All language subtitles for Anuraga.Karikkin.Vellam.2016.DVDRip.x264-TeamDrC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,199 --> 00:02:14,996 But still, why would've she slapped me the other day? 2 00:02:15,869 --> 00:02:19,828 At times we never ever can understand what these girls are up to. 3 00:02:34,554 --> 00:02:37,546 ''Everyday thousands of people wake up early in the morning and come'' 4 00:02:37,790 --> 00:02:42,124 ''The sweet city of dreams has woken up'' 5 00:02:47,233 --> 00:02:50,430 ''Everyday thousands of people wake up early in the morning and come'' 6 00:02:50,637 --> 00:02:54,869 ''The sweet city of dreams has woken up'' 7 00:02:56,910 --> 00:03:00,175 ''You or me, me or you'' 8 00:03:00,547 --> 00:03:03,516 ''Aterrific festival'' 9 00:03:03,883 --> 00:03:06,249 ''You or me, me or you'' 10 00:03:06,619 --> 00:03:09,850 ''Aterrific festival'' 11 00:03:36,149 --> 00:03:42,019 ''At dawn, they are rushing to fight'' 12 00:03:42,222 --> 00:03:44,986 ''Fate is playing'' 13 00:03:45,225 --> 00:03:48,524 ''Getting no refuge, they are running back'' 14 00:04:01,741 --> 00:04:07,270 ''At dawn, they are rushing to fight'' 15 00:04:07,914 --> 00:04:10,974 ''Fate is playing'' 16 00:04:11,184 --> 00:04:13,846 ''Getting no refuge, they are running back'' 17 00:04:14,120 --> 00:04:16,850 ''This is a world which dreams, a world of imagination'' 18 00:04:17,056 --> 00:04:20,116 ''This city is dancing in happiness'' 19 00:04:20,326 --> 00:04:21,850 ''This is a world of freedom,'' 20 00:04:22,061 --> 00:04:27,294 ''Aworld of music, this city wakes up in frolic'' 21 00:04:29,902 --> 00:04:32,700 ''You or me, me or you'' 22 00:04:33,072 --> 00:04:36,200 ''Aterrific festival'' 23 00:04:36,609 --> 00:04:38,873 ''You or me, me or you'' 24 00:04:39,145 --> 00:04:42,774 ''Aterrific festival'' 25 00:05:08,408 --> 00:05:11,309 ''Stars, stars, stars of the sky'' 26 00:05:11,678 --> 00:05:14,704 ''Are coming down to earth, and going back'' 27 00:05:15,081 --> 00:05:17,777 ''The clouds rumbling in a new rhythm'' 28 00:05:17,917 --> 00:05:20,351 ''Won't ever shatter in the vast world'' 29 00:05:21,387 --> 00:05:24,948 ''Taking an auto in the first junction and getting down at the fourth,'' 30 00:05:25,158 --> 00:05:25,852 ''And roaming the Mall, their eyes tired seeing the sights,'' 31 00:05:27,894 --> 00:05:30,863 ''They played and returned from fight'' 32 00:05:31,130 --> 00:05:33,860 ''Looking like spears stuck on the ground'' 33 00:05:34,133 --> 00:05:35,191 ''This is a world which dreams,'' 34 00:05:35,435 --> 00:05:36,766 ''A world of imagination'' 35 00:05:37,070 --> 00:05:40,130 ''This city is dancing in happiness'' 36 00:05:40,340 --> 00:05:41,602 ''This is a world of freedom,'' 37 00:05:41,808 --> 00:05:43,139 ''A world of music'' 38 00:05:43,343 --> 00:05:46,870 ''This city wakes up in frolic'' 39 00:05:49,415 --> 00:05:52,714 ''You or me, me or you'' 40 00:05:53,086 --> 00:05:56,180 ''Aterrific festival'' 41 00:05:56,923 --> 00:05:58,891 ''You or me, me or you'' 42 00:05:59,125 --> 00:06:02,891 ''Aterrific festival'' 43 00:06:34,460 --> 00:06:38,089 We'll come a bit late. Okay, then. 44 00:06:38,965 --> 00:06:39,932 What did FATHER say? 45 00:06:53,980 --> 00:06:55,345 Oh!! Busy fidgeting with your phone! 46 00:06:55,815 --> 00:06:57,942 Didn't you hear me? What did FATHER say? 47 00:06:58,151 --> 00:07:00,119 Oh Oh!! Then what were You doing until now, mummy? 48 00:07:00,453 --> 00:07:01,215 What did Vicar, say? 49 00:07:01,454 --> 00:07:05,117 What will he say!!? Copied and pasted every line of whatever you said. 50 00:07:05,792 --> 00:07:08,226 And l started playing Candy Crush when l got bored of his lecture. 51 00:07:08,361 --> 00:07:12,889 Oh my Jesus! Listening to Sermons is good! Do you know that? 52 00:07:12,965 --> 00:07:14,227 Let it be! l don't deny! 53 00:07:14,467 --> 00:07:17,163 Even otherwise, you don't need family or Church! 54 00:07:17,370 --> 00:07:19,930 Get married and then you'll learn through experience! 55 00:07:29,816 --> 00:07:31,443 Well, mummy, shall l ask you a doubt? 56 00:07:31,984 --> 00:07:32,211 What is it? 57 00:07:33,252 --> 00:07:37,211 Mummy, when you saw your mother-in-law for the 1st time before marriage, 58 00:07:38,491 --> 00:07:40,755 what did you call her? 59 00:07:40,960 --> 00:07:42,427 Don't provoke me! 60 00:07:42,962 --> 00:07:43,929 -Oh my sweety! - Get lost! 61 00:07:50,970 --> 00:07:51,937 Hot chilly! 62 00:07:53,372 --> 00:07:56,170 Ask sirto consume little or else he may get ulcer. 63 00:07:56,375 --> 00:07:57,774 As if he obeys my words! 64 00:07:57,977 --> 00:08:00,775 Without this, he'll not take his dinner! Never listens! 65 00:08:00,980 --> 00:08:02,208 There is a guest for you in the morning. 66 00:08:03,483 --> 00:08:04,450 Aunty, is Abi there? 67 00:08:06,486 --> 00:08:08,147 Sleeping! You? 68 00:08:08,254 --> 00:08:09,778 l'm Elizabeth. You don't know me? 69 00:08:11,157 --> 00:08:11,748 Hmm.. 70 00:08:11,958 --> 00:08:14,358 She is my mummy. Mummy.. She's Abi's mom. Suma Aunty 71 00:08:14,794 --> 00:08:16,352 Something stinks here! 72 00:08:16,796 --> 00:08:19,465 This is waste, right. You get inside. 73 00:08:19,465 --> 00:08:20,124 Please come! 74 00:08:20,800 --> 00:08:21,232 Come mom! 75 00:08:22,168 --> 00:08:22,930 Hi, Anu! 76 00:08:23,970 --> 00:08:24,937 Wow! Here is Molecule! 77 00:08:25,805 --> 00:08:26,237 Mom, hold this. 78 00:08:33,980 --> 00:08:36,380 Aunty is B.Sc Chemistry! That's why she's named it Molecule! 79 00:08:36,816 --> 00:08:38,443 Am l right, aunty? -Yes!! 80 00:08:40,453 --> 00:08:44,219 Shahrukh Khan, ah!! Hey, you!! 81 00:08:46,626 --> 00:08:47,558 -Dude! - Hey, Dude! 82 00:08:50,630 --> 00:08:51,221 Your fees? 83 00:08:51,464 --> 00:08:52,556 Hasn't he paid it still? 84 00:08:52,632 --> 00:08:53,929 -Me? - As if he will pay!! 85 00:08:54,634 --> 00:08:55,225 What is the problem? 86 00:08:55,635 --> 00:08:57,227 She has come to my house.. 87 00:08:57,470 --> 00:08:58,471 Who? Priya? 88 00:08:58,471 --> 00:09:00,234 -No, Eli! - Shucks! 89 00:09:00,640 --> 00:09:01,231 Then? 90 00:09:01,641 --> 00:09:03,199 What then? l came out of the house. 91 00:09:03,409 --> 00:09:06,139 See this! 92 00:09:06,412 --> 00:09:07,936 Do you know how to build this? 93 00:09:08,180 --> 00:09:09,147 Don't know, is it? Come, l'll show you. 94 00:09:09,482 --> 00:09:09,948 You!!! 95 00:09:13,653 --> 00:09:15,245 Dude, why did she call you last night? 96 00:09:15,488 --> 00:09:18,616 What is it, dude, tell, please tell! 97 00:09:18,991 --> 00:09:22,119 l knew that day itself when discussing about marriage it was all your decision! 98 00:09:22,461 --> 00:09:25,589 -Come on touch and see! Easy...Easy.. -Please leave it there! 99 00:09:25,965 --> 00:09:30,925 l simply lied to herthat mom saw the photo and rejected her because she was short! 100 00:09:31,404 --> 00:09:32,428 Just to avoid her l said so. 101 00:09:33,406 --> 00:09:34,930 How do l know she will come home directly? 102 00:09:36,175 --> 00:09:37,267 Will she ask mom about that? 103 00:09:38,477 --> 00:09:39,603 Hey, easy.. 104 00:09:42,982 --> 00:09:44,609 He's not picking up the call. May be he's gone forjogging. 105 00:09:45,484 --> 00:09:47,611 During some particular situations, my bro goes forjogging! 106 00:09:47,987 --> 00:09:51,616 Couldn't you inform and come? Needlessly troubled everybody! 107 00:09:51,991 --> 00:09:53,117 Well, we'll move, then. 108 00:09:55,995 --> 00:09:57,963 What aunty, you told that l am short. 109 00:09:58,164 --> 00:09:59,961 lf l put on the heels, l'd look taller by 2 inches! See! 110 00:10:01,400 --> 00:10:02,458 l'll move, aunty. Bye! 111 00:10:09,008 --> 00:10:09,975 Call up Abi! 112 00:10:10,509 --> 00:10:12,977 Looks like trouble has gone away! 113 00:10:15,681 --> 00:10:16,147 Okay. 114 00:10:17,016 --> 00:10:18,483 -Aunty, what is for breakfast? - Sprouts! 115 00:10:19,185 --> 00:10:21,244 Oh sprouts!! l'll move, then. 116 00:10:22,488 --> 00:10:24,456 -Where were you? - l went forjogging. 117 00:10:25,658 --> 00:10:27,626 Wait! l need to ask you something. 118 00:10:27,994 --> 00:10:28,961 Some girl came home looking for you. 119 00:10:29,195 --> 00:10:30,162 l dealt that 120 00:10:31,197 --> 00:10:32,960 -Not going to work? - Let me think upon. 121 00:10:38,304 --> 00:10:40,465 Have you ever turned up at that Comfort Station? 122 00:10:41,007 --> 00:10:44,966 lf work is not completed on time, those Club people will grab me by my throat! 123 00:10:45,678 --> 00:10:47,270 Do you think this is a child's play? 124 00:10:47,680 --> 00:10:49,648 Whatever l do, l do it differently! 125 00:10:50,216 --> 00:10:51,240 Plan will reach you when it's ready. 126 00:10:51,517 --> 00:10:53,144 Just a Comfort Station on the Bus stand! 127 00:10:53,285 --> 00:10:55,981 Not a Taj Mahal, right? 128 00:11:01,193 --> 00:11:06,256 O Cherian! Getting Old and Old! l should wear the bottoms of my trousers rolled. 129 00:11:09,669 --> 00:11:10,966 Good morning, Cherian! How are you? 130 00:11:11,203 --> 00:11:12,636 Good morning, sir. 131 00:11:13,005 --> 00:11:14,472 -Good morning, Abhi! - Good morning, sir. 132 00:11:17,209 --> 00:11:22,169 We got this new offer, 1 .5 crore housing project 133 00:11:23,516 --> 00:11:25,381 l know you are not interested in small projects 134 00:11:25,685 --> 00:11:29,644 But maybe this project will give you chance to prove yourself. 135 00:11:30,022 --> 00:11:30,613 Thank you, sir. 136 00:11:31,490 --> 00:11:34,254 By doing such low cost bathroom projects, 137 00:11:34,493 --> 00:11:36,961 Will there be any growth in an architect's career? 138 00:11:37,496 --> 00:11:41,159 l'm confident. l can do it. l can definitely do it, sir. 139 00:11:41,667 --> 00:11:43,157 -Are you sure? - Yes, sir. 140 00:11:44,503 --> 00:11:45,162 Very good. 141 00:11:47,206 --> 00:11:48,264 Cherian, what do you think? 142 00:11:53,446 --> 00:11:54,276 - Hello! - Eat! 143 00:11:55,448 --> 00:11:57,279 When l came home, where were you, Abi? 144 00:11:57,516 --> 00:11:58,483 You know how upset l was? 145 00:11:58,684 --> 00:11:59,480 What for? 146 00:12:00,486 --> 00:12:01,783 Why did you come home? 147 00:12:03,422 --> 00:12:04,582 Come Abi, Come.. 148 00:12:05,424 --> 00:12:06,789 Don't get angry, let me talk. 149 00:12:07,493 --> 00:12:10,792 See, Abi, Suttu says Abi.Abi..Suttu, say Abi! 150 00:12:11,197 --> 00:12:12,255 l shall call you back. 151 00:12:12,498 --> 00:12:13,624 - Come on..Come on. - Sir. 152 00:12:14,500 --> 00:12:17,401 Don't hang the phone. What project? What are you doing? 153 00:12:17,670 --> 00:12:18,637 Tell me and go, Abi! 154 00:12:18,838 --> 00:12:20,465 Colony Housing project! 155 00:12:21,207 --> 00:12:23,266 Are you doing it, Abi? All the best! 156 00:12:24,844 --> 00:12:26,175 l will call you back later. 157 00:12:26,512 --> 00:12:27,479 Come on...Come on. 158 00:12:29,515 --> 00:12:32,643 Don't harm him...No..Fed up of him! 159 00:12:47,500 --> 00:12:52,164 50 houses for 1 .5 crore! Over there. Got it? 160 00:13:10,422 --> 00:13:13,653 Shucks! Do l need to build a dog house with this mere 3 lakhs? 161 00:13:14,860 --> 00:13:17,658 Don't we need at least 10 - 15 lakhs forthis Workshop? 162 00:13:18,430 --> 00:13:20,489 That Englishman deliberately put me into this trouble. l'm sure. 163 00:13:21,200 --> 00:13:22,292 Valentine's day? 164 00:13:22,701 --> 00:13:24,168 -Eh... - Valentine's day?! 165 00:13:24,703 --> 00:13:26,170 Hello, what happened? 166 00:13:28,207 --> 00:13:31,233 What if we bash him up? 167 00:13:31,443 --> 00:13:31,841 Hey no.. 168 00:13:32,211 --> 00:13:33,303 - Why are you getting scared? - Not necessary. 169 00:13:33,546 --> 00:13:36,674 Let nobody dare learn driving on your bike! Come! 170 00:13:37,550 --> 00:13:38,676 -Come l say! - Abi, no.. 171 00:13:38,884 --> 00:13:40,647 -Whatever we have to ask, ask them then and there! -Abi, no. 172 00:13:40,853 --> 00:13:42,184 Buddy, don't needlessly.. 173 00:13:42,521 --> 00:13:47,288 Abi, no.. lt's a case that l already dumped! l'm not interested. 174 00:13:47,526 --> 00:13:48,288 Wait...Question him. 175 00:13:48,527 --> 00:13:50,188 -l don't wish to hit him - Come silently. 176 00:13:51,230 --> 00:13:51,821 What's up? 177 00:13:52,231 --> 00:13:53,198 Ask her to say sorry. 178 00:13:53,432 --> 00:13:54,296 What's the problem, Kichu? 179 00:13:55,534 --> 00:13:57,399 Ask her what does he have which you lack in? 180 00:13:57,703 --> 00:13:59,671 Ask me if you got anything to ask. 181 00:13:59,872 --> 00:14:00,497 Hit him. 182 00:14:03,876 --> 00:14:05,207 Take him and go. 183 00:14:05,878 --> 00:14:06,845 Got whatever he is destined to get. Let's go. 184 00:14:07,546 --> 00:14:08,672 Kichu...Easy...easy.. 185 00:14:11,317 --> 00:14:13,182 l still love you Tessy. 186 00:14:13,886 --> 00:14:14,511 Go to hell, bloody! 187 00:14:15,554 --> 00:14:17,181 -Shall l remove it? - Yes. 188 00:14:18,224 --> 00:14:20,818 -Shall l take off everything?- What? 189 00:14:21,527 --> 00:14:22,186 Screw! 190 00:14:22,528 --> 00:14:23,392 l didn't receive, sir! 191 00:14:23,696 --> 00:14:25,186 l'd sent that through whatsapp! 192 00:14:25,531 --> 00:14:27,192 Hello Central Station! 193 00:14:28,434 --> 00:14:28,661 Okay! 194 00:14:30,703 --> 00:14:31,499 Where's Raghu Sir? 195 00:14:32,705 --> 00:14:35,401 Stuffing in what! Not letting her to breathe also! 196 00:14:35,708 --> 00:14:38,302 Give a sharp punch on his face! Come on, kiss her now. 197 00:14:38,878 --> 00:14:41,278 Moving around with his lover at this night to have ice-cream! 198 00:14:41,714 --> 00:14:42,271 Having only ice-creams at night daily? 199 00:14:42,548 --> 00:14:43,412 Why don't we ban this ice cream? 200 00:14:43,716 --> 00:14:45,206 Have you ever got one for your mom? 201 00:14:45,317 --> 00:14:46,682 He never even allow to sleep her mom properly 202 00:14:46,886 --> 00:14:47,784 Who is the rowdy here? 203 00:14:52,458 --> 00:14:53,254 Who harmed you? 204 00:14:53,459 --> 00:14:57,486 For doing nuisance at Public place.. this whore should be.. 205 00:14:59,531 --> 00:15:00,498 Talking ill of a woman!! 206 00:15:03,702 --> 00:15:06,830 ls this enough, dear? Who else harmed you? 207 00:15:17,483 --> 00:15:18,677 l'm in the hospital! Shall l call you back? 208 00:15:19,351 --> 00:15:20,818 l'm alright. Kichu is only hurt. 209 00:15:21,687 --> 00:15:22,483 Okay, l will call you back. 210 00:15:23,222 --> 00:15:24,280 ls it still not over? 211 00:15:24,690 --> 00:15:26,487 Get up! No major injuries, isn't it? 212 00:15:27,459 --> 00:15:28,255 Yes..Yes. 213 00:15:28,694 --> 00:15:30,286 -See you then! -Hey, get up... 214 00:15:31,230 --> 00:15:32,288 Get up l say. 215 00:15:32,865 --> 00:15:34,264 Go and sleep at home if you want to. 216 00:15:34,466 --> 00:15:36,297 Even after getting bashed up, you shamelessly said ''l love you Tessy'' 217 00:15:36,535 --> 00:15:38,833 No, l didn't say so. l hate her. 218 00:15:39,538 --> 00:15:40,664 Anyway, l want a drink tonight. 219 00:15:40,873 --> 00:15:43,205 l'm afraid he might file a case against us. 220 00:15:45,878 --> 00:15:47,209 Be careful! 221 00:15:47,713 --> 00:15:50,841 We shall exit through another way. My dad may probably come through this entrance. 222 00:15:52,718 --> 00:15:53,844 My Hans (tobacco) 223 00:15:54,720 --> 00:15:58,520 -What happened to your hand- Not my hand 224 00:16:00,693 --> 00:16:01,819 Raghu, one second, please. 225 00:16:06,865 --> 00:16:09,026 l never expected you will come so late. 226 00:16:09,868 --> 00:16:11,836 l got a guest for dinner. 227 00:16:16,709 --> 00:16:18,836 -Do you take wine? -No 228 00:16:21,714 --> 00:16:24,512 How many whistles needed for chicken to get boiled? 229 00:16:25,884 --> 00:16:26,680 You don't know, isn't it? 230 00:16:30,456 --> 00:16:32,321 What is the situation of the culprits in your custody? 231 00:16:32,558 --> 00:16:34,321 Nothing to worry. All of them are hospitalised. 