Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
♪♪
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,306
Oatmeal for dinner?
3
00:00:07,308 --> 00:00:09,274
But we just had it
for breakfast.
4
00:00:09,276 --> 00:00:10,776
And lunch.
5
00:00:10,778 --> 00:00:13,278
The bland
hasn't even left
my mouth yet.
6
00:00:14,648 --> 00:00:16,382
Good evening, campers.
7
00:00:16,384 --> 00:00:17,800
I'm sure y'all
are wondering
8
00:00:17,801 --> 00:00:19,217
why you've been eating
so much oatmeal today.
9
00:00:19,220 --> 00:00:21,954
No, Chef Jeff
isn't going through
another weird phase
10
00:00:21,956 --> 00:00:24,023
like the time he tried
to reinvent the sandwich.
11
00:00:24,959 --> 00:00:26,191
Bread on the inside
12
00:00:26,193 --> 00:00:28,394
was not the gamechanger
he thought it would be.
13
00:00:29,196 --> 00:00:30,562
Actually,
we have a chance
14
00:00:30,564 --> 00:00:32,498
at a very prestigious
sponsorship from...
15
00:00:32,500 --> 00:00:34,233
Matteo, drumroll please.
16
00:00:34,235 --> 00:00:35,634
If you're
relying on me
17
00:00:35,636 --> 00:00:37,302
to win over
the crowd for you,
18
00:00:37,304 --> 00:00:38,370
then you've
already lost.
19
00:00:40,374 --> 00:00:41,573
No longer my favorite.
20
00:00:42,877 --> 00:00:46,145
It's Moose Rump's own
Gordon's Oatmeal.
21
00:00:47,214 --> 00:00:49,748
Hey? Oh, come on,
you've seen the billboard:
22
00:00:49,750 --> 00:00:52,317
"Gordon's Oatmeal,
because you're out of eggs!"
23
00:00:53,687 --> 00:00:54,853
Catchy.
24
00:00:54,855 --> 00:00:55,988
Really drives home
the point that
25
00:00:55,990 --> 00:00:57,256
you've got
better options.
26
00:00:58,492 --> 00:01:00,025
They've offered
to provide the camp
27
00:01:00,027 --> 00:01:01,260
with a large supply
of oatmeal,
28
00:01:01,262 --> 00:01:03,195
and if things go well,
a big ol' pile of money.
29
00:01:03,197 --> 00:01:06,665
I'll be taking pictures
of everyone's honest
oatmeal reactions.
30
00:01:06,667 --> 00:01:09,201
So, don't be shy about
how much you love it.
31
00:01:09,203 --> 00:01:10,302
(BLOWS)
32
00:01:10,304 --> 00:01:11,703
Ooh! (COUGHS)
33
00:01:11,705 --> 00:01:13,272
Lou, I think
the oatmeal
34
00:01:13,274 --> 00:01:14,239
went bad.
35
00:01:14,241 --> 00:01:15,307
(SNIFFS)
36
00:01:16,243 --> 00:01:17,676
(COUGHS) Wait.
37
00:01:17,678 --> 00:01:19,244
It's Finn
that went bad!
38
00:01:20,414 --> 00:01:22,381
You do smell
even worse
than usual.
39
00:01:22,383 --> 00:01:23,949
Every once in a while
I like to take
40
00:01:23,951 --> 00:01:25,317
an extended break
from showers.
41
00:01:25,319 --> 00:01:27,920
I call it a
"cleanse cleanse."
42
00:01:29,623 --> 00:01:31,757
To think,
I almost went
to acting camp
43
00:01:31,759 --> 00:01:33,425
and missed out on this
incredible journey.
44
00:01:35,396 --> 00:01:37,162
♪ Kikiwaka Kikiwaka
45
00:01:37,164 --> 00:01:40,065
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
46
00:01:40,067 --> 00:01:43,669
♪ Kikiwaka, Kikiwaka! ♪
47
00:01:55,082 --> 00:01:56,315
What are you two doing here?
48
00:01:56,317 --> 00:01:57,716
Coming to the
Mess Hall
49
00:01:57,718 --> 00:01:59,651
to find
anything to eat
50
00:01:59,653 --> 00:02:01,053
that's not
oatmeal.
51
00:02:01,055 --> 00:02:02,421
You?
Same.
52
00:02:02,423 --> 00:02:03,555
(SNIFFS)
53
00:02:04,258 --> 00:02:05,557
(SCOFFS)
Although,
54
00:02:05,559 --> 00:02:07,359
I think I lost
my appetite.
55
00:02:07,361 --> 00:02:09,928
Finn, you smell like
the dumpster
56
00:02:09,930 --> 00:02:11,330
at a seafood
restaurant.
57
00:02:11,332 --> 00:02:12,464
Ah...
58
00:02:12,466 --> 00:02:14,333
then I've hit
stage three.
59
00:02:22,409 --> 00:02:23,475
(CLATTERING)
60
00:02:25,146 --> 00:02:26,278
Quiet.
61
00:02:26,280 --> 00:02:27,179
(OBJECT CLATTERING)
62
00:02:27,181 --> 00:02:29,348
Whoever's stealing
food in the kitchen
63
00:02:29,350 --> 00:02:31,150
must have rigged
these as an alarm.
64
00:02:31,152 --> 00:02:33,252
Maybe it's just
another camper
65
00:02:33,254 --> 00:02:34,686
looking for an
oat-free meal.
66
00:02:34,688 --> 00:02:35,821
I'll go check.
67
00:02:35,823 --> 00:02:37,523
Gwen, you don't have to.
68
00:02:37,525 --> 00:02:38,757
Have to?
69
00:02:38,759 --> 00:02:40,325
I've been at
this camp
all summer
70
00:02:40,327 --> 00:02:41,360
without getting
to wrestle
71
00:02:41,362 --> 00:02:43,362
a single person
into submission.
72
00:02:45,366 --> 00:02:47,065
Mama's gonna
scratch an itch.
73
00:02:48,702 --> 00:02:49,768
(GROWLS)
74
00:02:50,271 --> 00:02:51,403
Ahhh!
75
00:02:52,339 --> 00:02:53,405
(GRUNTS)
76
00:02:55,176 --> 00:02:56,708
(STRAINING)
77
00:02:58,646 --> 00:02:59,778
(GASPS) Oh!
78
00:03:00,481 --> 00:03:01,680
(SIGHS)
79
00:03:02,183 --> 00:03:03,282
Jasper?
80
00:03:03,284 --> 00:03:04,750
(CHUCKLES)
Hey there, sis.
81
00:03:07,388 --> 00:03:09,354
I didn't know
she had a brother.
82
00:03:09,356 --> 00:03:11,190
I didn't know her
real name was "Sis."
