Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
2
00:00:04,607 --> 00:00:08,810
Welcome! Boys, girls... Dinosaur.
3
00:00:08,812 --> 00:00:10,000
(Growling)
4
00:00:10,031 --> 00:00:14,750
We're here tonight to kick off
Camp Kikiwaka's bestest tradition,
5
00:00:14,752 --> 00:00:18,387
the ceremony to pick the
Guardian of the Spirit Stick!
6
00:00:18,389 --> 00:00:19,788
(All groaning)
7
00:00:21,257 --> 00:00:24,860
Respect the Stick, people!
8
00:00:24,862 --> 00:00:29,865
Or, I'll take away your bathroom privileges
and the woods will be your toilet.
9
00:00:29,867 --> 00:00:33,301
That would be an upgrade.
10
00:00:33,303 --> 00:00:37,706
Our camp founder, Jedediah
Swearengen, whittled this sacred Stick
11
00:00:37,708 --> 00:00:40,542
from an ancient pine that
was struck by lightning.
12
00:00:40,544 --> 00:00:44,346
As was Jedediah, whose wife
left him shortly thereafter.
13
00:00:44,348 --> 00:00:45,914
Because he was hit by lightning?
14
00:00:45,916 --> 00:00:48,450
No, he was just emotionally distant.
15
00:00:50,486 --> 00:00:53,855
Since then, we've honored the
Stick out of respect to the woods
16
00:00:53,857 --> 00:00:55,857
and its spirits.
17
00:00:55,859 --> 00:00:58,527
Because of this, the camp and
the forest have lived in harmony.
18
00:00:58,529 --> 00:01:01,863
I guess the forest turns a blind
eye to Gladys' daily raw sewage dump.
19
00:01:03,866 --> 00:01:08,537
Guys, being Guardian of the
Stick gets you mad respect.
20
00:01:08,539 --> 00:01:13,775
But, if the Guardian loses the Stick,
the wood spirits will flip out!
21
00:01:13,777 --> 00:01:17,946
And the Guardian's entire cabin
will be cursed with bad luck!
22
00:01:17,948 --> 00:01:20,949
That's ridiculous. There's
no such thing as bad luck.
23
00:01:20,951 --> 00:01:23,251
If that's true, how did I end up here?
24
00:01:24,620 --> 00:01:28,256
And now, we will toss the
Stick up in the air,
25
00:01:28,258 --> 00:01:31,827
and whoever it touches first will
be the new Spirit Stick Guardian!
26
00:01:38,501 --> 00:01:39,768
Oh! (All gasping)
27
00:01:39,770 --> 00:01:41,036
Oh!
28
00:01:41,038 --> 00:01:43,839
The Stick has fallen!
Emma Ross is the Guardian!
29
00:01:43,841 --> 00:01:47,676
She cheated! She has giant man shoulders!
30
00:01:47,678 --> 00:01:48,810
(Gasping)
31
00:01:50,546 --> 00:01:51,980
? Here we go
32
00:01:51,982 --> 00:01:54,916
? We're leaving the
city behind right now
33
00:01:54,918 --> 00:01:57,052
? Let's gather by the campfire light
34
00:01:57,054 --> 00:01:59,287
? And sing this song
35
00:01:59,289 --> 00:02:01,056
All: ? Kikiwaka
36
00:02:02,291 --> 00:02:04,292
? Hanging out with someone new
37
00:02:04,294 --> 00:02:07,062
? Then falling out of a camp canoe
38
00:02:07,064 --> 00:02:09,598
? What's that smell? It's on your shoe
39
00:02:09,600 --> 00:02:12,334
All: ? Kikiwaka
40
00:02:12,336 --> 00:02:14,469
? Got a s'more in my hair
41
00:02:14,471 --> 00:02:17,305
? Mosquitos in our underwear
42
00:02:17,307 --> 00:02:18,974
? Shower's broke but we don't care
43
00:02:18,976 --> 00:02:20,263
All: ? Kikiwaka
44
00:02:20,294 --> 00:02:25,413
? This is our home away from
home away from home away from home
45
00:02:25,415 --> 00:02:26,329
(Roaring)
46
00:02:26,360 --> 00:02:29,985
? But watch your back
A bear just ate my phone
47
00:02:29,987 --> 00:02:32,654
All: ? Kikiwaka, Kikiwaka
48
00:02:32,656 --> 00:02:34,923
All: ? Kikiwaka, Kikiwaka
49
00:02:34,925 --> 00:02:37,726
All: ? Kikiwaka, Kikiwaka ?
50
00:02:46,769 --> 00:02:47,836
Emma, you got lucky.
51
00:02:47,838 --> 00:02:50,405
When the Stick chose me, it nailed me
right in the mouth and I had to get
52
00:02:50,407 --> 00:02:52,040
a whole new set of teeth.
53
00:02:52,042 --> 00:02:53,408
Wanna hold 'em?
54
00:02:54,410 --> 00:02:57,345
Thank you, but no.
