Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,067 --> 00:00:02,668
♪♪
2
00:00:08,075 --> 00:00:10,075
I'm in, people!
I'm in.
3
00:00:10,077 --> 00:00:11,477
Nothing ever seems
to keep you out.
4
00:00:11,479 --> 00:00:15,247
No, Ms. B,
I got into Camp Champion.
5
00:00:15,249 --> 00:00:18,317
It's one of the most
exclusive sports programs
in the country.
6
00:00:18,319 --> 00:00:20,152
I get to go
for a whole week.
7
00:00:20,154 --> 00:00:22,588
Oh! (SQUEALS)
Good job.
8
00:00:22,590 --> 00:00:24,356
Nia, I got in.
I got in.
9
00:00:24,358 --> 00:00:25,457
You got in?
Yeah.
10
00:00:25,459 --> 00:00:27,593
You got in!
She got in! She got in!
11
00:00:27,595 --> 00:00:29,194
BOTH: We know!
We know!
12
00:00:29,196 --> 00:00:32,765
I don't think I've ever
heard of Camp Champion.
Where is it, Tess?
13
00:00:32,767 --> 00:00:35,801
It's in Maine.
Oh, no, honey.
It's on Main.
14
00:00:35,803 --> 00:00:38,437
No, it's in Maine.
15
00:00:38,438 --> 00:00:41,072
Okay, Tess, listen.
You're going to a very
exclusive camp...
16
00:00:41,075 --> 00:00:43,475
Honey, I don't want them
to judge you, okay.
17
00:00:43,477 --> 00:00:46,545
The proper usage is,
"It's on Main."
18
00:00:46,547 --> 00:00:48,213
It's on Main!
Yeah. But...
19
00:00:49,116 --> 00:00:50,950
Chels, I think
what she means
20
00:00:50,951 --> 00:00:52,785
is that the camp
is actually in
the state of Maine.
21
00:00:52,787 --> 00:00:54,053
Yes.
22
00:00:54,055 --> 00:00:55,521
Oh, yeah.
Well, yeah...
23
00:00:55,523 --> 00:00:57,156
If you wanna
get technical.
24
00:00:57,158 --> 00:00:59,725
Well, the camp's
on my dad's route,
25
00:00:59,727 --> 00:01:01,727
so we're gonna go
together in his truck.
26
00:01:01,729 --> 00:01:03,729
It's gonna be
the best summer ever.
27
00:01:03,731 --> 00:01:08,067
Wow. Riding cross country
in the cabin
of a big rig, Tess.
28
00:01:08,069 --> 00:01:09,234
I'm a little jealous.
29
00:01:09,236 --> 00:01:12,704
But are you really?
I'm being supportive.
Don't hate.
30
00:01:18,112 --> 00:01:20,479
(THEME SONG PLAYING)
31
00:01:26,687 --> 00:01:30,556
Oh, Rae, it's so nice of you
to have this going away dinner
for Tess.
32
00:01:30,558 --> 00:01:33,258
I had no idea we had
so much food in the fridge.
33
00:01:33,260 --> 00:01:34,326
We could feed a tribe.
34
00:01:34,328 --> 00:01:35,494
Yeah, a tribe called Tess.
35
00:01:35,496 --> 00:01:38,697
Please, I see right
through you.
36
00:01:38,699 --> 00:01:39,982
You're just as sad
37
00:01:39,983 --> 00:01:41,266
about Tess leaving
as the rest of us.
38
00:01:41,268 --> 00:01:43,235
You've been crying about it
for the last hour.
39
00:01:43,237 --> 00:01:44,670
(SCOFFS)
That was the onions.
40
00:01:44,672 --> 00:01:47,106
There are no onions
in mac and cheese.
41
00:01:47,108 --> 00:01:49,641
Yes, there is.
That's the way she likes it.
42
00:01:52,613 --> 00:01:54,480
Hey, Tess.
What's wrong?
43
00:01:55,416 --> 00:01:56,482
The trip is off.
44
00:01:56,484 --> 00:01:58,250
What! What?
What? Why?
45
00:01:58,252 --> 00:02:01,720
Well, my dad can't drive me
to Camp Champion,
46
00:02:01,722 --> 00:02:03,522
and I can't pay for
another ride, so...
47
00:02:04,358 --> 00:02:05,491
I have to turn them down.
48
00:02:05,493 --> 00:02:08,227
Oh, Tess, no way.
49
00:02:08,229 --> 00:02:09,795
I bet if Booker and I put
together our summer money,
50
00:02:09,797 --> 00:02:11,514
there'd be enough
to get you there.
51
00:02:11,515 --> 00:02:13,232
Whoa. Whoa.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
Whoa, Nia.
52
00:02:13,234 --> 00:02:15,734
I mean, of course,
I-I wanna help
my girl out,
53
00:02:15,736 --> 00:02:17,236
but you gotta warn
me and Levi
54
00:02:17,238 --> 00:02:19,138
before you go
volunteering
our cash.
55
00:02:19,140 --> 00:02:21,240
Hey. Don't look at me.
56
00:02:21,242 --> 00:02:24,209
If they don't
take pocket lint,
I can't help you.
57
00:02:26,247 --> 00:02:28,213
Tess, you just won
58
00:02:28,215 --> 00:02:30,149
an all-expenses paid trip
59
00:02:30,151 --> 00:02:31,850
to Maine
in a luxury Scut.
(GASPS)
60
00:02:31,852 --> 00:02:33,919
You mean it, Ms. B?
Yeah, I do.
61
00:02:33,921 --> 00:02:35,721
So, mom, can we make this
a family trip?
62
00:02:35,723 --> 00:02:38,190
One where you don't
pick up any fares
with us in the car?
63
00:02:38,192 --> 00:02:42,294
Tess, you just won
a some-expenses paid
trip to Maine!
64
00:02:42,296 --> 00:02:43,896
Whoo!
65
00:02:47,368 --> 00:02:49,368
♪ Yeah, we own the summer
66
00:02:49,370 --> 00:02:52,171
♪ Oh
67
00:02:53,274 --> 00:02:55,674
I love this song!
(OVERLAPPING VOICES)
68
00:02:57,378 --> 00:02:58,944
♪ Backyard waterslide...
69
00:02:58,946 --> 00:03:00,396
BOOKER: Here we go.
70
00:03:00,397 --> 00:03:01,847
(ALL SINGING)
♪ Like a rollercoaster
71
00:03:01,849 --> 00:03:06,285
♪ Hands up to the sky like we ain't getting older
72
00:03:06,287 --> 00:03:08,453
♪ Even though life can change all the rules
73
00:03:08,455 --> 00:03:10,923
♪ We said from the start that we'd play it cool
74
00:03:10,925 --> 00:03:13,725
♪ So let's live it up like we always knew
75
00:03:13,727 --> 00:03:15,260
♪ How to ♪
76
00:03:15,262 --> 00:03:16,228
(ALL SHOUTING)
Here we go!
77
00:03:19,567 --> 00:03:22,568
♪ If you're happy and you know it stay awake
78
00:03:23,971 --> 00:03:26,271
♪ If you're happyand you know it stay awake ♪
79
00:03:28,209 --> 00:03:29,875
I'm awake,
but I'm not happy.
80
00:03:29,877 --> 00:03:31,743
Chels, are we almost there?
81
00:03:31,745 --> 00:03:33,345
No, lemme check.
82
00:03:33,347 --> 00:03:34,246
(SHORT CIRCUITING)
83
00:03:34,815 --> 00:03:37,816
What? Oh, no!
84
00:03:37,817 --> 00:03:40,818
Rae, this GPS has been
recalculating since we crossed
the last state line.
85
00:03:40,821 --> 00:03:42,888
Okay, okay.
I'm not worried.
I'm not worried.
86
00:03:42,890 --> 00:03:45,390
'Cause we're supposed
to be on this road
for about 100 miles,
87
00:03:45,392 --> 00:03:46,692
and country roads
are always
88
00:03:46,693 --> 00:03:47,993
filled with signs.
(SIGHS)
89
00:03:47,994 --> 00:03:49,294
Look, there's one right now!
What does it say?
90
00:03:49,296 --> 00:03:51,430
Rae, that wasn't a sign.
That's just...
91
00:03:51,432 --> 00:03:53,865
Bird stuff.
Hit the wipers, Rae.
92
00:03:54,401 --> 00:03:55,734
(SIGHS)
93
00:03:57,371 --> 00:03:58,670
(WIPERS SQUEAKING)
94
00:03:58,672 --> 00:03:59,805
That's nasty.
95
00:04:02,309 --> 00:04:04,943
Oh, look, there's a sign
right there. Chels, look,
what does it say?
96
00:04:04,945 --> 00:04:08,347
It says camp.
It says camp!
(LAUGHS)
97
00:04:08,349 --> 00:04:10,616
Pulling over.
Pulling over.
98
00:04:10,918 --> 00:04:12,751
Parking.
99
00:04:12,752 --> 00:04:14,585
Yes, I knew it. I knew it.
We didn't need GPS.
100
00:04:14,588 --> 00:04:17,322
All I needed was some
windshield viper fluid
and mama instincts.
101
00:04:17,324 --> 00:04:18,423
Isn't that right, Chels?
102
00:04:18,425 --> 00:04:19,524
Chels?
103
00:04:19,526 --> 00:04:21,393
(SNORING)
104
00:04:24,732 --> 00:04:25,797
Lightweights.
105
00:04:26,900 --> 00:04:28,767
One 20 hour ride
and they're out
like a...
106
00:04:29,403 --> 00:04:30,269
Like...
107
00:04:41,782 --> 00:04:44,283
Who in the bell cow
is in our bus spot?
108
00:04:52,693 --> 00:04:53,892
Mom?
109
00:04:53,894 --> 00:04:54,993
Mom, wake up.
There's someone outside
110
00:04:54,995 --> 00:04:57,346
staring at us.
What?
111
00:04:57,347 --> 00:04:59,698
Which, by the way, is
the beginning to every
horror movie ever.
112
00:05:00,601 --> 00:05:03,335
Rise and shine,
sleepyheads.
113
00:05:03,337 --> 00:05:05,937
I am Lou.
Welcome to Camp Kikiwaka.
114
00:05:05,939 --> 00:05:08,123
Camp Kiki-what?
115
00:05:08,124 --> 00:05:10,308
Kikiwaka. Eventually
it just rolls
right off the tongue.
116
00:05:10,311 --> 00:05:13,712
I need to roll on up
outta here.
So, where's Camp Champion?
117
00:05:13,714 --> 00:05:15,013
(IN SOPHISTICATED VOICE)
Yes, Madam, if you could
118
00:05:15,015 --> 00:05:18,350
just direct us back
to Maine Street.
119
00:05:18,352 --> 00:05:20,552
I don't know where
Main Street is,
120
00:05:20,554 --> 00:05:22,421
but Camp Champion
is across the lake.
121
00:05:22,423 --> 00:05:24,923
Oh, great.
I'll just swim from here.
122
00:05:24,925 --> 00:05:26,758
Don't wanna be late
for basketball camp.
123
00:05:26,760 --> 00:05:28,760
Whoa.
I would not do that.
124
00:05:28,762 --> 00:05:31,730
I have seen things
in that lake
that I cannot unsee.
125
00:05:32,399 --> 00:05:34,399
(INHALES DEEPLY)
126
00:05:34,401 --> 00:05:35,801
Check out the fresh air.