83
00:03:14,662 --> 00:03:16,028
So you woke me up
84
00:03:16,030 --> 00:03:17,062
in the middle
of the night
85
00:03:17,064 --> 00:03:18,163
to meet
your brother?
86
00:03:18,165 --> 00:03:20,265
Yeah, my brother
Jasper's here
from the city.
87
00:03:20,267 --> 00:03:22,634
Wait, why are you here
from the city?
88
00:03:22,636 --> 00:03:24,203
Shouldn't you be
with Mom and Dad?
89
00:03:24,205 --> 00:03:25,904
I'm just visiting
a few days.
90
00:03:25,906 --> 00:03:27,272
I miss my little sister...
91
00:03:27,541 --> 00:03:28,574
ALL: Aw!
92
00:03:28,576 --> 00:03:29,675
And the way
we used to hunt
93
00:03:29,677 --> 00:03:31,376
and skin badgers
together.
94
00:03:31,378 --> 00:03:32,644
ALL: Ew.
95
00:03:33,647 --> 00:03:34,913
Hi, I'm Ava.
96
00:03:34,915 --> 00:03:35,981
Stand down!
97
00:03:35,983 --> 00:03:37,549
No, no,
she's just
trying to say hi.
98
00:03:37,551 --> 00:03:38,884
Not establish
dominance.
99
00:03:39,386 --> 00:03:40,219
Oh.
100
00:03:40,221 --> 00:03:41,320
Pro tip.
101
00:03:41,322 --> 00:03:43,055
Next time
you approach
a stranger,
102
00:03:43,057 --> 00:03:45,390
bring a gift of food
or bare your throat.
103
00:03:46,026 --> 00:03:47,326
You seem fun.
104
00:03:48,262 --> 00:03:49,361
Well, while you're here
105
00:03:49,363 --> 00:03:50,829
you can stay with us
in Grizzly Cabin.
106
00:03:50,831 --> 00:03:53,398
Sleep indoors
with other people?
107
00:03:53,400 --> 00:03:54,866
Gwen, tell them
that's just
108
00:03:54,868 --> 00:03:56,268
making it easy
on the predators.
109
00:03:56,270 --> 00:03:57,869
They can get
an appetizer,
110
00:03:57,871 --> 00:03:59,938
entree, and dessert
all in one place.
111
00:03:59,940 --> 00:04:01,974
(EXCITEDLY)
Yes! I got dessert.
112
00:04:03,744 --> 00:04:04,843
When I first
got here
113
00:04:04,845 --> 00:04:06,445
I thought
sleeping indoors
was weird, too.
114
00:04:06,447 --> 00:04:08,013
And now I like it.
115
00:04:08,015 --> 00:04:10,215
Sometimes I just
lie awake for hours
116
00:04:10,217 --> 00:04:11,750
watching Destiny sleep.
117
00:04:12,253 --> 00:04:13,318
Pardon?
118
00:04:15,089 --> 00:04:16,688
Okay, it's been
a long night
for all of us.
119
00:04:16,690 --> 00:04:18,190
So a cup of
hot oatmeal
for everybody
120
00:04:18,192 --> 00:04:19,258
and then
right off to bed.
121
00:04:19,260 --> 00:04:20,626
ALL: Ugh!
122
00:04:20,628 --> 00:04:21,927
Your loss.
123
00:04:21,929 --> 00:04:23,161
This batch
has raisins.
124
00:04:23,764 --> 00:04:25,264
Ah! Raisins.
125
00:04:25,266 --> 00:04:27,099
The food
everyone hates
126
00:04:27,101 --> 00:04:29,034
to improve the food
everyone hates.
127
00:04:33,440 --> 00:04:35,274
(MACHINE WHIRRING)
128
00:04:35,276 --> 00:04:37,175
Matteo, come on.
129
00:04:38,412 --> 00:04:39,478
Sorry.
130
00:04:39,480 --> 00:04:42,381
I was just adding volume
to this adorable mop.
131
00:04:43,651 --> 00:04:45,417
You're gonna
make us late to dinner.
132
00:04:45,419 --> 00:04:47,919
So? It's just going to be
oatmeal again.
133
00:04:47,921 --> 00:04:49,988
Sure, but if you
rub a little
134
00:04:49,990 --> 00:04:51,089
in your armpits
at night,
135
00:04:51,091 --> 00:04:52,257
you're in for a
sweet stink
136
00:04:52,259 --> 00:04:53,392
come morning.
137
00:04:54,595 --> 00:04:56,094
I'm so close to stage four,
138
00:04:56,096 --> 00:04:57,229
I can taste it.
139
00:04:58,766 --> 00:05:00,399
How can you
stand to be so filthy?
140
00:05:00,401 --> 00:05:02,067
Honestly, it's easier
141
00:05:02,069 --> 00:05:03,268
than being
as clean as Matteo.
142
00:05:03,270 --> 00:05:05,337
Being clean is easy.
143
00:05:05,339 --> 00:05:07,172
Every morning
I just have to shower,
144
00:05:07,174 --> 00:05:09,107
blow dry my hair,
brush my teeth,
145
00:05:09,109 --> 00:05:11,310
floss, moisturize,
swab my ears,
146
00:05:11,312 --> 00:05:12,377
and pumice my feet.
147
00:05:12,379 --> 00:05:14,813
Then, do it all again
before bed.
148
00:05:16,317 --> 00:05:18,483
You should really give
the smelly lifestyle a try.
149
00:05:19,753 --> 00:05:20,819
How about this?
150
00:05:20,821 --> 00:05:23,221
if you can go five days
without showering,
151
00:05:23,223 --> 00:05:25,324
I'll shower more often.
152
00:05:25,326 --> 00:05:26,658
Wait. Really?
153
00:05:26,660 --> 00:05:27,759
Oh, no.
154
00:05:27,761 --> 00:05:29,328
Guys, please don't do this.
I'm begging you.
155
00:05:29,330 --> 00:05:30,829
My nose begs you.
156
00:05:31,365 --> 00:05:32,497
You've got a deal.
157
00:05:32,499 --> 00:05:34,466
I won't shower
for five days.
158
00:05:34,468 --> 00:05:35,934
What is with you two?
159
00:05:35,936 --> 00:05:37,202
Why do you keep
finding ways
160
00:05:37,204 --> 00:05:38,670
to make puberty
more difficult?
161
00:05:42,176 --> 00:05:44,443
Boy, are y'all in for
an oat-tastic meal tonight.
162
00:05:44,445 --> 00:05:46,378
To start, we have
oatmeal crusted chicken
163
00:05:46,380 --> 00:05:47,512
with an oatmeal glaze,
164
00:05:47,514 --> 00:05:48,980
and a side
of sprouted oats,
165
00:05:48,982 --> 00:05:50,048
and for dessert,
166
00:05:50,050 --> 00:05:51,283
everyone's favorite cookie,
167
00:05:51,285 --> 00:05:52,517
snickerdoodle.