55
00:02:57,347 --> 00:02:59,614
I don't know why people are
so excited about a stick.
56
00:02:59,616 --> 00:03:02,117
Just once I wish the Spirit
Stick would choose me.
57
00:03:02,119 --> 00:03:03,685
Hazel: I choose you.
58
00:03:04,820 --> 00:03:06,521
Hazel, are you under the bed?
59
00:03:07,657 --> 00:03:09,424
I'm everywhere. Get used to it.
60
00:03:11,127 --> 00:03:13,995
Hazel, we know you're here
to steal the Spirit Stick.
61
00:03:13,997 --> 00:03:16,765
She does it every year so
she can become the Guardian.
62
00:03:16,767 --> 00:03:22,003
What? No! I'm just here for an
impromptu under-bunk inspection.
63
00:03:22,005 --> 00:03:23,972
And, you failed, Emma!
64
00:03:25,641 --> 00:03:27,909
See ya, Xan, through your window.
65
00:03:30,580 --> 00:03:32,981
Xander, you might wanna
invest in some curtains.
66
00:03:32,983 --> 00:03:34,082
And a taser.
67
00:03:36,886 --> 00:03:41,389
Hey, Ravi, let's go on the roof and
drop water balloons on the girls!
68
00:03:41,391 --> 00:03:44,392
Sorry, I am not a big
fan of water right now.
69
00:03:44,394 --> 00:03:48,129
You will be, once this bad
boy splashes over Hazel's head.
70
00:03:48,131 --> 00:03:50,932
I'm betting she melts.
71
00:03:50,934 --> 00:03:53,468
While I do believe Hazel is a witch,
72
00:03:53,470 --> 00:03:56,571
my problem is in order to
remain a Counselor in Training,
73
00:03:56,573 --> 00:03:59,107
I must be certified as a swim instructor.
74
00:03:59,109 --> 00:04:01,176
And my test is on Thursday.
75
00:04:01,178 --> 00:04:03,511
And you're scared of Thursdays?
76
00:04:05,481 --> 00:04:07,182
No, of swimming!
77
00:04:07,184 --> 00:04:09,050
I never learned how!
78
00:04:09,052 --> 00:04:11,886
And they still let you be a CIT?
79
00:04:11,888 --> 00:04:14,155
Well, I may have fudged the paperwork,
80
00:04:14,157 --> 00:04:17,525
and by that I mean I dropped
fudge on the "Yes, I can swim" box.
81
00:04:18,628 --> 00:04:21,563
Dude, I can teach you how to swim.
82
00:04:21,565 --> 00:04:23,465
My abuela was a dolphin.
83
00:04:23,467 --> 00:04:25,700
I very much doubt that is true,
84
00:04:25,702 --> 00:04:28,970
but desperate times call for
desperate measures. Please teach me.
85
00:04:28,972 --> 00:04:33,074
You got it! And don't worry,
lots of people can't swim.
86
00:04:33,076 --> 00:04:35,810
Like babies and slightly older babies.
87
00:04:42,018 --> 00:04:43,015
Oh, hey, Mrs. Kipling!
88
00:04:43,046 --> 00:04:45,553
(Grunting) Emma: Before
you go play basketball,
89
00:04:45,555 --> 00:04:48,757
can I get your opinion on this
note I wrote? Girl to girl?
90
00:04:48,759 --> 00:04:49,958
(Growling)
91
00:04:51,927 --> 00:04:54,484
"Xander, you're awesome
and I want to make your
92
00:04:54,515 --> 00:04:57,198
dream of being the Spirit
Stick Guardian come true!
93
00:04:57,200 --> 00:04:59,668
XO, XO, XO, Emma."
94
00:04:59,670 --> 00:05:02,170
(Growling)
95
00:05:02,172 --> 00:05:04,172
You're right. One too many XO's.
96
00:05:04,174 --> 00:05:06,608
Don't wanna come on too strong. (Chuckles)
97
00:05:10,246 --> 00:05:13,114
Here's the most important
thing about learning to swim,
98
00:05:13,116 --> 00:05:16,251
you need to find the bathing
suit that makes you look hot!
99
00:05:18,220 --> 00:05:22,223
Okay, that's the craziest
thing you've ever said.
100
00:05:22,225 --> 00:05:25,260
And I once heard you ask
what an apple was made of.
101
00:05:26,262 --> 00:05:28,196
Did you really ask that?
102
00:05:28,198 --> 00:05:32,133
Yes, and I'll keep asking
until I get an answer!
103
00:05:33,803 --> 00:05:35,837
I'll teach you to swim.
104
00:05:35,839 --> 00:05:38,907
But you should always research
something before you attempt it.
105
00:05:38,909 --> 00:05:40,275
So, let's hit the books!
106
00:05:40,277 --> 00:05:43,812
No, you should hit the water, with me.
107
00:05:43,814 --> 00:05:46,081
Ah, I do not care who teaches me.