232 00:16:34,560 --> 00:16:35,026 One is in lCU! 233 00:16:36,895 --> 00:16:39,864 What is this Raghu? ls it right for us to do such atrocities? 234 00:16:40,065 --> 00:16:44,024 Do you know the consequences if the video of the assaulted culprits appear in Youtube?? 235 00:16:44,470 --> 00:16:46,870 Come to the point, sir! Transfer or Suspension? 236 00:16:47,906 --> 00:16:50,033 Report to Babu in the Traffic! 237 00:16:51,076 --> 00:16:53,874 Conventjunction is quite busy in the morning hours! 238 00:16:54,079 --> 00:16:54,875 lsn't that good? 239 00:16:56,915 --> 00:16:58,542 Sir, chicken..! 240 00:17:00,886 --> 00:17:01,318 See you, sir. 241 00:17:12,097 --> 00:17:12,859 What happened? 242 00:17:13,465 --> 00:17:14,329 Switched overto Traffic! 243 00:17:14,566 --> 00:17:15,533 Saved! 244 00:17:16,568 --> 00:17:16,863 What is our next programme? 245 00:17:17,102 --> 00:17:19,696 -Take a couple of gulps and go home.- l see! 246 00:17:26,912 --> 00:17:27,879 His wife, l guess! 247 00:17:28,380 --> 00:17:29,347 Who knows whose wife! 248 00:17:29,915 --> 00:17:30,313 Move. 249 00:17:36,488 --> 00:17:39,548 Dude, you have some severe mental depression 250 00:17:41,560 --> 00:17:42,857 What a weird Character! 251 00:17:43,896 --> 00:17:46,330 You were also transferred resorting to such atrocities, right? 252 00:17:46,565 --> 00:17:47,429 l only deliver dialogues 253 00:17:47,733 --> 00:17:49,325 No barbaric act like you. 254 00:17:50,903 --> 00:17:55,067 l know a Pscyologist! A smart lady! 255 00:17:56,475 --> 00:17:59,638 l shall take an appointment. Go and consult her. 256 00:18:00,913 --> 00:18:03,882 Just counseling. Everything will be fine! 257 00:18:04,917 --> 00:18:06,145 Obviously things will go fine! 258 00:18:09,121 --> 00:18:10,679 MAD is your DAD! 259 00:18:11,890 --> 00:18:14,154 Hey, Raghu! Don't go. 260 00:18:14,726 --> 00:18:15,852 Hell with him. 261 00:18:17,729 --> 00:18:20,857 Auspicious time is about to lapse. Begin the rituals. 262 00:18:21,567 --> 00:18:24,695 Mayawati, let them reach. Auspicious time will not elapse. 263 00:18:24,903 --> 00:18:26,165 Mom, why can't you turn down the volume? 264 00:18:26,738 --> 00:18:28,171 Why do you want to make the whole villagers cry? 265 00:18:29,575 --> 00:18:30,872 Can't you inform if you are getting late? 266 00:18:31,210 --> 00:18:32,177 Needlessly upsetting others! 267 00:18:32,578 --> 00:18:33,545 Did l know that l will get late? 268 00:18:34,913 --> 00:18:35,709 Still not over? 269 00:18:35,914 --> 00:18:36,539 Come closer. 270 00:18:39,118 --> 00:18:40,517 -Had drinks? - No. 271 00:18:41,553 --> 00:18:42,520 -Just check. - Come on, mom! 272 00:18:46,191 --> 00:18:48,125 Yes, mom! He's drunk. Can't you mend your ways? 273 00:18:48,494 --> 00:18:50,655 Get off you, silly! 274 00:18:50,896 --> 00:18:51,863 Get lost you alcoholic! 275 00:18:53,098 --> 00:18:53,689 Shall l serve dinner? 276 00:18:54,500 --> 00:18:55,159 Not necessary. l already had. 277 00:18:55,734 --> 00:18:59,104 Keep hanging around with bad friends!! Loafers! 278 00:18:59,104 --> 00:19:00,162 What is your intention, Abi? 279 00:19:00,739 --> 00:19:01,865 Let your dad come home, l'll show you. 280 00:19:02,741 --> 00:19:05,073 Mom, talk ill of dad but not my friends. 281 00:19:05,210 --> 00:19:06,177 They are very good. 282 00:19:06,578 --> 00:19:08,170 l very well know about your friends! 283 00:19:08,747 --> 00:19:12,046 Some girl came home asking for you. What is her name? 284 00:19:16,221 --> 00:19:18,189 -Do you owe her anything? - Don't be silly, mom! 285 00:19:18,590 --> 00:19:19,887 Let me remind you one thing. 286 00:19:20,492 --> 00:19:22,858 A woman's curse will devastate your life, Mind you. 287 00:19:23,495 --> 00:19:25,190 Telling such dialogues after watching serials!! 288 00:19:25,898 --> 00:19:28,196 Must be your Raghu Police! Open the door. 289 00:19:29,101 --> 00:19:31,069 Just tell your dad, whatever you told me now. 290 00:19:31,236 --> 00:19:34,069 Keep standing here, don't go anywhere. 291 00:19:34,907 --> 00:19:36,067 Stand away from the TV 292 00:19:41,914 --> 00:19:42,710 Will come to know immediately. 293 00:19:42,915 --> 00:19:45,145 Underthe control of Kerala Police, 294 00:19:45,517 --> 00:19:45,881 l'm going upstairs. 295 00:19:46,118 --> 00:19:47,176 Still in state, have third degree centers controlled by Police. 296 00:19:47,586 --> 00:19:52,455 Such ''Torturing Room'' is there near Trivandrum 297 00:19:52,758 --> 00:19:53,725 Actually this was not the statement given yesterday. 298 00:19:53,926 --> 00:19:57,453 Manorama News captured the news by taking offender in the torture room 299 00:20:00,098 --> 00:20:02,896 This is an olden AR Camp building behind the Taluk hospital. 300 00:20:03,101 --> 00:20:07,128 lt's been 6 years since this camp was shifted to Polinkudi! 301 00:20:07,506 --> 00:20:08,734 Dad is also in full booze l guess! 302 00:20:08,941 --> 00:20:10,568 Don't provoke dad and get shoutings. 303 00:20:11,510 --> 00:20:14,741 Shall detain the Goons and kiss them. 304 00:20:21,119 --> 00:20:25,886 Polices' Operation black cat trapped the culprits! 305 00:20:26,758 --> 00:20:31,096 Police discovered another caseagainst the same 306 00:20:31,096 --> 00:20:34,600 gang throwing crude bomb against commuters 307 00:20:34,600 --> 00:20:35,726 Manorama news, Kottayam. 308 00:20:36,935 --> 00:20:38,095 -Greetings sir. - Hmm! 309 00:20:39,137 --> 00:20:40,900 -Bus still not come? - Will come shortly. 310 00:20:42,774 --> 00:20:45,572 l told you many times not to leave footwears here. 311 00:20:57,789 --> 00:21:00,724 lf you attend this interview, then Colony project will not materialise! 312 00:21:00,926 --> 00:21:01,893 What will happen to them then? 313 00:21:02,327 --> 00:21:03,191 l will handle them. 314 00:21:12,771 --> 00:21:14,204 Better hang down the phone! Let me get ready. 315 00:21:14,606 --> 00:21:17,097 Oh no. Let me think whether you forgot anything. 316 00:21:17,342 --> 00:21:20,743 And wear white coloured shirt forthe interview. 317 00:21:23,348 --> 00:21:24,906 Shucks! Won't iron the clothes properly also! 318 00:21:25,784 --> 00:21:28,184 Mom, why didn't you iron this shirt? l got an interview today. 319 00:21:28,620 --> 00:21:29,746 l don't have 10 hands. 320 00:21:29,955 --> 00:21:31,149 Why 10 hands for? 321 00:21:31,356 --> 00:21:32,721 You go marry someone and bring her here! 322 00:21:32,924 --> 00:21:34,551 Then, you neither have to pay nor complain. 323 00:21:35,127 --> 00:21:35,889 Let it be anything! 324 00:21:41,133 --> 00:21:42,100 You never had your breakfast? 325 00:21:42,601 --> 00:21:42,896 Don't want! 326 00:21:50,942 --> 00:21:53,206 l 've kept the money in the Almirah for paying grocery shop, 327 00:21:54,146 --> 00:21:55,738 -Did you take your medicine? - Hmm. 328 00:21:56,948 --> 00:21:57,915 Drop me at Kakkanad. 329 00:21:58,617 --> 00:21:59,914 -Are you not having breakfast? - No. 330 00:22:06,925 --> 00:22:09,189 AmarAkbar! A very good film! 331 00:22:10,362 --> 00:22:13,092 Sir, didn't even mind turning and see your smiling face. 332 00:22:13,231 --> 00:22:15,096 So what? l 'm watching them. 333 00:22:18,437 --> 00:22:20,905 Education loan needs to be settled within a year afterthe completion of the course. 334 00:22:21,440 --> 00:22:22,202 Or else Bankers will.. 335 00:22:23,775 --> 00:22:24,104 l know. 336 00:22:26,445 --> 00:22:28,208 Anything likely to happen other than going up and down? 337 00:22:28,447 --> 00:22:29,744 and what about the meet with Englishman? 338 00:22:29,948 --> 00:22:30,744 lt seems okay. 339 00:22:32,951 --> 00:22:33,918 Only God knows! 340 00:22:34,119 --> 00:22:35,746 Or will l have to teach you any manual work? 341 00:22:40,759 --> 00:22:41,726 Drop me here. 342 00:22:42,361 --> 00:22:43,089 Why here? 343 00:22:44,129 --> 00:22:45,430 l have to submit a presentation here. 344 00:22:45,430 --> 00:22:46,897 Tell mother that, today onwards l am on traffic duty 345 00:22:58,944 --> 00:22:59,745 Abi, have you reached? 346 00:22:59,745 --> 00:23:00,268 yes, l am 347 00:23:00,812 --> 00:23:03,280 l don't know why, but this time l've severe stomach ache. 348 00:23:04,149 --> 00:23:05,275 What do you want me to do for that? 349 00:23:05,484 --> 00:23:07,452 -l want to see you right now, Abi. -Get lost! 350 00:23:07,819 --> 00:23:09,719 Please don't hang the phone, Abi. Miss you, Abhi. 351 00:23:10,355 --> 00:23:12,414 Will you give me a kiss before you go? 352 00:23:13,325 --> 00:23:14,917 What Abhi? l'm not well, please, that's why! 353 00:23:20,232 --> 00:23:20,926 Bloody stomach ache!! 354 00:23:33,812 --> 00:23:35,109 -Sir, you will slip down-lt's okay. 355 00:23:37,816 --> 00:23:39,249 You are alright, aren't you? 356 00:23:48,160 --> 00:23:49,457 Abilash, we are waiting. 357 00:23:50,429 --> 00:23:53,796 l'm sorry; actually l forgot to take my presentation draft. 358 00:24:06,445 --> 00:24:08,811 -What's it?-ls it over, Abhi? 359 00:24:09,347 --> 00:24:10,177 Yes! 360 00:24:12,818 --> 00:24:14,217 Too many typical people! 361 00:24:14,486 --> 00:24:16,010 They don't entertain new ideas! 362 00:24:16,221 --> 00:24:17,518 Do you know what their real problem is? 363 00:24:18,023 --> 00:24:19,217 They've too many conventional rules. 364 00:24:19,491 --> 00:24:20,458 They won't like to break them. 365 00:24:20,826 --> 00:24:22,157 Why are you breaking them? 366 00:24:22,360 --> 00:24:23,292 Just a try, buddy! 367 00:24:23,562 --> 00:24:24,153 Oh! Try? 368 00:24:24,329 --> 00:24:26,160 Amidst these - the 'irritations' from her! 369 00:24:26,364 --> 00:24:27,729 Will be very fond at the beginning. 370 00:24:28,033 --> 00:24:30,160 The moment we fall into their track, they will start annoying us. 371 00:24:30,368 --> 00:24:31,858 They'll take even our remotes! 372 00:24:32,070 --> 00:24:32,900 Exactly, buddy! 373 00:24:33,205 --> 00:24:34,536 Even in the bathroom, l have no freedom. 374 00:24:36,374 --> 00:24:37,170 One second. 375 00:24:37,843 --> 00:24:39,310 Don't you see...A REBEL! 376 00:24:39,511 --> 00:24:41,035 Even afraid to go to the toilet! 377 00:24:41,246 --> 00:24:43,373 Girls are too bad! lrritating Creatures! 378 00:24:44,349 --> 00:24:45,213 l will come tomorrow, then. 379 00:24:48,854 --> 00:24:49,821 What is your real problem now? 380 00:24:50,055 --> 00:24:51,454 He was going behind a girl in the College! 381 00:24:52,057 --> 00:24:52,455 But now, he is unable to move around freely! 382 00:24:52,924 --> 00:24:53,447 -Can't you see!!-Really? 383 00:24:53,825 --> 00:24:55,349 Being such a fraud, are you finding it difficult to wash your hand off her?. 384 00:24:56,094 --> 00:24:59,393 To keep her away, Take off this nut slowly like this.. 385 00:24:59,831 --> 00:25:00,195 Too simple! 386 00:25:00,832 --> 00:25:02,993 Keep in mind that we are trying to take it off 387 00:25:03,835 --> 00:25:06,998 Smilingly tell herthat you don't love her. 388 00:25:07,205 --> 00:25:08,365 Call her up right away. 389 00:25:09,207 --> 00:25:11,198 By the time we take a black tea, we could take a glass of wine! 390 00:25:13,845 --> 00:25:14,243 Break up! 391 00:25:14,479 --> 00:25:16,470 Call her. Don't waste time. 392 00:25:25,390 --> 00:25:27,826 Hello Elle! l wish to meet you tomorrow. 393 00:25:27,826 --> 00:25:28,224 When? 394 00:25:28,827 --> 00:25:29,885 Around 3 '0 clock. 395 00:25:30,262 --> 00:25:32,162 l'm offering Prayers. Shall l call you back later? 396 00:25:32,330 --> 00:25:33,228 No problem. Meet me tomorrow. 397 00:25:33,832 --> 00:25:35,163 -Don't get angry, Abhi, please.-Okay. 398 00:25:44,843 --> 00:25:45,571 Sprinkle some water. 399 00:25:52,284 --> 00:25:52,978 -That mad one!-Yeah, l saw. 400 00:25:54,653 --> 00:25:55,620 l guess he is looking for us. 401 00:26:01,326 --> 00:26:01,917 What do you want? 402 00:26:03,962 --> 00:26:04,553 Get away. 403 00:26:05,330 --> 00:26:07,230 Don't go. Stand here. 404 00:26:28,119 --> 00:26:29,245 l missed you so much. 405 00:26:30,355 --> 00:26:32,050 At least now you had the mind to wear this shirt! 406 00:26:36,661 --> 00:26:39,289 l love your mom so much! She is so sweet. 407 00:26:39,531 --> 00:26:40,156 Not at all like you! 408 00:26:40,365 --> 00:26:41,457 Who asked you to come home? 409 00:26:42,667 --> 00:26:44,225 Can't you inform me before coming? 410 00:26:44,669 --> 00:26:46,364 Even otherwise you keep calling me 24 hrs. 411 00:26:47,205 --> 00:26:48,638 You know what all problems it triggered! 412 00:26:49,207 --> 00:26:50,640 Can't you be a little more mature? 413 00:26:51,209 --> 00:26:52,471 When l came back from the Church... 414 00:26:53,044 --> 00:26:53,476 No..l'm totally fed up! 415 00:26:54,012 --> 00:26:59,450 After giving you a call yesterday, l spoke to all of ourfriends. 416 00:26:59,651 --> 00:27:00,413 Everybody knows! 417 00:27:00,619 --> 00:27:02,052 You are the only one who hasn't realized it! 418 00:27:03,688 --> 00:27:05,553 l can't continue this, Elle. 419 00:27:06,691 --> 00:27:08,318 Let's break up. Break up. 420 00:27:09,694 --> 00:27:11,059 Come again! 421 00:27:12,263 --> 00:27:14,356 Why are you getting angry, Abi? You need a break up, is it? 422 00:27:14,599 --> 00:27:15,156 l will give you a break up. 423 00:27:15,367 --> 00:27:16,664 Take a break up until the time we leave from here. 424 00:27:17,202 --> 00:27:18,032 Do you feel l'm joking? 425 00:27:20,372 --> 00:27:23,205 l'm serious.This is it! 426 00:27:25,076 --> 00:27:29,672 Since how many days, l've been.. 427 00:27:31,383 --> 00:27:32,315 l'm.. 428 00:27:41,693 --> 00:27:44,662 Hey...Public is watching. 429 00:28:08,420 --> 00:28:09,682 Burglar broke into the Museum! 430 00:28:10,055 --> 00:28:10,487 Hmm. 431 00:28:11,389 --> 00:28:12,378 How did you learn about it? 432 00:28:13,124 --> 00:28:16,252 Hey, do you have a sixth sense? Get into the Jeep 433 00:28:17,128 --> 00:28:19,096 Heard that they stole even queen's waist ornament 434 00:28:20,699 --> 00:28:21,222 Start the jeep! 435 00:28:27,072 --> 00:28:29,404 l can't, Abi! l'm not able to understand what you trying to say. 436 00:28:29,641 --> 00:28:31,506 l can't live without you. No break up! 437 00:28:31,710 --> 00:28:33,234 lt's because you take it emotionally. 438 00:28:33,478 --> 00:28:35,969 Be practical! Elle! 439 00:28:36,147 --> 00:28:37,671 lt happens in each and every one's life! 440 00:28:38,083 --> 00:28:40,313 -What?-This.. 441 00:28:41,386 --> 00:28:42,580 There are too many problems. 442 00:28:43,054 --> 00:28:43,349 For whom? 443 00:28:44,122 --> 00:28:49,253 My Parents! They will not approve of this marriage. 444 00:28:49,494 --> 00:28:50,654 Our religion will be an issue. 445 00:28:51,229 --> 00:28:53,026 We didn't have any such issues till yesterday 446 00:28:53,098 --> 00:28:55,328 Now from where did all these appear suddenly? 447 00:28:55,567 --> 00:29:01,369 Didn't l tell you... when all my friends also think the same.. 448 00:29:01,573 --> 00:29:02,665 Shouldn't we realize it then? 449 00:29:03,074 --> 00:29:06,043 ''My life...l...l...'' Why are you so selfish? 450 00:29:06,277 --> 00:29:07,608 Why don't you think from my side, Abhi? 451 00:29:08,113 --> 00:29:09,102 At least listen to my words sometimes. 452 00:29:09,314 --> 00:29:10,440 Oh God! Why are you raising your voice? 453 00:29:10,849 --> 00:29:11,645 -Public is watching us. -Phone is more important to you than me! 454 00:29:12,217 --> 00:29:13,616 -What's that?-Snatching!! Snatching! 455 00:29:16,688 --> 00:29:18,656 -lt's okayed. - Yeah! 456 00:29:19,124 --> 00:29:19,488 Elle! Wait..Let me talk. 457 00:29:21,626 --> 00:29:22,786 Hello brother. Long time no see! 458 00:29:23,228 --> 00:29:24,126 Who the hell are you? 459 00:29:24,295 --> 00:29:25,592 l am living in that housing colony! 460 00:29:26,698 --> 00:29:28,256 Let him go! 461 00:29:28,500 --> 00:29:31,594 Keep quiet, grandpa! lssue really concerns us and not him. 462 00:29:32,070 --> 00:29:33,264 l'll go only after telling him this. 463 00:29:35,707 --> 00:29:36,503 Hey, don't go. 464 00:29:37,108 --> 00:29:38,473 -You get away!-Listen! 