Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,067 --> 00:00:02,668
♪♪
2
00:00:08,075 --> 00:00:10,342
Destiny, hurry up in there.
3
00:00:10,344 --> 00:00:12,644
I have to go really bad.
4
00:00:12,646 --> 00:00:14,646
I'm still getting ready
for the campfire.
5
00:00:14,648 --> 00:00:16,382
I don't want to be known as
the girl who only has
6
00:00:16,384 --> 00:00:18,150
one fabulous look a day.
7
00:00:18,152 --> 00:00:21,220
And I don't want to be known
as the girl who exploded.
8
00:00:21,789 --> 00:00:23,422
Stop rushing me.
9
00:00:23,424 --> 00:00:25,557
(EXCLAIMS)
I almost curled my eyelid.
10
00:00:26,560 --> 00:00:28,610
(GROANS)
11
00:00:28,611 --> 00:00:30,661
Our bathroom is tiny
and you're always hogging it.
12
00:00:30,664 --> 00:00:32,464
I hog it?
13
00:00:32,466 --> 00:00:35,267
You sing your entire
campfire set in the shower.
14
00:00:35,269 --> 00:00:38,470
I mean, you sound angelic,
but enough already.
15
00:00:39,540 --> 00:00:41,206
(WATER RUNNING)
16
00:00:41,208 --> 00:00:43,142
Did you just
turn on the water?
17
00:00:43,144 --> 00:00:45,411
That is evil.
18
00:00:49,216 --> 00:00:51,316
Oh, Ava, would you mind
leading the campfire tonight?
19
00:00:51,318 --> 00:00:52,584
I need to replace
this broken board
20
00:00:52,586 --> 00:00:54,403
before somebody
falls through it.
21
00:00:54,404 --> 00:00:56,221
Sorry, Lou.
I can't do anything
till I use the bathroom.
22
00:00:56,223 --> 00:00:57,723
Oh, not the one
in the mess hall.
It's out of order.
23
00:00:57,725 --> 00:00:59,525
Much like a lot of things
at this camp.
24
00:00:59,527 --> 00:01:01,060
The kitchen drain pipe burst,
25
00:01:01,062 --> 00:01:02,361
the Bunny Cabin roof
has a leak...
26
00:01:02,363 --> 00:01:04,363
(GROANS)
Please don't say
burst or leak.
27
00:01:05,466 --> 00:01:07,166
I'll just use
the Grizzly bathroom.
28
00:01:07,168 --> 00:01:08,667
Okay, but when
you go in there,
29
00:01:08,669 --> 00:01:10,202
make sure you don't
look directly at it.
30
00:01:10,204 --> 00:01:11,503
At what?
31
00:01:11,505 --> 00:01:12,738
You'll know when you see it.
32
00:01:12,740 --> 00:01:14,606
But then it'll be too late.
33
00:01:17,211 --> 00:01:19,278
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
34
00:01:19,280 --> 00:01:21,814
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
35
00:01:21,816 --> 00:01:25,451
♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪
36
00:01:33,461 --> 00:01:34,927
Hey, Gwen,
37
00:01:34,928 --> 00:01:36,394
would you mind getting
the campfire started?
38
00:01:36,397 --> 00:01:38,230
There's a butane lighter
in my toolbox.
39
00:01:38,232 --> 00:01:39,609
A lighter?
40
00:01:39,610 --> 00:01:40,987
In the woods,
you know what we call someone
41
00:01:40,988 --> 00:01:42,365
who needs one of those
to start a fire?
42
00:01:42,369 --> 00:01:44,369
Let me guess, dead?
43
00:01:44,371 --> 00:01:47,840
No, cold. Geez, Lou. Dark.
44
00:01:49,143 --> 00:01:50,342
You know what else is dark?
45
00:01:50,344 --> 00:01:51,443
The things the campers call me
46
00:01:51,445 --> 00:01:52,678
when they don't get
their s'mores.
47
00:01:52,680 --> 00:01:54,213
Savages.
48
00:01:54,215 --> 00:01:57,216
Don't worry,
I'll get that fire going.
49
00:01:57,218 --> 00:01:58,283
My way.
50
00:02:06,494 --> 00:02:08,594
That's weird.
It's not working.
51
00:02:09,597 --> 00:02:10,662
Need some help?
52
00:02:10,664 --> 00:02:12,297
No, I've got this.
53
00:02:12,299 --> 00:02:14,766
I was starting fires
before I could walk.
54
00:02:14,768 --> 00:02:16,635
I learned to walk
to get away from fires.
55
00:02:17,638 --> 00:02:18,704
Don't worry, Gwen.
56
00:02:18,706 --> 00:02:19,805
They're probably just damp.
57
00:02:20,774 --> 00:02:22,407
Nope! Dry as a bone.
58
00:02:22,409 --> 00:02:23,842
Then it must be
the wind.
59
00:02:25,846 --> 00:02:26,912
Not even a breeze.
60
00:02:26,914 --> 00:02:30,315
Also, my finger tastes
super weird tonight.
61
00:02:31,919 --> 00:02:33,418
Why isn't
this working?
62
00:02:33,420 --> 00:02:35,621
Gwen, it's okay.
63
00:02:36,257 --> 00:02:38,290
Fire hard.
64
00:02:38,792 --> 00:02:39,892
Not for me.
65
00:02:39,894 --> 00:02:42,261
You guys
are making me
look bad
66
00:02:42,263 --> 00:02:43,362
in front of my friends.
67
00:02:45,566 --> 00:02:46,899
(WHISPERS) Destiny.
68
00:02:48,469 --> 00:02:50,235
Have you seen
Grizzly Cabin's bathroom?
69
00:02:50,237 --> 00:02:51,820
It's huge.
70
00:02:51,821 --> 00:02:53,404
They have a countertop
you could play hockey on,
71
00:02:53,407 --> 00:02:56,308
and the toilet and shower
have their own rooms.
72
00:02:56,310 --> 00:02:57,843
I know, right?
73
00:02:57,844 --> 00:02:59,377
Their toilet is
luckier than we are.
74
00:03:00,881 --> 00:03:04,216
If we had a bathroom
like that in our cabin,
75
00:03:04,218 --> 00:03:06,685
we could all be
in there at once
and still have privacy.
