All language subtitles for All creatures great.small.Brotherly.Love.christmas.special.1990

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,040 --> 00:00:39,473 l'm so sorry, Tris. 2 00:01:42,920 --> 00:01:46,071 You know, Frank, it's always the men with the shoddiest farms 3 00:01:46,200 --> 00:01:48,156 who complain about being too busy. 4 00:01:48,280 --> 00:01:52,671 You have one of the best-kept places and you've got time for a hobby like this. 5 00:01:52,800 --> 00:01:57,112 l've had a good season, too. Been to France, Spain and Holland. 6 00:01:57,240 --> 00:01:59,310 Six winners and only lost two birds. 7 00:01:59,440 --> 00:02:02,113 Somewhere along the line, they've picked up red mite. 8 00:02:02,240 --> 00:02:06,438 Not to worry, l'll give you sulphur powder to rub onto the feathers. That'll fix it. 9 00:02:06,560 --> 00:02:10,348 l'm sorry to bring you out just to look at pigeons. lt's not much of a job. 10 00:02:10,480 --> 00:02:13,472 Compared to some visits, coming here's a pleasure. 11 00:02:13,600 --> 00:02:15,556 - Mind you, l did mistime it a bit. - Eh? 12 00:02:15,680 --> 00:02:20,196 Well, if it had been lunchtime, we could have sneaked a pint at the Black Horse. 13 00:02:25,200 --> 00:02:27,953 - This is the girl, is it? - Aye. 14 00:02:28,880 --> 00:02:33,829 Do any of your cattle know which of your two sons they belong to nowadays? 15 00:02:33,960 --> 00:02:35,996 Poor beasts don't know where they are. 16 00:02:36,120 --> 00:02:39,112 For years they've come through that top door for milking, 17 00:02:39,240 --> 00:02:41,310 and gone out through the bottom. 18 00:02:41,440 --> 00:02:46,070 Now Jonathan's have to come in and go out through this door, and David's t'other. 19 00:02:46,200 --> 00:02:49,590 lt's a right shambles, Mr Farnon. 20 00:02:49,720 --> 00:02:54,236 lt's a crying shame when a good farm has to be split up like this. 21 00:02:54,360 --> 00:02:58,069 This is one of Jonathan's. At least, that's what the lawyers say. 22 00:02:58,200 --> 00:03:02,273 But l still think of them as all my old William's. 23 00:03:02,400 --> 00:03:07,190 Would you mind holding her up, Mrs Bradley, while l look into her mouth? 24 00:03:07,320 --> 00:03:09,880 Come on, girl. Come on. 25 00:03:14,280 --> 00:03:16,555 (cow moos) 26 00:03:16,680 --> 00:03:19,877 - Morning, Mr Farnon. - Good morning, Jonathan. 27 00:03:20,000 --> 00:03:22,719 This beast of yours has wooden tongue. 28 00:03:22,840 --> 00:03:27,152 - How did she come by that, then? - Well, it's an infection. 29 00:03:27,280 --> 00:03:31,432 Actinobacillosis - l've treated for it up here many a time in your father's day. 30 00:03:31,560 --> 00:03:35,758 lt's difficult to get rid of once it takes hold in a farm. 31 00:03:35,880 --> 00:03:40,237 l'm inclined to say to you that she's a trifle unsettled. 32 00:03:40,360 --> 00:03:44,273 She's a bit confused with all these changes in her routine. 33 00:03:44,400 --> 00:03:49,520 Cattle never thrive under those conditions. lt makes them vulnerable to infection. 34 00:03:49,640 --> 00:03:54,395 - l'm pleased to see thee, Mr Farnon. - Good morning to you, David. 35 00:03:54,520 --> 00:03:59,594 l was just about to have a word with your brother Jonathan on the subject of this... 36 00:03:59,720 --> 00:04:03,872 - division in the byre. - Oh, aye? 37 00:04:04,000 --> 00:04:08,630 lt's ugly, isn't it? lt's an outward, visible sign of the rift between the pair of you. 38 00:04:08,760 --> 00:04:12,878 - Oh, aye. - lt'll be the ruin of this farm, you know. 39 00:04:13,000 --> 00:04:16,390 Aye. Well, thy visit here's got nowt to do with me. 40 00:04:16,520 --> 00:04:20,479 Right, l'll see thee when tha comes back. l've work to do, tha knows. 41 00:04:20,600 --> 00:04:23,353 lf it weren't for the respect l have for your mother, 42 00:04:23,480 --> 00:04:29,157 and for the memory of your late father, l wouldn't come back at all. 43 00:04:34,280 --> 00:04:36,510 You brought a few rosettes back from the show? 44 00:04:36,640 --> 00:04:38,596 We didn't do so badly. 45 00:04:39,640 --> 00:04:41,596 No surprise. 46 00:04:42,640 --> 00:04:46,428 - They're a credit to you, Frank. - Just glad to see them doing well. 47 00:04:46,560 --> 00:04:48,949 - Your geese look as fit as ever. - Aye. 48 00:04:49,080 --> 00:04:53,119 lf you're taking Christmas orders, last year's was delicious. 49 00:04:53,240 --> 00:04:57,074 l can't believe it comes up on us so quickly, though. 50 00:05:01,080 --> 00:05:04,038 What time did Tristan actually leave for Grimsdale's? 51 00:05:04,160 --> 00:05:07,197 Mrs Alton said he was on the road by eight. lt's all yours. 52 00:05:07,320 --> 00:05:09,914 - What? - lt's our card for Calum and Deirdre. 53 00:05:10,040 --> 00:05:13,589 - lt's the last day for surface mail. - Oh, yes! 54 00:05:15,800 --> 00:05:17,756 Ah, bless her. 55 00:05:18,720 --> 00:05:20,676 Thank you. 56 00:05:24,720 --> 00:05:27,188 Good morning, everybody. 57 00:05:27,320 --> 00:05:31,029 - Ah, Joe, it's just you? - Yes, Mr Farnon. 58 00:05:31,160 --> 00:05:34,789 Er... We'll be with you in a moment. 59 00:05:34,920 --> 00:05:37,150 Very well, Mr Farnon. 60 00:05:39,120 --> 00:05:41,918 So that's Clancy's successor, is it? 61 00:05:42,040 --> 00:05:44,235 Yes. Yes, it is. 62 00:05:44,360 --> 00:05:48,148 l really am rather pushed this morning. 63 00:05:48,280 --> 00:05:51,272 Yes, but you don't have to be at Colonel Merrick's till ten. 64 00:05:51,400 --> 00:05:57,077 lt isn't just a question of getting there, Helen, it's getting thoroughly prepared. 65 00:05:57,200 --> 00:05:59,760 How long's it take him to do a simple cleansing? 66 00:05:59,880 --> 00:06:02,155 l do know James has gone to see Frank Gillard. 67 00:06:02,280 --> 00:06:05,192 Maybe he and Tris have organised lunch at the Black Horse? 68 00:06:05,320 --> 00:06:10,269 Lunch? My dear girl, do you realise that it is now nine o'clock in the morning? 69 00:06:10,400 --> 00:06:12,630 (car outside, door closes) 70 00:06:13,640 --> 00:06:15,198 - Tristan! - Sorry l'm late. 71 00:06:15,320 --> 00:06:19,108 Don't give it another thought. There's only one client waiting. 72 00:06:19,240 --> 00:06:23,438 - Couldn't you have dealt with them? - No, l've saved him specially for you. 73 00:06:23,560 --> 00:06:25,915 - (dog growls) - My God. 74 00:06:27,880 --> 00:06:29,916 That sounds like Clancy. 75 00:06:30,840 --> 00:06:32,876 No, it can't be. 76 00:06:33,000 --> 00:06:34,399 No, it isn't. 77 00:06:34,520 --> 00:06:37,034 But it is Clancy the Second. 78 00:06:37,160 --> 00:06:39,515 An entirely different temperament. 79 00:06:39,640 --> 00:06:42,598 Oh? Then why didn't you examine him? 80 00:06:42,720 --> 00:06:47,191 Tristan, l know that sometimes you think my opinion of your professional ability 81 00:06:47,320 --> 00:06:50,790 - suffers from fraternal prejudice... - l am sorry to interrupt, 82 00:06:50,920 --> 00:06:52,876 but there is someone at the door. 83 00:06:53,000 --> 00:06:58,916 Thank you, Helen. Don't you realise you are now the expert in Mulligan's eyes? 84 00:06:59,040 --> 00:07:02,237 After all, you breathed the air of his and Clancy's native heath. 85 00:07:02,360 --> 00:07:06,353 He wants you to do a complete examination. 86 00:07:06,480 --> 00:07:10,189 l suggest you start with the near forepaw. 87 00:07:10,320 --> 00:07:12,276 (dog growls) 88 00:07:15,240 --> 00:07:18,073 l only wish it were a suit of armour. 89 00:07:23,560 --> 00:07:26,438 Hello, Joe. So sorry to keep you waiting. 90 00:07:26,560 --> 00:07:29,233 So this is the new Clancy? 91 00:07:29,360 --> 00:07:31,828 Yes. Yes, that he is. 92 00:07:31,960 --> 00:07:34,679 - He's not a well dog - womiting. - You do surprise me. 93 00:07:34,800 --> 00:07:38,429 What about the bismuth mag-car mixture? That always used to do the trick. 94 00:07:38,560 --> 00:07:42,712 Mr Siegfried wants you to give him a thorough going-over. 95 00:07:42,840 --> 00:07:44,671 Right. 96 00:07:44,800 --> 00:07:48,554 Well, if you just hold his head steady, Joe, 97 00:07:48,680 --> 00:07:51,752 l'll listen to his chest. 98 00:07:55,200 --> 00:07:57,919 Oh, yes. That sounds fine. Fine. 99 00:07:58,040 --> 00:08:00,998 Well, l'd better have a look in his mouth. 100 00:08:05,200 --> 00:08:07,555 - Clancy! Clancy... - Just... 101 00:08:10,360 --> 00:08:14,399 - What on earth are you doing? - Who's at the door? 102 00:08:14,520 --> 00:08:17,478 Second-hand car salesman peddling his wares. 103 00:08:17,600 --> 00:08:22,549 Mr Pendlebury? You're quite right, Siegfried, entirely different temperament. 104 00:08:22,680 --> 00:08:26,434 l was about to embark on some vigorous palpation of the abdomen. 105 00:08:26,560 --> 00:08:29,916 Perhaps you'd like to carry on while l... 106 00:08:35,360 --> 00:08:38,432 Yes, thought you'd be rather taken, sir. 107 00:08:38,560 --> 00:08:41,313 Mr Pendlebury, it's magnificent! 108 00:08:41,440 --> 00:08:43,510 Excuse me, young man. 109 00:08:43,640 --> 00:08:48,316 She must be, without doubt, the finest example of this famous mark in the world. 110 00:08:48,440 --> 00:08:53,912 l don't doubt it for an instant, but l rather doubt my ability to meet the asking price. 111 00:08:54,040 --> 00:08:56,349 Think of it as an investment. 112 00:08:56,480 --> 00:08:59,756 A young man with years of lucrative professional practice ahead. 113 00:08:59,880 --> 00:09:05,477 This, l assure you, will command that respect from your clients, 114 00:09:05,600 --> 00:09:07,989 which is no more than your due. 115 00:09:08,120 --> 00:09:10,076 Little spin? 116 00:09:14,000 --> 00:09:17,231 Tris, you can't afford this. 117 00:09:18,480 --> 00:09:21,119 Siegfried's always had a soft spot for the Daimler. 118 00:09:21,240 --> 00:09:26,598 l feel very confident he'll advance me pretty generous credit terms for this. 119 00:09:30,400 --> 00:09:33,198 Yes, well, l've got a rather good card up my sleeve. 120 00:09:33,320 --> 00:09:37,359 l'd be very grateful if you'd leave me alone to play it without undue distraction. 121 00:09:37,480 --> 00:09:41,393 - What? Push off, you mean? - lsaac Cranford's very anxious for a visit. 122 00:09:41,520 --> 00:09:43,590 l've already got Biggins this afternoon. 123 00:09:43,720 --> 00:09:46,518 Well, the alternative is treating Clancy's successor. 124 00:09:46,640 --> 00:09:49,473 - Oh, my God. What's he like? - Siegfried will tell you, 125 00:09:49,600 --> 00:09:52,831 but he has an entirely different temperament. 126 00:09:52,960 --> 00:09:58,159 Oh, right. Well, l'll see you later, if you haven't lost your head. 127 00:09:58,600 --> 00:10:00,670 How can he even consider... 128 00:10:00,800 --> 00:10:04,031 Siegfried, l do think Mr Mulligan would like to be on his way. 129 00:10:04,160 --> 00:10:10,315 Ah, yes, of course. Well, Joe, it looks as if my brother is in for a pretty long session. 130 00:10:10,440 --> 00:10:16,117 And since professional etiquette prohibits me from interfering with a new patient 131 00:10:16,240 --> 00:10:18,993 in mid-examination, you see, 132 00:10:19,120 --> 00:10:24,752 it might be best if l suggest that you come back on Monday morning. 133 00:10:24,880 --> 00:10:29,715 And l'm sure that Tristan will be available to give Clancy his undivided attention. 134 00:10:29,840 --> 00:10:33,355 Meanwhile, let's offer him what relief we can with the old remedy 135 00:10:33,480 --> 00:10:37,109 so tried and trusted by his predecessor. 136 00:10:37,240 --> 00:10:41,392 l don't know why you don't get a dog you can cope with - an lrish Terrier. 137 00:10:41,520 --> 00:10:44,751 lt could never pull me up the hill, sir. 138 00:10:44,880 --> 00:10:46,836 Think about it, Joe. 139 00:10:48,320 --> 00:10:49,912 Right. 140 00:10:58,000 --> 00:11:03,438 Good heavens, Siegfried. Your eyes have gone quite green. 141 00:11:03,560 --> 00:11:05,835 But it must be above my limit, surely? 142 00:11:05,960 --> 00:11:08,110 Well, just a smidgen, sir. 143 00:11:08,240 --> 00:11:11,312 But you told me yourself Hammond had grossly underestimated 144 00:11:11,440 --> 00:11:16,958 - the proceeds of selling the Sunbeam. - Er, yes, but not that much. 145 00:11:17,080 --> 00:11:19,514 lt's a very good price, Mr Farnon. 146 00:11:19,640 --> 00:11:21,710 A rare opportunity. 