Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,199 --> 00:02:14,996
But still, why would've she
slapped me the other day?
2
00:02:15,869 --> 00:02:19,828
At times we never ever can understand
what these girls are up to.
3
00:02:34,554 --> 00:02:37,546
''Everyday thousands of people wake up
early in the morning and come''
4
00:02:37,790 --> 00:02:42,124
''The sweet city of dreams
has woken up''
5
00:02:47,233 --> 00:02:50,430
''Everyday thousands of people wake up
early in the morning and come''
6
00:02:50,637 --> 00:02:54,869
''The sweet city of dreams
has woken up''
7
00:02:56,910 --> 00:03:00,175
''You or me, me or you''
8
00:03:00,547 --> 00:03:03,516
''Aterrific festival''
9
00:03:03,883 --> 00:03:06,249
''You or me, me or you''
10
00:03:06,619 --> 00:03:09,850
''Aterrific festival''
11
00:03:36,149 --> 00:03:42,019
''At dawn, they are rushing to fight''
12
00:03:42,222 --> 00:03:44,986
''Fate is playing''
13
00:03:45,225 --> 00:03:48,524
''Getting no refuge,
they are running back''
14
00:04:01,741 --> 00:04:07,270
''At dawn, they are rushing to fight''
15
00:04:07,914 --> 00:04:10,974
''Fate is playing''
16
00:04:11,184 --> 00:04:13,846
''Getting no refuge,
they are running back''
17
00:04:14,120 --> 00:04:16,850
''This is a world which dreams,
a world of imagination''
18
00:04:17,056 --> 00:04:20,116
''This city is dancing in happiness''
19
00:04:20,326 --> 00:04:21,850
''This is a world of freedom,''
20
00:04:22,061 --> 00:04:27,294
''Aworld of music, this city
wakes up in frolic''
21
00:04:29,902 --> 00:04:32,700
''You or me, me or you''
22
00:04:33,072 --> 00:04:36,200
''Aterrific festival''
23
00:04:36,609 --> 00:04:38,873
''You or me, me or you''
24
00:04:39,145 --> 00:04:42,774
''Aterrific festival''
25
00:05:08,408 --> 00:05:11,309
''Stars, stars, stars of the sky''
26
00:05:11,678 --> 00:05:14,704
''Are coming down to earth,
and going back''
27
00:05:15,081 --> 00:05:17,777
''The clouds rumbling
in a new rhythm''
28
00:05:17,917 --> 00:05:20,351
''Won't ever shatter
in the vast world''
29
00:05:21,387 --> 00:05:24,948
''Taking an auto in the first junction
and getting down at the fourth,''
30
00:05:25,158 --> 00:05:25,852
''And roaming the Mall, their eyes tired
seeing the sights,''
31
00:05:27,894 --> 00:05:30,863
''They played and returned from fight''
32
00:05:31,130 --> 00:05:33,860
''Looking like spears
stuck on the ground''
33
00:05:34,133 --> 00:05:35,191
''This is a world which dreams,''
34
00:05:35,435 --> 00:05:36,766
''A world of imagination''
35
00:05:37,070 --> 00:05:40,130
''This city is dancing in happiness''
36
00:05:40,340 --> 00:05:41,602
''This is a world of freedom,''
37
00:05:41,808 --> 00:05:43,139
''A world of music''
38
00:05:43,343 --> 00:05:46,870
''This city wakes up in frolic''
39
00:05:49,415 --> 00:05:52,714
''You or me, me or you''
40
00:05:53,086 --> 00:05:56,180
''Aterrific festival''
41
00:05:56,923 --> 00:05:58,891
''You or me, me or you''
42
00:05:59,125 --> 00:06:02,891
''Aterrific festival''
43
00:06:34,460 --> 00:06:38,089
We'll come a bit late. Okay, then.
44
00:06:38,965 --> 00:06:39,932
What did FATHER say?
45
00:06:53,980 --> 00:06:55,345
Oh!! Busy fidgeting with your phone!
46
00:06:55,815 --> 00:06:57,942
Didn't you hear me?
What did FATHER say?
47
00:06:58,151 --> 00:07:00,119
Oh Oh!! Then what were You
doing until now, mummy?
48
00:07:00,453 --> 00:07:01,215
What did Vicar, say?
49
00:07:01,454 --> 00:07:05,117
What will he say!!? Copied and
pasted every line of whatever you said.
50
00:07:05,792 --> 00:07:08,226
And l started playing Candy Crush
when l got bored of his lecture.
51
00:07:08,361 --> 00:07:12,889
Oh my Jesus! Listening to Sermons
is good! Do you know that?
52
00:07:12,965 --> 00:07:14,227
Let it be! l don't deny!
53
00:07:14,467 --> 00:07:17,163
Even otherwise, you don't
need family or Church!
54
00:07:17,370 --> 00:07:19,930
Get married and then you'll learn
through experience!
55
00:07:29,816 --> 00:07:31,443
Well, mummy, shall l ask you a doubt?
56
00:07:31,984 --> 00:07:32,211
What is it?
57
00:07:33,252 --> 00:07:37,211
Mummy, when you saw your mother-in-law
for the 1st time before marriage,
58
00:07:38,491 --> 00:07:40,755
what did you call her?
59
00:07:40,960 --> 00:07:42,427
Don't provoke me!
60
00:07:42,962 --> 00:07:43,929
-Oh my sweety! - Get lost!
61
00:07:50,970 --> 00:07:51,937
Hot chilly!
62
00:07:53,372 --> 00:07:56,170
Ask sirto consume little
or else he may get ulcer.
63
00:07:56,375 --> 00:07:57,774
As if he obeys my words!
64
00:07:57,977 --> 00:08:00,775
Without this, he'll not take his dinner!
Never listens!
65
00:08:00,980 --> 00:08:02,208
There is a guest for you in the morning.
66
00:08:03,483 --> 00:08:04,450
Aunty, is Abi there?
67
00:08:06,486 --> 00:08:08,147
Sleeping! You?
68
00:08:08,254 --> 00:08:09,778
l'm Elizabeth. You don't know me?
69
00:08:11,157 --> 00:08:11,748
Hmm..
70
00:08:11,958 --> 00:08:14,358
She is my mummy. Mummy.. She's
Abi's mom. Suma Aunty
71
00:08:14,794 --> 00:08:16,352
Something stinks here!
72
00:08:16,796 --> 00:08:19,465
This is waste, right. You get inside.
73
00:08:19,465 --> 00:08:20,124
Please come!
74
00:08:20,800 --> 00:08:21,232
Come mom!
75
00:08:22,168 --> 00:08:22,930
Hi, Anu!
76
00:08:23,970 --> 00:08:24,937
Wow! Here is Molecule!
77
00:08:25,805 --> 00:08:26,237
Mom, hold this.
78
00:08:33,980 --> 00:08:36,380
Aunty is B.Sc Chemistry!
That's why she's named it Molecule!
79
00:08:36,816 --> 00:08:38,443
Am l right, aunty? -Yes!!
80
00:08:40,453 --> 00:08:44,219
Shahrukh Khan, ah!! Hey, you!!
81
00:08:46,626 --> 00:08:47,558
-Dude! - Hey, Dude!
82
00:08:50,630 --> 00:08:51,221
Your fees?
83
00:08:51,464 --> 00:08:52,556
Hasn't he paid it still?
84
00:08:52,632 --> 00:08:53,929
-Me? - As if he will pay!!
85
00:08:54,634 --> 00:08:55,225
What is the problem?
86
00:08:55,635 --> 00:08:57,227
She has come to my house..
87
00:08:57,470 --> 00:08:58,471
Who? Priya?
88
00:08:58,471 --> 00:09:00,234
-No, Eli! - Shucks!
89
00:09:00,640 --> 00:09:01,231
Then?
90
00:09:01,641 --> 00:09:03,199
What then? l came out of the house.
91
00:09:03,409 --> 00:09:06,139
See this!
92
00:09:06,412 --> 00:09:07,936
Do you know how to build this?
93
00:09:08,180 --> 00:09:09,147
Don't know, is it? Come, l'll show you.
94
00:09:09,482 --> 00:09:09,948
You!!!
95
00:09:13,653 --> 00:09:15,245
Dude, why did she call you last night?
96
00:09:15,488 --> 00:09:18,616
What is it, dude, tell, please tell!
97
00:09:18,991 --> 00:09:22,119
l knew that day itself when discussing
about marriage it was all your decision!
98
00:09:22,461 --> 00:09:25,589
-Come on touch and see! Easy...Easy..
-Please leave it there!
99
00:09:25,965 --> 00:09:30,925
l simply lied to herthat mom saw the photo
and rejected her because she was short!
100
00:09:31,404 --> 00:09:32,428
Just to avoid her l said so.
101
00:09:33,406 --> 00:09:34,930
How do l know she will come home directly?
102
00:09:36,175 --> 00:09:37,267
Will she ask mom about that?
103
00:09:38,477 --> 00:09:39,603
Hey, easy..
104
00:09:42,982 --> 00:09:44,609
He's not picking up the call.
May be he's gone forjogging.
105
00:09:45,484 --> 00:09:47,611
During some particular situations,
my bro goes forjogging!
106
00:09:47,987 --> 00:09:51,616
Couldn't you inform and come?
Needlessly troubled everybody!
107
00:09:51,991 --> 00:09:53,117
Well, we'll move, then.
108
00:09:55,995 --> 00:09:57,963
What aunty, you told that l am short.
109
00:09:58,164 --> 00:09:59,961
lf l put on the heels,
l'd look taller by 2 inches! See!
110
00:10:01,400 --> 00:10:02,458
l'll move, aunty. Bye!
111
00:10:09,008 --> 00:10:09,975
Call up Abi!
112
00:10:10,509 --> 00:10:12,977
Looks like trouble has gone away!
113
00:10:15,681 --> 00:10:16,147
Okay.
114
00:10:17,016 --> 00:10:18,483
-Aunty, what is for breakfast? - Sprouts!
115
00:10:19,185 --> 00:10:21,244
Oh sprouts!! l'll move, then.
116
00:10:22,488 --> 00:10:24,456
-Where were you? - l went forjogging.
117
00:10:25,658 --> 00:10:27,626
Wait! l need to ask you something.
118
00:10:27,994 --> 00:10:28,961
Some girl came home looking for you.
119
00:10:29,195 --> 00:10:30,162
l dealt that
120
00:10:31,197 --> 00:10:32,960
-Not going to work? -
Let me think upon.
121
00:10:38,304 --> 00:10:40,465
Have you ever turned up
at that Comfort Station?
122
00:10:41,007 --> 00:10:44,966
lf work is not completed on time, those
Club people will grab me by my throat!
123
00:10:45,678 --> 00:10:47,270
Do you think this is a child's play?
124
00:10:47,680 --> 00:10:49,648
Whatever l do, l do it differently!
125
00:10:50,216 --> 00:10:51,240
Plan will reach you when it's ready.
126
00:10:51,517 --> 00:10:53,144
Just a Comfort Station on the Bus stand!
127
00:10:53,285 --> 00:10:55,981
Not a Taj Mahal, right?
128
00:11:01,193 --> 00:11:06,256
O Cherian! Getting Old and Old! l should
wear the bottoms of my trousers rolled.
129
00:11:09,669 --> 00:11:10,966
Good morning, Cherian! How are you?
130
00:11:11,203 --> 00:11:12,636
Good morning, sir.
131
00:11:13,005 --> 00:11:14,472
-Good morning, Abhi! - Good morning, sir.
132
00:11:17,209 --> 00:11:22,169
We got this new offer,
1 .5 crore housing project
133
00:11:23,516 --> 00:11:25,381
l know you are not
interested in small projects
134
00:11:25,685 --> 00:11:29,644
But maybe this project will
give you chance to prove yourself.
135
00:11:30,022 --> 00:11:30,613
Thank you, sir.
136
00:11:31,490 --> 00:11:34,254
By doing such low cost bathroom projects,
137
00:11:34,493 --> 00:11:36,961
Will there be any growth
in an architect's career?
138
00:11:37,496 --> 00:11:41,159
l'm confident. l can do it.
l can definitely do it, sir.
139
00:11:41,667 --> 00:11:43,157
-Are you sure? - Yes, sir.
140
00:11:44,503 --> 00:11:45,162
Very good.
141
00:11:47,206 --> 00:11:48,264
Cherian, what do you think?
142
00:11:53,446 --> 00:11:54,276
- Hello! - Eat!
143
00:11:55,448 --> 00:11:57,279
When l came home, where were you, Abi?
144
00:11:57,516 --> 00:11:58,483
You know how upset l was?
145
00:11:58,684 --> 00:11:59,480
What for?
146
00:12:00,486 --> 00:12:01,783
Why did you come home?
147
00:12:03,422 --> 00:12:04,582
Come Abi, Come..
148
00:12:05,424 --> 00:12:06,789
Don't get angry, let me talk.
149
00:12:07,493 --> 00:12:10,792
See, Abi, Suttu says Abi.Abi..Suttu, say Abi!
150
00:12:11,197 --> 00:12:12,255
l shall call you back.
151
00:12:12,498 --> 00:12:13,624
- Come on..Come on. - Sir.
152
00:12:14,500 --> 00:12:17,401
Don't hang the phone.
What project? What are you doing?
153
00:12:17,670 --> 00:12:18,637
Tell me and go, Abi!
154
00:12:18,838 --> 00:12:20,465
Colony Housing project!
155
00:12:21,207 --> 00:12:23,266
Are you doing it, Abi? All the best!
156
00:12:24,844 --> 00:12:26,175
l will call you back later.
157
00:12:26,512 --> 00:12:27,479
Come on...Come on.
158
00:12:29,515 --> 00:12:32,643
Don't harm him...No..Fed up of him!
159
00:12:47,500 --> 00:12:52,164
50 houses for 1 .5 crore!
Over there. Got it?
160
00:13:10,422 --> 00:13:13,653
Shucks! Do l need to build a dog house
with this mere 3 lakhs?
161
00:13:14,860 --> 00:13:17,658
Don't we need at least
10 - 15 lakhs forthis Workshop?
162
00:13:18,430 --> 00:13:20,489
That Englishman deliberately put
me into this trouble. l'm sure.
163
00:13:21,200 --> 00:13:22,292
Valentine's day?
164
00:13:22,701 --> 00:13:24,168
-Eh... - Valentine's day?!
165
00:13:24,703 --> 00:13:26,170
Hello, what happened?
166
00:13:28,207 --> 00:13:31,233
What if we bash him up?
167
00:13:31,443 --> 00:13:31,841
Hey no..
168
00:13:32,211 --> 00:13:33,303
- Why are you getting scared?
- Not necessary.
169
00:13:33,546 --> 00:13:36,674
Let nobody dare learn driving
on your bike! Come!
170
00:13:37,550 --> 00:13:38,676
-Come l say! - Abi, no..
171
00:13:38,884 --> 00:13:40,647
-Whatever we have to ask, ask them
then and there! -Abi, no.
172
00:13:40,853 --> 00:13:42,184
Buddy, don't needlessly..
173
00:13:42,521 --> 00:13:47,288
Abi, no.. lt's a case that l already dumped!
l'm not interested.
174
00:13:47,526 --> 00:13:48,288
Wait...Question him.
175
00:13:48,527 --> 00:13:50,188
-l don't wish to hit him - Come silently.
176
00:13:51,230 --> 00:13:51,821
What's up?
177
00:13:52,231 --> 00:13:53,198
Ask her to say sorry.
178
00:13:53,432 --> 00:13:54,296
What's the problem, Kichu?
179
00:13:55,534 --> 00:13:57,399
Ask her what does he have which you lack in?
180
00:13:57,703 --> 00:13:59,671
Ask me if you got anything to ask.
181
00:13:59,872 --> 00:14:00,497
Hit him.
182
00:14:03,876 --> 00:14:05,207
Take him and go.
183
00:14:05,878 --> 00:14:06,845
Got whatever he is destined to get. Let's go.
184
00:14:07,546 --> 00:14:08,672
Kichu...Easy...easy..
185
00:14:11,317 --> 00:14:13,182
l still love you Tessy.
186
00:14:13,886 --> 00:14:14,511
Go to hell, bloody!
187
00:14:15,554 --> 00:14:17,181
-Shall l remove it? - Yes.
188
00:14:18,224 --> 00:14:20,818
-Shall l take off everything?- What?
189
00:14:21,527 --> 00:14:22,186
Screw!
190
00:14:22,528 --> 00:14:23,392
l didn't receive, sir!
191
00:14:23,696 --> 00:14:25,186
l'd sent that through whatsapp!
192
00:14:25,531 --> 00:14:27,192
Hello Central Station!
193
00:14:28,434 --> 00:14:28,661
Okay!
194
00:14:30,703 --> 00:14:31,499
Where's Raghu Sir?
195
00:14:32,705 --> 00:14:35,401
Stuffing in what!
Not letting her to breathe also!
196
00:14:35,708 --> 00:14:38,302
Give a sharp punch on his face!
Come on, kiss her now.
197
00:14:38,878 --> 00:14:41,278
Moving around with his lover
at this night to have ice-cream!
198
00:14:41,714 --> 00:14:42,271
Having only ice-creams at night daily?
199
00:14:42,548 --> 00:14:43,412
Why don't we ban this ice cream?
200
00:14:43,716 --> 00:14:45,206
Have you ever got one for your mom?
201
00:14:45,317 --> 00:14:46,682
He never even allow to sleep her mom properly
202
00:14:46,886 --> 00:14:47,784
Who is the rowdy here?
203
00:14:52,458 --> 00:14:53,254
Who harmed you?
204
00:14:53,459 --> 00:14:57,486
For doing nuisance at Public place..
this whore should be..
205
00:14:59,531 --> 00:15:00,498
Talking ill of a woman!!
206
00:15:03,702 --> 00:15:06,830
ls this enough, dear? Who else harmed you?
207
00:15:17,483 --> 00:15:18,677
l'm in the hospital! Shall l call you back?
208
00:15:19,351 --> 00:15:20,818
l'm alright. Kichu is only hurt.
209
00:15:21,687 --> 00:15:22,483
Okay, l will call you back.
210
00:15:23,222 --> 00:15:24,280
ls it still not over?
211
00:15:24,690 --> 00:15:26,487
Get up! No major injuries, isn't it?
212
00:15:27,459 --> 00:15:28,255
Yes..Yes.
213
00:15:28,694 --> 00:15:30,286
-See you then!
-Hey, get up...
214
00:15:31,230 --> 00:15:32,288
Get up l say.
215
00:15:32,865 --> 00:15:34,264
Go and sleep at home if you want to.
216
00:15:34,466 --> 00:15:36,297
Even after getting bashed up, you
shamelessly said ''l love you Tessy''
217
00:15:36,535 --> 00:15:38,833
No, l didn't say so. l hate her.
218
00:15:39,538 --> 00:15:40,664
Anyway, l want a drink tonight.
219
00:15:40,873 --> 00:15:43,205
l'm afraid he might file a case against us.
220
00:15:45,878 --> 00:15:47,209
Be careful!
221
00:15:47,713 --> 00:15:50,841
We shall exit through another way. My dad
may probably come through this entrance.
222
00:15:52,718 --> 00:15:53,844
My Hans (tobacco)
223
00:15:54,720 --> 00:15:58,520
-What happened to your hand- Not my hand
224
00:16:00,693 --> 00:16:01,819
Raghu, one second, please.
225
00:16:06,865 --> 00:16:09,026
l never expected you will come so late.
226
00:16:09,868 --> 00:16:11,836
l got a guest for dinner.
227
00:16:16,709 --> 00:16:18,836
-Do you take wine? -No
228
00:16:21,714 --> 00:16:24,512
How many whistles needed for
chicken to get boiled?
229
00:16:25,884 --> 00:16:26,680
You don't know, isn't it?
230
00:16:30,456 --> 00:16:32,321
What is the situation of the
culprits in your custody?
231
00:16:32,558 --> 00:16:34,321
Nothing to worry.
All of them are hospitalised.
232
00:16:34,560 --> 00:16:35,026
One is in lCU!