465 00:29:38,710 --> 00:29:39,768 l need to go. 466 00:29:40,245 --> 00:29:41,678 l promised to take her for the second show 467 00:29:42,113 --> 00:29:43,671 l don't go, then she will get angry. That is the biggest problem. 468 00:29:44,716 --> 00:29:45,512 Go then! 469 00:29:46,217 --> 00:29:46,774 No..don't go. 470 00:29:47,719 --> 00:29:50,187 Let me tell you something, Please.. 471 00:29:50,388 --> 00:29:51,082 lt's raining! 472 00:29:53,358 --> 00:29:53,756 Please come. 473 00:30:00,698 --> 00:30:01,824 You still haven't told me anything. 474 00:30:03,234 --> 00:30:04,496 l don't know how to tell! 475 00:30:04,869 --> 00:30:05,767 Who is Anuradha? 476 00:30:07,705 --> 00:30:09,070 She was my lover. 477 00:30:15,246 --> 00:30:16,304 We were residing in Adoor. 478 00:30:17,715 --> 00:30:19,615 Beside the school, my dad's friend Kurupettan was residing. 479 00:30:20,718 --> 00:30:21,685 He was also a Policeman! 480 00:30:23,388 --> 00:30:25,447 After playing, we used to assemble and have fun in front of Kurupettan's house. 481 00:30:25,723 --> 00:30:31,753 That time, she happily played around there wearing a skirt. Cute girl! 482 00:30:34,232 --> 00:30:35,699 But such thoughts were not lingering in my mind those days. 483 00:30:36,401 --> 00:30:40,201 l only intended to play football, hang around, have fun and drink 484 00:30:42,407 --> 00:30:46,138 Once , l happened to fight with the local people on a temple occasion 485 00:30:46,444 --> 00:30:47,604 We never knew that Policemen had come. 486 00:30:48,413 --> 00:30:49,311 Then what happened? 487 00:30:49,547 --> 00:30:52,573 Sankarettan lost his two teeth. lt triggered a big problem. 488 00:30:53,251 --> 00:30:54,218 My dad threw me out of the house 489 00:30:55,386 --> 00:30:57,854 During those days, once thrown out of the house, going to Bombay was the fashion! 490 00:30:58,289 --> 00:31:00,814 When l was waiting to check the train timings at the station, 491 00:31:01,492 --> 00:31:04,188 Her sister and she came running towards me. 492 00:31:04,829 --> 00:31:05,887 She said so many things. 493 00:31:06,564 --> 00:31:07,531 But l wasn't able to concentrate on anything. 494 00:31:07,932 --> 00:31:08,796 My mind was totally on Dharavi 495 00:31:09,934 --> 00:31:11,697 While leaving, she hugged me and gave me a kiss. 496 00:31:13,738 --> 00:31:14,705 Till now l couldn't understand the reason behind it. 497 00:31:15,406 --> 00:31:17,306 Was it for breaking Kurupettan's teeth or...? 498 00:31:21,980 --> 00:31:23,709 l realized the seriousness of her love, 499 00:31:23,948 --> 00:31:26,416 l approached her home asking for her hand. 500 00:31:26,951 --> 00:31:28,612 But they chased me away saying l've no job. 501 00:31:29,420 --> 00:31:30,682 ln a fit of anger, 502 00:31:30,955 --> 00:31:32,684 l told him that l would marry his daughter only after becoming a Police! 503 00:31:32,924 --> 00:31:35,358 That was the period of CV Pappachan (footballer) who turned to policeman. 504 00:31:35,727 --> 00:31:36,591 That was my confidence! 505 00:31:36,928 --> 00:31:38,828 But, were you a sportsman for that? 506 00:31:39,297 --> 00:31:40,229 Let me talk, you idiot! 507 00:31:41,466 --> 00:31:43,434 Four years later, l came to understand the seriousness of it. 508 00:31:44,302 --> 00:31:47,271 But during that time, she applied for some tests etc for my sake. 509 00:31:48,473 --> 00:31:51,306 More than me, she was enthusiastic that l get a job 510 00:31:51,743 --> 00:31:53,233 And the rest depends on my ability, right? 511 00:31:53,978 --> 00:31:56,208 Later when nothing worked out, l became totally upset 512 00:31:56,748 --> 00:31:57,908 And made her also upset. 513 00:31:59,284 --> 00:32:01,616 lt was the period when Antony Sir didn't ban arrack! 514 00:32:02,387 --> 00:32:04,355 Make it fast. My boat is likely to arrive. 515 00:32:04,589 --> 00:32:06,284 When l am sharing my heartrending feelings, you're talking about boat heartlessly! 516 00:32:06,991 --> 00:32:10,222 Your wife will wait for you. Where did l stop? 517 00:32:10,728 --> 00:32:11,626 Where did l stop, ah? 518 00:32:12,330 --> 00:32:13,524 -Antony sir.. - Hmm.. 519 00:32:19,737 --> 00:32:20,965 Eventually when realization dawned on me... 520 00:32:22,273 --> 00:32:23,297 l wrote the test and got the job 521 00:32:23,741 --> 00:32:26,232 And ran aspiring to get her hand... 522 00:32:26,744 --> 00:32:29,372 Only to see this scene - There she was at her grandma's tomb, 523 00:32:29,614 --> 00:32:31,206 Hugging her husband and sobbing! 524 00:32:32,383 --> 00:32:33,680 l was almost dead, buddy. 525 00:32:35,720 --> 00:32:38,518 While leaving, she glanced at me with tearful eyes. 526 00:32:39,724 --> 00:32:42,022 l still didn't understand the reason behind that. 527 00:32:44,729 --> 00:32:45,957 l wish to talk to her. 528 00:32:46,731 --> 00:32:47,527 At least once. 529 00:32:47,966 --> 00:32:48,489 Once more.. 530 00:32:48,967 --> 00:32:51,731 ''Once more where my memories wander...'' ls that way? 531 00:32:53,404 --> 00:32:54,428 You go ahead and talk! 532 00:32:55,740 --> 00:32:57,640 lf l go late, then my Fabby will not let me in. 533 00:32:58,476 --> 00:32:59,443 Who the hell are you? 534 00:33:00,745 --> 00:33:03,543 Leave him. l need a decision in this. 535 00:33:03,881 --> 00:33:05,712 Good story! Very thrilling to hear. 536 00:33:06,417 --> 00:33:06,940 Story!!? 537 00:33:08,686 --> 00:33:09,710 lf l delay more, l would miss my boat. 538 00:33:11,456 --> 00:33:12,980 Hey, stop, let me finish. 539 00:33:14,392 --> 00:33:15,620 What is your problem? 540 00:33:15,893 --> 00:33:17,053 l wish to talk to her. 541 00:33:17,428 --> 00:33:18,486 l don't have her number with me. 542 00:33:18,730 --> 00:33:19,958 Let's go home and abduct hertomorrow. 543 00:33:20,398 --> 00:33:21,695 You are talking like a policeman. 544 00:33:22,433 --> 00:33:24,298 We shall discuss in the station tomorrow. 545 00:33:24,535 --> 00:33:25,297 You idiot! 546 00:33:25,737 --> 00:33:26,704 Listen to me. 547 00:33:27,338 --> 00:33:28,305 Try to go home. 548 00:34:10,982 --> 00:34:12,916 Shucks! Nothing will be at its place! 549 00:34:13,418 --> 00:34:14,476 Nobody is responsible here. 550 00:34:17,488 --> 00:34:19,820 Why is he shouting? l will be back now. 551 00:34:24,762 --> 00:34:25,319 What happened? 552 00:34:25,997 --> 00:34:26,986 Where is my old photo album? 553 00:34:58,763 --> 00:35:00,628 lt's my School photo! 554 00:35:02,467 --> 00:35:03,456 Then, where is my photo? 555 00:35:05,770 --> 00:35:07,135 Nothing will be at its place! 556 00:35:09,173 --> 00:35:10,140 Where is my old briefcase? 557 00:35:10,775 --> 00:35:11,503 lt may be in that. 558 00:35:12,777 --> 00:35:13,971 Will you switch off that crap! 559 00:35:20,751 --> 00:35:24,710 O my Ellie! lf it's to talk about Abilash, then l will not attend your call. 560 00:35:24,956 --> 00:35:25,854 This will be the last. 561 00:35:26,757 --> 00:35:30,488 l wish to see him now. Shall l call his home now? 562 00:35:30,761 --> 00:35:33,559 Or you do something! l'm not able to tolerate. 563 00:35:34,765 --> 00:35:37,563 Please try to sleep! Good night! 564 00:35:37,768 --> 00:35:38,996 Elli, are you not coming? 565 00:35:39,137 --> 00:35:40,570 Oh God! l'LL COME MUMMY!!! 566 00:36:42,767 --> 00:36:45,702 Do you need a fag? Hell with his beard and hair! 567 00:36:47,271 --> 00:36:49,102 lt was her! ln that green car. 568 00:36:50,041 --> 00:36:51,099 That's Red car, isn't it? 569 00:36:51,776 --> 00:36:52,834 Leave that! Did you see? 570 00:36:53,778 --> 00:36:55,939 Yeah, but lrfan sir was attending to her. 571 00:36:58,216 --> 00:36:59,183 l got a bit late. 572 00:37:00,017 --> 00:37:02,884 Don't get tensed. Her address may be found on the register. Note it down. 573 00:37:06,691 --> 00:37:09,592 She is really a Charming lady! 574 00:37:12,296 --> 00:37:13,524 Look at the smile of a retired lover!! 575 00:37:15,800 --> 00:37:17,028 Did you sign this? 576 00:37:18,202 --> 00:37:19,897 Raghu, didn't you go to the Control room? 577 00:37:20,137 --> 00:37:22,605 l came up to the store. Complaint on walkie-talkie 578 00:37:22,807 --> 00:37:24,206 -lsn't Babu there? - Yes, sir. 579 00:37:25,309 --> 00:37:27,140 Didn't a lady come now to pay the petty charges for parking offense 580 00:37:28,346 --> 00:37:30,974 Yeah! That fair and beautiful lady! 581 00:37:31,782 --> 00:37:32,806 Do you know her? 582 00:37:33,150 --> 00:37:35,141 No...l stuck the Penalty Charge notice on her car. 583 00:37:35,553 --> 00:37:38,317 Too bad, Raghu! We are People-friendly Policemen 584 00:37:38,723 --> 00:37:41,590 Firstly, she's a lady whose husband is in the Gulf...Has no one to help her... 585 00:37:41,993 --> 00:37:43,119 Aren't we the ones who should help her?. 586 00:37:43,327 --> 00:37:44,954 l have taken her number. 587 00:37:45,162 --> 00:37:46,959 We can call when needed, right? 588 00:37:47,798 --> 00:37:48,594 Okay, sir. 589 00:37:50,067 --> 00:37:52,262 Raghu...Salute! 590 00:38:01,812 --> 00:38:02,676 Stand away. 591 00:38:03,180 --> 00:38:04,147 Got it so soon? 592 00:38:04,382 --> 00:38:07,317 lf that rascal tries to contact her, l'll break his legs! 593 00:38:07,818 --> 00:38:09,285 You can do that later, come to the matter! 594 00:38:09,654 --> 00:38:11,622 He has taken her number and let her go 595 00:38:12,790 --> 00:38:13,586 Keep this inside! 596 00:38:13,924 --> 00:38:14,185 Keep quiet! 597 00:38:14,592 --> 00:38:15,183 Don't shout...come! 598 00:38:15,793 --> 00:38:17,158 Hey, l wish to talk to her. 599 00:38:18,029 --> 00:38:19,155 Her number is there in his phone. 600 00:38:19,797 --> 00:38:20,957 You can surely talk to her, come. 601 00:38:22,800 --> 00:38:23,767 lt didn't happen all of a sudden. 602 00:38:25,069 --> 00:38:26,832 To marry Anu only, l became a Police! 603 00:38:28,039 --> 00:38:29,597 Otherwise, will any human being become a Police? 604 00:38:31,809 --> 00:38:34,141 Before Anu's arrival, l'd always wanted to kick and kill the Policemen! 605 00:38:34,312 --> 00:38:35,040 Here's lies one! 606 00:38:36,213 --> 00:38:37,771 And that me now in Khaki!!! 607 00:38:38,349 --> 00:38:39,782 l desperately want to talk to her. 608 00:38:42,153 --> 00:38:43,347 Talking to her is a big crime? 609 00:38:44,021 --> 00:38:44,851 Not at all. 610 00:38:45,022 --> 00:38:47,183 But past is past! Just forget it. 611 00:38:47,625 --> 00:38:48,353 As if you! 612 00:38:48,793 --> 00:38:51,023 lf you were in my place, won't you take the assistance of Cyber? 613 00:38:51,162 --> 00:38:53,187 Do you know what the nickname of my ex-lover is? 614 00:38:53,297 --> 00:38:55,356 Spit Rani! When she talks, there'll be a spit shower! 615 00:38:55,733 --> 00:38:57,030 When you talk, nectar showers, is it? 616 00:38:57,234 --> 00:38:58,166 -Come again! - Nothing. 617 00:38:58,369 --> 00:39:01,038 As you know, Anuradha is in a rich set up now. 618 00:39:01,038 --> 00:39:02,767 And you, same old low class! 619 00:39:03,040 --> 00:39:04,337 You always talk unfair! 620 00:39:04,809 --> 00:39:06,037 What you told is only unfair! 621 00:39:08,813 --> 00:39:11,043 You want to talk to Anuradha, right? 622 00:39:11,215 --> 00:39:12,375 We'll find a way, come. 623 00:39:13,150 --> 00:39:13,707 Enough? 624 00:39:15,786 --> 00:39:16,753 Where is your son? 625 00:39:17,054 --> 00:39:20,114 Don't ever ask me about him. Takes away my life! 626 00:39:21,792 --> 00:39:23,419 Tracing out the address and finding her is filthy 627 00:39:24,295 --> 00:39:25,319 Why don't we ask lrfan? 628 00:39:26,163 --> 00:39:27,391 lf it was somebody else, it would've worked out. 629 00:39:27,732 --> 00:39:28,255 But not with him! 630 00:39:32,803 --> 00:39:35,772 You eat! You only need her number, right? 631 00:39:36,040 --> 00:39:36,972 Without lrfan sir's knowledge. 632 00:39:37,174 --> 00:39:38,198 Not only lrfan...Nobody should know this. 633 00:39:38,442 --> 00:39:39,272 And the number has to be deleted from his phone! 634 00:39:39,810 --> 00:39:42,040 We'll find a way. 635 00:39:44,148 --> 00:39:45,775 Why don't we seek Mahesh's help? 636 00:39:46,817 --> 00:39:47,715 That lrfan's tail! 637 00:39:47,985 --> 00:39:49,782 lmpossible! l've grabbed his collar once. 638 00:39:50,054 --> 00:39:50,918 This is your problem. 639 00:39:52,223 --> 00:39:53,747 Do something buddy. 640 00:39:56,026 --> 00:39:56,754 Wait.. 641 00:40:00,431 --> 00:40:01,125 Hey, move your leg. 642 00:40:03,801 --> 00:40:09,171 Some of my important data... few photos are in it... 643 00:40:09,373 --> 00:40:10,431 lf you try, you can bring her out! 644 00:40:15,246 --> 00:40:16,213 Will you please try? 645 00:40:17,181 --> 00:40:18,011 Will you stop this? 646 00:40:18,816 --> 00:40:19,214 Okay, sir. 647 00:40:22,353 --> 00:40:23,012 Will this work? 648 00:40:25,055 --> 00:40:25,919 How Selfish is she! 649 00:40:26,424 --> 00:40:28,187 Neither responds nor calls back! 650 00:40:28,426 --> 00:40:29,791 Besides, my phone is also switched off. 651 00:40:30,027 --> 00:40:30,322 Shucks! 652 00:40:31,028 --> 00:40:32,188 -Shall l take it off?. - What? 653 00:40:32,830 --> 00:40:33,296 Engine! 654 00:40:33,831 --> 00:40:36,800 lf this boy is going to repair, then l will take away my bike. 655 00:40:37,234 --> 00:40:37,723 Boss my.. 656 00:40:46,844 --> 00:40:50,974 l already warned you...Be careful That your underpants are not taken off. 657 00:40:51,315 --> 00:40:53,783 You also joined for that 658 00:40:54,185 --> 00:40:56,847 lnstead of being sentimental here, go there and show your emotions 659 00:40:57,087 --> 00:40:57,781 lt might work! 660 00:40:58,055 --> 00:41:00,319 No need of sentiment! l just need my phone back. 661 00:41:00,825 --> 00:41:02,156 -You only need your phone back? - Yes. 662 00:41:02,359 --> 00:41:02,984 Can't you ask then? 663 00:41:04,028 --> 00:41:05,393 You think it's a comedy! 664 00:41:06,063 --> 00:41:08,190 You are solely responsible for this plight of mine. 665 00:41:08,432 --> 00:41:09,194 -Me? - Yes! 666 00:41:10,367 --> 00:41:11,800 -Where would she be found now? - What for? 667 00:41:12,203 --> 00:41:13,033 Where can we find her now? 668 00:41:13,237 --> 00:41:13,532 Let's search. 669 00:41:14,505 --> 00:41:15,529 What are you guys planning to do? 670 00:41:16,073 --> 00:41:17,404 Let's go and try. Come! 671 00:41:22,413 --> 00:41:23,437 Sit.. 672 00:41:23,581 --> 00:41:24,377 Where are you going? 673 00:41:24,849 --> 00:41:26,009 Will check the mileage and be back. 674 00:41:26,350 --> 00:41:27,544 -Let me see your helmet .- He will be back, buddy. 675 00:41:30,187 --> 00:41:31,017 Stinking so bad!! 676 00:41:31,355 --> 00:41:32,322 Let me see your helmet. 677 00:41:33,824 --> 00:41:35,018 Boss...Will you give me back the y bike today? 678 00:41:35,226 --> 00:41:35,783 Will set it right now. 679 00:41:36,360 --> 00:41:38,021 -Will you come back now? -We will back soon 680 00:41:39,096 --> 00:41:40,324 Fill Petrol , okay. 681 00:41:41,832 --> 00:41:43,993 ls that really Anuradha? 682 00:41:44,835 --> 00:41:46,359 Don't needlessly ask for trouble. 683 00:41:46,837 --> 00:41:49,806 There is a mole on her neck. l very well remember. 684 00:41:50,074 --> 00:41:52,167 Oh, is that so. 685 00:42:02,419 --> 00:42:03,784 Jasoo, l'm leaving. 686 00:42:04,822 --> 00:42:07,222 Give back my phone. Don't prank me 687 00:42:07,358 --> 00:42:09,451 Were you playing the fool with me yesterday, Abhi? 688 00:42:10,327 --> 00:42:12,989 Don't waste time. He broke up! Give back his phone. 689 00:42:13,063 --> 00:42:15,793 You are Fakroo, right? You will rot to death! You betrayer! 690 00:42:16,200 --> 00:42:18,464 Lucky that you broke! What a big mouth, she has got! 691 00:42:19,203 --> 00:42:21,171 Jasoo...tell her. 692 00:42:21,372 --> 00:42:23,237 lt's between you and her. Don't drag me in this. 693 00:42:24,108 --> 00:42:24,938 Looks like birds of the same feather! 694 00:42:25,175 --> 00:42:27,905 Did you know how your words hurt me, Abhi? 695 00:42:28,846 --> 00:42:30,074 l was awake the whole night crying. 