Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,040 --> 00:00:39,473
l'm so sorry, Tris.
2
00:01:42,920 --> 00:01:46,071
You know, Frank, it's always the men
with the shoddiest farms
3
00:01:46,200 --> 00:01:48,156
who complain about being too busy.
4
00:01:48,280 --> 00:01:52,671
You have one of the best-kept places
and you've got time for a hobby like this.
5
00:01:52,800 --> 00:01:57,112
l've had a good season, too.
Been to France, Spain and Holland.
6
00:01:57,240 --> 00:01:59,310
Six winners and only lost two birds.
7
00:01:59,440 --> 00:02:02,113
Somewhere along the line,
they've picked up red mite.
8
00:02:02,240 --> 00:02:06,438
Not to worry, l'll give you sulphur powder
to rub onto the feathers. That'll fix it.
9
00:02:06,560 --> 00:02:10,348
l'm sorry to bring you out just to look
at pigeons. lt's not much of a job.
10
00:02:10,480 --> 00:02:13,472
Compared to some visits,
coming here's a pleasure.
11
00:02:13,600 --> 00:02:15,556
- Mind you, l did mistime it a bit.
- Eh?
12
00:02:15,680 --> 00:02:20,196
Well, if it had been lunchtime, we could
have sneaked a pint at the Black Horse.
13
00:02:25,200 --> 00:02:27,953
- This is the girl, is it?
- Aye.
14
00:02:28,880 --> 00:02:33,829
Do any of your cattle know which of your
two sons they belong to nowadays?
15
00:02:33,960 --> 00:02:35,996
Poor beasts don't know
where they are.
16
00:02:36,120 --> 00:02:39,112
For years they've come through
that top door for milking,
17
00:02:39,240 --> 00:02:41,310
and gone out through the bottom.
18
00:02:41,440 --> 00:02:46,070
Now Jonathan's have to come in and go
out through this door, and David's t'other.
19
00:02:46,200 --> 00:02:49,590
lt's a right shambles, Mr Farnon.
20
00:02:49,720 --> 00:02:54,236
lt's a crying shame when a good farm
has to be split up like this.
21
00:02:54,360 --> 00:02:58,069
This is one of Jonathan's.
At least, that's what the lawyers say.
22
00:02:58,200 --> 00:03:02,273
But l still think of them
as all my old William's.
23
00:03:02,400 --> 00:03:07,190
Would you mind holding her up,
Mrs Bradley, while l look into her mouth?
24
00:03:07,320 --> 00:03:09,880
Come on, girl. Come on.
25
00:03:14,280 --> 00:03:16,555
(cow moos)
26
00:03:16,680 --> 00:03:19,877
- Morning, Mr Farnon.
- Good morning, Jonathan.
27
00:03:20,000 --> 00:03:22,719
This beast of yours
has wooden tongue.
28
00:03:22,840 --> 00:03:27,152
- How did she come by that, then?
- Well, it's an infection.
29
00:03:27,280 --> 00:03:31,432
Actinobacillosis - l've treated for it up here
many a time in your father's day.
30
00:03:31,560 --> 00:03:35,758
lt's difficult to get rid of
once it takes hold in a farm.
31
00:03:35,880 --> 00:03:40,237
l'm inclined to say to you
that she's a trifle unsettled.
32
00:03:40,360 --> 00:03:44,273
She's a bit confused
with all these changes in her routine.
33
00:03:44,400 --> 00:03:49,520
Cattle never thrive under those conditions.
lt makes them vulnerable to infection.
34
00:03:49,640 --> 00:03:54,395
- l'm pleased to see thee, Mr Farnon.
- Good morning to you, David.
35
00:03:54,520 --> 00:03:59,594
l was just about to have a word with your
brother Jonathan on the subject of this...
36
00:03:59,720 --> 00:04:03,872
- division in the byre.
- Oh, aye?
37
00:04:04,000 --> 00:04:08,630
lt's ugly, isn't it? lt's an outward, visible
sign of the rift between the pair of you.
38
00:04:08,760 --> 00:04:12,878
- Oh, aye.
- lt'll be the ruin of this farm, you know.
39
00:04:13,000 --> 00:04:16,390
Aye. Well, thy visit here's
got nowt to do with me.
40
00:04:16,520 --> 00:04:20,479
Right, l'll see thee when tha comes back.
l've work to do, tha knows.
41
00:04:20,600 --> 00:04:23,353
lf it weren't for the respect
l have for your mother,
42
00:04:23,480 --> 00:04:29,157
and for the memory of your late father,
l wouldn't come back at all.