233
00:16:36,895 --> 00:16:39,864
What is this Raghu?
ls it right for us to do such atrocities?
234
00:16:40,065 --> 00:16:44,024
Do you know the consequences if the video
of the assaulted culprits appear in Youtube??
235
00:16:44,470 --> 00:16:46,870
Come to the point, sir!
Transfer or Suspension?
236
00:16:47,906 --> 00:16:50,033
Report to Babu in the Traffic!
237
00:16:51,076 --> 00:16:53,874
Conventjunction is quite busy
in the morning hours!
238
00:16:54,079 --> 00:16:54,875
lsn't that good?
239
00:16:56,915 --> 00:16:58,542
Sir, chicken..!
240
00:17:00,886 --> 00:17:01,318
See you, sir.
241
00:17:12,097 --> 00:17:12,859
What happened?
242
00:17:13,465 --> 00:17:14,329
Switched overto Traffic!
243
00:17:14,566 --> 00:17:15,533
Saved!
244
00:17:16,568 --> 00:17:16,863
What is our next programme?
245
00:17:17,102 --> 00:17:19,696
-Take a couple of gulps and go home.- l see!
246
00:17:26,912 --> 00:17:27,879
His wife, l guess!
247
00:17:28,380 --> 00:17:29,347
Who knows whose wife!
248
00:17:29,915 --> 00:17:30,313
Move.
249
00:17:36,488 --> 00:17:39,548
Dude, you have some
severe mental depression
250
00:17:41,560 --> 00:17:42,857
What a weird Character!
251
00:17:43,896 --> 00:17:46,330
You were also transferred resorting
to such atrocities, right?
252
00:17:46,565 --> 00:17:47,429
l only deliver dialogues
253
00:17:47,733 --> 00:17:49,325
No barbaric act like you.
254
00:17:50,903 --> 00:17:55,067
l know a Pscyologist! A smart lady!
255
00:17:56,475 --> 00:17:59,638
l shall take an appointment.
Go and consult her.
256
00:18:00,913 --> 00:18:03,882
Just counseling. Everything will be fine!
257
00:18:04,917 --> 00:18:06,145
Obviously things will go fine!
258
00:18:09,121 --> 00:18:10,679
MAD is your DAD!
259
00:18:11,890 --> 00:18:14,154
Hey, Raghu! Don't go.
260
00:18:14,726 --> 00:18:15,852
Hell with him.
261
00:18:17,729 --> 00:18:20,857
Auspicious time is about to lapse.
Begin the rituals.
262
00:18:21,567 --> 00:18:24,695
Mayawati, let them reach.
Auspicious time will not elapse.
263
00:18:24,903 --> 00:18:26,165
Mom, why can't you
turn down the volume?
264
00:18:26,738 --> 00:18:28,171
Why do you want to make
the whole villagers cry?
265
00:18:29,575 --> 00:18:30,872
Can't you inform if you are getting late?
266
00:18:31,210 --> 00:18:32,177
Needlessly upsetting others!
267
00:18:32,578 --> 00:18:33,545
Did l know that l will get late?
268
00:18:34,913 --> 00:18:35,709
Still not over?
269
00:18:35,914 --> 00:18:36,539
Come closer.
270
00:18:39,118 --> 00:18:40,517
-Had drinks? - No.
271
00:18:41,553 --> 00:18:42,520
-Just check. - Come on, mom!
272
00:18:46,191 --> 00:18:48,125
Yes, mom! He's drunk.
Can't you mend your ways?
273
00:18:48,494 --> 00:18:50,655
Get off you, silly!
274
00:18:50,896 --> 00:18:51,863
Get lost you alcoholic!
275
00:18:53,098 --> 00:18:53,689
Shall l serve dinner?
276
00:18:54,500 --> 00:18:55,159
Not necessary. l already had.
277
00:18:55,734 --> 00:18:59,104
Keep hanging around with bad friends!!
Loafers!
278
00:18:59,104 --> 00:19:00,162
What is your intention, Abi?
279
00:19:00,739 --> 00:19:01,865
Let your dad come home, l'll show you.
280
00:19:02,741 --> 00:19:05,073
Mom, talk ill of dad but not my friends.
281
00:19:05,210 --> 00:19:06,177
They are very good.
282
00:19:06,578 --> 00:19:08,170
l very well know about your friends!
283
00:19:08,747 --> 00:19:12,046
Some girl came home asking for you.
What is her name?
284
00:19:16,221 --> 00:19:18,189
-Do you owe her anything?
- Don't be silly, mom!
285
00:19:18,590 --> 00:19:19,887
Let me remind you one thing.
286
00:19:20,492 --> 00:19:22,858
A woman's curse will
devastate your life, Mind you.
287
00:19:23,495 --> 00:19:25,190
Telling such dialogues after
watching serials!!
288
00:19:25,898 --> 00:19:28,196
Must be your Raghu Police! Open the door.
289
00:19:29,101 --> 00:19:31,069
Just tell your dad, whatever you told me now.
290
00:19:31,236 --> 00:19:34,069
Keep standing here, don't go anywhere.
291
00:19:34,907 --> 00:19:36,067
Stand away from the TV
292
00:19:41,914 --> 00:19:42,710
Will come to know immediately.
293
00:19:42,915 --> 00:19:45,145
Underthe control of Kerala Police,
294
00:19:45,517 --> 00:19:45,881
l'm going upstairs.
295
00:19:46,118 --> 00:19:47,176
Still in state, have third degree
centers controlled by Police.
296
00:19:47,586 --> 00:19:52,455
Such ''Torturing Room''
is there near Trivandrum
297
00:19:52,758 --> 00:19:53,725
Actually this was not
the statement given yesterday.
298
00:19:53,926 --> 00:19:57,453
Manorama News captured the news
by taking offender in the torture room
299
00:20:00,098 --> 00:20:02,896
This is an olden AR Camp building
behind the Taluk hospital.
300
00:20:03,101 --> 00:20:07,128
lt's been 6 years since
this camp was shifted to Polinkudi!
301
00:20:07,506 --> 00:20:08,734
Dad is also in full booze l guess!
302
00:20:08,941 --> 00:20:10,568
Don't provoke dad and get shoutings.
303
00:20:11,510 --> 00:20:14,741
Shall detain the Goons and kiss them.
304
00:20:21,119 --> 00:20:25,886
Polices' Operation black
cat trapped the culprits!
305
00:20:26,758 --> 00:20:31,096
Police discovered another
caseagainst the same
306
00:20:31,096 --> 00:20:34,600
gang throwing crude bomb
against commuters
307
00:20:34,600 --> 00:20:35,726
Manorama news, Kottayam.
308
00:20:36,935 --> 00:20:38,095
-Greetings sir. - Hmm!
309
00:20:39,137 --> 00:20:40,900
-Bus still not come? - Will come shortly.
310
00:20:42,774 --> 00:20:45,572
l told you many times not to
leave footwears here.
311
00:20:57,789 --> 00:21:00,724
lf you attend this interview, then
Colony project will not materialise!
312
00:21:00,926 --> 00:21:01,893
What will happen to them then?
313
00:21:02,327 --> 00:21:03,191
l will handle them.
314
00:21:12,771 --> 00:21:14,204
Better hang down the phone! Let me get ready.
315
00:21:14,606 --> 00:21:17,097
Oh no. Let me think whether you forgot
anything.
316
00:21:17,342 --> 00:21:20,743
And wear white coloured shirt forthe interview.
317
00:21:23,348 --> 00:21:24,906
Shucks! Won't iron the clothes properly also!
318
00:21:25,784 --> 00:21:28,184
Mom, why didn't you iron this shirt?
l got an interview today.
319
00:21:28,620 --> 00:21:29,746
l don't have 10 hands.
320
00:21:29,955 --> 00:21:31,149
Why 10 hands for?
321
00:21:31,356 --> 00:21:32,721
You go marry someone and bring her here!
322
00:21:32,924 --> 00:21:34,551
Then, you neither have to pay nor complain.
323
00:21:35,127 --> 00:21:35,889
Let it be anything!
324
00:21:41,133 --> 00:21:42,100
You never had your breakfast?
325
00:21:42,601 --> 00:21:42,896
Don't want!
326
00:21:50,942 --> 00:21:53,206
l 've kept the money in the Almirah
for paying grocery shop,
327
00:21:54,146 --> 00:21:55,738
-Did you take your medicine? - Hmm.
328
00:21:56,948 --> 00:21:57,915
Drop me at Kakkanad.
329
00:21:58,617 --> 00:21:59,914
-Are you not having breakfast? - No.
330
00:22:06,925 --> 00:22:09,189
AmarAkbar! A very good film!
331
00:22:10,362 --> 00:22:13,092
Sir, didn't even mind turning
and see your smiling face.
332
00:22:13,231 --> 00:22:15,096
So what? l 'm watching them.
333
00:22:18,437 --> 00:22:20,905
Education loan needs to be settled within
a year afterthe completion of the course.
334
00:22:21,440 --> 00:22:22,202
Or else Bankers will..
335
00:22:23,775 --> 00:22:24,104
l know.
336
00:22:26,445 --> 00:22:28,208
Anything likely to happen
other than going up and down?
337
00:22:28,447 --> 00:22:29,744
and what about the meet with Englishman?
338
00:22:29,948 --> 00:22:30,744
lt seems okay.
339
00:22:32,951 --> 00:22:33,918
Only God knows!
340
00:22:34,119 --> 00:22:35,746
Or will l have to teach you any manual work?
341
00:22:40,759 --> 00:22:41,726
Drop me here.
342
00:22:42,361 --> 00:22:43,089
Why here?
343
00:22:44,129 --> 00:22:45,430
l have to submit a presentation here.
344
00:22:45,430 --> 00:22:46,897
Tell mother that, today onwards
l am on traffic duty
345
00:22:58,944 --> 00:22:59,745
Abi, have you reached?
346
00:22:59,745 --> 00:23:00,268
yes, l am
347
00:23:00,812 --> 00:23:03,280
l don't know why, but this time
l've severe stomach ache.
348
00:23:04,149 --> 00:23:05,275
What do you want me to do for that?
349
00:23:05,484 --> 00:23:07,452
-l want to see you right now, Abi.
-Get lost!
350
00:23:07,819 --> 00:23:09,719
Please don't hang the phone,
Abi. Miss you, Abhi.
351
00:23:10,355 --> 00:23:12,414
Will you give me a kiss before you go?
352
00:23:13,325 --> 00:23:14,917
What Abhi? l'm not well,
please, that's why!
353
00:23:20,232 --> 00:23:20,926
Bloody stomach ache!!
354
00:23:33,812 --> 00:23:35,109
-Sir, you will slip down-lt's okay.
355
00:23:37,816 --> 00:23:39,249
You are alright, aren't you?
356
00:23:48,160 --> 00:23:49,457
Abilash, we are waiting.
357
00:23:50,429 --> 00:23:53,796
l'm sorry; actually l forgot
to take my presentation draft.
358
00:24:06,445 --> 00:24:08,811
-What's it?-ls it over, Abhi?
359
00:24:09,347 --> 00:24:10,177
Yes!
360
00:24:12,818 --> 00:24:14,217
Too many typical people!
361
00:24:14,486 --> 00:24:16,010
They don't entertain new ideas!
362
00:24:16,221 --> 00:24:17,518
Do you know what their real problem is?
363
00:24:18,023 --> 00:24:19,217
They've too many conventional rules.
364
00:24:19,491 --> 00:24:20,458
They won't like to break them.
365
00:24:20,826 --> 00:24:22,157
Why are you breaking them?
366
00:24:22,360 --> 00:24:23,292
Just a try, buddy!
367
00:24:23,562 --> 00:24:24,153
Oh! Try?
368
00:24:24,329 --> 00:24:26,160
Amidst these - the 'irritations' from her!
369
00:24:26,364 --> 00:24:27,729
Will be very fond at the beginning.
370
00:24:28,033 --> 00:24:30,160
The moment we fall into their track,
they will start annoying us.
371
00:24:30,368 --> 00:24:31,858
They'll take even our remotes!
372
00:24:32,070 --> 00:24:32,900
Exactly, buddy!
373
00:24:33,205 --> 00:24:34,536
Even in the bathroom, l have no freedom.
374
00:24:36,374 --> 00:24:37,170
One second.
375
00:24:37,843 --> 00:24:39,310
Don't you see...A REBEL!
376
00:24:39,511 --> 00:24:41,035
Even afraid to go to the toilet!
377
00:24:41,246 --> 00:24:43,373
Girls are too bad! lrritating Creatures!
378
00:24:44,349 --> 00:24:45,213
l will come tomorrow, then.
379
00:24:48,854 --> 00:24:49,821
What is your real problem now?
380
00:24:50,055 --> 00:24:51,454
He was going behind a girl in the College!
381
00:24:52,057 --> 00:24:52,455
But now, he is unable to move around freely!
382
00:24:52,924 --> 00:24:53,447
-Can't you see!!-Really?
383
00:24:53,825 --> 00:24:55,349
Being such a fraud, are you finding
it difficult to wash your hand off her?.
384
00:24:56,094 --> 00:24:59,393
To keep her away, Take off this
nut slowly like this..
385
00:24:59,831 --> 00:25:00,195
Too simple!
386
00:25:00,832 --> 00:25:02,993
Keep in mind that we are trying to take it off
387
00:25:03,835 --> 00:25:06,998
Smilingly tell herthat you don't love her.
388
00:25:07,205 --> 00:25:08,365
Call her up right away.
389
00:25:09,207 --> 00:25:11,198
By the time we take a black tea,
we could take a glass of wine!
390
00:25:13,845 --> 00:25:14,243
Break up!
391
00:25:14,479 --> 00:25:16,470
Call her. Don't waste time.
392
00:25:25,390 --> 00:25:27,826
Hello Elle! l wish to meet you tomorrow.
393
00:25:27,826 --> 00:25:28,224
When?
394
00:25:28,827 --> 00:25:29,885
Around 3 '0 clock.
395
00:25:30,262 --> 00:25:32,162
l'm offering Prayers.
Shall l call you back later?
396
00:25:32,330 --> 00:25:33,228
No problem. Meet me tomorrow.
397
00:25:33,832 --> 00:25:35,163
-Don't get angry, Abhi, please.-Okay.
398
00:25:44,843 --> 00:25:45,571
Sprinkle some water.
399
00:25:52,284 --> 00:25:52,978
-That mad one!-Yeah, l saw.
400
00:25:54,653 --> 00:25:55,620
l guess he is looking for us.
401
00:26:01,326 --> 00:26:01,917
What do you want?
402
00:26:03,962 --> 00:26:04,553
Get away.
403
00:26:05,330 --> 00:26:07,230
Don't go. Stand here.
404
00:26:28,119 --> 00:26:29,245
l missed you so much.
405
00:26:30,355 --> 00:26:32,050
At least now you had the
mind to wear this shirt!
406
00:26:36,661 --> 00:26:39,289
l love your mom so much! She is so sweet.
407
00:26:39,531 --> 00:26:40,156
Not at all like you!
408
00:26:40,365 --> 00:26:41,457
Who asked you to come home?
409
00:26:42,667 --> 00:26:44,225
Can't you inform me before coming?
410
00:26:44,669 --> 00:26:46,364
Even otherwise you keep calling me 24 hrs.
411
00:26:47,205 --> 00:26:48,638
You know what all problems it triggered!
412
00:26:49,207 --> 00:26:50,640
Can't you be a little more mature?
413
00:26:51,209 --> 00:26:52,471
When l came back from the Church...
414
00:26:53,044 --> 00:26:53,476
No..l'm totally fed up!
415
00:26:54,012 --> 00:26:59,450
After giving you a call yesterday,
l spoke to all of ourfriends.
416
00:26:59,651 --> 00:27:00,413
Everybody knows!
417
00:27:00,619 --> 00:27:02,052
You are the only one who hasn't realized it!
418
00:27:03,688 --> 00:27:05,553
l can't continue this, Elle.
419
00:27:06,691 --> 00:27:08,318
Let's break up. Break up.
420
00:27:09,694 --> 00:27:11,059
Come again!
421
00:27:12,263 --> 00:27:14,356
Why are you getting angry, Abi?
You need a break up, is it?
422
00:27:14,599 --> 00:27:15,156
l will give you a break up.
423
00:27:15,367 --> 00:27:16,664
Take a break up until the
time we leave from here.
424
00:27:17,202 --> 00:27:18,032
Do you feel l'm joking?
425
00:27:20,372 --> 00:27:23,205
l'm serious.This is it!
426
00:27:25,076 --> 00:27:29,672
Since how many days, l've been..
427
00:27:31,383 --> 00:27:32,315
l'm..
428
00:27:41,693 --> 00:27:44,662
Hey...Public is watching.
429
00:28:08,420 --> 00:28:09,682
Burglar broke into the Museum!
430
00:28:10,055 --> 00:28:10,487
Hmm.
431
00:28:11,389 --> 00:28:12,378
How did you learn about it?
432
00:28:13,124 --> 00:28:16,252
Hey, do you have a sixth sense?
Get into the Jeep
433
00:28:17,128 --> 00:28:19,096
Heard that they stole even
queen's waist ornament
434
00:28:20,699 --> 00:28:21,222
Start the jeep!
435
00:28:27,072 --> 00:28:29,404
l can't, Abi! l'm not able to
understand what you trying to say.
436
00:28:29,641 --> 00:28:31,506
l can't live without you. No break up!
437
00:28:31,710 --> 00:28:33,234
lt's because you take it emotionally.
438
00:28:33,478 --> 00:28:35,969
Be practical! Elle!
439
00:28:36,147 --> 00:28:37,671
lt happens in each and every one's life!
440
00:28:38,083 --> 00:28:40,313
-What?-This..
441
00:28:41,386 --> 00:28:42,580
There are too many problems.
442
00:28:43,054 --> 00:28:43,349
For whom?
443
00:28:44,122 --> 00:28:49,253
My Parents! They will not
approve of this marriage.
444
00:28:49,494 --> 00:28:50,654
Our religion will be an issue.
445
00:28:51,229 --> 00:28:53,026
We didn't have any such
issues till yesterday
446
00:28:53,098 --> 00:28:55,328
Now from where did all
these appear suddenly?
447
00:28:55,567 --> 00:29:01,369
Didn't l tell you... when all
my friends also think the same..
448
00:29:01,573 --> 00:29:02,665
Shouldn't we realize it then?
449
00:29:03,074 --> 00:29:06,043
''My life...l...l...''
Why are you so selfish?
450
00:29:06,277 --> 00:29:07,608
Why don't you think from my side, Abhi?
451
00:29:08,113 --> 00:29:09,102
At least listen to my words sometimes.
452
00:29:09,314 --> 00:29:10,440
Oh God! Why are you raising your voice?
453
00:29:10,849 --> 00:29:11,645
-Public is watching us.
-Phone is more important to you than me!
454
00:29:12,217 --> 00:29:13,616
-What's that?-Snatching!! Snatching!
455
00:29:16,688 --> 00:29:18,656
-lt's okayed. - Yeah!
456
00:29:19,124 --> 00:29:19,488
Elle! Wait..Let me talk.
457
00:29:21,626 --> 00:29:22,786
Hello brother. Long time no see!
458
00:29:23,228 --> 00:29:24,126
Who the hell are you?
459
00:29:24,295 --> 00:29:25,592
l am living in that housing colony!
460
00:29:26,698 --> 00:29:28,256
Let him go!
461
00:29:28,500 --> 00:29:31,594
Keep quiet, grandpa! lssue
really concerns us and not him.
462
00:29:32,070 --> 00:29:33,264
l'll go only after telling him this.
463
00:29:35,707 --> 00:29:36,503
Hey, don't go.
464
00:29:37,108 --> 00:29:38,473
-You get away!-Listen!
465
00:29:38,710 --> 00:29:39,768
l need to go.
466
00:29:40,245 --> 00:29:41,678
l promised to take her for the second show
467
00:29:42,113 --> 00:29:43,671
l don't go, then she will get angry.
That is the biggest problem.
468
00:29:44,716 --> 00:29:45,512
Go then!
469
00:29:46,217 --> 00:29:46,774
No..don't go.