147 00:11:21,840 --> 00:11:25,594 l can think of others who'd jump at the chance. 148 00:11:27,600 --> 00:11:31,229 All right, l'll just go and... phone my bank. 149 00:11:36,680 --> 00:11:39,956 Ah, Siegfried, l see you've finished with Clancy. 150 00:11:40,080 --> 00:11:43,436 l was hoping to be able to take him off your hands but, as ever, 151 00:11:43,560 --> 00:11:46,632 l've underestimated the facility with which you can dispatch 152 00:11:46,760 --> 00:11:49,513 even the most intractable of cases. 153 00:11:51,440 --> 00:11:53,078 How much? 154 00:11:53,200 --> 00:11:56,192 Have you seen her, Siegfried? lt was love at first sight. 155 00:11:56,320 --> 00:12:01,553 Absolute symbiosis, guaranteed to keep me out of other sorts of trouble. 156 00:12:01,680 --> 00:12:04,148 50? 157 00:12:04,280 --> 00:12:06,236 100? 158 00:12:07,240 --> 00:12:10,198 - Two? - lt's an absolute bargain, Siegfried. 159 00:12:10,320 --> 00:12:14,711 lt's an absolute white elephant of an automobile. 160 00:12:14,840 --> 00:12:17,434 You'd do as well to buy yourself a hole in your pocket. 161 00:12:17,560 --> 00:12:19,994 All right. l thought you were offering. 162 00:12:20,120 --> 00:12:24,272 - Until when? - Just until the Sunbeam is sold. 163 00:12:24,400 --> 00:12:26,356 Well, l wish you luck in that direction, 164 00:12:26,480 --> 00:12:31,235 otherwise l shall find myself the owner of a rather smart Daimler. 165 00:12:33,720 --> 00:12:35,676 Thanks, Siegfried. 166 00:12:46,160 --> 00:12:49,197 See what we pay for these days. 167 00:12:49,320 --> 00:12:52,995 All done with blooming needles. 168 00:12:53,120 --> 00:12:56,351 The wonders of modern science, Mr Cranford. 169 00:12:56,480 --> 00:13:00,792 Of course, l could always leave you some of that old boar's ointment to rub in. 170 00:13:00,920 --> 00:13:04,913 - l always knew tha did that on purpose. - No, it was a genuine mistake. 171 00:13:05,040 --> 00:13:08,874 You got the faeces sample and the lab got the ointment. 172 00:13:09,000 --> 00:13:11,673 Very impressed with our mixture they were, too. 173 00:13:11,800 --> 00:13:14,598 Well, l had summat else to say about working cow shit 174 00:13:14,720 --> 00:13:18,076 into my prize boar's backside with my fingers. 175 00:13:18,200 --> 00:13:20,236 Yes. Yes, l do remember. 176 00:13:20,360 --> 00:13:22,794 Still, better with needles, eh? 177 00:13:23,880 --> 00:13:25,950 What about this foot-and-mouth? 178 00:13:26,080 --> 00:13:28,674 lt's in Lincolnshire now, tha knows. 179 00:13:28,800 --> 00:13:31,917 Needles will do nowt against that, will they? 180 00:13:32,960 --> 00:13:37,590 Well, foot-and-mouth is a virus that is very infectious. 181 00:13:37,720 --> 00:13:40,109 The boffins are working day and night, you know. 182 00:13:40,240 --> 00:13:43,949 But you're quite right. So far, there is no effective vaccination. 183 00:13:44,080 --> 00:13:49,074 Well, l want none of it among my beasts. And l shall hold thee responsible if l do. 184 00:13:49,200 --> 00:13:51,350 Well, l shouldn't worry unduly. 185 00:13:51,480 --> 00:13:53,948 We have no cases of it in Yorkshire yet. 186 00:13:54,080 --> 00:13:56,799 And, please God, we never will. 187 00:14:01,080 --> 00:14:04,675 - Two and a half litres, eh? - That's the famous Daimler philosophy. 188 00:14:04,800 --> 00:14:08,839 Large capacity and low revs, speed with reliability. 189 00:14:11,000 --> 00:14:11,750 Er... 190 00:14:11,880 --> 00:14:14,314 Let the little blighters wait. 191 00:14:16,920 --> 00:14:19,832 Just trying the brakes. First class. 192 00:14:19,960 --> 00:14:24,351 You'll need them if you do that every time a pretty woman hoves into view. 193 00:14:24,480 --> 00:14:26,789 By Jove, what a beauty. 194 00:14:26,920 --> 00:14:30,754 She certainly is, Mr Farnon. A racing thoroughbred. 195 00:14:43,120 --> 00:14:45,634 - Hello. - Ah, James. 196 00:14:45,760 --> 00:14:48,115 l need... 197 00:14:49,760 --> 00:14:53,719 to have a word with you on a rather delicate matter. 198 00:14:53,840 --> 00:14:55,910 - Nothing wrong, is there? - No, no, no. 199 00:14:56,040 --> 00:15:01,910 Tell me, has Tristan, by any chance, been touching you for money lately? 200 00:15:02,040 --> 00:15:05,157 - Er, well... - How much? 201 00:15:05,920 --> 00:15:07,876 Do you know, l've absolutely no idea. 202 00:15:08,000 --> 00:15:10,275 l leave it to Tris to do the reckoning up. 203 00:15:10,400 --> 00:15:12,709 - Oh, James. - No, he's selling your Sunbeam. 204 00:15:12,840 --> 00:15:15,991 And he's promised to discharge all his debts from the proceeds. 205 00:15:16,120 --> 00:15:19,396 Now, l have reason to believe that sale may be imminent. 206 00:15:19,520 --> 00:15:23,991 lf you have any regard for my financial perspicuity, my advice to you is 207 00:15:24,120 --> 00:15:26,509 call in those debts without a moment's delay. 208 00:15:26,640 --> 00:15:30,269 - Really? - lt's entirely for his own good, James. 209 00:15:30,400 --> 00:15:32,356 l promise you that. 210 00:15:35,200 --> 00:15:38,033 - Wooden tongue? - Yes, one of the Bradleys' heifers. 211 00:15:38,160 --> 00:15:41,311 l suppose l should say Jonathan's heifer. 212 00:16:09,400 --> 00:16:13,109 - Hello. l believe you know Mr Pendlebury. - How do you do? 213 00:16:13,240 --> 00:16:15,959 He wants to make me an offer for the Sunbeam. 214 00:16:16,080 --> 00:16:19,231 That's easier said than done, Mr Farnon. 215 00:16:19,360 --> 00:16:23,558 - ls there a problem? - Needed more than a tune-up, she did. 216 00:16:23,680 --> 00:16:26,240 You're a hard-driving man, Mr Farnon. 217 00:16:26,360 --> 00:16:32,037 You've driven yon Sunbeam into t'ground. lt'll cost forever to put right. 218 00:16:32,160 --> 00:16:34,276 She's away having the work done now. 219 00:16:34,400 --> 00:16:37,039 l don't reckon you'll see owt from $80. 220 00:16:37,800 --> 00:16:39,756 But you said it was worth 100. 221 00:16:39,880 --> 00:16:42,235 When l'm finished with her, she will be. 222 00:16:48,520 --> 00:16:50,909 Ah. 223 00:16:51,040 --> 00:16:54,874 l can see, Mr Farnon, that you would be the kind of man 224 00:16:55,000 --> 00:16:58,754 to take great care with a beautiful woman. 225 00:16:59,720 --> 00:17:03,679 Well, a fine motorcar needs to be cosseted a little, too. 226 00:17:03,800 --> 00:17:07,031 She needs to be wined and dined on a regular basis. 227 00:17:07,160 --> 00:17:09,913 She needs fine oils to keep her running sweet 228 00:17:10,040 --> 00:17:12,998 and help her deliver her peak performance. 229 00:17:13,120 --> 00:17:16,157 And just occasionally, Mr Farnon, 230 00:17:16,280 --> 00:17:20,558 her bodywork could do with the touch of a fine chamois. 231 00:17:21,560 --> 00:17:24,677 Don't make the same mistake again. 232 00:17:25,520 --> 00:17:28,273 l stand justly rebuked. 233 00:17:28,400 --> 00:17:31,517 l've laid out a fair bit putting t'car to rights, Mr Farnon. 234 00:17:31,640 --> 00:17:33,949 l can't afford to wait till the end of the month. 235 00:17:34,080 --> 00:17:38,073 l'll still give you a fair price, Mr Farnon, when l see the work has been done. 236 00:17:38,200 --> 00:17:42,159 l'm not going to see $100 in cash by tonight, though, am l? 237 00:17:53,680 --> 00:17:55,238 Hello, Mr Biggins. 238 00:17:55,360 --> 00:17:59,592 So you require veterinary service of a mysteriously unspecified nature? 239 00:17:59,720 --> 00:18:02,871 Gillard's pigeons - he races them from France. 240 00:18:03,000 --> 00:18:05,673 - l know he does. - They're diseased. 241 00:18:05,800 --> 00:18:07,756 l heard it on the wireless. 242 00:18:07,880 --> 00:18:09,199 What? 243 00:18:09,320 --> 00:18:13,108 ln France, this foot-and-mouth disease is endemic. 244 00:18:13,240 --> 00:18:15,470 Endemic. 245 00:18:15,600 --> 00:18:20,720 Those pigeons are transported there and released to race home. 246 00:18:20,840 --> 00:18:23,308 - l know they are. - And they bring back 247 00:18:23,440 --> 00:18:25,635 the disease that infects my beasts. 248 00:18:25,760 --> 00:18:28,433 No, they don't. That's stuff and nonsense. 249 00:18:28,560 --> 00:18:32,269 Well, l was hoping that you were going to be my witness, veterinary. 250 00:18:32,400 --> 00:18:34,391 lt's an old wives' tale, Mr Biggins. 251 00:18:34,520 --> 00:18:38,115 lf my beasts have to be destroyed, 252 00:18:38,240 --> 00:18:43,598 the Ministry can't afford the compensation that l want, so l shall sue Gillard. 253 00:18:43,720 --> 00:18:45,995 You're getting in a state over nothing. 254 00:18:46,120 --> 00:18:48,793 As far as l know, there is no scientific evidence 255 00:18:48,920 --> 00:18:52,037 to suggest racing pigeons bring foot-and-mouth to this country. 256 00:18:52,160 --> 00:18:56,199 And, as a matter of further interest, those pigeons are wood pigeons. 257 00:18:56,320 --> 00:18:59,232 - Then l can shoot 'em. - You don't need to shoot them. 258 00:18:59,360 --> 00:19:02,716 l don't know that l can take that risk, veterinary. 259 00:19:02,840 --> 00:19:05,718 Wait, please. Wait till l check it out with the Ministry. 260 00:19:05,840 --> 00:19:09,310 - Ministry knows nowt! - Mr Big... 261 00:19:11,440 --> 00:19:13,237 (horn blares) 262 00:19:15,640 --> 00:19:17,870 Now l shall sue thee and all! 263 00:20:06,320 --> 00:20:08,311 Hell's bells! 264 00:20:08,440 --> 00:20:10,396 Look at this. 265 00:20:11,520 --> 00:20:13,590 The gate was blocked by a thresher. 266 00:20:13,720 --> 00:20:17,030 Now, if that was put there deliberately to cause an obstruction, 267 00:20:17,160 --> 00:20:19,993 the person responsible's going to have to answer to me. 268 00:20:20,120 --> 00:20:22,270 That'll be yon blackguard brother of mine. 269 00:20:22,400 --> 00:20:25,392 You say he left it there on purpose, to be bloody-minded? 270 00:20:25,520 --> 00:20:28,592 Summat of that, Mr Farnon. 271 00:20:28,720 --> 00:20:31,712 Well, l'm telling you now, if this sort of thing goes on, 272 00:20:31,840 --> 00:20:36,436 you'll have to look elsewhere in the future for the veterinary care of your animals. 273 00:20:36,560 --> 00:20:40,394 Don't you worry, Mr Farnon, it won't happen again. 274 00:20:40,520 --> 00:20:42,829 Ever! 275 00:20:45,080 --> 00:20:47,036 l don't know, Mr Farnon, 276 00:20:47,160 --> 00:20:50,914 they were always such loving brothers when their father was alive. 277 00:20:51,960 --> 00:20:53,996 His solicitor has the cheek to tell me 278 00:20:54,120 --> 00:20:57,954 l haven't the right to walk up the lane l've walked up all my life. 279 00:20:58,080 --> 00:21:00,958 Hold on a minute, Davy, there's Tristan Farnon. 280 00:21:01,080 --> 00:21:05,471 He must have had more solicitors' letters than all the rest of us, isn't that right? 281 00:21:05,600 --> 00:21:09,559 Well, l may walk a little on the wild side, but always, l hope, within the law. 282 00:21:09,680 --> 00:21:13,958 See? He's gone to the law and tells me l cannot use my lane. 283 00:21:14,080 --> 00:21:17,959 No, David, what his lawyer says is you can only use the east side of the lane. 284 00:21:18,080 --> 00:21:22,153 Oh, well, that means l can only get half a tractor up at a time, doesn't it? 285 00:21:22,280 --> 00:21:26,910 - That would seem to be the case, yes. - What darn use is that to a man? 286 00:21:28,440 --> 00:21:30,556 Am l supposed to work my farm on a bicycle? 287 00:21:30,680 --> 00:21:34,832 Do excuse me, but l have a little business to attend to. Pint, Sam. 288 00:21:37,680 --> 00:21:41,309 Bert. Good news, l hope. Hi, Growler. 289 00:21:43,520 --> 00:21:47,035 - Had a bad day, have you, Bert? - As it happens, we did very nicely. 290 00:21:47,160 --> 00:21:49,196 Which is more than l can say for you. 291 00:21:49,320 --> 00:21:52,357 Well, what about Sun Chariot in the 1 :30? lt was 7-2. 292 00:21:52,480 --> 00:21:55,313 Unplaced, l'm afraid, Mr Farnon. 293 00:21:55,440 --> 00:22:00,036 - lt was a sure-fire winner. - Not today it wasn't. 294 00:22:00,160 --> 00:22:02,958 Well, in the two o'clock l had Fleet Wind. 295 00:22:03,080 --> 00:22:06,277 You did, but you backed him to win. He only managed third. 296 00:22:06,400 --> 00:22:07,958 Damn! 297 00:22:08,080 --> 00:22:11,789 Surely Hot Foot came good in the three o'clock? lt was firm favourite. 298 00:22:11,920 --> 00:22:16,311 - Don't tell me it was nobbled. - A most remarkable race for outsiders. 