696 00:42:30,247 --> 00:42:31,612 Did you bother to ask if l'm okay? 697 00:42:32,116 --> 00:42:33,606 Now l understand why you require the phone! 698 00:42:34,084 --> 00:42:35,210 Won't give it back. Get away. 699 00:42:35,653 --> 00:42:37,086 Who asked you to check my phone? 700 00:42:37,254 --> 00:42:38,414 That's why l got to know everything. 701 00:42:38,656 --> 00:42:40,317 - Hey girl! - Get away you dog. 702 00:42:41,091 --> 00:42:42,422 She called me a dog! Follow me.. 703 00:42:47,665 --> 00:42:48,222 Get away. 704 00:42:49,066 --> 00:42:49,998 Hey, give back my phone. 705 00:42:51,268 --> 00:42:52,257 l know how to take it back from you. 706 00:42:53,270 --> 00:42:53,929 Come and sit. 707 00:42:55,339 --> 00:42:57,170 -Where are you going? -l'll set her right now. 708 00:42:57,408 --> 00:42:59,035 Calling me a dog, you lass! 709 00:42:59,276 --> 00:42:59,605 What are you up to? 710 00:43:00,344 --> 00:43:01,572 She will definitely not return the phone. 711 00:43:04,348 --> 00:43:05,246 You dog! My phone. 712 00:43:06,350 --> 00:43:07,578 Looks like chain snatching! 713 00:43:09,086 --> 00:43:10,212 Oh God! She hurls stones. 714 00:43:11,255 --> 00:43:12,449 Kick fast!! 715 00:43:13,057 --> 00:43:14,081 Speed limit is only up to this. 716 00:43:16,493 --> 00:43:17,357 OMG! Police!! 717 00:43:18,462 --> 00:43:21,363 Uses cosy bikes for snatching now! 718 00:43:23,067 --> 00:43:23,897 He's my dad! 719 00:43:31,342 --> 00:43:32,036 Hey, stop. 720 00:43:34,678 --> 00:43:37,044 lf dad catches us, he will thrash us to pulp. Will punch right on your nose. 721 00:43:43,387 --> 00:43:45,014 Any idea? 722 00:43:45,356 --> 00:43:46,220 Can we fill petrol? 723 00:43:46,690 --> 00:43:47,486 Fill Petrol? 724 00:43:48,292 --> 00:43:50,351 Can't you execute this idea after discussing with me? 725 00:43:52,396 --> 00:43:53,090 Quick...Move fast! 726 00:43:54,498 --> 00:43:55,157 Missed!! 727 00:43:56,400 --> 00:43:57,162 Oh my God!! 728 00:44:00,704 --> 00:44:02,433 Gosh!! Unable to lift up this bloody bike also. 729 00:44:05,109 --> 00:44:06,576 You rogue! 730 00:44:10,414 --> 00:44:12,075 Don't...Put him into the jeep. 731 00:44:14,218 --> 00:44:15,185 Phone snatching!! 732 00:44:15,419 --> 00:44:17,182 Just for fun...for the sake of my friend. 733 00:44:17,354 --> 00:44:17,979 Snatching phone forfun!! 734 00:44:18,088 --> 00:44:20,056 Will you rob the Bank if you are serious? 735 00:44:21,358 --> 00:44:22,325 Why the hell did you snatch the phone? 736 00:44:23,360 --> 00:44:24,224 What is your name? 737 00:44:26,230 --> 00:44:26,594 Do you carry any drugs? 738 00:44:28,699 --> 00:44:29,324 Oh no...sir. 739 00:44:30,401 --> 00:44:32,335 Can't you stop when called? Bloody rascal! 740 00:44:32,703 --> 00:44:33,670 Wait! l will take you to task. 741 00:44:37,708 --> 00:44:38,367 Gone away! 742 00:44:39,410 --> 00:44:41,037 -Hey, Raghu! One minute - What's it? 743 00:44:42,279 --> 00:44:43,075 Oh God! Blood!! 744 00:44:48,118 --> 00:44:49,244 -An idea! - What? 745 00:44:49,520 --> 00:44:50,646 Don't pounce on me before listening! 746 00:44:51,055 --> 00:44:51,316 Come to the point! 747 00:44:51,689 --> 00:44:52,951 Do you need lrfan's Phone? 748 00:44:53,691 --> 00:44:54,555 We'll make him steal it. 749 00:44:55,259 --> 00:44:56,385 But we don't know this Rascal! 750 00:44:56,593 --> 00:44:57,753 Yeah, that is what we want! 751 00:44:58,395 --> 00:44:59,657 Look how graceful he looks! 752 00:45:03,067 --> 00:45:03,556 What's it? 753 00:45:04,268 --> 00:45:06,168 -What is your name? - Fakruddin! 754 00:45:06,403 --> 00:45:07,335 Come again! 755 00:45:07,604 --> 00:45:09,401 What a lovely name! 756 00:45:10,708 --> 00:45:11,675 -Will you steal phone hereafter? - No. 757 00:45:12,109 --> 00:45:12,973 - No?-Won't you steal again? 758 00:45:13,210 --> 00:45:13,437 No, sir. 759 00:45:19,116 --> 00:45:20,208 Will he come today? 760 00:45:20,350 --> 00:45:21,374 l don't know. 761 00:45:24,621 --> 00:45:25,588 Eat alone!!! 762 00:45:28,625 --> 00:45:29,751 - Boss, my bike? - l will give it back 763 00:45:33,130 --> 00:45:33,755 Get away from here. 764 00:45:34,131 --> 00:45:37,760 Betrayer! This is absolutely unfair! 765 00:45:38,135 --> 00:45:38,760 As it was his father.. 766 00:45:39,369 --> 00:45:41,599 You could've told your father that l'm yourfriend, right? 767 00:45:41,805 --> 00:45:43,773 Had l been with you there, he would've ripped my backbones!. 768 00:45:44,274 --> 00:45:45,332 Did l ask you to snatch the phone? 769 00:45:45,642 --> 00:45:47,610 Oh!! So that is the issue now! l alone got all the beatings. 770 00:45:47,811 --> 00:45:50,245 Became a bike thief, Chain snatcher etc. 771 00:45:50,447 --> 00:45:52,244 And now your dad has entrusted me anotherjob also. 772 00:45:52,449 --> 00:45:54,144 Actually, what happened? 773 00:45:54,351 --> 00:45:55,409 Didn't he tell you anything? 774 00:45:56,620 --> 00:45:57,587 Go and get me a Biryani! 775 00:45:58,622 --> 00:45:59,316 Boss, my bike? 776 00:45:59,623 --> 00:46:01,750 Ask his dad. His dad took it away. 777 00:46:03,360 --> 00:46:05,225 - l want to go home now. - Get away, you lad! 778 00:46:05,429 --> 00:46:08,227 See how badly l'm hurt! How will l go home with this now? 779 00:46:12,136 --> 00:46:16,232 Stealing C.l's phone is quite risky. 780 00:46:16,640 --> 00:46:18,232 Will get more thrashings. 781 00:46:22,813 --> 00:46:24,110 Why are you crying forthat? 782 00:46:24,448 --> 00:46:25,346 l'm not crying. Water is rolling down from my eyes. 783 00:46:25,649 --> 00:46:27,116 That's what l asked - why are you crying? 784 00:46:27,384 --> 00:46:29,614 l don't understand one thing. Can't he himself ask him? 785 00:46:29,820 --> 00:46:34,223 Yeah, even l felt the same. Being a colleague, he can ask himself. 786 00:46:34,625 --> 00:46:36,320 Don't think l am complaining because he is your dad. 787 00:46:36,627 --> 00:46:39,323 Even if l talk or not talk, he'll thrash to the core! 788 00:46:39,630 --> 00:46:41,222 Why some creatures are like this?? 789 00:46:41,632 --> 00:46:44,100 We need to think and decide about this! 790 00:46:46,136 --> 00:46:48,104 Definitely we need to think. 791 00:46:48,372 --> 00:46:51,603 l've some pending drawing work for 2-3 days. l'll go and come back! 792 00:46:52,376 --> 00:46:52,774 Are you coming? 793 00:46:53,644 --> 00:46:55,612 Yes! l also.. 794 00:46:56,446 --> 00:46:56,775 Come.. 795 00:46:58,649 --> 00:46:59,411 Very Happy!! 796 00:46:59,817 --> 00:47:01,751 May all my friends follow suit! 797 00:47:02,252 --> 00:47:04,743 -Hey, helper! - l got few things to unbolt!! 798 00:47:05,389 --> 00:47:07,357 Oh really? Unbolt...all of you unbolt! 799 00:47:07,624 --> 00:47:09,592 But l can't unbolt as l'm the scapegoat. 800 00:47:39,623 --> 00:47:40,521 Okay...Zoom that. 801 00:47:42,960 --> 00:47:43,927 ls he a mad fellow? 802 00:47:44,795 --> 00:47:47,229 - Go and check. - Okay, sir. 803 00:47:57,441 --> 00:47:59,238 Abi, what do you think? 804 00:47:59,443 --> 00:48:01,604 Do you think the moment you say no, l'll leave you and go?!! 805 00:48:01,812 --> 00:48:02,540 l will not go! 806 00:48:04,982 --> 00:48:07,382 Abi, l want to know your decision right now. 807 00:48:07,651 --> 00:48:08,948 Yes or No? 808 00:48:09,453 --> 00:48:09,782 No! 809 00:48:13,624 --> 00:48:15,251 - Shall we move? - Yes 810 00:48:18,462 --> 00:48:20,589 These policemen...are you listening..? 811 00:48:20,797 --> 00:48:23,357 Now Policemen are unlike olden times! New Policemen are able to watch everything. 812 00:48:23,634 --> 00:48:26,762 When l barged into the building, they started circling me. 813 00:48:26,970 --> 00:48:29,268 l'm really serious! They are able to monitor everything. 814 00:48:29,473 --> 00:48:30,531 Where are the guys who drew this picture? 815 00:48:30,807 --> 00:48:31,364 Those guys are... 816 00:48:31,642 --> 00:48:32,609 They are here also. 817 00:48:32,809 --> 00:48:35,437 Didn't l say, they are always near our surroundings! 818 00:48:35,746 --> 00:48:36,770 - Have they gone? -No! 819 00:48:38,982 --> 00:48:40,347 What do they want? 820 00:48:40,651 --> 00:48:42,414 Looking out for Graffiti guys for wiping it off. 821 00:48:43,453 --> 00:48:45,250 - Where are those guys? - They are missing since 2 days. 822 00:48:45,455 --> 00:48:47,946 That's it! Getting everything in one go! 823 00:48:48,759 --> 00:48:53,628 l'm fed up! What a headache because of your dad! 824 00:48:53,830 --> 00:48:54,797 Give me the phone. 825 00:49:01,405 --> 00:49:02,804 Hello bro! Got the phone. 826 00:49:09,479 --> 00:49:12,778 Pick out Anuradha's name from the list. 827 00:49:12,983 --> 00:49:15,781 Ah!! No...there isn't such a name in this Contact. 828 00:49:15,986 --> 00:49:19,285 Don''t act smart! l know her number is stored in it. Check properly! 829 00:49:19,823 --> 00:49:21,256 -Tell me! - Come on, soon! 830 00:49:24,828 --> 00:49:25,624 Yes, the number is there! 831 00:49:25,829 --> 00:49:27,262 Tell me! 832 00:49:27,831 --> 00:49:30,265 - 9037.. - 90 833 00:49:31,401 --> 00:49:36,634 - Carry on.. - 9037252426 834 00:49:38,308 --> 00:49:39,969 Ask for book and paper! 835 00:49:40,310 --> 00:49:41,368 Sir, my book and paper? 836 00:49:41,678 --> 00:49:42,975 Get it from that tea shop! 837 00:49:43,847 --> 00:49:45,280 Try to mend your ways henceforth, you rascal! 838 00:49:45,482 --> 00:49:45,971 -He's telling you only.. - No...You! 839 00:49:46,683 --> 00:49:47,809 Why did you give my number? 840 00:49:48,018 --> 00:49:49,986 Oh!! Was it yours? That's what l was wondering.. 841 00:49:51,388 --> 00:49:52,616 lf it's your number..it'll be okay. 842 00:49:52,823 --> 00:49:54,415 When my dad calls you, don't attend it. 843 00:50:02,399 --> 00:50:02,956 Come on, call her! 844 00:50:03,467 --> 00:50:05,628 - No, let the parade get over. - Come again..! 845 00:50:06,003 --> 00:50:06,799 Get off you! 846 00:50:08,005 --> 00:50:08,630 Parade! 847 00:50:10,841 --> 00:50:11,273 What's it? 848 00:50:11,475 --> 00:50:12,442 Why didn't you call me? 849 00:50:13,410 --> 00:50:16,379 Abi, l can't!! l tried a lot. Please try to understand. 850 00:50:16,680 --> 00:50:17,442 What did you try? 851 00:50:17,848 --> 00:50:19,645 lt's not ajoke! Quite serious, Abhi! 852 00:50:19,850 --> 00:50:21,613 At home, they've already started looking for marriage proposals. 853 00:50:21,818 --> 00:50:22,614 Get married then! 854 00:50:24,421 --> 00:50:27,083 After leading a family life with a couple of children, you will become okay. 855 00:50:28,425 --> 00:50:28,948 Take it! 856 00:50:29,459 --> 00:50:30,790 l understood that you cheated me. 857 00:50:30,994 --> 00:50:32,621 But don't take me to be a fool. 858 00:50:34,664 --> 00:50:35,096 Hello! 859 00:50:37,434 --> 00:50:39,095 Anuradha? Will give the phone to her. 860 00:50:40,470 --> 00:50:42,097 lt's Abi's dad! Please respond to his call. 861 00:50:42,472 --> 00:50:43,632 lf asks that you're Anuradha, say yes. 862 00:50:43,840 --> 00:50:45,068 And tell him '' Don't call this number again, Rascal'' 863 00:50:45,442 --> 00:50:46,409 Hey, no!! What's wrong with you? 864 00:50:46,676 --> 00:50:48,803 -We shall deal this! - No, you just keep quiet! 865 00:50:49,012 --> 00:50:49,637 l'm not ready to get any beatings. 866 00:50:49,846 --> 00:50:50,938 Needlessly don't trigger any trouble. 867 00:50:51,815 --> 00:50:57,117 Hello! l'm Raghu! Do you remember...Puthammurikal 868 00:50:57,821 --> 00:51:00,312 The other day, l'd seen you on Valanjambalam 869 00:51:00,390 --> 00:51:01,914 but l wasn't able to talk to you. 870 00:51:01,992 --> 00:51:04,085 l wish to tell you certain things. 871 00:51:04,461 --> 00:51:05,621 lf it's not a problem for you, 872 00:51:06,830 --> 00:51:08,388 l can talk, right? 873 00:51:08,665 --> 00:51:09,962 Tell him you are engaged. 874 00:51:11,001 --> 00:51:12,628 Don't ever call me in this number. 875 00:51:12,836 --> 00:51:14,394 Sorry! Are you angry? 876 00:51:14,671 --> 00:51:16,434 l only told not to call in this number. 877 00:51:16,840 --> 00:51:17,807 But l will give you another number. 878 00:51:18,008 --> 00:51:19,441 - Fantastic! - Hey no. 879 00:51:25,148 --> 00:51:25,807 Okay, Anu. 880 00:51:34,424 --> 00:51:35,826 Why did you give your numberto my dad? 881 00:51:35,826 --> 00:51:39,956 l will give my number to anybody l want. What bothers you, Abi? 882 00:51:40,664 --> 00:51:42,962 Moreover, your dad wants to tell me something. Let me also listen! 883 00:51:43,500 --> 00:51:44,626 Don't show your wrath on my dad.. 884 00:51:44,835 --> 00:51:46,132 Jasoo, start the car! 885 00:51:46,670 --> 00:51:47,637 You deserve it. 886 00:51:50,841 --> 00:51:51,808 -Hey, you! - Get off! 887 00:51:58,014 --> 00:51:59,982 You've been sobbing since a long time. Come out, you lass! 888 00:52:00,484 --> 00:52:01,974 - l will not come. - l say come. 889 00:52:02,419 --> 00:52:02,976 l won't come. 890 00:52:03,854 --> 00:52:05,981 Don't sob...Come out. 891 00:52:08,859 --> 00:52:12,818 Why did he break up, Jasoo? l wish to see Abhi now. 892 00:52:13,029 --> 00:52:14,826 Come out..l will sort out everything. 893 00:52:15,432 --> 00:52:17,559 -Will you sort out if l come out? - Yes...come. 894 00:52:19,503 --> 00:52:21,130 Oh God! Go and lie down there, my dear! 895 00:52:30,247 --> 00:52:30,804 What's it? 896 00:52:32,249 --> 00:52:32,806 Tell me. 897 00:52:34,017 --> 00:52:37,145 l'd also got you drinks when you asked. 898 00:52:37,687 --> 00:52:39,814 l told you several times not to hang around with him. 899 00:52:40,023 --> 00:52:41,650 What can l do if he ditches you? 900 00:52:42,492 --> 00:52:43,823 Needlessly don't make me go crazy. 901 00:52:47,497 --> 00:52:47,986 Please look at me. 902 00:52:49,699 --> 00:52:51,132 What am l lacking in, Jasoo? 903 00:52:53,036 --> 00:52:54,469 Didn't l take care of him so dearly? 904 00:52:54,871 --> 00:52:57,840 Can anybody love him more intensely than me? You say. 905 00:53:04,881 --> 00:53:06,678 Hello, Anuradha? 906 00:53:08,718 --> 00:53:09,150 Abi's dad! 907 00:53:11,688 --> 00:53:12,985 lt's Abi's dad! 908 00:53:13,490 --> 00:53:14,457 Why did you cut the phone then? 909 00:53:14,858 --> 00:53:15,119 Then? 910 00:53:15,692 --> 00:53:16,818 Why the hell did you cut the call? 911 00:53:17,027 --> 00:53:18,051 What am l to do then? 912 00:53:18,261 --> 00:53:20,661 Just to avenge Abi, l gave him my number. 913 00:53:20,864 --> 00:53:22,229 l never expected he would call me again. 914 00:53:22,699 --> 00:53:24,132 Ah! To avenge him, respond to his call. 915 00:53:24,501 --> 00:53:25,559 He's a Policeman! 916 00:53:25,869 --> 00:53:28,064 So what? Pick up the call. 917 00:53:28,271 --> 00:53:29,135 Uh no! Policeman! 918 00:53:29,873 --> 00:53:32,671 Put it on the loudspeaker and attend the call. 919 00:53:33,510 --> 00:53:34,670 -Hello - Hello! 920 00:53:36,046 --> 00:53:37,843 -Anuradha? - Hmm! 921 00:53:38,515 --> 00:53:40,107 Am l disturbing you at this hour? 922 00:53:43,286 --> 00:53:44,981 Good that l'm able to talk to you now. 923 00:53:52,028 --> 00:53:55,828 Since many years, l'm thinking of saying Sorry to you. 924 00:53:57,300 --> 00:53:59,996 Even now, l can talk to you, can't l? 925 00:54:01,871 --> 00:54:02,269 Say Yes! 926 00:54:02,706 --> 00:54:03,832 Can l call you back? 927 00:54:06,042 --> 00:54:07,669 Yes, enough! 928 00:54:09,346 --> 00:54:10,813 Oh God!! What a Voice! 929 00:54:11,014 --> 00:54:13,710 No...No..No..No. 930 00:54:23,860 --> 00:54:25,987 Hell with him! lf give a missed call, he will call back. 931 00:54:27,297 --> 00:54:30,664 -ls there any provision for making free calls to only one number? - Yes, sir!! 932 00:54:38,341 --> 00:54:39,672 Sir, see how red my face has become! 933 00:54:39,876 --> 00:54:41,844 He slapped on my face! 934 00:54:48,718 --> 00:54:49,685 You again? 935 00:54:49,886 --> 00:54:53,151 l stopped beating others now. lsn't that too bad? 936 00:56:19,075 --> 00:56:21,168 There is no work-life balance in this job. 937 00:56:21,378 --> 00:56:23,869 Hardly there is any interaction with wife. 938 00:56:24,080 --> 00:56:24,705 lt will become alright, don't worry. 