470
00:29:47,719 --> 00:29:50,187
Let me tell you something, Please..
471
00:29:50,388 --> 00:29:51,082
lt's raining!
472
00:29:53,358 --> 00:29:53,756
Please come.
473
00:30:00,698 --> 00:30:01,824
You still haven't told me anything.
474
00:30:03,234 --> 00:30:04,496
l don't know how to tell!
475
00:30:04,869 --> 00:30:05,767
Who is Anuradha?
476
00:30:07,705 --> 00:30:09,070
She was my lover.
477
00:30:15,246 --> 00:30:16,304
We were residing in Adoor.
478
00:30:17,715 --> 00:30:19,615
Beside the school, my dad's
friend Kurupettan was residing.
479
00:30:20,718 --> 00:30:21,685
He was also a Policeman!
480
00:30:23,388 --> 00:30:25,447
After playing, we used to assemble and
have fun in front of Kurupettan's house.
481
00:30:25,723 --> 00:30:31,753
That time, she happily played around
there wearing a skirt. Cute girl!
482
00:30:34,232 --> 00:30:35,699
But such thoughts were not lingering
in my mind those days.
483
00:30:36,401 --> 00:30:40,201
l only intended to play football,
hang around, have fun and drink
484
00:30:42,407 --> 00:30:46,138
Once , l happened to fight with
the local people on a temple occasion
485
00:30:46,444 --> 00:30:47,604
We never knew that Policemen had come.
486
00:30:48,413 --> 00:30:49,311
Then what happened?
487
00:30:49,547 --> 00:30:52,573
Sankarettan lost his two teeth.
lt triggered a big problem.
488
00:30:53,251 --> 00:30:54,218
My dad threw me out of the house
489
00:30:55,386 --> 00:30:57,854
During those days, once thrown out of the
house, going to Bombay was the fashion!
490
00:30:58,289 --> 00:31:00,814
When l was waiting to check
the train timings at the station,
491
00:31:01,492 --> 00:31:04,188
Her sister and she came
running towards me.
492
00:31:04,829 --> 00:31:05,887
She said so many things.
493
00:31:06,564 --> 00:31:07,531
But l wasn't able to
concentrate on anything.
494
00:31:07,932 --> 00:31:08,796
My mind was totally on Dharavi
495
00:31:09,934 --> 00:31:11,697
While leaving, she hugged me
and gave me a kiss.
496
00:31:13,738 --> 00:31:14,705
Till now l couldn't understand
the reason behind it.
497
00:31:15,406 --> 00:31:17,306
Was it for breaking
Kurupettan's teeth or...?
498
00:31:21,980 --> 00:31:23,709
l realized the seriousness of her love,
499
00:31:23,948 --> 00:31:26,416
l approached her home
asking for her hand.
500
00:31:26,951 --> 00:31:28,612
But they chased me away
saying l've no job.
501
00:31:29,420 --> 00:31:30,682
ln a fit of anger,
502
00:31:30,955 --> 00:31:32,684
l told him that l would marry his daughter
only after becoming a Police!
503
00:31:32,924 --> 00:31:35,358
That was the period of CV Pappachan
(footballer) who turned to policeman.
504
00:31:35,727 --> 00:31:36,591
That was my confidence!
505
00:31:36,928 --> 00:31:38,828
But, were you a sportsman for that?
506
00:31:39,297 --> 00:31:40,229
Let me talk, you idiot!
507
00:31:41,466 --> 00:31:43,434
Four years later, l came to
understand the seriousness of it.
508
00:31:44,302 --> 00:31:47,271
But during that time, she applied for
some tests etc for my sake.
509
00:31:48,473 --> 00:31:51,306
More than me, she was enthusiastic
that l get a job
510
00:31:51,743 --> 00:31:53,233
And the rest depends on my ability, right?
511
00:31:53,978 --> 00:31:56,208
Later when nothing worked out,
l became totally upset
512
00:31:56,748 --> 00:31:57,908
And made her also upset.
513
00:31:59,284 --> 00:32:01,616
lt was the period when Antony Sir
didn't ban arrack!
514
00:32:02,387 --> 00:32:04,355
Make it fast. My boat is likely to arrive.
515
00:32:04,589 --> 00:32:06,284
When l am sharing my heartrending feelings,
you're talking about boat heartlessly!
516
00:32:06,991 --> 00:32:10,222
Your wife will wait for you.
Where did l stop?
517
00:32:10,728 --> 00:32:11,626
Where did l stop, ah?
518
00:32:12,330 --> 00:32:13,524
-Antony sir.. - Hmm..
519
00:32:19,737 --> 00:32:20,965
Eventually when realization
dawned on me...
520
00:32:22,273 --> 00:32:23,297
l wrote the test and got the job
521
00:32:23,741 --> 00:32:26,232
And ran aspiring to get her hand...
522
00:32:26,744 --> 00:32:29,372
Only to see this scene - There she was
at her grandma's tomb,
523
00:32:29,614 --> 00:32:31,206
Hugging her husband and sobbing!
524
00:32:32,383 --> 00:32:33,680
l was almost dead, buddy.
525
00:32:35,720 --> 00:32:38,518
While leaving, she glanced at me
with tearful eyes.
526
00:32:39,724 --> 00:32:42,022
l still didn't understand
the reason behind that.
527
00:32:44,729 --> 00:32:45,957
l wish to talk to her.
528
00:32:46,731 --> 00:32:47,527
At least once.
529
00:32:47,966 --> 00:32:48,489
Once more..
530
00:32:48,967 --> 00:32:51,731
''Once more where my memories
wander...'' ls that way?
531
00:32:53,404 --> 00:32:54,428
You go ahead and talk!
532
00:32:55,740 --> 00:32:57,640
lf l go late, then my
Fabby will not let me in.
533
00:32:58,476 --> 00:32:59,443
Who the hell are you?
534
00:33:00,745 --> 00:33:03,543
Leave him. l need a decision in this.
535
00:33:03,881 --> 00:33:05,712
Good story!
Very thrilling to hear.
536
00:33:06,417 --> 00:33:06,940
Story!!?
537
00:33:08,686 --> 00:33:09,710
lf l delay more, l would miss my boat.
538
00:33:11,456 --> 00:33:12,980
Hey, stop, let me finish.
539
00:33:14,392 --> 00:33:15,620
What is your problem?
540
00:33:15,893 --> 00:33:17,053
l wish to talk to her.
541
00:33:17,428 --> 00:33:18,486
l don't have her number with me.
542
00:33:18,730 --> 00:33:19,958
Let's go home and abduct hertomorrow.
543
00:33:20,398 --> 00:33:21,695
You are talking like a policeman.
544
00:33:22,433 --> 00:33:24,298
We shall discuss in the station tomorrow.
545
00:33:24,535 --> 00:33:25,297
You idiot!
546
00:33:25,737 --> 00:33:26,704
Listen to me.
547
00:33:27,338 --> 00:33:28,305
Try to go home.
548
00:34:10,982 --> 00:34:12,916
Shucks! Nothing will be at its place!
549
00:34:13,418 --> 00:34:14,476
Nobody is responsible here.
550
00:34:17,488 --> 00:34:19,820
Why is he shouting? l will be back now.
551
00:34:24,762 --> 00:34:25,319
What happened?
552
00:34:25,997 --> 00:34:26,986
Where is my old photo album?
553
00:34:58,763 --> 00:35:00,628
lt's my School photo!
554
00:35:02,467 --> 00:35:03,456
Then, where is my photo?
555
00:35:05,770 --> 00:35:07,135
Nothing will be at its place!
556
00:35:09,173 --> 00:35:10,140
Where is my old briefcase?
557
00:35:10,775 --> 00:35:11,503
lt may be in that.
558
00:35:12,777 --> 00:35:13,971
Will you switch off that crap!
559
00:35:20,751 --> 00:35:24,710
O my Ellie! lf it's to talk about Abilash,
then l will not attend your call.
560
00:35:24,956 --> 00:35:25,854
This will be the last.
561
00:35:26,757 --> 00:35:30,488
l wish to see him now.
Shall l call his home now?
562
00:35:30,761 --> 00:35:33,559
Or you do something! l'm
not able to tolerate.
563
00:35:34,765 --> 00:35:37,563
Please try to sleep! Good night!
564
00:35:37,768 --> 00:35:38,996
Elli, are you not coming?
565
00:35:39,137 --> 00:35:40,570
Oh God! l'LL COME MUMMY!!!
566
00:36:42,767 --> 00:36:45,702
Do you need a fag?
Hell with his beard and hair!
567
00:36:47,271 --> 00:36:49,102
lt was her! ln that green car.
568
00:36:50,041 --> 00:36:51,099
That's Red car, isn't it?
569
00:36:51,776 --> 00:36:52,834
Leave that! Did you see?
570
00:36:53,778 --> 00:36:55,939
Yeah, but lrfan sir was attending to her.
571
00:36:58,216 --> 00:36:59,183
l got a bit late.
572
00:37:00,017 --> 00:37:02,884
Don't get tensed. Her address may
be found on the register. Note it down.
573
00:37:06,691 --> 00:37:09,592
She is really a Charming lady!
574
00:37:12,296 --> 00:37:13,524
Look at the smile of a retired lover!!
575
00:37:15,800 --> 00:37:17,028
Did you sign this?
576
00:37:18,202 --> 00:37:19,897
Raghu, didn't you go
to the Control room?
577
00:37:20,137 --> 00:37:22,605
l came up to the store.
Complaint on walkie-talkie
578
00:37:22,807 --> 00:37:24,206
-lsn't Babu there? - Yes, sir.
579
00:37:25,309 --> 00:37:27,140
Didn't a lady come now to pay
the petty charges for parking offense
580
00:37:28,346 --> 00:37:30,974
Yeah! That fair and beautiful lady!
581
00:37:31,782 --> 00:37:32,806
Do you know her?
582
00:37:33,150 --> 00:37:35,141
No...l stuck the Penalty Charge
notice on her car.
583
00:37:35,553 --> 00:37:38,317
Too bad, Raghu!
We are People-friendly Policemen
584
00:37:38,723 --> 00:37:41,590
Firstly, she's a lady whose husband
is in the Gulf...Has no one to help her...
585
00:37:41,993 --> 00:37:43,119
Aren't we the ones who should help her?.
586
00:37:43,327 --> 00:37:44,954
l have taken her number.
587
00:37:45,162 --> 00:37:46,959
We can call when needed, right?
588
00:37:47,798 --> 00:37:48,594
Okay, sir.
589
00:37:50,067 --> 00:37:52,262
Raghu...Salute!
590
00:38:01,812 --> 00:38:02,676
Stand away.
591
00:38:03,180 --> 00:38:04,147
Got it so soon?
592
00:38:04,382 --> 00:38:07,317
lf that rascal tries to contact her,
l'll break his legs!
593
00:38:07,818 --> 00:38:09,285
You can do that later, come to the matter!
594
00:38:09,654 --> 00:38:11,622
He has taken her number and let her go
595
00:38:12,790 --> 00:38:13,586
Keep this inside!
596
00:38:13,924 --> 00:38:14,185
Keep quiet!
597
00:38:14,592 --> 00:38:15,183
Don't shout...come!
598
00:38:15,793 --> 00:38:17,158
Hey, l wish to talk to her.
599
00:38:18,029 --> 00:38:19,155
Her number is there in his phone.
600
00:38:19,797 --> 00:38:20,957
You can surely talk to her, come.
601
00:38:22,800 --> 00:38:23,767
lt didn't happen all of a sudden.
602
00:38:25,069 --> 00:38:26,832
To marry Anu only, l became a Police!
603
00:38:28,039 --> 00:38:29,597
Otherwise, will any human being
become a Police?
604
00:38:31,809 --> 00:38:34,141
Before Anu's arrival, l'd always
wanted to kick and kill the Policemen!
605
00:38:34,312 --> 00:38:35,040
Here's lies one!
606
00:38:36,213 --> 00:38:37,771
And that me now in Khaki!!!
607
00:38:38,349 --> 00:38:39,782
l desperately want to talk to her.
608
00:38:42,153 --> 00:38:43,347
Talking to her is a big crime?
609
00:38:44,021 --> 00:38:44,851
Not at all.
610
00:38:45,022 --> 00:38:47,183
But past is past! Just forget it.
611
00:38:47,625 --> 00:38:48,353
As if you!
612
00:38:48,793 --> 00:38:51,023
lf you were in my place, won't you
take the assistance of Cyber?
613
00:38:51,162 --> 00:38:53,187
Do you know what
the nickname of my ex-lover is?
614
00:38:53,297 --> 00:38:55,356
Spit Rani! When she talks, there'll
be a spit shower!
615
00:38:55,733 --> 00:38:57,030
When you talk, nectar showers, is it?
616
00:38:57,234 --> 00:38:58,166
-Come again! - Nothing.
617
00:38:58,369 --> 00:39:01,038
As you know, Anuradha is
in a rich set up now.
618
00:39:01,038 --> 00:39:02,767
And you, same old low class!
619
00:39:03,040 --> 00:39:04,337
You always talk unfair!
620
00:39:04,809 --> 00:39:06,037
What you told is only unfair!
621
00:39:08,813 --> 00:39:11,043
You want to talk to Anuradha, right?
622
00:39:11,215 --> 00:39:12,375
We'll find a way, come.
623
00:39:13,150 --> 00:39:13,707
Enough?
624
00:39:15,786 --> 00:39:16,753
Where is your son?
625
00:39:17,054 --> 00:39:20,114
Don't ever ask me about him.
Takes away my life!
626
00:39:21,792 --> 00:39:23,419
Tracing out the address
and finding her is filthy
627
00:39:24,295 --> 00:39:25,319
Why don't we ask lrfan?
628
00:39:26,163 --> 00:39:27,391
lf it was somebody else,
it would've worked out.
629
00:39:27,732 --> 00:39:28,255
But not with him!
630
00:39:32,803 --> 00:39:35,772
You eat! You only need her number, right?
631
00:39:36,040 --> 00:39:36,972
Without lrfan sir's knowledge.
632
00:39:37,174 --> 00:39:38,198
Not only lrfan...Nobody
should know this.
633
00:39:38,442 --> 00:39:39,272
And the number has to be
deleted from his phone!
634
00:39:39,810 --> 00:39:42,040
We'll find a way.
635
00:39:44,148 --> 00:39:45,775
Why don't we seek Mahesh's help?
636
00:39:46,817 --> 00:39:47,715
That lrfan's tail!
637
00:39:47,985 --> 00:39:49,782
lmpossible! l've grabbed his collar once.
638
00:39:50,054 --> 00:39:50,918
This is your problem.
639
00:39:52,223 --> 00:39:53,747
Do something buddy.
640
00:39:56,026 --> 00:39:56,754
Wait..
641
00:40:00,431 --> 00:40:01,125
Hey, move your leg.
642
00:40:03,801 --> 00:40:09,171
Some of my important data...
few photos are in it...
643
00:40:09,373 --> 00:40:10,431
lf you try, you can bring her out!
644
00:40:15,246 --> 00:40:16,213
Will you please try?
645
00:40:17,181 --> 00:40:18,011
Will you stop this?
646
00:40:18,816 --> 00:40:19,214
Okay, sir.
647
00:40:22,353 --> 00:40:23,012
Will this work?
648
00:40:25,055 --> 00:40:25,919
How Selfish is she!
649
00:40:26,424 --> 00:40:28,187
Neither responds nor calls back!
650
00:40:28,426 --> 00:40:29,791
Besides, my phone is also switched off.
651
00:40:30,027 --> 00:40:30,322
Shucks!
652
00:40:31,028 --> 00:40:32,188
-Shall l take it off?. - What?
653
00:40:32,830 --> 00:40:33,296
Engine!
654
00:40:33,831 --> 00:40:36,800
lf this boy is going to repair, then
l will take away my bike.
655
00:40:37,234 --> 00:40:37,723
Boss my..
656
00:40:46,844 --> 00:40:50,974
l already warned you...Be careful
That your underpants are not taken off.
657
00:40:51,315 --> 00:40:53,783
You also joined for that
658
00:40:54,185 --> 00:40:56,847
lnstead of being sentimental here,
go there and show your emotions
659
00:40:57,087 --> 00:40:57,781
lt might work!
660
00:40:58,055 --> 00:41:00,319
No need of sentiment! l just
need my phone back.
661
00:41:00,825 --> 00:41:02,156
-You only need your phone back? - Yes.
662
00:41:02,359 --> 00:41:02,984
Can't you ask then?
663
00:41:04,028 --> 00:41:05,393
You think it's a comedy!
664
00:41:06,063 --> 00:41:08,190
You are solely responsible
for this plight of mine.
665
00:41:08,432 --> 00:41:09,194
-Me? - Yes!
666
00:41:10,367 --> 00:41:11,800
-Where would she be found now?
- What for?
667
00:41:12,203 --> 00:41:13,033
Where can we find her now?
668
00:41:13,237 --> 00:41:13,532
Let's search.
669
00:41:14,505 --> 00:41:15,529
What are you guys planning to do?
670
00:41:16,073 --> 00:41:17,404
Let's go and try. Come!
671
00:41:22,413 --> 00:41:23,437
Sit..
672
00:41:23,581 --> 00:41:24,377
Where are you going?
673
00:41:24,849 --> 00:41:26,009
Will check the mileage and be back.
674
00:41:26,350 --> 00:41:27,544
-Let me see your helmet
.- He will be back, buddy.
675
00:41:30,187 --> 00:41:31,017
Stinking so bad!!
676
00:41:31,355 --> 00:41:32,322
Let me see your helmet.
677
00:41:33,824 --> 00:41:35,018
Boss...Will you give me
back the y bike today?
678
00:41:35,226 --> 00:41:35,783
Will set it right now.
679
00:41:36,360 --> 00:41:38,021
-Will you come back now?
-We will back soon
680
00:41:39,096 --> 00:41:40,324
Fill Petrol , okay.
681
00:41:41,832 --> 00:41:43,993
ls that really Anuradha?
682
00:41:44,835 --> 00:41:46,359
Don't needlessly ask for trouble.
683
00:41:46,837 --> 00:41:49,806
There is a mole on her neck.
l very well remember.
684
00:41:50,074 --> 00:41:52,167
Oh, is that so.
685
00:42:02,419 --> 00:42:03,784
Jasoo, l'm leaving.
686
00:42:04,822 --> 00:42:07,222
Give back my phone. Don't prank me
687
00:42:07,358 --> 00:42:09,451
Were you playing the fool
with me yesterday, Abhi?
688
00:42:10,327 --> 00:42:12,989
Don't waste time. He broke up!
Give back his phone.
689
00:42:13,063 --> 00:42:15,793
You are Fakroo, right?
You will rot to death! You betrayer!
690
00:42:16,200 --> 00:42:18,464
Lucky that you broke! What a big mouth,
she has got!
691
00:42:19,203 --> 00:42:21,171
Jasoo...tell her.
692
00:42:21,372 --> 00:42:23,237
lt's between you and her.
Don't drag me in this.
693
00:42:24,108 --> 00:42:24,938
Looks like birds of the same feather!
694
00:42:25,175 --> 00:42:27,905
Did you know how your words hurt me, Abhi?
695
00:42:28,846 --> 00:42:30,074
l was awake the whole night crying.
696
00:42:30,247 --> 00:42:31,612
Did you bother to ask if l'm okay?
697
00:42:32,116 --> 00:42:33,606
Now l understand why you require the phone!
698
00:42:34,084 --> 00:42:35,210
Won't give it back. Get away.
699
00:42:35,653 --> 00:42:37,086
Who asked you to check my phone?
700
00:42:37,254 --> 00:42:38,414
That's why l got to know everything.
701
00:42:38,656 --> 00:42:40,317
- Hey girl! - Get away you dog.
702
00:42:41,091 --> 00:42:42,422
She called me a dog! Follow me..
703
00:42:47,665 --> 00:42:48,222
Get away.
704
00:42:49,066 --> 00:42:49,998
Hey, give back my phone.
705
00:42:51,268 --> 00:42:52,257
l know how to take it back from you.