76
00:03:06,687 --> 00:03:09,955
You and Gwen
would be so much
less annoying.
77
00:03:09,957 --> 00:03:14,426
Remember when we talked
about only letting
the nice words out?
78
00:03:14,428 --> 00:03:16,328
How come you knew
about this
and never told me?
79
00:03:16,330 --> 00:03:18,564
Because it's
their cabin.
80
00:03:18,566 --> 00:03:19,831
What can we
do about it?
81
00:03:19,833 --> 00:03:22,801
What we can do is
get their cabin.
82
00:03:22,803 --> 00:03:24,303
My tiny bladder
83
00:03:24,305 --> 00:03:26,271
and your endless
hair routine demand it.
84
00:03:28,576 --> 00:03:29,675
Hey, why is there no fire?
85
00:03:29,677 --> 00:03:31,643
Because fire hard,
okay?
86
00:03:42,323 --> 00:03:42,988
Hi, Lou!
87
00:03:42,990 --> 00:03:44,723
It's me, Jerry!
88
00:03:45,793 --> 00:03:47,993
Little Jerry Collins
from Gopher Cabin?
89
00:03:47,995 --> 00:03:50,362
I haven't seen you
since we were campers here.
90
00:03:50,364 --> 00:03:52,297
Remember that time
you fell off that Jet Ski
91
00:03:52,299 --> 00:03:54,333
and it dragged you
by your braces
all the way across the lake?
92
00:03:54,335 --> 00:03:55,901
(LAUGHS)
The good news was,
93
00:03:55,903 --> 00:03:58,237
I didn't have to worry
about getting my teeth
straight anymore,
94
00:03:58,239 --> 00:03:59,571
because they got
ripped out.
95
00:03:59,573 --> 00:04:01,240
(LAUGHS)
96
00:04:01,242 --> 00:04:05,344
These are made of
toilet-grade porcelain.
97
00:04:05,346 --> 00:04:07,012
Oh, I almost
couldn't tell.
98
00:04:07,014 --> 00:04:08,764
You will.
99
00:04:08,765 --> 00:04:10,515
Now when I swallow,
it sounds like a flush.
100
00:04:12,753 --> 00:04:14,419
Okay.
101
00:04:14,421 --> 00:04:16,622
I didn't know
you still lived
in Moose Rump.
102
00:04:16,624 --> 00:04:18,207
I take it you came
with your dad?
103
00:04:18,208 --> 00:04:19,791
He's supposed to be fixing
a few things
around here today.
104
00:04:19,793 --> 00:04:21,693
Well, when he told me
that you hired him,
105
00:04:21,695 --> 00:04:23,495
I begged him
to let me do
the job instead,
106
00:04:23,497 --> 00:04:24,663
and he said yes.
107
00:04:24,665 --> 00:04:25,964
Oh, so you're
a handyman, too?
108
00:04:25,966 --> 00:04:27,266
I sure am.
109
00:04:27,268 --> 00:04:28,634
Starting today,
my dad says
110
00:04:28,636 --> 00:04:30,369
I'm no longer
an apprentice.
111
00:04:30,371 --> 00:04:32,371
I'm an
unsupervised apprentice.
112
00:04:32,373 --> 00:04:36,408
Well, here is
a list of things
that need to be fixed.
113
00:04:36,410 --> 00:04:38,510
Why don't you start
with this wobbly table?
114
00:04:40,981 --> 00:04:42,814
I can do this.
(CHUCKLES)
115
00:04:43,484 --> 00:04:44,950
I can do this.
116
00:04:44,952 --> 00:04:47,552
Are you telling me
or trying to
convince yourself?
117
00:04:47,554 --> 00:04:49,321
Uh, little of both.
(CHUCKLES)
118
00:04:49,323 --> 00:04:51,290
Hopefully you're buying it,
'cause I'm not.
119
00:04:57,631 --> 00:04:58,697
Hi, boys.
120
00:04:58,699 --> 00:05:00,065
How are you doin'?
121
00:05:00,067 --> 00:05:01,984
Awesome!
122
00:05:01,985 --> 00:05:03,902
I just found out what
the new handyman's teeth
are made of.
123
00:05:03,904 --> 00:05:05,971
Just when I thought
I knew everything
124
00:05:05,973 --> 00:05:07,439
you could do with a toilet.
125
00:05:08,942 --> 00:05:11,677
I wish we were
doing awesome.
126
00:05:12,780 --> 00:05:14,046
(BOTH SIGH DRAMATICALLY)
127
00:05:14,048 --> 00:05:16,315
Well, what's wrong?
128
00:05:16,317 --> 00:05:17,382
It's our cabin.
129
00:05:17,384 --> 00:05:18,817
What's wrong
with your cabin?
130
00:05:19,320 --> 00:05:19,985
Well,
131
00:05:19,987 --> 00:05:21,653
for some reason,
132
00:05:21,655 --> 00:05:24,656
rare birds always land
on our windowsill.
133
00:05:24,658 --> 00:05:26,625
And I'm like,
come on,
134
00:05:26,627 --> 00:05:27,893
if you're so rare,
135
00:05:27,895 --> 00:05:29,995
why are you
always around?
136
00:05:31,398 --> 00:05:32,798
Rare birds?
137
00:05:32,800 --> 00:05:34,399
I love rare birds.
138
00:05:34,401 --> 00:05:35,600
You do?
139
00:05:35,602 --> 00:05:38,603
And since we're downwind
of the mess hall,
140
00:05:38,605 --> 00:05:41,340
every morning
our cabin
just reeks of,
141
00:05:41,342 --> 00:05:43,342
ugh, bacon.
142
00:05:44,044 --> 00:05:45,711
I love the smell of bacon!
143
00:05:45,713 --> 00:05:47,579
But you don't
eat meat.
144
00:05:48,015 --> 00:05:49,081
So?
145
00:05:49,083 --> 00:05:50,349
My nose still
has needs.
146
00:05:52,453 --> 00:05:54,119
And the worst thing is,
147
00:05:54,121 --> 00:05:57,689
every morning this big,
obnoxious beam of sunlight
148
00:05:57,691 --> 00:05:59,358
shines through
our window.