939 00:56:24,914 --> 00:56:28,042 How? l'm in day shift and she is in night shift. 940 00:56:28,218 --> 00:56:30,243 Shouldn't there be some interaction with the family? 941 00:56:30,720 --> 00:56:34,019 lt almost took 20 mins to reach here! Due to Metro work! 942 00:56:35,291 --> 00:56:36,019 Would like to have some tea? 943 00:56:36,359 --> 00:56:37,018 Ah...calling for tea? 944 00:56:37,293 --> 00:56:39,158 -We shall have it from here - Yeah, of course. 945 00:56:40,063 --> 00:56:40,859 How is the work in the Call centre? 946 00:56:41,064 --> 00:56:42,031 Going fine! 947 00:56:42,198 --> 00:56:43,324 Would the salary be around Rs.25000? 948 00:56:44,067 --> 00:56:46,160 Not at the Start! Probably Rs.15000! 949 00:56:46,369 --> 00:56:48,166 ls there any suitable job for me? 950 00:56:48,371 --> 00:56:49,861 Yeah! l will get you a good job. 951 00:56:50,073 --> 00:56:51,040 Not necessary. 952 00:56:51,741 --> 00:56:53,038 Keep that here...that overthere. 953 00:56:53,743 --> 00:56:57,179 Can you guess how many pillars are there in the metro here? 876! 954 00:56:57,380 --> 00:56:57,709 No way. 955 00:56:57,914 --> 00:57:00,144 There are around 876 Pillars in Kochi Metro. 956 00:57:01,050 --> 00:57:02,017 How did you come to know this? 957 00:57:02,352 --> 00:57:04,286 l know everything! Buddy, Pillars... 958 00:57:04,721 --> 00:57:06,848 lt's getting late! Shall l move? 959 00:57:07,056 --> 00:57:08,683 You pay the bill and leave. 960 00:57:10,326 --> 00:57:12,692 l feel Eli is a bit mood off! 961 00:57:13,062 --> 00:57:14,120 Sort it out if there is any issue between both of you. 962 00:57:14,330 --> 00:57:14,694 Did she come and complain to you? 963 00:57:14,898 --> 00:57:16,695 No...Not at all. l felt so. 964 00:57:16,900 --> 00:57:20,336 l broke up with her! You don't needlessly poke your nose in it. 965 00:57:21,337 --> 00:57:24,033 Okay then...! l'll move, thanks. 966 00:57:24,207 --> 00:57:26,038 lf it's so, let's count the pillars and see. 967 00:57:26,209 --> 00:57:27,176 Pay the bill and go. 968 00:57:28,745 --> 00:57:29,177 How much is the bill? 969 00:57:29,379 --> 00:57:30,437 We shall go tomorrow morning and count. 970 00:57:32,048 --> 00:57:33,174 Hello, good morning! 971 00:57:33,550 --> 00:57:36,018 - O my darling! - Coaxing me in the morning itself! 972 00:57:41,324 --> 00:57:41,847 Don't we have go for counting? 973 00:57:42,058 --> 00:57:42,456 Do you like to have tea? 974 00:57:45,328 --> 00:57:49,025 lt's been many years! Will appear too odd at this age! 975 00:57:55,371 --> 00:57:59,307 -After Tessy, lt's all only waste of time, Abi! - Shut up you! 976 00:57:59,576 --> 00:58:01,339 - Just a part of in - lf l give now.. 977 00:58:03,079 --> 00:58:04,546 -What's it? - Nothing! 978 00:58:05,081 --> 00:58:06,048 Got nothing to do? 979 00:58:07,383 --> 00:58:10,841 Yeah, James...l was shouting at the boys. 980 00:58:11,387 --> 00:58:15,058 Yeah...okay...UMMA(Kiss) 981 00:58:15,058 --> 00:58:15,854 Hey, Shut up! 982 00:58:16,059 --> 00:58:18,527 Fakroo's Umma(Mom) Seems he is sick. l'll go and see him! 983 00:58:21,564 --> 00:58:22,360 Kichu, l'm also coming. 984 00:58:29,572 --> 00:58:31,369 Hello, where are you? 985 00:58:34,410 --> 00:58:35,035 Speed up. 986 00:58:47,223 --> 00:58:48,884 Abi...My buddy! 987 00:58:49,926 --> 00:58:52,292 l came along with Eli! When called her, she said she felt bored. 988 00:58:52,595 --> 00:58:53,562 So l brought herto Church. 989 00:58:53,930 --> 00:58:55,192 Aren't you ashamed? 990 00:58:55,398 --> 00:58:55,887 Jaseline is also with her. 991 00:58:56,099 --> 00:58:57,361 Move around catching girls' tails! 992 00:59:00,403 --> 00:59:02,894 What rubbish were you telling my dad? 993 00:59:03,106 --> 00:59:04,573 lt's Church, Abi! Talk softly. 994 00:59:14,584 --> 00:59:15,380 Wait. 995 00:59:16,419 --> 00:59:18,284 Tell me what rubbish you told my dad and then leave! 996 00:59:18,588 --> 00:59:21,557 You also told everybody you dumped me as l'm not worthy 997 00:59:21,925 --> 00:59:23,358 lt hurts, Abi! You should understand. 998 00:59:24,093 --> 00:59:24,457 Come 999 00:59:30,099 --> 00:59:34,365 Forget that. What about the rubbish you told my dad over phone? 1000 00:59:35,405 --> 00:59:37,566 Phew! Only to this extent have you understood me? 1001 00:59:38,107 --> 00:59:39,904 For these long years...Forget our love... 1002 00:59:40,109 --> 00:59:41,906 Were you not able to understand me? 1003 00:59:43,613 --> 00:59:44,910 Do you know who's Anuradha? 1004 00:59:45,114 --> 00:59:47,082 What incited your dad to join Police? 1005 00:59:47,350 --> 00:59:48,578 She was your dad's girlfriend. 1006 00:59:48,952 --> 00:59:50,886 Because of her desire, he became a Police. 1007 00:59:51,087 --> 00:59:53,555 Do you know how friendly your dad talks to me? 1008 00:59:53,923 --> 00:59:55,891 Leave all this..do you know what is happening in your home? 1009 00:59:56,092 --> 00:59:57,116 You are so selfish! You don't wish to know anything. 1010 00:59:57,327 --> 00:59:58,885 Only concerned about you alone! 1011 00:59:59,095 --> 01:00:02,895 Has your dad ever been soft towards your mom, till now. 1012 01:00:03,099 --> 01:00:05,294 When he told me that Anuradha gave him a kiss once earlier, 1013 01:00:05,602 --> 01:00:08,196 l just asked him why can't he also give a kiss to Suma aunty in the same way. 1014 01:00:08,404 --> 01:00:09,371 This is what l told him! 1015 01:00:10,340 --> 01:00:13,901 As if my dad will immediately kiss my mom on your behest. 1016 01:00:14,110 --> 01:00:17,079 lf l say, your dad will surely kiss your mom. Would you like to see? 1017 01:00:18,948 --> 01:00:19,209 We will move. 1018 01:00:22,385 --> 01:00:22,874 Buddy! 1019 01:00:27,590 --> 01:00:29,353 ''We should never part !'' 1020 01:00:38,401 --> 01:00:40,562 l need a glass of Cold water. 1021 01:00:43,606 --> 01:00:44,197 lt's in the Fridge. 1022 01:00:47,377 --> 01:00:48,366 No..You bring it. 1023 01:01:02,091 --> 01:01:03,718 Just take a sip for me. 1024 01:01:11,401 --> 01:01:12,060 Thank you! 1025 01:01:16,406 --> 01:01:18,067 This mole only made me crazy 1026 01:01:19,409 --> 01:01:20,740 'Are there more such moles?' 1027 01:01:21,611 --> 01:01:23,203 - Yes a lot. - Where? 1028 01:01:24,614 --> 01:01:26,081 Find it out by yourself. 1029 01:02:41,290 --> 01:02:42,780 -Where is mom? - She is inside. 1030 01:02:43,659 --> 01:02:45,251 - Yes, hubby - That is.. 1031 01:02:47,830 --> 01:02:48,455 Nothing. 1032 01:03:14,824 --> 01:03:16,451 Wash the vessels, my dear. 1033 01:03:35,511 --> 01:03:37,103 -What do you want? - Water! 1034 01:03:37,847 --> 01:03:38,643 l will get it for you. 1035 01:03:55,665 --> 01:03:56,097 Take it. 1036 01:04:14,283 --> 01:04:18,617 -ls Coriander powder over?. - No...There is stock! 1037 01:04:18,821 --> 01:04:19,913 Needn't buy, right? 1038 01:04:51,654 --> 01:04:53,622 Sorry...Sorry. 1039 01:04:58,294 --> 01:04:58,623 What happened? 1040 01:04:59,295 --> 01:05:00,922 - Dad kissed mom! - What? 1041 01:05:11,841 --> 01:05:12,637 Good night. 1042 01:05:32,328 --> 01:05:32,794 Hello... 1043 01:05:38,501 --> 01:05:38,967 Thank you. 1044 01:05:47,510 --> 01:05:47,976 Good night. 1045 01:06:14,704 --> 01:06:16,296 Buddy, come out. 1046 01:06:18,874 --> 01:06:19,397 Yes! 1047 01:06:19,875 --> 01:06:20,637 Do you have money with you? 1048 01:06:20,843 --> 01:06:21,969 Me? Money? 1049 01:06:22,345 --> 01:06:24,973 Attend the customers. Can't you see a customer standing there? 1050 01:06:25,848 --> 01:06:27,315 l'll repair the clutch 1051 01:06:28,351 --> 01:06:31,286 l don't have a penny with me... Miserable life! 1052 01:06:32,321 --> 01:06:32,650 Put it back there. 1053 01:06:32,855 --> 01:06:34,049 What if l look out for Call centre job? 1054 01:06:34,523 --> 01:06:37,492 Bestjob! lf you go on night shift, you will get chicks also. 1055 01:06:37,693 --> 01:06:38,819 Take Sony with you! 1056 01:06:39,095 --> 01:06:39,959 My dog will do that. 1057 01:06:51,707 --> 01:06:52,674 - Hi! - Hi! 1058 01:06:55,011 --> 01:06:55,670 Resume! 1059 01:06:56,345 --> 01:06:56,834 Oh, yeah! 1060 01:07:01,083 --> 01:07:01,947 So, you are an architect! 1061 01:07:03,319 --> 01:07:04,650 Our process here is time bound. 1062 01:07:05,087 --> 01:07:07,647 And moreover we have targets as well. 1063 01:07:07,857 --> 01:07:09,381 So, are you up for that? 1064 01:07:09,692 --> 01:07:10,954 Yeah! l'm cool. 1065 01:07:11,327 --> 01:07:13,659 - Hi, guys! Good evening. - Good evening, sir. 1066 01:07:14,330 --> 01:07:16,298 Sure, Certainly, No problem. 1067 01:07:16,699 --> 01:07:18,894 Even if you don't know anything else this is sufficient to work here. 1068 01:07:19,101 --> 01:07:20,830 Sure, Certainly, No problem. 1069 01:07:21,003 --> 01:07:21,492 You? 1070 01:07:22,538 --> 01:07:24,836 Sure, Certainly, No problem. 1071 01:07:30,846 --> 01:07:32,473 Okay, all the best! 1072 01:07:39,121 --> 01:07:40,645 Hi, this is Eby, how can l help you? 1073 01:07:40,856 --> 01:07:41,948 What the hell is going on? 1074 01:07:42,158 --> 01:07:45,924 l've been waiting here for so long, for somebody to attend the fucking call. 1075 01:07:46,128 --> 01:07:46,958 lf you put me on hold, 1076 01:07:47,163 --> 01:07:48,653 l am going to make sure that you are fucking your goals, man! 1077 01:07:48,864 --> 01:07:50,126 One second . Hold on...hold on! 1078 01:08:07,516 --> 01:08:08,141 Yeah, ma'am, please. 1079 01:08:08,684 --> 01:08:17,956 On the occasion of the transfer of the well known, people-loving Circle lnspector lrfan Sir, 1080 01:08:18,160 --> 01:08:20,094 l can't find words to express my gratitude. 1081 01:08:20,529 --> 01:08:22,656 Sunitha, Come and garland him. 1082 01:08:27,136 --> 01:08:27,659 l'm glad. 1083 01:08:28,137 --> 01:08:28,831 Sir, photo! 1084 01:08:31,540 --> 01:08:32,666 Few words please 1085 01:08:34,877 --> 01:08:39,109 Love doesn't know its depth until the moment of separation. 1086 01:08:39,548 --> 01:08:42,813 l never expected we would be parting so soon. 1087 01:08:43,119 --> 01:08:45,644 Don't worry. l'm not going far away. 1088 01:08:45,855 --> 01:08:46,981 l will be present in the nearby station. 1089 01:08:47,189 --> 01:08:50,488 lf there is any need, please feel free to call me any time. 1090 01:08:51,026 --> 01:08:52,653 l got only one thing to say. 1091 01:08:52,862 --> 01:08:54,989 Capture the world through love. 1092 01:08:55,197 --> 01:08:58,496 lf possible, try to donate blood also. Thank you. 1093 01:08:59,201 --> 01:09:01,169 Sunanda, please...Just a few lines 1094 01:09:09,211 --> 01:09:10,007 lt's me. 1095 01:09:11,881 --> 01:09:13,678 - lt's me, Suma!! - Yes, hubby. 1096 01:09:14,183 --> 01:09:14,672 Reduce the volume. 1097 01:09:17,553 --> 01:09:20,147 What if l come home for lunch? 1098 01:09:20,890 --> 01:09:21,982 Come then. Food is ready. 1099 01:09:22,558 --> 01:09:22,853 Or else, no need! 1100 01:09:23,559 --> 01:09:25,857 We've a send-off party here. l will come home in the evening. 1101 01:09:28,197 --> 01:09:29,164 Do l've to buy anything? 1102 01:09:30,900 --> 01:09:31,867 Anything in particular? 1103 01:09:34,203 --> 01:09:35,864 Nothing. 1104 01:09:36,572 --> 01:09:39,700 -Won't you come early? - Hmm, okay 1105 01:09:45,548 --> 01:09:47,243 -What shall l get for her - For whom? 1106 01:09:47,716 --> 01:09:49,911 My wife! l wish to buy a gift for my wife. 1107 01:09:50,119 --> 01:09:51,677 She isn't telling anything. 1108 01:09:52,555 --> 01:09:55,524 lf it was me, l would get her rosary and also take herfor a movie. 1109 01:09:56,125 --> 01:09:56,989 Fabby prefers that the most. 1110 01:09:57,893 --> 01:09:59,155 And for you, 1111 01:09:59,895 --> 01:10:01,522 gift her a traditional lamp and take her for a movie. 1112 01:10:01,730 --> 01:10:04,858 Silly! 1113 01:10:05,134 --> 01:10:05,998 Then, do as you please. 1114 01:10:06,202 --> 01:10:07,533 Fabby will get angry if l delay more. 1115 01:10:08,204 --> 01:10:10,001 Raghu, what is your programme this evening? 1116 01:10:10,573 --> 01:10:11,540 --What about a get together?. - Yeah. 1117 01:10:11,740 --> 01:10:12,172 lsn't it good? 1118 01:10:14,210 --> 01:10:17,873 Sir, l can'tjoin the party. l have to go to Church. 1119 01:10:26,722 --> 01:10:27,154 Have it! 1120 01:10:28,724 --> 01:10:29,247 Enough? 1121 01:10:31,126 --> 01:10:32,150 Shall l order one more Masala Dosa? 1122 01:10:33,128 --> 01:10:33,992 Are you not washing your hands? 1123 01:10:35,197 --> 01:10:36,858 -Have juice - Okay! 1124 01:10:40,202 --> 01:10:41,999 lt's me. Busy? 1125 01:10:42,204 --> 01:10:43,535 No..Tell me! 1126 01:10:43,739 --> 01:10:45,707 l told Suma that l'll get her something this evening. 1127 01:10:46,575 --> 01:10:48,873 Don't know what to buy! 1128 01:10:49,211 --> 01:10:50,838 -Something small.. - Yeah...small. 1129 01:10:52,181 --> 01:10:53,842 What to gift her? 1130 01:10:55,718 --> 01:10:57,151 Why don't you get her a Masala Dosa? 1131 01:10:59,555 --> 01:10:59,850 Okay. 1132 01:11:02,725 --> 01:11:04,522 Please move, mom. 1133 01:11:04,727 --> 01:11:05,728 Wait, lt'll get over now. 1134 01:11:05,728 --> 01:11:07,286 l need to clear some doubts. 1135 01:11:12,735 --> 01:11:13,997 Teacher told me to browse in the Google 1136 01:11:14,203 --> 01:11:15,204 What shall l do then? 1137 01:11:15,204 --> 01:11:16,535 Then, don't you want chidi-chakka tomorrow? 1138 01:11:16,739 --> 01:11:18,172 You can make it later, mom! 1139 01:11:19,208 --> 01:11:19,867 What is that? 1140 01:11:24,213 --> 01:11:25,009 lt's for you. 1141 01:11:29,218 --> 01:11:30,150 Masala Dosa!!? 1142 01:11:31,720 --> 01:11:32,846 You like to have Masala dosa? 1143 01:11:33,155 --> 01:11:34,349 l don't want. You have it. 1144 01:11:48,737 --> 01:11:49,704 You don't want, is it? 1145 01:11:58,414 --> 01:12:00,006 Would he listen to only such mad songs? 1146 01:12:01,884 --> 01:12:03,681 Since morning he is sitting inside, shutting the doors. 1147 01:12:03,886 --> 01:12:04,853 He hasn't eaten anything. 1148 01:12:05,220 --> 01:12:08,189 Always keeps watching out from the balcony! 1149 01:12:08,390 --> 01:12:09,186 Something has happened! 1150 01:12:09,892 --> 01:12:12,360 How will it not happen when he is listening to such type of songs! 1151 01:12:12,895 --> 01:12:13,862 l think he gone crazy 1152 01:12:14,730 --> 01:12:16,698 Children say their dad has no music sense. 1153 01:12:17,232 --> 01:12:18,028 Me? 1154 01:12:18,901 --> 01:12:21,369 Go and check out in my school and college. 1155 01:12:21,737 --> 01:12:23,204 You will come to know that l know to sing. 1156 01:12:25,240 --> 01:12:25,865 Shall l go? 1157 01:12:26,241 --> 01:12:27,208 Sit down. Don't want to listen to my song? 1158 01:12:28,243 --> 01:12:28,868 Really? 1159 01:12:30,412 --> 01:12:31,709 Listen! 1160 01:12:36,752 --> 01:12:42,384 ''On that day the water was waist-level''in the lily pond'' 1161 01:12:42,758 --> 01:12:49,891 ''Didn't we row together a coconut-spodix boat?'' 1162 01:12:50,232 --> 01:12:52,894 ''Our hearts were full of love...'' 1163 01:12:53,068 --> 01:12:53,727 Mom!! 1164 01:12:59,775 --> 01:13:01,367 lt was exactly like Yesudas singing! 1165 01:13:04,246 --> 01:13:05,713 Didn't l say? 1166 01:13:06,415 --> 01:13:08,212 l will sing some other song. 1167 01:13:08,417 --> 01:13:09,714 l got second prize for it. 1168 01:13:11,420 --> 01:13:14,947 ''Blue flowers bloom in your eyes'' 1169 01:13:15,157 --> 01:13:21,892 ''You knew my longing'' 1170 01:13:22,431 --> 01:13:29,030 ''The day dawned auspiciously'' 1171 01:13:29,238 --> 01:13:36,735 ''This lovely ocean of love'' 1172 01:13:36,945 --> 01:13:40,381 ''ls overflowing near you'' 1173 01:13:40,749 --> 01:13:48,121 ''My heart is fulfilled'' 1174 01:13:48,424 --> 01:13:54,124 ''My mind is the abode of cupid'' 1175 01:13:54,430 --> 01:14:01,734 ''You knew my longing'' 1176 01:14:01,937 --> 01:14:09,901 ''The day dawned auspiciously'' 1177 01:14:24,760 --> 01:14:31,723 ''Very tenderly, the breeze showered flowers'' 1178 01:14:31,934 --> 01:14:38,396 ''The clouds above smiled by raining snow'' 1179 01:14:38,774 --> 01:14:46,044 ''Will new feelings bloom and the long silence break'' 1180 01:14:46,248 --> 01:14:58,183 ''l know forthe first time thisjoyful love'' 1181 01:15:00,062 --> 01:15:07,161 ''l knew your longing'' 1182 01:15:07,436 --> 01:15:14,899 ''The day dawned auspiciously'' 1183 01:15:15,077 --> 01:15:22,381 ''l knew your longing'' 1184 01:15:22,584 --> 01:15:30,047 ''The day dawned auspiciously'' 1185 01:15:40,435 --> 01:15:44,565 - No, l quit my job! - Don't cry! 1186 01:15:45,941 --> 01:15:46,999 Looks like you are in tension! 