108
00:05:46,083 --> 00:05:48,216
I just need to learn by Thursday.
109
00:05:48,218 --> 00:05:51,953
Who are you gonna trust,
Miss "I know how to read,"
110
00:05:51,955 --> 00:05:54,556
or your best bud in the whole wide world?
111
00:05:54,558 --> 00:05:56,958
Yesterday, you threw dirt in my oatmeal.
112
00:05:56,960 --> 00:05:58,693
I'm a complex guy!
113
00:06:00,596 --> 00:06:03,198
That's the last time I play
basketball with a lizard.
114
00:06:03,200 --> 00:06:05,834
Mrs. Kipling is such a sore loser.
115
00:06:05,836 --> 00:06:08,636
Yeah, it's bad enough she popped our ball,
116
00:06:08,638 --> 00:06:10,939
she didn't have to pee
in our water bottles.
117
00:06:13,609 --> 00:06:15,143
Guess what?
118
00:06:15,145 --> 00:06:16,945
I gave the Spirit Stick to Xander!
119
00:06:16,947 --> 00:06:19,714
(Both gasping) Oh, no, you didn't!
120
00:06:19,716 --> 00:06:22,183
Giving the Stick away means
you've failed as Guardian!
121
00:06:22,185 --> 00:06:26,121
Now, all of Woodchuck cabin is
gonna be knee deep in bad luck!
122
00:06:26,123 --> 00:06:27,242
That's not gonna happen.
123
00:06:27,273 --> 00:06:31,189
The only thing we're knee deep in
around here is pond scum and body odor.
124
00:06:33,129 --> 00:06:36,998
And hormones. Check out that
giant pimple on Zuri's nose.
125
00:06:37,000 --> 00:06:39,734
(Gasping) What?
126
00:06:39,736 --> 00:06:41,721
I've never had a pimple before!
127
00:06:41,752 --> 00:06:47,675
Great, Emma, you give away the Stick and
suddenly I can guide Santa's sleigh at night.
128
00:06:47,677 --> 00:06:50,578
Look, Xander wants to be
the Guardian of the Stick,
129
00:06:50,580 --> 00:06:52,580
and I wanna be the Guardian of Xander.
130
00:06:54,250 --> 00:06:57,118
Oh, I see how it is. Sticks before chicks.
131
00:07:00,022 --> 00:07:03,258
You guys are just being
superstitious. Bad luck is not real.
132
00:07:03,260 --> 00:07:04,592
All: Hey!
133
00:07:04,594 --> 00:07:05,660
Oh!
134
00:07:05,662 --> 00:07:07,195
(Groans)
135
00:07:07,197 --> 00:07:08,997
That was just a
coincidence! (Back cracking)
136
00:07:08,999 --> 00:07:10,698
A really painful coincidence.
137
00:07:14,036 --> 00:07:18,039
So, let's review the assigned
reading about swimming.
138
00:07:18,041 --> 00:07:20,608
The ideal rate of strokes per minute is?
139
00:07:20,610 --> 00:07:22,310
Oh! Uh, 60!
140
00:07:22,312 --> 00:07:25,213
Quick question, does
frantically flailing your arms
141
00:07:25,215 --> 00:07:28,283
to flag down a lifeguard,
count as a stroke?
142
00:07:28,285 --> 00:07:32,220
You'll be fine, Ravi.
And, no, it does not count.
143
00:07:33,916 --> 00:07:35,356
Here's something that will help you.
144
00:07:35,358 --> 00:07:41,396
Remember this mnemonic device,
breathe, acclimate, relax, focus.
145
00:07:41,398 --> 00:07:44,399
Oh, so, the acronym would be... BARF?
146
00:07:46,635 --> 00:07:48,837
Exactly. It's crude, but memorable.
147
00:07:50,306 --> 00:07:53,107
Now, before you even get in the water,
148
00:07:53,109 --> 00:07:55,777
you should be aware of the native
flora and fauna of the lake.
149
00:07:55,779 --> 00:07:57,812
Most notably, the Northern Water Snakes.
150
00:07:58,414 --> 00:08:00,348
Snakes?
151
00:08:00,350 --> 00:08:03,685
Don't worry, they'll only bite
you if you're swimming near them.
152
00:08:03,687 --> 00:08:05,353
How will I know if I am near them?
153
00:08:05,355 --> 00:08:06,421
If they bite you.
154
00:08:08,724 --> 00:08:11,860
Okay, Tiffany, my turn to teach Ravi.
155
00:08:11,862 --> 00:08:14,796
No! We're making progress here.
156
00:08:14,798 --> 00:08:17,866
Please. The closest
he's come to getting wet
157
00:08:17,868 --> 00:08:21,202
is when he licked his
finger to turn the next page.
158
00:08:22,838 --> 00:08:27,442
He's not ready to get in the water
yet. We have to take baby steps.
159
00:08:27,444 --> 00:08:31,112
Exactly! Which is why I got this.
160
00:08:31,114 --> 00:08:33,381
Well, this is embarrassing.