127
00:05:35,803 --> 00:05:38,904
And listen.
No sirens, no honking horns.
128
00:05:38,906 --> 00:05:40,972
No bug repellent.
129
00:05:40,974 --> 00:05:42,541
Apparently,
mosquito season
130
00:05:42,543 --> 00:05:43,975
starts early here.
(MOSQUITO BUZZING)
131
00:05:43,977 --> 00:05:47,346
Well, I should probably
get going.
132
00:05:47,348 --> 00:05:49,581
And just to be honest
with you total strangers,
133
00:05:49,583 --> 00:05:51,300
our camp enrollment
is way down,
134
00:05:51,301 --> 00:05:53,018
so we're having an open house
to get some new campers.
135
00:05:53,020 --> 00:05:54,086
I am swamped.
136
00:05:54,688 --> 00:05:55,987
Swamped, huh?
137
00:05:55,989 --> 00:05:58,523
Just across the lake
from my best friend.
138
00:05:58,525 --> 00:06:01,360
So, could you use
some help around here?
139
00:06:01,362 --> 00:06:02,928
Does a hedgehog
eat slugs in the woods?
140
00:06:02,930 --> 00:06:06,531
I will truly never care
about that answer.
141
00:06:06,533 --> 00:06:09,534
You will, unless
you want to
go to Chicago,
142
00:06:09,535 --> 00:06:12,536
and be cooped up in our
apartment all day with me
and my nature documentaries.
143
00:06:12,539 --> 00:06:14,072
On second thoughts...
144
00:06:14,074 --> 00:06:18,510
I'm Booker, this is Nia,
and we are your new
camp counselors.
145
00:06:18,512 --> 00:06:20,379
Well, I could sure use
the extra help.
146
00:06:20,381 --> 00:06:22,147
That is, if it's okay
with your parents.
147
00:06:22,149 --> 00:06:23,415
I don't know...
148
00:06:23,417 --> 00:06:25,117
Well, what do you
say, Levi?
149
00:06:25,119 --> 00:06:27,819
Mom, this view
is amazing!
150
00:06:27,821 --> 00:06:31,957
And it smells like
that air freshener
you use over the holidays.
151
00:06:31,959 --> 00:06:33,425
(MOSQUITO BUZZING)
152
00:06:33,794 --> 00:06:35,160
That's pine.
153
00:06:35,162 --> 00:06:37,062
This kid could use
some camp.
154
00:06:37,731 --> 00:06:39,131
Maybe just a week.
155
00:06:39,133 --> 00:06:41,433
And I'll be right across
the lake, Ms. B.
156
00:06:41,435 --> 00:06:44,836
So, you guys have beds,
and lifeguards, cellphones?
157
00:06:44,838 --> 00:06:46,004
We got all those things.
158
00:06:46,006 --> 00:06:49,875
Okay, then!
Let's do this!
We love you guys!
159
00:06:49,877 --> 00:06:51,676
Don't call us,
we'll call you!
160
00:06:51,678 --> 00:06:53,945
(BOTH SCREAMING)
(TIRES SCREECHING)
161
00:07:02,589 --> 00:07:04,423
So, where do we
put our towels?
162
00:07:04,425 --> 00:07:08,093
We hang them up and use
the sun's natural warmth
to dry them.
163
00:07:08,095 --> 00:07:11,797
This is same sun you said
would heat the shower water
because, uh...
164
00:07:11,799 --> 00:07:13,498
It's not telling the truth.
165
00:07:14,868 --> 00:07:17,202
Plus, all the towels
are the same color.
166
00:07:17,204 --> 00:07:19,037
How will we know
which one is ours?
167
00:07:19,039 --> 00:07:20,972
We all learn each other's
stains eventually.
168
00:07:22,910 --> 00:07:25,076
Yeah, you know what,
I'm good.
I'm just gonna keep mine.
169
00:07:25,078 --> 00:07:27,612
Hey, I'm Noah.
The Grizzly
Camping Counselor.
170
00:07:27,614 --> 00:07:29,748
Hey, Booker, and that
makes you Levi.
171
00:07:29,750 --> 00:07:32,150
That's me.
You guys can take
the bunk beds.
172
00:07:32,152 --> 00:07:33,151
You cool with that,
big guy?
173
00:07:33,720 --> 00:07:34,820
Big guy?
174
00:07:34,822 --> 00:07:36,521
I'm gonna like it here.
175
00:07:38,592 --> 00:07:40,826
When Lou talked to you
about helping out,
176
00:07:40,828 --> 00:07:43,195
did she tell you how we decide
the counselor pecking order?
177
00:07:43,197 --> 00:07:44,629
I mean, she might have,
but...
178
00:07:44,631 --> 00:07:46,064
I'm still not
used to that accent.
179
00:07:46,066 --> 00:07:47,566
Hmm. Understood.
180
00:07:47,568 --> 00:07:49,401
Legend has it,
181
00:07:49,402 --> 00:07:51,235
the counselor who can catch
the biggest snipe will be
made camp leader.
182
00:07:51,238 --> 00:07:53,372
What's a snipe?
183
00:07:53,373 --> 00:07:55,507
It's a cross between
a racoon, a possum and a dog.
184
00:07:55,509 --> 00:07:57,576
But it doesn't
know any tricks
185
00:07:57,578 --> 00:07:58,677
and it won't fetch.
186
00:07:58,679 --> 00:08:01,780
And it lives in
the Forbidden Forest.
187
00:08:01,782 --> 00:08:03,248
So I've heard.
188
00:08:03,250 --> 00:08:05,884
Finn, jar.
(SIGHS)
189
00:08:15,729 --> 00:08:17,762
Nevermind. I'll put
the money in for you.
190
00:08:17,764 --> 00:08:20,765
Okay, no more talk about
the Forbidden Forest.
191
00:08:21,568 --> 00:08:22,968
(SIGHS)
192
00:08:22,970 --> 00:08:25,103
No one's allowed
to go into the...
193
00:08:25,105 --> 00:08:26,705
(HUMMING)
194
00:08:26,707 --> 00:08:29,241
Even though that's where
the good snipes live.
195
00:08:29,243 --> 00:08:31,009
I've heard.
I never caught one.
196
00:08:31,011 --> 00:08:32,110
That's why
I'm not camp leader.
197
00:08:32,112 --> 00:08:33,912
That's one
of the reasons.
198
00:08:33,914 --> 00:08:37,249
Okay, well, what does
camp leader get?
199
00:08:37,251 --> 00:08:39,684
Better bunks, thicker blankets
hotter water.
200
00:08:39,686 --> 00:08:41,052
There's a menu
with options.
201
00:08:41,054 --> 00:08:42,687
Those are
my favorite options.
202
00:08:42,689 --> 00:08:45,190
All right, I'm in.
Okay, I'll see you
out there.
203
00:08:45,192 --> 00:08:46,124
The hunt's
from noon to two.
204
00:08:50,631 --> 00:08:53,131
Levi, their snipe hunt
might start at noon,
205
00:08:53,133 --> 00:08:55,734
but ours starts right now.
Let's go, bro.
206
00:08:55,736 --> 00:08:58,169
No, thanks.
I've been looking
at the brochure
207
00:08:58,171 --> 00:09:00,071
and knot tying
starts in half an hour.
208
00:09:00,073 --> 00:09:03,041
And I will "knot"
be missing that.
209
00:09:04,044 --> 00:09:05,577
Just a little
camp humor.
210
00:09:05,579 --> 00:09:09,080
So, don't try to
"rope" me in.
(LAUGHS)
211
00:09:10,017 --> 00:09:11,716
See?
I did it again.
212
00:09:11,718 --> 00:09:13,785
(CLEARS THROAT)
Why don't you
take that kid?
213
00:09:15,956 --> 00:09:18,123
Hey, kid,
you wanna go with me
to the Forbidden Forest?
214
00:09:18,125 --> 00:09:19,758
You had me at Forbidden.
215
00:09:19,760 --> 00:09:22,127
We're just gonna
need to find the key
to this thing first.
216
00:09:23,130 --> 00:09:26,131
Ooh...
Go for it, big guy.
217
00:09:30,304 --> 00:09:32,704
Oh, yeah!
Yes!
218
00:09:32,706 --> 00:09:33,905
It's just us.
219
00:09:33,907 --> 00:09:37,976
Yeah, it's just us, Rae.
We're free!
220
00:09:37,978 --> 00:09:41,112
Oh, man, two kid-free
single ladies...
221
00:09:41,114 --> 00:09:43,081
...on the open road!
222
00:09:43,083 --> 00:09:46,151
Chels, on the open road.
The world is our oyster.
223
00:09:46,153 --> 00:09:48,286
(GASPS)
Speaking of oysters,
224
00:09:48,288 --> 00:09:50,288
we're in Maine,
we should get some.
225
00:09:50,290 --> 00:09:52,791
(GASPS) Oh, shucks.
226
00:09:52,793 --> 00:09:54,926
We sure should.
(LAUGHS)
227
00:09:54,928 --> 00:09:57,262
No! Lobster. 'Cause we're,
you know, fancy.
228
00:09:57,264 --> 00:09:59,297
We're fancy.
(BOTH LAUGHING)
229
00:09:59,299 --> 00:10:01,166
And we don't have to
pay for the kids.
230
00:10:01,168 --> 00:10:03,134
(GASPS) We're gonna
treat ourselves, Chels.
231
00:10:03,136 --> 00:10:05,236
We should have
thought of camp
years ago.
232
00:10:11,311 --> 00:10:13,645
You'd think
being outside
233
00:10:13,646 --> 00:10:15,980
with all this nature
and fresh air, the food
would be a little...
234
00:10:16,650 --> 00:10:18,684
...fresher.
235
00:10:18,685 --> 00:10:20,719
Ugh. I wonder if the
food's any different
at Camp Champion.
236
00:10:20,721 --> 00:10:22,287
Yeah, when are you
going over there?
237
00:10:22,288 --> 00:10:23,854
Well, they said
they'd pick me up
when they're ready.
238
00:10:23,857 --> 00:10:25,390
Meantime,
I'll just lie low.
239
00:10:25,392 --> 00:10:28,226
Look, look!
The new girls
from Chicago.
240
00:10:28,228 --> 00:10:29,294
Come join us.
241
00:10:29,296 --> 00:10:31,162
They goes
my lie low plan.
242
00:10:33,033 --> 00:10:35,434
Hi.
243
00:10:35,435 --> 00:10:37,836
You guys look like you have
the Kikiwaka food blues,
huh, Chi-town?
244
00:10:37,838 --> 00:10:40,138
Is my distaste
that obvious?
245
00:10:40,140 --> 00:10:42,040
Here we call it
mound-of-brown frown.
246
00:10:42,042 --> 00:10:44,776
By the way, I'm Destiny
and this is Gwen and Ava.
247
00:10:44,778 --> 00:10:46,244
I'm Nia.
I'm Tess.
248
00:10:46,246 --> 00:10:48,480
And I get it, guys.
249
00:10:48,481 --> 00:10:50,715
I'm from the city too,
and this food is pretty basic.
250
00:10:50,717 --> 00:10:54,052
If you're one
of the lucky ones,
your taste buds go numb.
251
00:10:54,054 --> 00:10:57,055
Well, we are out here
in the woods, right?
252
00:10:57,057 --> 00:10:59,190
So, we could
actually pick
some fruit,
253
00:10:59,192 --> 00:11:00,859
or, wild thought here,
something green.