1187 01:15:47,209 --> 01:15:47,903 Shall l get you a cup of tea? 1188 01:15:49,211 --> 01:15:51,202 Hey, you!! You are a filthy creep! 1189 01:15:52,948 --> 01:15:54,916 Why do you go and tell her whatever l tell you? 1190 01:15:55,183 --> 01:15:56,912 Why can't you show a charcher in your life? 1191 01:15:58,253 --> 01:16:02,053 Just for a joke, words tumbled out accidentally when she asked. 1192 01:16:02,257 --> 01:16:04,054 Don't take it so seriously. Forget it, buddy. 1193 01:16:05,460 --> 01:16:08,588 How are you able to tolerate this? What all did you tell me! 1194 01:16:09,965 --> 01:16:13,230 lt's just a start! After a month, you will get used to it. 1195 01:16:15,203 --> 01:16:19,936 Buddy, l'm flying to Texas! l got a job as JuniorArchitect 1196 01:16:20,442 --> 01:16:21,238 Need to join next month. 1197 01:16:22,611 --> 01:16:23,578 Which Texas? 1198 01:16:23,946 --> 01:16:24,571 ln U.S!! 1199 01:16:25,614 --> 01:16:26,911 What the hell will you do there? 1200 01:16:28,283 --> 01:16:29,910 Will make money, buddy! 1201 01:16:31,453 --> 01:16:35,219 l would like to share something with you. 1202 01:16:37,459 --> 01:16:40,223 l'm planning to go to Eli's house and propose to her! 1203 01:16:42,097 --> 01:16:44,065 l'm aware of your relationship and past. 1204 01:16:44,266 --> 01:16:47,929 But now, when she's beside me, l get confidence, dude! 1205 01:16:48,470 --> 01:16:49,937 l hope you are able to understand. 1206 01:16:50,272 --> 01:16:54,174 Please don't mistake me. l wish her to be with me forthe whole life. 1207 01:16:54,476 --> 01:16:55,943 l really love her, buddy. 1208 01:16:58,280 --> 01:17:00,407 Please help me, dude Bye! 1209 01:17:01,183 --> 01:17:01,581 Please.. 1210 01:17:03,185 --> 01:17:03,583 Bye! 1211 01:17:07,956 --> 01:17:12,586 ''Melodious is the song of life'' 1212 01:17:15,263 --> 01:17:20,929 ''Melodious is the song of life'' 1213 01:17:43,458 --> 01:17:47,053 ''Melodious is the song of life'' 1214 01:17:47,262 --> 01:17:51,062 ''The joy of a finger's touch'' 1215 01:17:51,266 --> 01:17:57,205 ''Now this Ganga of love flows with a new rhythm'' 1216 01:17:57,472 --> 01:18:04,571 ''Even this memory is sweet and soulful'' 1217 01:18:04,780 --> 01:18:11,583 ''Your laughter is a sweet experience'' 1218 01:18:20,462 --> 01:18:27,595 ''You knew my longing'' 1219 01:18:27,803 --> 01:18:34,766 ''The day dawned auspiciously'' 1220 01:18:41,450 --> 01:18:42,576 You are mad! 1221 01:18:43,285 --> 01:18:44,752 She left you and you broke your hands... 1222 01:18:45,120 --> 01:18:46,587 Then, why are you still hanging behind her? 1223 01:18:46,788 --> 01:18:49,086 Realize the happenings around you. Be practical. 1224 01:18:49,291 --> 01:18:50,588 She is not destined for you. 1225 01:18:53,462 --> 01:18:55,089 l neither want Tessy northis bike. 1226 01:18:57,132 --> 01:18:59,760 l'm fed up, dude! l need to booze. 1227 01:19:00,135 --> 01:19:01,261 Get it! We shall booze! 1228 01:19:05,807 --> 01:19:07,274 Here is yourtea, boss! 1229 01:19:15,817 --> 01:19:17,444 lsn't Abilash here? -Who are you? 1230 01:19:17,652 --> 01:19:19,085 l'm Prakash Kopara! 1231 01:19:20,122 --> 01:19:23,250 l'm Elizabeth's daddy. Abilash's classmate. 1232 01:19:23,658 --> 01:19:24,625 Dude! Elizabeth's APPAN(Father) 1233 01:19:24,826 --> 01:19:26,794 Not Appan but Daddy! 1234 01:19:27,295 --> 01:19:28,626 Sorry, Eli's daddy! 1235 01:19:29,831 --> 01:19:30,798 May be to threaten you! 1236 01:19:38,240 --> 01:19:39,468 -Abilash? - Yeah. 1237 01:19:39,674 --> 01:19:41,164 l wanted to meet you. 1238 01:19:41,476 --> 01:19:42,602 l like you a lot 1239 01:19:43,145 --> 01:19:45,170 Though all fall in love at this age, 1240 01:19:45,480 --> 01:19:47,778 You correctly scooted at the time of marriage. 1241 01:19:48,150 --> 01:19:50,243 l congratulate you forthat. Take it. 1242 01:19:50,819 --> 01:19:54,186 A small gift for all you friends to celebrate! 1243 01:19:54,489 --> 01:19:56,787 Take it! Best drink! 1244 01:19:59,494 --> 01:20:00,256 Enjoy! 1245 01:20:01,129 --> 01:20:03,620 lt's likely to rain. Get inside, daddy. Don't stand out. 1246 01:20:03,832 --> 01:20:06,096 -lnside? - Please come, daddy. 1247 01:20:07,235 --> 01:20:08,634 -Boss.. - Hey.. 1248 01:20:08,837 --> 01:20:10,202 Keep it there. l'll be back now. 1249 01:20:10,505 --> 01:20:11,631 Full setup is ready. 1250 01:20:15,143 --> 01:20:16,633 No comments! 1251 01:20:17,245 --> 01:20:17,643 This is the best hight class 1252 01:20:17,846 --> 01:20:20,212 We belong to a notable elite family! 1253 01:20:20,482 --> 01:20:24,077 We are prohibited to marry outside our religion. 1254 01:20:24,286 --> 01:20:27,449 Suppose he had married my daughter, 1255 01:20:27,656 --> 01:20:30,454 Then it would have become a shame for the family! 1256 01:20:30,826 --> 01:20:32,623 But, you are really great! 1257 01:20:33,295 --> 01:20:38,460 Just to know l'm asking! What is the real problem between both of you? 1258 01:20:38,667 --> 01:20:42,103 Daddy, not only Eli, he had many girlfriends. 1259 01:20:42,671 --> 01:20:44,263 What's the name of the girl who wore teeth braces? 1260 01:20:46,308 --> 01:20:48,208 You know what all he did to her!! 1261 01:20:48,510 --> 01:20:49,807 But not misbehaved with Eli! 1262 01:20:50,645 --> 01:20:52,875 l've no confidence in him! l doubt him. 1263 01:20:58,286 --> 01:20:58,775 See! 1264 01:21:01,289 --> 01:21:04,383 lt was your daughter who loved me and came behind me. 1265 01:21:04,659 --> 01:21:06,217 At some point, l said Yes 1266 01:21:06,494 --> 01:21:08,223 Afterthat she went on giving me gifts. 1267 01:21:08,496 --> 01:21:10,623 And l didn't even open and see most of them. 1268 01:21:10,832 --> 01:21:12,629 l thought she would leave me after completing college. 1269 01:21:12,834 --> 01:21:14,802 But she didn't. ls it my mistake? 1270 01:21:15,670 --> 01:21:16,932 No...Not at all.. 1271 01:21:17,505 --> 01:21:18,938 ln fact, this alcohol and girls are one and the same. 1272 01:21:19,307 --> 01:21:21,643 lf intoxicates, we will lose our composure! 1273 01:21:21,643 --> 01:21:24,271 lf that is gone, then there is nothing. 1274 01:21:25,313 --> 01:21:25,608 Very true! 1275 01:21:25,814 --> 01:21:27,611 Daddy! Come on booze. 1276 01:21:30,652 --> 01:21:30,913 ls there drinks? 1277 01:21:31,286 --> 01:21:32,776 Yes...a little! Do you want? 1278 01:21:33,255 --> 01:21:35,621 No..? No! We'll go. 1279 01:21:38,293 --> 01:21:39,920 There's coolness in my heart now! 1280 01:21:40,295 --> 01:21:41,887 As though a big burden has been relieved. 1281 01:21:42,264 --> 01:21:42,787 All are human beings 1282 01:21:43,265 --> 01:21:45,667 We should've been friends long ago. 1283 01:21:45,667 --> 01:21:47,464 Haven't we already become friends? 1284 01:21:53,308 --> 01:21:54,798 Even now, she's quite upset! 1285 01:21:55,310 --> 01:21:57,938 Doesn't matter! As she is my daughter, she will forget it soon. 1286 01:21:58,680 --> 01:22:02,616 So l can look out for another guy for her, right? 1287 01:22:03,818 --> 01:22:04,785 You may confidently go ahead! 1288 01:22:05,487 --> 01:22:06,454 But on one condition! 1289 01:22:06,988 --> 01:22:10,617 We'll party together a day before marriage and on the day of marriage. 1290 01:22:10,825 --> 01:22:12,622 Okay...fine! 1291 01:22:13,261 --> 01:22:16,458 l won't bid good bye after having drinks at night! 1292 01:22:16,831 --> 01:22:18,958 Daddy, please keep it there 1293 01:22:19,334 --> 01:22:20,631 Oh, sorry, l forgot. 1294 01:22:20,835 --> 01:22:22,962 Good night all of you! 1295 01:22:25,674 --> 01:22:26,971 -You ask- Better you ask 1296 01:22:31,379 --> 01:22:32,937 Are you working in Call Centre? 1297 01:22:36,384 --> 01:22:39,217 Tell me...Why the hell you are going for that work? 1298 01:22:40,021 --> 01:22:41,283 Don't l need to pay back the educational loan? 1299 01:22:41,523 --> 01:22:41,818 How many installments you have paid? 1300 01:22:44,025 --> 01:22:45,822 lf there is any complication in the English man's project, 1301 01:22:46,027 --> 01:22:47,654 You should talk it out directly to him like a MAN... 1302 01:22:48,930 --> 01:22:51,660 and not hide here and spoil your dad's name!! 1303 01:22:53,702 --> 01:22:54,430 Answer your dad and go. 1304 01:22:55,537 --> 01:22:57,562 Mom, l'm doing a convincing job now. 1305 01:22:57,872 --> 01:22:58,804 Go and rob someone. 1306 01:23:00,041 --> 01:23:02,271 Hanging around irresponsibly and giving back-answer! 1307 01:23:04,346 --> 01:23:06,280 For working in a Call Centre, Plus Two would've been enough! 1308 01:23:06,481 --> 01:23:08,039 Any need to have spent my hard-earned money to do Architecture? 1309 01:23:08,416 --> 01:23:09,314 lsn't it enough if l repay that amount? 1310 01:23:09,517 --> 01:23:11,246 l'll give you a blow...You rascal! Back-answering! 1311 01:23:13,021 --> 01:23:14,386 l will talk to him... Go Abhi. 1312 01:23:16,324 --> 01:23:17,655 Why being harsh to children? l will tell him! 1313 01:23:38,046 --> 01:23:39,035 What is the problem? 1314 01:23:39,381 --> 01:23:40,814 Problem? l've no problems. 1315 01:23:41,683 --> 01:23:43,480 Even otherwise, you never share anything with me. 1316 01:23:45,854 --> 01:23:48,084 Can't you take things a bit seriously? 1317 01:23:48,890 --> 01:23:50,983 What is the need for you to back-answer your dad? 1318 01:23:51,693 --> 01:23:52,660 Both of you are spoiling the mental peace! 1319 01:23:52,861 --> 01:23:54,055 Oh, mom! Will you please stop it? 1320 01:23:54,929 --> 01:23:56,294 -What l'm trying.. - Mom, please. 1321 01:24:07,842 --> 01:24:09,503 You have a friend Elizabeth, right? 1322 01:24:10,145 --> 01:24:11,703 Don't you have friendship with her now? 1323 01:24:13,415 --> 01:24:14,109 She's a good girl. 1324 01:24:33,168 --> 01:24:33,998 -What happened?-She came! 1325 01:24:34,369 --> 01:24:35,666 -Who? - Tessy! 1326 01:24:35,870 --> 01:24:37,838 Tessy's handwriting... Tessy's Kiss. 1327 01:24:39,374 --> 01:24:40,466 He's a shameless flirt! 1328 01:24:41,509 --> 01:24:43,477 lt's good that we thrashed him the other day. 1329 01:24:44,846 --> 01:24:47,144 She! Coming to your house...at this hour? 1330 01:24:47,515 --> 01:24:48,140 lt's 2 p.m now. 1331 01:24:49,684 --> 01:24:51,083 You also advised me last night. 1332 01:24:51,419 --> 01:24:54,115 - Even l thought over. But she read my mind! 1333 01:24:54,522 --> 01:24:55,420 She is an innocent girl! 1334 01:24:56,691 --> 01:24:59,125 She said sorry and you again fell for her!? 1335 01:24:59,527 --> 01:25:00,994 -Are you not ashamed?-Get lost! 1336 01:25:01,429 --> 01:25:04,125 A bike ride for North lndia... 1337 01:25:04,532 --> 01:25:06,090 -Do you have an aux cable? -Do you want to take home? 1338 01:25:07,035 --> 01:25:07,865 No, l want to hear the song now. 1339 01:25:08,136 --> 01:25:09,398 That maybe in the underneath 1340 01:25:11,139 --> 01:25:12,106 Why he is not showing interest in music? 1341 01:25:15,710 --> 01:25:17,678 These people will not listen if told decently. 1342 01:25:20,682 --> 01:25:21,706 He is the concerned person. 1343 01:25:23,418 --> 01:25:24,646 -Hey, you! -Come here. 1344 01:25:24,953 --> 01:25:26,477 What is the matter? 1345 01:25:26,855 --> 01:25:28,652 Nothing. 1346 01:25:29,691 --> 01:25:30,988 -Why is he scorning? -Let him go and come back 1347 01:25:33,695 --> 01:25:34,821 Needn't worry. 1348 01:25:35,897 --> 01:25:38,161 Abi has come. Let me speak to him. Ok then. 1349 01:25:41,703 --> 01:25:42,965 Come, Abi...come! 1350 01:25:43,204 --> 01:25:44,398 Will anything materialize? 1351 01:25:48,710 --> 01:25:52,146 So l heard that you are planning to move on. 1352 01:25:54,716 --> 01:25:59,551 Yes, sir! l can't do that colony project for the proposed budget. 1353 01:26:01,055 --> 01:26:02,215 l can't do it in 3 lakhs. 1354 01:26:05,226 --> 01:26:10,562 l wish to resign.. l want to move on. 1355 01:26:13,735 --> 01:26:19,105 Well, change is a very good thing, but.. where are you planning to go? 1356 01:26:24,112 --> 01:26:25,670 Abi, can l ask you a question? 1357 01:26:26,714 --> 01:26:27,510 Sir.. 1358 01:26:28,716 --> 01:26:30,513 What is the most important thing in your life? 1359 01:26:32,220 --> 01:26:33,187 My happiness, sir. 1360 01:26:35,256 --> 01:26:38,919 And, are you happy now? 1361 01:26:40,261 --> 01:26:43,094 You have time, Abi. Think about it. 1362 01:26:43,932 --> 01:26:45,263 Think about it well. 1363 01:26:49,270 --> 01:26:52,706 When Anu had called, she said that she has kept ready what you'd asked. 1364 01:26:53,741 --> 01:26:54,537 Really! 1365 01:26:54,943 --> 01:26:55,705 Salad. 1366 01:26:57,212 --> 01:26:59,043 Mom, Eli chechi! 1367 01:27:03,952 --> 01:27:06,113 Abhi, isn't she the one who came home? 1368 01:27:09,290 --> 01:27:09,915 Hmm. 1369 01:27:16,731 --> 01:27:17,129 Here comes feeding bottle! 1370 01:27:20,201 --> 01:27:20,895 Hi, Abhi! 1371 01:27:21,869 --> 01:27:22,597 Why are you here? 1372 01:27:23,137 --> 01:27:24,604 A get together with Eli's family. 1373 01:27:25,073 --> 01:27:27,701 Shall l go? Thanks dude! 1374 01:27:31,212 --> 01:27:32,679 Abi, come, let's eat! 1375 01:27:33,982 --> 01:27:36,143 Hello, Sony! Please sit. 1376 01:27:43,725 --> 01:27:44,953 What are you staring at? Not eating? 1377 01:27:47,729 --> 01:27:48,889 Shall we go there and come? 1378 01:27:57,739 --> 01:27:59,866 -l just now noticed you, aunty. -We just came a few minutes back! 1379 01:28:00,141 --> 01:28:02,109 A family function - that's why we came! 1380 01:28:03,011 --> 01:28:04,000 You neverturned up at our place again? 1381 01:28:04,312 --> 01:28:07,145 My parents are very adamant to marry off me at any cost. 1382 01:28:07,715 --> 01:28:09,273 l am trying to evade from that somehow! 1383 01:28:09,951 --> 01:28:11,248 Now l am helping my daddy also! 1384 01:28:11,619 --> 01:28:12,984 Don't get married so early, okay 1385 01:28:13,154 --> 01:28:14,815 No aunty..l'm trying my maximum. 1386 01:28:15,290 --> 01:28:16,120 And, what are you doing, boy? 1387 01:28:16,324 --> 01:28:18,884 As JuniorArchitect, l got a job in Texas 1388 01:28:19,160 --> 01:28:19,888 Will fly next month! 1389 01:28:20,295 --> 01:28:21,990 -Both of you studied together, right?- Yes. 1390 01:28:26,301 --> 01:28:27,359 Shall l take a boiled egg? 1391 01:28:46,220 --> 01:28:48,017 Hello, what is your programme? 1392 01:28:49,190 --> 01:28:50,282 Nothing in particular. 1393 01:28:50,725 --> 01:28:53,193 After gym, l'm waiting for Sony. 1394 01:28:53,995 --> 01:28:54,859 So l've a little time. 1395 01:28:55,229 --> 01:28:56,253 Just like that l called you. 1396 01:28:57,899 --> 01:29:00,766 Your dad would've scolded a lot, right? 1397 01:29:01,736 --> 01:29:04,136 So, it was all your actions. 1398 01:29:04,739 --> 01:29:06,707 You deserve it, Abi. 1399 01:29:07,041 --> 01:29:10,374 What a cheat you're!... Leave alone talking bad about me to my daddy, but... 1400 01:29:10,745 --> 01:29:12,372 Why trouble the colony people also? 1401 01:29:12,747 --> 01:29:14,044 You aren't incapable of doing it, right? 1402 01:29:14,282 --> 01:29:15,874 l know what to do. 1403 01:29:16,217 --> 01:29:19,414 You always intend to hurt others. 1404 01:29:19,954 --> 01:29:21,854 Prove it and then talk. 1405 01:29:22,090 --> 01:29:25,287 Don't needlessly talk dialogues to me which you do it to my dad. 1406 01:29:25,760 --> 01:29:27,625 Whether dad or son...Matter does matter! 