43
00:04:34,280 --> 00:04:36,510
You brought a few rosettes
back from the show?
44
00:04:36,640 --> 00:04:38,596
We didn't do so badly.
45
00:04:39,640 --> 00:04:41,596
No surprise.
46
00:04:42,640 --> 00:04:46,428
- They're a credit to you, Frank.
- Just glad to see them doing well.
47
00:04:46,560 --> 00:04:48,949
- Your geese look as fit as ever.
- Aye.
48
00:04:49,080 --> 00:04:53,119
lf you're taking Christmas orders,
last year's was delicious.
49
00:04:53,240 --> 00:04:57,074
l can't believe it comes up on us
so quickly, though.
50
00:05:01,080 --> 00:05:04,038
What time did Tristan actually leave
for Grimsdale's?
51
00:05:04,160 --> 00:05:07,197
Mrs Alton said he was on the road
by eight. lt's all yours.
52
00:05:07,320 --> 00:05:09,914
- What?
- lt's our card for Calum and Deirdre.
53
00:05:10,040 --> 00:05:13,589
- lt's the last day for surface mail.
- Oh, yes!
54
00:05:15,800 --> 00:05:17,756
Ah, bless her.
55
00:05:18,720 --> 00:05:20,676
Thank you.
56
00:05:24,720 --> 00:05:27,188
Good morning, everybody.
57
00:05:27,320 --> 00:05:31,029
- Ah, Joe, it's just you?
- Yes, Mr Farnon.
58
00:05:31,160 --> 00:05:34,789
Er... We'll be with you in a moment.
59
00:05:34,920 --> 00:05:37,150
Very well, Mr Farnon.
60
00:05:39,120 --> 00:05:41,918
So that's Clancy's successor, is it?
61
00:05:42,040 --> 00:05:44,235
Yes. Yes, it is.
62
00:05:44,360 --> 00:05:48,148
l really am
rather pushed this morning.
63
00:05:48,280 --> 00:05:51,272
Yes, but you don't have
to be at Colonel Merrick's till ten.
64
00:05:51,400 --> 00:05:57,077
lt isn't just a question of getting there,
Helen, it's getting thoroughly prepared.
65
00:05:57,200 --> 00:05:59,760
How long's it take him
to do a simple cleansing?
66
00:05:59,880 --> 00:06:02,155
l do know James has gone
to see Frank Gillard.
67
00:06:02,280 --> 00:06:05,192
Maybe he and Tris have organised lunch
at the Black Horse?
68
00:06:05,320 --> 00:06:10,269
Lunch? My dear girl, do you realise that
it is now nine o'clock in the morning?
69
00:06:10,400 --> 00:06:12,630
(car outside, door closes)
70
00:06:13,640 --> 00:06:15,198
- Tristan!
- Sorry l'm late.
71
00:06:15,320 --> 00:06:19,108
Don't give it another thought.
There's only one client waiting.
72
00:06:19,240 --> 00:06:23,438
- Couldn't you have dealt with them?
- No, l've saved him specially for you.
73
00:06:23,560 --> 00:06:25,915
- (dog growls)
- My God.
74
00:06:27,880 --> 00:06:29,916
That sounds like Clancy.
75
00:06:30,840 --> 00:06:32,876
No, it can't be.
76
00:06:33,000 --> 00:06:34,399
No, it isn't.
77
00:06:34,520 --> 00:06:37,034
But it is Clancy the Second.
78
00:06:37,160 --> 00:06:39,515
An entirely different temperament.
79
00:06:39,640 --> 00:06:42,598
Oh? Then why
didn't you examine him?
80
00:06:42,720 --> 00:06:47,191
Tristan, l know that sometimes you think
my opinion of your professional ability
81
00:06:47,320 --> 00:06:50,790
- suffers from fraternal prejudice...
- l am sorry to interrupt,
82
00:06:50,920 --> 00:06:52,876
but there is someone at the door.
83
00:06:53,000 --> 00:06:58,916
Thank you, Helen. Don't you realise you
are now the expert in Mulligan's eyes?
84
00:06:59,040 --> 00:07:02,237
After all, you breathed the air
of his and Clancy's native heath.
85
00:07:02,360 --> 00:07:06,353
He wants you to do
a complete examination.
86
00:07:06,480 --> 00:07:10,189
l suggest you start
with the near forepaw.