161
00:08:33,383 --> 00:08:36,317
On the other hand, my
swimming test is tomorrow.
162
00:08:36,319 --> 00:08:38,453
Quick question, which is the shallow end?
163
00:08:40,322 --> 00:08:41,956
Just jump in, big guy.
164
00:08:50,432 --> 00:08:52,166
Ha!
165
00:08:52,168 --> 00:08:54,269
This is not so bad.
166
00:08:54,271 --> 00:08:56,337
(Chuckles) Wait, wait, what is that?
167
00:08:57,740 --> 00:09:01,009
(Screaming) The snakes are biting!
168
00:09:01,011 --> 00:09:04,245
(Screaming)
169
00:09:05,347 --> 00:09:07,448
(Laughs) That's just the hose!
170
00:09:10,386 --> 00:09:14,355
Hey, Emma, I saw you get
wiped out by that wakeboard.
171
00:09:14,357 --> 00:09:18,192
When I replay it in my head,
it just gets better and better!
172
00:09:18,194 --> 00:09:21,362
(Laughing)
173
00:09:21,364 --> 00:09:24,198
We need to get that Spirit
Stick back from Xander
174
00:09:24,200 --> 00:09:27,435
before any more wakeboards take
out the rest of us Woodchucks.
175
00:09:27,437 --> 00:09:32,407
Yes, and before my pimple erupts like
Mount Vesuvius and wipes out half the camp.
176
00:09:32,409 --> 00:09:35,510
(Scoffs) For the last time,
there's no such thing as bad luck.
177
00:09:37,379 --> 00:09:38,947
(Gasping)
178
00:09:42,117 --> 00:09:43,184
(Gasping)
179
00:09:47,389 --> 00:09:51,125
Oh, I should've read this sign
before I took it off the bench.
180
00:09:53,429 --> 00:09:56,764
Okay, the bad luck is real!
Let's get that Stick back!
181
00:10:00,102 --> 00:10:03,771
Ooh, if you see that cute
guy Duke from Eagle cabin,
182
00:10:03,773 --> 00:10:05,807
just sit down and play it cool.
183
00:10:09,812 --> 00:10:10,878
(Knocking at door)
184
00:10:10,880 --> 00:10:12,513
Xander, it's Emma!
185
00:10:12,515 --> 00:10:14,382
Are you there? Oh, Emma!
186
00:10:14,384 --> 00:10:16,818
Hey, thank you so much for the... (Screams)
187
00:10:18,387 --> 00:10:20,021
That must have been one big bird.
188
00:10:21,156 --> 00:10:24,492
Right, it's blueberry bird poop.
189
00:10:24,494 --> 00:10:28,796
Anyway, thanks so much for giving me
this. Being the Guardian is awesome.
190
00:10:28,798 --> 00:10:31,032
Do I look taller? I feel taller.
191
00:10:32,134 --> 00:10:33,868
Yeah, about the Stick...
192
00:10:33,870 --> 00:10:35,169
(Thuds) Ow!
193
00:10:35,171 --> 00:10:36,404
(Indistinct arguing)
194
00:10:36,406 --> 00:10:39,107
I was trying to cover. No, no, we're one.
195
00:10:39,109 --> 00:10:42,143
Stop it, stop it, you're walking too fast.
196
00:10:42,145 --> 00:10:44,078
Whoa, whoa, whoa! Hey, hey, hey!
197
00:10:44,080 --> 00:10:45,380
What happened to you guys?
198
00:10:45,382 --> 00:10:49,951
Bad luck happened, because Emma gave you
the Spirit Stick, we got bench butt!
199
00:10:49,953 --> 00:10:52,453
And my face looks like pepperoni pizza!
200
00:10:52,455 --> 00:10:54,589
I said I'd do the talking!
201
00:10:54,591 --> 00:10:56,938
(Sighing) Xander, we
would really appreciate
202
00:10:56,969 --> 00:10:58,826
it if you could give the Stick back.
203
00:10:58,828 --> 00:11:02,897
But you gave it to me. With a nice
note. Did you not mean all those XO's?
204
00:11:02,899 --> 00:11:06,934
(Gasping) Of course I did.
I'll get you something else.
205
00:11:06,936 --> 00:11:10,471
Do you like baseball? I'll buy
you season tickets. Or a team!
206
00:11:10,473 --> 00:11:15,143
You realize if I give the Spirit Stick
back, then my cabin will have bad luck?
207
00:11:15,145 --> 00:11:18,179
Yes! So, we're agreed. How
do you feel about the Yankees?
208
00:11:18,181 --> 00:11:20,148
(Indistinct arguing)
209
00:11:20,150 --> 00:11:21,582
Xander: No way! ...for absolutely nothing.
210
00:11:21,584 --> 00:11:22,917
(Screaming)
211
00:11:22,919 --> 00:11:24,986
(Groaning)
212
00:11:24,988 --> 00:11:26,954
You know we have to move in sync!