1407 01:29:28,162 --> 01:29:29,891 Here comes Sony, l'm leaving, bye. 1408 01:29:36,771 --> 01:29:40,104 Hmm... Abi's Eli, you know... Seems she's marrying Sony! 1409 01:29:40,742 --> 01:29:41,436 What a pity! 1410 01:29:41,976 --> 01:29:42,442 Just shut up! 1411 01:29:42,944 --> 01:29:43,706 l'll call you back. 1412 01:29:45,747 --> 01:29:46,111 What rubbish... 1413 01:29:46,314 --> 01:29:48,111 lf she asked to mend your ways, do it, dude! Good for your betterment. 1414 01:29:50,084 --> 01:29:51,381 l have to be responsible, right? 1415 01:29:52,086 --> 01:29:52,711 Yeah, l'll become responsible hereafter. 1416 01:30:57,752 --> 01:30:59,447 Since a long time, l've been asking you to go home. 1417 01:31:02,757 --> 01:31:04,725 Needlessly, mom will get tensed and keep calling me. 1418 01:31:04,959 --> 01:31:05,323 Get going. 1419 01:31:06,761 --> 01:31:07,728 Enough...Go.. 1420 01:31:07,962 --> 01:31:09,156 Get going...Go towards the side. 1421 01:31:09,330 --> 01:31:10,729 lt's likely to rain. Go quickly. 1422 01:31:14,035 --> 01:31:14,729 Where is Kichu? 1423 01:31:14,969 --> 01:31:15,993 Didn't he invite you? 1424 01:31:16,204 --> 01:31:16,727 No. 1425 01:31:16,938 --> 01:31:18,166 He's hosting a grand party at home! 1426 01:31:18,773 --> 01:31:21,173 -Party! - Hmm..Let's go. 1427 01:31:21,375 --> 01:31:23,002 See l wore a new shirt... 1428 01:31:26,180 --> 01:31:27,306 Hello, will you take us also with you? 1429 01:31:28,082 --> 01:31:30,141 -You have nothing left for dinner?. - No then, join us. 1430 01:31:30,351 --> 01:31:31,545 Which of the bike is in working condition? 1431 01:31:32,220 --> 01:31:32,982 None of them. 1432 01:31:34,055 --> 01:31:35,147 Keep all the bikes inside. 1433 01:31:35,356 --> 01:31:36,186 We shall go by walk, ok? 1434 01:31:36,424 --> 01:31:38,187 lt's drizzling. Come, let's walk quickly 1435 01:31:38,593 --> 01:31:40,185 Come on, move.. 1436 01:31:40,428 --> 01:31:41,053 Can't you change this into a Museum then? 1437 01:31:48,603 --> 01:31:49,865 Kichu's sister! 1438 01:31:52,240 --> 01:31:52,569 Boys! 1439 01:31:55,977 --> 01:31:56,341 -Lassi, ah? - Yeah 1440 01:32:00,314 --> 01:32:02,145 l don't want lassi.No Beer? 1441 01:32:02,250 --> 01:32:03,084 What rubbish is this! 1442 01:32:03,084 --> 01:32:03,584 What rubbish is this! 1443 01:32:03,584 --> 01:32:04,418 Doesn't it look awesome! 1444 01:32:04,418 --> 01:32:04,952 What rubbish is this! 1445 01:32:04,952 --> 01:32:07,284 See...Grandma...Birthday. Colorful, right? 1446 01:32:10,591 --> 01:32:11,216 Sisters are also colorful 1447 01:32:12,260 --> 01:32:14,228 Thank you! 1448 01:32:14,595 --> 01:32:17,189 How old is your grandma? 1449 01:32:17,598 --> 01:32:19,156 Actually it's not her birthday today. 1450 01:32:19,367 --> 01:32:21,232 Fearing that she may pass away next year, 1451 01:32:21,435 --> 01:32:22,402 l planned to celebrate it today. 1452 01:32:22,937 --> 01:32:23,604 How is my idea? 1453 01:32:23,604 --> 01:32:24,298 That's fantastic! 1454 01:32:24,605 --> 01:32:27,904 lnstead of gathering together and mourning for the death, 1455 01:32:28,109 --> 01:32:29,303 lt's better to celebrate while living. 1456 01:32:34,615 --> 01:32:35,206 Hey, Tessy! 1457 01:32:35,616 --> 01:32:37,584 No, Elli! See Elli! 1458 01:32:43,257 --> 01:32:44,155 Look, she is gazing at you. 1459 01:32:47,128 --> 01:32:50,586 Hi!! 1460 01:32:51,632 --> 01:32:52,257 Hi! Take the Lassi! 1461 01:32:56,637 --> 01:32:58,298 Despite going to gym, your weight does not seem to have reduced! 1462 01:32:58,973 --> 01:33:01,134 One lassi please. Come again, please. 1463 01:33:06,013 --> 01:33:07,310 How is your colony project going? 1464 01:33:07,615 --> 01:33:10,049 You evaded those people also cleverly, right? 1465 01:33:10,318 --> 01:33:13,981 -l tried..l mean..l'm trying.-You?! 1466 01:33:21,462 --> 01:33:23,623 Only now, l feel like respecting Kichu! 1467 01:33:24,131 --> 01:33:25,462 Look how happy granny is! 1468 01:33:27,301 --> 01:33:29,462 50 units of Container homes are in my mind now. 1469 01:33:30,271 --> 01:33:32,296 But how to break these verticals. 1470 01:33:35,009 --> 01:33:39,605 l feel, if you can work out a design using both sunset and sunrise, 1471 01:33:39,981 --> 01:33:40,572 lt may work. 1472 01:33:40,982 --> 01:33:43,143 -Elle, shall we move? - Yeah. 1473 01:33:44,619 --> 01:33:45,586 Why don't you help me then? 1474 01:33:48,122 --> 01:33:48,588 Come! 1475 01:33:50,625 --> 01:33:52,422 -Will you give me your number? - 100! 1476 01:33:53,127 --> 01:33:53,593 Please call me now and then. 1477 01:33:58,366 --> 01:33:59,594 When l called you the other day, you never picked up. 1478 01:34:01,302 --> 01:34:04,601 Suma wants to meet you! 1479 01:34:06,040 --> 01:34:07,098 Please come home if free. 1480 01:34:07,642 --> 01:34:08,438 We shall go there. 1481 01:34:09,143 --> 01:34:10,201 Or, l will come home with Suma. 1482 01:34:10,444 --> 01:34:10,967 l will let you know. 1483 01:34:24,625 --> 01:34:28,083 Was he waiting for your presence? 1484 01:34:29,296 --> 01:34:30,593 Mark it..963.11 1485 01:34:32,133 --> 01:34:34,101 -What is your name?- Elizabeth! 1486 01:34:34,268 --> 01:34:35,929 Bro, what can we see, when we look through this? 1487 01:34:36,370 --> 01:34:39,203 Can see the distant objects closer! 1488 01:34:40,608 --> 01:34:41,199 Do you want to see? 1489 01:34:41,609 --> 01:34:43,076 No, l want to go for work. 1490 01:34:43,277 --> 01:34:45,745 -That's my grandson, standing beside him. - Oh! 1491 01:34:46,213 --> 01:34:47,339 Who is that sister? Looks very stylish 1492 01:34:47,615 --> 01:34:48,513 He is smart! -Go! 1493 01:34:48,616 --> 01:34:49,583 -Grandpa, don't cheat that sister, you better go home 1494 01:34:53,287 --> 01:34:56,188 l'm known as Band Mani! Now l've no strength to beat bands. Time has changed! 1495 01:34:57,291 --> 01:34:58,087 You mark, l will be back now. 1496 01:34:58,626 --> 01:35:01,186 -What happened to your hands? -Tremble badly! 1497 01:35:01,996 --> 01:35:03,759 Can you give me Rs.50? 1498 01:35:04,298 --> 01:35:04,764 Certainly! 1499 01:35:08,369 --> 01:35:09,461 l hope you will be here tomorrow! 1500 01:35:11,639 --> 01:35:12,606 -See you, then. - Okay. 1501 01:35:15,009 --> 01:35:17,068 Hello! Yes, da! 1502 01:35:18,145 --> 01:35:21,308 l had food! Okay, l will call you later. 1503 01:35:25,119 --> 01:35:26,484 Haven't you stopped calling my dad yet? 1504 01:35:27,121 --> 01:35:29,021 Not your dad, but Sony. 1505 01:35:29,123 --> 01:35:30,420 -He called to check whether l had my food.-Then, did you? 1506 01:35:30,791 --> 01:35:33,089 Ask him to get something for you! 1507 01:35:34,628 --> 01:35:36,220 You are the same as before! 1508 01:35:37,264 --> 01:35:39,095 You don't want anybody, no concern for others... 1509 01:35:39,300 --> 01:35:39,789 What a creature you are! 1510 01:35:40,234 --> 01:35:43,226 Yeah, l admit! l don't know anything. You teach me from the beginning. 1511 01:35:43,637 --> 01:35:46,606 These things can't be taught! Must realize and learn. 1512 01:35:47,641 --> 01:35:49,609 But still, l didn't go to that extent, like you cheating my dad! 1513 01:35:54,648 --> 01:35:56,616 Listen, l have not cheated anybody! 1514 01:35:57,351 --> 01:36:01,048 Your dad listens to me as he knows the worth of Anuradha. 1515 01:36:01,322 --> 01:36:04,257 Like dad, like son! You will also realize it gradually! 1516 01:36:05,359 --> 01:36:06,223 Give me the map. 1517 01:36:14,668 --> 01:36:16,260 -How is it?-Okay! 1518 01:36:16,504 --> 01:36:17,630 -Eh!! - Okay. 1519 01:36:18,672 --> 01:36:20,196 Do you have anything better than this? 1520 01:36:25,312 --> 01:36:27,246 Well, what'll you do for the heat in the interior? 1521 01:36:27,381 --> 01:36:28,473 We are going to dig a well, right 1522 01:36:28,649 --> 01:36:30,241 Take that sand and plant grass. 1523 01:36:34,155 --> 01:36:35,349 Started using brains! 1524 01:36:36,857 --> 01:36:38,256 Now l'm alone, right? 1525 01:36:40,094 --> 01:36:41,618 -Shall l ask you something, Abi? - Hmm! 1526 01:36:42,363 --> 01:36:44,058 Why did you say no to me? 1527 01:36:45,666 --> 01:36:47,759 That's..Better you yourself think.. 1528 01:36:49,203 --> 01:36:52,366 When l'm engaged with something, you call me and ask 1529 01:36:52,540 --> 01:36:54,201 ''Where am l, what am l doing?'' 1530 01:36:54,408 --> 01:36:57,502 l...l'm not a kid, you see! 1531 01:36:57,878 --> 01:36:59,243 Sometimes it annoys me! 1532 01:36:59,446 --> 01:37:03,746 l...ln a relationship... Don't l need some freedom.. 1533 01:37:04,218 --> 01:37:05,185 ...a space? 1534 01:37:08,155 --> 01:37:09,782 Certainly you need a freedom. 1535 01:37:10,658 --> 01:37:13,183 Even otherwise, all blame is on my head. 1536 01:37:14,395 --> 01:37:18,354 Actually, there was a time when you enjoyed my treating you as a kid. 1537 01:37:19,867 --> 01:37:25,100 Just because l love you intensely l called you frequently! 1538 01:37:25,272 --> 01:37:26,637 Nothing else. 1539 01:37:29,677 --> 01:37:33,238 Whenever you didn't attend my call, you know how hurt l'd been. 1540 01:37:33,547 --> 01:37:35,708 Have you ever thought from my side? 1541 01:37:37,251 --> 01:37:38,377 You are a fool! 1542 01:37:38,886 --> 01:37:40,615 lf l didn't attend your call, 1543 01:37:40,921 --> 01:37:43,549 why didn't you understand that your call was a disturbance for me! 1544 01:38:18,993 --> 01:38:19,823 We'll meet tomorrow in the match. 1545 01:38:35,409 --> 01:38:38,242 Light is not working in the Kitchen. Take a tester and check. 1546 01:38:44,852 --> 01:38:46,945 -What happened?-Fuse has gone! 1547 01:38:47,655 --> 01:38:49,782 May be loose contact! Turn towards right. 1548 01:38:52,960 --> 01:38:54,621 See! 1549 01:39:05,239 --> 01:39:06,638 What are they resorting to? 1550 01:39:09,677 --> 01:39:10,644 Hold the corner. 1551 01:39:13,681 --> 01:39:14,943 Go to some other work than roaming around 1552 01:39:15,683 --> 01:39:18,277 Neither work nor let others work! Stand away. 1553 01:39:20,321 --> 01:39:21,481 Get lost! 1554 01:39:22,690 --> 01:39:24,282 This is super bro 1555 01:39:24,959 --> 01:39:26,392 Can't you do this earlier, bro? 1556 01:39:27,394 --> 01:39:28,224 Where is that sis? 1557 01:39:30,698 --> 01:39:31,528 She will be coming now. 1558 01:39:32,333 --> 01:39:33,925 lf you want a job go along with them 1559 01:39:34,034 --> 01:39:35,296 My job is enough for me! 1560 01:39:35,869 --> 01:39:38,394 Get my stuff when you're back. - Okay. 1561 01:39:46,880 --> 01:39:48,313 lf you need any mental help, please say. 1562 01:39:50,017 --> 01:39:51,484 We're great workers. 1563 01:40:15,709 --> 01:40:18,507 Hi! One minute. 1564 01:40:22,816 --> 01:40:26,718 Hello, l've reached. 1565 01:40:27,021 --> 01:40:28,989 Hmm, l will call you. Okay, bye. 1566 01:40:33,694 --> 01:40:34,786 Well! Your dad wishes to see me 1567 01:40:34,928 --> 01:40:35,394 Then? 1568 01:40:35,696 --> 01:40:37,561 You needn't get shocked. l already dealt with it. 1569 01:40:37,898 --> 01:40:40,093 l told him l'm flying to America next Sunday. 1570 01:40:40,701 --> 01:40:43,397 So l would meet him next time and he's okay with it. 1571 01:40:49,910 --> 01:40:52,037 l said ok for the marriage with Sony! 1572 01:40:52,346 --> 01:40:52,710 Oh really 1573 01:40:52,913 --> 01:40:53,971 He has great concern for me. 1574 01:40:54,348 --> 01:40:56,646 He' s very genuine, sincere.. 1575 01:40:57,151 --> 01:40:59,984 Besides, l also had a love affair 1576 01:41:01,021 --> 01:41:02,648 Then, how can l hurt someone knowingly? 1577 01:41:05,692 --> 01:41:07,091 My dad also said ok! 1578 01:41:07,428 --> 01:41:09,089 Sony is flying abroad next week. 1579 01:41:09,463 --> 01:41:10,794 Everything happened in a jiffy! 1580 01:41:11,031 --> 01:41:12,498 Next Sunday is the date, so.. 1581 01:41:14,835 --> 01:41:18,965 l've to do plenty of shopping, shall l go? 1582 01:41:26,680 --> 01:41:33,643 One thing Abhi, Most of the things which you feel it as disturbance now... 1583 01:41:35,022 --> 01:41:37,115 there was a time both of us enjoyed a lot. 1584 01:41:37,991 --> 01:41:40,983 And..all the good moments we had.. 1585 01:41:42,830 --> 01:41:43,387 l will miss you. 1586 01:41:43,897 --> 01:41:44,488 l will miss you. 1587 01:41:48,135 --> 01:41:49,830 l was very happy with you. 1588 01:41:53,040 --> 01:41:53,870 Then,, thank you. 1589 01:41:55,709 --> 01:41:57,108 Thank you for everything and.. 1590 01:41:57,711 --> 01:41:58,803 Take care of yourself. 1591 01:42:00,180 --> 01:42:02,045 l just lied that you're selfish. 1592 01:42:06,687 --> 01:42:07,153 Shall l go? 1593 01:42:11,692 --> 01:42:12,818 Nice shirt by the way! 1594 01:42:14,695 --> 01:42:19,496 ''A thousand dreams will remain in it unfading'' 1595 01:42:20,200 --> 01:42:31,202 ''Will those colourful pictures come back again? Will they come back?'' 1596 01:42:33,881 --> 01:42:36,850 ''They will disappear'', 1597 01:42:37,718 --> 01:42:42,018 ''Those colours dissolved in darkness'' 1598 01:42:46,226 --> 01:42:52,825 ''This moment will come back'' 1599 01:43:17,724 --> 01:43:21,524 ''They will disappear, they will disappear'' 1600 01:43:22,062 --> 01:43:27,125 ''This moment will come back'' 1601 01:43:27,734 --> 01:43:31,693 ''They will disappear, they will disappear'' 1602 01:43:33,140 --> 01:43:38,840 ''This moment will come back'' 1603 01:43:39,213 --> 01:43:45,675 ''They will disappear, those colours dissolved in darkness'' 1604 01:44:11,945 --> 01:44:14,072 When she informed about her leaving, 1605 01:44:15,115 --> 01:44:18,573 Couldn't you've asked her why she was leaving? 1606 01:44:18,952 --> 01:44:19,919 And what did you tell her?. 1607 01:44:20,587 --> 01:44:21,178 What am l to say? 1608 01:44:24,124 --> 01:44:26,558 -When is she leaving? -Tomorrow. 1609 01:44:27,761 --> 01:44:30,559 Well, American flights leave in the morning. 1610 01:44:31,331 --> 01:44:33,196 Go to the Airport and give her a surprise visit. 1611 01:44:34,134 --> 01:44:35,897 Only such things will make one happy. 1612 01:44:36,336 --> 01:44:36,893 l must go, right? 1613 01:44:42,209 --> 01:44:43,176 Get lost, you old hag! 1614 01:44:43,610 --> 01:44:45,168 Slandering my name! 1615 01:44:48,148 --> 01:44:51,083 Don't hit my daughter 1616 01:44:54,755 --> 01:44:57,087 Stand there. Don't run. 1617 01:44:59,126 --> 01:45:01,185 Stand there, you rascal. 1618 01:45:02,929 --> 01:45:05,090 You bastard! What are you trying to do? 1619 01:45:06,133 --> 01:45:07,191 Come here. Move...Move l say. 1620 01:45:08,135 --> 01:45:08,567 l say move. 1621 01:45:11,772 --> 01:45:12,739 You shut up. 1622 01:45:13,373 --> 01:45:15,204 Get away...Get away l say. Better shut up and sit quietly. 1623 01:45:18,779 --> 01:45:20,713 Hey, Shut up, you rascal! 1624 01:45:29,356 --> 01:45:30,721 -Stop the Jeep. - What the hell are you going to do now? 1625 01:45:30,891 --> 01:45:33,189 This rascal will not understand if told by words. 1626 01:45:33,427 --> 01:45:34,189 Get nicely from him!. 1627 01:45:38,932 --> 01:45:41,901 l've already warned you not to harm women. 1628 01:45:42,135 --> 01:45:44,330 Bloody Rascal! Shut up. 1629 01:45:44,771 --> 01:45:47,740 You've been giving trouble since a long time. l'll sever your hands, rascal! 1630 01:45:52,779 --> 01:45:53,404 lt's not locked. 1631 01:45:56,783 --> 01:45:57,408 Why late? 1632 01:45:58,952 --> 01:45:59,919 Some work were pending! 1633 01:46:00,120 --> 01:46:00,882 Henceforth l'll be coming late. 1634 01:46:01,121 --> 01:46:01,712 Like to have snacks! 1635 01:46:02,356 --> 01:46:02,720 Hmm! 1636 01:46:02,923 --> 01:46:04,220 Which shirt shall l wear?. 1637 01:46:05,926 --> 01:46:08,895 -Green will be better. - Green? Okay! 1638 01:46:09,429 --> 01:46:10,396 Do you know the happenings here? 1639 01:46:11,131 --> 01:46:13,725 One of your dad's friends is flying to America tomorrow. 1640 01:46:13,934 --> 01:46:15,731 Packing all these snacks for her only. 1641 01:46:16,436 --> 01:46:17,903 Only because it's me, things go smooth. 