299 00:22:16,440 --> 00:22:18,829 Charmed Life, first at 33-1 . 300 00:22:19,600 --> 00:22:23,673 Gum Tree second at 25. High Hopes third at 18. 301 00:22:23,800 --> 00:22:26,633 Somebody made a lot of money out of that race, Mr Farnon. 302 00:22:26,760 --> 00:22:29,115 But it wasn't you. 303 00:22:31,040 --> 00:22:34,749 Well, l'd like to buy you a drink, Bert, but, you know. 304 00:22:34,880 --> 00:22:38,839 No. l've had all the drink l need for today, lad. 305 00:22:40,280 --> 00:22:43,511 But l'd like the account settled by the end of the week. 306 00:22:43,640 --> 00:22:46,074 Seven pound... 12 shillings... 307 00:22:46,200 --> 00:22:48,555 and sixpence. 308 00:22:48,680 --> 00:22:50,557 Cheers. 309 00:22:55,840 --> 00:22:58,957 Afternoon, Jonathan. l wonder if l can have a quick word? 310 00:22:59,080 --> 00:23:03,119 - Not now. l've got something to do. - Don't you think you're taking this too far? 311 00:23:03,240 --> 00:23:08,997 lt's not a veterinary matter, Mr Herriot, so l'd thank you to mind your own business! 312 00:23:10,000 --> 00:23:15,120 Actually, he does look a bit peaky, don't you think, Bert? 313 00:23:15,240 --> 00:23:17,356 Oh, yes, definitely a bit off-colour. 314 00:23:17,480 --> 00:23:22,190 Why don't you bring him into the surgery and l'll give him a thorough checkup? 315 00:23:22,320 --> 00:23:24,834 Maybe we could come to some arrangement. 316 00:23:24,960 --> 00:23:27,872 There's nowt wrong. He's just doing what he's trained for. 317 00:23:28,000 --> 00:23:30,639 - And what's that? - Sniffing out bad debtors 318 00:23:30,760 --> 00:23:33,479 to make sure they pay if they know what's good for them. 319 00:23:33,600 --> 00:23:37,559 He'll be as right as rain as soon as you come across with the cash. 320 00:23:37,680 --> 00:23:40,240 (men shouting) 321 00:23:40,360 --> 00:23:43,033 - l want a word with thee! - Just think about this! 322 00:23:43,160 --> 00:23:48,109 Hang on a minute! lf there is going to be a contest, at least let's keep it civilised. 323 00:23:48,240 --> 00:23:50,629 That's no weapons, jackets off and bare fists, 324 00:23:50,760 --> 00:23:53,228 and rules according to the good old marquis. 325 00:23:53,360 --> 00:23:55,999 - For God's sake, Tris! - l've got to place a bet. 326 00:23:56,120 --> 00:23:59,351 Jonathan's bigger, but l fancy David to get under his guard. 327 00:23:59,480 --> 00:24:01,550 Don't encourage them! lt's disgraceful. 328 00:24:01,680 --> 00:24:05,514 l'll be disgraced if l can't clear my debts. Hang on. 329 00:24:05,640 --> 00:24:08,200 What will you give me? 10-1 on the little fella? 330 00:24:08,320 --> 00:24:11,073 Little fella? Even the little fella's a big fella. 331 00:24:11,200 --> 00:24:14,272 Oh, come on. Be a sport. Double or quits on what l owe you. 332 00:24:14,400 --> 00:24:19,349 - Gentlemen, please. - Out of the way, l've a score to settle! 333 00:24:19,480 --> 00:24:21,789 - l've got him. - Come on, Bert! 334 00:24:21,920 --> 00:24:25,913 - Nowt doing. Not when you're owing. - But when the fight's over, l'll be rich! 335 00:24:26,040 --> 00:24:29,635 You're on a winning streak, it's your lucky day. You said so yourself! 336 00:24:29,760 --> 00:24:32,957 - That's right. Quit when you're ahead. - But l'm not! 337 00:24:33,080 --> 00:24:35,389 Let me be charitable, save you money. 338 00:24:35,520 --> 00:24:38,637 - You'll regret this. - We'll see. 339 00:24:40,520 --> 00:24:42,476 Come here! Come on! 340 00:24:43,560 --> 00:24:45,516 (men shout and cheer) 341 00:24:54,440 --> 00:24:57,432 (James) This is no way to settle your differences! 342 00:25:00,240 --> 00:25:01,878 Stop! Stop it! 343 00:25:05,280 --> 00:25:08,078 You! Right, l'm having you now! Come on! 344 00:25:08,200 --> 00:25:11,397 Tristan! You'll regret this, you know! 345 00:25:11,520 --> 00:25:13,829 James, you don't have to stop this. 346 00:25:13,960 --> 00:25:18,351 Just make sure it's done right and proper. Let nature take its course. 347 00:25:18,480 --> 00:25:22,598 Bert, if you're ready to open the book, the contestants are ready for the off. 348 00:25:22,720 --> 00:25:26,633 - lt's double or quits on Davy. - lt's Goole! PC Goole! 349 00:25:26,760 --> 00:25:30,275 Break it up! What's going on here? 350 00:25:30,400 --> 00:25:33,119 Hello, Constable. Just a bit of sport. 351 00:25:33,240 --> 00:25:36,949 Don't stop me now. Take me once l've mashed the beggar! 352 00:25:37,080 --> 00:25:41,437 Take no notice, Officer. Just part of the fun. 353 00:25:44,640 --> 00:25:46,073 Up you come. 354 00:25:46,200 --> 00:25:49,033 Right, Mr Herriot, you look sober, 355 00:25:49,160 --> 00:25:52,072 so l'll thank you for an explanation as to what's going on. 356 00:25:52,200 --> 00:25:54,156 Yes, of course. Well... 357 00:25:56,080 --> 00:25:57,672 Right! 358 00:25:57,800 --> 00:26:02,635 l'm nicking both of you for breach of the peace. 359 00:26:09,560 --> 00:26:14,236 Here we are, lads. This is as far as we go, l'm afraid, because of the blocked lane. 360 00:26:14,360 --> 00:26:16,749 Very grateful, Mr Herriot. 361 00:26:16,880 --> 00:26:19,599 l'm sorry for all the trouble l've caused. 362 00:26:19,720 --> 00:26:23,998 Very kind of you, Mr Herriot. And l'm sorry for all the trouble he's caused. 363 00:26:24,120 --> 00:26:27,351 All right, all right! Out of the car now! 364 00:26:28,720 --> 00:26:30,676 Do you see what l mean, Mr Herriot? 365 00:26:30,800 --> 00:26:33,951 You realise you'll probably both get five years? 366 00:26:34,080 --> 00:26:36,435 - Five years? - Not prison? Will we? 367 00:26:36,560 --> 00:26:39,518 Unquestionably. l shall speak to the magistrate myself. 368 00:26:39,640 --> 00:26:43,394 lt'll do you both good. Give you a long, long time to think. 369 00:27:13,000 --> 00:27:17,357 You see, it's all right for you, James. You're married. You're settled, secure. 370 00:27:17,480 --> 00:27:23,112 Look at me. l'm single. All alone. l need more disposable income. 371 00:27:23,240 --> 00:27:25,993 You have no responsibilities, not a care in the world. 372 00:27:26,120 --> 00:27:29,032 l'm browbeaten and badgered in my own home. 373 00:27:29,160 --> 00:27:31,355 You're positively pampered. 374 00:27:31,480 --> 00:27:34,995 You get your shirts ironed for you, shoes cleaned, bed made. 375 00:27:35,120 --> 00:27:38,237 Very comfortably, as it happens. All you have to do is lie in it. 376 00:27:38,360 --> 00:27:40,316 Which you do with dedication. 377 00:27:40,440 --> 00:27:43,352 Now you're being unfair. You simply don't understand. 378 00:27:43,480 --> 00:27:48,395 Mrs A's been appointed by my brother to wage a moral crusade on my pleasures. 379 00:27:48,520 --> 00:27:51,239 Mrs A dotes on you. 380 00:27:51,360 --> 00:27:54,750 l can't take any more of this self-pity. l'll get you another one. 381 00:27:54,880 --> 00:27:58,350 - Sam, two more of the same, please. - Right you are, Mr Herriot. 382 00:27:58,480 --> 00:28:02,268 - Thanks a lot. - James, l've got to keep my end up. 383 00:28:02,400 --> 00:28:05,631 l'm still in the hunt. l've got to keep the hook well baited. 384 00:28:05,760 --> 00:28:08,149 ls it any wonder l'm living beyond my means? 385 00:28:08,280 --> 00:28:11,431 Bert Grimes is awaiting payment at the end of the week. 386 00:28:11,560 --> 00:28:15,109 - You've always been a good customer. - As far as bookies are concerned, 387 00:28:15,240 --> 00:28:17,800 a good customer pays up - the moment you can't, 388 00:28:17,920 --> 00:28:21,230 you're a bad debtor and it's out with the frighteners. 389 00:28:21,360 --> 00:28:24,318 That's a bit dramatic. No, Bert would never do anything. 390 00:28:24,440 --> 00:28:28,877 lt's not Bert, it's Siegfried. l've got to pay him back by tonight. 391 00:28:30,760 --> 00:28:32,830 l shall have to sell the Daimler. 392 00:28:34,320 --> 00:28:38,711 Helen thinks that Siegfried's interested in it himself, actually. 393 00:28:38,840 --> 00:28:40,831 Well, you'll get a good price for it. 394 00:28:40,960 --> 00:28:42,916 Never! 395 00:28:43,040 --> 00:28:46,476 You've got a right shiner there, veterinary. 396 00:28:47,600 --> 00:28:50,478 l had to stop that old beggar killing pigeons today. 397 00:28:50,600 --> 00:28:51,794 Why on earth... 398 00:28:51,920 --> 00:28:56,038 He's got some stupid idea they carry foot-and-mouth from France. Exactly. 399 00:28:56,160 --> 00:28:58,628 Mr Farnon. 400 00:29:00,400 --> 00:29:04,234 - You're not after any money, are you? - No, just some of your time. 401 00:29:04,360 --> 00:29:07,238 My name's Barry Stokes. l've recently moved here, 402 00:29:07,360 --> 00:29:11,399 and l've take over as captain of the bell-ringers. 403 00:29:11,520 --> 00:29:16,196 l understand from Mr Biggins you used to be quite an active member of the team. 404 00:29:16,320 --> 00:29:20,393 Well, more active on the outings than the actual ringing, actually. 405 00:29:20,520 --> 00:29:24,035 Thank you. By the way, this is my partner, James Herriot. 406 00:29:24,160 --> 00:29:26,355 - How do you do, Mr Herriot? - How do you do? 407 00:29:26,480 --> 00:29:29,040 - Are you a lapsed ringer too? - Absolutely not. 408 00:29:29,160 --> 00:29:33,631 Pity. Still, l hope l can persuade you to take up the exercise again, Mr Farnon. 409 00:29:33,760 --> 00:29:37,719 Just that the recast tenor bell is coming back from Whitechapel for Christmas, 410 00:29:37,840 --> 00:29:40,752 and l hope to mark the occasion with a full peal. 411 00:29:40,880 --> 00:29:44,668 - That will be splendid, won't it? - We're having a practice tonight. 412 00:29:44,800 --> 00:29:47,109 l wondered if you might like to join us. 413 00:29:47,240 --> 00:29:50,755 l find that work takes up pretty much all my time at the moment. 414 00:29:50,880 --> 00:29:56,000 You don't need money to ring bells, Tris. And it's a service to the community. 415 00:29:56,120 --> 00:29:59,271 He couldn't ring a peal to save his life. 416 00:29:59,400 --> 00:30:03,837 - To tell you the truth, Mr Stokes... - Barry, please. 417 00:30:03,960 --> 00:30:06,315 ..my life's just too hectic at the moment. 418 00:30:06,440 --> 00:30:09,318 The invitation stands, and we'd be delighted to see you 419 00:30:09,440 --> 00:30:12,477 anytime you felt like changing your mind. 420 00:30:12,600 --> 00:30:17,913 l must be off, l'm afraid. l must pick up Miss Marston and then open up the tower. 421 00:30:18,040 --> 00:30:20,315 l'll see you later, Mr Biggins. Bye. 422 00:30:20,440 --> 00:30:22,874 Bye. 423 00:30:23,000 --> 00:30:25,036 Miss Marston? 424 00:30:25,160 --> 00:30:27,594 She is the new schoolteacher. 425 00:30:27,720 --> 00:30:30,598 l don't hold with women ringing bells. 426 00:30:30,720 --> 00:30:36,829 l think you might be right, James. l think it's time l did my bit for the community. 427 00:30:36,960 --> 00:30:39,428 Don't overreach yourself, veterinary. 428 00:30:39,560 --> 00:30:43,599 There's not but six places for the Christmas peal, you know. 429 00:30:44,840 --> 00:30:47,638 l think l'll pop in later and have a word with... Barry? 430 00:30:47,760 --> 00:30:49,318 Mm. 431 00:31:08,080 --> 00:31:09,593 Oops. Sorry. 432 00:31:13,640 --> 00:31:15,870 Rounds, everyone. 433 00:31:24,480 --> 00:31:26,198 And stand. 434 00:31:31,200 --> 00:31:33,998 Hello. l'm Tristan Farnon. We haven't been introduced. 435 00:31:34,120 --> 00:31:37,715 But we did meet memorably on the road this afternoon. 436 00:31:37,840 --> 00:31:40,149 Linda Marston. 437 00:31:40,280 --> 00:31:43,078 Hello again. Glad you decided to give it a go. 438 00:31:43,200 --> 00:31:46,795 Tristan here is a stalwart of the old team. We met in the pub. 439 00:31:46,920 --> 00:31:48,069 Oh, l see. 440 00:31:48,200 --> 00:31:53,513 He were no blooming use, though. He never could get the hang of grandsire. 441 00:31:53,640 --> 00:31:57,110 Beyond hunting treble, that is. 442 00:31:57,240 --> 00:32:00,516 What Mr Biggins doesn't realise is that during my time in lreland, 443 00:32:00,640 --> 00:32:06,397 - l was scarcely out of the belfry. - Well, would you like to take a turn? 444 00:32:06,520 --> 00:32:10,069 Er... Well, l would be dreadfully out of practice. 445 00:32:10,200 --> 00:32:12,270 Actually, l'd be very happy just to watch. 