87
00:07:10,320 --> 00:07:12,276
(dog growls)
88
00:07:15,240 --> 00:07:18,073
l only wish it were a suit of armour.
89
00:07:23,560 --> 00:07:26,438
Hello, Joe.
So sorry to keep you waiting.
90
00:07:26,560 --> 00:07:29,233
So this is the new Clancy?
91
00:07:29,360 --> 00:07:31,828
Yes. Yes, that he is.
92
00:07:31,960 --> 00:07:34,679
- He's not a well dog - womiting.
- You do surprise me.
93
00:07:34,800 --> 00:07:38,429
What about the bismuth mag-car mixture?
That always used to do the trick.
94
00:07:38,560 --> 00:07:42,712
Mr Siegfried wants you to give him
a thorough going-over.
95
00:07:42,840 --> 00:07:44,671
Right.
96
00:07:44,800 --> 00:07:48,554
Well, if you just
hold his head steady, Joe,
97
00:07:48,680 --> 00:07:51,752
l'll listen to his chest.
98
00:07:55,200 --> 00:07:57,919
Oh, yes. That sounds fine. Fine.
99
00:07:58,040 --> 00:08:00,998
Well, l'd better
have a look in his mouth.
100
00:08:05,200 --> 00:08:07,555
- Clancy! Clancy...
- Just...
101
00:08:10,360 --> 00:08:14,399
- What on earth are you doing?
- Who's at the door?
102
00:08:14,520 --> 00:08:17,478
Second-hand car salesman
peddling his wares.
103
00:08:17,600 --> 00:08:22,549
Mr Pendlebury? You're quite right,
Siegfried, entirely different temperament.
104
00:08:22,680 --> 00:08:26,434
l was about to embark on some
vigorous palpation of the abdomen.
105
00:08:26,560 --> 00:08:29,916
Perhaps you'd like to carry on
while l...
106
00:08:35,360 --> 00:08:38,432
Yes, thought you'd be
rather taken, sir.
107
00:08:38,560 --> 00:08:41,313
Mr Pendlebury, it's magnificent!
108
00:08:41,440 --> 00:08:43,510
Excuse me, young man.
109
00:08:43,640 --> 00:08:48,316
She must be, without doubt, the finest
example of this famous mark in the world.
110
00:08:48,440 --> 00:08:53,912
l don't doubt it for an instant, but l rather
doubt my ability to meet the asking price.
111
00:08:54,040 --> 00:08:56,349
Think of it as an investment.
112
00:08:56,480 --> 00:08:59,756
A young man with years
of lucrative professional practice ahead.
113
00:08:59,880 --> 00:09:05,477
This, l assure you, will command
that respect from your clients,
114
00:09:05,600 --> 00:09:07,989
which is no more than your due.
115
00:09:08,120 --> 00:09:10,076
Little spin?
116
00:09:14,000 --> 00:09:17,231
Tris, you can't afford this.
117
00:09:18,480 --> 00:09:21,119
Siegfried's always had a soft spot
for the Daimler.
118
00:09:21,240 --> 00:09:26,598
l feel very confident he'll advance me
pretty generous credit terms for this.
119
00:09:30,400 --> 00:09:33,198
Yes, well, l've got a rather good card
up my sleeve.
120
00:09:33,320 --> 00:09:37,359
l'd be very grateful if you'd leave me alone
to play it without undue distraction.
121
00:09:37,480 --> 00:09:41,393
- What? Push off, you mean?
- lsaac Cranford's very anxious for a visit.
122
00:09:41,520 --> 00:09:43,590
l've already got Biggins
this afternoon.
123
00:09:43,720 --> 00:09:46,518
Well, the alternative
is treating Clancy's successor.
124
00:09:46,640 --> 00:09:49,473
- Oh, my God. What's he like?
- Siegfried will tell you,
125
00:09:49,600 --> 00:09:52,831
but he has an entirely
different temperament.
126
00:09:52,960 --> 00:09:58,159
Oh, right. Well, l'll see you later,
if you haven't lost your head.
127
00:09:58,600 --> 00:10:00,670
How can he even consider...
128
00:10:00,800 --> 00:10:04,031
Siegfried, l do think Mr Mulligan
would like to be on his way.
129
00:10:04,160 --> 00:10:10,315
Ah, yes, of course. Well, Joe, it looks as if
my brother is in for a pretty long session.
130
00:10:10,440 --> 00:10:16,117
And since professional etiquette prohibits
me from interfering with a new patient
131
00:10:16,240 --> 00:10:18,993
in mid-examination, you see,
132
00:10:19,120 --> 00:10:24,752
it might be best if l suggest
that you come back on Monday morning.