168
00:05:52,519 --> 00:05:54,286
Just kidding,
it's oatmeal.
169
00:05:56,390 --> 00:05:58,323
Lou! I can't believe it.
170
00:05:58,325 --> 00:05:59,658
I know.
The versatility
171
00:05:59,660 --> 00:06:01,193
of the mighty oat
is humbling, isn't it?
172
00:06:02,229 --> 00:06:03,295
What? No.
173
00:06:03,297 --> 00:06:05,230
I did some digging
on Gordon's
174
00:06:05,232 --> 00:06:07,299
and it turns out
they waste a ton of food.
175
00:06:07,301 --> 00:06:08,400
What do you mean?
176
00:06:08,402 --> 00:06:09,501
They pride themselves
177
00:06:09,503 --> 00:06:11,236
on selling
only the best oatmeal,
178
00:06:11,238 --> 00:06:13,672
so they throw out any batches
that aren't perfect.
179
00:06:13,674 --> 00:06:15,240
So, they have
high standards.
180
00:06:15,242 --> 00:06:18,143
Food waste has a massive
environmental impact,
181
00:06:18,145 --> 00:06:20,178
and they're sending
perfectly good oatmeal
182
00:06:20,180 --> 00:06:21,680
to the Moose Rump Dump.
183
00:06:21,682 --> 00:06:24,383
Which is a very cute name
for a very sad place.
184
00:06:25,919 --> 00:06:27,319
Well, you do have a point.
185
00:06:27,321 --> 00:06:29,321
So, you'll call off
the sponsorship?
186
00:06:29,323 --> 00:06:31,223
Oh, no,
I can't do that.
(CHUCKLES)
187
00:06:31,225 --> 00:06:32,991
(CELL PHONE RINGS)
188
00:06:32,993 --> 00:06:34,226
Sorry, gotta take this.
189
00:06:34,228 --> 00:06:35,427
Camp Kiki-oatmeal.
190
00:06:36,864 --> 00:06:38,029
Oh, yeah,
she's right here.
191
00:06:38,031 --> 00:06:39,231
Gwen, it's for you.
192
00:06:39,233 --> 00:06:41,032
By the way,
we have a phone
in the office,
193
00:06:41,034 --> 00:06:42,501
so, maybe you can
quit giving out
194
00:06:42,503 --> 00:06:43,835
my personal number.
195
00:06:45,272 --> 00:06:46,371
Hello?
196
00:06:46,373 --> 00:06:48,240
Hey there.
Room for one more?
197
00:06:48,242 --> 00:06:49,908
I'm baring my throat.
198
00:06:51,211 --> 00:06:53,712
No offense, but,
I prefer to eat alone.
199
00:06:53,714 --> 00:06:56,181
That way no one can see
where I bury my leftovers.
200
00:06:56,884 --> 00:06:59,351
Respect. Concern,
but respect.
201
00:07:01,755 --> 00:07:02,821
It's Mom and Dad.
202
00:07:04,024 --> 00:07:05,090
They called?
203
00:07:05,092 --> 00:07:06,591
Yeah. They're looking for you.
204
00:07:06,593 --> 00:07:08,126
They say
you ran away.
205
00:07:17,037 --> 00:07:18,103
Okay.
206
00:07:18,105 --> 00:07:20,105
And I'm really sorry.
207
00:07:23,610 --> 00:07:24,743
Mom and Dad said
208
00:07:24,745 --> 00:07:26,211
I could stay
for the rest
of the week.
209
00:07:26,213 --> 00:07:27,646
Why would you run away?
210
00:07:27,648 --> 00:07:29,247
I came to get you
to go back
211
00:07:29,249 --> 00:07:30,382
to the woods with me.
212
00:07:30,384 --> 00:07:31,383
What? Why?
213
00:07:31,385 --> 00:07:32,951
I can't stand the city.
214
00:07:32,953 --> 00:07:35,187
And I figured you'd be
just as miserable here.
215
00:07:35,189 --> 00:07:38,056
Being around
so many people
is terrible.
216
00:07:38,058 --> 00:07:39,324
Ugh. Tell me about it.
217
00:07:39,326 --> 00:07:40,725
Not helping.
218
00:07:41,161 --> 00:07:42,227
Not trying.
219
00:07:43,464 --> 00:07:44,629
I'm not miserable.
220
00:07:44,631 --> 00:07:46,832
Didn't you make
any friends in the city?
221
00:07:46,834 --> 00:07:49,201
I tried.
It didn't go well.
222
00:07:49,203 --> 00:07:51,403
I met four kids
named Hunter
223
00:07:51,405 --> 00:07:52,971
and not one of them was one.
224
00:07:54,408 --> 00:07:55,474
But they're important.
225
00:07:55,476 --> 00:07:57,375
I've made a bunch of
best friends here.
226
00:07:57,978 --> 00:08:00,345
And one enemy. Elijah.
227
00:08:00,347 --> 00:08:01,513
(GROWLS)
228
00:08:03,183 --> 00:08:04,683
Still, I don't know
what I'd do
229
00:08:04,685 --> 00:08:05,784
without my friends.
230
00:08:05,786 --> 00:08:07,219
Exactly!
231
00:08:07,221 --> 00:08:09,020
You lose all your
self-reliance.
232
00:08:09,022 --> 00:08:11,022
It's better just to
depend on yourself.
233
00:08:11,024 --> 00:08:12,224
No, it's not.
234
00:08:13,026 --> 00:08:14,493
While you're here
let me show you.
235
00:08:14,928 --> 00:08:16,161
Please?
236
00:08:17,164 --> 00:08:18,330
Okay.
237
00:08:18,632 --> 00:08:19,764
For you.
238
00:08:19,766 --> 00:08:20,832
Great.
239
00:08:21,535 --> 00:08:22,601
And Ava will help.
240
00:08:22,603 --> 00:08:23,902
You're kidding.
241
00:08:23,904 --> 00:08:25,537
You really want my help
242
00:08:25,539 --> 00:08:27,005
teaching someone
how to make friends?
243
00:08:27,007 --> 00:08:28,173
Of course.
244
00:08:28,175 --> 00:08:29,841
You were a loner once, too.
245
00:08:29,843 --> 00:08:30,976
But now you're a warm,
246
00:08:30,978 --> 00:08:32,511
thoughtful,
kind person.
247
00:08:34,381 --> 00:08:35,747
You take that back.
248
00:08:45,459 --> 00:08:47,726
Hey, Noah.
Matteo. Finn.
249
00:08:47,728 --> 00:08:49,227
Overwhelming stench.
250
00:08:50,998 --> 00:08:52,564
Jasper's looking to make
some new friends
251
00:08:52,566 --> 00:08:54,366
so he's going to
crash with you guys
252
00:08:54,368 --> 00:08:55,734
for a couple of nights
after all.