254
00:11:00,861 --> 00:11:03,228
Foraging? Now
you're speaking
my language.
255
00:11:03,230 --> 00:11:05,263
Wait, is Chicago
in the woods?
256
00:11:05,932 --> 00:11:07,198
It is not.
257
00:11:07,200 --> 00:11:08,967
Well, doesn't matter
where you're from,
258
00:11:08,969 --> 00:11:10,669
foraging sounds
like a great idea.
259
00:11:10,671 --> 00:11:12,270
We're surrounded
by organic food.
260
00:11:12,272 --> 00:11:15,006
Unprocessed, straight
from Mother Earth.
261
00:11:15,008 --> 00:11:16,908
Maybe we should
go get it.
262
00:11:16,910 --> 00:11:19,244
Foraging? Yeah,
I've always wanted
to try that.
263
00:11:19,246 --> 00:11:21,413
But you don't wanna
pick something
that's poisonous.
264
00:11:21,415 --> 00:11:23,281
Eh. You gotta work up
your tolerance.
265
00:11:25,152 --> 00:11:27,285
Gwen spent a lot of time
off the grid.
266
00:11:27,287 --> 00:11:29,954
She was,
how do I put this...
267
00:11:29,956 --> 00:11:33,324
Raised by wolves.
I was not
raised by wolves!
268
00:11:33,326 --> 00:11:36,061
They did do some
babysitting though.
269
00:11:36,063 --> 00:11:39,230
Well, it sounds like you know
your berries from your greens.
270
00:11:39,232 --> 00:11:41,433
If you come with us,
I'm sure we'll get
something good and safe.
271
00:11:41,435 --> 00:11:43,034
Love to... Can't.
272
00:11:43,036 --> 00:11:44,603
It's my week
to open the kitchen,
273
00:11:44,604 --> 00:11:46,171
and we're swamped
with the open house
coming up.
274
00:11:46,173 --> 00:11:47,972
Don't worry, Nia.
275
00:11:47,974 --> 00:11:49,974
I know my way around
the woods, too.
276
00:11:49,976 --> 00:11:52,243
She doesn't know
her way around the woods.
277
00:11:55,215 --> 00:11:56,414
All right, between
the four of us,
278
00:11:56,416 --> 00:11:58,183
I'm sure we can gather
some good stuff.
279
00:11:58,185 --> 00:12:00,885
Hmm, I guess Camp Champion
is picking me up.
280
00:12:00,887 --> 00:12:02,921
Enjoy my mound of brown.
281
00:12:04,791 --> 00:12:07,225
Okay, between the three of us
I'm sure we can find
something good.
282
00:12:07,227 --> 00:12:08,359
Yep.
283
00:12:14,835 --> 00:12:17,202
Here, snipey, snipey,
snipey, snipe.
284
00:12:18,939 --> 00:12:20,171
(RUSTLING)
285
00:12:20,440 --> 00:12:21,506
Got ya!
286
00:12:22,943 --> 00:12:25,210
All right.
(SIGHS IN RELIEF)
287
00:12:29,149 --> 00:12:30,749
Uh, Booker,
288
00:12:31,251 --> 00:12:32,150
that's just a rock.
289
00:12:32,152 --> 00:12:34,252
I thought we were
looking for snipes.
290
00:12:34,254 --> 00:12:37,789
Have you been looking
for rocks this whole time?
291
00:12:37,791 --> 00:12:39,190
Because that's different.
292
00:12:39,192 --> 00:12:42,427
No, Finn, but
we've looked everywhere.
293
00:12:42,429 --> 00:12:46,030
Okay? I've climbed trees,
hid in bushes, and nothing.
294
00:12:46,032 --> 00:12:47,332
(SOFT SQUEALING)
295
00:12:47,334 --> 00:12:50,135
What was that?
It ran through there.
296
00:12:50,137 --> 00:12:52,270
Come on, Finn,
think about it.
297
00:12:52,272 --> 00:12:54,105
What's so forbidden
about this forest?
298
00:12:54,107 --> 00:12:56,141
No one has come out to say.
299
00:13:08,188 --> 00:13:10,155
Foraging isn't easy.
300
00:13:10,157 --> 00:13:11,289
Nobody said it would be.
301
00:13:11,291 --> 00:13:13,158
You said it would be.
302
00:13:14,161 --> 00:13:16,194
It was
when I did it
with my grandma.
303
00:13:16,196 --> 00:13:18,163
There were all sorts
of fruits and vegetables
304
00:13:18,165 --> 00:13:20,298
and we had
one of those
carts with wheels.
305
00:13:20,300 --> 00:13:22,400
You weren't foraging,
you were grocery shopping.
306
00:13:22,402 --> 00:13:26,437
Oh. That explains
the coupons.
307
00:13:28,208 --> 00:13:31,342
Okay, so far I found something
that looks like a yam,
308
00:13:31,344 --> 00:13:33,812
and something that
smells like a lime.
(SNIFFS)
309
00:13:33,814 --> 00:13:37,348
Good. I found
a couple of chili peppers
and a rock with hair.
310
00:13:38,285 --> 00:13:39,918
Destiny, what did you find?
311
00:13:39,920 --> 00:13:42,153
Just these
pretty dandelions.
312
00:13:42,155 --> 00:13:44,055
Too bad we're looking
for food, not flowers.
313
00:13:44,057 --> 00:13:47,125
Well, I mean, actually,
I think those are edible.
314
00:13:47,127 --> 00:13:48,827
So, good job.
315
00:13:48,829 --> 00:13:51,129
Like I said, easy.
316
00:13:53,166 --> 00:13:55,900
It's so nice that
we're out here
in the woods, bonding.
317
00:13:55,902 --> 00:13:59,003
You know, most girls just
wanna talk about boys,
and do each other's hair.
318
00:13:59,005 --> 00:14:02,106
Wait. We are going to
do that later, right?
319
00:14:02,108 --> 00:14:04,042
Yeah, totally.
320
00:14:08,481 --> 00:14:10,915
What do you think
the kids are doing right now?
321
00:14:10,917 --> 00:14:12,183
Eating food
somebody else cooked.
322
00:14:12,185 --> 00:14:16,254
(LAUGHS)
Yeah, dirtying laundry
someone else has to clean.
323
00:14:16,256 --> 00:14:18,156
(BOTH LAUGHING)
324
00:14:18,158 --> 00:14:20,625
They're probably saying,
"Hey, Mom. Hey, Mom.
Hey, Mom."
325
00:14:20,627 --> 00:14:22,260
And no one is there
to hear 'em.
326
00:14:23,296 --> 00:14:25,063
"Hey, Mom! Hey, Mom!"
327
00:14:27,334 --> 00:14:29,300
Yeah, that's actually
kinda sad.
328
00:14:29,302 --> 00:14:33,338
Talking about my babies
wanting me makes me
want my babies.
329
00:14:33,340 --> 00:14:38,142
Yeah, but seeing that
lobster sign is really
making me want a lobster roll.
330
00:14:38,912 --> 00:14:40,211
I can roll with that.
331
00:14:40,213 --> 00:14:43,081
Can you stop,
drop and roll?
332
00:14:43,083 --> 00:14:45,283
Oh, Chels, Chels.
Now, you need to
slow your roll.
333
00:14:46,319 --> 00:14:48,353
BOTH: We bad!
(BOTH LAUGHING)
334
00:14:52,993 --> 00:14:55,126
All right.
Gimme the forest loot.
335
00:14:55,128 --> 00:14:56,961
I think
we did pretty well.
336
00:14:59,666 --> 00:15:00,865
Edible.
337
00:15:02,269 --> 00:15:03,401
Edible.
338
00:15:04,471 --> 00:15:06,671
No, not edible.
339
00:15:08,275 --> 00:15:09,374
Not edible.
340
00:15:09,376 --> 00:15:11,409
Oh, really poison.
341
00:15:11,411 --> 00:15:13,111
Whoever got that
should wash their hands.
342
00:15:13,113 --> 00:15:14,612
(GASPS)
And whatever you do,
don't touch your face.
343
00:15:15,181 --> 00:15:17,048
(SCREAMING)
344
00:15:19,152 --> 00:15:21,319
So, is anything
we brought healthy,
345
00:15:21,321 --> 00:15:23,421
or are we lucky to have
escaped with our lives.
346
00:15:23,423 --> 00:15:25,623
Hmm. Somewhere
in the middle.
347
00:15:25,625 --> 00:15:29,460
But I'll put this
all in a soup pot
and it'll all work out.
348
00:15:29,462 --> 00:15:31,362
Yeah. Got it.
349
00:15:31,364 --> 00:15:33,398
Hey,
where's Booker?
350
00:15:33,400 --> 00:15:36,067
He's out wandering
in the woods,
looking for snipes.
351
00:15:36,069 --> 00:15:38,236
Snipe's aren't
a real thing.
352
00:15:38,238 --> 00:15:39,671
It's an old camp prank.
353
00:15:39,673 --> 00:15:40,939
Wait, what?
What?
354
00:15:40,941 --> 00:15:43,074
Is everything okay?
355
00:15:43,075 --> 00:15:45,208
No. Someone convinced
my brother to go off
into the woods
356
00:15:45,211 --> 00:15:46,611
and find a snipe,
and I'm a little worried
357
00:15:46,613 --> 00:15:50,065
because he can barely
find matching socks.
358
00:15:50,066 --> 00:15:53,518
Noah, did you tell these kids
a lie bigger than a hedgehog's
appetite for slugs?
359
00:15:53,520 --> 00:15:55,019
What lie?
360
00:15:55,021 --> 00:15:56,287
That snipes are real.
361
00:15:57,157 --> 00:15:59,023
Wait. Snipes aren't real?
362
00:15:59,025 --> 00:16:02,560
Ava, you sold me $200
worth of snipe hunting gear.
363
00:16:02,562 --> 00:16:05,229
(LAUGHING)
I did do that.
364
00:16:06,333 --> 00:16:08,566
Great! Now Booker's
lost and alone.
365
00:16:08,568 --> 00:16:11,069
He's not alone.
He took that weird kid.
366
00:16:11,071 --> 00:16:12,270
BOTH: Finn?
367
00:16:12,272 --> 00:16:14,706
Okay, people.
We are going
on high alert!
368
00:16:14,708 --> 00:16:16,708
This is a Code Red.
This is not a drill.
369
00:16:16,710 --> 00:16:18,994
You people know
what that means!
370
00:16:18,995 --> 00:16:21,279
I'm sorry, Lou.
I know you didn't mean
for this to happen.
371
00:16:21,281 --> 00:16:24,048
No. I'm sorry I don't know
what a Code Red is.
372
00:16:24,050 --> 00:16:26,217
Y'all need to read the manual!
373
00:16:31,057 --> 00:16:33,224
(BOTH MOANING)
374
00:16:34,227 --> 00:16:36,761
Call me crazy,
but...
375
00:16:36,762 --> 00:16:39,296
I can taste the difference
between Atlantic lobster
and Pacific lobster.
376
00:16:39,299 --> 00:16:41,532
Yeah,
we must
both be crazy.
377
00:16:41,534 --> 00:16:43,434
Pacific lobster
is much sweeter.
378
00:16:43,436 --> 00:16:46,237
Yeah, this one needs
more butter for taste.
379
00:16:46,239 --> 00:16:48,039
So does mine.