446 00:32:12,400 --> 00:32:14,356 You've got to make a start sometime. 447 00:32:14,480 --> 00:32:19,634 You take the No.2 and just follow Linda until you find your feet again. 448 00:32:21,280 --> 00:32:23,999 - Right. Yes, of course. - Good man. 449 00:32:24,120 --> 00:32:27,271 All right, everybody. Let's go again. 450 00:32:32,800 --> 00:32:36,190 Sorry about the eye. Just a temporary disfigurement. 451 00:32:36,320 --> 00:32:39,869 Battle scars collected in the line of duty. 452 00:32:41,120 --> 00:32:43,395 Would you care to take the fifth, Mr Biggins? 453 00:32:43,520 --> 00:32:48,036 No, thank you very much, lad. l shall be sitting this one out. 454 00:32:48,160 --> 00:32:50,310 l want to watch the fun. 455 00:32:55,160 --> 00:32:57,515 Everybody ready, then? 456 00:33:00,280 --> 00:33:02,396 Here we go. 457 00:33:06,080 --> 00:33:09,038 She'll not take much more of that, lad. 458 00:33:11,760 --> 00:33:13,671 Whoa! 459 00:33:13,800 --> 00:33:16,837 - (Barry) Let go of the rope! - Argh! 460 00:33:21,960 --> 00:33:24,599 Oh, dear, l am sorry. Any damage? 461 00:33:24,720 --> 00:33:30,272 Just turned my ankle. Would someone like to check if there are any broken bones? 462 00:33:30,400 --> 00:33:33,119 That's it for tonight, l'm afraid. 463 00:33:33,240 --> 00:33:38,872 (Biggins) So it's back to the Drovers then and Mr Farnon will pay for all the drinks. 464 00:33:39,000 --> 00:33:41,275 l think that's unnecessarily harsh. 465 00:33:41,400 --> 00:33:46,394 Well, it's traditional. The man who breaks the stay pays for the drinks. 466 00:33:46,520 --> 00:33:49,273 But first time out? l think he's excused. 467 00:33:49,400 --> 00:33:53,837 Go and have a drink on me, and we'll join you when the first aid's done. 468 00:33:56,400 --> 00:34:01,269 - l don't think anything's broken. - Are you sure? lt does hurt rather. 469 00:34:01,400 --> 00:34:04,631 Yes, if you'll excuse me, l'll just check on the damage upstairs. 470 00:34:04,760 --> 00:34:10,357 There's always a slight danger the broken stay might land on one of the clock wires. 471 00:34:11,960 --> 00:34:14,394 Look, l've made the most terrible fool of myself. 472 00:34:14,520 --> 00:34:17,592 And you've been so kind. l really don't deserve it. 473 00:34:17,720 --> 00:34:21,998 Barry shouldn't have encouraged you to ring when you've had so much to drink. 474 00:34:22,120 --> 00:34:24,793 - Were you celebrating something? - No. 475 00:34:24,920 --> 00:34:27,354 Er... well, yes. 476 00:34:27,480 --> 00:34:29,550 ln a way, l think it's been my lucky day. 477 00:34:29,680 --> 00:34:32,831 Really? With a black eye and now a sprained ankle? 478 00:34:32,960 --> 00:34:35,758 Well, l've met you. 479 00:34:36,720 --> 00:34:40,076 l'd like to make it up to the rest of the team by repairing the damage. 480 00:34:40,200 --> 00:34:43,397 l don't suppose you could give me a bit of secret help? 481 00:34:43,520 --> 00:34:49,197 Well, it would certainly be nice to have it repaired before next week's practice. 482 00:34:49,320 --> 00:34:52,676 Wednesday is games afternoon. l have some free time then. 483 00:34:52,800 --> 00:34:55,268 Wednesday's my day off. 484 00:34:56,000 --> 00:34:58,753 (Frank) Came in morning post. ls it true? 485 00:35:01,240 --> 00:35:03,196 - lt's impossible. - Are you sure? 486 00:35:03,320 --> 00:35:05,959 lf there's any doubt, l'll do away with them now. 487 00:35:06,080 --> 00:35:10,039 l like my birds, but if they're a threat to my cows or anyone else's, no question. 488 00:35:10,160 --> 00:35:13,436 - When were they last in France? - Well, season ends in July. 489 00:35:13,560 --> 00:35:15,278 That's four months. 490 00:35:15,400 --> 00:35:19,075 The longest they've found the virus active is 91 hours after the infection. 491 00:35:19,200 --> 00:35:23,273 You put the birds in baskets on the train and release them just before the race. 492 00:35:23,400 --> 00:35:26,597 And they don't set foot again until they're back in the loft. 493 00:35:26,720 --> 00:35:29,632 Well, how on earth could they have picked something up, eh? 494 00:35:29,760 --> 00:35:32,558 You're right, but l've never had a poisoned pen letter. 495 00:35:32,680 --> 00:35:34,830 l'm damn sure you won't get another one. 496 00:35:34,960 --> 00:35:38,635 - How are they anyway? - The mites cleared up nicely, but... 497 00:35:38,760 --> 00:35:43,038 Don't even think about it. lf the boffins change their minds about racing pigeons, 498 00:35:43,160 --> 00:35:45,310 you'll be the first to know. 499 00:35:46,520 --> 00:35:48,590 Do you like my birthday present? 500 00:35:48,720 --> 00:35:51,234 She's beautiful. What are you going to call her? 501 00:35:51,360 --> 00:35:53,828 - Elizabeth. - Yes. 502 00:35:53,960 --> 00:35:56,872 Well, she is a regal-looking beast, isn't she? 503 00:35:57,000 --> 00:35:59,150 - Hello, Angela. - Morning, James. 504 00:35:59,280 --> 00:36:01,748 - Many happy returns. - Thank you. 505 00:36:01,880 --> 00:36:05,395 - Will you look after her if she gets sick? - Yes. 506 00:36:05,520 --> 00:36:08,080 With the help of a good nurse, of course. 507 00:36:10,360 --> 00:36:12,794 l know nowt about any letter, veterinary! 508 00:36:12,920 --> 00:36:16,435 Yes, maybe. But l bet you've been free with the gossip at the Drovers. 509 00:36:16,560 --> 00:36:19,597 Foot-and-mouth is bad enough without you spreading rumours 510 00:36:19,720 --> 00:36:23,110 which are entirely without foundation, scientific or otherwise. 511 00:36:23,240 --> 00:36:27,119 l heard it on t'wireless, but l never wrote any letter. 512 00:36:27,240 --> 00:36:30,232 Look, just you leave me to settle this in my own way. 513 00:36:30,360 --> 00:36:34,114 Mr Biggins! l hope this never happens to you. 514 00:36:36,800 --> 00:36:41,590 Right, Joe. lf you just hold his head very firmly, l'll take his temperature. 515 00:36:41,720 --> 00:36:44,996 lt's all right, Clancy. lt's all right. 516 00:36:49,280 --> 00:36:52,909 - You all right, Joe? - Aye, fine. He often throws me around. 517 00:36:53,960 --> 00:36:56,599 The problem here, Joe, is that l really had intended 518 00:36:56,720 --> 00:37:01,350 to get to the bottom of the womiting... vomiting thing today. 519 00:37:01,480 --> 00:37:04,438 Record the pulse and respiratory rate. 520 00:37:04,560 --> 00:37:07,518 Auscultate the chest, thoroughly palpate the abdomen, 521 00:37:07,640 --> 00:37:10,712 obviously check inside the mouth, teeth, gums, pharynx. 522 00:37:10,840 --> 00:37:14,958 Check the condition of the skin, catheterise him and examine the urine. 523 00:37:15,080 --> 00:37:17,640 l don't think he'd like that at all, sir. 524 00:37:18,520 --> 00:37:20,750 No. 525 00:37:21,440 --> 00:37:23,396 Dope, Joe, dope. That's the answer. 526 00:37:23,520 --> 00:37:28,071 Tell you what, why don't you bring him back on Wednesday, 527 00:37:28,200 --> 00:37:31,510 and l'll make sure there's sufficient help. 528 00:37:32,720 --> 00:37:37,191 Biggins is a scoundrel, James, but he may well be right about the letter. 529 00:37:37,320 --> 00:37:40,039 Foot-and-mouth rumour is rife. 530 00:37:40,160 --> 00:37:44,597 Well, probably. He's much too mean to pay the postage. 531 00:37:45,920 --> 00:37:51,756 Unlike this army of poor tradesmen pleading with my brother to pay his bills. 532 00:37:51,880 --> 00:37:53,836 (dog growls) 533 00:37:58,800 --> 00:38:02,190 (whispers) He's been avoiding me ever since he defaulted on my loan 534 00:38:02,320 --> 00:38:04,276 for the Daimler. 535 00:38:05,440 --> 00:38:10,468 ln fact, l'd be grateful for your assistance in a pincer movement. You pop in there. 536 00:38:14,960 --> 00:38:18,157 - Hello, Mr Mulligan. - Ah, Mr Herriot. 537 00:38:18,280 --> 00:38:21,590 lf Mr Herriot gave us a hand, we could set to now, sir. 538 00:38:22,880 --> 00:38:27,556 Actually, l can't stop. l just popped in to... lt's a bit of an emergency, l'm afraid. 539 00:38:27,680 --> 00:38:32,515 l know, why don't you try Clancy on... here we are ..old faithful? 540 00:38:32,640 --> 00:38:34,631 l've a pantry full of that stuff at home. 541 00:38:34,760 --> 00:38:38,036 lt was only last Friday Mr Siegfried gave me another bottle. 542 00:38:38,160 --> 00:38:42,950 Did he really? Yes, well, let's stick to the original plan, Joe. See you on Wednesday. 543 00:38:43,080 --> 00:38:45,514 - Bye, Mr Mulligan. - Bye-bye. 544 00:38:47,040 --> 00:38:50,316 - l say, Siegfried's a bit late back, isn't he? - ls he? 545 00:38:50,440 --> 00:38:54,069 Look, James, l do have hundreds of urgent calls to make. 546 00:38:54,200 --> 00:38:58,637 You wouldn't mind taking over here? There's no one out there at the moment. 547 00:38:58,760 --> 00:39:01,877 - l've got to go and see the Whitbys. - Well, l'll do them. 548 00:39:02,000 --> 00:39:04,719 - Will you really? All right, thanks. - Thanks, James. 549 00:39:04,840 --> 00:39:06,193 Tris. 550 00:39:07,160 --> 00:39:09,230 As ever, James. 551 00:39:16,840 --> 00:39:19,752 $200 in cash, if you please. 552 00:39:19,880 --> 00:39:21,916 l've been meaning to speak to you. 553 00:39:22,040 --> 00:39:24,156 - Have you? - Yes. l was going to request, 554 00:39:24,280 --> 00:39:27,989 as we're approaching the season of goodwill, you might look upon my plight 555 00:39:28,120 --> 00:39:30,076 with a measure of Christmas spirit. 556 00:39:30,200 --> 00:39:34,557 You owe money to me, to James, to Mrs Alton's suppliers, to Bert Grimes, 557 00:39:34,680 --> 00:39:41,028 and to heaven knows how many other unfortunate hoodwinked creditors. Bill. 558 00:39:41,160 --> 00:39:45,039 l will be the first to admit that l do have a temporary cash-flow crisis. 559 00:39:45,160 --> 00:39:50,314 You give the impression, my dear brother, of suffering from terminal insolvency. 560 00:39:50,440 --> 00:39:52,158 - Bill. - But... 561 00:39:52,280 --> 00:39:53,872 Bill. 562 00:39:54,000 --> 00:39:57,470 Goodness, does nobody write to you without asking for money? Bill. 563 00:39:57,600 --> 00:39:59,318 Siegfried, l... 564 00:39:59,440 --> 00:40:03,479 You will settle all your debts in full by Christmas morning, 565 00:40:03,600 --> 00:40:08,071 or l, as principal creditor, will claim the Daimler as my own. 566 00:40:11,600 --> 00:40:15,718 - Are you offering me a deal? - Grace it with what euphemism you wish. 567 00:40:15,840 --> 00:40:19,549 But James is here to bear witness to a binding contract. 568 00:40:19,680 --> 00:40:21,636 - Absolutely. - Thank you, James. 569 00:40:21,760 --> 00:40:24,320 Thank you, Siegfried. 570 00:40:24,440 --> 00:40:31,118 Now, tell me, how did you progress with Clancy this morning? 571 00:40:31,240 --> 00:40:34,073 Well, unfortunately, Joe Mulligan himself 572 00:40:34,200 --> 00:40:37,954 was in no fit state to assist with the examination and... 573 00:40:38,080 --> 00:40:39,513 Bill. 574 00:40:39,640 --> 00:40:43,155 ..although Clancy the Second has an entirely different temperament, 575 00:40:43,280 --> 00:40:46,238 l thought the best approach was to dope him, a two-man job, 576 00:40:46,360 --> 00:40:49,318 so l asked him back on Wednesday. 577 00:40:50,200 --> 00:40:53,954 Wednesday? My surgery, is it not? 578 00:40:54,080 --> 00:40:59,029 And what better man for the job? Since you've built up such a good relationship. 579 00:40:59,160 --> 00:41:03,551 - Wednesday's your day off, isn't it, Tris? - As it happens, yes, James. 580 00:41:03,680 --> 00:41:08,196 But l thought you could give Siegfried the benefit of your invaluable experience. 581 00:41:08,320 --> 00:41:11,676 This is interesting. Jonathan Bradley's been summoned to appear 582 00:41:11,800 --> 00:41:16,157 before Broughton Magistrates' Court on a charge of breach of the peace. 583 00:41:16,280 --> 00:41:22,355 And his solicitors have written to me to ask me to be a character witness. 584 00:41:22,480 --> 00:41:24,596 Oh. 585 00:41:24,720 --> 00:41:26,676 This coming Wednesday. 586 00:41:26,800 --> 00:41:28,756 Yes, indeed. 587 00:41:29,880 --> 00:41:31,836 Good heavens. 588 00:41:31,960 --> 00:41:34,952 Messrs Alnutt, Farquhar & Grove solicitors, 589 00:41:35,080 --> 00:41:37,150 acting on behalf of Mr David Bradley, 590 00:41:37,280 --> 00:41:40,750 requesting me to appear at the same time on behalf of their client. 