Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,954 --> 00:00:28,949
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:50,250 --> 00:00:51,895
So he snapped and
walked over to his horse,
3
00:00:51,918 --> 00:00:53,863
and got it by the ears, and
said, "Listen, you stupid horse,
4
00:00:53,887 --> 00:00:54,887
bring back a pasi!"
5
00:00:56,990 --> 00:00:58,926
All right, guys, listen up.
Listen up.
6
00:01:00,527 --> 00:01:02,561
As you know
this is the big fish,
7
00:01:02,596 --> 00:01:04,597
this is not
another low level narco bust.
8
00:01:05,564 --> 00:01:08,234
The department has been building
this case for a long time.
9
00:01:09,436 --> 00:01:13,608
Miguel Aguirre,
street name, Hades.
10
00:01:13,641 --> 00:01:17,210
Former member of LA's
18th Street Gang.
11
00:01:17,243 --> 00:01:20,847
Wanted for drug smuggling,
kidnapping, arms dealing.
12
00:01:20,882 --> 00:01:22,917
Basically every flavor
of trafficking in the book,
13
00:01:22,950 --> 00:01:24,350
you name it, he's had a taste.
14
00:01:25,652 --> 00:01:28,287
Two weeks ago, he was
hiding in plain sight downtown,
15
00:01:28,320 --> 00:01:31,658
48 hours ago,
officer Mills undercover
16
00:01:32,727 --> 00:01:34,370
went into the Spring Street
warehouse with him.
17
00:01:34,394 --> 00:01:37,799
Under no circumstances
is Aguirre to be harmed.
18
00:01:37,831 --> 00:01:39,734
Even if he has
a Glock aimed at your head,
19
00:01:39,766 --> 00:01:42,201
- you still take him alive, understood?
- Yes, sir.
20
00:01:43,638 --> 00:01:46,941
This is the first break in the wall
to bring down the scaesa syndicate,
21
00:01:47,875 --> 00:01:50,277
pull this one out and the rest
will come tumbling down.
22
00:02:16,704 --> 00:02:17,984
All right, let's rock this shit.
23
00:02:25,812 --> 00:02:28,448
Green light, people,
green light.
24
00:02:36,355 --> 00:02:37,355
Here we go.
25
00:02:41,027 --> 00:02:42,729
- All good, dawg?
- All good, man.
26
00:02:42,764 --> 00:02:44,331
Just, just nervous.
27
00:02:44,364 --> 00:02:45,665
I had to clear my head up a bit.
28
00:02:45,699 --> 00:02:47,001
Just in time for the party.
29
00:02:47,033 --> 00:02:48,802
Oh, I'm ready for a party.
30
00:02:48,836 --> 00:02:51,072
Come on, man.
The boss is waiting for you.
31
00:02:51,104 --> 00:02:52,305
Absolutely.
32
00:03:03,050 --> 00:03:04,450
Fucking faster!
33
00:03:17,664 --> 00:03:18,865
Everyone's so serious.
34
00:03:22,703 --> 00:03:23,703
The bad guys.
35
00:03:24,403 --> 00:03:25,639
Just playing with you, man.
36
00:03:26,908 --> 00:03:29,676
Here, papi, special friend.
37
00:03:40,754 --> 00:03:41,889
You want to taste?
38
00:03:41,923 --> 00:03:44,324
- No, man.
- Got to stay sharp.
39
00:03:44,859 --> 00:03:47,561
We didn't come here
for this type of business.
40
00:03:51,531 --> 00:03:52,800
Present for you, papito.
41
00:03:54,100 --> 00:03:55,670
You ever danced
with the angel before?
42
00:03:55,703 --> 00:03:56,903
Shit.
43
00:03:58,739 --> 00:04:01,008
- First time for everything, right?
- See? See?
44
00:04:01,042 --> 00:04:03,009
I knew I can count
on my man right here, huh?
45
00:04:03,044 --> 00:04:05,780
- Pop your cherry, old boy!
- Absolutely.
46
00:04:10,417 --> 00:04:12,986
- Holy shit!
- Yeah.
47
00:04:13,020 --> 00:04:14,889
- Come to your mama, papi.
- Get away from me.
48
00:04:15,990 --> 00:04:17,557
Don't blow out that shit, bro.
49
00:04:17,591 --> 00:04:19,826
You got to save it,
for the party later.
50
00:04:19,860 --> 00:04:21,360
I am the motherfucking party.
51
00:04:23,764 --> 00:04:27,067
Fuckers. They'll turn on me
if I don't keep them medicated.
52
00:04:27,100 --> 00:04:30,437
- You're damn right.
- I know you of all people understand how hard it is
53
00:04:30,470 --> 00:04:31,589
to get good help these days.
54
00:04:32,673 --> 00:04:36,110
But this one here, see
the one right there, he's loyal.
55
00:04:37,011 --> 00:04:39,646
Es mi hermano,
my gringo brother, you know?
56
00:04:39,680 --> 00:04:41,615
- Yeah.
- Yeah.
57
00:04:41,649 --> 00:04:43,449
I'm naming my next son
after him.
58
00:04:45,685 --> 00:04:47,687
- Best gift I can give to anyone, right?
- Yeah.
59
00:04:47,721 --> 00:04:49,588
His name becomes
part of my legacy.
60
00:04:50,658 --> 00:04:53,728
Part of the history books,
right? Ain't that right?
61
00:04:53,761 --> 00:04:56,898
Man, if you ain't got loyalty,
you ain't got nothing.
62
00:04:56,930 --> 00:04:58,766
See? That's what I'm
saying, 100 proof, baby.
63
00:04:58,798 --> 00:05:00,735
- 100 proof.
- Yeah.
64
00:05:00,767 --> 00:05:03,971
Hey. Speaking of history books,
we got to get this deal going.
65
00:05:07,942 --> 00:05:09,677
How much are we talking?
66
00:05:09,709 --> 00:05:11,745
Five billion in product.
67
00:05:11,778 --> 00:05:14,048
That's some pride cheddar, man.
68
00:05:14,081 --> 00:05:16,516
That's a lot of feria, shit.
69
00:05:16,548 --> 00:05:19,019
It's clean?
70
00:05:19,052 --> 00:05:20,721
Clean and fresh.
71
00:05:21,855 --> 00:05:23,757
Untraceable?
72
00:05:23,790 --> 00:05:26,526
Just got to have the man power to
push it through under the radar.
73
00:05:26,559 --> 00:05:29,829
I got the DEA,
Xander has got the Feds.
74
00:05:29,863 --> 00:05:31,831
If you want my help
I can get the local PD.
75
00:05:31,865 --> 00:05:32,933
Shit.
76
00:05:36,737 --> 00:05:38,538
I didn't
come here to waste time.
77
00:05:41,975 --> 00:05:43,576
Sounds like
we've got a plan then.
78
00:05:49,082 --> 00:05:53,586
Hannah, did you know, if you
touch the G spot and the clit
79
00:05:53,620 --> 00:05:56,057
at the same time, it
takes a screenshot of the pussy?
80
00:05:58,091 --> 00:06:00,161
No, bitch, I didn't know that.
81
00:06:00,194 --> 00:06:01,795
- Come on guys, let's go.
- Let's go.
82
00:06:03,730 --> 00:06:04,966
I'll show you my crotch later.
83
00:06:19,846 --> 00:06:22,149
- Wait, stop! Stop!
- No, fucking go. Let's go!
84
00:06:22,182 --> 00:06:23,718
I said, fucking stop!
85
00:06:23,750 --> 00:06:25,685
What the fuck? What?
86
00:06:25,720 --> 00:06:26,720
Policia!
87
00:06:28,122 --> 00:06:30,624
Policia, man, fucking Five-O!
88
00:06:30,658 --> 00:06:31,935
Motherfuckers
cannot wait two minutes?
89
00:06:31,959 --> 00:06:33,860
Five-O, fucking Five-O, man,
let's go!
90
00:07:02,122 --> 00:07:04,190
Keep on listening
to the musica, hijo.
91
00:07:04,225 --> 00:07:05,959
You don't need
to see any of this.
92
00:07:17,038 --> 00:07:19,315
- Got the routing digits ready, when you are.
- Let's do it.
93
00:07:19,339 --> 00:07:22,610
Yo, Hades, man,
we got Five-O outside.
94
00:07:22,643 --> 00:07:23,843
Fuck you mean?
95
00:07:23,877 --> 00:07:26,180
Outside, the fucking police man!
96
00:07:26,213 --> 00:07:27,213
Go!
97
00:07:28,915 --> 00:07:30,317
We got SWAT outside, man.
98
00:07:30,350 --> 00:07:32,252
- How many?
- I can't tell.
99
00:07:32,286 --> 00:07:33,754
Enough to do some damage though.
100
00:07:37,858 --> 00:07:39,692
Shots fired, shots fired!
101
00:07:43,064 --> 00:07:45,141
All right, lock the place down.
They're about to come in hard.
102
00:07:45,165 --> 00:07:46,834
On the artillery, now!
103
00:07:46,867 --> 00:07:48,269
- On it!
- Move it, boss, upstairs!
104
00:07:48,302 --> 00:07:49,803
Get them out on every window!
105
00:07:53,206 --> 00:07:54,942
Fuck you!
106
00:07:57,310 --> 00:08:00,146
No, this is a mistake,
nobody knew about this!
107
00:08:00,180 --> 00:08:02,826
- What the fuck are we supposed to do with these?
- Protect your investment.
108
00:08:02,850 --> 00:08:05,218
They're here, they're
got to be here by morning.
109
00:08:05,252 --> 00:08:07,254
We don't
give a fuck, let them come.
110
00:08:10,324 --> 00:08:12,326
This is not
what I signed up for.
111
00:08:21,101 --> 00:08:22,101
Clear!
112
00:08:29,843 --> 00:08:30,843
Okay.
113
00:08:40,888 --> 00:08:41,888
Clear!
114
00:09:03,811 --> 00:09:05,178
You fucking bastards!
115
00:09:06,714 --> 00:09:08,081
Shoot to
the right, on the right!
116
00:09:08,115 --> 00:09:10,317
We got a man down!
We got a man down!
117
00:09:12,485 --> 00:09:13,721
Son a bitch.
118
00:09:17,423 --> 00:09:18,458
Go, go, go!
119
00:09:22,096 --> 00:09:23,096
Get down.
120
00:09:27,168 --> 00:09:28,168
Oh, shit!
121
00:09:29,802 --> 00:09:31,205
Motherfuckers!
122
00:09:48,022 --> 00:09:49,722
Fucking bitch, fuck you!
123
00:09:50,890 --> 00:09:52,359
Go!
124
00:09:52,393 --> 00:09:53,393
Son of a bitch.
125
00:09:54,360 --> 00:09:55,360
Clear!
126
00:10:44,077 --> 00:10:45,412
Drop it, Blackjack, drop it!
127
00:10:45,446 --> 00:10:46,980
Cease fire, cease fire!
128
00:10:48,816 --> 00:10:49,850
Put it down!
129
00:10:58,859 --> 00:11:02,129
I knew it, I knew
you were a fucking cop!
130
00:11:08,369 --> 00:11:09,470
Put it down.
131
00:11:24,018 --> 00:11:26,919
No, you son of a bitch!
132
00:11:37,631 --> 00:11:40,366
These motherfuckers!
133
00:11:49,644 --> 00:11:50,644
Clear!
134
00:11:56,984 --> 00:11:58,227
Don't be scared,
what did she tell you?
135
00:11:58,251 --> 00:11:59,629
She tell you
something about me, huh?
136
00:11:59,653 --> 00:12:02,121
Huh? Scared, huh? Huh?
137
00:12:03,323 --> 00:12:05,326
We have a hostage,
we have a hostage!
138
00:12:06,994 --> 00:12:10,264
- Miguel, put him down!
- Yo, you call me Hades, motherfucker.
139
00:12:10,297 --> 00:12:12,865
Fuck that shit,
put the kid down! Put him down!
140
00:12:12,899 --> 00:12:14,910
Check this out, only one way this
shit's going to go down, homie,
141
00:12:14,934 --> 00:12:16,413
I'm going to slice this kid
throat like fucking butter,
142
00:12:16,437 --> 00:12:18,238
that's how this shit
goes down, nigger.
143
00:12:18,272 --> 00:12:20,506
No, it's not, not now.
144
00:12:20,541 --> 00:12:22,909
I'll blow your fucking head off.