213
00:11:26,956 --> 00:11:29,090
Didn't you learn nothing in the bathroom?
214
00:11:32,528 --> 00:11:34,562
Look, I am swimming.
215
00:11:35,898 --> 00:11:37,932
I think he's improving.
216
00:11:37,934 --> 00:11:41,869
Remember to synchronize your arms and
legs Like the book said. (Chuckles)
217
00:11:41,871 --> 00:11:43,638
Your books were no help at all!
218
00:11:43,640 --> 00:11:46,274
That's why my motto is, "Never read."
219
00:11:47,609 --> 00:11:50,545
That explains so much about you.
220
00:11:53,148 --> 00:11:54,582
Jorge: Hey!
221
00:11:54,584 --> 00:11:56,651
I know how to get him in the water.
222
00:11:56,653 --> 00:11:59,287
But we might have to do
something a little loco.
223
00:11:59,289 --> 00:12:03,591
(Gasping) You mean, like sneaking out of
the camp and going to the town library?
224
00:12:03,593 --> 00:12:07,228
I've been mapping that
out since day one. No.
225
00:12:07,230 --> 00:12:09,297
We need to get physical.
226
00:12:09,299 --> 00:12:10,932
I don't like you like that.
227
00:12:12,267 --> 00:12:14,635
I meant, if I pretended to get a cramp,
228
00:12:14,637 --> 00:12:17,338
Ravi will jump in, and swim to save me!
229
00:12:17,340 --> 00:12:21,542
That is a horrible idea!
I do not condone lying...
230
00:12:21,544 --> 00:12:25,646
Unless it's doctoring your age to
get into the high school spelling bee.
231
00:12:25,648 --> 00:12:27,548
Stand back. You're in the splash zone.
232
00:12:33,589 --> 00:12:35,389
Help!
233
00:12:35,391 --> 00:12:36,624
Ravi!
234
00:12:36,626 --> 00:12:39,627
Do not worry, Jorge, I will save you!
235
00:12:42,431 --> 00:12:44,532
(Thuds) Ouch!
236
00:12:44,534 --> 00:12:45,600
(Groaning)
237
00:12:47,436 --> 00:12:49,403
Good afternoon, ladies.
238
00:12:50,272 --> 00:12:52,106
Don't worry, I'm okay.
239
00:12:52,108 --> 00:12:55,710
I am not. Could you possibly
paddle me over to the infirmary?
240
00:12:59,715 --> 00:13:03,084
Xander's gonna be back soon.
We've got to find the Spirit Stick!
241
00:13:03,086 --> 00:13:06,254
Remember, they can't know we were
here. So, don't disturb anything.
242
00:13:11,727 --> 00:13:15,663
What? Jorge's a slob. If
anything, I'm making it look nicer.
243
00:13:18,167 --> 00:13:20,134
Hey, I think I found a hiding place!
244
00:13:23,238 --> 00:13:25,406
Nose hair remover...
245
00:13:26,241 --> 00:13:27,975
...jock itch powder. Ugh!
246
00:13:29,178 --> 00:13:30,645
Wart remover?
247
00:13:30,647 --> 00:13:34,415
Oh, please, please let
these not be Xander's.
248
00:13:34,417 --> 00:13:38,986
Argh! Where is that stupid Spirit
Stick? We've looked everywhere!
249
00:13:38,988 --> 00:13:40,354
(Door unlocking) (Gasping) Hide!
250
00:13:40,356 --> 00:13:42,456
(Zuri whining)
251
00:13:48,764 --> 00:13:50,765
(Chuckles) You know I
can see you all, right?
252
00:13:52,100 --> 00:13:54,101
Heya, slugger...
253
00:13:55,404 --> 00:13:59,040
Hey... You're trying to
steal the Spirit Stick.
254
00:13:59,042 --> 00:14:02,276
(Scoffs) Well, we wouldn't have to, if
you'd given it back like a gentleman.
255
00:14:02,278 --> 00:14:05,446
It was a gift! What kind of
person asks for a gift back?
256
00:14:05,448 --> 00:14:07,615
Someone whose tush is full of splinters!
257
00:14:08,717 --> 00:14:11,652
Meanwhile, we haven't found it.
258
00:14:11,654 --> 00:14:15,489
Although, we found a lot of weird
stuff in that hole in the wall.
259
00:14:15,491 --> 00:14:17,225
You did? (Chuckles nervously)
260
00:14:17,227 --> 00:14:18,659
Yeah, that stuff's Jorge's!
261
00:14:18,661 --> 00:14:20,695
Oh, thank goodness.
262
00:14:20,697 --> 00:14:22,029
Mmm-hmm.
263
00:14:24,066 --> 00:14:27,735
We even checked Jorge's dirty
laundry. I can never unsmell that.
264
00:14:29,705 --> 00:14:32,306
But I hid it in his
laundry. It has to be there.
265
00:14:35,143 --> 00:14:36,191
It's not here!