380
00:16:48,041 --> 00:16:50,074
Hey, did you know
381
00:16:50,076 --> 00:16:53,611
that Booker and Nia
have never had seafood
straight out of the ocean?
382
00:16:53,613 --> 00:16:55,313
What!
Yeah.
383
00:16:55,315 --> 00:16:57,248
I think
the same's true for Levi.
384
00:16:57,250 --> 00:16:58,282
Mm!
385
00:16:59,119 --> 00:17:00,184
Miss the kids, Chels?
386
00:17:01,121 --> 00:17:02,253
I do.
387
00:17:03,256 --> 00:17:04,789
Yeah.
Yeah.
388
00:17:04,791 --> 00:17:07,658
This one still needs
more butter.
Yeah, here.
389
00:17:07,660 --> 00:17:09,360
Here you go.
390
00:17:10,330 --> 00:17:12,130
(WHOOSHING)
391
00:17:13,733 --> 00:17:15,633
BOOKER: Mama, help!
392
00:17:18,171 --> 00:17:19,270
Rae! Rae!
393
00:17:19,272 --> 00:17:20,772
Oh! Oh! I'm sorry!
394
00:17:20,774 --> 00:17:22,607
Chels! Chels!
Booker is in danger.
395
00:17:22,609 --> 00:17:26,244
Brookers in danger?
What about my
commemorative Uncle Bob's
396
00:17:26,246 --> 00:17:27,745
seafood shack
sweatshirt?
397
00:17:27,747 --> 00:17:29,647
No, Chels,
I had a vision.
398
00:17:29,649 --> 00:17:31,382
We have to go back!
399
00:17:31,384 --> 00:17:33,317
The kids need us.
What?
400
00:17:34,721 --> 00:17:36,354
You ready?
Yes.
401
00:17:37,157 --> 00:17:38,356
(TIRES SCREECHING)
402
00:17:45,799 --> 00:17:47,832
Here's the soup I made
from your foraging loot.
403
00:17:47,834 --> 00:17:49,467
Oh, I can't eat
right now.
404
00:17:49,469 --> 00:17:51,402
It's probably
for the best.
405
00:17:51,404 --> 00:17:53,504
It's tough
on your stomach.
406
00:17:53,506 --> 00:17:56,374
Oh. But it
makes you super strong.
407
00:17:56,376 --> 00:17:58,342
Anyway,
more for me, I guess.
408
00:17:59,546 --> 00:18:01,813
Okay, we got
a lost newbie, people.
409
00:18:01,815 --> 00:18:03,081
And a Finn.
410
00:18:03,716 --> 00:18:05,249
Could he
really be lost?
411
00:18:05,251 --> 00:18:08,119
Like, gone forever?
He's my twin.
412
00:18:08,121 --> 00:18:10,088
Aw, twins?
413
00:18:10,090 --> 00:18:11,722
Don't you worry
your pretty little half,
414
00:18:11,724 --> 00:18:13,458
we know these woods like
the back of our hands.
415
00:18:13,460 --> 00:18:15,827
(SOFTLY) Get him back
before my open house.
416
00:18:18,498 --> 00:18:20,198
So, you're gonna
find him?
417
00:18:21,301 --> 00:18:23,734
We are gonna do our best.
418
00:18:28,541 --> 00:18:31,342
Okay, I gathered
all the wilderness
supplies I could.
419
00:18:31,344 --> 00:18:34,212
I's ready to find Booker
the old fashion way.
420
00:18:34,881 --> 00:18:36,347
What's this?
421
00:18:36,349 --> 00:18:37,882
A compass.
422
00:18:37,884 --> 00:18:40,351
For knowing which
direction's north.
423
00:18:40,353 --> 00:18:42,487
You don't need
a magic clock for that.
424
00:18:42,489 --> 00:18:44,188
All you need is the sun.
425
00:18:44,624 --> 00:18:46,724
Wow! Okay.
426
00:18:46,726 --> 00:18:49,861
I wanna start my search
in five minutes.
Any other tips?
427
00:18:49,863 --> 00:18:53,664
Oh, moss.
It only grows on the
north side of trees.
428
00:18:53,666 --> 00:18:55,233
And in a pinch,
429
00:18:55,235 --> 00:18:57,168
nature's toilet paper.
430
00:18:57,170 --> 00:19:00,438
Nature's toilet paper?
We're not looking for
a bathroom.
431
00:19:01,674 --> 00:19:04,242
What we need is
aerial reconnaissance.
432
00:19:04,244 --> 00:19:05,743
I love it!
433
00:19:05,745 --> 00:19:08,212
Let's take this search
21st century.
434
00:19:08,214 --> 00:19:10,765
All right, what's the plan?
435
00:19:10,766 --> 00:19:13,317
We'll build a drone
with a small camera
and a speaker.
436
00:19:13,319 --> 00:19:16,354
So, when we spot him,
we can tell him
how to get back.
437
00:19:16,356 --> 00:19:18,623
That's a great idea!
438
00:19:18,625 --> 00:19:21,409
Where are we gonna get
a the drone parts?
439
00:19:21,410 --> 00:19:24,194
There's a storage locker
near Lou's cabin that has
some communications equipment.
440
00:19:24,197 --> 00:19:27,265
But it's locked,
we'll never get in there.
441
00:19:27,267 --> 00:19:29,700
Maybe we can make
our own key.
442
00:19:31,437 --> 00:19:33,738
Or maybe you could
just rip the door off?
443
00:19:33,740 --> 00:19:36,307
Oh, yeah,
that'll work too.
444
00:19:36,309 --> 00:19:38,676
Let's go before my
power soup wears off.
445
00:19:44,617 --> 00:19:46,551
Lou, what if they
can't find Booker?
446
00:19:46,553 --> 00:19:49,220
Noah, Ava and Destiny know
all the places to look.
447
00:19:49,222 --> 00:19:52,290
Booker will be fine,
as long as he didn't
go in The Forbidden Forest.
448
00:19:52,292 --> 00:19:53,457
Forbidden?
449
00:19:53,459 --> 00:19:54,859
That sounds scary,
450
00:19:54,861 --> 00:19:56,861
but at least he's with Finn.
So, that's somebody.
451
00:19:56,863 --> 00:19:59,397
No, honey.
He'd been
better off alone.
452
00:19:59,399 --> 00:20:01,866
Where are my babies?
Where are my babies?
453
00:20:01,868 --> 00:20:03,668
Have you seen my babies?
Tess? Nia?
454
00:20:03,670 --> 00:20:05,436
Nia? (YELPS) Not Nia!
Mom.
455
00:20:05,438 --> 00:20:07,572
Mom! Thank goodness
you're here.
456
00:20:07,574 --> 00:20:09,307
Hey, honey... Oh!
457
00:20:09,309 --> 00:20:13,244
You're back! Hey, you probably
remember me from
your car window.
458
00:20:13,246 --> 00:20:16,847
Now, listen, I'd be lying
if I said I wasn't
a teensy bit worried,
459
00:20:16,849 --> 00:20:19,517
but like my grandpa
always said, if I lie,
I'd turned into a cantaloupe.
460
00:20:19,519 --> 00:20:21,352
Which we all know
is the worst of
the fruit family...
461
00:20:21,354 --> 00:20:22,987
Gotta spit it out, woman!
Gotta spit it out!
462
00:20:24,390 --> 00:20:26,724
Mom, Booker's missing.
463
00:20:26,726 --> 00:20:29,227
What?
He went into the
Forbidden Forest with Finn.
464
00:20:29,229 --> 00:20:31,729
Finn. Finn. What is a Finn?
Is it dangerous?
It can be.
465
00:20:31,731 --> 00:20:34,232
But like my grandpa
always said...
466
00:20:34,233 --> 00:20:36,734
I'm sorry,
is now a bad time
to ask where my son is?
467
00:20:36,736 --> 00:20:39,303
His name is Levi.
Levi?
468
00:20:39,906 --> 00:20:41,372
Levi!
469
00:20:41,975 --> 00:20:43,608
Levi? Have you seen Levi?
470
00:20:43,610 --> 00:20:46,244
That one
I am pretty sure I saw.
471
00:20:46,246 --> 00:20:47,878
Are you sure
you're pretty sure...
(MUTTERS SQUEAKILY)
472
00:20:47,880 --> 00:20:50,948
Camp Kiki-what?
It should be called
Camp Can't-Keep-a-Camper.
473
00:20:55,321 --> 00:20:57,255
Quiet.
We're on its tail.
474
00:20:57,257 --> 00:20:59,490
I just saw something.
Throw the sack.
475
00:21:03,596 --> 00:21:04,729
(SCREAMS)
476
00:21:04,731 --> 00:21:07,265
Tess?
Booker?
477
00:21:07,267 --> 00:21:08,866
What you doing alone
in the woods?
478
00:21:08,868 --> 00:21:10,501
Technically,
she's not alone.
479
00:21:10,503 --> 00:21:11,636
We're all here together.
480
00:21:12,839 --> 00:21:15,039
A team of us came looking
for a doodle ganger.
481
00:21:15,041 --> 00:21:18,276
I saw something fly this way
and now I'm lost.
482
00:21:18,278 --> 00:21:19,744
Um, what's a doodle ganger?
483
00:21:19,746 --> 00:21:23,547
It's an animal that's
part seal, part racoon.
484
00:21:23,549 --> 00:21:26,384
And it has wings,
but it can't fly.
485
00:21:26,386 --> 00:21:29,387
And it's like a dog,
mixed with a possum.
And it's like a dog...
486
00:21:30,356 --> 00:21:31,856
Are you thinking
what I'm thinking?
487
00:21:31,858 --> 00:21:33,624
That Tess and I
have been pranked.
488
00:21:33,626 --> 00:21:37,595
Oh. I was thinking
the Forbidden Forest
needed a lot more dragons.
489
00:21:37,597 --> 00:21:40,364
But your thing's
also a big bummer.
490
00:21:41,567 --> 00:21:43,567
So they
purposely ditched me?
491
00:21:43,569 --> 00:21:45,403
Trick shots I'm down with.
492
00:21:45,405 --> 00:21:47,371
Getting tricked,
not cool.
493
00:21:47,373 --> 00:21:49,473
I can't believe they tried
to pull one over on me.
494
00:21:49,475 --> 00:21:51,409
Do they know who I am?
495
00:21:52,378 --> 00:21:53,978
We did just meet today.
496
00:21:53,980 --> 00:21:55,479
Let's get outta here.
497
00:21:55,481 --> 00:21:57,048
(SCREAMS)
498
00:21:59,018 --> 00:22:01,085
Yo, Booker,
you okay?
499
00:22:01,087 --> 00:22:04,055
I'm fine, but there's
something down here.
500
00:22:04,057 --> 00:22:05,690
(HISSING)
501
00:22:05,692 --> 00:22:08,659
And according to those
natural documentaries
Nia makes me watch,
502
00:22:08,661 --> 00:22:10,361
I think it's a Copperhead.
503
00:22:10,363 --> 00:22:13,064
Oh! Do you know how much
copper is going for
these days?
504
00:22:13,066 --> 00:22:14,065
Grab it, Booker!
505
00:22:14,067 --> 00:22:16,701
Where did you find this kid?
506
00:22:16,703 --> 00:22:20,838
Booker, don't move.
If that snake bites you,
you're toast.
507
00:22:20,840 --> 00:22:24,075
Now I see why
they call it
the Forbidden Forest.