145
00:12:22,942 --> 00:12:25,144
Yo, I die, he dies.
146
00:12:26,113 --> 00:12:28,481
Think about it.
Let that shit haunt you.
147
00:12:29,582 --> 00:12:31,884
Yeah, let my face
haunt you, man.
148
00:12:32,919 --> 00:12:33,919
I die, he dies.
149
00:12:35,389 --> 00:12:36,523
I die, he dies.
150
00:12:36,557 --> 00:12:37,857
- I die, he dies.
- Drop it!
151
00:12:39,693 --> 00:12:41,260
Don't make me pull the trigger.
152
00:12:42,261 --> 00:12:43,397
Don't make me kill you.
153
00:12:44,998 --> 00:12:46,399
Yo, I brought
you into my home, man.
154
00:12:46,432 --> 00:12:48,010
I introduced you to
my wife and shit, man.
155
00:12:48,034 --> 00:12:49,479
I was going to name
my son after you, man.
156
00:12:49,503 --> 00:12:50,971
Don't make me kill you!
157
00:12:52,438 --> 00:12:55,075
Homie, you got blood
on you now fucking anyway, here.
158
00:12:55,109 --> 00:12:56,677
Happy? Go die bitch.
159
00:12:56,711 --> 00:12:58,511
Die. Die, motherfucker, die.
160
00:13:00,013 --> 00:13:02,458
That's my kid, man, you think I'm
going to slice my own fucking kid, man?
161
00:13:02,482 --> 00:13:03,951
Nigger, what the fuck?
162
00:13:03,984 --> 00:13:05,461
Oh, look, he's dead,
yeah, go get him.
163
00:13:05,485 --> 00:13:07,086
Go get your bitch boy.
164
00:13:07,120 --> 00:13:08,655
Harry Charles Manson.
Nigger, hey,
165
00:13:08,690 --> 00:13:10,157
who's Charles Manson?
166
00:13:12,091 --> 00:13:14,561
Keep squirming and I'll
have to break both your wrists.
167
00:13:14,595 --> 00:13:18,264
I'm not American citizen,
I'll call Interpol on you.
168
00:13:18,298 --> 00:13:22,135
My lawyers, I'll bankrupt
everyone in your family.
169
00:13:22,168 --> 00:13:24,504
Heard that before.
170
00:13:34,682 --> 00:13:36,417
What is that?
171
00:13:36,450 --> 00:13:37,951
Kid's got an imagination.
172
00:13:38,686 --> 00:13:39,986
Coo Cooi?
173
00:13:41,422 --> 00:13:43,456
What does that mean, Coo Cooi?
174
00:13:43,490 --> 00:13:44,524
I don't really know.
175
00:13:46,259 --> 00:13:47,629
- Hey.
- Hey.
176
00:13:47,662 --> 00:13:49,395
You did good, man.
177
00:13:49,429 --> 00:13:50,429
Thanks.
178
00:13:51,264 --> 00:13:52,365
How's Mills?
179
00:13:54,100 --> 00:13:55,536
Bad.
180
00:13:55,568 --> 00:13:57,037
All right,
you guys got to head out.
181
00:13:59,105 --> 00:14:01,375
Whoa, wait, why?
182
00:14:01,408 --> 00:14:02,975
Because they said so.
183
00:14:03,009 --> 00:14:04,577
Oh, they said so, really?
184
00:14:04,611 --> 00:14:06,556
- Are we really going to do this now, sir?
- Yeah, we are.
185
00:14:06,580 --> 00:14:08,682
Look, this is not
the time nor place.
186
00:14:08,716 --> 00:14:11,451
Excuse me, I was shot at today.
Where were you?
187
00:14:11,485 --> 00:14:14,221
Oh, that's right, sitting
behind your fucking desk, right?
188
00:14:14,254 --> 00:14:17,457
Yeah, behind a desk,
doing my job.
189
00:14:18,625 --> 00:14:22,162
Look, I think my friend wants to
know why we have to leave.
190
00:14:22,196 --> 00:14:25,164
Four of these perps were
competing syndicate bosses,
191
00:14:25,198 --> 00:14:28,235
something big was going down,
and the Feds want in.
192
00:14:28,268 --> 00:14:32,371
- You got to be kidding me.
- I wish I was. Look, I'm no happier about this than you.
193
00:14:32,405 --> 00:14:35,008
I want a statement from
everybody as soon as possible,
194
00:14:35,042 --> 00:14:36,409
and forget you were ever here.
195
00:14:36,442 --> 00:14:38,211
A year and a half
of the department's time
196
00:14:38,245 --> 00:14:40,355
and a man in the hospital
and this is how it goes down.
197
00:14:40,379 --> 00:14:42,349
You know I don't
make the rules, Maddox.
198
00:14:42,381 --> 00:14:45,485
Trust me, this is just as
frustrating for us as it is for you.
199
00:14:45,519 --> 00:14:48,254
- It's bullshit. Let's get out of here.
- Yeah.
200
00:15:04,171 --> 00:15:05,172
Cheers, fuckers.
201
00:15:07,274 --> 00:15:09,375
Hey, to kicking ass,
fucking shit up,
202
00:15:09,408 --> 00:15:12,647
and the FBI fucking it
all over in the end.
203
00:15:12,679 --> 00:15:15,649
- And here's to Mills.
- Oh, yeah, to Mills.
204
00:15:15,682 --> 00:15:17,183
To Mills.
205
00:15:18,118 --> 00:15:21,623
And before I forget,
there is a person here,
206
00:15:21,655 --> 00:15:24,157
finding it hard to
give a scumbag like me
207
00:15:24,191 --> 00:15:26,727
the time of day, and
consider a major life change.
208
00:15:29,562 --> 00:15:31,698
Fuck you. Oh!
209
00:15:31,732 --> 00:15:34,769
And then cheers to
modern day social standards,
210
00:15:34,802 --> 00:15:39,405
sexual appropriation despite you
live in the fucking dark ages.
211
00:15:40,807 --> 00:15:41,807
Cheers!
212
00:15:43,210 --> 00:15:45,412
- I love you, homeboy.
- I love you, homegirl.
213
00:15:45,445 --> 00:15:47,447
God, you guys are too cute.
214
00:15:47,480 --> 00:15:49,750
I need to get vodka
and Red Bull, you got it.
215
00:16:02,229 --> 00:16:03,229
Thanks!
216
00:16:06,466 --> 00:16:08,534
There you go,
whisky on the rocks.
217
00:16:08,568 --> 00:16:10,102
Thanks, Jake.
218
00:16:10,136 --> 00:16:11,657
And of course, guys,
it's on the house.
219
00:16:12,807 --> 00:16:16,143
That's like $10,000 worth of free
drinks you've given us by now.
220
00:16:16,176 --> 00:16:18,511
Well, it seems like
you guys had a rough night.
221
00:16:18,544 --> 00:16:20,748
Yeah, it always is.
222
00:16:20,782 --> 00:16:23,583
Don't worry about the drinks,
shits wearing down anyway.
223
00:16:28,722 --> 00:16:30,557
Shit got real
back there, didn't it?
224
00:16:32,426 --> 00:16:35,461
It sure did, but it always does.
225
00:16:35,495 --> 00:16:36,864
Yeah.
226
00:16:36,898 --> 00:16:39,566
I knew Mills would deliver,
he's a good cop.
227
00:16:41,268 --> 00:16:43,870
He deserves a nice
long vacation after this.
228
00:16:45,572 --> 00:16:47,240
Yeah, he does.
229
00:16:47,274 --> 00:16:49,442
And once he pulls through
230
00:16:49,475 --> 00:16:51,544
he's going to go straight
into witnessed protection.
231
00:16:52,578 --> 00:16:54,782
Like I said,
a nice long vacation.
232
00:16:57,719 --> 00:17:00,621
By the way, I got those...
those papers.
233
00:17:02,288 --> 00:17:03,890
What papers?
234
00:17:03,924 --> 00:17:06,460
Those countersigned
divorce papers,
235
00:17:06,492 --> 00:17:08,595
my wife served me
before I came in today.
236
00:17:10,297 --> 00:17:11,665
Served me
like a goddamn criminal,
237
00:17:11,699 --> 00:17:13,567
not even like her ex husband.
238
00:17:15,501 --> 00:17:17,203
And I already
feel like shit today.
239
00:17:17,237 --> 00:17:18,571
I mean, I really feel like shit.
240
00:17:18,605 --> 00:17:21,340
And you look like shit, too.
241
00:17:21,375 --> 00:17:22,541
So at least you match.
242
00:17:22,576 --> 00:17:24,645
Thanks for the pick me up, bro.
243
00:17:26,546 --> 00:17:29,548
So, now that
you're officially divorced.
244
00:17:29,583 --> 00:17:30,785
Yeah.
245
00:17:30,817 --> 00:17:31,817
Come here, sweetie.
246
00:17:33,252 --> 00:17:35,422
Welcome back to
the meat market, my friend.
247
00:17:35,454 --> 00:17:37,759
- Hello there.
- Oh, Jesus.
248
00:17:37,791 --> 00:17:39,393
Hi, hello there.
249
00:17:39,425 --> 00:17:41,828
- How are you doing?
- I'm doing just fine.
250
00:17:58,813 --> 00:17:59,913
Don't touch, dude.
251
00:18:04,818 --> 00:18:08,221
Would you like to dance?
Yes, I'm going to arrest you.
252
00:18:08,255 --> 00:18:09,824
- Already?
- Mm-hmm.
253
00:18:10,958 --> 00:18:11,958
What?
254
00:18:13,326 --> 00:18:15,295
You got big hands.
255
00:18:15,327 --> 00:18:16,327
Oh, yeah.
256
00:18:21,803 --> 00:18:22,803
Thank you.
257
00:18:23,938 --> 00:18:24,971
I'm sorry.
258
00:18:34,816 --> 00:18:35,717
Yes!
259
00:18:35,750 --> 00:18:37,317
Guys. Guys!
260
00:18:39,519 --> 00:18:40,788
Bad news.
261
00:18:40,822 --> 00:18:41,902
What, perp got out already?
262
00:18:43,289 --> 00:18:44,289
No.
263
00:18:45,357 --> 00:18:46,661
Mills didn't make it.
264
00:18:50,430 --> 00:18:52,666
Yeah, that was
the department calling.
265
00:18:57,070 --> 00:19:00,272
Final toast, to brother Mills.
266
00:19:01,441 --> 00:19:02,609
May he rest in peace.
267
00:19:03,744 --> 00:19:04,778
To Mills.
268
00:19:10,984 --> 00:19:12,819
Godspeed, brother.
269
00:19:36,844 --> 00:19:38,577
We've got seismic activities.
270
00:19:54,662 --> 00:19:56,462
Hey, Vern.
271
00:19:56,496 --> 00:19:57,865
Hey.
272
00:19:57,898 --> 00:19:59,700
Did you tie one on last night?
273
00:20:02,737 --> 00:20:03,938
Yeah.
274
00:20:03,971 --> 00:20:05,337
And you didn't call me?
275
00:20:06,973 --> 00:20:08,942
- I should have.
- You should have.
276
00:20:10,076 --> 00:20:11,755
Well, he's just
finishing up with a patient.
277
00:20:11,778 --> 00:20:12,913
He'll be with you shortly.
278
00:20:14,381 --> 00:20:16,449
- Super.
- Ground reports of unusual weather
279
00:20:16,482 --> 00:20:18,653
in a down weather satellite.
280
00:20:18,685 --> 00:20:21,087
Each which has led to
wild speculation
281
00:20:21,122 --> 00:20:24,925
and conspiracy theories
ranging from fracking accidents
282
00:20:24,959 --> 00:20:26,993
to an alien invasion.
283
00:20:27,028 --> 00:20:29,563
Scientists have
been scratching their heads
284
00:20:29,596 --> 00:20:32,432
over latent
blossoming cloud formations,
285
00:20:32,464 --> 00:20:35,068
which were seen
in the mesosphere,
286
00:20:35,102 --> 00:20:37,971
the region
and the earth's atmosphere...
287
00:20:38,005 --> 00:20:40,740
Sorry, I had an emergency early.
288
00:20:40,775 --> 00:20:43,343
Oh, that's all right.
I'm not going anywhere.
289
00:20:45,412 --> 00:20:46,412
How's work been?
290
00:20:47,513 --> 00:20:50,416
Well, people are
still trying to kill me.