706
00:42:53,270 --> 00:42:53,929
Come and sit.
707
00:42:55,339 --> 00:42:57,170
-Where are you going?
-l'll set her right now.
708
00:42:57,408 --> 00:42:59,035
Calling me a dog, you lass!
709
00:42:59,276 --> 00:42:59,605
What are you up to?
710
00:43:00,344 --> 00:43:01,572
She will definitely not return the phone.
711
00:43:04,348 --> 00:43:05,246
You dog! My phone.
712
00:43:06,350 --> 00:43:07,578
Looks like chain snatching!
713
00:43:09,086 --> 00:43:10,212
Oh God! She hurls stones.
714
00:43:11,255 --> 00:43:12,449
Kick fast!!
715
00:43:13,057 --> 00:43:14,081
Speed limit is only up to this.
716
00:43:16,493 --> 00:43:17,357
OMG! Police!!
717
00:43:18,462 --> 00:43:21,363
Uses cosy bikes for snatching now!
718
00:43:23,067 --> 00:43:23,897
He's my dad!
719
00:43:31,342 --> 00:43:32,036
Hey, stop.
720
00:43:34,678 --> 00:43:37,044
lf dad catches us, he will thrash us to pulp.
Will punch right on your nose.
721
00:43:43,387 --> 00:43:45,014
Any idea?
722
00:43:45,356 --> 00:43:46,220
Can we fill petrol?
723
00:43:46,690 --> 00:43:47,486
Fill Petrol?
724
00:43:48,292 --> 00:43:50,351
Can't you execute this idea
after discussing with me?
725
00:43:52,396 --> 00:43:53,090
Quick...Move fast!
726
00:43:54,498 --> 00:43:55,157
Missed!!
727
00:43:56,400 --> 00:43:57,162
Oh my God!!
728
00:44:00,704 --> 00:44:02,433
Gosh!! Unable to lift up this bloody bike also.
729
00:44:05,109 --> 00:44:06,576
You rogue!
730
00:44:10,414 --> 00:44:12,075
Don't...Put him into the jeep.
731
00:44:14,218 --> 00:44:15,185
Phone snatching!!
732
00:44:15,419 --> 00:44:17,182
Just for fun...for the sake of my friend.
733
00:44:17,354 --> 00:44:17,979
Snatching phone forfun!!
734
00:44:18,088 --> 00:44:20,056
Will you rob the Bank if you are serious?
735
00:44:21,358 --> 00:44:22,325
Why the hell did you snatch the phone?
736
00:44:23,360 --> 00:44:24,224
What is your name?
737
00:44:26,230 --> 00:44:26,594
Do you carry any drugs?
738
00:44:28,699 --> 00:44:29,324
Oh no...sir.
739
00:44:30,401 --> 00:44:32,335
Can't you stop when called? Bloody rascal!
740
00:44:32,703 --> 00:44:33,670
Wait! l will take you to task.
741
00:44:37,708 --> 00:44:38,367
Gone away!
742
00:44:39,410 --> 00:44:41,037
-Hey, Raghu! One minute - What's it?
743
00:44:42,279 --> 00:44:43,075
Oh God! Blood!!
744
00:44:48,118 --> 00:44:49,244
-An idea! - What?
745
00:44:49,520 --> 00:44:50,646
Don't pounce on me before listening!
746
00:44:51,055 --> 00:44:51,316
Come to the point!
747
00:44:51,689 --> 00:44:52,951
Do you need lrfan's Phone?
748
00:44:53,691 --> 00:44:54,555
We'll make him steal it.
749
00:44:55,259 --> 00:44:56,385
But we don't know this Rascal!
750
00:44:56,593 --> 00:44:57,753
Yeah, that is what we want!
751
00:44:58,395 --> 00:44:59,657
Look how graceful he looks!
752
00:45:03,067 --> 00:45:03,556
What's it?
753
00:45:04,268 --> 00:45:06,168
-What is your name? - Fakruddin!
754
00:45:06,403 --> 00:45:07,335
Come again!
755
00:45:07,604 --> 00:45:09,401
What a lovely name!
756
00:45:10,708 --> 00:45:11,675
-Will you steal phone hereafter? - No.
757
00:45:12,109 --> 00:45:12,973
- No?-Won't you steal again?
758
00:45:13,210 --> 00:45:13,437
No, sir.
759
00:45:19,116 --> 00:45:20,208
Will he come today?
760
00:45:20,350 --> 00:45:21,374
l don't know.
761
00:45:24,621 --> 00:45:25,588
Eat alone!!!
762
00:45:28,625 --> 00:45:29,751
- Boss, my bike?
- l will give it back
763
00:45:33,130 --> 00:45:33,755
Get away from here.
764
00:45:34,131 --> 00:45:37,760
Betrayer! This is absolutely unfair!
765
00:45:38,135 --> 00:45:38,760
As it was his father..
766
00:45:39,369 --> 00:45:41,599
You could've told your father
that l'm yourfriend, right?
767
00:45:41,805 --> 00:45:43,773
Had l been with you there,
he would've ripped my backbones!.
768
00:45:44,274 --> 00:45:45,332
Did l ask you to snatch the phone?
769
00:45:45,642 --> 00:45:47,610
Oh!! So that is the issue now!
l alone got all the beatings.
770
00:45:47,811 --> 00:45:50,245
Became a bike thief, Chain snatcher etc.
771
00:45:50,447 --> 00:45:52,244
And now your dad has
entrusted me anotherjob also.
772
00:45:52,449 --> 00:45:54,144
Actually, what happened?
773
00:45:54,351 --> 00:45:55,409
Didn't he tell you anything?
774
00:45:56,620 --> 00:45:57,587
Go and get me a Biryani!
775
00:45:58,622 --> 00:45:59,316
Boss, my bike?
776
00:45:59,623 --> 00:46:01,750
Ask his dad. His dad took it away.
777
00:46:03,360 --> 00:46:05,225
- l want to go home now.
- Get away, you lad!
778
00:46:05,429 --> 00:46:08,227
See how badly l'm hurt!
How will l go home with this now?
779
00:46:12,136 --> 00:46:16,232
Stealing C.l's phone is quite risky.
780
00:46:16,640 --> 00:46:18,232
Will get more thrashings.
781
00:46:22,813 --> 00:46:24,110
Why are you crying forthat?
782
00:46:24,448 --> 00:46:25,346
l'm not crying.
Water is rolling down from my eyes.
783
00:46:25,649 --> 00:46:27,116
That's what l asked -
why are you crying?
784
00:46:27,384 --> 00:46:29,614
l don't understand one thing.
Can't he himself ask him?
785
00:46:29,820 --> 00:46:34,223
Yeah, even l felt the same.
Being a colleague, he can ask himself.
786
00:46:34,625 --> 00:46:36,320
Don't think l am complaining
because he is your dad.
787
00:46:36,627 --> 00:46:39,323
Even if l talk or not talk,
he'll thrash to the core!
788
00:46:39,630 --> 00:46:41,222
Why some creatures are like this??
789
00:46:41,632 --> 00:46:44,100
We need to think and decide about this!
790
00:46:46,136 --> 00:46:48,104
Definitely we need to think.
791
00:46:48,372 --> 00:46:51,603
l've some pending drawing work for
2-3 days. l'll go and come back!
792
00:46:52,376 --> 00:46:52,774
Are you coming?
793
00:46:53,644 --> 00:46:55,612
Yes! l also..
794
00:46:56,446 --> 00:46:56,775
Come..
795
00:46:58,649 --> 00:46:59,411
Very Happy!!
796
00:46:59,817 --> 00:47:01,751
May all my friends follow suit!
797
00:47:02,252 --> 00:47:04,743
-Hey, helper!
- l got few things to unbolt!!
798
00:47:05,389 --> 00:47:07,357
Oh really? Unbolt...all of you unbolt!
799
00:47:07,624 --> 00:47:09,592
But l can't unbolt as
l'm the scapegoat.
800
00:47:39,623 --> 00:47:40,521
Okay...Zoom that.
801
00:47:42,960 --> 00:47:43,927
ls he a mad fellow?
802
00:47:44,795 --> 00:47:47,229
- Go and check. - Okay, sir.
803
00:47:57,441 --> 00:47:59,238
Abi, what do you think?
804
00:47:59,443 --> 00:48:01,604
Do you think the moment you say no,
l'll leave you and go?!!
805
00:48:01,812 --> 00:48:02,540
l will not go!
806
00:48:04,982 --> 00:48:07,382
Abi, l want to know your decision right now.
807
00:48:07,651 --> 00:48:08,948
Yes or No?
808
00:48:09,453 --> 00:48:09,782
No!
809
00:48:13,624 --> 00:48:15,251
- Shall we move? - Yes
810
00:48:18,462 --> 00:48:20,589
These policemen...are you listening..?
811
00:48:20,797 --> 00:48:23,357
Now Policemen are unlike olden times! New
Policemen are able to watch everything.
812
00:48:23,634 --> 00:48:26,762
When l barged into the building,
they started circling me.
813
00:48:26,970 --> 00:48:29,268
l'm really serious!
They are able to monitor everything.
814
00:48:29,473 --> 00:48:30,531
Where are the guys who drew this picture?
815
00:48:30,807 --> 00:48:31,364
Those guys are...
816
00:48:31,642 --> 00:48:32,609
They are here also.
817
00:48:32,809 --> 00:48:35,437
Didn't l say,
they are always near our surroundings!
818
00:48:35,746 --> 00:48:36,770
- Have they gone? -No!
819
00:48:38,982 --> 00:48:40,347
What do they want?
820
00:48:40,651 --> 00:48:42,414
Looking out for Graffiti guys for wiping it off.
821
00:48:43,453 --> 00:48:45,250
- Where are those guys?
- They are missing since 2 days.
822
00:48:45,455 --> 00:48:47,946
That's it! Getting everything in one go!
823
00:48:48,759 --> 00:48:53,628
l'm fed up!
What a headache because of your dad!
824
00:48:53,830 --> 00:48:54,797
Give me the phone.
825
00:49:01,405 --> 00:49:02,804
Hello bro! Got the phone.
826
00:49:09,479 --> 00:49:12,778
Pick out Anuradha's
name from the list.
827
00:49:12,983 --> 00:49:15,781
Ah!! No...there isn't such
a name in this Contact.
828
00:49:15,986 --> 00:49:19,285
Don''t act smart! l know her number
is stored in it. Check properly!
829
00:49:19,823 --> 00:49:21,256
-Tell me! - Come on, soon!
830
00:49:24,828 --> 00:49:25,624
Yes, the number is there!
831
00:49:25,829 --> 00:49:27,262
Tell me!
832
00:49:27,831 --> 00:49:30,265
- 9037.. - 90
833
00:49:31,401 --> 00:49:36,634
- Carry on.. - 9037252426
834
00:49:38,308 --> 00:49:39,969
Ask for book and paper!
835
00:49:40,310 --> 00:49:41,368
Sir, my book and paper?
836
00:49:41,678 --> 00:49:42,975
Get it from that tea shop!
837
00:49:43,847 --> 00:49:45,280
Try to mend your ways henceforth, you rascal!
838
00:49:45,482 --> 00:49:45,971
-He's telling you only.. - No...You!
839
00:49:46,683 --> 00:49:47,809
Why did you give my number?
840
00:49:48,018 --> 00:49:49,986
Oh!! Was it yours?
That's what l was wondering..
841
00:49:51,388 --> 00:49:52,616
lf it's your number..it'll be okay.
842
00:49:52,823 --> 00:49:54,415
When my dad calls you, don't attend it.
843
00:50:02,399 --> 00:50:02,956
Come on, call her!
844
00:50:03,467 --> 00:50:05,628
- No, let the parade get over.
- Come again..!
845
00:50:06,003 --> 00:50:06,799
Get off you!
846
00:50:08,005 --> 00:50:08,630
Parade!
847
00:50:10,841 --> 00:50:11,273
What's it?
848
00:50:11,475 --> 00:50:12,442
Why didn't you call me?
849
00:50:13,410 --> 00:50:16,379
Abi, l can't!! l tried a lot.
Please try to understand.
850
00:50:16,680 --> 00:50:17,442
What did you try?
851
00:50:17,848 --> 00:50:19,645
lt's not ajoke! Quite serious, Abhi!
852
00:50:19,850 --> 00:50:21,613
At home, they've already started
looking for marriage proposals.
853
00:50:21,818 --> 00:50:22,614
Get married then!
854
00:50:24,421 --> 00:50:27,083
After leading a family life with a couple of
children, you will become okay.
855
00:50:28,425 --> 00:50:28,948
Take it!
856
00:50:29,459 --> 00:50:30,790
l understood that you cheated me.
857
00:50:30,994 --> 00:50:32,621
But don't take me to be a fool.
858
00:50:34,664 --> 00:50:35,096
Hello!
859
00:50:37,434 --> 00:50:39,095
Anuradha? Will give the phone to her.
860
00:50:40,470 --> 00:50:42,097
lt's Abi's dad! Please
respond to his call.
861
00:50:42,472 --> 00:50:43,632
lf asks that you're Anuradha, say yes.
862
00:50:43,840 --> 00:50:45,068
And tell him '' Don't call
this number again, Rascal''
863
00:50:45,442 --> 00:50:46,409
Hey, no!! What's wrong with you?
864
00:50:46,676 --> 00:50:48,803
-We shall deal this!
- No, you just keep quiet!
865
00:50:49,012 --> 00:50:49,637
l'm not ready to get any beatings.
866
00:50:49,846 --> 00:50:50,938
Needlessly don't trigger any trouble.
867
00:50:51,815 --> 00:50:57,117
Hello! l'm Raghu!
Do you remember...Puthammurikal
868
00:50:57,821 --> 00:51:00,312
The other day, l'd seen you on
Valanjambalam
869
00:51:00,390 --> 00:51:01,914
but l wasn't able to talk to you.
870
00:51:01,992 --> 00:51:04,085
l wish to tell you certain things.
871
00:51:04,461 --> 00:51:05,621
lf it's not a problem for you,
872
00:51:06,830 --> 00:51:08,388
l can talk, right?
873
00:51:08,665 --> 00:51:09,962
Tell him you are engaged.
874
00:51:11,001 --> 00:51:12,628
Don't ever call me in this number.
875
00:51:12,836 --> 00:51:14,394
Sorry! Are you angry?
876
00:51:14,671 --> 00:51:16,434
l only told not to call in this number.
877
00:51:16,840 --> 00:51:17,807
But l will give you another number.
878
00:51:18,008 --> 00:51:19,441
- Fantastic! - Hey no.
879
00:51:25,148 --> 00:51:25,807
Okay, Anu.
880
00:51:34,424 --> 00:51:35,826
Why did you give your numberto my dad?
881
00:51:35,826 --> 00:51:39,956
l will give my number to anybody l want.
What bothers you, Abi?
882
00:51:40,664 --> 00:51:42,962
Moreover, your dad wants to
tell me something. Let me also listen!
883
00:51:43,500 --> 00:51:44,626
Don't show your wrath on my dad..
884
00:51:44,835 --> 00:51:46,132
Jasoo, start the car!
885
00:51:46,670 --> 00:51:47,637
You deserve it.
886
00:51:50,841 --> 00:51:51,808
-Hey, you! - Get off!
887
00:51:58,014 --> 00:51:59,982
You've been sobbing since a long time.
Come out, you lass!
888
00:52:00,484 --> 00:52:01,974
- l will not come. - l say come.
889
00:52:02,419 --> 00:52:02,976
l won't come.
890
00:52:03,854 --> 00:52:05,981
Don't sob...Come out.
891
00:52:08,859 --> 00:52:12,818
Why did he break up, Jasoo?
l wish to see Abhi now.
892
00:52:13,029 --> 00:52:14,826
Come out..l will sort out everything.
893
00:52:15,432 --> 00:52:17,559
-Will you sort out if l come out?
- Yes...come.
894
00:52:19,503 --> 00:52:21,130
Oh God! Go and lie down there, my dear!
895
00:52:30,247 --> 00:52:30,804
What's it?
896
00:52:32,249 --> 00:52:32,806
Tell me.
897
00:52:34,017 --> 00:52:37,145
l'd also got you drinks when you asked.
898
00:52:37,687 --> 00:52:39,814
l told you several times
not to hang around with him.
899
00:52:40,023 --> 00:52:41,650
What can l do if he ditches you?
900
00:52:42,492 --> 00:52:43,823
Needlessly don't make me go crazy.
901
00:52:47,497 --> 00:52:47,986
Please look at me.
902
00:52:49,699 --> 00:52:51,132
What am l lacking in, Jasoo?
903
00:52:53,036 --> 00:52:54,469
Didn't l take care of him so dearly?
904
00:52:54,871 --> 00:52:57,840
Can anybody love him more intensely
than me? You say.
905
00:53:04,881 --> 00:53:06,678
Hello, Anuradha?
906
00:53:08,718 --> 00:53:09,150
Abi's dad!
907
00:53:11,688 --> 00:53:12,985
lt's Abi's dad!
908
00:53:13,490 --> 00:53:14,457
Why did you cut the phone then?
909
00:53:14,858 --> 00:53:15,119
Then?
910
00:53:15,692 --> 00:53:16,818
Why the hell did you cut the call?
911
00:53:17,027 --> 00:53:18,051
What am l to do then?
912
00:53:18,261 --> 00:53:20,661
Just to avenge Abi, l gave him my number.
913
00:53:20,864 --> 00:53:22,229
l never expected he would call me again.
914
00:53:22,699 --> 00:53:24,132
Ah! To avenge him, respond to his call.
915
00:53:24,501 --> 00:53:25,559
He's a Policeman!
916
00:53:25,869 --> 00:53:28,064
So what? Pick up the call.
917
00:53:28,271 --> 00:53:29,135
Uh no! Policeman!
918
00:53:29,873 --> 00:53:32,671
Put it on the loudspeaker and attend the call.
919
00:53:33,510 --> 00:53:34,670
-Hello - Hello!
920
00:53:36,046 --> 00:53:37,843
-Anuradha? - Hmm!
921
00:53:38,515 --> 00:53:40,107
Am l disturbing you at this hour?
922
00:53:43,286 --> 00:53:44,981
Good that l'm able to talk to you now.
923
00:53:52,028 --> 00:53:55,828
Since many years, l'm thinking
of saying Sorry to you.
924
00:53:57,300 --> 00:53:59,996
Even now, l can talk to you, can't l?
925
00:54:01,871 --> 00:54:02,269
Say Yes!
926
00:54:02,706 --> 00:54:03,832
Can l call you back?
927
00:54:06,042 --> 00:54:07,669
Yes, enough!
928
00:54:09,346 --> 00:54:10,813
Oh God!! What a Voice!
929
00:54:11,014 --> 00:54:13,710
No...No..No..No.
930
00:54:23,860 --> 00:54:25,987
Hell with him!
lf give a missed call, he will call back.
931
00:54:27,297 --> 00:54:30,664
-ls there any provision for making
free calls to only one number? - Yes, sir!!
932
00:54:38,341 --> 00:54:39,672
Sir, see how red my face has become!
933
00:54:39,876 --> 00:54:41,844
He slapped on my face!
934
00:54:48,718 --> 00:54:49,685
You again?
935
00:54:49,886 --> 00:54:53,151
l stopped beating others now.
lsn't that too bad?
936
00:56:19,075 --> 00:56:21,168
There is no work-life balance in this job.
937
00:56:21,378 --> 00:56:23,869
Hardly there is any interaction with wife.
938
00:56:24,080 --> 00:56:24,705
lt will become alright, don't worry.
939
00:56:24,914 --> 00:56:28,042
How? l'm in day shift and
she is in night shift.
940
00:56:28,218 --> 00:56:30,243
Shouldn't there be some
interaction with the family?
941
00:56:30,720 --> 00:56:34,019
lt almost took 20 mins to reach here!
Due to Metro work!
942
00:56:35,291 --> 00:56:36,019
Would like to have some tea?
943
00:56:36,359 --> 00:56:37,018
Ah...calling for tea?
944
00:56:37,293 --> 00:56:39,158
-We shall have it from here
- Yeah, of course.