508
00:22:27,046 --> 00:22:28,946
(HISSING)
509
00:22:32,618 --> 00:22:35,553
You guys,
the snake's flicking
his tongue at me.
510
00:22:37,557 --> 00:22:38,989
Now he's licking his lips.
511
00:22:38,991 --> 00:22:41,559
Do snakes have lips?
(CRYING)
512
00:22:41,561 --> 00:22:44,428
Booker, try not to
look delicious!
513
00:22:45,498 --> 00:22:46,864
Be cool, bruh.
514
00:22:46,866 --> 00:22:48,966
We're gonna find a way
to get you out of there.
515
00:22:48,968 --> 00:22:50,668
Oh, thank goodness,
you guy are all okay.
516
00:22:50,670 --> 00:22:52,803
Where's my baby?
Where's my baby?
517
00:22:52,805 --> 00:22:55,573
BOOKER: Mama, help!
(GASPS)
518
00:22:55,575 --> 00:22:57,976
That was my vision!
519
00:22:57,977 --> 00:23:00,378
Don't worry. I'm gonna gather
some vines and branches and
build a makeshift ladder...
520
00:23:00,380 --> 00:23:01,946
Momma's coming!
521
00:23:04,784 --> 00:23:06,917
Or plan B,
Momma leaps into the pit.
522
00:23:08,454 --> 00:23:10,388
(BOOKER SCREAMING)
523
00:23:14,060 --> 00:23:17,795
Man, I can't even tell you
how many pits Raven's
tossed me out of.
524
00:23:19,432 --> 00:23:22,867
Momma strength still flowing!
I'm climbing out!
525
00:23:26,072 --> 00:23:28,639
(STRUGGLING) Oh!
Momma strength fading!
526
00:23:28,641 --> 00:23:30,141
(BOTH CLAMORING)
527
00:23:30,143 --> 00:23:31,575
Help me!
(GASPS)
528
00:23:33,613 --> 00:23:35,112
(GASPING)
529
00:23:37,116 --> 00:23:38,616
MATTEO: (FROM DRONE)
We found you!
530
00:23:38,618 --> 00:23:41,652
Oh, wait, looks like you've already been found.
531
00:23:42,922 --> 00:23:44,755
LEVI: Hey, mom, I'm in a drone.
532
00:23:44,757 --> 00:23:46,824
Don't worry, honey.
We'll get you out too!
533
00:23:46,826 --> 00:23:50,594
MATTEO:
Well, at least we can lead you all back to camp.
534
00:23:50,596 --> 00:23:51,862
Follow us!
535
00:23:55,001 --> 00:23:57,735
Yeah, we can just go back
the way we came.
536
00:24:02,708 --> 00:24:07,511
Mornin' campers, and guests
who have promised
not to press charges.
537
00:24:08,981 --> 00:24:11,449
First, a reminder to stay
out of the Forbidden Forest.
538
00:24:11,451 --> 00:24:13,083
It's the most dangerous place
in Moose Rump,
539
00:24:13,085 --> 00:24:14,919
since the Museum Of Oily Rags
burned down.
540
00:24:14,921 --> 00:24:18,189
Lou, you shouldn't call it
"forbidden."
541
00:24:18,191 --> 00:24:19,890
Kids will actually
want to go there.
542
00:24:19,892 --> 00:24:21,926
If you want them to stay away,
you should call it
543
00:24:21,928 --> 00:24:24,462
"The Forest
of Homework and Chores."
544
00:24:24,464 --> 00:24:27,531
Or, you know,
you could build a fence.
545
00:24:28,835 --> 00:24:30,000
Good notes.
546
00:24:30,002 --> 00:24:32,736
As you all know,
today is our big open house.
547
00:24:32,738 --> 00:24:35,105
Huh, I've never opened
a house.
548
00:24:35,107 --> 00:24:37,842
Opened plenty
of possums, though.
549
00:24:40,246 --> 00:24:43,113
An open house is where
we show off the camp to
a bunch of people,
550
00:24:43,115 --> 00:24:45,216
and hope they sign up
to come next summer.
551
00:24:45,218 --> 00:24:47,117
Our enrollment
for next year is way down.
552
00:24:47,119 --> 00:24:48,552
Not to scare you guys,
553
00:24:48,553 --> 00:24:49,986
but if we don't get
enough new campers,
we might...
554
00:24:49,989 --> 00:24:51,439
(IN OMINOUS TONE)
...lose the camp!
555
00:24:51,440 --> 00:24:52,890
(EVERYONE GASPS,
CONCERNED MUTTERING)
556
00:24:52,892 --> 00:24:54,859
Yeah, I shouldn't
have done the voice.
557
00:24:54,861 --> 00:24:59,230
Don't worry, we'd really only
lose the camp if someone tries
to buy it out from under us.
558
00:24:59,232 --> 00:25:01,933
Yeah, about that...
559
00:25:01,934 --> 00:25:04,635
A few of the Camp Champion
counselors were talking about
how their camp
560
00:25:04,637 --> 00:25:07,805
was gonna buy this place
and turn it into
a garbage dump.
561
00:25:07,807 --> 00:25:09,740
Once they cleaned it up first.
562
00:25:10,510 --> 00:25:12,176
(GASPS) Those jerks!
563
00:25:12,178 --> 00:25:14,144
They've been calling our camp
trash for years,
564
00:25:14,146 --> 00:25:16,080
and now I know
it wasn't just an insult,
565
00:25:16,082 --> 00:25:18,549
but actually a clever bit
of foreshadowing.
566
00:25:18,551 --> 00:25:21,585
Lou, are we really
going to lose the camp?
567
00:25:21,587 --> 00:25:25,055
Not if everyone pitches in
to make this the best
darn open house ever.
568
00:25:25,958 --> 00:25:27,224
We could sure use your help.
569
00:25:27,226 --> 00:25:29,827
I know you guys were
planning on going
home today, but...
570
00:25:29,829 --> 00:25:31,262
This is our home.
571
00:25:31,264 --> 00:25:35,065
Mom, maybe we should
stay a little longer?
572
00:25:36,135 --> 00:25:38,602
If you need a drone,
I'm in.
573
00:25:38,603 --> 00:25:41,070
I spent most of my time here
in a snake pit, so I'm
pretty much down for anything.
574
00:25:42,909 --> 00:25:44,975
Come on, Rae,
what do you say?
575
00:25:46,245 --> 00:25:48,212
All right,
we'd be happy to help.
576
00:25:48,214 --> 00:25:50,359
Thank you, thank you!
577
00:25:50,360 --> 00:25:52,505
With your help, I know
we can make this
the biggest success ever.
578
00:25:52,506 --> 00:25:54,651
Everyone check this clipboard
for your open house
job assignments.
579
00:25:58,190 --> 00:25:59,223
Clean up duty?
580
00:25:59,225 --> 00:26:03,661
(ECSTATIC) Yes!
Ava, we got the best job!
581
00:26:04,997 --> 00:26:06,764
We are very different people.
582
00:26:08,701 --> 00:26:10,768
I put fliers up all over.
583
00:26:10,769 --> 00:26:12,836
Fingers crossed we get
some of those rich kids
from Moose Snout.
584
00:26:12,838 --> 00:26:15,839
Is every town
around here named
after a moose part?
585
00:26:15,841 --> 00:26:18,275
Yes. And anyone who
lives above the neck
586
00:26:18,277 --> 00:26:19,944
is rolling in it.
587
00:26:19,946 --> 00:26:23,881
(GASPS) It says here you
have a celebrity guest!
588
00:26:23,883 --> 00:26:26,317
What kind of celebrity
would want to come...
589
00:26:26,319 --> 00:26:29,720
I mean, get to come here?
590
00:26:30,623 --> 00:26:32,723
Oh... You'll see.
591
00:26:33,960 --> 00:26:35,526
Oh!
592
00:26:35,527 --> 00:26:37,093
Chels, did you see
that walk off?
I did!
593
00:26:37,096 --> 00:26:38,662
I like that walk off.
What!
594
00:26:38,664 --> 00:26:42,266
Thank you.
I don't actually have
anywhere to be.
595
00:26:42,268 --> 00:26:44,168
I was just trying to
build suspense.
596
00:26:44,170 --> 00:26:46,270
It worked.
It worked!
597
00:26:49,041 --> 00:26:51,742
So, Tess,
glad you're back,
598
00:26:51,744 --> 00:26:54,278
but I thought
you were supposed
to be at Camp Champion.
599
00:26:54,280 --> 00:26:57,314
They sent me on a hunt
for something
that doesn't exist,
600
00:26:57,316 --> 00:27:00,351
and now they're trying
to steal somebody else's camp.
601
00:27:00,353 --> 00:27:02,119
I'm not wearing that logo.
602
00:27:03,255 --> 00:27:05,022
Someone should
teach them a lesson.
603
00:27:05,891 --> 00:27:07,992
Oh, it should be us!
604
00:27:09,095 --> 00:27:10,861
We should
prank them back.
605
00:27:10,863 --> 00:27:12,663
I'm not really
a prankster.
606
00:27:12,665 --> 00:27:15,065
Well, lucky for you,
I am.
607
00:27:15,067 --> 00:27:17,001
And we city girls
got to stick together.
608
00:27:17,003 --> 00:27:21,772
It's about time
Camp Champion learned
that their attitude stinks.
609
00:27:21,774 --> 00:27:26,210
And by that, I mean
we're gonna build
a stink bomb!
610
00:27:26,212 --> 00:27:30,047
Okay. Um, how do we
make a stink bomb?
611
00:27:30,049 --> 00:27:32,850
Oh, I know a guy.
612
00:27:36,055 --> 00:27:38,856
So you come to me on the day
of my camp's open house,
613
00:27:38,858 --> 00:27:41,859
and you ask me
to build you a stink bomb?
614
00:27:43,929 --> 00:27:45,162
I'm totally in!
615
00:27:47,133 --> 00:27:48,932
Is he
petting a sock?
616
00:27:48,934 --> 00:27:52,269
Listen,
you're going to see
a lot of things here.
617
00:27:57,109 --> 00:27:59,910
Hey, I'm really sorry
that you guys might
lose your camp.
618
00:27:59,912 --> 00:28:02,062
We won't.
619
00:28:02,063 --> 00:28:04,213
Because you and I
are going to nail
this arts and crafts showcase.
620
00:28:04,216 --> 00:28:07,785
I was thinking we could make
art based on stuff that
we're both passionate about.
621
00:28:07,787 --> 00:28:09,253
Great idea.
622
00:28:09,255 --> 00:28:10,287
I love science.
623
00:28:10,289 --> 00:28:11,822
Nope.
624
00:28:14,226 --> 00:28:17,194
Well, I'm really into issues
like recycling
and climate change.
625
00:28:17,196 --> 00:28:19,130
Me too.
626
00:28:19,131 --> 00:28:21,065
I've been working all summer
on cleaning trash
out of the lake.
627
00:28:21,067 --> 00:28:23,367
In fact, the boat house
is full of it now.
628
00:28:23,369 --> 00:28:26,236
I'm actually
kinda worried
it may have...
629
00:28:26,238 --> 00:28:27,337
Evolved.
630
00:28:28,941 --> 00:28:30,140
What if
we used it
for the show?
631
00:28:30,142 --> 00:28:33,711
We could turn it into art
and spread our message
about saving the environment.
632
00:28:33,713 --> 00:28:35,379
I love that idea!