291
00:20:51,652 --> 00:20:54,132
I guess it's too late to tell
you about my malpractice lawsuit.
292
00:20:55,990 --> 00:20:58,025
Sorry, still no sleep?
293
00:20:59,125 --> 00:21:04,396
No. I just can't get used
to being in the house by myself,
294
00:21:04,431 --> 00:21:07,969
you know, I'm just, uh,
just restless.
295
00:21:08,001 --> 00:21:10,770
I mean, if I can work
24-hour shifts, I would.
296
00:21:10,805 --> 00:21:12,839
That's about what
I end up working here.
297
00:21:12,874 --> 00:21:15,776
See, that's the good life.
298
00:21:15,809 --> 00:21:17,845
Good life. See?
299
00:21:20,213 --> 00:21:21,548
Ah. Sorry.
300
00:21:26,553 --> 00:21:27,554
Sorry about that.
301
00:21:29,022 --> 00:21:33,094
So, what's going on, I mean...
302
00:21:34,228 --> 00:21:35,762
Got your blood work results.
303
00:21:36,697 --> 00:21:38,932
Let me guess, too much red meat.
304
00:21:38,965 --> 00:21:39,965
Possibly.
305
00:21:41,134 --> 00:21:44,638
You know, I had a vegan try to
kill me once, still can't do it.
306
00:21:46,007 --> 00:21:47,007
Have a look.
307
00:21:49,809 --> 00:21:50,809
Okay.
308
00:21:55,650 --> 00:21:57,652
I'm not sure
what I'm looking at.
309
00:21:57,684 --> 00:21:59,720
- It's cancer, Vernon.
- What?
310
00:21:59,753 --> 00:22:01,788
Myeloma, it's
a type of blood cancer...
311
00:22:01,821 --> 00:22:03,857
I know what myeloma is.
312
00:22:05,660 --> 00:22:08,162
Luckily it's early,
there are no symptoms yet.
313
00:22:09,730 --> 00:22:11,865
Look, when can
we start treatment?
314
00:22:11,898 --> 00:22:14,433
I'll bring you in
every three or four weeks.
315
00:22:15,236 --> 00:22:16,971
It's... We'll go from there.
316
00:22:18,471 --> 00:22:22,009
- Chances of survival are...
- I know what the prognosis is, and it's bad.
317
00:22:24,644 --> 00:22:25,980
When can we start?
318
00:22:26,012 --> 00:22:28,148
Well, we're not
going to do anything yet.
319
00:22:28,182 --> 00:22:30,250
I would put you on chemo,
but there's only
320
00:22:30,284 --> 00:22:34,121
a very small percentage
of survival rate on that.
321
00:22:34,154 --> 00:22:36,656
I've been studying
this for 20 years and I've had
322
00:22:36,691 --> 00:22:39,626
some fortune with some studies
that were done in China.
323
00:22:50,671 --> 00:22:52,239
What the hell was that?
324
00:22:52,272 --> 00:22:54,942
You tell me, I can't
drive after some tequila,
325
00:22:54,976 --> 00:22:56,743
with this kind of
shit happening on the road?
326
00:22:56,777 --> 00:23:00,213
Shut up, man! I'm getting
tired of your fucking shit.
327
00:23:00,247 --> 00:23:03,884
Hey, Hey. Hey. I'm just saying.
328
00:23:03,917 --> 00:23:05,551
I'm just saying.
329
00:23:05,585 --> 00:23:06,997
Why does all
the crazy shit got to happen
330
00:23:07,020 --> 00:23:08,855
at the end of the shift?
331
00:23:08,888 --> 00:23:09,957
I'm going to call it in.
332
00:23:11,057 --> 00:23:13,193
Dispatch,
this is officer Hanson.
333
00:23:13,227 --> 00:23:15,962
It looks like we got
a weird electrical disturbance
334
00:23:15,997 --> 00:23:18,298
- over by Gates Canyon.
- Copy that officer.
335
00:23:18,332 --> 00:23:20,835
- Check in when you have visual.
- Copy that.
336
00:23:20,867 --> 00:23:22,135
When we have visual?
337
00:23:23,069 --> 00:23:25,271
I think we already have visual.
338
00:23:25,306 --> 00:23:29,175
Seriously, man, we don't got nothing
until something jumps out of this.
339
00:23:29,210 --> 00:23:32,278
I think a fucking lightning
bolt just jumped out at us.
340
00:23:32,313 --> 00:23:34,815
It's two hours before our shift
ends, you're going to start?
341
00:23:34,848 --> 00:23:36,683
Is your blood sugar low
or something?
342
00:23:36,717 --> 00:23:38,929
Look, I had my protein shake
before I came in, all right?
343
00:23:38,952 --> 00:23:41,032
That shit fucks with
your head, you know that, right?
344
00:23:41,689 --> 00:23:44,557
Lovely, lovely, lover's quarrel.
345
00:23:44,590 --> 00:23:46,227
Hey, shut up!
346
00:23:48,762 --> 00:23:50,297
- Whoa.
- Whoa.
347
00:23:50,330 --> 00:23:53,334
That's... unusual.
348
00:23:53,366 --> 00:23:55,102
Seriously?
349
00:23:56,136 --> 00:23:58,038
Dispatch, do you read me?
350
00:23:58,072 --> 00:24:00,607
Do any units out there read me?
This is Hanson.
351
00:24:01,342 --> 00:24:03,076
Jesus.
352
00:24:03,109 --> 00:24:04,744
Your turn?
353
00:24:04,778 --> 00:24:06,846
I don't think
Jesus wants a turn.
354
00:24:06,881 --> 00:24:11,117
Look, I took the last one,
this one... all yours.
355
00:24:11,152 --> 00:24:14,922
All right,
that 70-year old prostitute.
356
00:24:14,954 --> 00:24:18,992
75, and you owe me
big time for that shit.
357
00:24:19,026 --> 00:24:22,630
75 years old. I mean,
that's got to be a record.
358
00:24:22,663 --> 00:24:24,632
Look, when we're done here,
359
00:24:24,664 --> 00:24:26,366
I'm getting another unit
to take this guy.
360
00:24:26,400 --> 00:24:28,903
- Cool, bro, cool.
- Good.
361
00:24:28,935 --> 00:24:31,105
Seriously,
you guys are like the worst cops
362
00:24:31,137 --> 00:24:33,273
in the entire planet, I swear.
363
00:24:35,276 --> 00:24:36,309
Watch yourself.
364
00:24:43,817 --> 00:24:46,119
I think maybe you should
probably go with him, man.
365
00:24:46,153 --> 00:24:48,221
I think you should
hold his hand.
366
00:24:48,255 --> 00:24:51,291
Shut up! Shut up
or I'm going to handcuff you
367
00:24:51,325 --> 00:24:53,294
to a fucking
cactus out here, man.
368
00:24:55,962 --> 00:24:58,833
What in the actual fuck?
369
00:25:03,203 --> 00:25:07,107
Dispatch. This is Hanson,
does anybody read me?
370
00:25:19,053 --> 00:25:20,887
- Fuck!
- Is that the fucking satellite?
371
00:25:20,921 --> 00:25:22,890
I don't fucking know, man,
let's just go!
372
00:25:22,923 --> 00:25:25,058
Oh, shit!
373
00:25:25,092 --> 00:25:28,362
Oh, shit, man, come on! Get me
out of here! Oh, shit, man!
374
00:25:28,394 --> 00:25:29,864
Get me out of here, man,
come on!
375
00:25:29,896 --> 00:25:32,066
Get these fucking
handcuffs off of me!
376
00:25:32,098 --> 00:25:34,034
Come on! Get me out of here!
377
00:25:49,983 --> 00:25:53,019
There are no such
things, but something big...
378
00:25:53,988 --> 00:25:57,958
something that made it through
the earth's atmosphere intact
379
00:26:01,996 --> 00:26:02,996
You're late.
380
00:26:04,330 --> 00:26:05,332
I tried calling.
381
00:26:06,933 --> 00:26:09,202
I'll fill you in later.
What's up?
382
00:26:10,304 --> 00:26:12,205
Last minute request
from the Feds.
383
00:26:14,141 --> 00:26:15,976
- Suit up.
- All right.
384
00:26:16,009 --> 00:26:18,211
- You doing okay?
- Yeah, ready to rock and roll, sir.
385
00:26:18,244 --> 00:26:21,080
So this morning threats
came in on Miguel Aguirre's life,
386
00:26:21,115 --> 00:26:24,417
not the typical social media
bullshit, the real deal.
387
00:26:24,451 --> 00:26:26,252
I thought
the Feds were handling that.
388
00:26:26,287 --> 00:26:28,154
Yeah, well, they
specifically requested us
389
00:26:28,189 --> 00:26:31,724
to move him to county and keep
him on a 24-hour watch.
390
00:26:31,759 --> 00:26:33,961
- There's cartel in the county.
- Yeah.
391
00:26:33,993 --> 00:26:36,430
I've got eyes in the sky, boys.
392
00:26:37,330 --> 00:26:38,999
Eyes in the sky.
393
00:26:39,032 --> 00:26:40,233
Keep him in sight.
394
00:26:43,971 --> 00:26:45,405
Hey, hey.
395
00:26:45,439 --> 00:26:48,075
How you been?
Come on, bring it, baby.
396
00:26:48,107 --> 00:26:49,885
You're back in your
fucking element, aren't you?
397
00:26:49,910 --> 00:26:50,921
- Huh?
- I missed you, man.
398
00:26:50,944 --> 00:26:51,945
Yeah, I missed you too.
399
00:26:53,547 --> 00:26:55,258
Nothing like the smell
of middle aged testosterone
400
00:26:55,281 --> 00:26:56,281
in the morning.
401
00:26:58,184 --> 00:27:00,520
Agent Caprice, FBI.
402
00:27:00,554 --> 00:27:03,089
I'm going to be accompanying
you on this little adventure.
403
00:27:03,123 --> 00:27:04,090
I don't think so.
404
00:27:04,124 --> 00:27:06,359
Feds do not ride with us.
405
00:27:09,028 --> 00:27:11,164
Yeah, check in five,
boys, can you confirm that?
406
00:27:12,298 --> 00:27:14,167
So you're the heroes?
407
00:27:14,201 --> 00:27:16,036
Who are you looking for, Mills?
408
00:27:16,069 --> 00:27:17,538
Can't wait to meet him.
409
00:27:17,570 --> 00:27:19,205
I'm sure you can't.
410
00:27:19,240 --> 00:27:20,941
Where is he?
411
00:27:20,974 --> 00:27:21,974
He's in the morgue.
412
00:27:24,044 --> 00:27:26,779
- Sorry to hear that.
- I'm sure that makes him feel much better.
413
00:27:27,847 --> 00:27:28,915
Let's get out of here.
414
00:27:29,817 --> 00:27:32,051
Eyes on the prize, coming out.
415
00:27:32,086 --> 00:27:34,288
Keep the chatter down in
case someone hacks the channel.
416
00:27:34,320 --> 00:27:35,320
Copy that.
417
00:27:44,163 --> 00:27:45,163
Coming in hot.
418
00:27:46,000 --> 00:27:48,568
ETA, five minutes.
419
00:27:57,577 --> 00:28:01,015
Kills my fucking partner
with some... octopus shit.
420
00:28:02,316 --> 00:28:03,316
What the hell?
421
00:28:05,118 --> 00:28:06,252
What is all this?
422
00:28:07,954 --> 00:28:08,955
God.
423
00:28:10,523 --> 00:28:11,791
I don't get it.
424
00:28:17,931 --> 00:28:18,965
What's happening?
425
00:28:32,880 --> 00:28:35,214
Don't they teach you to make
calm in situations like this?
426
00:28:39,552 --> 00:28:41,555
Let's say I had a gun stashed.
427
00:28:42,955 --> 00:28:44,557
Or shit, a grenade.
428
00:28:44,590 --> 00:28:46,431
I pull the pin,
you're going to make calm then?
429
00:28:50,364 --> 00:28:53,032
Or what if my boys offed
another one of you
430
00:28:53,067 --> 00:28:55,336
all like that snitch
motherfucker last night?
431
00:28:55,368 --> 00:28:56,970
- Whoa! Whoa! Whoa!
- Hey, hey, hey!
432
00:28:57,003 --> 00:28:59,339
Hey, come on,
he wants you to do this.