945
00:56:40,063 --> 00:56:40,859
How is the work in the Call centre?
946
00:56:41,064 --> 00:56:42,031
Going fine!
947
00:56:42,198 --> 00:56:43,324
Would the salary be around Rs.25000?
948
00:56:44,067 --> 00:56:46,160
Not at the Start! Probably Rs.15000!
949
00:56:46,369 --> 00:56:48,166
ls there any suitable job for me?
950
00:56:48,371 --> 00:56:49,861
Yeah! l will get you a good job.
951
00:56:50,073 --> 00:56:51,040
Not necessary.
952
00:56:51,741 --> 00:56:53,038
Keep that here...that overthere.
953
00:56:53,743 --> 00:56:57,179
Can you guess how many pillars
are there in the metro here? 876!
954
00:56:57,380 --> 00:56:57,709
No way.
955
00:56:57,914 --> 00:57:00,144
There are around 876 Pillars in Kochi Metro.
956
00:57:01,050 --> 00:57:02,017
How did you come to know this?
957
00:57:02,352 --> 00:57:04,286
l know everything! Buddy, Pillars...
958
00:57:04,721 --> 00:57:06,848
lt's getting late! Shall l move?
959
00:57:07,056 --> 00:57:08,683
You pay the bill and leave.
960
00:57:10,326 --> 00:57:12,692
l feel Eli is a bit mood off!
961
00:57:13,062 --> 00:57:14,120
Sort it out if there is any issue
between both of you.
962
00:57:14,330 --> 00:57:14,694
Did she come and complain to you?
963
00:57:14,898 --> 00:57:16,695
No...Not at all. l felt so.
964
00:57:16,900 --> 00:57:20,336
l broke up with her! You don't
needlessly poke your nose in it.
965
00:57:21,337 --> 00:57:24,033
Okay then...! l'll move, thanks.
966
00:57:24,207 --> 00:57:26,038
lf it's so, let's count
the pillars and see.
967
00:57:26,209 --> 00:57:27,176
Pay the bill and go.
968
00:57:28,745 --> 00:57:29,177
How much is the bill?
969
00:57:29,379 --> 00:57:30,437
We shall go tomorrow morning and count.
970
00:57:32,048 --> 00:57:33,174
Hello, good morning!
971
00:57:33,550 --> 00:57:36,018
- O my darling!
- Coaxing me in the morning itself!
972
00:57:41,324 --> 00:57:41,847
Don't we have go for counting?
973
00:57:42,058 --> 00:57:42,456
Do you like to have tea?
974
00:57:45,328 --> 00:57:49,025
lt's been many years! Will
appear too odd at this age!
975
00:57:55,371 --> 00:57:59,307
-After Tessy, lt's all only waste
of time, Abi! - Shut up you!
976
00:57:59,576 --> 00:58:01,339
- Just a part of in - lf l give now..
977
00:58:03,079 --> 00:58:04,546
-What's it? - Nothing!
978
00:58:05,081 --> 00:58:06,048
Got nothing to do?
979
00:58:07,383 --> 00:58:10,841
Yeah, James...l was shouting at the boys.
980
00:58:11,387 --> 00:58:15,058
Yeah...okay...UMMA(Kiss)
981
00:58:15,058 --> 00:58:15,854
Hey, Shut up!
982
00:58:16,059 --> 00:58:18,527
Fakroo's Umma(Mom) Seems he is sick.
l'll go and see him!
983
00:58:21,564 --> 00:58:22,360
Kichu, l'm also coming.
984
00:58:29,572 --> 00:58:31,369
Hello, where are you?
985
00:58:34,410 --> 00:58:35,035
Speed up.
986
00:58:47,223 --> 00:58:48,884
Abi...My buddy!
987
00:58:49,926 --> 00:58:52,292
l came along with Eli! When called her,
she said she felt bored.
988
00:58:52,595 --> 00:58:53,562
So l brought herto Church.
989
00:58:53,930 --> 00:58:55,192
Aren't you ashamed?
990
00:58:55,398 --> 00:58:55,887
Jaseline is also with her.
991
00:58:56,099 --> 00:58:57,361
Move around catching girls' tails!
992
00:59:00,403 --> 00:59:02,894
What rubbish were you telling my dad?
993
00:59:03,106 --> 00:59:04,573
lt's Church, Abi! Talk softly.
994
00:59:14,584 --> 00:59:15,380
Wait.
995
00:59:16,419 --> 00:59:18,284
Tell me what rubbish you told
my dad and then leave!
996
00:59:18,588 --> 00:59:21,557
You also told everybody you dumped me
as l'm not worthy
997
00:59:21,925 --> 00:59:23,358
lt hurts, Abi! You should understand.
998
00:59:24,093 --> 00:59:24,457
Come
999
00:59:30,099 --> 00:59:34,365
Forget that. What about the rubbish you told
my dad over phone?
1000
00:59:35,405 --> 00:59:37,566
Phew! Only to this extent
have you understood me?
1001
00:59:38,107 --> 00:59:39,904
For these long years...Forget our love...
1002
00:59:40,109 --> 00:59:41,906
Were you not able to understand me?
1003
00:59:43,613 --> 00:59:44,910
Do you know who's Anuradha?
1004
00:59:45,114 --> 00:59:47,082
What incited your dad to join Police?
1005
00:59:47,350 --> 00:59:48,578
She was your dad's girlfriend.
1006
00:59:48,952 --> 00:59:50,886
Because of her desire, he became a Police.
1007
00:59:51,087 --> 00:59:53,555
Do you know how friendly
your dad talks to me?
1008
00:59:53,923 --> 00:59:55,891
Leave all this..do you know
what is happening in your home?
1009
00:59:56,092 --> 00:59:57,116
You are so selfish!
You don't wish to know anything.
1010
00:59:57,327 --> 00:59:58,885
Only concerned about you alone!
1011
00:59:59,095 --> 01:00:02,895
Has your dad ever been
soft towards your mom, till now.
1012
01:00:03,099 --> 01:00:05,294
When he told me that Anuradha
gave him a kiss once earlier,
1013
01:00:05,602 --> 01:00:08,196
l just asked him why can't he also
give a kiss to Suma aunty in the same way.
1014
01:00:08,404 --> 01:00:09,371
This is what l told him!
1015
01:00:10,340 --> 01:00:13,901
As if my dad will immediately kiss
my mom on your behest.
1016
01:00:14,110 --> 01:00:17,079
lf l say, your dad will surely kiss your mom.
Would you like to see?
1017
01:00:18,948 --> 01:00:19,209
We will move.
1018
01:00:22,385 --> 01:00:22,874
Buddy!
1019
01:00:27,590 --> 01:00:29,353
''We should never part !''
1020
01:00:38,401 --> 01:00:40,562
l need a glass of Cold water.
1021
01:00:43,606 --> 01:00:44,197
lt's in the Fridge.
1022
01:00:47,377 --> 01:00:48,366
No..You bring it.
1023
01:01:02,091 --> 01:01:03,718
Just take a sip for me.
1024
01:01:11,401 --> 01:01:12,060
Thank you!
1025
01:01:16,406 --> 01:01:18,067
This mole only made me crazy
1026
01:01:19,409 --> 01:01:20,740
'Are there more such moles?'
1027
01:01:21,611 --> 01:01:23,203
- Yes a lot. - Where?
1028
01:01:24,614 --> 01:01:26,081
Find it out by yourself.
1029
01:02:41,290 --> 01:02:42,780
-Where is mom? - She is inside.
1030
01:02:43,659 --> 01:02:45,251
- Yes, hubby - That is..
1031
01:02:47,830 --> 01:02:48,455
Nothing.
1032
01:03:14,824 --> 01:03:16,451
Wash the vessels, my dear.
1033
01:03:35,511 --> 01:03:37,103
-What do you want? - Water!
1034
01:03:37,847 --> 01:03:38,643
l will get it for you.
1035
01:03:55,665 --> 01:03:56,097
Take it.
1036
01:04:14,283 --> 01:04:18,617
-ls Coriander powder over?.
- No...There is stock!
1037
01:04:18,821 --> 01:04:19,913
Needn't buy, right?
1038
01:04:51,654 --> 01:04:53,622
Sorry...Sorry.
1039
01:04:58,294 --> 01:04:58,623
What happened?
1040
01:04:59,295 --> 01:05:00,922
- Dad kissed mom! - What?
1041
01:05:11,841 --> 01:05:12,637
Good night.
1042
01:05:32,328 --> 01:05:32,794
Hello...
1043
01:05:38,501 --> 01:05:38,967
Thank you.
1044
01:05:47,510 --> 01:05:47,976
Good night.
1045
01:06:14,704 --> 01:06:16,296
Buddy, come out.
1046
01:06:18,874 --> 01:06:19,397
Yes!
1047
01:06:19,875 --> 01:06:20,637
Do you have money with you?
1048
01:06:20,843 --> 01:06:21,969
Me? Money?
1049
01:06:22,345 --> 01:06:24,973
Attend the customers. Can't
you see a customer standing there?
1050
01:06:25,848 --> 01:06:27,315
l'll repair the clutch
1051
01:06:28,351 --> 01:06:31,286
l don't have a penny with me...
Miserable life!
1052
01:06:32,321 --> 01:06:32,650
Put it back there.
1053
01:06:32,855 --> 01:06:34,049
What if l look out for Call centre job?
1054
01:06:34,523 --> 01:06:37,492
Bestjob! lf you go on night shift,
you will get chicks also.
1055
01:06:37,693 --> 01:06:38,819
Take Sony with you!
1056
01:06:39,095 --> 01:06:39,959
My dog will do that.
1057
01:06:51,707 --> 01:06:52,674
- Hi! - Hi!
1058
01:06:55,011 --> 01:06:55,670
Resume!
1059
01:06:56,345 --> 01:06:56,834
Oh, yeah!
1060
01:07:01,083 --> 01:07:01,947
So, you are an architect!
1061
01:07:03,319 --> 01:07:04,650
Our process here is time bound.
1062
01:07:05,087 --> 01:07:07,647
And moreover we have targets as well.
1063
01:07:07,857 --> 01:07:09,381
So, are you up for that?
1064
01:07:09,692 --> 01:07:10,954
Yeah! l'm cool.
1065
01:07:11,327 --> 01:07:13,659
- Hi, guys! Good evening.
- Good evening, sir.
1066
01:07:14,330 --> 01:07:16,298
Sure, Certainly, No problem.
1067
01:07:16,699 --> 01:07:18,894
Even if you don't know anything else
this is sufficient to work here.
1068
01:07:19,101 --> 01:07:20,830
Sure, Certainly, No problem.
1069
01:07:21,003 --> 01:07:21,492
You?
1070
01:07:22,538 --> 01:07:24,836
Sure, Certainly, No problem.
1071
01:07:30,846 --> 01:07:32,473
Okay, all the best!
1072
01:07:39,121 --> 01:07:40,645
Hi, this is Eby, how can l help you?
1073
01:07:40,856 --> 01:07:41,948
What the hell is going on?
1074
01:07:42,158 --> 01:07:45,924
l've been waiting here for so long,
for somebody to attend the fucking call.
1075
01:07:46,128 --> 01:07:46,958
lf you put me on hold,
1076
01:07:47,163 --> 01:07:48,653
l am going to make sure
that you are fucking your goals, man!
1077
01:07:48,864 --> 01:07:50,126
One second . Hold on...hold on!
1078
01:08:07,516 --> 01:08:08,141
Yeah, ma'am, please.
1079
01:08:08,684 --> 01:08:17,956
On the occasion of the transfer of the well
known, people-loving Circle lnspector lrfan Sir,
1080
01:08:18,160 --> 01:08:20,094
l can't find words to express my gratitude.
1081
01:08:20,529 --> 01:08:22,656
Sunitha, Come and garland him.
1082
01:08:27,136 --> 01:08:27,659
l'm glad.
1083
01:08:28,137 --> 01:08:28,831
Sir, photo!
1084
01:08:31,540 --> 01:08:32,666
Few words please
1085
01:08:34,877 --> 01:08:39,109
Love doesn't know its depth
until the moment of separation.
1086
01:08:39,548 --> 01:08:42,813
l never expected we would be parting so soon.
1087
01:08:43,119 --> 01:08:45,644
Don't worry. l'm not going far away.
1088
01:08:45,855 --> 01:08:46,981
l will be present in the nearby station.
1089
01:08:47,189 --> 01:08:50,488
lf there is any need,
please feel free to call me any time.
1090
01:08:51,026 --> 01:08:52,653
l got only one thing to say.
1091
01:08:52,862 --> 01:08:54,989
Capture the world through love.
1092
01:08:55,197 --> 01:08:58,496
lf possible, try to donate blood also.
Thank you.
1093
01:08:59,201 --> 01:09:01,169
Sunanda, please...Just a few lines
1094
01:09:09,211 --> 01:09:10,007
lt's me.
1095
01:09:11,881 --> 01:09:13,678
- lt's me, Suma!! - Yes, hubby.
1096
01:09:14,183 --> 01:09:14,672
Reduce the volume.
1097
01:09:17,553 --> 01:09:20,147
What if l come home for lunch?
1098
01:09:20,890 --> 01:09:21,982
Come then. Food is ready.
1099
01:09:22,558 --> 01:09:22,853
Or else, no need!
1100
01:09:23,559 --> 01:09:25,857
We've a send-off party here.
l will come home in the evening.
1101
01:09:28,197 --> 01:09:29,164
Do l've to buy anything?
1102
01:09:30,900 --> 01:09:31,867
Anything in particular?
1103
01:09:34,203 --> 01:09:35,864
Nothing.
1104
01:09:36,572 --> 01:09:39,700
-Won't you come early? - Hmm, okay
1105
01:09:45,548 --> 01:09:47,243
-What shall l get for her - For whom?
1106
01:09:47,716 --> 01:09:49,911
My wife! l wish to buy a gift for my wife.
1107
01:09:50,119 --> 01:09:51,677
She isn't telling anything.
1108
01:09:52,555 --> 01:09:55,524
lf it was me, l would get her rosary
and also take herfor a movie.
1109
01:09:56,125 --> 01:09:56,989
Fabby prefers that the most.
1110
01:09:57,893 --> 01:09:59,155
And for you,
1111
01:09:59,895 --> 01:10:01,522
gift her a traditional lamp and
take her for a movie.
1112
01:10:01,730 --> 01:10:04,858
Silly!
1113
01:10:05,134 --> 01:10:05,998
Then, do as you please.
1114
01:10:06,202 --> 01:10:07,533
Fabby will get angry if l delay more.
1115
01:10:08,204 --> 01:10:10,001
Raghu, what is your programme this evening?
1116
01:10:10,573 --> 01:10:11,540
--What about a get together?. - Yeah.
1117
01:10:11,740 --> 01:10:12,172
lsn't it good?
1118
01:10:14,210 --> 01:10:17,873
Sir, l can'tjoin the party.
l have to go to Church.
1119
01:10:26,722 --> 01:10:27,154
Have it!
1120
01:10:28,724 --> 01:10:29,247
Enough?
1121
01:10:31,126 --> 01:10:32,150
Shall l order one more Masala Dosa?
1122
01:10:33,128 --> 01:10:33,992
Are you not washing your hands?
1123
01:10:35,197 --> 01:10:36,858
-Have juice - Okay!
1124
01:10:40,202 --> 01:10:41,999
lt's me. Busy?
1125
01:10:42,204 --> 01:10:43,535
No..Tell me!
1126
01:10:43,739 --> 01:10:45,707
l told Suma that l'll get
her something this evening.
1127
01:10:46,575 --> 01:10:48,873
Don't know what to buy!
1128
01:10:49,211 --> 01:10:50,838
-Something small.. - Yeah...small.
1129
01:10:52,181 --> 01:10:53,842
What to gift her?
1130
01:10:55,718 --> 01:10:57,151
Why don't you get her a Masala Dosa?
1131
01:10:59,555 --> 01:10:59,850
Okay.
1132
01:11:02,725 --> 01:11:04,522
Please move, mom.
1133
01:11:04,727 --> 01:11:05,728
Wait, lt'll get over now.
1134
01:11:05,728 --> 01:11:07,286
l need to clear some doubts.
1135
01:11:12,735 --> 01:11:13,997
Teacher told me to browse in the Google
1136
01:11:14,203 --> 01:11:15,204
What shall l do then?
1137
01:11:15,204 --> 01:11:16,535
Then, don't you want
chidi-chakka tomorrow?
1138
01:11:16,739 --> 01:11:18,172
You can make it later, mom!
1139
01:11:19,208 --> 01:11:19,867
What is that?
1140
01:11:24,213 --> 01:11:25,009
lt's for you.
1141
01:11:29,218 --> 01:11:30,150
Masala Dosa!!?
1142
01:11:31,720 --> 01:11:32,846
You like to have Masala dosa?
1143
01:11:33,155 --> 01:11:34,349
l don't want. You have it.
1144
01:11:48,737 --> 01:11:49,704
You don't want, is it?
1145
01:11:58,414 --> 01:12:00,006
Would he listen to only such mad songs?
1146
01:12:01,884 --> 01:12:03,681
Since morning he is sitting inside,
shutting the doors.
1147
01:12:03,886 --> 01:12:04,853
He hasn't eaten anything.
1148
01:12:05,220 --> 01:12:08,189
Always keeps watching out
from the balcony!
1149
01:12:08,390 --> 01:12:09,186
Something has happened!
1150
01:12:09,892 --> 01:12:12,360
How will it not happen when he is
listening to such type of songs!
1151
01:12:12,895 --> 01:12:13,862
l think he gone crazy
1152
01:12:14,730 --> 01:12:16,698
Children say their dad has no music sense.
1153
01:12:17,232 --> 01:12:18,028
Me?
1154
01:12:18,901 --> 01:12:21,369
Go and check out in my school and college.
1155
01:12:21,737 --> 01:12:23,204
You will come to know that l know to sing.
1156
01:12:25,240 --> 01:12:25,865
Shall l go?
1157
01:12:26,241 --> 01:12:27,208
Sit down. Don't want to listen to my song?
1158
01:12:28,243 --> 01:12:28,868
Really?
1159
01:12:30,412 --> 01:12:31,709
Listen!
1160
01:12:36,752 --> 01:12:42,384
''On that day the water was
waist-level''in the lily pond''
1161
01:12:42,758 --> 01:12:49,891
''Didn't we row together
a coconut-spodix boat?''
1162
01:12:50,232 --> 01:12:52,894
''Our hearts were full of love...''
1163
01:12:53,068 --> 01:12:53,727
Mom!!
1164
01:12:59,775 --> 01:13:01,367
lt was exactly like Yesudas singing!
1165
01:13:04,246 --> 01:13:05,713
Didn't l say?
1166
01:13:06,415 --> 01:13:08,212
l will sing some other song.
1167
01:13:08,417 --> 01:13:09,714
l got second prize for it.
1168
01:13:11,420 --> 01:13:14,947
''Blue flowers bloom in your eyes''
1169
01:13:15,157 --> 01:13:21,892
''You knew my longing''
1170
01:13:22,431 --> 01:13:29,030
''The day dawned auspiciously''
1171
01:13:29,238 --> 01:13:36,735
''This lovely ocean of love''
1172
01:13:36,945 --> 01:13:40,381
''ls overflowing near you''
1173
01:13:40,749 --> 01:13:48,121
''My heart is fulfilled''
1174
01:13:48,424 --> 01:13:54,124
''My mind is the abode of cupid''
1175
01:13:54,430 --> 01:14:01,734
''You knew my longing''
1176
01:14:01,937 --> 01:14:09,901
''The day dawned auspiciously''
1177
01:14:24,760 --> 01:14:31,723
''Very tenderly, the breeze
showered flowers''
1178
01:14:31,934 --> 01:14:38,396
''The clouds above smiled
by raining snow''
1179
01:14:38,774 --> 01:14:46,044
''Will new feelings bloom and
the long silence break''
1180
01:14:46,248 --> 01:14:58,183
''l know forthe first time
thisjoyful love''
1181
01:15:00,062 --> 01:15:07,161
''l knew your longing''
1182
01:15:07,436 --> 01:15:14,899
''The day dawned auspiciously''
1183
01:15:15,077 --> 01:15:22,381
''l knew your longing''
1184
01:15:22,584 --> 01:15:30,047
''The day dawned auspiciously''
1185
01:15:40,435 --> 01:15:44,565
- No, l quit my job! - Don't cry!