633
00:28:35,381 --> 00:28:37,815
Are we winning
the open house?
I think we are.
634
00:28:37,817 --> 00:28:40,718
Is this the best collab
since Greta Thunberg
met Malala?
635
00:28:40,720 --> 00:28:41,885
Absolutely.
636
00:28:41,887 --> 00:28:45,155
Except they probably
talked about themselves
a little less.
637
00:28:46,792 --> 00:28:48,759
Yeah.
But still, up top!
638
00:28:52,798 --> 00:28:56,200
So, what are we Grizzly Bears
supposed to do for
this open house thing?
639
00:28:56,202 --> 00:28:58,769
Uh, it's just Grizzlies.
640
00:28:58,771 --> 00:29:00,270
Read the welcome packet.
641
00:29:00,272 --> 00:29:05,175
Lou's counting on us for
entertainment that'll get
people excited about camp.
642
00:29:05,177 --> 00:29:07,211
Don't worry,
Matteo and I are on it.
643
00:29:07,213 --> 00:29:11,381
Yeah. We built that
cool drone. It's obvious
we work great together.
644
00:29:11,383 --> 00:29:13,417
Like Pierre
and Marie Curie.
645
00:29:13,419 --> 00:29:15,753
We practically finish
each other's...
646
00:29:15,755 --> 00:29:17,354
BOTH: Historical references!
647
00:29:19,191 --> 00:29:21,225
Not where I thought
that was going.
648
00:29:21,227 --> 00:29:24,228
I was thinking
maybe we can do
something with music?
649
00:29:24,230 --> 00:29:27,431
Yeah. Great idea, Booker.
Music gets people excited
about things.
650
00:29:27,433 --> 00:29:30,200
The question
we have to ask is,
651
00:29:30,202 --> 00:29:33,203
what's the most fun thing
about big events?
652
00:29:33,205 --> 00:29:34,471
Winning stuff.
653
00:29:34,473 --> 00:29:35,973
Yes.
654
00:29:35,975 --> 00:29:38,208
That's why
people enjoy the sports
655
00:29:38,210 --> 00:29:39,810
despite them
being the worst.
656
00:29:39,812 --> 00:29:41,945
Yes! How about
a raffle?
657
00:29:41,947 --> 00:29:44,014
Yes. But in
a hurricane booth,
658
00:29:44,016 --> 00:29:46,016
where someone can grab
the winning ticket.
659
00:29:46,018 --> 00:29:48,152
Yes! And this is where
the music comes in!
660
00:29:48,154 --> 00:29:49,920
(VOCALIZING)
661
00:29:49,922 --> 00:29:53,056
♪ Music, lights and romance break it down
662
00:29:55,194 --> 00:29:57,227
♪ Got ya heart, got ya heart ♪
663
00:29:57,229 --> 00:29:58,796
(VOCALIZING)
664
00:30:02,201 --> 00:30:04,968
Excuse us.
Nerds brainstorming.
665
00:30:06,272 --> 00:30:08,238
So, what are we going
to raffle off?
666
00:30:08,240 --> 00:30:11,842
I was thinking something
along the lines of...
667
00:30:11,844 --> 00:30:14,211
BOTH: A free summer at camp!
668
00:30:15,114 --> 00:30:16,480
How do they
keep doing that?
669
00:30:16,482 --> 00:30:18,148
Are they psychic
or something?
670
00:30:18,150 --> 00:30:19,950
What?
Of course not!
671
00:30:19,952 --> 00:30:21,285
No psychics here.
672
00:30:21,287 --> 00:30:26,256
What a weird,
emphatic way to answer
a rhetorical question.
673
00:30:30,830 --> 00:30:32,162
This is going
to be great.
674
00:30:32,164 --> 00:30:33,714
People will
be lining up
675
00:30:33,715 --> 00:30:35,265
to enroll at camp
when they see
the celebrity we got.
676
00:30:35,267 --> 00:30:37,384
Who is
this celebrity?
677
00:30:37,385 --> 00:30:39,502
I mean, I know it's not
Michael B. Jordan because he's
filming a movie in New York
678
00:30:39,505 --> 00:30:41,572
on the corner of 56th
and Broadway, and he's
679
00:30:41,574 --> 00:30:43,907
currently on
his lunch break.
680
00:30:46,145 --> 00:30:47,244
How do you
know that?
681
00:30:48,547 --> 00:30:51,148
Because
I am a true fan.
682
00:30:51,150 --> 00:30:54,151
And I have a
Michael B. Cam app
on my phone. Check it out.
683
00:30:55,287 --> 00:30:56,987
Oh, no,
he's eating a chili dog.
684
00:30:56,989 --> 00:30:59,256
That never never
goes well for him.
Oh, no!
685
00:30:59,258 --> 00:31:01,792
So, who is
the celebrity?
686
00:31:01,794 --> 00:31:04,628
Oh... (CHUCKLES)
It's my sweet
687
00:31:05,331 --> 00:31:06,196
Dairy Air.
688
00:31:08,901 --> 00:31:12,069
Wow, I really love
her confidence.
689
00:31:14,073 --> 00:31:15,439
Meet our celebrity...
690
00:31:15,441 --> 00:31:18,175
Dairy Air!
691
00:31:18,177 --> 00:31:20,077
(SQUEALING)
692
00:31:20,079 --> 00:31:23,614
Your celebrity's a pig,
named Diary Air?
693
00:31:23,616 --> 00:31:25,983
And you're
not hearing it?
694
00:31:25,985 --> 00:31:30,153
I found her living on a farm
with some cows, and the smell
there would gag a maggot.
695
00:31:30,155 --> 00:31:33,156
So I said,
"I'm getting you
out of this dairy...
696
00:31:33,158 --> 00:31:34,258
"Air."
697
00:31:34,260 --> 00:31:37,361
Yeah, people will
totally get that.
(FAKE LAUGHS)
698
00:31:37,363 --> 00:31:38,528
(MOUTHING)
699
00:31:38,530 --> 00:31:43,600
I loan her out
to petting zoos, birthday
parties, Hog-toberfest...
700
00:31:43,602 --> 00:31:46,536
She's become
a pretty big deal in the
greater Moose-tropolitan area.
701
00:31:46,538 --> 00:31:48,171
Where are we?
702
00:31:48,173 --> 00:31:53,010
You're gonna be a huge draw
and save our camp,
aren't you, girl?
703
00:31:53,012 --> 00:31:55,679
(SQUEALING, GRUNTING)
704
00:31:57,283 --> 00:31:59,182
She's got
a weird look
on her face.
705
00:31:59,184 --> 00:32:00,918
And she's
breathing kinda funny.
706
00:32:02,087 --> 00:32:04,187
Oh. Oh, and so is Michael.
707
00:32:04,189 --> 00:32:07,157
Oh, no, sweetie,
you cannot handle
extra jalapenos.
708
00:32:07,693 --> 00:32:09,393
Michael B. Delicate.
709
00:32:09,395 --> 00:32:12,029
I think something's
seriously wrong with her.
710
00:32:12,031 --> 00:32:14,498
I need to get her to a vet,
but the bus is in the shop.
711
00:32:14,500 --> 00:32:16,233
That's okay.
We'll take Raven's car.
712
00:32:16,235 --> 00:32:17,351
Huh, Raven's car?
713
00:32:17,352 --> 00:32:18,468
Y'all must be talking about
a different Raven.
714
00:32:19,972 --> 00:32:23,340
Please, Raven?
Dairy needs your help.
715
00:32:26,345 --> 00:32:28,211
Okay. Yeah, sure.
Yeah, yeah, yeah.
716
00:32:28,213 --> 00:32:30,347
My car already smells like
teenager and lobster rolls.
717
00:32:30,349 --> 00:32:32,215
Might as well
pile on some pig.
718
00:32:38,290 --> 00:32:40,257
(NASALLY)
Is the stink bomb ready yet?
719
00:32:41,160 --> 00:32:42,559
(NASALLY)
Almost.
720
00:32:42,561 --> 00:32:45,662
We've got some rotten eggs
to carry the smell,
721
00:32:45,664 --> 00:32:49,399
some vinegar to
really tickle the nose hairs,
722
00:32:49,401 --> 00:32:54,004
and now it's time to add
my secret ingredient.
723
00:32:54,006 --> 00:32:55,639
So, please, look away.
724
00:32:57,209 --> 00:32:58,342
Fine, I'll tell you.
725
00:32:58,344 --> 00:32:59,710
It's cinnamon.
726
00:32:59,712 --> 00:33:04,414
(NASALLY)
Okay, I see what you bring
to the picnic table.
727
00:33:04,416 --> 00:33:07,284
Thank you. That's why they
don't invite me anymore.
728
00:33:12,224 --> 00:33:16,226
A stink bomb like this has
only ever been possible
in theory...
729
00:33:16,228 --> 00:33:17,761
Until now.
730
00:33:17,763 --> 00:33:19,997
Books will be
written about me,
731
00:33:19,999 --> 00:33:21,565
that I'll never read!
732
00:33:24,236 --> 00:33:26,336
That's all great,
733
00:33:26,337 --> 00:33:28,437
but how will we get it
to Camp Champion without
them catching us?
734
00:33:28,440 --> 00:33:31,241
We need someone who's good
at sneaking through the woods.
735
00:33:31,243 --> 00:33:32,509
Oh.
736
00:33:33,379 --> 00:33:34,644
I know a girl.
737
00:33:36,682 --> 00:33:41,151
So you come to me,
on the day of my
camp's open house...
738
00:33:46,792 --> 00:33:50,327
Guys, Dairy is making
some strange noises.
(DAIRY SQUEALING)
739
00:33:50,329 --> 00:33:53,263
It sounds like the time
I swallowed that
tortilla chip sideways.
740
00:33:53,265 --> 00:33:55,565
Remember? It was like...
(GAGGING)
741
00:33:55,567 --> 00:34:00,537
I can't believe you talked me
into letting that thing
in my car.
742
00:34:00,539 --> 00:34:03,240
Um, Dairy is not a thing.
She's a celebrity
743
00:34:03,242 --> 00:34:04,775
who has over
800 followers online.
744
00:34:04,777 --> 00:34:06,810
Which is the
entire population
of Moose Rump.
745
00:34:06,812 --> 00:34:09,179
Plus a couple
hundred weirdos.
746
00:34:09,181 --> 00:34:12,749
Guys! I think I know
what's wrong with the pig.
747
00:34:12,751 --> 00:34:15,519
She's about to be anywhere
from two to seven pigs!
748
00:34:15,521 --> 00:34:17,320
What?
Look! Look!
749
00:34:17,322 --> 00:34:18,822
Dairy's pregnant?
750
00:34:18,824 --> 00:34:22,259
Uh-oh! They're comin' fast,
and they're comin' slimy.
751
00:34:23,128 --> 00:34:24,361
Raven, get us to a vet!
752
00:34:24,363 --> 00:34:27,097
Chelsea, hold on
to my sweet Dairy Air!
753
00:34:27,099 --> 00:34:28,698
How do you not hear that?
754
00:34:32,838 --> 00:34:36,173
And that is how you turn trash
into trash that makes
people think.
755
00:34:37,142 --> 00:34:38,475
I'm so proud of us.
756
00:34:38,477 --> 00:34:41,211
We are true
garbage people.
757
00:34:42,514 --> 00:34:44,181
That did not
come out like I hoped.
758
00:34:46,218 --> 00:34:48,251
I adore this
piece you made.