433
00:28:59,373 --> 00:29:01,141
He wants you to do this.
Calm down.
434
00:29:01,174 --> 00:29:02,843
- Calm down.
- Calm the fuck down.
435
00:29:05,346 --> 00:29:07,980
- Easy, come on.
- Yeah, yeah, yeah.
436
00:29:08,015 --> 00:29:12,051
That's what I want to see. Yeah, yeah, that's
what I want to see, some real cop shit.
437
00:29:12,086 --> 00:29:14,188
The kind of cop shit
that gets you on the news,
438
00:29:14,221 --> 00:29:17,023
and all over
social media, yeah, yeah.
439
00:29:21,095 --> 00:29:23,063
This just in,
citizens are being advised
440
00:29:23,096 --> 00:29:24,096
to stay in their homes.
441
00:29:37,644 --> 00:29:39,614
What the hell is that?
What is that?
442
00:29:39,646 --> 00:29:41,315
- Can you see it?
- I see it.
443
00:29:42,348 --> 00:29:44,351
You see this
from the office, right?
444
00:29:47,086 --> 00:29:48,521
Hey, look at this!
445
00:29:48,555 --> 00:29:50,590
You're throwing
off my vibes, Coli.
446
00:29:50,625 --> 00:29:52,159
I said, look at this!
447
00:30:00,299 --> 00:30:02,201
Yo what's up, everyone,
it's Dallas.
448
00:30:02,236 --> 00:30:04,605
Coming at you live
from the heart of Los Angeles.
449
00:30:04,638 --> 00:30:07,007
I'm going to take you guys
to the walk of fame,
450
00:30:07,039 --> 00:30:09,276
the Hollywood sign
and my personal favorite,
451
00:30:09,308 --> 00:30:12,713
last but not least,
Vivid entertain...
452
00:30:20,487 --> 00:30:24,557
And also, an alien invasion.
Oh, shit!
453
00:30:28,394 --> 00:30:30,632
Guys, I'm getting some
interference with the radio.
454
00:30:36,135 --> 00:30:37,104
What the fuck happened?
455
00:30:37,136 --> 00:30:38,404
Shh!
456
00:30:41,608 --> 00:30:43,677
Cartel's got
anti-aircraft weapons now?
457
00:30:45,578 --> 00:30:47,213
Buddies of yours?
458
00:30:47,247 --> 00:30:48,715
Boom.
459
00:30:55,255 --> 00:30:58,258
No. Fuck, I missed my pudding.
460
00:31:00,126 --> 00:31:02,462
- Oh, what the hell, assholes?
- I'm sorry.
461
00:31:02,496 --> 00:31:04,565
You're very sorry,
you son of a bitch.
462
00:31:04,597 --> 00:31:06,701
Hey, hey, let me in!
463
00:31:06,733 --> 00:31:07,733
No, no, no, no.
464
00:31:09,368 --> 00:31:11,337
Drive, drive!
Go, go, go, go, go!
465
00:31:11,371 --> 00:31:13,708
- Who are you?
- Hey, just drive! Drive!
466
00:31:13,740 --> 00:31:16,686
- Lady, get out of my car.
- I'm going to push you right into traffic if you don't drive.
467
00:31:16,711 --> 00:31:18,779
- I think you better do what she says, man.
- Go!
468
00:31:18,813 --> 00:31:20,513
Okay, fine! Fine!
469
00:31:20,547 --> 00:31:21,782
Just drive!
470
00:31:21,816 --> 00:31:23,217
Motherfucker!
471
00:31:31,391 --> 00:31:33,227
Dammit, no, no, no!
472
00:31:33,259 --> 00:31:35,328
- What is it?
- The van's dead.
473
00:31:35,362 --> 00:31:37,330
- What do you mean the van's dead?
- It's dead.
474
00:31:37,364 --> 00:31:38,432
Well, make it undead then.
475
00:31:38,464 --> 00:31:39,532
I'm trying.
476
00:31:40,433 --> 00:31:42,035
You don't know how to drive.
477
00:31:42,068 --> 00:31:45,305
Oh! Stop hitting me.
Stop hitting me, lady.
478
00:31:45,338 --> 00:31:48,979
- You're going to get us killed.
- First of all, that thing's what's going to get us killed.
479
00:31:52,814 --> 00:31:55,682
Jesus Christ. Shit. Shit,
shit, shit, shit, shit, shit.
480
00:31:55,717 --> 00:31:58,218
Stop cursing,
it's fucking judgment day.
481
00:31:59,787 --> 00:32:02,088
Dammit, hold on
to something and pray.
482
00:32:06,159 --> 00:32:08,362
Come on, man, you've got it.
Come on, you've got this.
483
00:32:13,768 --> 00:32:16,637
It's been a good life.
I'm coming, Rito,
484
00:32:16,671 --> 00:32:18,337
I'm coming up to see you, Rito.
485
00:32:21,508 --> 00:32:24,811
Not today, Satan. Not today.
486
00:32:24,846 --> 00:32:26,246
What the hell are you doing?
487
00:32:50,771 --> 00:32:52,640
Atul? Atul!
488
00:32:53,574 --> 00:32:54,574
Shit.
489
00:33:00,847 --> 00:33:02,583
What the fuck happened?
490
00:33:02,616 --> 00:33:04,317
I don't know.
491
00:33:04,351 --> 00:33:05,787
Everyone all right?
492
00:33:05,819 --> 00:33:07,721
Yeah, anybody hurt?
493
00:33:08,756 --> 00:33:09,757
Just my feelings.
494
00:33:09,790 --> 00:33:10,758
Cargo good?
495
00:33:10,791 --> 00:33:12,425
I'm going on, baby.
496
00:33:12,459 --> 00:33:13,460
Yeah, whatever.
497
00:33:14,628 --> 00:33:16,698
Any idea what happened?
498
00:33:16,730 --> 00:33:18,732
Someone had to have hit us.
499
00:33:18,766 --> 00:33:22,201
If they did it wasn't
explosives, something else.
500
00:33:22,234 --> 00:33:24,270
Snipers maybe,
blew out the tires?
501
00:33:25,906 --> 00:33:27,574
No, the choppers
would have seen it.
502
00:33:27,608 --> 00:33:29,343
I'm pretty sure
the chopper went down.
503
00:33:30,612 --> 00:33:32,244
No signal. Anybody else?
504
00:33:34,448 --> 00:33:35,449
I got nothing.
505
00:33:36,415 --> 00:33:38,317
911's down too.
506
00:33:38,352 --> 00:33:39,353
Shit.
507
00:33:53,800 --> 00:33:54,800
Fuck!
508
00:33:57,403 --> 00:33:59,740
You want it? Come on!
509
00:34:10,717 --> 00:34:12,251
What the hell is going on?
510
00:34:18,324 --> 00:34:19,492
Oh, shit, man.
511
00:34:20,795 --> 00:34:22,161
The tires are intact.
512
00:34:30,672 --> 00:34:31,838
The snipers maybe?
513
00:34:33,007 --> 00:34:35,909
No. It's not a bullet wound.
514
00:34:37,510 --> 00:34:40,313
Hey, man, you can't help
a brother out?
515
00:34:41,648 --> 00:34:43,349
What?
516
00:34:43,382 --> 00:34:44,550
A tooth.
517
00:34:55,528 --> 00:34:58,264
You know what? I think I'm going
to start calling you tooth fairy.
518
00:34:58,297 --> 00:34:59,498
Yeah.
519
00:35:08,876 --> 00:35:11,210
How's that for
a motherfucking tooth fairy?
520
00:35:13,981 --> 00:35:16,449
This doesn't make sense.
521
00:35:16,483 --> 00:35:19,619
If someone's trying to take us down,
then what happened to everything else?
522
00:35:19,653 --> 00:35:21,989
No, I don't think
this was planned.
523
00:35:23,422 --> 00:35:24,663
Come on, let's get out of here.
524
00:35:29,295 --> 00:35:31,833
Holy Mary Mother of God.
525
00:35:31,865 --> 00:35:32,865
What?
526
00:35:34,001 --> 00:35:35,936
Up, man. Look up.
527
00:35:38,572 --> 00:35:39,572
That's no cartel.
528
00:35:40,641 --> 00:35:42,409
No, it's not.
529
00:35:46,880 --> 00:35:48,547
Let's get out of here.
530
00:35:48,581 --> 00:35:49,893
Let's go, we got to move.
Come on!
531
00:35:49,916 --> 00:35:51,686
Come on, we got to go.
We got to go!
532
00:35:52,954 --> 00:35:54,021
Come on.
533
00:35:55,588 --> 00:35:57,567
It's four blocks to the county,
and we're going to hotfoot it over there,
534
00:35:57,590 --> 00:36:00,293
- come on.
- What the fuck is that?
535
00:36:00,327 --> 00:36:01,795
The hell does it
look like, homeboy?
536
00:36:01,829 --> 00:36:03,530
Come on, people, we got to move!
537
00:36:03,563 --> 00:36:05,565
Hey, we got to help
these people though, right?
538
00:36:05,599 --> 00:36:07,266
There's no time, we got to go.
539
00:36:22,083 --> 00:36:23,784
Left! Left! Left!
540
00:36:25,786 --> 00:36:26,753
Move!
541
00:36:26,788 --> 00:36:28,420
Go, go, go, go, go, go!
542
00:36:28,454 --> 00:36:29,556
Move!
543
00:36:29,588 --> 00:36:30,657
Run, run!
544
00:36:33,960 --> 00:36:35,061
Go, go, go, go!
545
00:36:35,096 --> 00:36:36,931
Pick it up! Come on, go.
546
00:36:36,963 --> 00:36:39,699
- They're catching up!
- Come on! Go, go!
547
00:36:39,733 --> 00:36:41,802
- Come on!
- Bullets aren't doing anything.
548
00:36:41,835 --> 00:36:42,835
Pick it up!
549
00:36:48,074 --> 00:36:50,043
Hustle, hustle, come on!
550
00:36:50,077 --> 00:36:51,813
Go, go, go, go!
551
00:36:51,846 --> 00:36:53,512
SWAT, SWAT, SWAT, SWAT!
552
00:36:54,648 --> 00:36:55,648
Go, go, go!
553
00:37:02,155 --> 00:37:03,322
It's locked.
554
00:37:07,527 --> 00:37:09,596
You're going to let them in?
555
00:37:09,630 --> 00:37:12,599
No, let them figure it out
for themselves.
556
00:37:12,632 --> 00:37:13,632
All right, back it up.
557
00:37:16,436 --> 00:37:17,637
They could have just knocked.
558
00:37:19,873 --> 00:37:21,842
- Clear!
- Go, go, go!
559
00:37:22,742 --> 00:37:23,742
Get in here.
560
00:37:37,456 --> 00:37:38,458
- Whoa!
- Fuck!
561
00:37:38,490 --> 00:37:39,893
- Shit!
- Ah!
562
00:37:39,927 --> 00:37:41,695
- Oh, my God!
- I got you. I got you.
563
00:37:42,829 --> 00:37:44,150
- I fucking got you.
- Oh, my God!
564
00:37:48,702 --> 00:37:50,436
Oh, my God! Oh, my God!
565
00:37:50,469 --> 00:37:51,806
Don't let go.
566
00:37:53,608 --> 00:37:55,141
No!
567
00:38:02,115 --> 00:38:03,818
Fuck.
568
00:38:10,724 --> 00:38:11,925
Jesus Christ!
569
00:38:11,958 --> 00:38:13,661
Fuck, what the hell is that?
570
00:38:13,693 --> 00:38:15,663
- It looks like my mother's vagina.
- Shut up!
571
00:38:15,695 --> 00:38:17,496
The fuck?
572
00:38:17,530 --> 00:38:19,166
Close that goddamn thing out.
573
00:38:27,474 --> 00:38:28,909
What the fuck is that thing?
574
00:38:31,846 --> 00:38:33,813
What the fuck are you?
575
00:38:36,617 --> 00:38:38,085
It does kind of look like vivid.
576
00:38:38,119 --> 00:38:39,653
Just like Vivid.
577
00:38:39,686 --> 00:38:40,922
You think this is a joke, huh?
578
00:38:42,389 --> 00:38:45,626
You think it's funny? People are
dying out there, you understand?
579
00:38:45,659 --> 00:38:47,494
- Okay, I understand.
- What the fuck is that?
580
00:38:48,494 --> 00:38:50,563
What the fuck is going on here?