591 00:41:40,880 --> 00:41:43,633 - The same Wednesday, James? - Yes. 592 00:41:46,120 --> 00:41:49,829 lt's our bound duty to respond to these summonses. 593 00:41:49,960 --> 00:41:53,316 lndeed it is, and we'll need someone to look after the surgery. 594 00:41:53,440 --> 00:41:56,910 - Oh, yes, indeed. - No. No, it's impossible. 595 00:41:57,040 --> 00:42:00,555 l've already made personal arrangements. Absolutely unbreakable. 596 00:42:00,680 --> 00:42:05,754 ''T Farnon Esq, from Messrs Hammond & Sons Motor Engineers.'' 597 00:42:05,880 --> 00:42:09,953 ''lnvoice for the overhaul and service of Sunbeam Talbot coupé.'' 598 00:42:11,160 --> 00:42:14,789 84 pounds, 16 shillings and eightpence? 599 00:42:14,920 --> 00:42:18,833 Well, l suppose you may have the eightpence. 600 00:42:18,960 --> 00:42:22,635 My dear brother, you won't have cash in hand for days off for months to come. 601 00:42:22,760 --> 00:42:27,436 ln any case, you do too much gallivanting about in that thirsty vehicle of yours. 602 00:42:27,560 --> 00:42:29,949 And l have a strong suspicion Hammond is poised 603 00:42:30,080 --> 00:42:32,389 to cut off your credit in the very near future. 604 00:42:32,520 --> 00:42:38,311 - But Siegfried... - We'll have to leave Clancy to your care. 605 00:42:39,640 --> 00:42:44,395 Sometimes l have a great understanding for how the Bradley brothers feel. 606 00:42:55,440 --> 00:42:57,795 Morning, Joe. Come in. 607 00:43:00,000 --> 00:43:03,515 - Where's Clancy? - l just wanted to let you know he's fine. 608 00:43:03,640 --> 00:43:08,794 For sure, you've picked up the gift of healing from across the water. 609 00:43:08,920 --> 00:43:13,710 Well, l'm delighted to hear it, Joe. And thanks very much for telling me. 610 00:43:15,040 --> 00:43:16,996 Must dash. 611 00:43:43,560 --> 00:43:47,394 Good heavens, you're not going up in the belfry dressed like that, are you? 612 00:43:47,520 --> 00:43:50,398 Linda, it's lovely to see you. You look wonderful. 613 00:43:57,080 --> 00:43:59,799 l thought we might have some lunch first. 614 00:43:59,920 --> 00:44:01,956 Let's see how the work goes, shall we? 615 00:44:02,080 --> 00:44:04,116 We haven't got as much time as l thought. 616 00:44:04,240 --> 00:44:07,391 They've arranged a staff meeting after lunch. 617 00:44:07,520 --> 00:44:10,637 - l have brought the car, actually. - You can leave that here. 618 00:44:10,760 --> 00:44:14,514 lt's only a couple of minutes' walk down the road. Come on. 619 00:44:18,560 --> 00:44:24,078 l would like to give you an example of just how close these brothers were. 620 00:44:24,200 --> 00:44:28,591 l recall David telling me once that he had a feeling 621 00:44:28,720 --> 00:44:32,395 that his brother was in difficulty with a premature calving. 622 00:44:32,520 --> 00:44:35,637 Well, that phrase had a very authentic ring. 623 00:44:35,760 --> 00:44:39,958 l shall be the judge of its authenticity, Mr Herriot. 624 00:44:40,080 --> 00:44:41,433 Go on. 625 00:44:41,560 --> 00:44:46,076 Well, David was as sure of this feeling as if his brother had actually telephoned him. 626 00:44:46,200 --> 00:44:48,475 l knew l could be setting off on an arduous trek 627 00:44:48,600 --> 00:44:51,512 which could prove to be a complete waste of time. 628 00:44:51,640 --> 00:44:53,790 But David was right. 629 00:44:53,920 --> 00:44:58,948 l followed him up to Gill Fell, where we did indeed find Jonathan in trouble. 630 00:44:59,080 --> 00:45:02,356 A very touching tale, Mr Herriot. 631 00:45:02,480 --> 00:45:05,040 Can we believe a word of it? 632 00:45:11,560 --> 00:45:14,916 - Have you been in the belfry before? - Er, yes. 633 00:45:15,040 --> 00:45:17,349 So you do know how dirty we're going to get? 634 00:45:17,480 --> 00:45:22,918 lt really doesn't matter at all. lt's just wonderful to be here with you. 635 00:45:26,240 --> 00:45:31,633 Oh, l love this old clock. Nearly 200 years old and still going strong. 636 00:45:33,840 --> 00:45:37,230 Think of all the merely human winders who've been and gone. 637 00:45:37,360 --> 00:45:40,033 Makes you realise, Linda, how little time we do have. 638 00:45:40,160 --> 00:45:43,755 - ''Time's wingéd chariot'' and all that? - Exactly. 639 00:45:43,880 --> 00:45:49,432 ''Had we but world enough, and time, This coyness, lady, were no crime.'' 640 00:45:49,560 --> 00:45:52,518 Now, there's a poem with a lot to answer for. 641 00:45:53,560 --> 00:45:56,313 You do look wonderful in this light. 642 00:45:58,680 --> 00:46:01,035 Come on, we've got work to do. 643 00:46:06,640 --> 00:46:11,156 l hope we're not going to have any veterinary fairy tales from you, Mr Farnon. 644 00:46:11,280 --> 00:46:14,795 Not at all, Your Worship. But if l may have Your Worship's permission, 645 00:46:14,920 --> 00:46:17,878 l should like to quote a few words from the Good Book 646 00:46:18,000 --> 00:46:21,310 on the subject of the loves of David and Jonathan, 647 00:46:21,440 --> 00:46:26,116 after whom these two brothers were so aptly named. 648 00:46:26,240 --> 00:46:32,031 Now, as everybody knows, David slew the giant Goliath with a single pebble, 649 00:46:32,160 --> 00:46:37,871 thus single-handedly saving lsrael and putting the Philistine army to flight. 650 00:46:38,000 --> 00:46:43,438 And in so doing, he earned the undying brotherly love of Jonathan. 651 00:46:43,560 --> 00:46:48,714 And in the 18th chapter of l Samuel we learn: 652 00:46:48,840 --> 00:46:54,233 ''And it came to pass that the soul of Jonathan was knit with the soul of David 653 00:46:54,360 --> 00:46:57,636 and Jonathan loved him as his own soul.'' 654 00:46:59,360 --> 00:47:02,909 You are standing in the witness box of my court, Mr Farnon. 655 00:47:03,040 --> 00:47:05,190 Not at the church lectern. 656 00:47:05,320 --> 00:47:08,995 Yes, indeed, Your Worship, but it also came to pass 657 00:47:09,120 --> 00:47:13,591 that the undying brotherly loves of David and Jonathan Bradley 658 00:47:13,720 --> 00:47:17,508 became a byword in our Darrowby community. 659 00:47:17,640 --> 00:47:20,473 And it was their father's earnest wish that upon his death 660 00:47:20,600 --> 00:47:24,195 these loving brothers should divide their inheritance, 661 00:47:24,320 --> 00:47:29,678 but, unfortunately, they fell prey to certain predatory vultures 662 00:47:29,800 --> 00:47:33,634 of the otherwise unimpeachable legal profession. 663 00:47:33,760 --> 00:47:37,719 Just as surely as the biblical David and Jonathan 664 00:47:37,840 --> 00:47:41,310 fell prey to the jealousies of the king of lsrael. 665 00:47:42,160 --> 00:47:46,073 Well, we are not here to judge the late king of lsrael, Mr Farnon. 666 00:47:47,560 --> 00:47:50,836 But your sentiments are appreciated. 667 00:48:00,760 --> 00:48:03,354 You're terribly good at all this. 668 00:48:03,480 --> 00:48:06,040 l wouldn't know where to start. 669 00:48:07,520 --> 00:48:10,478 Well, it's good of you to make the effort. 670 00:48:11,800 --> 00:48:14,075 l felt such a fool the other night. 671 00:48:14,200 --> 00:48:16,634 You were a fool the other night. 672 00:48:17,960 --> 00:48:20,599 But l rather liked you for it. 673 00:48:20,720 --> 00:48:22,915 You didn't just take pity on me? 674 00:48:24,560 --> 00:48:25,913 No. 675 00:48:28,760 --> 00:48:30,716 Let me give you a hand. 676 00:48:37,920 --> 00:48:40,036 Oh, Lord, are you... 677 00:48:41,160 --> 00:48:43,116 all right? 678 00:48:47,760 --> 00:48:49,716 Oh, good morning. 679 00:48:50,920 --> 00:48:53,115 What an oblique approach. 680 00:48:53,240 --> 00:48:57,950 Falling back on holy writ, however, made a welcome change for the bench. 681 00:48:58,080 --> 00:49:01,117 My friend and partner, James Herriot. Major Wakeman. 682 00:49:01,240 --> 00:49:04,038 - How do you do, Herriot? - Major. 683 00:49:04,160 --> 00:49:07,948 God knows why they ever made you a magistrate. You're beyond the law. 684 00:49:08,080 --> 00:49:11,197 That's the point. They couldn't face the consequences 685 00:49:11,320 --> 00:49:14,198 of hauling me up before the bench, so they made me sit on it. 686 00:49:14,320 --> 00:49:18,279 - Well, l'm delighted. - Yes, indeed, Hereward. Thank you. 687 00:49:28,120 --> 00:49:30,076 Afternoon, Edge. Con. 688 00:49:31,920 --> 00:49:34,195 This is Miss Marston, the new schoolteacher. 689 00:49:34,320 --> 00:49:36,038 Oh, aye? 690 00:49:36,160 --> 00:49:38,833 This is Edge Pickles and Con Fenton. 691 00:49:38,960 --> 00:49:41,872 - How do you do? - What can l do for you, then, Mr Farnon? 692 00:49:42,000 --> 00:49:45,595 Well, l was hoping you could cut me a new stay for one of the bells. 693 00:49:45,720 --> 00:49:50,555 - l rather overdid it on Friday night. - l know. l heard it go. Bloody racket. 694 00:49:50,680 --> 00:49:53,638 Happen we'll get a bit of peace of a Sunday morning now, eh? 695 00:49:53,760 --> 00:49:56,274 Well, l was hoping you could do it right away, Edge. 696 00:49:56,400 --> 00:49:59,437 You see, the team are practising for the Christmas peal 697 00:49:59,560 --> 00:50:02,791 and l've rather set them back with this accident. 698 00:50:08,240 --> 00:50:11,198 Look, l know you've been a bit upset by the bells in the past, 699 00:50:11,320 --> 00:50:16,633 but with new talent like Miss Marston in the team, they'll be a joy to hear. 700 00:50:16,760 --> 00:50:19,194 Not in my house, they won't. 701 00:50:19,320 --> 00:50:23,677 l could always take it to Broughton. l thought you'd like the business. 702 00:50:23,800 --> 00:50:26,360 The sleep l'd lose, hardly worth my while. 703 00:50:26,480 --> 00:50:29,836 Besides, l've got these shoes to make for Con's mare. 704 00:50:30,960 --> 00:50:35,351 Well, l think l could make it worth your while. 705 00:50:35,480 --> 00:50:38,040 Has tha money to burn then, lad? 706 00:50:47,200 --> 00:50:50,431 Make it a quid. With two bottles of stout for me, 707 00:50:50,560 --> 00:50:54,917 and two more for Con there, for him having to wait for his shoes. 708 00:50:58,800 --> 00:51:02,031 Primogeniture - the first-born takes the inheritance. 709 00:51:02,160 --> 00:51:06,392 - That's the natural order of things. - Couldn't disagree with you more. 710 00:51:06,520 --> 00:51:09,478 The natural order says the strongest should take all. 711 00:51:09,600 --> 00:51:14,116 ln my opinion, the brothers were on the right track preparing to slug it out. 712 00:51:14,240 --> 00:51:16,993 Just a pity that fool of a constable had to intervene. 713 00:51:17,120 --> 00:51:19,953 - That's the law of the jungle. - Any objections? 714 00:51:20,080 --> 00:51:23,595 Yes, yes, Hereward. l'm afraid l agree with James. 715 00:51:23,720 --> 00:51:27,429 The first-born inherits not only the goods, but also the responsibility. 716 00:51:27,560 --> 00:51:29,790 That's why l regard it as my solemn duty 717 00:51:29,920 --> 00:51:32,593 to see that my younger brother is well provided for. 718 00:51:32,720 --> 00:51:35,837 - 100 guineas tha's cost me! - lt's 100 tha's cost me. 719 00:51:35,960 --> 00:51:39,669 lf thou'd done what father's will said without running for a bloody lawyer...! 720 00:51:39,800 --> 00:51:43,349 - lt were thee as went first! - Silence in court! 721 00:51:47,000 --> 00:51:51,357 - Do you want to go to prison? - You want me to go for perjuring myself? 722 00:51:51,480 --> 00:51:57,874 Do you want me to go to prison for telling a pack of lies about your good character? 723 00:51:58,000 --> 00:52:02,198 There'll be no more of this from either of you, do you see? 724 00:52:02,320 --> 00:52:07,394 These bills represent a very small fraction of what your quarrel would have cost you. 725 00:52:07,520 --> 00:52:12,310 You invited lawyers who are little better than robbers to plunder as they pleased. 726 00:52:12,440 --> 00:52:15,557 Of course there's a price to pay! 727 00:52:15,680 --> 00:52:20,708 You can start by buying a drink for this good magistrate here who let you off. 728 00:52:20,840 --> 00:52:25,197 And then drinks, if you please, for your two principal witnesses. 729 00:52:26,880 --> 00:52:29,348 Do you have to attend this wretched staff meeting? 730 00:52:29,480 --> 00:52:32,631 Yes, l must. And you must take surgery. 