1186
01:15:45,941 --> 01:15:46,999
Looks like you are in tension!
1187
01:15:47,209 --> 01:15:47,903
Shall l get you a cup of tea?
1188
01:15:49,211 --> 01:15:51,202
Hey, you!! You are a filthy creep!
1189
01:15:52,948 --> 01:15:54,916
Why do you go and tell
her whatever l tell you?
1190
01:15:55,183 --> 01:15:56,912
Why can't you show
a charcher in your life?
1191
01:15:58,253 --> 01:16:02,053
Just for a joke, words tumbled out
accidentally when she asked.
1192
01:16:02,257 --> 01:16:04,054
Don't take it so seriously.
Forget it, buddy.
1193
01:16:05,460 --> 01:16:08,588
How are you able to tolerate this?
What all did you tell me!
1194
01:16:09,965 --> 01:16:13,230
lt's just a start! After a month,
you will get used to it.
1195
01:16:15,203 --> 01:16:19,936
Buddy, l'm flying to Texas!
l got a job as JuniorArchitect
1196
01:16:20,442 --> 01:16:21,238
Need to join next month.
1197
01:16:22,611 --> 01:16:23,578
Which Texas?
1198
01:16:23,946 --> 01:16:24,571
ln U.S!!
1199
01:16:25,614 --> 01:16:26,911
What the hell will you do there?
1200
01:16:28,283 --> 01:16:29,910
Will make money, buddy!
1201
01:16:31,453 --> 01:16:35,219
l would like to share something with you.
1202
01:16:37,459 --> 01:16:40,223
l'm planning to go to Eli's house
and propose to her!
1203
01:16:42,097 --> 01:16:44,065
l'm aware of your relationship and past.
1204
01:16:44,266 --> 01:16:47,929
But now, when she's beside me,
l get confidence, dude!
1205
01:16:48,470 --> 01:16:49,937
l hope you are able to understand.
1206
01:16:50,272 --> 01:16:54,174
Please don't mistake me.
l wish her to be with me forthe whole life.
1207
01:16:54,476 --> 01:16:55,943
l really love her, buddy.
1208
01:16:58,280 --> 01:17:00,407
Please help me, dude Bye!
1209
01:17:01,183 --> 01:17:01,581
Please..
1210
01:17:03,185 --> 01:17:03,583
Bye!
1211
01:17:07,956 --> 01:17:12,586
''Melodious is the song of life''
1212
01:17:15,263 --> 01:17:20,929
''Melodious is the song of life''
1213
01:17:43,458 --> 01:17:47,053
''Melodious is the song of life''
1214
01:17:47,262 --> 01:17:51,062
''The joy of a finger's touch''
1215
01:17:51,266 --> 01:17:57,205
''Now this Ganga of love
flows with a new rhythm''
1216
01:17:57,472 --> 01:18:04,571
''Even this memory
is sweet and soulful''
1217
01:18:04,780 --> 01:18:11,583
''Your laughter is a
sweet experience''
1218
01:18:20,462 --> 01:18:27,595
''You knew my longing''
1219
01:18:27,803 --> 01:18:34,766
''The day dawned auspiciously''
1220
01:18:41,450 --> 01:18:42,576
You are mad!
1221
01:18:43,285 --> 01:18:44,752
She left you and you broke your hands...
1222
01:18:45,120 --> 01:18:46,587
Then, why are you still
hanging behind her?
1223
01:18:46,788 --> 01:18:49,086
Realize the happenings around you.
Be practical.
1224
01:18:49,291 --> 01:18:50,588
She is not destined for you.
1225
01:18:53,462 --> 01:18:55,089
l neither want Tessy northis bike.
1226
01:18:57,132 --> 01:18:59,760
l'm fed up, dude! l need to booze.
1227
01:19:00,135 --> 01:19:01,261
Get it! We shall booze!
1228
01:19:05,807 --> 01:19:07,274
Here is yourtea, boss!
1229
01:19:15,817 --> 01:19:17,444
lsn't Abilash here? -Who are you?
1230
01:19:17,652 --> 01:19:19,085
l'm Prakash Kopara!
1231
01:19:20,122 --> 01:19:23,250
l'm Elizabeth's daddy.
Abilash's classmate.
1232
01:19:23,658 --> 01:19:24,625
Dude! Elizabeth's APPAN(Father)
1233
01:19:24,826 --> 01:19:26,794
Not Appan but Daddy!
1234
01:19:27,295 --> 01:19:28,626
Sorry, Eli's daddy!
1235
01:19:29,831 --> 01:19:30,798
May be to threaten you!
1236
01:19:38,240 --> 01:19:39,468
-Abilash? - Yeah.
1237
01:19:39,674 --> 01:19:41,164
l wanted to meet you.
1238
01:19:41,476 --> 01:19:42,602
l like you a lot
1239
01:19:43,145 --> 01:19:45,170
Though all fall in love at this age,
1240
01:19:45,480 --> 01:19:47,778
You correctly scooted at
the time of marriage.
1241
01:19:48,150 --> 01:19:50,243
l congratulate you forthat. Take it.
1242
01:19:50,819 --> 01:19:54,186
A small gift for all you friends to celebrate!
1243
01:19:54,489 --> 01:19:56,787
Take it! Best drink!
1244
01:19:59,494 --> 01:20:00,256
Enjoy!
1245
01:20:01,129 --> 01:20:03,620
lt's likely to rain. Get inside, daddy.
Don't stand out.
1246
01:20:03,832 --> 01:20:06,096
-lnside? - Please come, daddy.
1247
01:20:07,235 --> 01:20:08,634
-Boss.. - Hey..
1248
01:20:08,837 --> 01:20:10,202
Keep it there. l'll be back now.
1249
01:20:10,505 --> 01:20:11,631
Full setup is ready.
1250
01:20:15,143 --> 01:20:16,633
No comments!
1251
01:20:17,245 --> 01:20:17,643
This is the best hight class
1252
01:20:17,846 --> 01:20:20,212
We belong to a notable elite family!
1253
01:20:20,482 --> 01:20:24,077
We are prohibited to marry
outside our religion.
1254
01:20:24,286 --> 01:20:27,449
Suppose he had married my daughter,
1255
01:20:27,656 --> 01:20:30,454
Then it would have become
a shame for the family!
1256
01:20:30,826 --> 01:20:32,623
But, you are really great!
1257
01:20:33,295 --> 01:20:38,460
Just to know l'm asking! What is
the real problem between both of you?
1258
01:20:38,667 --> 01:20:42,103
Daddy, not only Eli,
he had many girlfriends.
1259
01:20:42,671 --> 01:20:44,263
What's the name of the girl
who wore teeth braces?
1260
01:20:46,308 --> 01:20:48,208
You know what all he did to her!!
1261
01:20:48,510 --> 01:20:49,807
But not misbehaved with Eli!
1262
01:20:50,645 --> 01:20:52,875
l've no confidence in him! l doubt him.
1263
01:20:58,286 --> 01:20:58,775
See!
1264
01:21:01,289 --> 01:21:04,383
lt was your daughter who loved
me and came behind me.
1265
01:21:04,659 --> 01:21:06,217
At some point, l said Yes
1266
01:21:06,494 --> 01:21:08,223
Afterthat she went on giving me gifts.
1267
01:21:08,496 --> 01:21:10,623
And l didn't even open
and see most of them.
1268
01:21:10,832 --> 01:21:12,629
l thought she would leave me
after completing college.
1269
01:21:12,834 --> 01:21:14,802
But she didn't. ls it my mistake?
1270
01:21:15,670 --> 01:21:16,932
No...Not at all..
1271
01:21:17,505 --> 01:21:18,938
ln fact, this alcohol and girls
are one and the same.
1272
01:21:19,307 --> 01:21:21,643
lf intoxicates, we will lose our composure!
1273
01:21:21,643 --> 01:21:24,271
lf that is gone, then there is nothing.
1274
01:21:25,313 --> 01:21:25,608
Very true!
1275
01:21:25,814 --> 01:21:27,611
Daddy! Come on booze.
1276
01:21:30,652 --> 01:21:30,913
ls there drinks?
1277
01:21:31,286 --> 01:21:32,776
Yes...a little! Do you want?
1278
01:21:33,255 --> 01:21:35,621
No..? No! We'll go.
1279
01:21:38,293 --> 01:21:39,920
There's coolness in my heart now!
1280
01:21:40,295 --> 01:21:41,887
As though a big burden has been relieved.
1281
01:21:42,264 --> 01:21:42,787
All are human beings
1282
01:21:43,265 --> 01:21:45,667
We should've been friends long ago.
1283
01:21:45,667 --> 01:21:47,464
Haven't we already become friends?
1284
01:21:53,308 --> 01:21:54,798
Even now, she's quite upset!
1285
01:21:55,310 --> 01:21:57,938
Doesn't matter! As she is my daughter,
she will forget it soon.
1286
01:21:58,680 --> 01:22:02,616
So l can look out for another guy for her, right?
1287
01:22:03,818 --> 01:22:04,785
You may confidently go ahead!
1288
01:22:05,487 --> 01:22:06,454
But on one condition!
1289
01:22:06,988 --> 01:22:10,617
We'll party together a day before marriage
and on the day of marriage.
1290
01:22:10,825 --> 01:22:12,622
Okay...fine!
1291
01:22:13,261 --> 01:22:16,458
l won't bid good bye after
having drinks at night!
1292
01:22:16,831 --> 01:22:18,958
Daddy, please keep it there
1293
01:22:19,334 --> 01:22:20,631
Oh, sorry, l forgot.
1294
01:22:20,835 --> 01:22:22,962
Good night all of you!
1295
01:22:25,674 --> 01:22:26,971
-You ask- Better you ask
1296
01:22:31,379 --> 01:22:32,937
Are you working in Call Centre?
1297
01:22:36,384 --> 01:22:39,217
Tell me...Why the hell
you are going for that work?
1298
01:22:40,021 --> 01:22:41,283
Don't l need to pay back
the educational loan?
1299
01:22:41,523 --> 01:22:41,818
How many installments you have paid?
1300
01:22:44,025 --> 01:22:45,822
lf there is any complication
in the English man's project,
1301
01:22:46,027 --> 01:22:47,654
You should talk it out directly
to him like a MAN...
1302
01:22:48,930 --> 01:22:51,660
and not hide here and spoil
your dad's name!!
1303
01:22:53,702 --> 01:22:54,430
Answer your dad and go.
1304
01:22:55,537 --> 01:22:57,562
Mom, l'm doing a convincing job now.
1305
01:22:57,872 --> 01:22:58,804
Go and rob someone.
1306
01:23:00,041 --> 01:23:02,271
Hanging around irresponsibly
and giving back-answer!
1307
01:23:04,346 --> 01:23:06,280
For working in a Call Centre,
Plus Two would've been enough!
1308
01:23:06,481 --> 01:23:08,039
Any need to have spent
my hard-earned money to do Architecture?
1309
01:23:08,416 --> 01:23:09,314
lsn't it enough if l repay that amount?
1310
01:23:09,517 --> 01:23:11,246
l'll give you a blow...You rascal!
Back-answering!
1311
01:23:13,021 --> 01:23:14,386
l will talk to him... Go Abhi.
1312
01:23:16,324 --> 01:23:17,655
Why being harsh to children? l will tell him!
1313
01:23:38,046 --> 01:23:39,035
What is the problem?
1314
01:23:39,381 --> 01:23:40,814
Problem? l've no problems.
1315
01:23:41,683 --> 01:23:43,480
Even otherwise, you never
share anything with me.
1316
01:23:45,854 --> 01:23:48,084
Can't you take things a bit seriously?
1317
01:23:48,890 --> 01:23:50,983
What is the need for you
to back-answer your dad?
1318
01:23:51,693 --> 01:23:52,660
Both of you are spoiling the mental peace!
1319
01:23:52,861 --> 01:23:54,055
Oh, mom! Will you please stop it?
1320
01:23:54,929 --> 01:23:56,294
-What l'm trying.. - Mom, please.
1321
01:24:07,842 --> 01:24:09,503
You have a friend Elizabeth, right?
1322
01:24:10,145 --> 01:24:11,703
Don't you have friendship with her now?
1323
01:24:13,415 --> 01:24:14,109
She's a good girl.
1324
01:24:33,168 --> 01:24:33,998
-What happened?-She came!
1325
01:24:34,369 --> 01:24:35,666
-Who? - Tessy!
1326
01:24:35,870 --> 01:24:37,838
Tessy's handwriting... Tessy's Kiss.
1327
01:24:39,374 --> 01:24:40,466
He's a shameless flirt!
1328
01:24:41,509 --> 01:24:43,477
lt's good that we thrashed
him the other day.
1329
01:24:44,846 --> 01:24:47,144
She! Coming to your
house...at this hour?
1330
01:24:47,515 --> 01:24:48,140
lt's 2 p.m now.
1331
01:24:49,684 --> 01:24:51,083
You also advised me last night.
1332
01:24:51,419 --> 01:24:54,115
- Even l thought over. But she read my mind!
1333
01:24:54,522 --> 01:24:55,420
She is an innocent girl!
1334
01:24:56,691 --> 01:24:59,125
She said sorry and you again fell for her!?
1335
01:24:59,527 --> 01:25:00,994
-Are you not ashamed?-Get lost!
1336
01:25:01,429 --> 01:25:04,125
A bike ride for North lndia...
1337
01:25:04,532 --> 01:25:06,090
-Do you have an aux cable?
-Do you want to take home?
1338
01:25:07,035 --> 01:25:07,865
No, l want to hear the song now.
1339
01:25:08,136 --> 01:25:09,398
That maybe in the underneath
1340
01:25:11,139 --> 01:25:12,106
Why he is not showing interest in music?
1341
01:25:15,710 --> 01:25:17,678
These people will not listen if told decently.
1342
01:25:20,682 --> 01:25:21,706
He is the concerned person.
1343
01:25:23,418 --> 01:25:24,646
-Hey, you! -Come here.
1344
01:25:24,953 --> 01:25:26,477
What is the matter?
1345
01:25:26,855 --> 01:25:28,652
Nothing.
1346
01:25:29,691 --> 01:25:30,988
-Why is he scorning?
-Let him go and come back
1347
01:25:33,695 --> 01:25:34,821
Needn't worry.
1348
01:25:35,897 --> 01:25:38,161
Abi has come. Let me speak to him.
Ok then.
1349
01:25:41,703 --> 01:25:42,965
Come, Abi...come!
1350
01:25:43,204 --> 01:25:44,398
Will anything materialize?
1351
01:25:48,710 --> 01:25:52,146
So l heard that you are planning to move on.
1352
01:25:54,716 --> 01:25:59,551
Yes, sir! l can't do that colony
project for the proposed budget.
1353
01:26:01,055 --> 01:26:02,215
l can't do it in 3 lakhs.
1354
01:26:05,226 --> 01:26:10,562
l wish to resign.. l want to move on.
1355
01:26:13,735 --> 01:26:19,105
Well, change is a very good thing,
but.. where are you planning to go?
1356
01:26:24,112 --> 01:26:25,670
Abi, can l ask you a question?
1357
01:26:26,714 --> 01:26:27,510
Sir..
1358
01:26:28,716 --> 01:26:30,513
What is the most important thing in your life?
1359
01:26:32,220 --> 01:26:33,187
My happiness, sir.
1360
01:26:35,256 --> 01:26:38,919
And, are you happy now?
1361
01:26:40,261 --> 01:26:43,094
You have time, Abi. Think about it.
1362
01:26:43,932 --> 01:26:45,263
Think about it well.
1363
01:26:49,270 --> 01:26:52,706
When Anu had called, she said that
she has kept ready what you'd asked.
1364
01:26:53,741 --> 01:26:54,537
Really!
1365
01:26:54,943 --> 01:26:55,705
Salad.
1366
01:26:57,212 --> 01:26:59,043
Mom, Eli chechi!
1367
01:27:03,952 --> 01:27:06,113
Abhi, isn't she the one who came home?
1368
01:27:09,290 --> 01:27:09,915
Hmm.
1369
01:27:16,731 --> 01:27:17,129
Here comes feeding bottle!
1370
01:27:20,201 --> 01:27:20,895
Hi, Abhi!
1371
01:27:21,869 --> 01:27:22,597
Why are you here?
1372
01:27:23,137 --> 01:27:24,604
A get together with Eli's family.
1373
01:27:25,073 --> 01:27:27,701
Shall l go? Thanks dude!
1374
01:27:31,212 --> 01:27:32,679
Abi, come, let's eat!
1375
01:27:33,982 --> 01:27:36,143
Hello, Sony! Please sit.
1376
01:27:43,725 --> 01:27:44,953
What are you staring at? Not eating?
1377
01:27:47,729 --> 01:27:48,889
Shall we go there and come?
1378
01:27:57,739 --> 01:27:59,866
-l just now noticed you, aunty.
-We just came a few minutes back!
1379
01:28:00,141 --> 01:28:02,109
A family function - that's why we came!
1380
01:28:03,011 --> 01:28:04,000
You neverturned up at our place again?
1381
01:28:04,312 --> 01:28:07,145
My parents are very adamant
to marry off me at any cost.
1382
01:28:07,715 --> 01:28:09,273
l am trying to evade from that somehow!
1383
01:28:09,951 --> 01:28:11,248
Now l am helping my daddy also!
1384
01:28:11,619 --> 01:28:12,984
Don't get married so early, okay
1385
01:28:13,154 --> 01:28:14,815
No aunty..l'm trying my maximum.
1386
01:28:15,290 --> 01:28:16,120
And, what are you doing, boy?
1387
01:28:16,324 --> 01:28:18,884
As JuniorArchitect, l got a job in Texas
1388
01:28:19,160 --> 01:28:19,888
Will fly next month!
1389
01:28:20,295 --> 01:28:21,990
-Both of you studied together, right?- Yes.
1390
01:28:26,301 --> 01:28:27,359
Shall l take a boiled egg?
1391
01:28:46,220 --> 01:28:48,017
Hello, what is your programme?
1392
01:28:49,190 --> 01:28:50,282
Nothing in particular.
1393
01:28:50,725 --> 01:28:53,193
After gym, l'm waiting for Sony.
1394
01:28:53,995 --> 01:28:54,859
So l've a little time.
1395
01:28:55,229 --> 01:28:56,253
Just like that l called you.
1396
01:28:57,899 --> 01:29:00,766
Your dad would've scolded a lot, right?
1397
01:29:01,736 --> 01:29:04,136
So, it was all your actions.
1398
01:29:04,739 --> 01:29:06,707
You deserve it, Abi.
1399
01:29:07,041 --> 01:29:10,374
What a cheat you're!... Leave alone
talking bad about me to my daddy, but...
1400
01:29:10,745 --> 01:29:12,372
Why trouble the colony people also?
1401
01:29:12,747 --> 01:29:14,044
You aren't incapable of doing it, right?
1402
01:29:14,282 --> 01:29:15,874
l know what to do.
1403
01:29:16,217 --> 01:29:19,414
You always intend to hurt others.
1404
01:29:19,954 --> 01:29:21,854
Prove it and then talk.
1405
01:29:22,090 --> 01:29:25,287
Don't needlessly talk dialogues to me
which you do it to my dad.
1406
01:29:25,760 --> 01:29:27,625
Whether dad or son...Matter does matter!
1407
01:29:28,162 --> 01:29:29,891
Here comes Sony, l'm leaving, bye.
1408
01:29:36,771 --> 01:29:40,104
Hmm... Abi's Eli, you know...
Seems she's marrying Sony!
1409
01:29:40,742 --> 01:29:41,436
What a pity!
1410
01:29:41,976 --> 01:29:42,442
Just shut up!
1411
01:29:42,944 --> 01:29:43,706
l'll call you back.
1412
01:29:45,747 --> 01:29:46,111
What rubbish...