581
00:38:50,597 --> 00:38:52,065
Fucking serpent.
582
00:38:52,099 --> 00:38:54,068
You saw that thing
in the sky, right?
583
00:38:54,101 --> 00:38:55,534
That's impossible.
584
00:38:55,568 --> 00:38:56,938
You saw it just like I did.
585
00:38:56,971 --> 00:38:58,039
That's fucking impossible!
586
00:38:58,072 --> 00:38:59,572
You saw what happened, man!
587
00:38:59,606 --> 00:39:00,807
Fucking aliens!
588
00:39:01,742 --> 00:39:04,577
Actual fucking aliens, man.
589
00:39:04,612 --> 00:39:07,882
That's right,
that's what's in the sky.
590
00:39:07,914 --> 00:39:10,952
Knocked out cell towers
and broadcast capabilities.
591
00:39:10,985 --> 00:39:12,987
Yeah, they knocked out cars too.
592
00:39:13,019 --> 00:39:14,739
We closed the doors
so we didn't get mobbed.
593
00:39:18,025 --> 00:39:20,094
Is this the only
civilian you let in?
594
00:39:20,126 --> 00:39:21,661
Jesus.
595
00:39:21,695 --> 00:39:22,929
You didn't let any more in?
596
00:39:22,963 --> 00:39:25,231
- No. Yup.
- That's it?
597
00:39:25,266 --> 00:39:27,802
Hendrix here is
a little bit anxious.
598
00:39:29,103 --> 00:39:32,005
So, you brought the delivery.
599
00:39:32,039 --> 00:39:33,641
Yeah.
600
00:39:33,673 --> 00:39:35,208
Put him in a cell.
601
00:39:35,242 --> 00:39:37,777
The rest of this place
is like a bank vault,
602
00:39:37,811 --> 00:39:40,132
but we got to figure out how
to seal off these front doors.
603
00:39:41,882 --> 00:39:44,818
People, listen.
I know we got hit hard,
604
00:39:44,851 --> 00:39:46,730
but we need to be ready
in case more of these things
605
00:39:46,753 --> 00:39:48,554
show up, got it?
606
00:39:48,588 --> 00:39:50,090
- Got it.
- Yeah, I got it.
607
00:39:53,994 --> 00:39:55,795
So what's your story?
608
00:39:55,829 --> 00:39:57,030
I'm a tourist.
609
00:39:58,065 --> 00:39:59,934
You got any training?
610
00:39:59,967 --> 00:40:02,635
I got second place in
a Street Fighter tournament.
611
00:40:02,670 --> 00:40:04,871
So you're good with hand to
hand, how about firearms,
612
00:40:04,905 --> 00:40:06,639
any weapons?
613
00:40:06,673 --> 00:40:08,574
I didn't place in
a Mortal Combat tournament.
614
00:40:08,608 --> 00:40:09,608
Wait, what?
615
00:40:10,478 --> 00:40:11,958
Oh, you mean in person,
like for real?
616
00:40:14,347 --> 00:40:16,951
I took Taekwondo in elementary
school, if that counts.
617
00:40:16,983 --> 00:40:20,121
Everyone took Taekwondo
in elementary.
618
00:40:20,153 --> 00:40:21,222
So you're worthless.
619
00:40:22,322 --> 00:40:23,824
I'm a podcaster from Texas.
620
00:40:23,858 --> 00:40:26,159
It's not a real fucking job.
621
00:40:26,193 --> 00:40:28,929
Anyway, Let's drop the cargo,
come on. Let's go.
622
00:40:39,273 --> 00:40:40,875
Fresh meat.
623
00:40:40,907 --> 00:40:42,342
Fresh meat!
624
00:40:42,376 --> 00:40:43,844
Fresh meat!
625
00:40:43,878 --> 00:40:45,045
Fresh meat!
626
00:40:45,079 --> 00:40:47,579
Fresh meat! Fresh meat!
627
00:40:47,614 --> 00:40:49,750
Fresh meat! Fresh meat!
628
00:40:49,784 --> 00:40:51,284
Fresh meat! Fresh meat!
629
00:40:51,318 --> 00:40:53,054
Let us the fuck out of here!
630
00:40:54,155 --> 00:40:57,590
Oh, here to
keep me company, huh?
631
00:41:02,829 --> 00:41:04,831
Open number three.
632
00:41:22,715 --> 00:41:25,318
Cartel in here won't
let your boy sit easy.
633
00:41:25,351 --> 00:41:27,887
He's not ours,
he's property of the FBI.
634
00:41:29,824 --> 00:41:31,157
Prisoners know what's going on?
635
00:41:32,159 --> 00:41:34,661
As far as they know,
its an earthquake.
636
00:41:34,695 --> 00:41:36,273
We tell them what's out there
and they might get
637
00:41:36,297 --> 00:41:38,998
real Catholic real fast.
638
00:41:39,032 --> 00:41:41,802
I prefer them
the way they are now.
639
00:41:41,835 --> 00:41:42,835
I'm Catholic.
640
00:41:44,237 --> 00:41:45,672
Nobody's perfect.
641
00:41:51,277 --> 00:41:53,179
Home, sweet home.
642
00:41:56,317 --> 00:41:58,619
I heard Mills
played you really good.
643
00:42:02,422 --> 00:42:04,057
Hey, you know what? Do you...
644
00:42:05,092 --> 00:42:08,829
Hey, Miguel,
do you like... coloring books?
645
00:42:10,164 --> 00:42:12,032
The fuck you mean
coloring books?
646
00:42:12,065 --> 00:42:14,934
You know, coloring books.
We were at your house...
647
00:42:16,269 --> 00:42:18,005
cleaning the mess up and...
648
00:42:19,306 --> 00:42:21,242
the girl's kid
was drawing a picture...
649
00:42:22,409 --> 00:42:25,079
it kind of looked
like that thing back there.
650
00:42:27,981 --> 00:42:30,150
It said Coo Cooi.
651
00:42:30,184 --> 00:42:32,253
- Coo Cooi?
- Coo Cooi.
652
00:42:34,788 --> 00:42:36,222
I know the neighborhood
kids use it,
653
00:42:36,257 --> 00:42:39,260
around Halloween,
that name, it means a monster.
654
00:42:43,297 --> 00:42:45,431
You know what, man,
it's funny, man, life's funny.
655
00:42:46,733 --> 00:42:48,168
I thought I was the monster.
656
00:42:51,771 --> 00:42:52,806
I don't know shit.
657
00:42:54,208 --> 00:42:55,409
Yeah, I kind of figured that.
658
00:42:58,445 --> 00:42:59,947
Always a pleasure.
659
00:42:59,980 --> 00:43:00,980
Let's go.
660
00:43:07,820 --> 00:43:11,224
You got an analog radio
or ham radio, anything?
661
00:43:11,257 --> 00:43:12,826
None that are working.
662
00:43:12,860 --> 00:43:14,961
My comadre can fix it.
663
00:43:14,994 --> 00:43:16,896
Be my guest.
664
00:43:16,931 --> 00:43:20,400
I don't think radio shack's open
if she needs any parts.
665
00:43:20,434 --> 00:43:21,735
She'll be fine.
666
00:43:32,913 --> 00:43:35,748
What the fuck's going
on outside there, pigs, huh?
667
00:43:36,483 --> 00:43:38,385
Sounds like
a building going down.
668
00:43:45,992 --> 00:43:47,360
It might be safer outside.
669
00:43:48,394 --> 00:43:50,130
Let's move.
670
00:43:50,164 --> 00:43:52,532
You feel safe? Let me
out of here, I'll skull fuck
671
00:43:52,565 --> 00:43:55,168
every goddamn one
of you with a baseball bat!
672
00:43:55,202 --> 00:43:56,469
Can you do me too?
673
00:43:56,503 --> 00:43:57,804
Can you do me too, bro?
674
00:43:57,838 --> 00:43:59,773
Move it along motherfucker!
675
00:43:59,806 --> 00:44:02,208
I'll take a baseball bat
and shove it up your ass!
676
00:44:02,242 --> 00:44:04,110
Kentucky style.
677
00:44:04,143 --> 00:44:06,947
Bitch!
You like that shit, huh?
678
00:44:06,981 --> 00:44:08,382
Let me the fuck out of here!
679
00:44:08,414 --> 00:44:11,150
Huh?
You like that? You hear me?
680
00:44:40,614 --> 00:44:41,815
You good, man?
681
00:44:44,485 --> 00:44:46,452
You want to know if he's good?
682
00:44:46,487 --> 00:44:47,954
He said something was up?
683
00:44:49,889 --> 00:44:52,092
Yeah, I don't know
if now's a good time.
684
00:45:06,608 --> 00:45:08,041
Is it the ex wife?
685
00:45:15,581 --> 00:45:19,485
I, I went to the... doctor's
to get the results
686
00:45:19,519 --> 00:45:21,121
of my physical this morning.
687
00:45:23,657 --> 00:45:24,891
I have cancer.
688
00:45:26,226 --> 00:45:27,327
You're kidding me.
689
00:45:29,262 --> 00:45:30,597
Shit, Vernon.
690
00:45:33,467 --> 00:45:34,501
Yeah, it's, uh...
691
00:45:36,503 --> 00:45:38,972
myeloma. It's a, it's a...
692
00:45:40,039 --> 00:45:41,074
blood cancer.
693
00:45:43,077 --> 00:45:46,280
The survival rate is not good.
694
00:45:48,014 --> 00:45:49,115
I don't know what to say.
695
00:45:51,351 --> 00:45:53,586
You know what, brother,
you don't have to say anything.
696
00:45:54,655 --> 00:45:59,626
I mean, it's, uh,
it's my reward for...
697
00:45:59,661 --> 00:46:01,527
for a lifetime
in public service.
698
00:46:02,563 --> 00:46:05,231
Okay, we got to get you out
of here, we got to do something.
699
00:46:07,000 --> 00:46:10,003
You know what, let's just keep
it between our selves right now,
700
00:46:10,036 --> 00:46:11,938
I don't want
anyone else to know.
701
00:46:12,706 --> 00:46:16,210
I'll tell them when
the time's right, all right?
702
00:46:17,577 --> 00:46:18,577
Absolutely.
703
00:46:19,614 --> 00:46:20,614
Of course.
704
00:46:21,414 --> 00:46:22,414
Thank you.
705
00:46:34,494 --> 00:46:36,572
- That's all we got.
- All right. I don't know the last time
706
00:46:36,597 --> 00:46:38,599
anybody used these.
707
00:46:38,632 --> 00:46:40,367
That is not a fucking joystick.
708
00:46:41,434 --> 00:46:43,469
All right, we got two riot guns.
709
00:46:43,503 --> 00:46:47,675
We've got, uh, four
or five Glocks, extra clips,
710
00:46:47,708 --> 00:46:51,110
flume grenade, got some knives,
711
00:46:51,144 --> 00:46:52,579
we got some tear gas,
712
00:46:52,614 --> 00:46:55,148
and every coed's favorite...
713
00:46:56,215 --> 00:46:57,684
pepper spray.
714
00:46:57,719 --> 00:46:59,721
I'm not sure that
will be too effective.
715
00:46:59,753 --> 00:47:02,222
You know what,
you don't know until you try.
716
00:47:02,255 --> 00:47:04,023
Yeah. Right.
717
00:47:04,056 --> 00:47:04,726
Agreed.
718
00:47:04,759 --> 00:47:05,759
Totally agree.
719
00:47:07,027 --> 00:47:08,594
So is this all we got?
720
00:47:08,630 --> 00:47:10,998
This is a jail house,
not a police armory.
721
00:47:11,030 --> 00:47:12,331
You have cartel in here.
722
00:47:12,365 --> 00:47:13,534
It's not our decision, man.
723
00:47:13,567 --> 00:47:14,434
We don't run the city.
724
00:47:14,467 --> 00:47:16,068
You may need the assist
if one of them
725
00:47:16,103 --> 00:47:17,605
manages to break out.
726
00:47:17,639 --> 00:47:20,139
We don't want cartel to get
any heavy artillery,
727
00:47:20,173 --> 00:47:21,541
now do we?
728
00:47:21,574 --> 00:47:23,710
It's like he said,
it's not our decision.
729
00:47:23,744 --> 00:47:26,045
Way above our pay grade, bro.
730
00:47:26,079 --> 00:47:27,581
How's everyone ammo?