253
00:08:56,637 --> 00:08:57,702
I don't know.
254
00:08:57,704 --> 00:08:59,638
This cabin smells
bad enough
255
00:08:59,640 --> 00:09:02,440
to attract
every predator
for 50 miles.
256
00:09:03,577 --> 00:09:05,343
Yeah, it does kind of
smell like a family of farts
257
00:09:05,345 --> 00:09:06,611
moved in and died.
258
00:09:08,148 --> 00:09:10,315
Anyway, have fun.
Yay, people!
259
00:09:11,485 --> 00:09:13,018
No! Wait.
260
00:09:13,020 --> 00:09:14,085
Take me with you.
261
00:09:14,087 --> 00:09:15,754
I'm not one of them.
I don't belong here.
262
00:09:17,424 --> 00:09:19,090
Okay, here's the deal.
263
00:09:19,092 --> 00:09:20,325
If I'm going to stay here,
264
00:09:20,327 --> 00:09:21,760
we have to sleep in shifts.
265
00:09:22,029 --> 00:09:23,094
Why?
266
00:09:23,096 --> 00:09:24,596
So someone is awake
to warn the others
267
00:09:24,598 --> 00:09:25,897
if an animal attacks.
268
00:09:25,899 --> 00:09:27,499
Or if that doesn't work,
269
00:09:27,501 --> 00:09:29,234
smash the limbs
with the torsos.
270
00:09:29,770 --> 00:09:30,835
I'll take first watch.
271
00:09:30,837 --> 00:09:32,971
Because I may
never sleep again.
272
00:09:35,576 --> 00:09:37,175
(SNORING)
273
00:09:38,211 --> 00:09:39,411
(SCARED GASP)
274
00:09:40,180 --> 00:09:41,246
(SIGHS IN RELIEF)
275
00:09:41,915 --> 00:09:44,182
Finn, okay.
276
00:09:44,551 --> 00:09:46,284
Matteo, okay.
277
00:09:46,286 --> 00:09:47,385
Wolf...
(GROWLING)
278
00:09:47,387 --> 00:09:48,453
Jasper...
279
00:09:48,455 --> 00:09:49,621
(SCREAMS) Wolf!
280
00:09:51,258 --> 00:09:52,657
(ALL SCREAMING)
281
00:09:55,529 --> 00:09:57,095
And that's why
you don't
282
00:09:57,097 --> 00:09:58,797
fall asleep
on watch.
283
00:09:58,799 --> 00:10:01,466
You brought a deadly
wild animal
284
00:10:01,468 --> 00:10:03,702
into our cabin just to
teach us a lesson?
285
00:10:03,704 --> 00:10:06,204
I didn't bring him,
I invited him.
286
00:10:06,206 --> 00:10:07,372
He is his own wolf
287
00:10:07,374 --> 00:10:09,374
and he makes
his own choices.
288
00:10:10,877 --> 00:10:12,477
It's okay.
I'm a vegetarian.
289
00:10:12,479 --> 00:10:13,812
He'll skip over me.
290
00:10:13,814 --> 00:10:16,348
That's not how it works, Finn.
291
00:10:16,350 --> 00:10:18,383
Just because
you stopped
eating meat
292
00:10:18,385 --> 00:10:20,285
doesn't mean
you stopped
being meat.
293
00:10:21,788 --> 00:10:24,222
I'm speaking calmly
so I don't startle the wolf,
294
00:10:24,224 --> 00:10:26,891
but just know,
I am very upset right now.
295
00:10:26,893 --> 00:10:28,827
In fact,
I'm going to scream.
296
00:10:29,663 --> 00:10:30,962
(SOFTLY) Ahhh!
297
00:10:32,599 --> 00:10:34,232
Fine, I'll leave.
298
00:10:34,234 --> 00:10:36,067
I knew this was
a bad idea.
299
00:10:36,069 --> 00:10:37,135
(GROWLING)
300
00:10:37,137 --> 00:10:38,403
We can't sleep
with a wolf
301
00:10:38,405 --> 00:10:39,204
in our cabin.
302
00:10:39,773 --> 00:10:41,172
(EXHALES)
303
00:10:45,012 --> 00:10:46,244
I call that...
304
00:10:46,246 --> 00:10:47,979
the Jasper Clasper.
305
00:10:47,981 --> 00:10:50,415
Works on bears
as well as insomnia.
306
00:10:50,917 --> 00:10:51,983
Anyone else?
307
00:10:51,985 --> 00:10:53,051
No, thank you.
No, thank you.
308
00:11:00,460 --> 00:11:01,526
Uh...
309
00:11:01,962 --> 00:11:03,028
What's this?
310
00:11:03,030 --> 00:11:04,696
Well, I know
you're mad at me
311
00:11:04,698 --> 00:11:06,131
for not calling off
the sponsorship,
312
00:11:06,133 --> 00:11:07,198
but I think
I have something
313
00:11:07,200 --> 00:11:08,366
that might
change your mind.
314
00:11:08,368 --> 00:11:09,467
I present to you,
315
00:11:09,469 --> 00:11:10,935
the Oat 'N Slide!
316
00:11:13,106 --> 00:11:15,340
Am I supposed to
clap, or...
317
00:11:16,476 --> 00:11:18,176
Pa Gordon, beloved founder
of Gordon's Oatmeal,
318
00:11:18,178 --> 00:11:19,277
is coming at the
end of the week
319
00:11:19,279 --> 00:11:20,812
to make
the sponsorship
official.
320
00:11:20,814 --> 00:11:22,647
And when he gets here
I'm going to talk to him
321
00:11:22,649 --> 00:11:23,882
about finding
alternate uses
322
00:11:23,884 --> 00:11:25,784
for the imperfect oatmeal
so it doesn't go to waste.
323
00:11:25,786 --> 00:11:27,485
Hence... the Oat 'N Slide!
324
00:11:27,487 --> 00:11:29,020
Matteo, you wanna go first?
325
00:11:29,022 --> 00:11:30,388
I don't know.
326
00:11:30,390 --> 00:11:32,991
Going first doesn't seem
very on brand for me.
327
00:11:32,993 --> 00:11:35,026
Of course, it is,
you're a pushover.
328
00:11:35,028 --> 00:11:36,227
Fair enough.
329
00:11:37,798 --> 00:11:38,930
Give me a three count.
330
00:11:40,200 --> 00:11:42,300
One... two... three.
331
00:11:43,070 --> 00:11:44,135
(GASPS)
332
00:11:44,137 --> 00:11:45,136
(GRUNTS)
333
00:11:49,009 --> 00:11:51,443
Huh. I was hoping for
a little more distance.
334
00:11:52,913 --> 00:11:55,146
Lou, just cancel
the sponsorship.