149
00:05:59,360 --> 00:06:01,360
And it makes
this giant bright spot
150
00:06:01,362 --> 00:06:03,595
right in the middle
of our room.
(SIGHS)
151
00:06:04,431 --> 00:06:05,497
Wait.
152
00:06:05,499 --> 00:06:08,133
So your cabin has
a natural spotlight?
153
00:06:08,135 --> 00:06:10,035
That's not a worst thing,
that's a best thing!
154
00:06:10,037 --> 00:06:11,503
Easy for you to say.
155
00:06:11,505 --> 00:06:12,637
You're not
living in it.
156
00:06:12,639 --> 00:06:14,606
Well, we might
be willing
157
00:06:14,608 --> 00:06:16,441
to take that
problem cabin
off your hands.
158
00:06:16,443 --> 00:06:18,710
Would you be open
to switching?
159
00:06:19,113 --> 00:06:20,379
Whoa.
160
00:06:20,381 --> 00:06:22,447
I mean, give me
a minute to process.
161
00:06:22,449 --> 00:06:24,816
This idea has
never occurred to us
162
00:06:24,818 --> 00:06:26,118
until this very moment.
163
00:06:26,120 --> 00:06:27,419
Right, Destiny?
164
00:06:27,421 --> 00:06:28,487
What?
165
00:06:28,489 --> 00:06:30,589
Uh, yeah, yeah,
total shocker.
166
00:06:32,726 --> 00:06:33,859
I mean, I guess
167
00:06:33,861 --> 00:06:35,093
that would be
okay with us.
168
00:06:35,729 --> 00:06:36,795
So it's a deal?
169
00:06:37,131 --> 00:06:38,397
Deal.
170
00:06:39,099 --> 00:06:39,998
ALL: Suckers.
171
00:06:40,000 --> 00:06:41,166
ALL: What?
172
00:06:41,168 --> 00:06:42,667
ALL: Nothing.
173
00:06:42,669 --> 00:06:44,069
ALL: Suckers.
174
00:06:49,543 --> 00:06:50,609
(DOOR SLAMS)
175
00:06:51,145 --> 00:06:52,911
Finn,
176
00:06:52,912 --> 00:06:54,678
are you trying to split wood
with safety scissors?
177
00:06:54,681 --> 00:06:56,748
I don't know why
they call them that.
178
00:06:56,750 --> 00:06:59,151
I've cut my fingers
three times.
179
00:07:00,521 --> 00:07:02,588
Well, step aside.
180
00:07:02,589 --> 00:07:04,656
These hand hatchets
will have this done
in a jiffy.
181
00:07:05,826 --> 00:07:06,958
Hi-yah!
182
00:07:06,960 --> 00:07:08,427
Ow!
183
00:07:09,730 --> 00:07:11,463
Hi-yah! Ow!
184
00:07:13,167 --> 00:07:14,166
Safety scissors?
185
00:07:15,602 --> 00:07:17,068
What is happening to me?
186
00:07:18,105 --> 00:07:19,571
I couldn't start a fire,
187
00:07:19,573 --> 00:07:21,606
and I can't chop
this wood,
188
00:07:21,608 --> 00:07:23,742
and earlier today
I was so chilly
189
00:07:23,744 --> 00:07:24,810
I put on a...
190
00:07:25,512 --> 00:07:26,611
Cardigan.
191
00:07:26,613 --> 00:07:28,513
Do you know
what that means?
192
00:07:28,515 --> 00:07:30,449
I think it means sweater,
193
00:07:30,451 --> 00:07:32,751
but Matteo's
the fashionista.
194
00:07:34,488 --> 00:07:35,954
It means I'm going soft.
195
00:07:37,057 --> 00:07:38,657
I've lost my skills.
196
00:07:40,027 --> 00:07:41,960
I've become
one of you people.
197
00:07:41,962 --> 00:07:44,729
You sweater-loving
people.
198
00:07:44,731 --> 00:07:47,833
Hey! Unless that was
a compliment,
199
00:07:48,168 --> 00:07:49,601
then, hey.
200
00:07:58,912 --> 00:08:00,212
The girls' cabin.
201
00:08:00,214 --> 00:08:03,715
Who knows what
dark and mysterious things
202
00:08:03,717 --> 00:08:05,217
happen within
these walls?
203
00:08:06,153 --> 00:08:07,886
Uh, sleep?
204
00:08:07,888 --> 00:08:08,954
Yes.
205
00:08:09,823 --> 00:08:11,089
Girl sleep.
206
00:08:13,894 --> 00:08:16,728
Well, I'm going to
line up my shampoos
207
00:08:16,730 --> 00:08:18,797
in order of
increasing pH level.
208
00:08:20,133 --> 00:08:21,633
Yeah, I have issues.
209
00:08:24,271 --> 00:08:25,837
(MATTEO SCREAMS)
210
00:08:25,839 --> 00:08:27,539
Again?
211
00:08:27,540 --> 00:08:29,240
I keep telling him
to switch to
button-fly jeans.
212
00:08:33,080 --> 00:08:34,179
This is it?
213
00:08:34,181 --> 00:08:35,680
It's so small.
214
00:08:37,217 --> 00:08:39,251
No bench?
I have to stand?
215
00:08:41,121 --> 00:08:42,621
There has
to be more.
216
00:08:44,191 --> 00:08:45,090
Okay, good.
217
00:08:45,092 --> 00:08:46,157
There's a
walk-in closet
218
00:08:46,159 --> 00:08:47,526
with beds
and dressers.
219
00:08:48,295 --> 00:08:50,095
That's the bedroom.
220
00:08:50,097 --> 00:08:51,530
Dang it!
221
00:08:51,532 --> 00:08:54,966
I can't believe I didn't
ask for a floorplan.
222
00:08:54,968 --> 00:08:57,102
(SIGHS) I was just
another boy,
223
00:08:57,104 --> 00:09:01,172
blinded by his
unquenchable thirst
for birds.
224
00:09:01,174 --> 00:09:05,944
I guess you didn't do
your doo-doo diligence.