731
00:47:27,614 --> 00:47:31,351
Not good, wasted bullets
on those things getting in here.
732
00:47:31,385 --> 00:47:32,485
Down a clip and a half.
733
00:47:35,355 --> 00:47:37,490
Hopefully these knives
can do some damage.
734
00:47:37,523 --> 00:47:39,559
We just got to make
sure every shot counts.
735
00:47:39,592 --> 00:47:41,994
That's going to be hard
to do when we don't really know
736
00:47:42,028 --> 00:47:44,197
what we're dealing with,
and our numbers are down.
737
00:47:44,231 --> 00:47:46,500
And in a place full of people
who don't want us here.
738
00:47:46,532 --> 00:47:49,302
I'm sure if we stay in here
long enough, they'll get in.
739
00:47:49,335 --> 00:47:51,137
We need to move
on to something else.
740
00:47:51,170 --> 00:47:52,650
That's why I want
to get that radio fixed.
741
00:47:52,673 --> 00:47:55,275
- Can I get you on that, comadre?
- Definitely.
742
00:47:55,309 --> 00:47:57,376
C-Los, Kai,
let's get you two on the roof.
743
00:47:57,411 --> 00:47:59,246
See what the damage
is outside these walls,
744
00:47:59,278 --> 00:48:01,181
and we can
figure out our next move.
745
00:48:01,215 --> 00:48:02,282
- Affirmative.
- Copy that.
746
00:48:02,315 --> 00:48:04,117
Lee, go with them.
747
00:48:04,150 --> 00:48:06,385
They can't cover
the whole roof alone.
748
00:48:06,420 --> 00:48:07,588
No problem.
749
00:48:07,621 --> 00:48:08,789
Thank you.
750
00:48:08,822 --> 00:48:10,657
What about me? I'm useful.
751
00:48:10,692 --> 00:48:13,494
Why don't you go play
some fucking Punch-Out!!?
752
00:48:13,527 --> 00:48:15,561
Punch-Out!!
I love Punch-Out!! My Ninja.
753
00:48:15,596 --> 00:48:18,565
No. Just no.
754
00:48:19,565 --> 00:48:21,434
All right, people, let's move.
755
00:48:21,467 --> 00:48:23,112
- Let's go.
- Put all that ammo in that bag.
756
00:48:23,135 --> 00:48:24,135
Yes, sir.
757
00:49:33,608 --> 00:49:35,375
How does it look?
758
00:49:35,409 --> 00:49:37,143
I don't know.
759
00:49:37,177 --> 00:49:38,478
I got to check it out first.
760
00:49:39,914 --> 00:49:40,914
Well, let me know.
761
00:49:44,418 --> 00:49:45,418
Hey.
762
00:49:49,255 --> 00:49:50,255
Hey.
763
00:49:51,190 --> 00:49:52,802
I know it's tough,
but we got to keep moving
764
00:49:52,827 --> 00:49:55,295
until we get a handle on this.
765
00:49:55,329 --> 00:49:57,463
Tobias was like
family to me too.
766
00:49:58,398 --> 00:50:00,233
But we got to keep
that mourning in check.
767
00:50:02,804 --> 00:50:03,804
Yeah.
768
00:50:05,873 --> 00:50:07,675
He was my dip shit
little brother.
769
00:50:10,744 --> 00:50:11,744
I'll miss him.
770
00:50:13,715 --> 00:50:15,750
Yeah, me too.
771
00:50:24,958 --> 00:50:27,159
I'm going to go back downstairs.
772
00:50:27,193 --> 00:50:29,664
No, you're not.
Your boss gave you orders.
773
00:50:29,697 --> 00:50:31,798
You're one of us now. Cool?
774
00:50:33,367 --> 00:50:34,869
Yeah.
775
00:50:34,902 --> 00:50:35,902
I'm cool.
776
00:50:36,938 --> 00:50:37,938
Good.
777
00:50:46,278 --> 00:50:47,347
Shit.
778
00:50:53,286 --> 00:50:54,454
All right, all right.
779
00:50:55,690 --> 00:50:57,190
Now we're getting somewhere.
780
00:51:03,262 --> 00:51:05,465
Fuck, yes.
781
00:51:05,498 --> 00:51:06,733
Oh, I still got it.
782
00:51:13,675 --> 00:51:15,541
If anyone
can hear me out there...
783
00:51:16,576 --> 00:51:20,748
this is officer Hannah Paulson,
we're in the county jail.
784
00:51:22,016 --> 00:51:25,284
We have few survivors,
and we're low on ammo.
785
00:51:26,721 --> 00:51:30,556
If anybody can hear me, we'll sure
as shit be grateful for the help.
786
00:51:37,364 --> 00:51:40,702
So we just sit here
and watch the world burn.
787
00:51:42,335 --> 00:51:43,436
It's not in my DNA.
788
00:51:44,972 --> 00:51:47,974
Not in mine either,
but now we just got to sit tight
789
00:51:48,009 --> 00:51:49,275
and survive.
790
00:51:53,614 --> 00:51:55,882
Guys. Guys.
791
00:51:56,951 --> 00:51:59,653
The situation is
apocalyptical out here, fellas.
792
00:51:59,686 --> 00:52:00,788
Stay safe down there.
793
00:52:01,755 --> 00:52:03,791
Jesus shown up yet?
794
00:52:03,824 --> 00:52:05,391
Nada de nada, seƱor.
795
00:52:06,326 --> 00:52:07,728
We got fires all around.
796
00:52:09,528 --> 00:52:11,465
There's fires all around?
797
00:52:11,498 --> 00:52:12,632
There's no way out.
798
00:52:13,867 --> 00:52:16,302
- At least not by ground.
- Jeez.
799
00:52:16,335 --> 00:52:18,572
All right.
Well, stay safe out there.
800
00:52:18,606 --> 00:52:19,940
I might be ready to pray.
801
00:52:21,909 --> 00:52:24,679
Okay, so here's plan B.
802
00:52:24,711 --> 00:52:28,447
Communications and transportation
are both knocked out.
803
00:52:29,449 --> 00:52:30,617
What's the goal?
804
00:52:31,585 --> 00:52:32,686
It's the end of the world?
805
00:52:34,320 --> 00:52:35,320
No.
806
00:52:36,523 --> 00:52:38,525
It's psychological warfare.
807
00:52:39,425 --> 00:52:41,963
Paranoia, desperation.
808
00:52:41,996 --> 00:52:45,532
Right. People are
strapped to their phones nowadays.
809
00:52:45,565 --> 00:52:48,835
Take them away and they panic, they
don't know a world without them anymore.
810
00:52:48,869 --> 00:52:50,605
Yeah, like I said,
the end of the world.
811
00:52:50,637 --> 00:52:52,539
- Agreed.
- See? she gets it.
812
00:52:53,539 --> 00:52:55,675
So what's the end game?
813
00:52:57,543 --> 00:52:58,846
They're watching us.
814
00:52:58,880 --> 00:53:00,681
Yeah, but what's
going on in their heads?
815
00:53:02,750 --> 00:53:07,353
Weakness,
vulnerability, desperation.
816
00:53:07,387 --> 00:53:08,989
They're exposing our handicap.
817
00:53:09,023 --> 00:53:11,893
Exactly that. Finally
you say something useful.
818
00:53:14,427 --> 00:53:16,764
Before cell phones
and the internet,
819
00:53:16,797 --> 00:53:20,668
people were generally more self
sufficient, something's broke you fix it.
820
00:53:20,701 --> 00:53:22,903
No phone,
you knock on someone's door.
821
00:53:22,936 --> 00:53:26,106
They're going to sweep this
building if they haven't already.
822
00:53:26,139 --> 00:53:29,576
- We need to be mobile, and not just for your sake.
- Right.
823
00:53:29,610 --> 00:53:30,945
What's so special about him?
824
00:53:31,846 --> 00:53:32,846
We just got to go.
825
00:53:34,047 --> 00:53:37,449
All right, look, I see that I'm
not your favorite person here,
826
00:53:37,483 --> 00:53:39,753
and for the record,
I'm not disagreeing with you.
827
00:53:39,786 --> 00:53:41,521
But none of the vehicles work.
828
00:53:42,588 --> 00:53:44,625
You know what, we find out more
829
00:53:44,659 --> 00:53:46,893
about what
we're fighting against.
830
00:53:46,927 --> 00:53:48,427
And how do you
suppose we do that?
831
00:53:50,164 --> 00:53:51,164
The cargo.
832
00:53:52,032 --> 00:53:53,800
- Cargo?
- Yeah.
833
00:53:54,902 --> 00:53:55,902
Yup.
834
00:54:02,541 --> 00:54:04,543
What, you don't
think I look sexy?
835
00:54:04,577 --> 00:54:07,380
You remind me of that
greasy looking sasquatch,
836
00:54:07,414 --> 00:54:08,815
that booked me, boy.
837
00:54:16,690 --> 00:54:19,960
I told you earlier,
I don't have shit to say to you.
838
00:54:21,161 --> 00:54:22,762
I just came by just to...
839
00:54:23,731 --> 00:54:24,731
say hi.
840
00:54:25,833 --> 00:54:27,668
- Did you miss me?
- Oh, yeah.
841
00:54:29,637 --> 00:54:31,672
Yeah. Yeah, I missed you too.
842
00:54:34,574 --> 00:54:37,811
You know what, boys,
this guy's about ready to snitch...
843
00:54:41,514 --> 00:54:43,516
and I know how
you boys love snitches.
844
00:54:44,918 --> 00:54:46,552
You recognize this fool?
845
00:54:47,586 --> 00:54:48,623
I recognize him.
846
00:54:50,489 --> 00:54:51,523
The fuck you want?
847
00:54:52,458 --> 00:54:53,460
Coo Cooi.
848
00:54:56,630 --> 00:54:58,775
I told you before, I don't
know shit about no Coo Cooi.
849
00:54:58,798 --> 00:55:00,934
Yeah, you do.
850
00:55:00,967 --> 00:55:02,637
You know maybe I can
have these boys here,
851
00:55:02,670 --> 00:55:04,038
come in there
and jog your memory.
852
00:55:06,873 --> 00:55:08,175
We need to do
it this right here?
853
00:55:09,210 --> 00:55:10,409
Absolutely not.
854
00:55:35,835 --> 00:55:36,836
You guys hear that?
855
00:55:38,204 --> 00:55:39,572
Yeah, we got ears, don't we?
856
00:55:45,211 --> 00:55:48,181
I can pick each one
of them all from up here,
857
00:55:48,215 --> 00:55:49,951
if I had a .50 cal.
858
00:55:49,983 --> 00:55:52,820
Yeah. One shot
from that .50 cal,
859
00:55:52,853 --> 00:55:55,922
and there'll be on you like ants
on high fructose corn syrup.
860
00:55:57,291 --> 00:55:59,193
At least I'd have done my part.
861
00:56:00,628 --> 00:56:01,795
Anyone got a book?
862
00:56:02,996 --> 00:56:06,532
I can use a massage if you
feel like that'll help out...
863
00:56:07,601 --> 00:56:08,601
with time.
864
00:56:09,302 --> 00:56:11,739
I don't think you're my type.
865
00:56:11,771 --> 00:56:13,708
You got a type
during the apocalypse?
866
00:56:14,775 --> 00:56:17,143
Yeah, not alien.
867
00:56:18,179 --> 00:56:19,914
Well, I guess
that makes me alien then.
868
00:56:47,208 --> 00:56:49,809
Yo, they need to
stand so close to me?
869
00:56:49,844 --> 00:56:51,177
Making me uncomfortable.
870
00:56:52,813 --> 00:56:55,215
Got to compare ink,
you're a fan?
871
00:56:56,851 --> 00:56:59,585
I know I'm comfortable.
You boss?
872
00:57:00,788 --> 00:57:01,788
Yeah, I'm fine.
873
00:57:03,757 --> 00:57:04,992
You seen these things before?
874
00:57:07,094 --> 00:57:08,762
No.
875
00:57:08,795 --> 00:57:09,795
Heard of them though.
876
00:57:10,864 --> 00:57:11,864
Enlighten us.
877
00:57:14,902 --> 00:57:17,222
It was one of those stories
that used to scare little kids.
878
00:57:18,639 --> 00:57:20,673
When I was a boy in Baja,
my abuelo
879
00:57:20,708 --> 00:57:22,574
told me a story
about his grandfather.