266
00:14:36,222 --> 00:14:40,411
Well, if we didn't find it, and
you didn't move it, then who has it?
267
00:14:41,717 --> 00:14:44,285
All: Hazel! Duke!
268
00:14:44,287 --> 00:14:47,121
Sorry, I just can't get him out of my mind.
269
00:14:49,124 --> 00:14:50,358
I'm gonna get that Stick!
270
00:14:50,360 --> 00:14:51,792
No way! Lou: Get him!
271
00:14:51,794 --> 00:14:53,327
(Shrieking)
272
00:14:55,831 --> 00:14:59,100
I've had dreams like this,
but I was much happier.
273
00:14:59,835 --> 00:15:00,768
Hey!
274
00:15:00,770 --> 00:15:03,237
Get off my man!
275
00:15:03,239 --> 00:15:05,273
I don't want him. You can have him.
276
00:15:05,275 --> 00:15:06,807
Whoa, whoa, whoa.
277
00:15:06,809 --> 00:15:10,378
Don't just give him away.
Trade him for the Spirit Stick!
278
00:15:10,380 --> 00:15:13,414
If I had the Stick, I
wouldn't keep it a secret.
279
00:15:13,416 --> 00:15:17,685
I'd be waving it in front of your
face going, "Nyah, nyah, nyah, nyah."
280
00:15:17,687 --> 00:15:24,425
Wow, I thought she was annoying
before the "Nyah, nyah, nyah, nyah."
281
00:15:24,427 --> 00:15:26,794
Well, if none of us has the Stick,
then we better figure out where it is,
282
00:15:26,796 --> 00:15:29,397
or we are in a world of trouble.
283
00:15:29,399 --> 00:15:32,500
What happens if the Spirit
Stick is completely lost?
284
00:15:32,502 --> 00:15:34,402
The entire camp gets bad luck.
285
00:15:34,404 --> 00:15:38,606
The last time it happened was
1958. Poison ivy got into the food.
286
00:15:38,608 --> 00:15:42,343
The kids itched so bad they had to
eat sandpaper to scratch their insides.
287
00:15:42,844 --> 00:15:44,779
(Both shuddering)
288
00:15:44,781 --> 00:15:48,416
So, if we can't find the Stick,
then that means we're all cursed!
289
00:15:48,418 --> 00:15:49,817
(Thunder crashing)
290
00:15:51,320 --> 00:15:53,754
Quick question, where's
the nearest bus stop?
291
00:16:02,130 --> 00:16:05,833
I should be the one to talk
to him. He looks up to me.
292
00:16:05,835 --> 00:16:10,404
You mean, down at you. On account
of you being vertically challenged.
293
00:16:10,406 --> 00:16:12,540
Oh, you had to go there!
294
00:16:12,542 --> 00:16:13,774
(Indistinct arguing)
295
00:16:13,776 --> 00:16:18,145
Guys, guys, guys, please do not fight.
296
00:16:18,147 --> 00:16:19,847
I know I let you both down.
297
00:16:19,849 --> 00:16:22,416
I'm not the Michael Phelps
you thought I would be.
298
00:16:22,418 --> 00:16:25,820
Ravi, the only person you're
letting down is yourself.
299
00:16:27,255 --> 00:16:29,590
Wow, that was deep!
300
00:16:31,526 --> 00:16:35,763
As your CIT, I should be teaching
you, not the other way around.
301
00:16:36,665 --> 00:16:38,766
I am a failure on so many levels.
302
00:16:39,401 --> 00:16:40,901
You are not!
303
00:16:40,903 --> 00:16:43,871
Ravi, you know everything
you need to know to swim.
304
00:16:43,873 --> 00:16:45,573
You just have to jump in the water.
305
00:16:45,575 --> 00:16:47,942
And you almost did when
you tried to save Jorge.
306
00:16:47,944 --> 00:16:53,180
But instead I landed in a canoe,
broke one oar, and at least two ribs.
307
00:16:53,182 --> 00:16:54,615
Neither of which were mine.
308
00:16:55,884 --> 00:16:57,885
Dude, you have to believe in yourself.
309
00:16:59,454 --> 00:17:02,823
Again, that was super deep. I am on fire!
310
00:17:05,360 --> 00:17:06,827
Perhaps you are right!
311
00:17:06,829 --> 00:17:09,663
I will do my darndest to
pass that swimming test!
312
00:17:09,665 --> 00:17:11,832
Great! Now go out there and BARF.
313
00:17:11,834 --> 00:17:14,668
I feel confident that will
happen one way or another.
314
00:17:17,205 --> 00:17:18,639
Did you find the Spirit Stick?
315
00:17:18,641 --> 00:17:21,942
No, just a horde of fire ants.
Now, the bad luck is biting.
316
00:17:21,944 --> 00:17:25,513
I have bites in places you don't
wanna imagine. I'll imagine...
317
00:17:25,515 --> 00:17:26,782
(Thunder crashing)
318
00:17:26,813 --> 00:17:31,882
We came up empty-handed, too. But, we
did run into a stampeding herd of moose.