335
00:11:55,148 --> 00:11:56,247
I'm sorry, Destiny,
336
00:11:56,249 --> 00:11:57,582
but like I said,
I can't do that.
337
00:11:57,584 --> 00:11:58,817
So just drop it, okay?
338
00:11:59,553 --> 00:12:00,685
Fine.
339
00:12:00,687 --> 00:12:02,587
I guess you have to do
what you have to do.
340
00:12:03,223 --> 00:12:04,322
And so do I.
341
00:12:06,326 --> 00:12:08,393
Well, that sounded ominous.
342
00:12:09,830 --> 00:12:10,895
(GRUNTING)
343
00:12:10,897 --> 00:12:12,363
This is mushy,
344
00:12:12,365 --> 00:12:14,432
and smelly,
and warm and...
345
00:12:15,702 --> 00:12:17,402
kind of soothing and...
346
00:12:18,371 --> 00:12:20,071
You know, I don't hate this.
347
00:12:21,708 --> 00:12:23,975
Welcome to the
smelly lifestyle, brother.
348
00:12:25,412 --> 00:12:26,344
(MOANS)
349
00:12:32,619 --> 00:12:34,385
Today I thought
maybe you could try
350
00:12:34,387 --> 00:12:36,020
an activity
that takes teamwork.
351
00:12:36,022 --> 00:12:37,255
And it just so happens
352
00:12:37,257 --> 00:12:39,591
that Noah is leading
a scavenger hunt.
353
00:12:39,593 --> 00:12:41,793
Ohh, we're hunting
a scavenger?
354
00:12:41,795 --> 00:12:43,094
What are we talking?
355
00:12:43,096 --> 00:12:44,462
Vulture? Possum?
356
00:12:44,464 --> 00:12:45,997
Desperate human?
357
00:12:46,266 --> 00:12:47,365
No.
358
00:12:47,367 --> 00:12:48,867
That's not
what we're talking.
359
00:12:50,303 --> 00:12:51,870
Here, I have a list of things
360
00:12:51,872 --> 00:12:53,104
you can find
in the woods.
361
00:12:53,106 --> 00:12:54,205
It's a lot of stuff,
362
00:12:54,207 --> 00:12:55,340
so we'll really
have to work together.
363
00:12:55,942 --> 00:12:57,375
Campers, to the woods.
364
00:12:57,377 --> 00:12:58,810
We go forth
as children,
365
00:12:58,812 --> 00:13:00,011
but return as...
366
00:13:00,013 --> 00:13:02,647
children with a
collection of things.
367
00:13:05,786 --> 00:13:07,185
What are you doing
back so fast?
368
00:13:07,187 --> 00:13:08,987
You weren't even gone
10 minutes!
369
00:13:08,989 --> 00:13:10,221
I found everything.
370
00:13:10,223 --> 00:13:11,956
I'm a really good forager.
371
00:13:11,958 --> 00:13:13,324
Also, it wasn't on the list,
372
00:13:13,326 --> 00:13:15,226
but... I got the possum.
373
00:13:15,929 --> 00:13:17,028
(POSSUM SQUEAKS)
374
00:13:18,965 --> 00:13:20,498
So, you just left everyone?
375
00:13:20,500 --> 00:13:22,300
Noah isn't great
in the woods.
376
00:13:22,302 --> 00:13:24,068
Don't worry,
they're not far.
377
00:13:24,070 --> 00:13:25,570
I heard someone yell "Bear!"
378
00:13:26,106 --> 00:13:27,172
Bear?
379
00:13:27,174 --> 00:13:28,973
NOAH: Bury me
with my trombone.
380
00:13:34,347 --> 00:13:35,513
Well, Matteo,
381
00:13:35,515 --> 00:13:36,581
you win the bet.
382
00:13:36,583 --> 00:13:38,716
You went five days
without showering.
383
00:13:38,718 --> 00:13:40,485
I didn't think
you had it in you.
384
00:13:40,487 --> 00:13:41,586
And by "it",
385
00:13:41,588 --> 00:13:42,654
I mean,
whatever
that stain is
386
00:13:42,656 --> 00:13:43,721
on your pillow.
387
00:13:44,524 --> 00:13:46,124
I don't even know
which face hole
388
00:13:46,126 --> 00:13:47,358
it came out of!
389
00:13:49,329 --> 00:13:50,662
Well, your turn to shower.
390
00:13:50,664 --> 00:13:52,430
And, I promise through
the rest of the summer
391
00:13:52,432 --> 00:13:54,065
I'll bathe
the normal amount.
392
00:13:54,067 --> 00:13:55,567
How much is that?
393
00:13:56,670 --> 00:13:58,169
About showering...
394
00:13:58,171 --> 00:13:59,871
yeah, what if I don't?
395
00:13:59,873 --> 00:14:00,939
What?
396
00:14:03,043 --> 00:14:04,809
It's just that
the last few days
397
00:14:04,811 --> 00:14:06,311
haven't been so bad,
398
00:14:06,313 --> 00:14:07,846
so, I thought...
399
00:14:07,848 --> 00:14:09,280
(DRAMATIC GASP)
400
00:14:09,282 --> 00:14:10,281
I know that look.
401
00:14:10,283 --> 00:14:12,250
He's got the dirt fever.
402
00:14:12,252 --> 00:14:15,520
I thought I'd die
if I ever got this dirty,
403
00:14:15,522 --> 00:14:17,655
but I've never felt so alive.
404
00:14:17,657 --> 00:14:19,624
No, no, no.
You heard Finn.
405
00:14:19,626 --> 00:14:21,192
You can shower.
You won the bet.
406
00:14:21,194 --> 00:14:22,827
(CHUCKLES) Here, I'll go get
your pumice stone.
407
00:14:22,829 --> 00:14:24,696
Quick, somebody tell me
what a pumice stone is.
408
00:14:29,035 --> 00:14:30,869
Well, that's it
for the tour, Mr. Gordon.
409
00:14:30,871 --> 00:14:32,237
Can I just say,
410
00:14:32,239 --> 00:14:35,807
this camp of yours
is pretty as a May peach.
411
00:14:35,809 --> 00:14:39,410
Oh. That's my exact
same folksy opinion.
412
00:14:39,412 --> 00:14:42,380
So, does that mean
the sponsorship
is official?
413
00:14:42,382 --> 00:14:43,481
Yep.
414
00:14:43,483 --> 00:14:44,782
I'll send over
the check today.
415
00:14:46,152 --> 00:14:48,319
♪ Hey-hey! Ho-ho!
416
00:14:48,321 --> 00:14:50,088
♪ Hey-hey! Ho-ho!
417
00:14:50,090 --> 00:14:52,357
♪ Gordon's Oatmeal's got to go!
418
00:14:52,359 --> 00:14:54,325
♪ Hey-hey! Ho-ho...