133
00:10:24,880 --> 00:10:29,715
And l'm sure that Tristan will be available
to give Clancy his undivided attention.
134
00:10:29,840 --> 00:10:33,355
Meanwhile, let's offer him
what relief we can with the old remedy
135
00:10:33,480 --> 00:10:37,109
so tried and trusted
by his predecessor.
136
00:10:37,240 --> 00:10:41,392
l don't know why you don't get a dog
you can cope with - an lrish Terrier.
137
00:10:41,520 --> 00:10:44,751
lt could never
pull me up the hill, sir.
138
00:10:44,880 --> 00:10:46,836
Think about it, Joe.
139
00:10:48,320 --> 00:10:49,912
Right.
140
00:10:58,000 --> 00:11:03,438
Good heavens, Siegfried.
Your eyes have gone quite green.
141
00:11:03,560 --> 00:11:05,835
But it must be
above my limit, surely?
142
00:11:05,960 --> 00:11:08,110
Well, just a smidgen, sir.
143
00:11:08,240 --> 00:11:11,312
But you told me yourself
Hammond had grossly underestimated
144
00:11:11,440 --> 00:11:16,958
- the proceeds of selling the Sunbeam.
- Er, yes, but not that much.
145
00:11:17,080 --> 00:11:19,514
lt's a very good price, Mr Farnon.
146
00:11:19,640 --> 00:11:21,710
A rare opportunity.
147
00:11:21,840 --> 00:11:25,594
l can think of others
who'd jump at the chance.
148
00:11:27,600 --> 00:11:31,229
All right, l'll just go and...
phone my bank.
149
00:11:36,680 --> 00:11:39,956
Ah, Siegfried,
l see you've finished with Clancy.
150
00:11:40,080 --> 00:11:43,436
l was hoping to be able
to take him off your hands but, as ever,
151
00:11:43,560 --> 00:11:46,632
l've underestimated the facility
with which you can dispatch
152
00:11:46,760 --> 00:11:49,513
even the most intractable of cases.
153
00:11:51,440 --> 00:11:53,078
How much?
154
00:11:53,200 --> 00:11:56,192
Have you seen her, Siegfried?
lt was love at first sight.
155
00:11:56,320 --> 00:12:01,553
Absolute symbiosis, guaranteed
to keep me out of other sorts of trouble.
156
00:12:01,680 --> 00:12:04,148
50?
157
00:12:04,280 --> 00:12:06,236
100?
158
00:12:07,240 --> 00:12:10,198
- Two?
- lt's an absolute bargain, Siegfried.
159
00:12:10,320 --> 00:12:14,711
lt's an absolute white elephant
of an automobile.
160
00:12:14,840 --> 00:12:17,434
You'd do as well to buy yourself
a hole in your pocket.
161
00:12:17,560 --> 00:12:19,994
All right.
l thought you were offering.
162
00:12:20,120 --> 00:12:24,272
- Until when?
- Just until the Sunbeam is sold.
163
00:12:24,400 --> 00:12:26,356
Well, l wish you luck in that direction,
164
00:12:26,480 --> 00:12:31,235
otherwise l shall find myself
the owner of a rather smart Daimler.
165
00:12:33,720 --> 00:12:35,676
Thanks, Siegfried.
166
00:12:46,160 --> 00:12:49,197
See what we pay for these days.
167
00:12:49,320 --> 00:12:52,995
All done with blooming needles.
168
00:12:53,120 --> 00:12:56,351
The wonders of modern science,
Mr Cranford.
169
00:12:56,480 --> 00:13:00,792
Of course, l could always leave you
some of that old boar's ointment to rub in.
170
00:13:00,920 --> 00:13:04,913
- l always knew tha did that on purpose.
- No, it was a genuine mistake.
171
00:13:05,040 --> 00:13:08,874
You got the faeces sample
and the lab got the ointment.
172
00:13:09,000 --> 00:13:11,673
Very impressed with our mixture
they were, too.
173
00:13:11,800 --> 00:13:14,598
Well, l had summat else to say
about working cow shit
174
00:13:14,720 --> 00:13:18,076
into my prize boar's backside
with my fingers.
175
00:13:18,200 --> 00:13:20,236
Yes. Yes, l do remember.
176
00:13:20,360 --> 00:13:22,794
Still, better with needles, eh?