319
00:17:32,521 --> 00:17:34,922
Meese? Mice? Nope.
320
00:17:36,258 --> 00:17:38,359
So, the Spirit Stick really is gone!
321
00:17:38,361 --> 00:17:39,527
We're doomed!
322
00:17:39,529 --> 00:17:41,395
(Wind howling) (All gasping)
323
00:17:41,397 --> 00:17:42,997
Did you feel that?
324
00:17:42,999 --> 00:17:45,566
The wood spirits know we lost
the Stick and they are peeved!
325
00:17:45,568 --> 00:17:47,835
They're gonna have to shut down the camp.
326
00:17:47,837 --> 00:17:50,871
I never should've given the
Stick away. This is all my fault.
327
00:17:50,873 --> 00:17:52,740
No argument from me.
328
00:17:52,742 --> 00:17:55,276
Uh, well, technically Xander had it last.
329
00:17:55,278 --> 00:17:57,478
So, if you really think
about it, it's all his fault!
330
00:17:57,480 --> 00:17:59,680
(Pole groaning) (Screaming)
331
00:17:59,682 --> 00:18:03,284
Who cares whose fault
it is? We need to fix it!
332
00:18:03,286 --> 00:18:07,721
Underneath all these
pimples, I am too cute to die!
333
00:18:07,723 --> 00:18:10,925
She's right. And I have an
idea, but it's crazier than...
334
00:18:10,927 --> 00:18:12,026
...well, Hazel.
335
00:18:13,929 --> 00:18:17,832
Great wood spirits, we
offer you these sacrifices
336
00:18:17,834 --> 00:18:22,937
in exchange for lifting
the curse on Camp Kikiwaka!
337
00:18:22,939 --> 00:18:29,276
Please accept this frozen turkey
dinner that doesn't expire until...
338
00:18:29,278 --> 00:18:33,047
Okay. It expired last August, but
you can appreciate the thought.
339
00:18:35,016 --> 00:18:38,018
And, I offer my favorite pair of shoes.
340
00:18:39,054 --> 00:18:41,021
I thought you hated those shoes!
341
00:18:41,023 --> 00:18:42,424
(Shushing)
342
00:18:42,455 --> 00:18:48,028
And, I offer my favorite stack of cash.
343
00:18:48,030 --> 00:18:49,897
Bye, bye, Benjamins.
344
00:18:53,668 --> 00:18:59,406
I offer my favorite hair doll
made from locks of Xander's hair.
345
00:18:59,408 --> 00:19:04,078
So, that recurring nightmare I
have of you cutting my hair is real?
346
00:19:04,080 --> 00:19:06,714
We have our best talks when you're asleep.
347
00:19:08,683 --> 00:19:10,551
Maybe we should move on.
348
00:19:12,554 --> 00:19:14,788
I offer my...
349
00:19:14,790 --> 00:19:17,625
...good friend Jorge's wart remover.
350
00:19:20,996 --> 00:19:26,066
Great wood spirits, we
humbly beg your forgiveness.
351
00:19:27,335 --> 00:19:28,335
So, we cool?
352
00:19:28,337 --> 00:19:30,671
(Thunder crashing) (Screaming)
353
00:19:30,673 --> 00:19:32,606
I don't think we cool.
354
00:19:34,042 --> 00:19:36,010
Please, great wood spirits!
355
00:19:36,012 --> 00:19:39,980
Don't punish the rest of the camp
just because I was a bad Guardian!
356
00:19:39,982 --> 00:19:44,418
No, Emma, I was the bad
Guardian. I had the Stick last.
357
00:19:44,420 --> 00:19:46,520
Punish me, wood spirits!
358
00:19:46,522 --> 00:19:47,755
(Shrieking)
359
00:19:47,757 --> 00:19:51,025
Actually, you should just punish Emma.
360
00:19:51,027 --> 00:19:53,994
Drain her bank account
and mess up her face!
361
00:20:00,936 --> 00:20:04,071
Well, the wind has settled,
the sky is blue...
362
00:20:04,073 --> 00:20:05,906
My pimple is gone.
363
00:20:05,908 --> 00:20:09,710
I do feel another one coming in,
but that could just be puberty.
364
00:20:11,046 --> 00:20:13,113
I think the sacrifices worked!
365
00:20:13,115 --> 00:20:15,816
I must have a real knack for
performing ancient rituals.
366
00:20:17,752 --> 00:20:20,688
Hey, you ready for your
swim test, bro? Absolutely!
367
00:20:20,690 --> 00:20:22,456
I am going to BARF.
368
00:20:22,458 --> 00:20:24,158
No, dude. It's going to be okay.
369
00:20:27,729 --> 00:20:29,463
You've got this, Ravi.
370
00:20:29,465 --> 00:20:32,399
She's right. Now get out
there, Tiger, and make us proud.
371
00:20:32,401 --> 00:20:34,668
And, after, we'll go out for ice cream.