731 00:52:32,760 --> 00:52:34,716 (engine fails) 732 00:52:40,880 --> 00:52:46,910 - l suppose we've run out of petrol? - Yes, as a matter of fact we have. 733 00:52:47,040 --> 00:52:49,474 Look, l've got a great idea. 734 00:52:49,600 --> 00:52:54,276 Why don't we just try and keep warm until help arrives? 735 00:52:54,400 --> 00:52:57,597 Help, Tristan, is half a mile down the road at Hammond's garage. 736 00:52:57,720 --> 00:53:00,280 l, for one, can walk there from here. 737 00:53:09,200 --> 00:53:10,952 Linda! 738 00:53:17,960 --> 00:53:21,555 Yes, Mr Grimsdale. Between 10 and 1 1 tomorrow. 739 00:53:21,680 --> 00:53:25,639 l'm sorry, l've got to go. l've got an emergency here. 740 00:53:25,760 --> 00:53:27,716 (drunken singing) 741 00:53:34,840 --> 00:53:37,957 - Hello, Helen. - Had a successful day, l see? 742 00:53:38,080 --> 00:53:40,640 - Hello, darling. - Hello, Mrs Alton. 743 00:53:40,760 --> 00:53:43,638 Mrs Alton, coffee. Hot and strong, please. 744 00:53:48,240 --> 00:53:50,196 Just a moment, Linda. 745 00:53:51,080 --> 00:53:55,198 Mr Farnon has had the misfortune to run out of petrol, Mr Hammond. 746 00:53:55,320 --> 00:53:57,959 - Would you be so kind as to... - Can't do it, miss. 747 00:53:58,080 --> 00:54:01,629 - Why ever not? - You know l'm under strict orders. 748 00:54:01,760 --> 00:54:04,399 - But surely... - (Linda) Excuse me, gentlemen. 749 00:54:04,520 --> 00:54:09,674 l'll have to leave you to settle this between yourselves. l have a staff meeting. 750 00:54:13,320 --> 00:54:18,269 Grand lass is that. Teaches my nippers. Think the world of her, they do. 751 00:54:21,760 --> 00:54:25,355 Any time one of the clients wants a character reference, you'll oblige? 752 00:54:25,480 --> 00:54:28,392 Reputation will demand it. 753 00:54:28,520 --> 00:54:31,910 The Bradley brothers bought you one or two drinks by way of celebration? 754 00:54:32,040 --> 00:54:34,315 Well, it would have been churlish to refuse. 755 00:54:34,440 --> 00:54:37,989 Absolutely, James. l had to persuade him, though, Helen. 756 00:54:38,120 --> 00:54:40,680 He spent the entire day feeling desperately guilty 757 00:54:40,800 --> 00:54:44,554 about the amount of work we'd left for poor Tristan. 758 00:54:44,680 --> 00:54:48,878 Well, evidently, it has got the best of him, because the waiting room is crowded 759 00:54:49,000 --> 00:54:52,470 with clients hoping for the appearance of a veterinary surgeon. 760 00:54:52,600 --> 00:54:56,070 - l knew it. - Preferably one that can stand. 761 00:54:56,760 --> 00:54:59,672 As a matter of fact, where is he? lt's nearly five o'clock. 762 00:54:59,800 --> 00:55:02,872 He's been unavoidably detained. 763 00:55:03,760 --> 00:55:08,197 When is that brother of mine going to learn a sense of responsibility? 764 00:55:08,320 --> 00:55:12,472 Before you say something you might regret, Mr Farnon, 765 00:55:12,600 --> 00:55:15,910 can l just say that, while you and Mr Herriot 766 00:55:16,040 --> 00:55:20,272 have been carousing in Broughton alehouses, 767 00:55:20,400 --> 00:55:23,870 Mr Tristan's been engaged in the services of the Lord. 768 00:55:25,280 --> 00:55:26,508 What? 769 00:55:26,640 --> 00:55:30,758 He's been fixing a new stay to one of the church bells. 770 00:55:30,880 --> 00:55:32,711 Tristan? 771 00:55:32,840 --> 00:55:36,435 ln the belfry? He wouldn't know where to begin. 772 00:55:37,480 --> 00:55:39,550 Well, l expect he had some assistance. 773 00:55:39,680 --> 00:55:42,831 Who from? Edge Pickles wouldn't touch the job. 774 00:55:42,960 --> 00:55:47,317 Apparently, that new schoolteacher is a person of resource and skill. 775 00:55:47,440 --> 00:55:50,159 - She's a woman. - Naturally. 776 00:55:52,720 --> 00:55:54,676 Oh, good grief. 777 00:55:56,880 --> 00:56:00,475 - You have a lot to answer for. - Me? 778 00:56:00,600 --> 00:56:03,558 Have you any idea what l have been through today? 779 00:56:03,680 --> 00:56:07,389 After an ungodly early start to fit in the ludicrous number of visits 780 00:56:07,520 --> 00:56:10,876 which you and James maliciously arranged for what was my day off, 781 00:56:11,000 --> 00:56:14,231 after fearlessly dealing with Clancy in the surgery this morning, 782 00:56:14,360 --> 00:56:18,911 and after spending my lunch hour in the quite voluntary service of the church, 783 00:56:19,040 --> 00:56:23,192 l have had the misfortune, whilst going about my legitimate duties 784 00:56:23,320 --> 00:56:26,073 in the back of beyond, to run out of petrol. 785 00:56:26,200 --> 00:56:29,875 How l am supposed to function as a partner in this practice without petrol, 786 00:56:30,000 --> 00:56:33,151 particularly today, when l'm the only functioning partner, 787 00:56:33,280 --> 00:56:36,078 l simply cannot imagine. 788 00:56:36,200 --> 00:56:38,953 As it is, l'm sure poor Helen and the valiant Mrs Alton 789 00:56:39,080 --> 00:56:43,312 have spent most of the afternoon fielding enquiries from unattended clients, 790 00:56:43,440 --> 00:56:47,433 while you clearly have been pickling yourselves 791 00:56:47,560 --> 00:56:50,950 - in open defiance of the licensing laws. - Tris... 792 00:56:51,080 --> 00:56:53,310 l'm sure that you were an unwilling partner 793 00:56:53,440 --> 00:56:55,954 to this litany, debauchery and dereliction of duty. 794 00:56:56,080 --> 00:57:00,198 However, l shall require you to bear witness to the shameful transgression 795 00:57:00,320 --> 00:57:03,357 of the natural laws of brotherhood when we return to it 796 00:57:03,480 --> 00:57:05,789 in the cold light and sobriety of the morning. 797 00:57:05,920 --> 00:57:10,948 ln the meantime, l shall leave you to the ministrations of Mrs Alton's coffee, 798 00:57:11,080 --> 00:57:15,232 while l attend to our long-suffering clients in the surgery. 799 00:57:18,680 --> 00:57:23,549 Well, l can only hope that your courting has been as successful as ours. 800 00:57:23,680 --> 00:57:25,636 (James laughs) 801 00:57:29,080 --> 00:57:31,036 Oh, dear man. 802 00:57:36,200 --> 00:57:39,875 And wonderful coffee, Mrs A. Thank you so very much. 803 00:57:40,000 --> 00:57:43,879 - l've never seen him like that, James. - (Helen) Shh! 804 00:57:44,000 --> 00:57:49,313 (man on radio) The outbreak of foot-and-mouth is spreading northwards. 805 00:57:49,440 --> 00:57:52,750 Fresh outbreaks were reported today in the county of Yorkshire, 806 00:57:52,880 --> 00:57:56,634 including the first in the North Riding. 807 00:57:57,520 --> 00:57:59,590 l heard about it on t'wireless. 808 00:57:59,720 --> 00:58:02,518 You thought the wooden tongue might be foot-and-mouth? 809 00:58:02,640 --> 00:58:04,392 Aye, that's right. 810 00:58:04,520 --> 00:58:08,308 lf it does turn out to be the case, your entire stock will have to be destroyed. 811 00:58:08,440 --> 00:58:11,318 Aye, that's what we're afraid of. 812 00:58:11,440 --> 00:58:13,829 You'd both better understand this. 813 00:58:13,960 --> 00:58:18,829 lt won't matter if you spend the last penny you have on the most expensive lawyers 814 00:58:18,960 --> 00:58:23,317 to determine where your blessed boundaries should be drawn. 815 00:58:23,440 --> 00:58:27,752 Foot-and-mouth won't take notice. lt's the most contagious disease known to man. 816 00:58:27,880 --> 00:58:32,317 And if either of your legally separated herds should be infected, 817 00:58:32,440 --> 00:58:35,352 then both will have to be destroyed. 818 00:58:36,520 --> 00:58:38,875 Right. Let's take a look. 819 00:58:40,560 --> 00:58:42,516 Right, my pretty. 820 00:58:47,720 --> 00:58:49,676 Come on. 821 00:58:55,960 --> 00:58:58,793 These are not vesicular lesions. 822 00:58:59,720 --> 00:59:02,996 lt's just as l thought. lt's wooden tongue. 823 00:59:03,120 --> 00:59:06,157 lt'll take some time to clear after the injection. 824 00:59:06,280 --> 00:59:10,717 - Now, then, David, where's your beast? - Up the top end, Mr Farnon. 825 00:59:10,840 --> 00:59:14,799 Get me a bucket of water, soap and a towel, if you please. 826 00:59:32,720 --> 00:59:36,156 - ls this the one? - Aye, that's the one there, Mr Farnon. 827 00:59:37,160 --> 00:59:41,358 - When do you reckon she's due? - l have her down for 20 December. 828 00:59:41,480 --> 00:59:46,508 Make a right nice Christmas present will that, Mr Farnon, eh? 829 00:59:50,080 --> 00:59:52,958 Yes, you'd be about right, l think. 830 00:59:53,080 --> 00:59:55,674 She's got a touch of mastitis. 831 00:59:55,800 --> 00:59:59,031 l'll leave you something for that. 832 00:59:59,600 --> 01:00:03,229 Your father was well advised to move over into Friesians, wasn't he? 833 01:00:03,360 --> 01:00:06,909 Oh, aye. They're good milkers and they do the job well. 834 01:00:07,040 --> 01:00:08,996 That's why we keep 'em. 835 01:00:09,120 --> 01:00:12,590 l'm surprised they haven't taught you to see more clearly, 836 01:00:12,720 --> 01:00:16,076 to tell the difference between black and white. 837 01:00:18,320 --> 01:00:22,233 Now, then, so far in this epidemic, there have been 61 1 outbreaks, 838 01:00:22,360 --> 01:00:25,193 with 85,000 animals slaughtered. 839 01:00:26,280 --> 01:00:28,032 Nothing on vaccinations? 840 01:00:28,160 --> 01:00:31,436 The problem is there are three main types of virus - A, O and C. 841 01:00:31,560 --> 01:00:35,792 Vaccination against one type doesn't necessarily immunise against the others. 842 01:00:35,920 --> 01:00:38,593 lmmunity only lasts from four to eight months, 843 01:00:38,720 --> 01:00:42,349 so with a national population of cattle, sheep and pigs of 35 million, 844 01:00:42,480 --> 01:00:46,359 you're looking at that many vaccinations each year. lt's not feasible. 845 01:00:46,480 --> 01:00:49,074 - (phone rings) - l'll get it. 846 01:00:53,440 --> 01:00:56,477 Thank you for keeping us up to date. 847 01:01:00,280 --> 01:01:04,637 Keep her away from the others. l'll be with you in 20 minutes. Right. 848 01:01:14,840 --> 01:01:18,389 - Sorry, Frank, there's no doubt about it. - How did she get it? 849 01:01:18,520 --> 01:01:20,829 lf we knew that, we'd be able to eliminate it. 850 01:01:20,960 --> 01:01:23,428 One thing you can put out of your mind is pigeons. 851 01:01:23,560 --> 01:01:26,836 - l can hardly bear to look at 'em. - You just leave them be. 852 01:01:28,720 --> 01:01:30,836 So l have to lose the lot, then? 853 01:01:31,520 --> 01:01:36,913 Without stamping it out, the whole herd will just go down and down. 854 01:01:37,640 --> 01:01:41,189 The milk yield will fall off, continual lameness, stillbirths, abortions. 855 01:01:41,320 --> 01:01:44,756 - lmagine that on a nationwide scale. - Yeah, but why? 856 01:01:44,880 --> 01:01:49,158 All l do know is we've got to get rid of the lot now and then start afresh. 857 01:01:49,280 --> 01:01:52,750 - There's 15 years of work in these. - l do know that, Frank. 858 01:01:52,880 --> 01:01:57,032 What am l going to tell Angie? And Mary? Her Elizabeth? 859 01:01:59,640 --> 01:02:03,110 l know. l can't think of anyone who deserves this less than you. 860 01:02:03,240 --> 01:02:06,676 No one deserves this, James. No one. 861 01:02:06,800 --> 01:02:09,155 l just can't take it in. 862 01:02:15,160 --> 01:02:16,798 Hello, love. 863 01:02:17,600 --> 01:02:20,956 May l go and play with Sally? We've arranged it at school. 864 01:02:21,080 --> 01:02:23,150 Of course you can. 865 01:02:23,280 --> 01:02:25,111 Bad news, love. 866 01:02:25,240 --> 01:02:27,310 There's the telephone, James. 867 01:02:27,440 --> 01:02:31,638 l'm ever so sorry. Frank did really well to spot it so soon. 868 01:02:31,760 --> 01:02:33,796 We've lived in dread of this. 869 01:02:33,920 --> 01:02:37,913 - Mummy, what's wrong? - Come on, let's get you off to High Top. 870 01:02:38,040 --> 01:02:40,634 l know it might seem best for Mary to be out of the way, 871 01:02:40,760 --> 01:02:45,356 but l have to insist that no one leaves the farm till this is all cleared up. 872 01:02:45,480 --> 01:02:48,278 Mummy, what's the matter? 873 01:02:50,920 --> 01:02:54,037 Mr Herriot's got to make a very important telephone call, 874 01:02:54,160 --> 01:02:57,630 so we'll go next door and give him some peace. 875 01:03:02,560 --> 01:03:04,516 Yes, thanks. 876 01:03:13,880 --> 01:03:18,237 ls that the Ministry? The chief veterinary officer, please. 877 01:03:18,360 --> 01:03:23,434 Oh, really? Right, well, would you say that it's James Herriot from Darrowby. 