177
00:13:23,880 --> 00:13:25,950
What about this foot-and-mouth?
178
00:13:26,080 --> 00:13:28,674
lt's in Lincolnshire now, tha knows.
179
00:13:28,800 --> 00:13:31,917
Needles will do nowt against that,
will they?
180
00:13:32,960 --> 00:13:37,590
Well, foot-and-mouth
is a virus that is very infectious.
181
00:13:37,720 --> 00:13:40,109
The boffins are working day and night,
you know.
182
00:13:40,240 --> 00:13:43,949
But you're quite right.
So far, there is no effective vaccination.
183
00:13:44,080 --> 00:13:49,074
Well, l want none of it among my beasts.
And l shall hold thee responsible if l do.
184
00:13:49,200 --> 00:13:51,350
Well, l shouldn't worry unduly.
185
00:13:51,480 --> 00:13:53,948
We have no cases of it in Yorkshire yet.
186
00:13:54,080 --> 00:13:56,799
And, please God, we never will.
187
00:14:01,080 --> 00:14:04,675
- Two and a half litres, eh?
- That's the famous Daimler philosophy.
188
00:14:04,800 --> 00:14:08,839
Large capacity and low revs,
speed with reliability.
189
00:14:11,000 --> 00:14:11,750
Er...
190
00:14:11,880 --> 00:14:14,314
Let the little blighters wait.
191
00:14:16,920 --> 00:14:19,832
Just trying the brakes.
First class.
192
00:14:19,960 --> 00:14:24,351
You'll need them if you do that every time
a pretty woman hoves into view.
193
00:14:24,480 --> 00:14:26,789
By Jove, what a beauty.
194
00:14:26,920 --> 00:14:30,754
She certainly is, Mr Farnon.
A racing thoroughbred.
195
00:14:43,120 --> 00:14:45,634
- Hello.
- Ah, James.
196
00:14:45,760 --> 00:14:48,115
l need...
197
00:14:49,760 --> 00:14:53,719
to have a word with you
on a rather delicate matter.
198
00:14:53,840 --> 00:14:55,910
- Nothing wrong, is there?
- No, no, no.
199
00:14:56,040 --> 00:15:01,910
Tell me, has Tristan, by any chance,
been touching you for money lately?
200
00:15:02,040 --> 00:15:05,157
- Er, well...
- How much?
201
00:15:05,920 --> 00:15:07,876
Do you know,
l've absolutely no idea.
202
00:15:08,000 --> 00:15:10,275
l leave it to Tris
to do the reckoning up.
203
00:15:10,400 --> 00:15:12,709
- Oh, James.
- No, he's selling your Sunbeam.
204
00:15:12,840 --> 00:15:15,991
And he's promised to discharge
all his debts from the proceeds.
205
00:15:16,120 --> 00:15:19,396
Now, l have reason to believe
that sale may be imminent.
206
00:15:19,520 --> 00:15:23,991
lf you have any regard for my financial
perspicuity, my advice to you is
207
00:15:24,120 --> 00:15:26,509
call in those debts
without a moment's delay.
208
00:15:26,640 --> 00:15:30,269
- Really?
- lt's entirely for his own good, James.
209
00:15:30,400 --> 00:15:32,356
l promise you that.
210
00:15:35,200 --> 00:15:38,033
- Wooden tongue?
- Yes, one of the Bradleys' heifers.
211
00:15:38,160 --> 00:15:41,311
l suppose l should say
Jonathan's heifer.
212
00:16:09,400 --> 00:16:13,109
- Hello. l believe you know Mr Pendlebury.
- How do you do?
213
00:16:13,240 --> 00:16:15,959
He wants to make me an offer
for the Sunbeam.
214
00:16:16,080 --> 00:16:19,231
That's easier said than done,
Mr Farnon.
215
00:16:19,360 --> 00:16:23,558
- ls there a problem?
- Needed more than a tune-up, she did.
216
00:16:23,680 --> 00:16:26,240
You're a hard-driving man, Mr Farnon.
217
00:16:26,360 --> 00:16:32,037
You've driven yon Sunbeam into t'ground.
lt'll cost forever to put right.
218
00:16:32,160 --> 00:16:34,276
She's away having the work done now.
219
00:16:34,400 --> 00:16:37,039
l don't reckon you'll see owt from $80.
220
00:16:37,800 --> 00:16:39,756
But you said it was worth 100.
221
00:16:39,880 --> 00:16:42,235
When l'm finished with her,
she will be.