225
00:09:05,946 --> 00:09:07,178
(LAUGHS)
226
00:09:11,919 --> 00:09:12,984
Anyway,
227
00:09:12,986 --> 00:09:15,287
maybe we
shouldn't be
so upset.
228
00:09:15,289 --> 00:09:18,924
Remember all the great
qualities this cabin has?
229
00:09:18,926 --> 00:09:21,026
You're right.
It will all be worth it
tomorrow morning
230
00:09:21,028 --> 00:09:22,661
when you smell
your frying bacon,
231
00:09:22,663 --> 00:09:24,129
and you wake up
to your rare birds,
232
00:09:24,131 --> 00:09:26,665
and I step into
the spotlight
I so deserve.
233
00:09:28,068 --> 00:09:29,901
You guys got that
doo-doo joke, right?
234
00:09:35,175 --> 00:09:37,742
Hey, Lou,
how's the handyman
working out?
235
00:09:37,744 --> 00:09:39,294
Uh, I don't know yet.
236
00:09:39,295 --> 00:09:40,845
All I know is
that he has
no experience,
237
00:09:40,847 --> 00:09:42,180
and he doesn't drive
a car because he's
238
00:09:42,182 --> 00:09:43,848
"not good
with his hands."
239
00:09:45,085 --> 00:09:46,351
That does not
sound promising.
240
00:09:46,353 --> 00:09:48,320
Yeah. But he's
a really nice guy.
241
00:09:48,322 --> 00:09:50,255
And besides,
I owe him.
242
00:09:50,257 --> 00:09:52,857
I was the one
driving the Jet Ski
243
00:09:52,859 --> 00:09:54,292
that gave him
toilet teeth.
244
00:09:56,263 --> 00:09:58,129
I'm going to give him
the benefit of the doubt.
245
00:09:58,131 --> 00:09:59,864
Table's fixed!
246
00:10:03,136 --> 00:10:04,202
Having any doubts?
247
00:10:04,204 --> 00:10:05,203
All of them.
248
00:10:06,640 --> 00:10:08,173
See? Your problem
was that
249
00:10:08,175 --> 00:10:09,841
one leg was shorter
than the others.
250
00:10:09,843 --> 00:10:11,142
So I cut
the other three down,
251
00:10:11,144 --> 00:10:12,677
but then they were
too short,
252
00:10:12,678 --> 00:10:14,211
so I cut the
first one again...
We get it, Jer.
253
00:10:14,214 --> 00:10:15,814
Staring at the end
of the story.
254
00:10:17,351 --> 00:10:19,184
Oh, no! You hate it.
255
00:10:19,186 --> 00:10:21,886
Oh, my dad
will be so mad.
256
00:10:21,888 --> 00:10:24,222
He's definitely going
to make me move
out of his spare car.
257
00:10:24,224 --> 00:10:26,324
You're blowin' it, Jerry,
you're blowin' it!
258
00:10:26,326 --> 00:10:29,194
Oh. You didn't let me finish.
259
00:10:29,196 --> 00:10:31,129
It is short,
260
00:10:31,130 --> 00:10:33,063
but it is perfect
for our smaller
campers'...
261
00:10:34,201 --> 00:10:35,266
Dolls.
262
00:10:36,670 --> 00:10:37,736
Really?
263
00:10:37,738 --> 00:10:38,870
Oh, phew!
264
00:10:38,872 --> 00:10:41,006
You were wrong
about me, Dad!
265
00:10:43,110 --> 00:10:45,110
Well, off to
the next job
on the list.
266
00:10:45,112 --> 00:10:46,678
"Make people
like me."
267
00:10:47,881 --> 00:10:48,947
Oops!
268
00:10:48,949 --> 00:10:50,782
Wrong list. (LAUGHS)
269
00:10:51,318 --> 00:10:52,384
What am I gonna do?
270
00:10:52,386 --> 00:10:53,918
Fire the doof!
271
00:10:53,920 --> 00:10:55,887
But I've never fired
any doofs before!
272
00:10:55,889 --> 00:10:57,122
Or any non-doofs.
273
00:10:57,124 --> 00:10:58,923
Besides, I feel
sorry for the guy.
274
00:10:58,925 --> 00:11:00,425
(RATTLING)
Look at him.
275
00:11:00,427 --> 00:11:03,662
Ugh! I think your
door's broken, too!
276
00:11:04,398 --> 00:11:05,964
Give it a push,
Jerry.
277
00:11:08,402 --> 00:11:09,668
Fixed it.
278
00:11:09,670 --> 00:11:10,769
That one's
on the house.
279
00:11:19,046 --> 00:11:21,179
Gwen?
Something's different.
280
00:11:21,181 --> 00:11:23,148
Did you always
have wheels?
281
00:11:26,119 --> 00:11:28,219
Since the old
woodsy Gwen is gone,
282
00:11:28,221 --> 00:11:31,189
I've decided
to completely embrace
the new modern Gwen.
283
00:11:31,191 --> 00:11:33,324
I'm just like
everyone else now,
284
00:11:33,326 --> 00:11:36,161
a meme-loving sheep
who wears
super-cool sunglasses.
285
00:11:36,163 --> 00:11:38,797
Those are
virtual-reality goggles.
286
00:11:38,799 --> 00:11:41,032
That explains
the flying squid.
287
00:11:41,034 --> 00:11:44,769
Gwen, you'll get
your old powers
back eventually.
288
00:11:44,771 --> 00:11:46,738
You're just in
a confidence slump.
289
00:11:46,740 --> 00:11:48,139
Trust me,
I've been there.
290
00:11:48,141 --> 00:11:49,207
You have?
291
00:11:49,209 --> 00:11:50,141
It happened in
third grade.
292
00:11:50,143 --> 00:11:53,378
I was at the peak of my
burping-on-command powers.
293
00:11:53,380 --> 00:11:55,313
Then, one
day at lunch,
294
00:11:55,315 --> 00:11:57,182
the popular kids
called me over to do it.
295
00:11:57,184 --> 00:11:59,084
You know,
the big show.
296
00:11:59,086 --> 00:12:00,452
I inhaled,
297
00:12:00,987 --> 00:12:02,120
squeezed,
298
00:12:02,122 --> 00:12:03,722
and nothing.