878 01:03:23,560 --> 01:03:26,233 l'm ringing from Low Scar Farm. 879 01:03:26,360 --> 01:03:29,158 Low Scar. That's right. 880 01:03:29,280 --> 01:03:32,556 l want to report a suspected outbreak of foot-and-mouth. 881 01:03:59,200 --> 01:04:01,350 There's no doubt about it. 882 01:04:05,440 --> 01:04:08,989 Thank you for your quick notification, Herriot. 883 01:04:11,760 --> 01:04:14,228 l'll just have a word with Gillard. 884 01:04:14,360 --> 01:04:18,717 - You've explained the procedure? - He just wants to get it over quickly. 885 01:04:18,840 --> 01:04:22,594 lf we start now, we can get it done before dark. 886 01:04:23,880 --> 01:04:26,553 Yes. Right. 887 01:04:29,200 --> 01:04:31,953 Mr Roberts is on the phone from the Yorkshire Examiner. 888 01:04:32,080 --> 01:04:36,392 Someone's tried to sell him a story about Frank's cows being infected by pigeons. 889 01:04:36,520 --> 01:04:38,590 - Who? - l don't know. He wouldn't say. 890 01:04:38,720 --> 01:04:40,676 Let me speak to him. 891 01:05:06,440 --> 01:05:09,432 - He's taking it well. - He's taking it hard. 892 01:05:09,560 --> 01:05:11,790 He just doesn't let it show. 893 01:05:13,880 --> 01:05:16,599 He's a good farmer, one of the best. 894 01:05:16,720 --> 01:05:19,154 One thing you can say for the foot-and-mouth virus, 895 01:05:19,280 --> 01:05:21,714 it's no respecter of quality. 896 01:05:37,920 --> 01:05:41,629 - You've done the best thing you could. - Digging my own grave? 897 01:05:41,760 --> 01:05:43,716 lt's like doing your own surgery. 898 01:05:43,840 --> 01:05:47,753 You cut out the infected area, clean the wound, wait for it to heal, then start again. 899 01:05:47,880 --> 01:05:51,111 l don't think l'll stay around for the bonfire. 900 01:05:51,240 --> 01:05:56,314 - You've done well, Frank. - You do what you've got to do, don't you? 901 01:06:32,280 --> 01:06:36,671 - How soon before it's safe to restock? - Four to six weeks. 902 01:06:36,800 --> 01:06:39,997 Depends on the condition of the farm. 903 01:06:40,120 --> 01:06:44,910 A place like this, once it's been thoroughly disinfected, about a month. 904 01:06:45,040 --> 01:06:47,873 Well, we can rely on Frank not to leave it like this. 905 01:06:48,000 --> 01:06:50,594 He'll get through every drain and ditch. 906 01:06:50,720 --> 01:06:53,871 Last year l saw several farmers just give up. 907 01:07:05,880 --> 01:07:10,749 - ls it all over now, Daddy? - Yeah. Yeah. l suppose so. 908 01:07:10,880 --> 01:07:13,997 When will l be able to get another calf? 909 01:07:25,200 --> 01:07:26,952 Frank. 910 01:07:28,040 --> 01:07:29,598 Frank. 911 01:07:30,680 --> 01:07:33,717 You'll get started again. l know you will. 912 01:08:02,880 --> 01:08:05,189 Ah, James. 913 01:08:05,320 --> 01:08:11,236 - What are you drinking? - l'm not yet, but l'll certainly join you. 914 01:08:11,360 --> 01:08:14,909 l found out who was responsible for the poisoned pen letter. 915 01:08:15,040 --> 01:08:17,076 Mr Biggins? 916 01:08:17,200 --> 01:08:19,156 lsaac Cranford. 917 01:08:20,560 --> 01:08:21,675 Right. 918 01:08:22,960 --> 01:08:25,758 What are you doing here? l've heard about Gillard's 919 01:08:25,880 --> 01:08:28,030 and l don't want thee spreading infection. 920 01:08:28,160 --> 01:08:30,549 For 16 years, l've put up with your meanness, 921 01:08:30,680 --> 01:08:34,798 but l couldn't believe you'd ever do anything as malicious as this. 922 01:08:34,920 --> 01:08:39,869 - l don't know what tha's talking about. - That letter you wrote to Frank Gillard! 923 01:08:40,000 --> 01:08:42,434 - l've writ no letter, veterinary. - My God! 924 01:08:42,560 --> 01:08:45,074 You wouldn't know honesty if it kicked you up... 925 01:08:45,200 --> 01:08:50,354 That letter was vile and it was malicious, but most important, it was wrong. 926 01:08:50,480 --> 01:08:54,553 Gillard's herd was infected. Not by his pigeons, which are harmless. 927 01:08:54,680 --> 01:08:59,117 But by a bit of paternal generosity you couldn't begin to understand. 928 01:08:59,240 --> 01:09:02,994 Last week, he bought a calf for his daughter for her birthday. 929 01:09:03,120 --> 01:09:05,111 Tragically, that calf was infected. 930 01:09:05,240 --> 01:09:08,232 Now he's lost the entire stock. 931 01:09:08,360 --> 01:09:12,911 Well, in times like these, he should have been more careful. 932 01:09:13,040 --> 01:09:16,749 l wouldn't wish what happened to Gillard on anyone, not even you. 933 01:09:16,880 --> 01:09:19,917 Now, as much as l hate to admit it, l need your help. 934 01:09:20,040 --> 01:09:23,476 l'm calling on you as representative of the National Farmers' Union, 935 01:09:23,600 --> 01:09:26,558 and l want you to gather your members and impress upon them 936 01:09:26,680 --> 01:09:29,433 the necessity of observing the disinfection routines 937 01:09:29,560 --> 01:09:34,156 and restrictions on movement of stock and vehicles which have been imposed. 938 01:10:03,600 --> 01:10:05,431 - Hello, Mary. - Tristan. 939 01:10:06,360 --> 01:10:08,510 Excuse me. 940 01:10:08,640 --> 01:10:10,756 lt's quite an occasion. 941 01:10:10,880 --> 01:10:14,156 l suppose you've been rushed off your feet with this foot-and-mouth. 942 01:10:14,280 --> 01:10:18,990 Fortunately, it seems to be abating after the initial shock to Frank Gillard. 943 01:10:19,120 --> 01:10:22,157 We've been very lucky. 944 01:10:22,280 --> 01:10:24,157 She seems brighter. 945 01:10:24,280 --> 01:10:27,477 She's beginning to talk about having a new calf. 946 01:10:28,520 --> 01:10:31,114 Will you have more time to take up the bells again? 947 01:10:31,240 --> 01:10:33,993 Everyone was very pleased with the new stay. 948 01:10:34,120 --> 01:10:35,599 Oh, really? 949 01:10:35,720 --> 01:10:39,679 Barry's trying to pick the best team to attempt the peal on Christmas morning. 950 01:10:39,800 --> 01:10:42,598 With a bit of practice, l'm sure you'd qualify. 951 01:10:42,720 --> 01:10:45,757 - l say... - lf young Mr Farnon's in the team, 952 01:10:45,880 --> 01:10:48,713 that peal will fail, take it from me. 953 01:10:48,840 --> 01:10:52,037 Oh, l'm sure he can do it, Mr Biggins. 954 01:10:52,160 --> 01:10:56,119 What? With a lass like you to take his mind off t'job? 955 01:11:02,000 --> 01:11:04,036 Quite a mischief-maker. 956 01:11:04,160 --> 01:11:07,436 Well, there may be something in what he says. 957 01:11:08,480 --> 01:11:14,157 Look, Linda, could we have a chat about the peal over lunch sometime? 958 01:11:14,280 --> 01:11:17,431 Or maybe even dinner? 959 01:11:19,240 --> 01:11:24,598 Doesn't that depend, Tristan, on whether your petrol difficulties are resolved? 960 01:11:29,720 --> 01:11:31,836 Mr Farnon. Mr Farnon. 961 01:11:31,960 --> 01:11:33,916 lt's the Daimler, my dear boy. 962 01:11:34,040 --> 01:11:39,353 The Daimler is at the bottom of your financial malaise. 963 01:11:39,480 --> 01:11:41,948 lt's a fantasy you could never begin to afford. 964 01:11:42,080 --> 01:11:46,710 But, come Christmas morning, l will relieve you of that burden. 965 01:11:46,840 --> 01:11:49,559 About Christmas, l'd like to make family plans, 966 01:11:49,680 --> 01:11:52,148 so if we could settle who's on duty on Christmas Day? 967 01:11:52,280 --> 01:11:56,159 Ah, yes, of course. The traditional drawing of lots. 968 01:11:56,280 --> 01:12:00,193 l thought we might avoid that. l've been landed with it for the past three years. 969 01:12:00,320 --> 01:12:05,917 James, tradition has always been the basis of our present strength. 970 01:12:06,040 --> 01:12:12,195 You yourself will prepare the lots and we'll all take it like men. 971 01:12:39,560 --> 01:12:44,680 Ah, the gods justly taking care of the senior partner. Come on, Tristan. 972 01:12:44,800 --> 01:12:49,191 We all know the gods look kindly on you whenever there's a game of chance. 973 01:12:58,480 --> 01:13:02,871 Yes! My luck has changed for Christmas! l'll be able to pay you back yet, Siegfried. 974 01:13:03,000 --> 01:13:05,468 - l'm left with the short one again. - There you are. 975 01:13:05,600 --> 01:13:08,637 The gods don't decide these weighty matters on a mere whim. 976 01:13:08,760 --> 01:13:12,753 - What do you say, Tristan? - As ever, James. 977 01:13:12,880 --> 01:13:15,713 (both) lt couldn't happen to a nicer chap. 978 01:13:20,000 --> 01:13:23,117 - Hello, James. - By heck, Frank, this is marvellous. 979 01:13:23,240 --> 01:13:26,232 Well, Ministry vet said four to six weeks. 980 01:13:26,360 --> 01:13:29,636 lt'll be six weeks come Christmas and l want him to see we're ready. 981 01:13:29,760 --> 01:13:32,194 l say you're ready now. You've been working hard. 982 01:13:32,320 --> 01:13:36,677 lt's only when you don't have stock you realise how much time they take. 983 01:13:39,680 --> 01:13:42,035 Well, they look healthy enough. 984 01:13:42,160 --> 01:13:44,116 l've been glad of their company. 985 01:13:44,240 --> 01:13:47,676 Place has been like a desert without cattle. 986 01:13:47,800 --> 01:13:50,189 - You're going to restock with Friesians? - Aye. 987 01:13:50,320 --> 01:13:53,710 After old Jack Bradley, we were next to try 'em. Always done well too. 988 01:13:53,840 --> 01:13:56,832 You've worked wonders, Frank. You're an example to us all. 989 01:13:56,960 --> 01:14:00,919 l hope t'DVO get t'same idea. l could do with some cows on it. 990 01:14:02,800 --> 01:14:06,634 Just remind me which farm this cow belongs to, will you? 991 01:14:06,760 --> 01:14:09,672 lt's Gilthorpe Farm again now, Mr Farnon. 992 01:14:09,800 --> 01:14:11,870 Like it used to be. 993 01:14:12,000 --> 01:14:14,355 l'm delighted to hear it. 994 01:14:17,640 --> 01:14:21,633 You'll be delighted to hear you're still in line for a good Christmas present. 995 01:14:21,760 --> 01:14:25,639 - Doing well, is she? - You can never be sure till the calfs born, 996 01:14:25,760 --> 01:14:28,115 but l've got a pretty good idea. 997 01:14:29,080 --> 01:14:31,833 Your mother must be relieved. 998 01:14:31,960 --> 01:14:34,838 Oh, aye. We're getting on famous again. 999 01:14:34,960 --> 01:14:39,397 Only we still get letters from t'lawyers asking for money, though. 1000 01:14:39,520 --> 01:14:44,435 - You mean to say you haven't paid up? - 200 guineas? For what they did to us? 1001 01:14:44,560 --> 01:14:46,630 l'd pay the bill and forget all about it. 1002 01:14:46,760 --> 01:14:49,797 Or send them something on account, so they don't sue you. 1003 01:14:49,920 --> 01:14:56,075 Trouble is, since our misunderstanding, we haven't been doing too well just lately. 1004 01:14:56,200 --> 01:14:58,953 You thought of selling some stock? 1005 01:14:59,080 --> 01:15:01,833 Oh, aye, but we're just building up. 1006 01:15:01,960 --> 01:15:05,509 - You could do me a favour. - We'd like to do that, Mr Farnon. 1007 01:15:05,640 --> 01:15:12,159 Well, then, if l can find someone who'd pay the right price, would you sell her? 1008 01:15:16,560 --> 01:15:17,788 (dog growls) 1009 01:15:17,920 --> 01:15:19,194 Bert. 1010 01:15:19,320 --> 01:15:22,471 He knows you're still not in the clear, Mr Farnon. 1011 01:15:22,600 --> 01:15:25,512 - You've not come to settle up, have you? - No, not exactly. 1012 01:15:25,640 --> 01:15:28,359 But l have come to suggest a step in the right direction. 1013 01:15:28,480 --> 01:15:32,029 Seven pounds, 12 shillings and sixpence, by Christmas. 1014 01:15:32,160 --> 01:15:34,628 lndeed, yes. Absolutely. Of course. 1015 01:15:34,760 --> 01:15:38,992 But l want to know what odds you'll offer on the ringing of the Christmas peal. 1016 01:15:39,120 --> 01:15:42,954 - You want to bet on the bell-ringing? - There's a lot in it from your point of view. 1017 01:15:43,080 --> 01:15:47,596 Six good men set their wits against the challenge of ringing 5,040 changes 1018 01:15:47,720 --> 01:15:51,713 without fault or interruption over three hours. Got to be worth a flutter. 1019 01:15:51,840 --> 01:15:54,229 Depends on the six ringers, doesn't it? 1020 01:15:54,360 --> 01:15:56,874 l've heard one of them's that new schoolmarm. 1021 01:15:57,000 --> 01:15:59,468 You reckon she can stay the distance? 