419
00:14:54,327 --> 00:14:56,060
♪ Ho-ho, hold the phone! ♪
420
00:14:56,062 --> 00:14:58,496
Destiny,
what do you think
you are doing?
421
00:14:58,498 --> 00:15:00,565
Well, since you won't do
anything about Gordon's,
422
00:15:00,567 --> 00:15:02,000
we have to.
423
00:15:02,002 --> 00:15:05,169
Well, something stuck in
your craw there, little girl?
424
00:15:05,171 --> 00:15:07,238
Um, "Little girl?"
(SCOFFS)
425
00:15:07,240 --> 00:15:09,507
Okay, we're leaning away
from folksy
426
00:15:09,509 --> 00:15:10,642
and towards condescending.
427
00:15:11,611 --> 00:15:13,878
The problem
is all the oatmeal
428
00:15:13,880 --> 00:15:15,079
you waste every year.
429
00:15:15,081 --> 00:15:16,414
Oh, don't you worry
430
00:15:16,416 --> 00:15:18,917
your pretty little head
about that.
431
00:15:18,919 --> 00:15:20,518
Now, why don't you
just run along
432
00:15:20,520 --> 00:15:22,320
and go play
with your dollies?
433
00:15:22,322 --> 00:15:24,689
The adults here
have things to discuss.
434
00:15:24,691 --> 00:15:26,291
(SHRIEKS) Okay.
435
00:15:26,293 --> 00:15:27,859
Now we're speeding
past condescending
436
00:15:27,861 --> 00:15:29,627
and going straight to
"Oh, no, you didn't!"
437
00:15:30,597 --> 00:15:31,796
I'm done playing.
438
00:15:31,798 --> 00:15:34,933
I have something to say
and I will be heard.
439
00:15:34,935 --> 00:15:36,768
Look, nobody here cares
440
00:15:36,770 --> 00:15:39,304
about the opinion
of some loudmouth kid.
441
00:15:40,240 --> 00:15:41,606
Hold on. I care.
442
00:15:42,242 --> 00:15:43,441
Really?
443
00:15:43,443 --> 00:15:44,909
You care enough
to sacrifice
444
00:15:44,911 --> 00:15:46,044
your sponsorship?
445
00:15:47,480 --> 00:15:48,613
(SIGHS)
446
00:15:48,615 --> 00:15:49,781
You know what, Pa? Yes.
447
00:15:49,783 --> 00:15:51,549
I don't like the way
you talk to my campers,
448
00:15:51,551 --> 00:15:53,251
and I don't like the way
you do business.
449
00:15:53,253 --> 00:15:54,719
So you can keep
your money.
450
00:15:54,721 --> 00:15:56,354
Big mistake.
451
00:15:56,957 --> 00:15:58,022
And I lied.
452
00:15:58,024 --> 00:15:59,824
This place
looks more like
453
00:15:59,826 --> 00:16:01,125
an August peach.
454
00:16:01,127 --> 00:16:02,860
(DRAMATIC GASP)
You monster!
455
00:16:06,800 --> 00:16:08,566
Thanks for doing
the right thing, Lou.
456
00:16:09,402 --> 00:16:11,302
Yeah...
the right thing.
457
00:16:18,411 --> 00:16:19,210
What's going on?
458
00:16:19,846 --> 00:16:21,145
This isn't working, Gwen.
459
00:16:21,147 --> 00:16:22,580
So you're leaving?
460
00:16:22,582 --> 00:16:24,282
You promised me
you'd try to make friends,
461
00:16:24,284 --> 00:16:25,350
and you didn't even try.
462
00:16:25,785 --> 00:16:26,985
I did try.
463
00:16:26,987 --> 00:16:28,987
But I couldn't do
the sleepover right,
464
00:16:28,989 --> 00:16:30,321
or the scavenger hunt,
465
00:16:30,323 --> 00:16:31,456
and the people here
don't like me
466
00:16:31,458 --> 00:16:32,857
any more than
the people the city.
467
00:16:33,693 --> 00:16:34,826
It's time to go home.
468
00:16:35,762 --> 00:16:36,828
To Mom and Dad?
469
00:16:36,830 --> 00:16:38,730
No, to the woods,
470
00:16:38,732 --> 00:16:40,164
where we belong.
471
00:16:40,767 --> 00:16:41,733
Are you coming or not?
472
00:16:42,802 --> 00:16:44,402
Jasper, I can't.
473
00:16:45,205 --> 00:16:47,105
My place is
here now,
with people.
474
00:16:48,375 --> 00:16:49,207
You sure?
475
00:16:52,779 --> 00:16:54,278
Then there's only
one thing left to say.
476
00:16:56,049 --> 00:16:57,115
Goodbye.
477
00:16:58,218 --> 00:16:59,917
There's one other thing
I have to say.
478
00:16:59,919 --> 00:17:01,219
I'm sorry.
479
00:17:01,221 --> 00:17:03,454
Sorry?
Sorry for what?
480
00:17:03,957 --> 00:17:05,023
For this.
481
00:17:09,295 --> 00:17:11,362
Actually, I'm not sorry.
482
00:17:11,364 --> 00:17:13,097
(CHUCKLES)
That was really fun.
483
00:17:21,574 --> 00:17:22,774
(SNORING)
484
00:17:23,176 --> 00:17:24,242
What?
485
00:17:25,378 --> 00:17:26,444
Gwen,
486
00:17:26,446 --> 00:17:28,379
you Jasper Claspered me!
487
00:17:29,816 --> 00:17:31,816
I prefer to think of it
as the Gwen Grip.
488
00:17:32,485 --> 00:17:33,868
I know it doesn't rhyme,
489
00:17:33,869 --> 00:17:35,252
but the Gwen Blen
didn't make any sense.
490
00:17:36,189 --> 00:17:37,822
So what's your plan now?
491
00:17:37,824 --> 00:17:39,657
You can't leave me
tied up here forever.
492
00:17:39,659 --> 00:17:40,758
You're staying here
493
00:17:40,760 --> 00:17:42,093
until you realize
your problem.
494
00:17:42,095 --> 00:17:43,494
I know what my problem is.
495
00:17:43,496 --> 00:17:44,562
People.
496
00:17:44,564 --> 00:17:46,330
It was better
when it was just us.
497
00:17:46,332 --> 00:17:47,698
People aren't the problem.
498
00:17:47,700 --> 00:17:48,766
You are.
499
00:17:48,768 --> 00:17:50,401
You said you would try
to make friends,
500
00:17:50,403 --> 00:17:52,103
but you've only tried
on your terms.
501
00:17:52,105 --> 00:17:54,605
You have to meet people
halfway if you want
them to like you.
502
00:17:54,607 --> 00:17:56,407
I don't care
if they like me.