299
00:12:03,724 --> 00:12:05,056
I'm so sorry.
300
00:12:06,893 --> 00:12:07,959
Thank you.
301
00:12:07,961 --> 00:12:10,829
Then I was at
a school assembly,
302
00:12:10,831 --> 00:12:12,831
there was this
super-quiet moment.
303
00:12:12,833 --> 00:12:14,833
The paramedics
were wheeling out
a cheerleader
304
00:12:14,835 --> 00:12:16,835
after she did
a back flip
into the bleachers.
305
00:12:16,837 --> 00:12:19,304
The perfect time
to let out a real corker.
306
00:12:20,907 --> 00:12:23,041
Then my instincts
kicked in.
307
00:12:23,043 --> 00:12:25,076
And then I ripped one
for the history books.
308
00:12:25,078 --> 00:12:28,480
It was so beautiful,
the boy next to me cried.
309
00:12:29,750 --> 00:12:31,116
I don't think
that's why he cried.
310
00:12:32,285 --> 00:12:33,351
The point is,
311
00:12:33,353 --> 00:12:34,819
when the time
is right,
312
00:12:34,821 --> 00:12:36,354
your instincts
will come back to you.
313
00:12:36,356 --> 00:12:39,257
I appreciate that
you're trying to
help me,
314
00:12:39,259 --> 00:12:43,261
but I think the old Gwen
is gone for good.
315
00:12:48,135 --> 00:12:49,200
(SCREAMS)
316
00:12:49,202 --> 00:12:50,268
Squid!
317
00:12:56,209 --> 00:12:57,408
You lied to us.
318
00:12:57,410 --> 00:12:59,210
Nothing you promised about
319
00:12:59,212 --> 00:13:00,979
the Woodchuck Cabin is true.
320
00:13:00,981 --> 00:13:03,414
There was no
smell of bacon,
no spotlight...
321
00:13:03,416 --> 00:13:06,251
And I didn't see
a single rare bird.
322
00:13:06,253 --> 00:13:09,988
Just Chef Jeff
in a European swimsuit.
323
00:13:09,990 --> 00:13:12,857
Which I can't unsee.
324
00:13:15,195 --> 00:13:17,328
And the bathroom
is a shoebox
with plumbing!
325
00:13:17,330 --> 00:13:19,130
We demand you give us
our cabin back.
326
00:13:19,132 --> 00:13:20,131
No way.
327
00:13:20,133 --> 00:13:22,967
We tricked you
fair and square.
328
00:13:22,969 --> 00:13:25,103
Yup. This is
our cabin now.
329
00:13:25,105 --> 00:13:27,839
And as long as
we're in it,
you can't take it.
330
00:13:27,841 --> 00:13:29,207
It's called
squatters' rights.
331
00:13:29,209 --> 00:13:30,975
You've been here
one night.
332
00:13:30,977 --> 00:13:34,112
That legal argument
would never hold up
in court.
333
00:13:34,114 --> 00:13:35,847
You would never
hold up in court.
334
00:13:35,849 --> 00:13:36,915
(GASPS)
335
00:13:37,984 --> 00:13:39,217
I told you
336
00:13:39,219 --> 00:13:41,820
I didn't pass the Bar
in confidence.
337
00:13:44,357 --> 00:13:46,157
Now if you'll excuse us,
338
00:13:46,159 --> 00:13:48,226
I have to use
our bathroom.
339
00:13:48,228 --> 00:13:50,028
And since it's
so big, Destiny,
340
00:13:50,030 --> 00:13:51,396
care to join me?
341
00:13:51,398 --> 00:13:52,497
DESTINY: Sure.
342
00:13:52,499 --> 00:13:54,232
I don't even
have to go.
343
00:13:54,234 --> 00:13:57,602
I might just take a nap
on that giant counter.
344
00:14:02,209 --> 00:14:04,108
Well, that's
a ridiculous thing
to say.
345
00:14:04,110 --> 00:14:06,377
The whirlpool tub
is so much more
comfortable.
346
00:14:12,319 --> 00:14:13,702
Jerry,
347
00:14:13,703 --> 00:14:15,086
are you about
finished with that...
348
00:14:16,957 --> 00:14:18,189
Ceiling fan?
349
00:14:19,159 --> 00:14:20,391
Almost! (CHUCKLES)
350
00:14:20,393 --> 00:14:23,595
Any reason
why you installed it
to the wall?
351
00:14:24,364 --> 00:14:25,463
Uh, you...
352
00:14:25,465 --> 00:14:26,865
You noticed, huh?
353
00:14:26,867 --> 00:14:28,900
It's just
I'm not good with ladders,
354
00:14:28,902 --> 00:14:30,635
so I figured a fan is a fan
355
00:14:30,637 --> 00:14:32,203
no matter where it is, right?
356
00:14:32,205 --> 00:14:34,072
Yeah. Unless it's
on the wall, Jerry,
357
00:14:34,074 --> 00:14:35,206
then it's a kid-chipper!
358
00:14:37,177 --> 00:14:39,244
You know what, Jerry,
we really need to talk.
359
00:14:39,246 --> 00:14:40,511
(CELL PHONE RINGING)
360
00:14:43,416 --> 00:14:45,083
Hello. Yes, sir.
361
00:14:45,085 --> 00:14:46,150
(WHISPERS)
It's my dad.
362
00:14:49,289 --> 00:14:50,421
What?
363
00:14:51,224 --> 00:14:52,323
You are?
364
00:14:52,325 --> 00:14:55,226
He's really proud of me
for keeping this job!
365
00:14:57,097 --> 00:14:58,363
I love you, too, sir.
366
00:14:59,232 --> 00:15:00,164
I can?
367
00:15:01,034 --> 00:15:02,100
Okay.
368
00:15:02,102 --> 00:15:03,334
I love you, too...
369
00:15:04,037 --> 00:15:05,103
Dad.
370
00:15:07,240 --> 00:15:09,207
No, you're right.
It felt weird
on my end, too, sir.
371
00:15:11,611 --> 00:15:12,944
(SNIFFS)
372
00:15:12,946 --> 00:15:15,947
Uh, so,
what did you
want to talk about?
373
00:15:16,249 --> 00:15:17,582
Oh.