372
00:20:34,670 --> 00:20:35,869
Goodie!
373
00:20:37,172 --> 00:20:41,175
Okay. Breathe, acclimate, relax, focus.
374
00:20:47,148 --> 00:20:50,451
Aw, he BARFed just like I taught him!
375
00:20:50,453 --> 00:20:53,053
And, he jumped just like I taught him.
376
00:20:53,055 --> 00:20:56,824
I am doing it! I'm like a dolphin at play!
377
00:20:56,826 --> 00:20:59,093
Great, Ravi, you're nailing the strokes!
378
00:20:59,095 --> 00:21:01,128
Now, you just have to swim underwater.
379
00:21:01,130 --> 00:21:02,796
A piece of crab cake.
380
00:21:04,866 --> 00:21:07,134
Our baby's all grown up.
381
00:21:07,136 --> 00:21:09,770
Next thing you know, he'll
be going off to college.
382
00:21:15,644 --> 00:21:17,111
He's been under there a while.
383
00:21:17,113 --> 00:21:19,513
Maybe we were wrong, and
the sacrifices didn't work!
384
00:21:19,515 --> 00:21:22,182
Because Emma sacrificed shoddy shoes!
385
00:21:22,184 --> 00:21:24,685
Who cares about the shoes?
We have to help Ravi.
386
00:21:24,687 --> 00:21:26,053
Don't worry, I'll save him!
387
00:21:26,055 --> 00:21:27,154
Take off your shirt!
388
00:21:30,925 --> 00:21:32,960
(Gasping) He's okay!
389
00:21:36,498 --> 00:21:38,098
He's got the Spirit Stick!
390
00:21:38,100 --> 00:21:40,901
(All cheering and clapping)
391
00:21:40,903 --> 00:21:45,873
I had no idea everyone was so
invested in my swimming certification.
392
00:21:47,142 --> 00:21:48,876
Oh, it is about the Stick.
393
00:21:56,484 --> 00:21:58,952
You take it, Emma, it was
yours in the first place.
394
00:21:58,954 --> 00:22:02,089
No, you take it. I gave
it to you as a gift.
395
00:22:02,091 --> 00:22:04,491
I'll take it.
396
00:22:04,493 --> 00:22:07,061
Why are there teeth marks
all over the Stick, Emma?
397
00:22:07,862 --> 00:22:08,962
(Mrs. Kipling grunting)
398
00:22:08,964 --> 00:22:11,065
(Shrieks)
399
00:22:11,067 --> 00:22:15,703
Oh, so it was Mrs. Kipling who took
the Stick out of Jorge's laundry bag.
400
00:22:15,705 --> 00:22:18,038
She does love to play fetch.
401
00:22:18,040 --> 00:22:21,141
Do not worry, I will
retrieve it. I can swim!
402
00:22:23,878 --> 00:22:24,945
(Thuds) (Groans)
403
00:22:27,215 --> 00:22:28,816
(Groaning)
404
00:22:28,818 --> 00:22:30,084
Hello, again.
405
00:22:31,553 --> 00:22:35,989
Jorge and Tiffany, thank you again
for helping me pass my swim test.
406
00:22:35,991 --> 00:22:37,257
You're welcome.
407
00:22:37,259 --> 00:22:39,226
And, I couldn't have done it alone.
408
00:22:39,228 --> 00:22:41,095
I could have.
409
00:22:42,030 --> 00:22:44,198
Camp Kikiwakans!
410
00:22:44,200 --> 00:22:47,668
As you know, I was chosen as
this year's Spirit Stick Guardian.
411
00:22:47,670 --> 00:22:49,069
And she blew it.
412
00:22:50,638 --> 00:22:52,673
Anyway...
413
00:22:52,675 --> 00:22:54,274
After everything that's happened,
414
00:22:54,276 --> 00:22:57,211
I think it would be best to
keep the Stick in the mess hall,
415
00:22:57,213 --> 00:22:59,179
so we can all be its Guardians!
416
00:22:59,181 --> 00:23:00,314
Xander: Yeah!
417
00:23:02,617 --> 00:23:05,586
Bestie, you really know
how to get a crowd going!
418
00:23:05,588 --> 00:23:06,820
You put the "amp" in camp.
419
00:23:06,822 --> 00:23:07,955
(Clicking tongue) Aw!
420
00:23:08,890 --> 00:23:10,624
So, Emma...
421
00:23:10,626 --> 00:23:12,860
...looks like we survived all the bad luck.
422
00:23:12,862 --> 00:23:15,162
Yeah, well, we've had some good luck, too.
423
00:23:20,001 --> 00:23:21,268
Oh, don't mind me.
424
00:23:21,270 --> 00:23:23,170
You just have a little
something on your shirt.
425
00:23:25,874 --> 00:23:27,708
She's gonna make another hair doll.
426
00:23:27,710 --> 00:23:28,709
Yeah, I got that.
427
00:23:28,759 --> 00:23:33,309
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.