:18:18,927 Okay, I'm finished. 410 00:18:20,600 --> 00:18:22,720 Xander and I are just friends. 411 00:18:22,722 --> 00:18:24,142 Best friends. 412 00:18:24,144 --> 00:18:25,864 Always have been, always will be. 413 00:18:25,855 --> 00:18:27,525 But that's all we are. 414 00:18:27,527 --> 00:18:28,687 Oh, thank goodness. 415 00:18:28,688 --> 00:18:30,988 So we're all good? 416 00:18:30,990 --> 00:18:33,320 Of course! Bring it in, bestie. 417 00:18:37,577 --> 00:18:39,827 So, Emma? 418 00:18:39,829 --> 00:18:41,659 Would you like to go to the dance with me? 419 00:18:41,661 --> 00:18:44,201 I can pick you up, like, right now. 420 00:18:45,205 --> 00:18:46,375 I'd love to. 421 00:18:52,051 --> 00:18:55,311 Xander, do you really forgive me? 422 00:18:57,427 --> 00:18:59,017 Does this answer your question? 423 00:19:04,934 --> 00:19:06,614 I don't know. 424 00:19:06,606 --> 00:19:08,186 Maybe you better answer it again. 425 00:19:10,190 --> 00:19:12,320 Hey, want to dance, Record Rhomboid? 426 00:19:12,322 --> 00:19:14,862 Oh, uh... Actually, I go by Rhombus, 427 00:19:14,864 --> 00:19:17,664 which is technically different from a rhomboid in that... 428 00:19:17,657 --> 00:19:19,907 Do you want to dance or not, nerd? 429 00:19:19,909 --> 00:19:21,449 Let us boogie. (CHUCKLES) 430 00:19:26,916 --> 00:19:30,376 Yo, DJ Griffindor in the house! 431 00:19:30,380 --> 00:19:31,500 (ALL CHEERING) 432 00:19:34,924 --> 00:19:38,144 I want to welcome to the floor the dopest guy in the camp. 433 00:19:38,137 --> 00:19:41,297 Give it up for J-Dog! 434 00:19:41,301 --> 00:19:42,891 (DANCE MUSIC PLAYING) 435 00:20:12,462 --> 00:20:13,542 (ALL CHEERING) 436 00:20:15,255 --> 00:20:18,175 Wow, Jorge can actually dance. 437 00:20:18,177 --> 00:20:21,137 Which is amazing, because he can barely walk. 438 00:20:23,513 --> 00:20:27,353 Hey, those girls are playing in our toy box. 439 00:20:28,648 --> 00:20:29,898 Beat it, ladies. 440 00:20:29,899 --> 00:20:31,899 Yeah, we got dibs on the curls. 441 00:20:41,281 --> 00:20:44,241 You know, Ravi, you did a great job organizing the dance. 442 00:20:44,243 --> 00:20:46,793 Thank you, but I cannot take all the credit. 443 00:20:46,786 --> 00:20:48,576 Emma helped with... 444 00:20:48,578 --> 00:20:50,708 I mean, she did hang the... 445 00:20:50,710 --> 00:20:53,540 Okay, I will take all the credit. 446 00:20:53,543 --> 00:20:55,683 Ravi, I'm really sorry I let you down. 447 00:20:55,675 --> 00:20:57,675 But I can help now. 448 00:20:57,677 --> 00:20:59,257 Thank you for offering, Emma. 449 00:20:59,258 --> 00:21:00,678 Could you pick up the garbage? 450 00:21:00,680 --> 00:21:03,180 Ew, no, gross! 451 00:21:03,182 --> 00:21:05,982 By help out, I meant give the party four stars online. 452 00:21:05,975 --> 00:21:07,805 (SIGHS) Par for the course. 453 00:21:10,690 --> 00:21:13,770 Xander, I want you to know that from now on, 454 00:21:13,773 --> 00:21:16,703 I promise I will not be a jealous girlfriend. 455 00:21:16,696 --> 00:21:18,566 That's awesome, Emma. Thank you. 456 00:21:21,110 --> 00:21:22,400 Hey! 457 00:21:22,402 --> 00:21:23,612 You eye my man again, 458 00:21:23,613 --> 00:21:24,703 and the last thing you'll be looking at 459 00:21:24,704 --> 00:21:26,544 is the bottom of a shallow grave! 460 00:21:27,957 --> 00:21:31,117 (SIGHS) Not jealous, starting now. 32934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.