374
00:15:17,584 --> 00:15:20,952
I, um,
just wanted to say
375
00:15:20,954 --> 00:15:23,087
how perfect
the wall fan is.
376
00:15:23,957 --> 00:15:25,346
You know, I always thought
377
00:15:25,347 --> 00:15:26,736
there were
too many places
in this room
378
00:15:26,737 --> 00:15:28,126
where people could
just walk safely. So...
379
00:15:29,095 --> 00:15:30,228
Happy to help.
380
00:15:30,230 --> 00:15:31,296
Here's the fan remote.
381
00:15:32,165 --> 00:15:33,264
Off to the next task.
382
00:15:33,266 --> 00:15:34,332
(CHUCKLES)
383
00:15:36,336 --> 00:15:37,435
(SIGHS)
384
00:15:41,107 --> 00:15:43,107
At least it's not
on the wall anymore.
385
00:15:50,250 --> 00:15:52,250
So now how's everything
with Jerry? Any better?
386
00:15:52,252 --> 00:15:53,868
(ELECTRICITY CRACKLING)
387
00:15:53,869 --> 00:15:55,485
JERRY: (GROANS) Ow!
Who put that there?
388
00:15:55,488 --> 00:15:57,155
Oh, I did.
389
00:15:58,091 --> 00:15:59,157
Yeah.
390
00:15:59,159 --> 00:16:00,925
That pretty much sums it up.
391
00:16:01,561 --> 00:16:03,478
Okay.
392
00:16:03,479 --> 00:16:05,396
You've got to put on
your big-girl coveralls
and fire him.
393
00:16:05,398 --> 00:16:06,564
It's what I would do.
394
00:16:06,566 --> 00:16:07,966
(ELECTRICITY CRACKLING)
395
00:16:07,968 --> 00:16:09,167
JERRY: (GROANS) Ouch!
396
00:16:09,169 --> 00:16:10,635
And on my birthday!
397
00:16:12,272 --> 00:16:13,755
Come on, Lou.
398
00:16:13,756 --> 00:16:15,239
Be the Ava
I know you can be.
399
00:16:15,241 --> 00:16:17,575
You know what?
You're right.
Hmm.
400
00:16:17,577 --> 00:16:19,310
I'm going to be
exactly like
you would be.
401
00:16:19,312 --> 00:16:21,245
Heartless, ruthless,
402
00:16:21,247 --> 00:16:22,313
cruel...
Stop!
403
00:16:22,716 --> 00:16:24,182
I'm blushing.
404
00:16:25,452 --> 00:16:27,085
(COUGHING)
405
00:16:27,988 --> 00:16:29,120
What the heck happened?
406
00:16:29,122 --> 00:16:30,822
I don't know,
407
00:16:30,823 --> 00:16:32,523
but good news is
your toaster
now works the lights.
408
00:16:32,525 --> 00:16:34,125
The bad news is,
409
00:16:34,127 --> 00:16:35,727
your lights
don't make toast.
410
00:16:37,130 --> 00:16:38,730
Okay, you know what, Jerry?
411
00:16:38,732 --> 00:16:41,199
I'm so sorry to say this,
412
00:16:41,201 --> 00:16:43,167
but you are...
Fire!
413
00:16:43,169 --> 00:16:44,702
Well, I wasn't
going to yell it, but...
414
00:16:45,438 --> 00:16:46,537
Oh, fire!
415
00:16:46,539 --> 00:16:47,638
Push, Jerry.
416
00:16:55,148 --> 00:16:57,382
Are you sure
the girls are going
on a night hike?
417
00:16:57,384 --> 00:16:59,183
Yep, I overheard
Ava talking about it,
418
00:16:59,185 --> 00:17:01,185
and then she told me to leave,
and I said, "Okey-doke."
419
00:17:01,187 --> 00:17:02,487
It was classic Ava-Noah.
420
00:17:04,157 --> 00:17:05,523
They claim that
whoever's in the cabin
421
00:17:05,525 --> 00:17:06,624
has squatters' rights.
422
00:17:06,626 --> 00:17:08,359
So we wait
for them to leave
423
00:17:09,229 --> 00:17:10,661
and then we squat.
424
00:17:13,333 --> 00:17:17,168
Still not sure
how legally sound that is,
but...
425
00:17:17,170 --> 00:17:19,370
I'll go with it
to get my
heated toilet seat back.
426
00:17:19,372 --> 00:17:21,739
Matty likes
his tushy toasty.
427
00:17:23,476 --> 00:17:24,542
Oh. Here they come!
428
00:17:27,414 --> 00:17:29,180
Do we have to
go on this hike?
429
00:17:29,182 --> 00:17:31,182
The batteries are going to
run out on my shoes.
430
00:17:31,184 --> 00:17:33,351
We've been planning
this for days.
431
00:17:33,353 --> 00:17:34,719
And you love night hikes.
432
00:17:34,721 --> 00:17:36,320
That was the old me.
433
00:17:36,322 --> 00:17:38,823
This me just wants to use
our new steam shower,
434
00:17:38,825 --> 00:17:40,758
and listen to Taylor Swift,
435
00:17:40,760 --> 00:17:42,827
and drink things with
436
00:17:43,496 --> 00:17:44,662
pumpkin spice.
437
00:17:45,765 --> 00:17:47,198
Okay, this has got to stop.
438
00:17:47,801 --> 00:17:49,200
I miss old Gwen.
439
00:17:49,202 --> 00:17:51,569
New Gwen is dreary
and basic and...
Shh!
440
00:17:51,571 --> 00:17:53,271
Stop talking.
441
00:17:53,273 --> 00:17:55,139
And kinda rude.
442
00:17:56,109 --> 00:17:57,508
What's wrong?
443
00:17:57,510 --> 00:17:59,343
There's something foul
in the air.
444
00:18:00,413 --> 00:18:01,479
I'm sensing
445
00:18:02,182 --> 00:18:03,314
danger.
446
00:18:04,751 --> 00:18:07,285
Guys! I'm sensing danger!
Isn't that great?
447
00:18:07,287 --> 00:18:09,220
Kinda depends on the danger.
448
00:18:10,123 --> 00:18:11,689
You two go without me.