1022 01:15:59,600 --> 01:16:02,558 Oh, yes, she'll be the best of the lot. 1023 01:16:02,680 --> 01:16:05,274 Old Biggins, is he still in the team? 1024 01:16:05,400 --> 01:16:07,960 Who's in the team on the day depends on the captain, 1025 01:16:08,080 --> 01:16:13,677 but the chances of myself being preferred to Mr Biggins are rather good. 1026 01:16:13,800 --> 01:16:17,634 You? lf you're gonna be in the team, there's no point running a book. 1027 01:16:17,760 --> 01:16:20,354 They don't stand a chance. 1028 01:16:20,480 --> 01:16:23,233 l think you might all be in for a rather big surprise. 1029 01:16:23,360 --> 01:16:24,998 (dog growls) 1030 01:16:32,520 --> 01:16:35,080 (Bert) Go on! Get him! 1031 01:16:47,760 --> 01:16:50,797 (Gillard) l never thought l'd see a cow at Low Scar again. 1032 01:16:50,920 --> 01:16:54,913 - l never had much doubt about it. - l know, and that helped me through it. 1033 01:16:55,040 --> 01:16:59,352 l never thought there'd come a time that l'd see those two help each other again. 1034 01:16:59,480 --> 01:17:01,835 - Hello, Siegfried. - Good morning, Frank. 1035 01:17:01,960 --> 01:17:05,077 - This is a very happy occasion. - lt is indeed, Mr Farnon. 1036 01:17:05,200 --> 01:17:09,751 - David, Jonathan, l'm grateful for this. - Least we could do, Frank. 1037 01:17:09,880 --> 01:17:12,440 Could have happened to us and tha'd have done t'same. 1038 01:17:12,560 --> 01:17:15,518 - Come on, lass. Come on. Come on. - Come on. 1039 01:17:17,080 --> 01:17:20,390 - Come on. Come on. - Come on. 1040 01:17:20,520 --> 01:17:25,753 - Young Mary's well out of the way? - She's taking presents up to High Top. 1041 01:17:34,840 --> 01:17:38,753 - The Daimler's going to have to go, Helen. - l am so sorry, Tris. 1042 01:17:38,880 --> 01:17:42,031 What we need is a suburban gold mine, like Granville Bennett's. 1043 01:17:42,160 --> 01:17:47,393 All posh pets and poodles. Look at us. We haven't got two sous to rub together. 1044 01:17:47,520 --> 01:17:49,715 Except silver-pocket Siegfried, of course. 1045 01:17:49,840 --> 01:17:55,233 Maybe it's time for a gentle reminder that money isn't everything. 1046 01:17:55,360 --> 01:17:57,316 (knock at door) 1047 01:17:58,320 --> 01:18:00,914 Miss Marston to see you, Mr Tristan. 1048 01:18:01,040 --> 01:18:04,157 - Hello, Tristan. - Linda, how lovely to see you. 1049 01:18:04,280 --> 01:18:06,396 - Hello, Mrs Herriot. - Hello, Linda. 1050 01:18:06,520 --> 01:18:09,114 Looking forward to the Christmas holiday? 1051 01:18:09,240 --> 01:18:11,549 Exactly. How about a bit of Christmas spirit? 1052 01:18:11,680 --> 01:18:13,955 Nothing strong for me right now, thank you. 1053 01:18:14,080 --> 01:18:17,629 Well, why don't l make us a nice cup of tea, then? 1054 01:18:18,680 --> 01:18:21,069 - Do sit down. - Thank you. 1055 01:18:22,080 --> 01:18:24,435 Just get these out of the way. 1056 01:18:25,840 --> 01:18:28,638 - Here. - Tristan, l have something to tell you. 1057 01:18:28,760 --> 01:18:30,716 Oh? 1058 01:18:33,560 --> 01:18:35,755 An announcement, in fact. 1059 01:18:36,680 --> 01:18:38,636 Go on. 1060 01:18:42,000 --> 01:18:43,956 Barry Stokes and l... 1061 01:18:46,000 --> 01:18:48,355 are engaged to be married. 1062 01:18:51,520 --> 01:18:54,432 Well, congratulations. 1063 01:18:54,560 --> 01:18:58,075 l must say, l'm... absolutely delighted. 1064 01:18:58,200 --> 01:19:01,510 Oh, Tristan, you are wonderful. Thank you. 1065 01:19:01,640 --> 01:19:06,919 l don't know about you, but l'm certainly going to have that drink. 1066 01:19:07,040 --> 01:19:09,395 Here's to your future bliss. 1067 01:19:10,520 --> 01:19:13,398 l have some more news. 1068 01:19:15,600 --> 01:19:20,879 l've persuaded Barry to include you in the team for the Christmas peal. 1069 01:19:21,000 --> 01:19:24,072 That's awfully kind of you, Linda - and Barry - 1070 01:19:24,200 --> 01:19:28,955 - but, really, l wouldn't hear of it. - Oh, Tristan, please. 1071 01:19:29,080 --> 01:19:31,036 Er... Dear Linda, 1072 01:19:31,160 --> 01:19:35,392 l don't know if l could bear to be in such close proximity to you for three hours, 1073 01:19:35,520 --> 01:19:38,478 knowing you're promised to another. 1074 01:19:42,600 --> 01:19:45,797 But you will think about it and let us know? 1075 01:19:52,400 --> 01:19:54,630 Merry Christmas, Tristan. 1076 01:19:56,920 --> 01:19:58,956 And do apologise to Mrs Herriot for me. 1077 01:19:59,080 --> 01:20:01,355 Oh, l'm sure she'll understand. 1078 01:20:01,480 --> 01:20:03,436 Happy Christmas. 1079 01:20:05,480 --> 01:20:07,436 Bye-bye. 1080 01:20:24,080 --> 01:20:26,150 Mr Biggins! 1081 01:20:26,280 --> 01:20:28,236 Anyone about? 1082 01:20:31,480 --> 01:20:33,436 What does thou want? 1083 01:20:33,560 --> 01:20:37,314 Mr Biggins, l've been thinking about this peal. 1084 01:20:37,440 --> 01:20:39,396 Tha'll never do it. 1085 01:20:39,520 --> 01:20:41,795 Yes, well, that's just what l was thinking. 1086 01:20:41,920 --> 01:20:44,388 l know well you believe my place in the team 1087 01:20:44,520 --> 01:20:48,911 to be the result of undue influence with the team captain. 1088 01:20:49,040 --> 01:20:50,473 Aye. 1089 01:20:50,600 --> 01:20:54,593 And l know that you think l can't ring grandsire triples to save my life. 1090 01:20:54,720 --> 01:20:56,676 Aye. 1091 01:20:56,800 --> 01:21:01,271 l was thinking, it being Christmas and the first peal with a new bell, 1092 01:21:01,400 --> 01:21:08,238 that the team should be composed of men and women with proven talent. 1093 01:21:09,480 --> 01:21:13,632 Look here, young man, what exactly are you trying to get at? 1094 01:21:13,760 --> 01:21:17,355 Well, in short, Mr Biggins, l've come here, even at this 1 1th hour, 1095 01:21:17,480 --> 01:21:20,790 to offer you my place in the team. 1096 01:21:22,800 --> 01:21:25,712 Have you spoken to the bell captain about this? 1097 01:21:25,840 --> 01:21:29,389 Well, l think it's best if we keep this between ourselves, don't you? 1098 01:21:29,520 --> 01:21:35,117 lt's the best job that you've ever done, Mr Farnon. 1099 01:21:35,840 --> 01:21:42,234 Now, how would you like a nice little nip of whisky alongside of me? 1100 01:21:42,360 --> 01:21:44,828 Seeing that it's Christmas. 1101 01:21:44,960 --> 01:21:48,555 Thank you, Mr Biggins. l don't mind if l do. 1102 01:21:48,680 --> 01:21:50,636 (bells ring) 1103 01:21:53,400 --> 01:21:57,757 Hear those bells? l am missing seeing my kids open their Christmas stockings. 1104 01:21:57,880 --> 01:21:59,472 l know. 1105 01:21:59,600 --> 01:22:03,559 l used to count myself lucky if l had two hours to spend with Mary 1106 01:22:03,680 --> 01:22:06,717 before t'beasts needed milking again. 1107 01:22:10,280 --> 01:22:12,635 Pull! Come on! 1108 01:22:14,040 --> 01:22:16,190 Yes! Come on! 1109 01:22:18,880 --> 01:22:20,836 Yes! 1110 01:22:25,320 --> 01:22:27,072 Yes. 1111 01:22:34,000 --> 01:22:38,630 My God, that's a wonderful sight to me, though, James. 1112 01:22:39,360 --> 01:22:43,911 l couldn't have wished for a better Christmas present. 1113 01:22:51,560 --> 01:22:54,199 (Mrs Alton) l thought you were doing the peal. 1114 01:22:54,320 --> 01:22:56,550 Well, with great reluctance, Mrs Alton, 1115 01:22:56,680 --> 01:23:00,070 l gave up my place in the team to a more accomplished ringer. 1116 01:23:00,200 --> 01:23:02,953 After all, what is my own personal satisfaction 1117 01:23:03,080 --> 01:23:06,356 when compared to the success of the whole enterprise? 1118 01:23:06,480 --> 01:23:09,552 Well, l'm sure the Lord'll appreciate the sacrifice. 1119 01:23:11,040 --> 01:23:13,395 l do hope he does. 1120 01:23:13,520 --> 01:23:17,069 Mrs Alton, what a wonderful breakfast! 1121 01:23:17,200 --> 01:23:19,953 And a very happy Christmas to you. 1122 01:23:25,760 --> 01:23:29,514 - Take a stirrup cup with us, James. - Thanks. 1123 01:23:29,640 --> 01:23:33,918 l'm not sure we'd have carried on without you. Happy Christmas to you. 1124 01:23:34,040 --> 01:23:38,477 l wouldn't have missed it for the world, you know. Here's to all of you. 1125 01:23:38,600 --> 01:23:40,636 - Merry Christmas, James. - Thank you. 1126 01:23:40,760 --> 01:23:43,718 Happy Christmas, Mr Herriot. 1127 01:24:16,120 --> 01:24:20,557 Ah, Tristan. They also serve, who only kneel and pray. 1128 01:24:22,160 --> 01:24:26,392 - l beg your pardon, Vicar? - You hoped to be a team member too? 1129 01:24:26,520 --> 01:24:27,794 Yes, l did. 1130 01:24:27,920 --> 01:24:31,595 Being unable to participate in the actual ringing of the peal, 1131 01:24:31,720 --> 01:24:35,793 you found another part to play - with prayer for its success. 1132 01:24:36,760 --> 01:24:39,911 - Er, yes. - How very commendable. 1133 01:24:40,040 --> 01:24:43,874 Do excuse me, Vicar, but they're just over the three hours, 1134 01:24:44,000 --> 01:24:45,956 so the situation is rather critical. 1135 01:24:46,080 --> 01:24:49,038 lndeed, please pardon my interruption. 1136 01:24:51,120 --> 01:24:53,156 My God! 1137 01:24:53,280 --> 01:24:55,396 They've done it! 1138 01:24:55,640 --> 01:24:57,596 They've done it! 1139 01:25:03,320 --> 01:25:09,919 Fantastic! You've done it! Absolutely incredible! Congratulations! 1140 01:25:11,000 --> 01:25:13,958 Well done, Mr Biggins. l couldn't have done it without you. 1141 01:25:14,080 --> 01:25:17,629 - l don't know what you mean. - Tristan, just what have you done? 1142 01:25:17,760 --> 01:25:20,513 Saved my car. Paid off my debts. 1143 01:25:20,640 --> 01:25:25,589 Old Grimes gave me 50-1 on failure, thinking l would be in the team! 1144 01:25:36,880 --> 01:25:38,916 You brought my Christmas present. 1145 01:25:39,040 --> 01:25:41,838 A little large for my stocking, but highly acceptable. 1146 01:25:41,960 --> 01:25:43,712 Bert! 1147 01:25:43,840 --> 01:25:47,150 Sorry to do this to you on Christmas morning, but... 1148 01:25:47,280 --> 01:25:50,716 - Thank you. - lt's all right, it's all there. 1149 01:25:53,040 --> 01:25:56,237 Happy Christmas, my dear brother. 1150 01:25:56,360 --> 01:26:00,194 - My dear boy. - Didn't l say l was a man of my word? 1151 01:26:00,320 --> 01:26:02,515 Good grief. l don't believe it. 1152 01:26:02,640 --> 01:26:04,756 Here we are. 1153 01:26:04,880 --> 01:26:07,348 - ls that it? - That's it. 1154 01:26:07,480 --> 01:26:10,631 l really don't know what to say. Thank you. Well done. 1155 01:26:10,760 --> 01:26:14,309 - Happy Christmas. - Happy Christmas, Mrs Bradley. 1156 01:26:14,440 --> 01:26:16,954 David, Jonathan. 1157 01:26:17,080 --> 01:26:21,392 My goodness me, it's nice to see a little brotherly love again, don't you think? 1158 01:26:21,520 --> 01:26:23,476 lt's what it's all about, isn't it? 1159 01:26:23,600 --> 01:26:27,513 Yes, you know, l'm only ever cruel to be kind. 1160 01:26:27,640 --> 01:26:32,873 Don't you see that the stringent financial disciplines l enforced upon you 1161 01:26:33,000 --> 01:26:35,560 encouraged the entrepreneurial enterprise 1162 01:26:35,680 --> 01:26:38,831 that has given rise to this splendid outcome? 1163 01:26:38,960 --> 01:26:42,714 - Happy Christmas, Siegfried. - Happy Christmas, my dear. 1164 01:26:42,840 --> 01:26:45,513 Merry Christmas, Helen. Merry Christmas, James. 1165 01:26:45,640 --> 01:26:48,791 Excuse me, Mr Farnon, he's got it real bad this time. 1166 01:26:48,920 --> 01:26:52,356 l think it's time to give him that internal examination. 1167 01:26:52,480 --> 01:26:56,792 The mixture seems to have lost all its power and l can't stop him womiting. 1168 01:26:56,920 --> 01:27:00,674 l think we can leave this matter in Tristan's capable hands, don't you? 1169 01:27:00,800 --> 01:27:03,951 Oh, absolutely, Siegfried. Merry Christmas, Mr Mulligan. 1170 01:27:04,080 --> 01:27:06,310 Merry Christmas to you, Mr Mulligan. 1171 01:27:06,440 --> 01:27:09,876 Tris, haven't you overlooked something? 1172 01:27:20,000 --> 01:27:24,437 Thanks a lot, Tris. l expect you're feeling very relieved, aren't you? 1173 01:27:24,560 --> 01:27:26,357 Merry Christmas. 1174 01:27:26,480 --> 01:27:28,755 - There you are. - Thank you. How lovely. 1175 01:27:28,880 --> 01:27:30,950 Generous to a fault, Siegfried. 1176 01:27:31,080 --> 01:27:34,914 lt's turning into quite a financial Christmas. 1177 01:27:35,040 --> 01:27:37,190 l think that my brother should feel... 104379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.