1642 01:46:18,372 --> 01:46:18,736 Oh God! 1643 01:46:22,943 --> 01:46:25,207 No belt to tuck in the shirt. 1644 01:46:26,146 --> 01:46:28,114 Do you need my school belt? 1645 01:46:29,149 --> 01:46:30,207 Did you get your maths paper? 1646 01:46:31,451 --> 01:46:33,214 Give a little place and see how they climb on my head! 1647 01:46:33,954 --> 01:46:36,320 Things are not as you imagine. lt's getting serious! 1648 01:46:36,790 --> 01:46:38,314 Anyhow l am not going to the Airport! 1649 01:46:38,792 --> 01:46:40,919 Even if dad goes, he will not be able to see me, right? 1650 01:46:41,128 --> 01:46:41,753 You must disclose it to him. 1651 01:46:43,130 --> 01:46:45,098 lf l contact him now, it will trigger more problems. 1652 01:46:45,799 --> 01:46:48,324 l will come tomorrow morning to pick you up. 1653 01:46:48,802 --> 01:46:50,929 Disclose everything to dad, okay? 1654 01:47:29,476 --> 01:47:30,204 l'm really sorry! 1655 01:47:32,245 --> 01:47:33,109 Don't cry, dear. 1656 01:47:34,147 --> 01:47:35,114 How do you go back home? 1657 01:47:36,983 --> 01:47:37,779 By Car! 1658 01:47:43,790 --> 01:47:44,222 See you! 1659 01:47:54,801 --> 01:47:56,928 Abi, shall l tell you something? 1660 01:48:01,975 --> 01:48:03,340 Your dad has great concern for you. 1661 01:48:03,810 --> 01:48:05,209 Has too many hopes on you. 1662 01:48:06,480 --> 01:48:08,778 He didn't tell me. He told all this to Anuradha. 1663 01:48:09,816 --> 01:48:11,750 You've the ability to do it. That is why l'm telling you. 1664 01:48:11,952 --> 01:48:13,749 Don't shatter his hopes also, please 1665 01:48:47,621 --> 01:48:50,215 Bye, dude! See you! 1666 01:49:11,978 --> 01:49:13,946 Dad still hasn't returned! And not picking my calls either. 1667 01:49:14,147 --> 01:49:14,613 Did he call you? 1668 01:49:16,483 --> 01:49:18,451 l'm afraid, Abhi! Please call him. 1669 01:49:19,653 --> 01:49:20,585 Dad will come! 1670 01:49:21,154 --> 01:49:23,918 How can you say that? You know how long l've been waiting! 1671 01:49:24,157 --> 01:49:25,590 You have a mobile, right? Call him. 1672 01:49:26,626 --> 01:49:28,184 Don't get tensed, mom! 1673 01:49:28,461 --> 01:49:29,587 Where will he go at this late hour without coming home? 1674 01:49:30,163 --> 01:49:31,631 You will not understand my tension. 1675 01:49:31,631 --> 01:49:33,121 He told me he's taken leave today. 1676 01:49:33,967 --> 01:49:36,265 Don't know where he's gone... and doesn't pick up my calls either. 1677 01:49:36,970 --> 01:49:38,267 Putting me in a despair! 1678 01:49:38,972 --> 01:49:41,236 Don't you have Jamesettan's number? Call him 1679 01:49:43,476 --> 01:49:44,238 Call him l say. 1680 01:49:47,180 --> 01:49:47,578 He is back. 1681 01:49:54,487 --> 01:49:56,114 Why didn't you pick up my call? 1682 01:49:57,390 --> 01:50:00,257 l was terribly scared! Can't you inform me? 1683 01:50:15,175 --> 01:50:15,971 What happened? 1684 01:50:17,677 --> 01:50:20,942 That was Abi's prank! 1685 01:50:23,183 --> 01:50:23,945 Didn't you see her? 1686 01:50:27,287 --> 01:50:28,948 lt's not as we thought. 1687 01:50:29,389 --> 01:50:31,152 Nothing happened as l imagined! Needlessly become a joker!! 1688 01:50:34,995 --> 01:50:37,623 Doesn't matter! Go and have a bath! Will get the dinner ready. 1689 01:50:38,665 --> 01:50:39,461 You sit. 1690 01:50:46,673 --> 01:50:50,973 ln one way, whatever happened was for good, isn't it? 1691 01:50:55,015 --> 01:50:55,481 Go and have a bath. 1692 01:51:11,297 --> 01:51:13,959 -Hello Abi! - Hello, Eli! 1693 01:51:43,430 --> 01:51:44,260 Where were you? And Kichu? 1694 01:51:44,497 --> 01:51:45,964 -Actually l.. - Take sweets! 1695 01:51:47,434 --> 01:51:48,401 My mom is pregnant again. 1696 01:51:48,668 --> 01:51:50,158 My dad has done his work again! 1697 01:51:51,004 --> 01:51:52,403 Few days later, we'll have one more member in our house. 1698 01:51:52,672 --> 01:51:54,469 -l wish to see her. - Who? 1699 01:51:55,008 --> 01:51:55,474 Eli! 1700 01:51:56,009 --> 01:51:56,634 lt's her wedding, right? 1701 01:51:57,210 --> 01:52:00,236 l want to say sorry. Mistake is on my part. 1702 01:52:00,413 --> 01:52:02,210 Patching up again, ah! 1703 01:52:02,415 --> 01:52:04,440 No, dude! l want to see her and talk to her. 1704 01:52:05,652 --> 01:52:07,779 Don't mess, it's her wedding! 1705 01:52:08,188 --> 01:52:10,452 lt's me, dude! l would like to talk to her. 1706 01:52:11,825 --> 01:52:13,622 Then, call the person..Call her fianc e! 1707 01:52:13,827 --> 01:52:14,794 Call that Sony. 1708 01:52:17,664 --> 01:52:21,464 You are the most beautiful girl l've ever seen in my entire life. 1709 01:52:23,503 --> 01:52:24,265 l love you Eli! 1710 01:52:24,504 --> 01:52:26,267 Collapsed! Say it from your heart! 1711 01:52:26,506 --> 01:52:27,803 Be a little romantic! 1712 01:52:28,675 --> 01:52:31,269 How many times l've told you to hold back your stomach? 1713 01:52:31,845 --> 01:52:32,812 Don't worry, it will become alright. 1714 01:52:33,179 --> 01:52:34,146 Here is yourAbi's call. 1715 01:52:34,848 --> 01:52:36,816 Abi?! Hello! 1716 01:52:37,183 --> 01:52:38,150 Hello, Sony! 1717 01:52:38,451 --> 01:52:40,282 Dude! Where are you? Come here soon. 1718 01:52:40,487 --> 01:52:41,784 Here is no enjoyment without you! 1719 01:52:42,322 --> 01:52:45,621 Don't forget. Come in white shirt and blue jeans tomorrow, okay. 1720 01:52:45,825 --> 01:52:47,793 Do not bring any gifts. But you must come. 1721 01:52:48,194 --> 01:52:50,788 Okay, bye. l'm a little busy here. 1722 01:52:56,503 --> 01:52:57,800 Nothing more to wait. Let's go! 1723 01:53:00,206 --> 01:53:00,638 Helper! 1724 01:53:02,675 --> 01:53:04,802 Not this. Get me that spanner. 1725 01:53:05,512 --> 01:53:06,274 Come on, throw. 1726 01:53:16,322 --> 01:53:20,156 Hello, Abilash! Please come. 1727 01:53:25,198 --> 01:53:28,395 Nobody should know that l was behind all this. 1728 01:53:28,701 --> 01:53:31,295 Sofia doesn't like this. Let her not know this. 1729 01:53:31,538 --> 01:53:34,166 She was somewhere around...Eli! 1730 01:53:35,208 --> 01:53:36,175 Go there...Go there l say. 1731 01:53:37,443 --> 01:53:38,307 Please go. 1732 01:53:38,711 --> 01:53:39,302 Okay, daddy. 1733 01:53:47,320 --> 01:53:48,810 -Daddy! - Take it, buddy. 1734 01:53:51,524 --> 01:53:52,491 Please take. 1735 01:53:52,859 --> 01:53:56,192 Don't forget elders have gathered overthere... be careful. 1736 01:53:56,329 --> 01:53:59,232 Manage the things here until l go and come back from the Airport. 1737 01:53:59,232 --> 01:54:01,223 l'm damn sure feeding bottle will rock in the first night. 1738 01:54:01,434 --> 01:54:02,298 Get lost! 1739 01:54:02,535 --> 01:54:03,832 Hell with first night! 1740 01:54:16,883 --> 01:54:19,511 Are you not ashamed? Coming with the bottles!! 1741 01:54:31,698 --> 01:54:33,188 Shall l go and bring her?. 1742 01:54:37,871 --> 01:54:38,667 Would she come? 1743 01:54:39,706 --> 01:54:41,674 Why not? lt's me, who is calling her. 1744 01:54:44,878 --> 01:54:47,506 Go ahead and call her. She will surely come. 1745 01:54:48,548 --> 01:54:49,674 -Shall l call her? - Call her. 1746 01:54:50,516 --> 01:54:51,278 Go and call her. 1747 01:54:52,452 --> 01:54:52,816 Come, dude! 1748 01:54:53,686 --> 01:54:54,653 -Oh my God my beer! - Come. 1749 01:55:03,863 --> 01:55:05,592 Dude, l shall wait here. 1750 01:55:06,866 --> 01:55:07,423 You go and bring her. 1751 01:55:07,700 --> 01:55:09,497 Suppose someone notices us... you go and bring her. 1752 01:55:18,544 --> 01:55:19,511 -l like Vanilla. - Then, you don't like Chocobar? 1753 01:55:32,525 --> 01:55:33,492 Come here. 1754 01:55:36,696 --> 01:55:38,823 Don't laugh too much and mess up the makeup. 1755 01:55:39,532 --> 01:55:41,500 Appears good, isn't it? 1756 01:55:42,468 --> 01:55:45,665 Where are the diamond bangles? Haven't you worn? 1757 01:55:45,872 --> 01:55:47,203 Why did you run away when l called you? 1758 01:55:47,473 --> 01:55:48,440 l didn't run...l only walked! 1759 01:55:48,708 --> 01:55:49,876 The other day also you ran away on seeing me. 1760 01:55:49,876 --> 01:55:50,308 No, sir. 1761 01:55:50,543 --> 01:55:51,510 You come to steal, right? 1762 01:55:52,545 --> 01:55:53,011 Who are you? 1763 01:55:53,880 --> 01:55:55,313 -l came along with him..- ls it? 1764 01:55:55,548 --> 01:55:57,311 Police!! Take both of them to the station. 1765 01:55:57,550 --> 01:55:58,312 Don't send them until l come. 1766 01:55:58,551 --> 01:55:59,313 What for? What is our crime? 1767 01:55:59,552 --> 01:56:01,019 Get into the jeep...l say. 1768 01:56:01,688 --> 01:56:02,814 -What is our crime? - Get into the jeep l say. 1769 01:56:03,056 --> 01:56:05,320 -Take off your hands. - Get into the jeep. 1770 01:56:10,363 --> 01:56:11,330 Sir, bathroom.. 1771 01:56:25,878 --> 01:56:27,311 Me also, dude! 1772 01:56:27,714 --> 01:56:28,305 Let me ask. 1773 01:56:33,886 --> 01:56:36,320 Why didn't he say earlier itself that he's your son? 1774 01:56:37,357 --> 01:56:40,326 l'll come and meet C.l sir later. Shall l take him? 1775 01:56:40,560 --> 01:56:41,527 Okay, sir. 1776 01:56:42,562 --> 01:56:42,857 Sir, please leave him also. 1777 01:56:43,062 --> 01:56:45,530 Can't send him until C.l sir comes. You go. 1778 01:56:48,735 --> 01:56:51,033 How mean he is! 1779 01:56:54,474 --> 01:56:54,872 Dad! 1780 01:56:57,577 --> 01:57:00,045 Drinking and creating a ruckus in a girl's house? You dog! 1781 01:57:06,719 --> 01:57:09,620 -Go home, have food and come! - Shut up! 1782 01:57:12,091 --> 01:57:12,523 Bathroom.. 1783 01:57:28,107 --> 01:57:29,631 l never did any wrong, dad! 1784 01:57:31,911 --> 01:57:33,037 She loved me deeply. 1785 01:57:34,580 --> 01:57:35,046 l too. 1786 01:57:36,916 --> 01:57:38,713 But l ...without minding her... 1787 01:57:40,887 --> 01:57:42,320 l've hurt her a lot, dad. 1788 01:57:44,557 --> 01:57:45,683 l want to say sorry to her. 1789 01:57:47,560 --> 01:57:48,049 Just once... 1790 01:57:50,096 --> 01:57:50,528 Only for once. 1791 01:57:51,731 --> 01:57:54,325 But today is her wedding. 1792 01:57:56,903 --> 01:57:57,870 lf l don't tell it today.. 1793 01:57:59,372 --> 01:58:00,634 Then, l will also become like you, dad. 1794 01:58:01,908 --> 01:58:03,136 Then, why didn't you tell this earlier?. 1795 01:58:04,110 --> 01:58:05,134 Mom also asked this. 1796 01:58:07,113 --> 01:58:08,137 Don't waste time, let's move. 1797 01:58:20,893 --> 01:58:23,521 -Raghu sir, where are you going? -For a wedding. 1798 01:58:24,097 --> 01:58:27,533 Shall l ride? lf we go like this, we won't reach there! 1799 01:58:27,733 --> 01:58:28,700 l know what to do. 1800 01:58:29,102 --> 01:58:30,069 Haven't l brought you till here! 1801 01:59:20,720 --> 01:59:22,449 Saree suits you pretty well, dear! 1802 01:59:22,722 --> 01:59:24,451 Only l know how uncomfortable l feel. 1803 01:59:24,724 --> 01:59:25,520 Wedding over! 1804 01:59:26,559 --> 01:59:30,051 l told you, dad, that l will ride. Now see, the wedding is over. 1805 01:59:32,732 --> 01:59:34,700 l came to know the happenings only after l returned from the Airport. 1806 01:59:34,901 --> 01:59:36,698 Had l been here, no such thing would have happened! 1807 01:59:37,570 --> 01:59:38,195 Your father? 1808 01:59:39,105 --> 01:59:41,164 l'm Elizabeth's daddy, Prakash Kopara! 1809 01:59:42,909 --> 01:59:46,538 They have gone to the Cemetry. You can meet her there. 1810 01:59:46,913 --> 01:59:47,174 Okay. 1811 01:59:47,747 --> 01:59:48,475 All of you can get into the Vehicle. 1812 01:59:48,748 --> 01:59:51,046 -Shouldn't they come? - You get in. They will come. 1813 02:00:01,093 --> 02:00:02,060 The right place! 1814 02:00:16,609 --> 02:00:19,203 To realize how important you are in my life... 1815 02:00:19,946 --> 02:00:21,709 See...it became so late! 1816 02:00:22,748 --> 02:00:25,876 l hurt you for no reasons, Eli! 1817 02:00:26,118 --> 02:00:27,710 And also annoyed you needlessly! 1818 02:00:27,920 --> 02:00:31,185 but...l didn't understand your value, then, Eli! 1819 02:00:31,591 --> 02:00:33,183 My life, without you, is incomplete... 1820 02:00:33,926 --> 02:00:37,885 Stop it, Abi please! People are watching. 1821 02:00:40,766 --> 02:00:41,733 Let them talk. 1822 02:00:45,137 --> 02:00:47,901 When my parents were happy because of you, 1823 02:00:48,140 --> 02:00:50,165 l wished that l also get the same happiness in my life. 1824 02:00:50,610 --> 02:00:51,907 When l heard your voice last night... 1825 02:00:52,111 --> 02:00:54,079 That's why l came running over there, Eli, just to see you. 1826 02:00:54,947 --> 02:00:58,314 Eli...it's me, right? This is my nature, isn't it? Don't you know me.. 1827 02:00:58,784 --> 02:01:00,115 l will not be able to understand whatever you say, Abi. 1828 02:01:00,319 --> 02:01:01,877 Moreover, this is not the right time to express it. 1829 02:01:02,121 --> 02:01:04,885 At least when you'd come home last night, couldn't you have told me? 1830 02:01:05,124 --> 02:01:07,649 Now my marriage is over, Abi! What am l to do now? 1831 02:01:18,771 --> 02:01:22,673 Yeah, Suma! l gave him an idea. 1832 02:01:23,142 --> 02:01:25,167 Hope it will work if he does it perfectly. 1833 02:01:29,615 --> 02:01:31,879 l know you are helpless. 1834 02:01:32,118 --> 02:01:33,881 l'm not sure whether you'll be present in my life hereafter. 1835 02:01:34,754 --> 02:01:36,881 But l'll miss you. 1836 02:01:37,757 --> 02:01:38,724 Miss your calls... 1837 02:01:39,592 --> 02:01:40,889 ...l'll miss the way you irritate me! 1838 02:01:42,128 --> 02:01:44,562 Eli, l love you. 1839 02:01:52,605 --> 02:01:53,902 lt might work out! 1840 02:01:55,608 --> 02:01:56,097 Sorry! 1841 02:02:00,346 --> 02:02:02,177 Plan failed! Will call you later! 1842 02:02:25,938 --> 02:02:26,404 Shall l go? 1843 02:02:32,778 --> 02:02:38,739 Then, Abi, as l couldn't reach Suma aunty over phone, yesterday, l called you. 1844 02:02:38,951 --> 02:02:42,079 lt was to invite Suma aunty and Anu for my marriage and nothing else. 1845 02:02:44,757 --> 02:02:45,086 Shall l go? 1846 02:02:54,433 --> 02:02:55,092 Let's go.. 1847 02:02:57,436 --> 02:02:58,095 Let's go, yeah. 1848 02:03:01,374 --> 02:03:03,399 -Okay, one minute, please. - Okay. 1849 02:03:04,777 --> 02:03:05,402 Wait, l will be back now. 1850 02:03:11,450 --> 02:03:11,745 Thanks. 1851 02:03:35,374 --> 02:03:36,773 Shall we go? 1852 02:03:37,810 --> 02:03:38,105 Hmm! 1853 02:03:39,478 --> 02:03:40,410 You ride the bike 1854 02:04:04,170 --> 02:04:05,228 -Here goes Anuradha! - Eh! 1855 02:04:06,806 --> 02:04:07,135 Where? 1856 02:04:07,973 --> 02:04:08,701 ln that car! 1857 02:04:14,380 --> 02:04:15,108 Where are you going? 1858 02:04:15,981 --> 02:04:16,777 My love didn't work out. 1859 02:04:16,982 --> 02:04:18,779 - Let's go behind this. - ls it? 1860 02:04:20,152 --> 02:04:20,516 Then, come. 1861 02:04:22,455 --> 02:04:23,752 -Are you sure, dad? - Certainly. 1862 02:04:31,163 --> 02:04:31,754 Hello! 1863 02:04:33,966 --> 02:04:34,523 Horn!! 1864 02:04:35,267 --> 02:04:36,427 Can't you see, the glass is shut! 1865 02:04:40,473 --> 02:04:41,337 Oh God! Where did she disappear? 1866 02:04:41,807 --> 02:04:43,206 -You move, l'll ride - Shucks! 1867 02:04:44,977 --> 02:04:45,773 Dash up, son. 1868 02:04:53,452 --> 02:04:56,216 -Hello..can you stop for a second, please? - Stop..Stop. 1869 02:04:58,390 --> 02:04:58,913 Stop. 1870 02:05:03,796 --> 02:05:04,353 Dad..go.. 1871 02:05:04,797 --> 02:05:07,425 No..Not me..You go. 1872 02:05:09,969 --> 02:05:10,435 Madam. One minute. 1873 02:05:17,176 --> 02:05:17,767 Anuradha? 1874 02:05:18,978 --> 02:05:21,412 Sorry, you are mistaken l guess. 1875 02:05:27,152 --> 02:05:27,914 Oh, sorry! 1876 02:05:34,627 --> 02:05:36,925 -Who is that? - l don't know. 1877 02:05:44,637 --> 02:05:45,604 No chance! 1878 02:05:46,639 --> 02:05:48,129 How many years of love? 1879 02:05:48,974 --> 02:05:51,442 -.She had a mole over here. - l see!! 1880 02:05:55,414 --> 02:05:56,438 Let's go, dad! 137425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.