449
00:18:11,691 --> 00:18:13,458
Mama's back,
450
00:18:13,460 --> 00:18:14,792
and she's goin' huntin'.
451
00:18:16,162 --> 00:18:17,628
(WHISPERS)
I am the night.
452
00:18:21,634 --> 00:18:22,700
Hey, Night,
453
00:18:22,702 --> 00:18:24,535
we can still see
your shoes!
454
00:18:33,513 --> 00:18:34,579
(CHUCKLES)
455
00:18:34,581 --> 00:18:35,713
(GRUNTS)
456
00:18:35,715 --> 00:18:36,747
We did it!
457
00:18:36,749 --> 00:18:38,349
Boys, time to pop a squat!
458
00:18:39,219 --> 00:18:40,284
(SHRIEKS)
459
00:18:41,287 --> 00:18:42,587
Noah, are you hurt?
460
00:18:42,589 --> 00:18:44,188
No. Who did that?
461
00:18:44,190 --> 00:18:46,124
You can take Noah,
462
00:18:46,126 --> 00:18:47,191
just let us go!
463
00:18:47,193 --> 00:18:49,227
Well, now I'm hurt.
464
00:18:51,631 --> 00:18:52,697
(MOANS)
465
00:18:53,533 --> 00:18:54,832
(SCREAMING)
466
00:18:56,202 --> 00:18:57,201
A web of ropes!
467
00:18:57,203 --> 00:18:58,469
You mean a net?
468
00:18:58,471 --> 00:19:00,505
No. That doesn't sound right.
469
00:19:02,175 --> 00:19:04,375
Who are you,
you monster?
470
00:19:05,845 --> 00:19:07,311
Hello, boys.
471
00:19:08,815 --> 00:19:11,182
What is going on?
472
00:19:11,184 --> 00:19:12,250
Sleep.
473
00:19:15,388 --> 00:19:17,755
Gwen! You got
your old self back!
474
00:19:17,757 --> 00:19:19,524
It's just like you said.
475
00:19:19,526 --> 00:19:22,693
When the time was right,
my instincts kicked in.
476
00:19:22,695 --> 00:19:24,228
Told you.
477
00:19:24,230 --> 00:19:25,696
You've been
a good friend to me.
478
00:19:25,698 --> 00:19:27,665
So I'll give you
a 10-second head start.
479
00:19:28,268 --> 00:19:29,167
Good one, Gwen.
480
00:19:29,169 --> 00:19:31,202
Ten, nine...
481
00:19:31,204 --> 00:19:32,537
Oh, okay,
we're doing this.
482
00:19:34,674 --> 00:19:35,806
Three, two, one.
483
00:19:40,480 --> 00:19:41,879
Jerry, we really need to talk.
484
00:19:41,881 --> 00:19:43,548
Yes, we do.
485
00:19:43,549 --> 00:19:45,216
There's something important
I need to tell you.
Me, too.
486
00:19:45,218 --> 00:19:46,684
BOTH:
It's going to be
hard to hear.
487
00:19:46,686 --> 00:19:48,286
I quit.
You're fired.
488
00:19:48,288 --> 00:19:49,253
BOTH: What?
489
00:19:49,255 --> 00:19:50,838
Oh, no, you go first.
490
00:19:50,839 --> 00:19:52,422
Your thing sounds
more important
than my thing.
491
00:19:52,425 --> 00:19:53,958
I'm gonna have
to leave you.
492
00:19:53,960 --> 00:19:55,660
I got hired
by a different camp.
493
00:19:55,662 --> 00:19:57,295
Oh, no.
494
00:19:57,297 --> 00:19:58,763
You didn't.
495
00:19:58,765 --> 00:20:00,631
Actually, a better camp.
Camp Champion.
496
00:20:00,633 --> 00:20:01,866
Oh, no, you didn't.
497
00:20:03,269 --> 00:20:05,253
I'm sorry,
498
00:20:05,254 --> 00:20:07,238
but working at
a more prestigious place
like Camp Champion
499
00:20:07,240 --> 00:20:08,739
will look better
on my resume.
500
00:20:09,309 --> 00:20:10,441
No offense.
501
00:20:10,443 --> 00:20:11,943
Uh, offense taken.
502
00:20:11,945 --> 00:20:13,844
You'd be lucky to keep
fixing things here.
503
00:20:13,846 --> 00:20:16,347
And besides,
nothing ever breaks
at Camp Champion anyway.
504
00:20:16,349 --> 00:20:17,882
Except maybe
the diaper dispenser
505
00:20:17,884 --> 00:20:19,283
for those
spoiled little babies!
506
00:20:19,285 --> 00:20:20,818
And also,
without my support,
507
00:20:20,820 --> 00:20:23,321
you would have never gotten
your father's unlisted number.
508
00:20:25,458 --> 00:20:27,325
You know,
you're right.
509
00:20:27,327 --> 00:20:28,726
That's right,
I'm right.
510
00:20:28,728 --> 00:20:30,361
And also,
511
00:20:30,363 --> 00:20:32,263
may I suggest
family counseling?
512
00:20:33,333 --> 00:20:34,916
The last couple of days,
513
00:20:34,917 --> 00:20:36,500
I have had
a great time
at Camp Kikiwaka.
514
00:20:36,502 --> 00:20:38,402
I owe it all to you.
515
00:20:38,972 --> 00:20:40,638
Thank you.
516
00:20:40,639 --> 00:20:42,305
That makes me really happy
to hear you say that.
517
00:20:42,308 --> 00:20:44,308
I wish you
nothing but the best...
I'll stay!
518
00:20:44,310 --> 00:20:46,310
Whoa, what's that now?
519
00:20:46,312 --> 00:20:47,979
To show you my appreciation.
520
00:20:47,981 --> 00:20:49,347
I'm going to
keep working here.
521
00:20:49,349 --> 00:20:51,849
And I'll start
by installing
a new gas line.
522
00:20:51,851 --> 00:20:53,884
Right by that
lightning rod!
(CHUCKLES)
523
00:20:53,886 --> 00:20:55,353
Oh, don't worry, Lou.
524
00:20:55,355 --> 00:20:56,988
You're never getting
rid of me!