1413
01:29:46,314 --> 01:29:48,111
lf she asked to mend your ways, do it, dude!
Good for your betterment.
1414
01:29:50,084 --> 01:29:51,381
l have to be responsible, right?
1415
01:29:52,086 --> 01:29:52,711
Yeah, l'll become responsible hereafter.
1416
01:30:57,752 --> 01:30:59,447
Since a long time, l've been
asking you to go home.
1417
01:31:02,757 --> 01:31:04,725
Needlessly, mom will get
tensed and keep calling me.
1418
01:31:04,959 --> 01:31:05,323
Get going.
1419
01:31:06,761 --> 01:31:07,728
Enough...Go..
1420
01:31:07,962 --> 01:31:09,156
Get going...Go towards the side.
1421
01:31:09,330 --> 01:31:10,729
lt's likely to rain. Go quickly.
1422
01:31:14,035 --> 01:31:14,729
Where is Kichu?
1423
01:31:14,969 --> 01:31:15,993
Didn't he invite you?
1424
01:31:16,204 --> 01:31:16,727
No.
1425
01:31:16,938 --> 01:31:18,166
He's hosting a grand party at home!
1426
01:31:18,773 --> 01:31:21,173
-Party! - Hmm..Let's go.
1427
01:31:21,375 --> 01:31:23,002
See l wore a new shirt...
1428
01:31:26,180 --> 01:31:27,306
Hello, will you take us also with you?
1429
01:31:28,082 --> 01:31:30,141
-You have nothing left for dinner?.
- No then, join us.
1430
01:31:30,351 --> 01:31:31,545
Which of the bike is in working condition?
1431
01:31:32,220 --> 01:31:32,982
None of them.
1432
01:31:34,055 --> 01:31:35,147
Keep all the bikes inside.
1433
01:31:35,356 --> 01:31:36,186
We shall go by walk, ok?
1434
01:31:36,424 --> 01:31:38,187
lt's drizzling. Come, let's walk quickly
1435
01:31:38,593 --> 01:31:40,185
Come on, move..
1436
01:31:40,428 --> 01:31:41,053
Can't you change this into a Museum then?
1437
01:31:48,603 --> 01:31:49,865
Kichu's sister!
1438
01:31:52,240 --> 01:31:52,569
Boys!
1439
01:31:55,977 --> 01:31:56,341
-Lassi, ah? - Yeah
1440
01:32:00,314 --> 01:32:02,145
l don't want lassi.No Beer?
1441
01:32:02,250 --> 01:32:03,084
What rubbish is this!
1442
01:32:03,084 --> 01:32:03,584
What rubbish is this!
1443
01:32:03,584 --> 01:32:04,418
Doesn't it look awesome!
1444
01:32:04,418 --> 01:32:04,952
What rubbish is this!
1445
01:32:04,952 --> 01:32:07,284
See...Grandma...Birthday. Colorful, right?
1446
01:32:10,591 --> 01:32:11,216
Sisters are also colorful
1447
01:32:12,260 --> 01:32:14,228
Thank you!
1448
01:32:14,595 --> 01:32:17,189
How old is your grandma?
1449
01:32:17,598 --> 01:32:19,156
Actually it's not her birthday today.
1450
01:32:19,367 --> 01:32:21,232
Fearing that she may pass away next year,
1451
01:32:21,435 --> 01:32:22,402
l planned to celebrate it today.
1452
01:32:22,937 --> 01:32:23,604
How is my idea?
1453
01:32:23,604 --> 01:32:24,298
That's fantastic!
1454
01:32:24,605 --> 01:32:27,904
lnstead of gathering together and
mourning for the death,
1455
01:32:28,109 --> 01:32:29,303
lt's better to celebrate while living.
1456
01:32:34,615 --> 01:32:35,206
Hey, Tessy!
1457
01:32:35,616 --> 01:32:37,584
No, Elli! See Elli!
1458
01:32:43,257 --> 01:32:44,155
Look, she is gazing at you.
1459
01:32:47,128 --> 01:32:50,586
Hi!!
1460
01:32:51,632 --> 01:32:52,257
Hi! Take the Lassi!
1461
01:32:56,637 --> 01:32:58,298
Despite going to gym, your weight
does not seem to have reduced!
1462
01:32:58,973 --> 01:33:01,134
One lassi please. Come again, please.
1463
01:33:06,013 --> 01:33:07,310
How is your colony project going?
1464
01:33:07,615 --> 01:33:10,049
You evaded those people
also cleverly, right?
1465
01:33:10,318 --> 01:33:13,981
-l tried..l mean..l'm trying.-You?!
1466
01:33:21,462 --> 01:33:23,623
Only now, l feel like respecting Kichu!
1467
01:33:24,131 --> 01:33:25,462
Look how happy granny is!
1468
01:33:27,301 --> 01:33:29,462
50 units of Container homes
are in my mind now.
1469
01:33:30,271 --> 01:33:32,296
But how to break these verticals.
1470
01:33:35,009 --> 01:33:39,605
l feel, if you can work out
a design using both sunset and sunrise,
1471
01:33:39,981 --> 01:33:40,572
lt may work.
1472
01:33:40,982 --> 01:33:43,143
-Elle, shall we move? - Yeah.
1473
01:33:44,619 --> 01:33:45,586
Why don't you help me then?
1474
01:33:48,122 --> 01:33:48,588
Come!
1475
01:33:50,625 --> 01:33:52,422
-Will you give me your number? - 100!
1476
01:33:53,127 --> 01:33:53,593
Please call me now and then.
1477
01:33:58,366 --> 01:33:59,594
When l called you the other day,
you never picked up.
1478
01:34:01,302 --> 01:34:04,601
Suma wants to meet you!
1479
01:34:06,040 --> 01:34:07,098
Please come home if free.
1480
01:34:07,642 --> 01:34:08,438
We shall go there.
1481
01:34:09,143 --> 01:34:10,201
Or, l will come home with Suma.
1482
01:34:10,444 --> 01:34:10,967
l will let you know.
1483
01:34:24,625 --> 01:34:28,083
Was he waiting for your presence?
1484
01:34:29,296 --> 01:34:30,593
Mark it..963.11
1485
01:34:32,133 --> 01:34:34,101
-What is your name?- Elizabeth!
1486
01:34:34,268 --> 01:34:35,929
Bro, what can we see, when
we look through this?
1487
01:34:36,370 --> 01:34:39,203
Can see the distant objects closer!
1488
01:34:40,608 --> 01:34:41,199
Do you want to see?
1489
01:34:41,609 --> 01:34:43,076
No, l want to go for work.
1490
01:34:43,277 --> 01:34:45,745
-That's my grandson,
standing beside him. - Oh!
1491
01:34:46,213 --> 01:34:47,339
Who is that sister? Looks very stylish
1492
01:34:47,615 --> 01:34:48,513
He is smart! -Go!
1493
01:34:48,616 --> 01:34:49,583
-Grandpa, don't cheat that sister,
you better go home
1494
01:34:53,287 --> 01:34:56,188
l'm known as Band Mani! Now l've no
strength to beat bands. Time has changed!
1495
01:34:57,291 --> 01:34:58,087
You mark, l will be back now.
1496
01:34:58,626 --> 01:35:01,186
-What happened to your hands?
-Tremble badly!
1497
01:35:01,996 --> 01:35:03,759
Can you give me Rs.50?
1498
01:35:04,298 --> 01:35:04,764
Certainly!
1499
01:35:08,369 --> 01:35:09,461
l hope you will be here tomorrow!
1500
01:35:11,639 --> 01:35:12,606
-See you, then. - Okay.
1501
01:35:15,009 --> 01:35:17,068
Hello! Yes, da!
1502
01:35:18,145 --> 01:35:21,308
l had food! Okay, l will call you later.
1503
01:35:25,119 --> 01:35:26,484
Haven't you stopped calling my dad yet?
1504
01:35:27,121 --> 01:35:29,021
Not your dad, but Sony.
1505
01:35:29,123 --> 01:35:30,420
-He called to check whether
l had my food.-Then, did you?
1506
01:35:30,791 --> 01:35:33,089
Ask him to get something for you!
1507
01:35:34,628 --> 01:35:36,220
You are the same as before!
1508
01:35:37,264 --> 01:35:39,095
You don't want anybody,
no concern for others...
1509
01:35:39,300 --> 01:35:39,789
What a creature you are!
1510
01:35:40,234 --> 01:35:43,226
Yeah, l admit! l don't know anything.
You teach me from the beginning.
1511
01:35:43,637 --> 01:35:46,606
These things can't be taught!
Must realize and learn.
1512
01:35:47,641 --> 01:35:49,609
But still, l didn't go to that extent,
like you cheating my dad!
1513
01:35:54,648 --> 01:35:56,616
Listen, l have not cheated anybody!
1514
01:35:57,351 --> 01:36:01,048
Your dad listens to me as he
knows the worth of Anuradha.
1515
01:36:01,322 --> 01:36:04,257
Like dad, like son!
You will also realize it gradually!
1516
01:36:05,359 --> 01:36:06,223
Give me the map.
1517
01:36:14,668 --> 01:36:16,260
-How is it?-Okay!
1518
01:36:16,504 --> 01:36:17,630
-Eh!! - Okay.
1519
01:36:18,672 --> 01:36:20,196
Do you have anything better than this?
1520
01:36:25,312 --> 01:36:27,246
Well, what'll you do for
the heat in the interior?
1521
01:36:27,381 --> 01:36:28,473
We are going to dig a well, right
1522
01:36:28,649 --> 01:36:30,241
Take that sand and plant grass.
1523
01:36:34,155 --> 01:36:35,349
Started using brains!
1524
01:36:36,857 --> 01:36:38,256
Now l'm alone, right?
1525
01:36:40,094 --> 01:36:41,618
-Shall l ask you something, Abi? - Hmm!
1526
01:36:42,363 --> 01:36:44,058
Why did you say no to me?
1527
01:36:45,666 --> 01:36:47,759
That's..Better you yourself think..
1528
01:36:49,203 --> 01:36:52,366
When l'm engaged with something,
you call me and ask
1529
01:36:52,540 --> 01:36:54,201
''Where am l, what am l doing?''
1530
01:36:54,408 --> 01:36:57,502
l...l'm not a kid, you see!
1531
01:36:57,878 --> 01:36:59,243
Sometimes it annoys me!
1532
01:36:59,446 --> 01:37:03,746
l...ln a relationship...
Don't l need some freedom..
1533
01:37:04,218 --> 01:37:05,185
...a space?
1534
01:37:08,155 --> 01:37:09,782
Certainly you need a freedom.
1535
01:37:10,658 --> 01:37:13,183
Even otherwise, all blame is on my head.
1536
01:37:14,395 --> 01:37:18,354
Actually, there was a time when you
enjoyed my treating you as a kid.
1537
01:37:19,867 --> 01:37:25,100
Just because l love you intensely
l called you frequently!
1538
01:37:25,272 --> 01:37:26,637
Nothing else.
1539
01:37:29,677 --> 01:37:33,238
Whenever you didn't attend my call,
you know how hurt l'd been.
1540
01:37:33,547 --> 01:37:35,708
Have you ever thought from my side?
1541
01:37:37,251 --> 01:37:38,377
You are a fool!
1542
01:37:38,886 --> 01:37:40,615
lf l didn't attend your call,
1543
01:37:40,921 --> 01:37:43,549
why didn't you understand
that your call was a disturbance for me!
1544
01:38:18,993 --> 01:38:19,823
We'll meet tomorrow in the match.
1545
01:38:35,409 --> 01:38:38,242
Light is not working in the Kitchen.
Take a tester and check.
1546
01:38:44,852 --> 01:38:46,945
-What happened?-Fuse has gone!
1547
01:38:47,655 --> 01:38:49,782
May be loose contact! Turn towards right.
1548
01:38:52,960 --> 01:38:54,621
See!
1549
01:39:05,239 --> 01:39:06,638
What are they resorting to?
1550
01:39:09,677 --> 01:39:10,644
Hold the corner.
1551
01:39:13,681 --> 01:39:14,943
Go to some other work
than roaming around
1552
01:39:15,683 --> 01:39:18,277
Neither work nor let others work!
Stand away.
1553
01:39:20,321 --> 01:39:21,481
Get lost!
1554
01:39:22,690 --> 01:39:24,282
This is super bro
1555
01:39:24,959 --> 01:39:26,392
Can't you do this earlier, bro?
1556
01:39:27,394 --> 01:39:28,224
Where is that sis?
1557
01:39:30,698 --> 01:39:31,528
She will be coming now.
1558
01:39:32,333 --> 01:39:33,925
lf you want a job go along with them
1559
01:39:34,034 --> 01:39:35,296
My job is enough for me!
1560
01:39:35,869 --> 01:39:38,394
Get my stuff when you're back. - Okay.
1561
01:39:46,880 --> 01:39:48,313
lf you need any mental help, please say.
1562
01:39:50,017 --> 01:39:51,484
We're great workers.
1563
01:40:15,709 --> 01:40:18,507
Hi! One minute.
1564
01:40:22,816 --> 01:40:26,718
Hello, l've reached.
1565
01:40:27,021 --> 01:40:28,989
Hmm, l will call you. Okay, bye.
1566
01:40:33,694 --> 01:40:34,786
Well! Your dad wishes to see me
1567
01:40:34,928 --> 01:40:35,394
Then?
1568
01:40:35,696 --> 01:40:37,561
You needn't get shocked.
l already dealt with it.
1569
01:40:37,898 --> 01:40:40,093
l told him l'm flying
to America next Sunday.
1570
01:40:40,701 --> 01:40:43,397
So l would meet him next time
and he's okay with it.
1571
01:40:49,910 --> 01:40:52,037
l said ok for the marriage with Sony!
1572
01:40:52,346 --> 01:40:52,710
Oh really
1573
01:40:52,913 --> 01:40:53,971
He has great concern for me.
1574
01:40:54,348 --> 01:40:56,646
He' s very genuine, sincere..
1575
01:40:57,151 --> 01:40:59,984
Besides, l also had a love affair
1576
01:41:01,021 --> 01:41:02,648
Then, how can l hurt someone knowingly?
1577
01:41:05,692 --> 01:41:07,091
My dad also said ok!
1578
01:41:07,428 --> 01:41:09,089
Sony is flying abroad next week.
1579
01:41:09,463 --> 01:41:10,794
Everything happened in a jiffy!
1580
01:41:11,031 --> 01:41:12,498
Next Sunday is the date, so..
1581
01:41:14,835 --> 01:41:18,965
l've to do plenty of shopping,
shall l go?
1582
01:41:26,680 --> 01:41:33,643
One thing Abhi, Most of the things
which you feel it as disturbance now...
1583
01:41:35,022 --> 01:41:37,115
there was a time both of us enjoyed a lot.
1584
01:41:37,991 --> 01:41:40,983
And..all the good moments we had..
1585
01:41:42,830 --> 01:41:43,387
l will miss you.
1586
01:41:43,897 --> 01:41:44,488
l will miss you.
1587
01:41:48,135 --> 01:41:49,830
l was very happy with you.
1588
01:41:53,040 --> 01:41:53,870
Then,, thank you.
1589
01:41:55,709 --> 01:41:57,108
Thank you for everything and..
1590
01:41:57,711 --> 01:41:58,803
Take care of yourself.
1591
01:42:00,180 --> 01:42:02,045
l just lied that you're selfish.
1592
01:42:06,687 --> 01:42:07,153
Shall l go?
1593
01:42:11,692 --> 01:42:12,818
Nice shirt by the way!
1594
01:42:14,695 --> 01:42:19,496
''A thousand dreams will
remain in it unfading''
1595
01:42:20,200 --> 01:42:31,202
''Will those colourful pictures come
back again? Will they come back?''
1596
01:42:33,881 --> 01:42:36,850
''They will disappear'',
1597
01:42:37,718 --> 01:42:42,018
''Those colours dissolved
in darkness''
1598
01:42:46,226 --> 01:42:52,825
''This moment will come back''
1599
01:43:17,724 --> 01:43:21,524
''They will disappear,
they will disappear''
1600
01:43:22,062 --> 01:43:27,125
''This moment will come back''
1601
01:43:27,734 --> 01:43:31,693
''They will disappear,
they will disappear''
1602
01:43:33,140 --> 01:43:38,840
''This moment will come back''
1603
01:43:39,213 --> 01:43:45,675
''They will disappear,
those colours dissolved in darkness''
1604
01:44:11,945 --> 01:44:14,072
When she informed about her leaving,
1605
01:44:15,115 --> 01:44:18,573
Couldn't you've asked her
why she was leaving?
1606
01:44:18,952 --> 01:44:19,919
And what did you tell her?.
1607
01:44:20,587 --> 01:44:21,178
What am l to say?
1608
01:44:24,124 --> 01:44:26,558
-When is she leaving?
-Tomorrow.
1609
01:44:27,761 --> 01:44:30,559
Well, American flights
leave in the morning.
1610
01:44:31,331 --> 01:44:33,196
Go to the Airport and give
her a surprise visit.
1611
01:44:34,134 --> 01:44:35,897
Only such things will make one happy.
1612
01:44:36,336 --> 01:44:36,893
l must go, right?
1613
01:44:42,209 --> 01:44:43,176
Get lost, you old hag!
1614
01:44:43,610 --> 01:44:45,168
Slandering my name!
1615
01:44:48,148 --> 01:44:51,083
Don't hit my daughter
1616
01:44:54,755 --> 01:44:57,087
Stand there. Don't run.
1617
01:44:59,126 --> 01:45:01,185
Stand there, you rascal.
1618
01:45:02,929 --> 01:45:05,090
You bastard! What are you trying to do?
1619
01:45:06,133 --> 01:45:07,191
Come here. Move...Move l say.
1620
01:45:08,135 --> 01:45:08,567
l say move.
1621
01:45:11,772 --> 01:45:12,739
You shut up.
1622
01:45:13,373 --> 01:45:15,204
Get away...Get away l say.
Better shut up and sit quietly.
1623
01:45:18,779 --> 01:45:20,713
Hey, Shut up, you rascal!
1624
01:45:29,356 --> 01:45:30,721
-Stop the Jeep. - What the
hell are you going to do now?
1625
01:45:30,891 --> 01:45:33,189
This rascal will not understand
if told by words.
1626
01:45:33,427 --> 01:45:34,189
Get nicely from him!.
1627
01:45:38,932 --> 01:45:41,901
l've already warned you
not to harm women.
1628
01:45:42,135 --> 01:45:44,330
Bloody Rascal! Shut up.
1629
01:45:44,771 --> 01:45:47,740
You've been giving trouble since a
long time. l'll sever your hands, rascal!
1630
01:45:52,779 --> 01:45:53,404
lt's not locked.
1631
01:45:56,783 --> 01:45:57,408
Why late?
1632
01:45:58,952 --> 01:45:59,919
Some work were pending!
1633
01:46:00,120 --> 01:46:00,882
Henceforth l'll be coming late.
1634
01:46:01,121 --> 01:46:01,712
Like to have snacks!
1635
01:46:02,356 --> 01:46:02,720
Hmm!
1636
01:46:02,923 --> 01:46:04,220
Which shirt shall l wear?.
1637
01:46:05,926 --> 01:46:08,895
-Green will be better. - Green? Okay!
1638
01:46:09,429 --> 01:46:10,396
Do you know the happenings here?
1639
01:46:11,131 --> 01:46:13,725
One of your dad's friends is
flying to America tomorrow.
1640
01:46:13,934 --> 01:46:15,731
Packing all these snacks for her only.
1641
01:46:16,436 --> 01:46:17,903
Only because it's me,
things go smooth.
1642
01:46:18,372 --> 01:46:18,736
Oh God!
1643
01:46:22,943 --> 01:46:25,207
No belt to tuck in the shirt.
1644
01:46:26,146 --> 01:46:28,114
Do you need my school belt?
1645
01:46:29,149 --> 01:46:30,207
Did you get your maths paper?
1646
01:46:31,451 --> 01:46:33,214
Give a little place and
see how
they climb on my head!