759
00:34:48,253 --> 00:34:50,854
What is this
piece you made?
760
00:34:50,856 --> 00:34:55,659
It's an abstract commentary
on mankind's environmental
impact on Mother Earth.
761
00:34:55,661 --> 00:34:57,794
Either that,
or a dog.
762
00:34:59,131 --> 00:35:00,630
Ooh, is this
your self-portrait?
763
00:35:00,632 --> 00:35:03,834
Nia! That's just
a pile of trash.
764
00:35:03,836 --> 00:35:06,703
Kidding!
It's totally me.
765
00:35:07,573 --> 00:35:09,272
We're friends.
We joke.
766
00:35:09,274 --> 00:35:11,842
This is going to
be so great.
767
00:35:17,216 --> 00:35:19,316
Seriously? It's not enough
that people litter,
768
00:35:19,318 --> 00:35:22,352
now they have to
pile them up in fancy designs?
769
00:35:25,224 --> 00:35:27,124
Wow. This...
770
00:35:27,126 --> 00:35:31,228
Kind of looks like
mankind's environmental impact
on Mother Earth.
771
00:35:31,697 --> 00:35:33,330
Oh, well, bye-bye!
772
00:35:40,205 --> 00:35:42,806
Okay, guys,
looks like
the coast is clear.
773
00:35:42,808 --> 00:35:44,241
So, where is it?
774
00:35:44,243 --> 00:35:46,510
Gwen said it was
somewhere around...
775
00:35:48,413 --> 00:35:49,479
Here.
776
00:35:53,418 --> 00:35:54,818
This is amazing!
777
00:35:54,820 --> 00:35:59,756
I can't believe she found
a mine shaft that leads
all the way to Camp Champion.
778
00:35:59,758 --> 00:36:02,125
So, where are we
gonna set the stink bomb off?
779
00:36:02,127 --> 00:36:04,294
You were just there.
Where do you think
the best place is?
780
00:36:04,296 --> 00:36:06,696
I'd toss it into
the locker rooms.
781
00:36:06,698 --> 00:36:09,900
No windows. No vents.
782
00:36:09,902 --> 00:36:11,801
No mercy.
783
00:36:13,272 --> 00:36:15,906
Wait. We can't
set it off inside.
784
00:36:15,908 --> 00:36:18,241
The stink could linger
all summer.
785
00:36:18,243 --> 00:36:21,411
And nobody deserves to have
their whole summer ruined.
786
00:36:21,413 --> 00:36:23,880
Yeah, except for
Camp Champion.
787
00:36:25,517 --> 00:36:26,716
Oh, no.
788
00:36:26,718 --> 00:36:28,718
This is my fault.
789
00:36:28,720 --> 00:36:30,787
I never should've made
a stink so powerful.
790
00:36:30,789 --> 00:36:33,223
I was so worried
about whether I could,
791
00:36:33,225 --> 00:36:35,358
I didn't stop
to think if I should.
792
00:36:35,360 --> 00:36:38,862
But this would make us
just as rotten as
the eggs in that...
793
00:36:39,631 --> 00:36:41,431
Oh, come on!
794
00:36:47,339 --> 00:36:49,306
Where did you guys
get all this stuff?
795
00:36:49,308 --> 00:36:52,342
Well, for one,
we disassembled a
broken vending machine.
796
00:36:52,344 --> 00:36:54,644
Also we tinkered
with Chef Jeff's car.
797
00:36:54,646 --> 00:36:56,713
It still has
four wheel drive.
798
00:36:56,715 --> 00:36:58,949
It just doesn't
have four wheels.
799
00:36:59,518 --> 00:37:00,784
Or drive.
800
00:37:01,687 --> 00:37:02,986
Well, how can we help?
801
00:37:02,988 --> 00:37:04,754
Booker and I
don't have
anything to do.
802
00:37:04,756 --> 00:37:06,389
Yeah, we want
to be involved.
803
00:37:06,391 --> 00:37:08,792
After all, we're
Grizzly Bears, too.
804
00:37:08,794 --> 00:37:10,594
Again.
It's just "Grizzlies."
805
00:37:12,331 --> 00:37:16,299
Dude. Let...
It... Go!
806
00:37:17,669 --> 00:37:21,338
Sorry, guys,
but this is
nerd territory.
807
00:37:21,340 --> 00:37:23,273
Yeah, don't worry.
We got it.
808
00:37:23,275 --> 00:37:26,576
Oh. I guess
we're not really
needed then.
809
00:37:26,578 --> 00:37:29,246
Maybe we should
start our own thing.
810
00:37:29,247 --> 00:37:31,915
Yeah, it looks like
this isn't a Grizzly Bear
project after all.
811
00:37:33,385 --> 00:37:34,918
It's okay
when I do it!
812
00:37:37,256 --> 00:37:38,855
(DAIRY AIR SQUEALING)
813
00:37:38,857 --> 00:37:41,591
This little piggy
went wee-wee-wee
all over this sweatshirt.
814
00:37:41,593 --> 00:37:44,527
Is that
my new sweatshirt?
815
00:37:44,529 --> 00:37:47,897
Rae,
you're not back here,
you don't know!
816
00:37:47,899 --> 00:37:50,000
We had to make
some hard choices!
817
00:37:50,002 --> 00:37:53,903
Okay, okay, fine.
Can someone at least
hand me my purse, please?
818
00:37:54,806 --> 00:37:56,039
Uh...
819
00:37:57,376 --> 00:37:58,708
Ocupado.
820
00:38:00,045 --> 00:38:01,978
Okay, that's it,
I'm taking over!
821
00:38:01,980 --> 00:38:03,680
(TIRES SCREECH)
822
00:38:04,316 --> 00:38:05,615
(SCREAMING)
823
00:38:05,617 --> 00:38:08,318
Okay, I'm done
taking over!
824
00:38:09,955 --> 00:38:11,521
(SQUEALING, SPLASHES)
825
00:38:11,523 --> 00:38:12,889
(GASPING)
826
00:38:12,891 --> 00:38:14,958
Eww!
It got in my mouth!
827
00:38:14,960 --> 00:38:16,726
(SPITTING)
It got in my mouth!
828
00:38:19,031 --> 00:38:21,031
Okay, I think Dairy
is finally empty.
829
00:38:21,033 --> 00:38:22,299
So we don't need
the vet anymore.
830
00:38:22,301 --> 00:38:23,900
Let's head back
and save my camp.
831
00:38:23,902 --> 00:38:26,036
If Dairy doesn't show,
we can kiss those
new enrollments goodbye.
832
00:38:26,038 --> 00:38:28,071
Done and done.
I'm flipping a U!
833
00:38:28,073 --> 00:38:30,040
(ALL SCREAMING)
834
00:38:36,515 --> 00:38:40,050
Ah! And they said
it couldn't be done.
835
00:38:40,052 --> 00:38:41,351
Who did?
836
00:38:41,353 --> 00:38:42,419
Well, no one.
837
00:38:43,889 --> 00:38:45,355
Shall we?
838
00:38:53,598 --> 00:38:55,799
Oh, no.
It's too big!
839
00:38:55,801 --> 00:38:58,568
It can't be. You know,
we're too smart for that.
840
00:38:58,570 --> 00:39:00,437
The door
must be too small.
841
00:39:00,439 --> 00:39:01,538
Yes.
842
00:39:01,540 --> 00:39:03,707
It is not our fault.
843
00:39:03,708 --> 00:39:05,875
If we couldn't have
seen this coming,
no one could've.
844
00:39:05,877 --> 00:39:08,712
Hey, guys, your thingy
isn't gonna fit through
the door.
845
00:39:10,515 --> 00:39:12,482
What are we going
to do?
846
00:39:12,484 --> 00:39:15,985
Lou's relying on
our entertainment
for the open house
847
00:39:15,987 --> 00:39:18,822
and now we can't even
get it out of the house.
848
00:39:18,824 --> 00:39:20,623
You guys, it's okay.
849
00:39:20,625 --> 00:39:23,059
No, it's not.
850
00:39:23,060 --> 00:39:25,494
We should have just done
what you wanted to do
in the first place.
851
00:39:25,497 --> 00:39:28,031
Yeah. I'm sorry.
852
00:39:28,033 --> 00:39:30,567
We know we kinda
shut you both out.
853
00:39:30,569 --> 00:39:32,135
Like Marie and Pierre
854
00:39:32,137 --> 00:39:35,805
when they discovered radium,
we were so focused on
the results,
855
00:39:35,807 --> 00:39:38,074
we didn't realize
someone might be
getting burned.
856
00:39:38,076 --> 00:39:41,144
Amazing metaphor, Matteo.
857
00:39:41,146 --> 00:39:43,813
I stole it
from a documentary.
858
00:39:43,815 --> 00:39:45,548
I'm a fraud!
859
00:39:46,952 --> 00:39:49,586
Look, you guys can just
join our project instead.
860
00:39:49,588 --> 00:39:51,554
Really?
Yeah.
861
00:39:51,556 --> 00:39:53,456
I mean, we're all
Grizzlies, right?
862
00:39:53,458 --> 00:39:55,125
And Grizzlies stick together.
863
00:39:55,127 --> 00:39:56,659
(WHIMPERS)
864
00:39:58,830 --> 00:40:00,597
I'm sorry,
it's just...
865
00:40:01,166 --> 00:40:02,599
He gets us.
866
00:40:07,072 --> 00:40:08,638
I think it's this way.
867
00:40:11,910 --> 00:40:15,545
Stop! We can't ruin
Camp Champion's
entire summer.
868
00:40:15,547 --> 00:40:17,647
If they buy Kikiwaka,
869
00:40:17,649 --> 00:40:20,150
then summers are ruined
for everyone.
870
00:40:20,152 --> 00:40:22,152
Forever.
871
00:40:22,153 --> 00:40:24,153
Yeah, buddy.
It's happening
and you can't stop it.
872
00:40:25,056 --> 00:40:26,956
Look! Giant mole
in a hat!
873
00:40:26,958 --> 00:40:30,493
Hey!
I created this,
874
00:40:30,495 --> 00:40:32,128
I have to be the one
to destroy it.
875
00:40:34,099 --> 00:40:35,598
(THUDS)
876
00:40:35,600 --> 00:40:38,168
What have
you done?
877
00:40:38,170 --> 00:40:39,702
It burns!
878
00:40:39,704 --> 00:40:41,571
That's the cinnamon.
879
00:40:47,112 --> 00:40:48,745
(GAS HISSING)
880
00:41:14,239 --> 00:41:16,973
It's time to start
the open house
but Lou's not here.
881
00:41:16,975 --> 00:41:18,808
Or our celebrity pig.
882
00:41:19,678 --> 00:41:21,711
Huh, "celebrity pig."
883
00:41:22,180 --> 00:41:23,646
This is my life.
884
00:41:24,583 --> 00:41:26,149
Where is Dairy Air?
885
00:41:26,151 --> 00:41:28,485
Kyle came
to see a pig
886
00:41:28,487 --> 00:41:30,687
and Kyle gets
what Kyle wants!
887
00:41:30,689 --> 00:41:32,188
Right, Mommy?
888
00:41:34,125 --> 00:41:36,559
We've got to get started.
This is about to get ugly.
889
00:41:39,231 --> 00:41:41,097
Parents! Future campers!
890
00:41:41,099 --> 00:41:43,766
Welcome to
Camp Kikiwaka!