525
00:21:01,961 --> 00:21:04,028
Hey. We need to
tell you something.
526
00:21:04,030 --> 00:21:07,798
Don't even think about
asking for this cabin back.
527
00:21:07,800 --> 00:21:09,533
(CHUCKLES)
No, of course not.
528
00:21:09,535 --> 00:21:12,637
We just came by to say
that you win.
529
00:21:12,639 --> 00:21:14,605
Grizzly Cabin is yours.
530
00:21:14,607 --> 00:21:16,274
Well, that's good,
531
00:21:16,276 --> 00:21:17,708
because Gwen set
traps for you
532
00:21:17,710 --> 00:21:19,944
all over the cabin.
Just in case.
533
00:21:19,946 --> 00:21:21,612
She didn't even tell us
where they are.
534
00:21:23,049 --> 00:21:25,449
Which I now realize
is a problem.
535
00:21:26,719 --> 00:21:28,503
Look, it all worked out.
536
00:21:28,504 --> 00:21:30,288
Lou just told us
she's going to build us
a bigger bathroom.
537
00:21:30,290 --> 00:21:32,590
Wait, our old cabin
538
00:21:32,592 --> 00:21:35,059
is getting a new,
bigger bathroom?
539
00:21:35,061 --> 00:21:38,029
That's all we wanted
in the first place.
540
00:21:38,031 --> 00:21:39,930
It's gonna have
heated floors.
541
00:21:39,932 --> 00:21:42,333
Matty likes
his tootsies toasty.
542
00:21:43,569 --> 00:21:45,436
Okay, I'm gonna have to
put my foot down
543
00:21:45,438 --> 00:21:46,504
on this "Matty" stuff.
544
00:21:47,573 --> 00:21:49,473
It'll also have something
called a bidet.
545
00:21:49,475 --> 00:21:50,675
I looked it up.
546
00:21:50,677 --> 00:21:51,876
It's weird.
547
00:21:51,878 --> 00:21:53,077
But French.
548
00:21:55,081 --> 00:21:57,315
Now we Woodchucks will have
a great bathroom, too!
549
00:21:57,317 --> 00:21:58,883
Hold on.
550
00:21:58,884 --> 00:22:00,450
You think you're
Woodchucks now?
551
00:22:00,453 --> 00:22:03,421
Well, that's what the sign
on our cabin says.
552
00:22:03,423 --> 00:22:04,706
Of course,
being Woodchucks
553
00:22:04,707 --> 00:22:05,990
means we'll be
Lou's favorites
from now on.
554
00:22:05,992 --> 00:22:07,958
But don't worry,
we'll do her proud.
555
00:22:12,665 --> 00:22:13,731
We'll get it.
556
00:22:15,335 --> 00:22:16,867
They can't do this.
557
00:22:16,869 --> 00:22:18,336
We love being
Woodchucks!
558
00:22:18,338 --> 00:22:19,737
So let's just
trade back.
559
00:22:19,739 --> 00:22:21,906
Yes! Then we
can be Woodchucks
560
00:22:21,908 --> 00:22:23,007
with a new bathroom.
561
00:22:23,009 --> 00:22:26,077
One without such
a troubled history.
562
00:22:28,014 --> 00:22:29,947
Okay.
Let's switch back.
563
00:22:30,383 --> 00:22:31,449
Hmm.
564
00:22:31,918 --> 00:22:32,983
I don't know.
565
00:22:32,985 --> 00:22:35,086
We'll do your chores
for a week.
566
00:22:35,088 --> 00:22:36,354
Deal!
567
00:22:36,356 --> 00:22:38,923
Oh, and when
you're doing
my laundry,
568
00:22:38,925 --> 00:22:41,025
make sure you use
fabric softener.
569
00:22:41,027 --> 00:22:43,127
Matty likes
his trousers...
No.
570
00:22:48,101 --> 00:22:49,367
Home sweet home.
571
00:22:49,369 --> 00:22:51,769
I can't wait to have
our bigger bathroom!
572
00:22:51,771 --> 00:22:54,222
Thanks for
helping us
move back, Lou.
573
00:22:54,223 --> 00:22:56,674
It's the least I could do
after you gave me
all that advice about Jerry.
574
00:22:56,676 --> 00:22:58,142
So you finally stepped up
and fired him?
575
00:22:58,144 --> 00:22:59,510
No, he quit.
576
00:22:59,512 --> 00:23:00,578
Well, that
makes it easy.
577
00:23:00,580 --> 00:23:02,046
And then
I hired him back.
578
00:23:02,048 --> 00:23:03,414
Thought it was
too easy.
579
00:23:03,416 --> 00:23:06,917
But then I decided
to put on
my big-girl coveralls
580
00:23:06,919 --> 00:23:08,052
and just be
honest with him.
581
00:23:08,054 --> 00:23:09,120
Tell him what
he was doing wrong,
582
00:23:09,122 --> 00:23:10,554
and offer
to help him improve.
583
00:23:10,556 --> 00:23:12,456
Give him
a practice project.
584
00:23:12,458 --> 00:23:14,492
Wow. Well,
that's nice of you.
585
00:23:14,494 --> 00:23:16,794
So, what's his
practice project?
586
00:23:17,497 --> 00:23:18,729
Funny you should ask.
587
00:23:21,434 --> 00:23:22,600
(DOOR OPENS)
588
00:23:24,003 --> 00:23:25,102
(GASPS)
589
00:23:28,107 --> 00:23:29,673
Hey, friendos!
590
00:23:29,675 --> 00:23:32,410
Whoa, fancy!
591
00:23:33,980 --> 00:23:36,046
You hired Jerry
592
00:23:36,048 --> 00:23:38,048
to remodel
our bathroom?
593
00:23:38,050 --> 00:23:39,884
Oh, quick question.
594
00:23:39,886 --> 00:23:41,852
You girls married
to the idea of walls?
595
00:23:41,854 --> 00:23:43,187
Or flushing?
596
00:23:43,189 --> 00:23:45,122
'Cause if not, I'm done!
597
00:23:47,527 --> 00:23:49,994
You can use my bathroom
if you want.
598
00:23:49,996 --> 00:23:51,429
You think?
Yep.
40367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.