880
00:57:24,110 --> 00:57:26,847
How he used to
trade with the settlers.
881
00:57:26,880 --> 00:57:28,581
I don't recall
seeing this on any map.
882
00:57:29,315 --> 00:57:31,684
You could have said
something before the ambush.
883
00:57:31,719 --> 00:57:35,056
Something's different here.
I can feel it.
884
00:57:35,088 --> 00:57:37,257
This place is empty.
885
00:57:37,291 --> 00:57:39,626
It looks like somebody
left in a great big hurry.
886
00:57:39,659 --> 00:57:41,661
What's that supposed to mean?
887
00:57:41,695 --> 00:57:43,172
- It means they were running for their damn lives.
- Quite.
888
00:57:43,197 --> 00:57:45,041
I know the heat is getting
to you, but this is enough.
889
00:57:45,065 --> 00:57:46,266
- Quiet.
- Stop!
890
00:57:47,233 --> 00:57:48,702
One day he came to them...
891
00:57:50,804 --> 00:57:52,606
and the entire
settlement was dead.
892
00:57:52,639 --> 00:57:53,974
- Go, go, go!
- James!
893
00:57:54,007 --> 00:57:56,143
Go, go! Don't you
take my brother!
894
00:57:56,177 --> 00:57:57,344
Come on!
895
00:58:43,023 --> 00:58:45,358
No, I love you.
896
00:58:58,771 --> 00:59:01,041
Bodies were there but...
897
00:59:01,074 --> 00:59:02,775
they had all the blood
taken from them.
898
00:59:04,010 --> 00:59:05,746
"Vampiros del cielo,"
he called them.
899
00:59:06,713 --> 00:59:08,114
The vampires from the sky.
900
00:59:10,918 --> 00:59:12,318
Space vampires?
901
00:59:12,353 --> 00:59:14,688
That's the stupidest
shit I've ever heard.
902
00:59:14,722 --> 00:59:16,824
Yo, I didn't
come up with the name.
903
00:59:16,856 --> 00:59:18,759
I know it sounds
fucking ridiculous to you,
904
00:59:18,791 --> 00:59:20,059
but that's what they are.
905
00:59:21,061 --> 00:59:22,262
They're here for blood.
906
00:59:36,010 --> 00:59:37,177
Hijo de puta!
907
00:59:42,483 --> 00:59:43,951
What the fuck are you?
908
00:59:43,983 --> 00:59:46,085
It's pierde mierda.
909
00:59:46,119 --> 00:59:47,119
Mierda.
910
01:00:16,983 --> 01:00:17,983
Oh, shit!
911
01:00:20,853 --> 01:00:22,188
Get the fuck off my planet.
912
01:00:46,480 --> 01:00:47,780
So how did they beat them?
913
01:00:51,217 --> 01:00:52,217
Never did.
914
01:00:53,454 --> 01:00:55,822
My abuel said they went
from settlement to settlement,
915
01:00:55,856 --> 01:00:58,125
they come in, take the blood,
916
01:00:58,157 --> 01:01:00,327
destroy the town
then split the next day.
917
01:01:01,527 --> 01:01:03,130
What do they use the blood for?
918
01:01:05,431 --> 01:01:06,766
It's their medicine.
919
01:01:10,036 --> 01:01:11,170
Take him back to his cell.
920
01:01:13,273 --> 01:01:15,943
- Oh, it's like that, huh?
- Yeah, it's going to be like that.
921
01:01:20,447 --> 01:01:23,250
Put your gun
down now, drop the gun!
922
01:01:57,619 --> 01:01:59,085
Hey, hey!
923
01:02:00,054 --> 01:02:01,454
Yeah, you.
924
01:02:01,487 --> 01:02:03,356
Shut up, man, shut up.
925
01:02:03,389 --> 01:02:05,525
Shut up! Shut up!
926
01:02:06,559 --> 01:02:10,396
Pussy ass,
cosplay gothic motherfucker.
927
01:02:10,431 --> 01:02:11,331
Shut up, man!
928
01:02:11,364 --> 01:02:13,300
Shut the hell up.
929
01:02:13,333 --> 01:02:15,135
I got a costume in here.
930
01:02:16,570 --> 01:02:19,340
Sexy little nurse's outfit,
want to see?
931
01:02:19,373 --> 01:02:21,007
Shut up, man, shut up!
932
01:02:21,041 --> 01:02:23,077
Get me the fuck out of here!
933
01:02:23,110 --> 01:02:24,378
The fuck's wrong with you?
934
01:02:38,192 --> 01:02:40,059
It's okay, it's okay.
935
01:02:47,134 --> 01:02:48,168
No!
936
01:02:48,202 --> 01:02:49,235
Shit, shit, shit,
937
01:02:49,268 --> 01:02:51,405
shit, shit, shit, shit.
938
01:02:54,007 --> 01:02:55,007
C-Los.
939
01:02:57,177 --> 01:02:58,579
C-Los. Kai?
940
01:03:00,313 --> 01:03:01,414
They're all gone, chief.
941
01:03:08,288 --> 01:03:11,023
I see a light.
942
01:03:29,576 --> 01:03:31,378
They're coming.
943
01:03:31,411 --> 01:03:35,282
They're coming here. Goddammit,
and we're sitting ducks.
944
01:03:35,315 --> 01:03:37,583
Then we make ourselves scarce.
945
01:03:37,619 --> 01:03:41,688
Wait a minute, there's
a tunnel in the basement.
946
01:03:41,722 --> 01:03:44,291
It goes under the street to
the precinct on the next block.
947
01:03:46,025 --> 01:03:48,128
How do we get there?
948
01:03:48,161 --> 01:03:51,130
Through the cell block,
so we're screwed either way.
949
01:03:53,768 --> 01:03:55,436
You got to be
fucking kidding me.
950
01:04:09,751 --> 01:04:11,985
Get over here.
Here you go, brother.
951
01:04:21,295 --> 01:04:23,297
- New plan.
- What?
952
01:04:24,766 --> 01:04:26,500
I stay here and you go.
953
01:04:28,670 --> 01:04:31,371
No, I... I can't do that.
954
01:04:32,338 --> 01:04:34,307
I'm not going to
make it out of this room.
955
01:04:35,677 --> 01:04:37,244
I don't want to slow you down.
956
01:04:41,280 --> 01:04:42,650
- Hey.
- What?
957
01:04:43,818 --> 01:04:45,585
You go get yourself well.
958
01:04:47,353 --> 01:04:48,422
I got this.
959
01:04:51,224 --> 01:04:52,226
I know you do.
960
01:04:53,226 --> 01:04:54,226
I know you got it.
961
01:05:03,070 --> 01:05:04,070
I know you do.
962
01:05:14,547 --> 01:05:16,550
Paulson, Officer Paulson,
963
01:05:16,583 --> 01:05:17,583
you there?
964
01:05:18,853 --> 01:05:21,521
This is Sergeant Solon
at Nellis Air Force Base,
965
01:05:21,554 --> 01:05:22,657
people alive down there?
966
01:05:23,858 --> 01:05:25,391
Gone, everyone...
967
01:05:30,429 --> 01:05:31,429
Oh, shit.
968
01:05:35,568 --> 01:05:38,338
Solon, this is
officer Hannah Paulson, LAPD.
969
01:05:40,842 --> 01:05:41,842
Sergeant Solon.
970
01:05:43,744 --> 01:05:45,077
Sergeant Solon?
971
01:05:55,588 --> 01:05:58,291
Yo, yo!
972
01:05:58,324 --> 01:05:59,324
Yo!
973
01:06:17,744 --> 01:06:19,278
Took you long enough, man.
974
01:06:21,248 --> 01:06:22,650
Took you long enough to find me.
975
01:06:25,719 --> 01:06:27,286
Holy shit, well, you're real.
976
01:06:31,592 --> 01:06:33,092
I know who you are.
977
01:06:33,894 --> 01:06:35,362
You ain't no Coo Cooi.
978
01:06:37,597 --> 01:06:38,766
You're my father, huh?
979
01:06:39,666 --> 01:06:40,666
Yeah.
980
01:06:41,603 --> 01:06:43,469
What's up, Dad?
981
01:06:43,503 --> 01:06:44,771
What's up, Dad?
982
01:06:44,806 --> 01:06:46,572
You did this, right?
983
01:06:46,608 --> 01:06:48,474
You made me like this, right?
984
01:06:49,476 --> 01:06:51,445
You're a bad ass, man?
You ain't shit, bro.
985
01:06:51,478 --> 01:06:52,512
I'm worse than you.
986
01:06:54,447 --> 01:06:55,514
I'm worse than you.
987
01:06:59,954 --> 01:07:02,222
Come on Dad, you
killed me a long time ago, Dad.
988
01:07:02,255 --> 01:07:05,157
It's good to see you again, Dad.
It's good to see you again, Dad!
989
01:07:13,467 --> 01:07:16,570
Solon. Solon?
990
01:07:16,603 --> 01:07:18,739
- Can you send someone for us?
- Hannah. Hannah.
991
01:07:18,773 --> 01:07:19,907
We got to go. We got to go.
992
01:07:19,940 --> 01:07:21,240
I got someone on the radio.
993
01:07:21,273 --> 01:07:22,442
It's the military.
994
01:07:23,476 --> 01:07:24,679
He said everyone's gone.
995
01:07:26,748 --> 01:07:28,414
Yeah, right.
996
01:07:28,447 --> 01:07:29,447
Hey, look.
997
01:07:30,449 --> 01:07:33,519
You came in here with us,
now you're one of us.
998
01:07:33,552 --> 01:07:34,793
Let's get out of here, come on.
999
01:07:40,961 --> 01:07:42,864
Paulson, you there?
1000
01:07:48,534 --> 01:07:52,438
Hey, get anything
useful from Aguirre?
1001
01:07:52,472 --> 01:07:54,173
It's an old Mexican legend.
1002
01:07:54,876 --> 01:07:56,610
They're here
for a blood harvest.
1003
01:07:57,577 --> 01:07:59,378
They use human blood
for medicine.
1004
01:08:00,347 --> 01:08:03,282
The tunnels aren't far,
two lefts and a right.
1005
01:08:04,818 --> 01:08:07,954
A blood harvest?
Where's the rest of the team?
1006
01:08:09,356 --> 01:08:10,389
They're gone.
1007
01:08:11,590 --> 01:08:12,960
They're all gone.
1008
01:09:00,306 --> 01:09:01,842
Come on, you son of a bitch.
1009
01:09:09,082 --> 01:09:10,283
Come on!
1010
01:09:13,854 --> 01:09:14,822
What the...
1011
01:09:14,855 --> 01:09:16,823
Get behind me.
1012
01:09:16,858 --> 01:09:18,059
Stay close.
1013
01:09:18,091 --> 01:09:19,559
Shit, shit, shit, shit!
1014
01:09:19,592 --> 01:09:20,761
Hadouken!
1015
01:09:22,896 --> 01:09:24,698
Come on!
1016
01:09:24,731 --> 01:09:26,399
Come on. Come and get it.
1017
01:09:26,432 --> 01:09:27,935
Come here, you fuck!
1018
01:09:27,969 --> 01:09:29,936
Come on!
1019
01:09:45,685 --> 01:09:47,386
Shit. What is that?
1020
01:09:48,756 --> 01:09:50,658
What the hell it that? Ah!
1021
01:09:54,060 --> 01:09:55,427
Fuck! Fuck! Fuck!
1022
01:09:56,863 --> 01:09:58,564
What the fuck do you want?
1023
01:10:01,368 --> 01:10:03,805
You want blood,
you want what's inside me?
1024
01:10:03,837 --> 01:10:05,706
Huh?
1025
01:10:08,507 --> 01:10:09,576
Take it.
1026
01:10:13,713 --> 01:10:15,615
Take it!
1027
01:10:47,447 --> 01:10:48,582
Holy shit.
1028
01:10:50,516 --> 01:10:51,585
Let's move.
1029
01:10:53,520 --> 01:10:55,055
There's nothing we can do here.
1030
01:11:51,912 --> 01:11:54,047
If the precinct's clear,
we can get some ammo,
1031
01:11:54,081 --> 01:11:55,983
supplies, whatever
we need to keep moving.
1032
01:11:57,784 --> 01:11:59,787
Slinging over a mule here.
1033
01:11:59,819 --> 01:12:01,756
Wait, there's animals down here?