891
00:41:43,768 --> 00:41:46,536
Arts and Crafts are
a big part of our summers,
892
00:41:46,538 --> 00:41:48,271
so please join us
for an art exhibit
893
00:41:48,273 --> 00:41:50,707
that presents
a very hard truth.
894
00:41:50,709 --> 00:41:54,944
Our world is
a raging dumpster fire.
895
00:41:57,849 --> 00:41:59,516
...of creative energy.
896
00:42:01,520 --> 00:42:02,819
Come on, everybody.
897
00:42:02,821 --> 00:42:04,120
Right in the mess hall.
Come on.
898
00:42:08,260 --> 00:42:10,026
Where's the art?
899
00:42:10,028 --> 00:42:12,128
You told Kyle
there would be art
900
00:42:12,130 --> 00:42:15,064
and Kyle doesn't
like fibbers.
901
00:42:15,066 --> 00:42:16,966
Mommy, juice me!
902
00:42:19,104 --> 00:42:20,236
There was art.
903
00:42:20,238 --> 00:42:21,804
Okay? We promise.
904
00:42:24,175 --> 00:42:27,243
Gwen! Do you know
what happened to
all the artwork in here?
905
00:42:27,245 --> 00:42:29,012
I didn't see any artwork.
906
00:42:29,014 --> 00:42:31,648
Just weirdly
arranged trash.
907
00:42:31,650 --> 00:42:33,283
And something
that looked like a dog.
908
00:42:33,285 --> 00:42:35,852
Aw, you got it.
909
00:42:37,722 --> 00:42:39,556
All right, folks.
Change of plans.
910
00:42:39,558 --> 00:42:40,790
Back outside.
911
00:42:42,193 --> 00:42:45,161
Kyle is not impressed.
912
00:42:45,163 --> 00:42:48,064
Nia does not
wanna hear it.
913
00:42:50,201 --> 00:42:53,903
All right, everyone, uh,
we had a little setback,
but it's okay.
914
00:42:53,905 --> 00:42:56,272
We're just gonna
jump right into
the raffle!
915
00:42:56,274 --> 00:43:00,043
Due to technical difficulties,
the raffle is canceled.
916
00:43:02,814 --> 00:43:06,182
No pig, no art,
and no raffle.
917
00:43:06,184 --> 00:43:08,184
This is really going
to hurt enrollments.
918
00:43:08,186 --> 00:43:10,053
We're gonna
lose the camp!
919
00:43:10,055 --> 00:43:12,589
We still have
a good crowd.
920
00:43:12,591 --> 00:43:14,123
I know we can
turn this around.
921
00:43:14,125 --> 00:43:16,159
Run!
922
00:43:16,161 --> 00:43:17,927
The stink
is coming!
923
00:43:17,929 --> 00:43:19,996
The cinnamon's
the worst part!
924
00:43:19,998 --> 00:43:21,664
(HISSING)
925
00:43:21,666 --> 00:43:24,867
Uh, there's a weird
green cloud out there.
926
00:43:25,837 --> 00:43:27,103
(COUGHING)
927
00:43:28,773 --> 00:43:31,007
And it kinda
smells like Finn
928
00:43:31,009 --> 00:43:33,142
laid another Finn.
929
00:43:34,212 --> 00:43:36,112
Sweet Shakespeare
on a Sunday.
930
00:43:37,182 --> 00:43:38,881
We have to
do something.
931
00:43:38,883 --> 00:43:41,117
People are going
to start leaving
the open house.
932
00:43:41,119 --> 00:43:43,353
What kind of
place is this?
933
00:43:43,355 --> 00:43:46,089
If it's not snake pits
or evil forests,
934
00:43:46,091 --> 00:43:48,257
it's a body-odor tornado.
935
00:43:50,028 --> 00:43:52,228
Wait, this may
sound a little crazy,
936
00:43:52,230 --> 00:43:55,131
but is there any way we can
use your windy phone booth
to help with this?
937
00:43:56,201 --> 00:43:58,635
Wait...
He's right.
938
00:43:58,637 --> 00:44:01,771
We can put it by the door,
turn off the blower
939
00:44:01,773 --> 00:44:03,272
and crank up the intake.
940
00:44:03,274 --> 00:44:05,908
It should suck
the cloud right in.
941
00:44:05,910 --> 00:44:07,176
The open house
could be saved!
942
00:44:07,178 --> 00:44:10,680
Yes, that is exactly
what I was thinking.
943
00:44:10,682 --> 00:44:13,282
And definitely
not hiding in it
to save ourselves.
944
00:44:15,987 --> 00:44:17,120
Ready?
945
00:44:17,122 --> 00:44:20,990
One... Two...
Three!
946
00:44:23,995 --> 00:44:25,895
(WHIRRING)
947
00:44:29,100 --> 00:44:30,133
It's working!
948
00:44:40,178 --> 00:44:41,344
You guys did it!
949
00:44:42,414 --> 00:44:44,347
Kyle hates
this place!
950
00:44:44,349 --> 00:44:48,217
And when Kyle is unhappy,
the world weeps.
951
00:44:50,255 --> 00:44:52,989
But look, guys,
nobody is signing up
for camp next summer.
952
00:44:52,991 --> 00:44:54,924
Okay, guys, it's time.
953
00:44:54,926 --> 00:44:57,026
Let's share our project
and save Kikiwaka.
954
00:44:57,028 --> 00:44:58,761
Everyone,
listen up.
955
00:44:59,297 --> 00:45:01,698
Okay. Uh...
956
00:45:01,700 --> 00:45:04,233
We get that things today
haven't gone as planned,
957
00:45:04,235 --> 00:45:06,969
but that's what we love
about this camp.
958
00:45:06,971 --> 00:45:09,122
Every day's an adventure.
959
00:45:09,123 --> 00:45:11,274
I can safely say
I haven't been bored once.
960
00:45:11,276 --> 00:45:13,142
Terrified, yes.
961
00:45:13,144 --> 00:45:15,311
Bored, never.
962
00:45:16,715 --> 00:45:19,182
Kikiwaka is
the best place
on Earth.
963
00:45:19,184 --> 00:45:21,250
It's where
all my friends are.
964
00:45:21,252 --> 00:45:22,852
Old...
965
00:45:23,188 --> 00:45:24,454
And new.
966
00:45:25,957 --> 00:45:27,156
He means me.
967
00:45:27,826 --> 00:45:29,158
I'm the new!
968
00:45:30,729 --> 00:45:33,129
It's the only place
we'd ever want to
spend the summer.
969
00:45:33,131 --> 00:45:35,398
And we know if
you give it a chance,
970
00:45:35,400 --> 00:45:37,266
you'll have the summer
of your life here, too.
971
00:45:40,171 --> 00:45:42,038
(WE OWN THE SUMMER
PLAYING)
972
00:45:43,942 --> 00:45:45,408
(CHEERING)
973
00:45:47,178 --> 00:45:48,444
GIRL: Okay...
974
00:45:50,448 --> 00:45:52,815
♪ Dance party on the wifi
975
00:45:52,817 --> 00:45:55,184
♪ Got that perfect playlist
976
00:45:55,186 --> 00:45:57,320
♪ Count down till we go live
977
00:45:57,322 --> 00:45:59,322
♪ Dressed up like we're famous
978
00:45:59,324 --> 00:46:01,824
♪ Don't matter now If we're hangin' home
979
00:46:01,826 --> 00:46:04,193
♪ 'Cause we're making memories Over the phone
980
00:46:04,195 --> 00:46:06,963
♪ Although we're apart We're not alone
981
00:46:06,965 --> 00:46:08,431
♪ Oh
982
00:46:10,101 --> 00:46:14,370
♪ Staying up all night Talk, text till whenever
983
00:46:14,372 --> 00:46:19,408
♪ We're gonna be all right 'Cause we own the summer
984
00:46:19,410 --> 00:46:24,113
♪ Making the best of times Look back and remember
985
00:46:24,115 --> 00:46:27,250
♪ What a ride, yeah What a ride
986
00:46:27,252 --> 00:46:29,485
♪ 'Cause we own the summer
987
00:46:29,487 --> 00:46:32,121
♪ Oh
988
00:46:32,123 --> 00:46:34,257
♪ Yeah, we own the summer
989
00:46:34,259 --> 00:46:36,893
♪ Oh
990
00:46:36,895 --> 00:46:39,495
♪ Yeah, we own the summer ♪
991
00:46:39,497 --> 00:46:41,497
(ALL CHEERING)
992
00:46:45,403 --> 00:46:47,537
I am so proud
of you guys!
993
00:46:47,539 --> 00:46:49,272
Me too.
You guys pulled this off
994
00:46:49,274 --> 00:46:51,274
even without
my famous Dairy Air.
995
00:46:52,410 --> 00:46:53,576
Okay,
996
00:46:53,578 --> 00:46:55,244
now I am hearing it.
997
00:46:59,017 --> 00:47:00,316
ALL: Bye.
998
00:47:00,318 --> 00:47:02,351
Miss you.
Stay in touch.
999
00:47:02,353 --> 00:47:05,922
(BOTH GRUNTING) Rawr!
1000
00:47:05,924 --> 00:47:08,157
Well, my work here is done.
You're a real Grizzly now.
1001
00:47:08,159 --> 00:47:11,127
So don't be
surprised if you
see sunsets differently,
1002
00:47:11,129 --> 00:47:14,430
or songs make you cry
that didn't used to.
1003
00:47:16,401 --> 00:47:18,067
I think I'm leaving
at the right time.
1004
00:47:18,069 --> 00:47:22,205
Thank you guys so much
for all of your help
with open house.
1005
00:47:22,207 --> 00:47:26,042
I just crunched the numbers
and we got enough sign-ups
for camp next year.
1006
00:47:26,044 --> 00:47:27,410
(ALL CHEERING)
1007
00:47:27,412 --> 00:47:30,279
Guys, this
has been really great.
1008
00:47:30,281 --> 00:47:31,948
I can't believe
we have to get
in the car right now.
1009
00:47:31,950 --> 00:47:33,316
Just wait
until you see
the backseat.
1010
00:47:33,318 --> 00:47:34,183
Hmm.
1011
00:47:35,587 --> 00:47:37,186
And, Lou,
thanks for having us.
1012
00:47:37,188 --> 00:47:39,288
And, hey, if any of you
are ever in Chicago,
1013
00:47:39,290 --> 00:47:40,489
come on by and visit.
1014
00:47:40,491 --> 00:47:42,425
(WHOOSHING)
1015
00:47:44,128 --> 00:47:45,528
(INDISTINCT CHATTER)
1016
00:47:46,631 --> 00:47:48,297
(ALL GASPING)
1017
00:47:48,299 --> 00:47:51,067
Stink Bomb!
Take cover!
1018
00:47:51,069 --> 00:47:52,201
No, not again!
1019
00:47:52,203 --> 00:47:53,436
The cinnamon burns!
1020
00:47:53,438 --> 00:47:55,238
(ALL SCREAMING
AND CLAMORING)
1021
00:48:01,279 --> 00:48:03,980
(BOTH SCREAMING)
1022
00:48:09,254 --> 00:48:10,987
Take it back, Momma!
Take it back! Take it back!
1023
00:48:10,989 --> 00:48:12,455
I am taking you back,
sweetheart.
1024
00:48:12,457 --> 00:48:14,490
He's homesick.
Don't worry about him.
Come on.
76712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.