503
00:17:56,409 --> 00:17:58,276
I told you,
I don't need friends.
504
00:17:58,278 --> 00:17:59,644
I think you're just scared.
505
00:18:00,213 --> 00:18:01,345
I'm not scared.
506
00:18:01,347 --> 00:18:03,648
Living with people
has made you soft.
507
00:18:03,650 --> 00:18:05,817
The Gwen I used to know
didn't need anyone.
508
00:18:08,421 --> 00:18:09,487
Where are you going?
509
00:18:10,290 --> 00:18:11,422
You like being
alone so much?
510
00:18:11,424 --> 00:18:12,723
Enjoy.
511
00:18:12,725 --> 00:18:13,791
That's right.
512
00:18:13,793 --> 00:18:15,927
Living with people
also made me sassy.
513
00:18:20,200 --> 00:18:21,265
(KNOCK ON DOOR)
514
00:18:22,102 --> 00:18:23,201
Lou?
515
00:18:23,203 --> 00:18:24,368
Is it all right
if I come in?
516
00:18:24,704 --> 00:18:25,503
Of course.
517
00:18:26,773 --> 00:18:28,106
Thanks for
sticking up for me
518
00:18:28,108 --> 00:18:29,307
with Pa Gordon
back there.
519
00:18:29,309 --> 00:18:30,608
He's such a jerk.
520
00:18:30,610 --> 00:18:32,276
I just feel sorry
for Ma Gordon.
521
00:18:32,278 --> 00:18:34,312
And the Gordon kids:
Ma and Pa junior.
522
00:18:35,648 --> 00:18:37,148
You know,
I never really wanted
523
00:18:37,150 --> 00:18:38,182
to be in business
with him anyway.
524
00:18:38,885 --> 00:18:40,218
Then why were you?
525
00:18:40,753 --> 00:18:42,820
Well, the truth is...
526
00:18:43,957 --> 00:18:45,256
we needed his money
to keep
527
00:18:45,258 --> 00:18:46,991
the scholarship
program next year.
528
00:18:46,993 --> 00:18:49,393
You mean,
the scholarship program
529
00:18:49,395 --> 00:18:51,295
you talked about
last summer
530
00:18:51,296 --> 00:18:53,196
to help kids
who couldn't afford
to come to camp?
531
00:18:53,566 --> 00:18:54,632
Yeah.
532
00:18:54,634 --> 00:18:57,702
I made it work.
For one summer, anyway.
533
00:18:58,238 --> 00:18:59,303
But...
534
00:18:59,305 --> 00:19:01,105
I can't afford
to do it next year.
535
00:19:03,176 --> 00:19:05,376
Lou, I'm so sorry.
536
00:19:05,378 --> 00:19:07,712
(SIGHS IN EXASPERATION)
This is all my fault.
537
00:19:07,714 --> 00:19:09,914
I shouldn't have...
Yes, you should've.
538
00:19:09,916 --> 00:19:11,649
You saw something
that was wrong
539
00:19:11,651 --> 00:19:13,050
and you tried to fix it.
540
00:19:13,052 --> 00:19:14,919
I was so proud of you today.
541
00:19:16,189 --> 00:19:18,256
So, what are we
going to do now?
542
00:19:19,425 --> 00:19:20,491
Well...
543
00:19:20,493 --> 00:19:22,360
I'm sure if we put
our heads together
544
00:19:22,362 --> 00:19:23,261
we can think
of something.
545
00:19:27,467 --> 00:19:28,666
Got anything yet?
546
00:19:29,302 --> 00:19:30,368
Nope.
547
00:19:34,207 --> 00:19:35,806
Before we go to bed,
I have an announcement.
548
00:19:35,808 --> 00:19:37,175
But first, one question.
549
00:19:37,177 --> 00:19:40,278
Gwen, why is your brother tied
to the story post?
550
00:19:41,314 --> 00:19:42,713
I'm teaching him
how to make friends.
551
00:19:43,650 --> 00:19:44,682
Well, I guess
you can't be sure
552
00:19:44,684 --> 00:19:46,384
something won't work
until you try it.
553
00:19:47,854 --> 00:19:49,287
As I'm sure
most of you have heard
554
00:19:49,289 --> 00:19:50,855
we've lost
the Gordon's sponsorship
555
00:19:51,224 --> 00:19:52,823
(ALL CHEERING)
556
00:19:52,825 --> 00:19:54,292
No, don't cheer.
557
00:19:54,294 --> 00:19:56,327
I thought you hated
that sponsorship.
558
00:19:56,329 --> 00:19:57,795
That's because
I didn't know
559
00:19:57,797 --> 00:19:59,630
it was going to save
the scholarship program.
560
00:19:59,632 --> 00:20:02,233
Without it, some of us
won't be here next summer.
561
00:20:02,235 --> 00:20:03,668
Destiny,
you don't have to...
562
00:20:03,670 --> 00:20:04,735
Lou...
563
00:20:04,737 --> 00:20:06,470
you shouldn't have
to do this
on your own.
564
00:20:06,472 --> 00:20:08,072
You're our
camp director,
565
00:20:08,074 --> 00:20:09,540
but you're also
our friend,
566
00:20:09,542 --> 00:20:11,209
and you help
your friends.
567
00:20:14,214 --> 00:20:15,279
Here.
568
00:20:15,281 --> 00:20:16,380
This is the
candy money
569
00:20:16,382 --> 00:20:17,782
my parents gave me
for the summer.
570
00:20:17,784 --> 00:20:19,517
It's not much,
571
00:20:19,519 --> 00:20:21,252
but I want the
scholarship program
to have it.
572
00:20:22,355 --> 00:20:23,921
That's very sweet, but...
573
00:20:23,923 --> 00:20:25,323
And here's my laundry money.
574
00:20:25,858 --> 00:20:27,058
I won't be needing it.
575
00:20:27,060 --> 00:20:29,193
Uh, uh. Wait.
Are you sure?
576
00:20:29,195 --> 00:20:30,561
Why don't you
hold on to some of it?
577
00:20:33,099 --> 00:20:34,165
JASPER: Psst.
578
00:20:34,167 --> 00:20:35,166
Hey, Gwen.
579
00:20:35,168 --> 00:20:37,635
You can't see it,
but I'm waving you over.
580
00:20:42,375 --> 00:20:43,808
What's going on over there?
581
00:20:44,577 --> 00:20:46,177
They're donating their money
582
00:20:46,179 --> 00:20:47,411
to help
the scholarship campers.
583
00:20:47,413 --> 00:20:49,247
What's a scholarship camper?
584
00:20:50,450 --> 00:20:51,515
Me.
585
00:20:52,185 --> 00:20:53,251
I'm one of them.
586
00:20:53,253 --> 00:20:54,719
Mom and Dad
couldn't afford
587
00:20:54,721 --> 00:20:55,786
to send me
to camp.