1034
01:12:10,096 --> 01:12:12,632
Did he say anything
about everybody being gone?
1035
01:12:13,701 --> 01:12:16,103
The signal was bad,
I don't know what he meant.
1036
01:12:16,136 --> 01:12:19,774
If it was just
the base or... worse.
1037
01:12:19,806 --> 01:12:20,908
Assume worse.
1038
01:12:21,975 --> 01:12:23,610
It's the end of the world, duh.
1039
01:12:26,279 --> 01:12:28,082
He said something about
a helicopter,
1040
01:12:28,114 --> 01:12:29,582
but he didn't say when or where.
1041
01:12:30,885 --> 01:12:32,920
Probably scanning
the area for survivors.
1042
01:12:33,854 --> 01:12:36,488
Assuming it's safe,
I say we get to the roof.
1043
01:12:36,523 --> 01:12:37,824
Lights some flares,
just in case.
1044
01:16:02,796 --> 01:16:04,097
Can you help me?
1045
01:16:05,431 --> 01:16:06,900
Can you help me?
1046
01:16:08,502 --> 01:16:10,703
Come here. It's okay.
1047
01:16:13,506 --> 01:16:14,506
Here you go.
1048
01:16:17,177 --> 01:16:18,444
Lie down.
1049
01:16:22,283 --> 01:16:23,417
That's bad.
1050
01:16:23,449 --> 01:16:25,019
I'm not going to make it, am I?
1051
01:16:27,787 --> 01:16:28,922
I'm sorry.
1052
01:16:32,359 --> 01:16:33,460
One thing...
1053
01:16:36,095 --> 01:16:37,163
before you go...
1054
01:16:38,064 --> 01:16:39,399
can you help me with the pain?
1055
01:16:41,835 --> 01:16:42,835
Yeah.
1056
01:16:46,239 --> 01:16:47,942
I can, uh...
1057
01:16:47,975 --> 01:16:48,975
I can...
1058
01:16:50,543 --> 01:16:52,345
I can make it stop.
1059
01:16:52,378 --> 01:16:53,378
I promise.
1060
01:16:58,886 --> 01:17:00,154
I promise.
1061
01:17:08,328 --> 01:17:09,462
I hope that was him.
1062
01:17:13,033 --> 01:17:14,033
Vernon?
1063
01:17:18,137 --> 01:17:19,239
Vernon?
1064
01:17:25,246 --> 01:17:26,479
Any survivors?
1065
01:17:29,984 --> 01:17:30,984
No.
1066
01:17:38,024 --> 01:17:39,024
I'm sorry.
1067
01:17:46,132 --> 01:17:48,435
Regular rounds won't hurt them.
1068
01:17:48,469 --> 01:17:49,469
What will?
1069
01:17:51,104 --> 01:17:52,840
Hollow points.
1070
01:17:52,872 --> 01:17:55,141
Yeah. Yeah, you're on fire.
1071
01:17:56,176 --> 01:17:57,243
Fucking nuclear.
1072
01:17:58,378 --> 01:17:59,445
Let's give it a try.
1073
01:19:29,703 --> 01:19:31,270
God, I feel old.
1074
01:19:35,007 --> 01:19:36,342
That's not my problem.
1075
01:19:37,612 --> 01:19:40,213
I'm young... ish.
1076
01:19:43,951 --> 01:19:47,186
I mean, I couldn't have come down
here, when I was like... 20.
1077
01:19:52,627 --> 01:19:55,295
- Enjoying your vacation?
- This fucking sucks,
1078
01:19:55,328 --> 01:19:57,296
I was supposed to see
the Hollywood sign today.
1079
01:19:59,032 --> 01:20:00,333
You're safer in here, trust me.
1080
01:20:02,737 --> 01:20:05,171
Hey, buddy, if
we make it out of here...
1081
01:20:06,673 --> 01:20:08,074
I'll take you there myself.
1082
01:20:09,208 --> 01:20:10,310
That'll be cool.
1083
01:20:11,244 --> 01:20:12,311
If it's still there.
1084
01:20:24,158 --> 01:20:25,158
Wait a second.
1085
01:20:27,261 --> 01:20:29,296
It found us.
1086
01:20:29,328 --> 01:20:31,164
Can this thing go
any fucking faster?
1087
01:20:32,064 --> 01:20:33,167
It's here!
1088
01:20:33,199 --> 01:20:34,435
It's here.
1089
01:20:42,141 --> 01:20:43,176
Fuck!
1090
01:20:43,210 --> 01:20:45,345
What the fuck is that? Shit!
1091
01:20:48,081 --> 01:20:50,050
- I'm out.
- You're out?
1092
01:20:50,082 --> 01:20:51,082
Re-load.
1093
01:20:52,720 --> 01:20:53,720
Back.
1094
01:21:01,427 --> 01:21:02,427
What the...
1095
01:21:09,435 --> 01:21:10,435
Ah!
1096
01:21:31,190 --> 01:21:33,092
I got your backs!
I got your backs!
1097
01:22:03,155 --> 01:22:04,358
Told you I can be helpful.
1098
01:22:08,595 --> 01:22:09,764
You are one of us.
1099
01:22:25,145 --> 01:22:26,145
Let's go.
1100
01:22:28,548 --> 01:22:29,548
Yeah.
1101
01:22:35,255 --> 01:22:36,255
Let's go.
1102
01:22:48,703 --> 01:22:50,136
Where the hell is it?
1103
01:23:04,752 --> 01:23:05,752
- Fuck!
- Come on!
1104
01:23:05,787 --> 01:23:07,386
Cover me.
1105
01:23:07,421 --> 01:23:09,256
Come on. Come on,
get me. Get me.
1106
01:23:09,288 --> 01:23:10,288
Come on!
1107
01:23:11,826 --> 01:23:14,293
Do it! Do it!
1108
01:23:14,328 --> 01:23:16,563
Come on.
1109
01:23:22,234 --> 01:23:24,270
Kill me, you motherfucker!
Come on!
1110
01:23:25,338 --> 01:23:26,372
Huh? What's wrong?
1111
01:23:29,711 --> 01:23:30,711
Yeah!
1112
01:23:32,179 --> 01:23:33,212
Come on!
1113
01:23:33,246 --> 01:23:35,548
Come on! Come and get it.
1114
01:23:35,582 --> 01:23:38,452
You ugly green,
fucking son of a bitch, come on!
1115
01:23:38,484 --> 01:23:40,153
Come on!
1116
01:24:07,247 --> 01:24:09,382
Go ahead. Go ahead.
1117
01:24:12,720 --> 01:24:15,823
What, you know
what's wrong with me? Huh?
1118
01:24:15,856 --> 01:24:18,893
I'll tell you, I'm dying.
1119
01:24:18,926 --> 01:24:20,761
I'm dying.
1120
01:24:20,795 --> 01:24:21,929
You don't like that, do you?
1121
01:24:24,296 --> 01:24:25,632
You don't want to take me?
1122
01:24:26,600 --> 01:24:27,935
I'll take you.
1123
01:24:33,305 --> 01:24:34,440
Go ahead!
1124
01:24:34,474 --> 01:24:35,877
Go ahead!
1125
01:24:37,912 --> 01:24:39,412
Come on!
1126
01:24:40,782 --> 01:24:43,315
Hey, fuck face.
1127
01:24:49,523 --> 01:24:50,556
You okay?
1128
01:24:52,324 --> 01:24:53,324
Yeah, I'm okay.
1129
01:25:03,537 --> 01:25:05,372
- What the fuck is that?
- I don't know.
1130
01:25:13,680 --> 01:25:14,680
Shit.
1131
01:25:57,992 --> 01:25:59,025
Vernon?
1132
01:26:04,698 --> 01:26:06,533
Vernon!
1133
01:27:24,177 --> 01:27:25,377
Fuck.
1134
01:30:06,006 --> 01:30:07,108
Oh, my God.
1135
01:32:57,877 --> 01:32:58,877
Oh, shit.
1136
01:33:05,819 --> 01:33:07,188
We got to get you out of here.
1137
01:33:10,190 --> 01:33:11,859
No, you're not going to do that.
1138
01:33:15,996 --> 01:33:16,996
It's bad.
1139
01:33:18,998 --> 01:33:19,998
It's bad.
1140
01:33:23,837 --> 01:33:24,837
Look.
1141
01:33:26,006 --> 01:33:28,175
Stay strong, all right?
1142
01:33:31,377 --> 01:33:33,314
Don't forget about the team.
1143
01:33:33,346 --> 01:33:34,381
I won't.
1144
01:33:45,292 --> 01:33:46,460
You know what?
1145
01:33:48,095 --> 01:33:49,095
Cancer...
1146
01:33:51,931 --> 01:33:53,466
it's a son of a bitch.
1147
01:36:05,998 --> 01:36:08,068
There we go.
1148
01:36:08,101 --> 01:36:09,302
She's awake.
1149
01:36:22,548 --> 01:36:24,484
Jesus Christ.
1150
01:36:25,985 --> 01:36:27,654
That bad?
1151
01:36:27,689 --> 01:36:28,689
Yeah.
1152
01:36:33,993 --> 01:36:35,529
Sergeant Solon.
1153
01:36:35,561 --> 01:36:36,561
That's right.
1154
01:36:38,064 --> 01:36:40,000
You must have circled
the city a dozen times.
1155
01:36:41,703 --> 01:36:43,237
Are there any other survivors?
1156
01:36:45,005 --> 01:36:46,006
Just him there.
1157
01:36:47,440 --> 01:36:49,143
Got him wandering the streets.
1158
01:36:50,377 --> 01:36:52,246
Damn near dead.
1159
01:36:52,279 --> 01:36:53,980
I'm not dead.
1160
01:36:54,014 --> 01:36:55,617
I'm alive.
1161
01:36:55,649 --> 01:36:58,185
Only because we
got you out in time.
1162
01:36:58,217 --> 01:37:00,688
But I did make it. I'm alive.
1163
01:37:09,061 --> 01:37:10,061
Where are we?
1164
01:37:10,997 --> 01:37:13,701
Over the Arizona desert,
we're out to Camp Navajo.
1165
01:37:15,703 --> 01:37:17,270
So you know
what happened, right?
1166
01:37:18,640 --> 01:37:20,239
You know what
happened to the city.
1167
01:37:21,708 --> 01:37:24,243
Same thing happened
in San Francisco...
1168
01:37:24,278 --> 01:37:25,278
Seattle...
1169
01:37:26,180 --> 01:37:28,181
most of the Western seaboard.
1170
01:37:28,215 --> 01:37:30,350
I was in San Diego
before I was...
1171
01:37:32,418 --> 01:37:33,987
We found a few others
on the radio.
1172
01:37:35,622 --> 01:37:38,125
But you two are the only ones
that have survived.
1173
01:37:41,127 --> 01:37:42,496
Everyone else is gone.
1174
01:37:45,800 --> 01:37:47,476
The government's
considering an air strike,
1175
01:37:47,501 --> 01:37:48,780
whether there's
survivors or not.
1176
01:37:50,069 --> 01:37:52,739
- An air strike, are you serious?
- Yes.
1177
01:37:52,774 --> 01:37:56,409
Come on, man. A nuclear war
is not going to solve anything.
1178
01:38:02,750 --> 01:38:04,217
So it really is the harvest.
1179
01:38:07,622 --> 01:38:08,622
Yes.
1180
01:38:11,291 --> 01:38:12,726
So you know about the legend?
1181
01:38:15,462 --> 01:38:17,197
It's been
classified for decades.
1182
01:38:20,367 --> 01:38:21,367
Great.
1183
01:38:22,604 --> 01:38:25,137
Anything else useful
still classified?
1184
01:38:27,373 --> 01:38:28,710
Like what?
1185
01:38:28,743 --> 01:38:30,077
Like how we fight them?
1186
01:38:31,645 --> 01:38:32,680
No.
1187
01:38:41,188 --> 01:38:42,322
There's your weapon.
1188
01:38:44,792 --> 01:38:45,792
What is it?
1189
01:38:47,628 --> 01:38:49,262
It's a form of blood cancer.
1190
01:38:54,201 --> 01:38:55,201
Cancer?
1191
01:38:59,171 --> 01:39:00,171
Yeah.
1192
01:39:02,509 --> 01:39:04,176
Welcome to the resistance.
1193
01:39:33,837 --> 01:39:36,837
Subtitles by explosiveskull
83178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.