1647
01:46:33,954 --> 01:46:36,320
Things are not as you imagine.
lt's getting serious!
1648
01:46:36,790 --> 01:46:38,314
Anyhow l am not going to the Airport!
1649
01:46:38,792 --> 01:46:40,919
Even if dad goes, he will not
be able to see me, right?
1650
01:46:41,128 --> 01:46:41,753
You must disclose it to him.
1651
01:46:43,130 --> 01:46:45,098
lf l contact him now, it
will trigger more problems.
1652
01:46:45,799 --> 01:46:48,324
l will come tomorrow
morning to pick you up.
1653
01:46:48,802 --> 01:46:50,929
Disclose everything to dad, okay?
1654
01:47:29,476 --> 01:47:30,204
l'm really sorry!
1655
01:47:32,245 --> 01:47:33,109
Don't cry, dear.
1656
01:47:34,147 --> 01:47:35,114
How do you go back home?
1657
01:47:36,983 --> 01:47:37,779
By Car!
1658
01:47:43,790 --> 01:47:44,222
See you!
1659
01:47:54,801 --> 01:47:56,928
Abi, shall l tell you something?
1660
01:48:01,975 --> 01:48:03,340
Your dad has great concern for you.
1661
01:48:03,810 --> 01:48:05,209
Has too many hopes on you.
1662
01:48:06,480 --> 01:48:08,778
He didn't tell me.
He told all this to Anuradha.
1663
01:48:09,816 --> 01:48:11,750
You've the ability to do it.
That is why l'm telling you.
1664
01:48:11,952 --> 01:48:13,749
Don't shatter his hopes also, please
1665
01:48:47,621 --> 01:48:50,215
Bye, dude! See you!
1666
01:49:11,978 --> 01:49:13,946
Dad still hasn't returned!
And not picking my calls either.
1667
01:49:14,147 --> 01:49:14,613
Did he call you?
1668
01:49:16,483 --> 01:49:18,451
l'm afraid, Abhi! Please call him.
1669
01:49:19,653 --> 01:49:20,585
Dad will come!
1670
01:49:21,154 --> 01:49:23,918
How can you say that?
You know how long l've been waiting!
1671
01:49:24,157 --> 01:49:25,590
You have a mobile, right? Call him.
1672
01:49:26,626 --> 01:49:28,184
Don't get tensed, mom!
1673
01:49:28,461 --> 01:49:29,587
Where will he go at this
late hour without coming home?
1674
01:49:30,163 --> 01:49:31,631
You will not understand my tension.
1675
01:49:31,631 --> 01:49:33,121
He told me he's taken leave today.
1676
01:49:33,967 --> 01:49:36,265
Don't know where he's gone...
and doesn't pick up my calls either.
1677
01:49:36,970 --> 01:49:38,267
Putting me in a despair!
1678
01:49:38,972 --> 01:49:41,236
Don't you have Jamesettan's
number? Call him
1679
01:49:43,476 --> 01:49:44,238
Call him l say.
1680
01:49:47,180 --> 01:49:47,578
He is back.
1681
01:49:54,487 --> 01:49:56,114
Why didn't you pick up my call?
1682
01:49:57,390 --> 01:50:00,257
l was terribly scared! Can't
you inform me?
1683
01:50:15,175 --> 01:50:15,971
What happened?
1684
01:50:17,677 --> 01:50:20,942
That was Abi's prank!
1685
01:50:23,183 --> 01:50:23,945
Didn't you see her?
1686
01:50:27,287 --> 01:50:28,948
lt's not as we thought.
1687
01:50:29,389 --> 01:50:31,152
Nothing happened as l imagined!
Needlessly become a joker!!
1688
01:50:34,995 --> 01:50:37,623
Doesn't matter! Go and have a bath!
Will get the dinner ready.
1689
01:50:38,665 --> 01:50:39,461
You sit.
1690
01:50:46,673 --> 01:50:50,973
ln one way, whatever happened
was for good, isn't it?
1691
01:50:55,015 --> 01:50:55,481
Go and have a bath.
1692
01:51:11,297 --> 01:51:13,959
-Hello Abi! - Hello, Eli!
1693
01:51:43,430 --> 01:51:44,260
Where were you? And Kichu?
1694
01:51:44,497 --> 01:51:45,964
-Actually l.. - Take sweets!
1695
01:51:47,434 --> 01:51:48,401
My mom is pregnant again.
1696
01:51:48,668 --> 01:51:50,158
My dad has done his work again!
1697
01:51:51,004 --> 01:51:52,403
Few days later, we'll have
one more member in our house.
1698
01:51:52,672 --> 01:51:54,469
-l wish to see her. - Who?
1699
01:51:55,008 --> 01:51:55,474
Eli!
1700
01:51:56,009 --> 01:51:56,634
lt's her wedding, right?
1701
01:51:57,210 --> 01:52:00,236
l want to say sorry. Mistake is on my part.
1702
01:52:00,413 --> 01:52:02,210
Patching up again, ah!
1703
01:52:02,415 --> 01:52:04,440
No, dude! l want to see her and talk to her.
1704
01:52:05,652 --> 01:52:07,779
Don't mess, it's her wedding!
1705
01:52:08,188 --> 01:52:10,452
lt's me, dude! l would like to talk to her.
1706
01:52:11,825 --> 01:52:13,622
Then, call the person..Call her fianc e!
1707
01:52:13,827 --> 01:52:14,794
Call that Sony.
1708
01:52:17,664 --> 01:52:21,464
You are the most beautiful girl
l've ever seen in my entire life.
1709
01:52:23,503 --> 01:52:24,265
l love you Eli!
1710
01:52:24,504 --> 01:52:26,267
Collapsed! Say it from your heart!
1711
01:52:26,506 --> 01:52:27,803
Be a little romantic!
1712
01:52:28,675 --> 01:52:31,269
How many times l've told you
to hold back your stomach?
1713
01:52:31,845 --> 01:52:32,812
Don't worry, it will become alright.
1714
01:52:33,179 --> 01:52:34,146
Here is yourAbi's call.
1715
01:52:34,848 --> 01:52:36,816
Abi?! Hello!
1716
01:52:37,183 --> 01:52:38,150
Hello, Sony!
1717
01:52:38,451 --> 01:52:40,282
Dude! Where are you?
Come here soon.
1718
01:52:40,487 --> 01:52:41,784
Here is no enjoyment without you!
1719
01:52:42,322 --> 01:52:45,621
Don't forget. Come in white shirt
and blue jeans tomorrow, okay.
1720
01:52:45,825 --> 01:52:47,793
Do not bring any gifts.
But you must come.
1721
01:52:48,194 --> 01:52:50,788
Okay, bye. l'm a little busy here.
1722
01:52:56,503 --> 01:52:57,800
Nothing more to wait. Let's go!
1723
01:53:00,206 --> 01:53:00,638
Helper!
1724
01:53:02,675 --> 01:53:04,802
Not this. Get me that spanner.
1725
01:53:05,512 --> 01:53:06,274
Come on, throw.
1726
01:53:16,322 --> 01:53:20,156
Hello, Abilash! Please come.
1727
01:53:25,198 --> 01:53:28,395
Nobody should know that
l was behind all this.
1728
01:53:28,701 --> 01:53:31,295
Sofia doesn't like this.
Let her not know this.
1729
01:53:31,538 --> 01:53:34,166
She was somewhere around...Eli!
1730
01:53:35,208 --> 01:53:36,175
Go there...Go there l say.
1731
01:53:37,443 --> 01:53:38,307
Please go.
1732
01:53:38,711 --> 01:53:39,302
Okay, daddy.
1733
01:53:47,320 --> 01:53:48,810
-Daddy! - Take it, buddy.
1734
01:53:51,524 --> 01:53:52,491
Please take.
1735
01:53:52,859 --> 01:53:56,192
Don't forget elders have gathered
overthere... be careful.
1736
01:53:56,329 --> 01:53:59,232
Manage the things here until l go
and come back from the Airport.
1737
01:53:59,232 --> 01:54:01,223
l'm damn sure feeding bottle
will rock in the first night.
1738
01:54:01,434 --> 01:54:02,298
Get lost!
1739
01:54:02,535 --> 01:54:03,832
Hell with first night!
1740
01:54:16,883 --> 01:54:19,511
Are you not ashamed?
Coming with the bottles!!
1741
01:54:31,698 --> 01:54:33,188
Shall l go and bring her?.
1742
01:54:37,871 --> 01:54:38,667
Would she come?
1743
01:54:39,706 --> 01:54:41,674
Why not? lt's me,
who is calling her.
1744
01:54:44,878 --> 01:54:47,506
Go ahead and call her.
She will surely come.
1745
01:54:48,548 --> 01:54:49,674
-Shall l call her? - Call her.
1746
01:54:50,516 --> 01:54:51,278
Go and call her.
1747
01:54:52,452 --> 01:54:52,816
Come, dude!
1748
01:54:53,686 --> 01:54:54,653
-Oh my God my beer! - Come.
1749
01:55:03,863 --> 01:55:05,592
Dude, l shall wait here.
1750
01:55:06,866 --> 01:55:07,423
You go and bring her.
1751
01:55:07,700 --> 01:55:09,497
Suppose someone notices us...
you go and bring her.
1752
01:55:18,544 --> 01:55:19,511
-l like Vanilla.
- Then, you don't like Chocobar?
1753
01:55:32,525 --> 01:55:33,492
Come here.
1754
01:55:36,696 --> 01:55:38,823
Don't laugh too much and
mess up the makeup.
1755
01:55:39,532 --> 01:55:41,500
Appears good, isn't it?
1756
01:55:42,468 --> 01:55:45,665
Where are the diamond bangles?
Haven't you worn?
1757
01:55:45,872 --> 01:55:47,203
Why did you run away
when l called you?
1758
01:55:47,473 --> 01:55:48,440
l didn't run...l only walked!
1759
01:55:48,708 --> 01:55:49,876
The other day also you ran
away on seeing me.
1760
01:55:49,876 --> 01:55:50,308
No, sir.
1761
01:55:50,543 --> 01:55:51,510
You come to steal, right?
1762
01:55:52,545 --> 01:55:53,011
Who are you?
1763
01:55:53,880 --> 01:55:55,313
-l came along with him..- ls it?
1764
01:55:55,548 --> 01:55:57,311
Police!! Take both of them to the station.
1765
01:55:57,550 --> 01:55:58,312
Don't send them until l come.
1766
01:55:58,551 --> 01:55:59,313
What for? What is our crime?
1767
01:55:59,552 --> 01:56:01,019
Get into the jeep...l say.
1768
01:56:01,688 --> 01:56:02,814
-What is our crime? -
Get into the jeep l say.
1769
01:56:03,056 --> 01:56:05,320
-Take off your hands.
- Get into the jeep.
1770
01:56:10,363 --> 01:56:11,330
Sir, bathroom..
1771
01:56:25,878 --> 01:56:27,311
Me also, dude!
1772
01:56:27,714 --> 01:56:28,305
Let me ask.
1773
01:56:33,886 --> 01:56:36,320
Why didn't he say earlier itself
that he's your son?
1774
01:56:37,357 --> 01:56:40,326
l'll come and meet C.l sir later.
Shall l take him?
1775
01:56:40,560 --> 01:56:41,527
Okay, sir.
1776
01:56:42,562 --> 01:56:42,857
Sir, please leave him also.
1777
01:56:43,062 --> 01:56:45,530
Can't send him until C.l sir comes.
You go.
1778
01:56:48,735 --> 01:56:51,033
How mean he is!
1779
01:56:54,474 --> 01:56:54,872
Dad!
1780
01:56:57,577 --> 01:57:00,045
Drinking and creating a ruckus
in a girl's house? You dog!
1781
01:57:06,719 --> 01:57:09,620
-Go home, have food and come!
- Shut up!
1782
01:57:12,091 --> 01:57:12,523
Bathroom..
1783
01:57:28,107 --> 01:57:29,631
l never did any wrong, dad!
1784
01:57:31,911 --> 01:57:33,037
She loved me deeply.
1785
01:57:34,580 --> 01:57:35,046
l too.
1786
01:57:36,916 --> 01:57:38,713
But l ...without minding her...
1787
01:57:40,887 --> 01:57:42,320
l've hurt her a lot, dad.
1788
01:57:44,557 --> 01:57:45,683
l want to say sorry to her.
1789
01:57:47,560 --> 01:57:48,049
Just once...
1790
01:57:50,096 --> 01:57:50,528
Only for once.
1791
01:57:51,731 --> 01:57:54,325
But today is her wedding.
1792
01:57:56,903 --> 01:57:57,870
lf l don't tell it today..
1793
01:57:59,372 --> 01:58:00,634
Then, l will also become like you, dad.
1794
01:58:01,908 --> 01:58:03,136
Then, why didn't you tell this earlier?.
1795
01:58:04,110 --> 01:58:05,134
Mom also asked this.
1796
01:58:07,113 --> 01:58:08,137
Don't waste time, let's move.
1797
01:58:20,893 --> 01:58:23,521
-Raghu sir, where are you going?
-For a wedding.
1798
01:58:24,097 --> 01:58:27,533
Shall l ride? lf we go like this,
we won't reach there!
1799
01:58:27,733 --> 01:58:28,700
l know what to do.
1800
01:58:29,102 --> 01:58:30,069
Haven't l brought you till here!
1801
01:59:20,720 --> 01:59:22,449
Saree suits you pretty well, dear!
1802
01:59:22,722 --> 01:59:24,451
Only l know how uncomfortable l feel.
1803
01:59:24,724 --> 01:59:25,520
Wedding over!
1804
01:59:26,559 --> 01:59:30,051
l told you, dad, that l will ride.
Now see, the wedding is over.
1805
01:59:32,732 --> 01:59:34,700
l came to know the happenings
only after l returned from the Airport.
1806
01:59:34,901 --> 01:59:36,698
Had l been here,
no such thing would have happened!
1807
01:59:37,570 --> 01:59:38,195
Your father?
1808
01:59:39,105 --> 01:59:41,164
l'm Elizabeth's daddy,
Prakash Kopara!
1809
01:59:42,909 --> 01:59:46,538
They have gone to the Cemetry.
You can meet her there.
1810
01:59:46,913 --> 01:59:47,174
Okay.
1811
01:59:47,747 --> 01:59:48,475
All of you can get into the Vehicle.
1812
01:59:48,748 --> 01:59:51,046
-Shouldn't they come?
- You get in. They will come.
1813
02:00:01,093 --> 02:00:02,060
The right place!
1814
02:00:16,609 --> 02:00:19,203
To realize how important
you are in my life...
1815
02:00:19,946 --> 02:00:21,709
See...it became so late!
1816
02:00:22,748 --> 02:00:25,876
l hurt you for no reasons, Eli!
1817
02:00:26,118 --> 02:00:27,710
And also annoyed you needlessly!
1818
02:00:27,920 --> 02:00:31,185
but...l didn't understand
your value, then, Eli!
1819
02:00:31,591 --> 02:00:33,183
My life, without you, is incomplete...
1820
02:00:33,926 --> 02:00:37,885
Stop it, Abi please! People are watching.
1821
02:00:40,766 --> 02:00:41,733
Let them talk.
1822
02:00:45,137 --> 02:00:47,901
When my parents were
happy because of you,
1823
02:00:48,140 --> 02:00:50,165
l wished that l also get the
same happiness in my life.
1824
02:00:50,610 --> 02:00:51,907
When l heard your voice last night...
1825
02:00:52,111 --> 02:00:54,079
That's why l came running
over there, Eli, just to see you.
1826
02:00:54,947 --> 02:00:58,314
Eli...it's me, right? This is my nature,
isn't it? Don't you know me..
1827
02:00:58,784 --> 02:01:00,115
l will not be able to understand
whatever you say, Abi.
1828
02:01:00,319 --> 02:01:01,877
Moreover, this is not
the right time to express it.
1829
02:01:02,121 --> 02:01:04,885
At least when you'd come home last
night, couldn't you have told me?
1830
02:01:05,124 --> 02:01:07,649
Now my marriage is over, Abi!
What am l to do now?
1831
02:01:18,771 --> 02:01:22,673
Yeah, Suma! l gave him an idea.
1832
02:01:23,142 --> 02:01:25,167
Hope it will work if he does it perfectly.
1833
02:01:29,615 --> 02:01:31,879
l know you are helpless.
1834
02:01:32,118 --> 02:01:33,881
l'm not sure whether you'll
be present in my life hereafter.
1835
02:01:34,754 --> 02:01:36,881
But l'll miss you.
1836
02:01:37,757 --> 02:01:38,724
Miss your calls...
1837
02:01:39,592 --> 02:01:40,889
...l'll miss the way you irritate me!
1838
02:01:42,128 --> 02:01:44,562
Eli, l love you.
1839
02:01:52,605 --> 02:01:53,902
lt might work out!
1840
02:01:55,608 --> 02:01:56,097
Sorry!
1841
02:02:00,346 --> 02:02:02,177
Plan failed! Will call you later!
1842
02:02:25,938 --> 02:02:26,404
Shall l go?
1843
02:02:32,778 --> 02:02:38,739
Then, Abi, as l couldn't reach Suma
aunty over phone, yesterday, l called you.
1844
02:02:38,951 --> 02:02:42,079
lt was to invite Suma aunty and Anu
for my marriage and nothing else.
1845
02:02:44,757 --> 02:02:45,086
Shall l go?
1846
02:02:54,433 --> 02:02:55,092
Let's go..
1847
02:02:57,436 --> 02:02:58,095
Let's go, yeah.
1848
02:03:01,374 --> 02:03:03,399
-Okay, one minute, please. - Okay.
1849
02:03:04,777 --> 02:03:05,402
Wait, l will be back now.
1850
02:03:11,450 --> 02:03:11,745
Thanks.
1851
02:03:35,374 --> 02:03:36,773
Shall we go?
1852
02:03:37,810 --> 02:03:38,105
Hmm!
1853
02:03:39,478 --> 02:03:40,410
You ride the bike
1854
02:04:04,170 --> 02:04:05,228
-Here goes Anuradha! - Eh!
1855
02:04:06,806 --> 02:04:07,135
Where?
1856
02:04:07,973 --> 02:04:08,701
ln that car!
1857
02:04:14,380 --> 02:04:15,108
Where are you going?
1858
02:04:15,981 --> 02:04:16,777
My love didn't work out.
1859
02:04:16,982 --> 02:04:18,779
- Let's go behind this. - ls it?
1860
02:04:20,152 --> 02:04:20,516
Then, come.
1861
02:04:22,455 --> 02:04:23,752
-Are you sure, dad? - Certainly.
1862
02:04:31,163 --> 02:04:31,754
Hello!
1863
02:04:33,966 --> 02:04:34,523
Horn!!
1864
02:04:35,267 --> 02:04:36,427
Can't you see, the glass is shut!
1865
02:04:40,473 --> 02:04:41,337
Oh God! Where did she disappear?
1866
02:04:41,807 --> 02:04:43,206
-You move, l'll ride - Shucks!
1867
02:04:44,977 --> 02:04:45,773
Dash up, son.
1868
02:04:53,452 --> 02:04:56,216
-Hello..can you stop for a second, please?
- Stop..Stop.
1869
02:04:58,390 --> 02:04:58,913
Stop.
1870
02:05:03,796 --> 02:05:04,353
Dad..go..
1871
02:05:04,797 --> 02:05:07,425
No..Not me..You go.
1872
02:05:09,969 --> 02:05:10,435
Madam. One minute.
1873
02:05:17,176 --> 02:05:17,767
Anuradha?
1874
02:05:18,978 --> 02:05:21,412
Sorry, you are mistaken l guess.
1875
02:05:27,152 --> 02:05:27,914
Oh, sorry!
1876
02:05:34,627 --> 02:05:36,925
-Who is that? - l don't know.
1877
02:05:44,637 --> 02:05:45,604
No chance!
1878
02:05:46,639 --> 02:05:48,129
How many years of love?
1879
02:05:48,974 --> 02:05:51,442
-.She had a mole over here. - l see!!
1880
02:05:55,414 --> 02:05:56,438
Let's go, dad!
137425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.