588
00:20:55,788 --> 00:20:57,255
The only reason
I get to be here
589
00:20:57,257 --> 00:20:58,923
is because
people helped me.
590
00:20:59,626 --> 00:21:01,025
But why would they do that?
591
00:21:01,027 --> 00:21:02,326
Like Destiny said,
592
00:21:03,296 --> 00:21:04,328
it's what friends do.
593
00:21:04,330 --> 00:21:07,031
It's good to be able
to depend on yourself.
594
00:21:07,033 --> 00:21:09,667
But, it's also good to know
you don't always have to.
595
00:21:11,037 --> 00:21:12,470
I guess having friends
596
00:21:12,472 --> 00:21:14,272
might be more important
than I thought.
597
00:21:14,274 --> 00:21:16,240
And you've made so many.
598
00:21:16,242 --> 00:21:17,308
I'm... kind of jealous.
599
00:21:17,944 --> 00:21:19,010
You can make friends, too.
600
00:21:19,012 --> 00:21:21,212
You just have to give it
a real chance.
601
00:21:22,448 --> 00:21:23,547
But, what if I can't?
602
00:21:23,549 --> 00:21:26,717
What if I try...
really try to make friends...
603
00:21:28,388 --> 00:21:29,186
and no one likes me?
604
00:21:30,223 --> 00:21:31,355
You were right...
605
00:21:32,492 --> 00:21:33,557
I'm scared.
606
00:21:35,161 --> 00:21:36,193
I was scared, too.
607
00:21:37,130 --> 00:21:38,529
But my big brother,
608
00:21:38,531 --> 00:21:41,299
who's brave enough
to tame wild wolves,
609
00:21:41,301 --> 00:21:43,301
can definitely
be brave enough
610
00:21:43,303 --> 00:21:44,335
to put himself
out there.
611
00:21:45,271 --> 00:21:46,337
Right?
612
00:21:46,339 --> 00:21:49,307
Wow. These people
made you sassy and smart.
613
00:21:49,309 --> 00:21:51,342
Well, I was already smart.
614
00:21:53,579 --> 00:21:54,745
Not smart enough.
615
00:21:59,152 --> 00:22:00,518
Have you been working
on those knots
616
00:22:00,520 --> 00:22:01,686
this whole time?
617
00:22:01,688 --> 00:22:04,188
Mmm. I undid them, like,
30 seconds ago,
618
00:22:04,190 --> 00:22:05,523
but, you were on a roll.
619
00:22:08,928 --> 00:22:09,994
What are you doing?
620
00:22:09,996 --> 00:22:12,096
Finally putting myself
out there.
621
00:22:15,601 --> 00:22:16,667
JASPER: Here.
622
00:22:17,170 --> 00:22:18,235
Take this.
623
00:22:18,237 --> 00:22:19,970
It's just a few things
624
00:22:19,972 --> 00:22:21,238
I've collected
over the years.
625
00:22:21,474 --> 00:22:22,306
Ohhh.
626
00:22:22,308 --> 00:22:23,374
That's so nice of you, Jasper,
627
00:22:23,376 --> 00:22:24,442
but I can't take your...
628
00:22:24,444 --> 00:22:27,678
gold tooth and...
pretty rocks, and...
629
00:22:27,680 --> 00:22:29,914
Yeah. That's a
human fingernail.
630
00:22:31,050 --> 00:22:32,116
Wait...
631
00:22:32,985 --> 00:22:34,118
Is this a Rumpence?
632
00:22:34,120 --> 00:22:37,221
Cue nerdy explanation
in three... two...
633
00:22:37,223 --> 00:22:40,324
A Rumpence is a coin
that was minted in Moose Rump
634
00:22:40,326 --> 00:22:41,625
over 200 years ago.
635
00:22:41,627 --> 00:22:42,860
It's really valuable.
636
00:22:42,862 --> 00:22:44,862
So, what you're saying is...
637
00:22:45,965 --> 00:22:47,431
(EXCITEDLY)
the fingernail's
up for grabs.
638
00:22:49,502 --> 00:22:50,768
Where did you find this?
639
00:22:50,770 --> 00:22:52,403
He's a really good forager.
640
00:22:52,805 --> 00:22:53,604
Will it help?
641
00:22:53,606 --> 00:22:56,240
Let's just say,
dramatic pause...
642
00:22:56,242 --> 00:22:57,508
the scholarship program
643
00:22:57,510 --> 00:22:58,576
is saved.
644
00:22:58,578 --> 00:22:59,910
(ALL CHEERING)
645
00:22:59,912 --> 00:23:03,481
(ALL CHANTING)
Jasper! Jasper! Jasper!
646
00:23:03,483 --> 00:23:04,482
Congratulations,
647
00:23:04,484 --> 00:23:06,117
you just made
your first friends.
648
00:23:07,153 --> 00:23:08,652
Bring it in, bro!
649
00:23:11,391 --> 00:23:13,157
Do all friends
smell like this?
650
00:23:13,426 --> 00:23:14,258
No.
651
00:23:14,260 --> 00:23:15,393
That one's just special.
652
00:23:21,401 --> 00:23:23,267
Thanks for letting us
camp with you, Jasper.
653
00:23:23,269 --> 00:23:25,236
We can't sleep in the cabin
with Matteo anymore.
654
00:23:25,605 --> 00:23:27,071
Hey, I get it.
655
00:23:27,073 --> 00:23:28,539
I once spent
a blizzard huddled
656
00:23:28,541 --> 00:23:30,007
inside a rotting
moose carcass,
657
00:23:30,710 --> 00:23:32,443
and Matteo smells way worse.
658
00:23:34,213 --> 00:23:36,313
Oh, come on,
it's not that bad.
659
00:23:36,315 --> 00:23:37,415
Not that bad?
660
00:23:37,417 --> 00:23:38,849
You killed my plant.
661
00:23:38,851 --> 00:23:40,184
It was plastic.
662
00:23:42,088 --> 00:23:43,687
Do we think
he's hit level five?
663
00:23:43,689 --> 00:23:46,023
I thought that was
only possible in theory.
664
00:23:46,292 --> 00:23:47,391
Quick,
665
00:23:47,393 --> 00:23:48,426
someone call science.
666
00:23:49,862 --> 00:23:51,862
Sorry, but I like
the way I smell
667
00:23:51,864 --> 00:23:53,197
and I'm not changing.
668
00:23:54,033 --> 00:23:55,099
Matteo,
669
00:23:55,101 --> 00:23:56,267
I've been meaning
to tell you,
670
00:23:56,269 --> 00:23:57,968
you smell
terrible.
671
00:23:59,705 --> 00:24:01,172
(HORRIFIED)
I have to
take a shower!
672
00:24:03,409 --> 00:24:04,708
GIRL: Dad!
44439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.