222
00:16:48,520 --> 00:16:50,909
Ah.
223
00:16:51,040 --> 00:16:54,874
l can see, Mr Farnon,
that you would be the kind of man
224
00:16:55,000 --> 00:16:58,754
to take great care
with a beautiful woman.
225
00:16:59,720 --> 00:17:03,679
Well, a fine motorcar
needs to be cosseted a little, too.
226
00:17:03,800 --> 00:17:07,031
She needs to be wined and dined
on a regular basis.
227
00:17:07,160 --> 00:17:09,913
She needs fine oils
to keep her running sweet
228
00:17:10,040 --> 00:17:12,998
and help her deliver
her peak performance.
229
00:17:13,120 --> 00:17:16,157
And just occasionally, Mr Farnon,
230
00:17:16,280 --> 00:17:20,558
her bodywork could do with
the touch of a fine chamois.
231
00:17:21,560 --> 00:17:24,677
Don't make the same mistake again.
232
00:17:25,520 --> 00:17:28,273
l stand justly rebuked.
233
00:17:28,400 --> 00:17:31,517
l've laid out a fair bit
putting t'car to rights, Mr Farnon.
234
00:17:31,640 --> 00:17:33,949
l can't afford to wait
till the end of the month.
235
00:17:34,080 --> 00:17:38,073
l'll still give you a fair price, Mr Farnon,
when l see the work has been done.
236
00:17:38,200 --> 00:17:42,159
l'm not going to see $100 in cash
by tonight, though, am l?
237
00:17:53,680 --> 00:17:55,238
Hello, Mr Biggins.
238
00:17:55,360 --> 00:17:59,592
So you require veterinary service
of a mysteriously unspecified nature?
239
00:17:59,720 --> 00:18:02,871
Gillard's pigeons -
he races them from France.
240
00:18:03,000 --> 00:18:05,673
- l know he does.
- They're diseased.
241
00:18:05,800 --> 00:18:07,756
l heard it on the wireless.
242
00:18:07,880 --> 00:18:09,199
What?
243
00:18:09,320 --> 00:18:13,108
ln France, this foot-and-mouth disease
is endemic.
244
00:18:13,240 --> 00:18:15,470
Endemic.
245
00:18:15,600 --> 00:18:20,720
Those pigeons are transported there
and released to race home.
246
00:18:20,840 --> 00:18:23,308
- l know they are.
- And they bring back
247
00:18:23,440 --> 00:18:25,635
the disease that infects my beasts.
248
00:18:25,760 --> 00:18:28,433
No, they don't.
That's stuff and nonsense.
249
00:18:28,560 --> 00:18:32,269
Well, l was hoping that you were
going to be my witness, veterinary.
250
00:18:32,400 --> 00:18:34,391
lt's an old wives' tale, Mr Biggins.
251
00:18:34,520 --> 00:18:38,115
lf my beasts have to be destroyed,
252
00:18:38,240 --> 00:18:43,598
the Ministry can't afford the compensation
that l want, so l shall sue Gillard.
253
00:18:43,720 --> 00:18:45,995
You're getting in a state over nothing.
254
00:18:46,120 --> 00:18:48,793
As far as l know,
there is no scientific evidence
255
00:18:48,920 --> 00:18:52,037
to suggest racing pigeons
bring foot-and-mouth to this country.
256
00:18:52,160 --> 00:18:56,199
And, as a matter of further interest,
those pigeons are wood pigeons.
257
00:18:56,320 --> 00:18:59,232
- Then l can shoot 'em.
- You don't need to shoot them.
258
00:18:59,360 --> 00:19:02,716
l don't know that l can
take that risk, veterinary.
259
00:19:02,840 --> 00:19:05,718
Wait, please. Wait till l check it out
with the Ministry.
260
00:19:05,840 --> 00:19:09,310
- Ministry knows nowt!
- Mr Big...
261
00:19:11,440 --> 00:19:13,237
(horn blares)
262
00:19:15,640 --> 00:19:17,870
Now l shall sue thee and all!
263
00:20:06,320 --> 00:20:08,311
Hell's bells!
264
00:20:08,440 --> 00:20:10,396
Look at this.
265
00:20:11,520 --> 00:20:13,590
The gate was blocked by a thresher.
266
00:20:13,720 --> 00:20:17,030
Now, if that was put there deliberately
to cause an obstruction,
267
00:20:17,160 --> 00:20:19,993
the person responsible's
going to have to answer to me.
268
00:20:20,120 --> 00:20:22,270
That'll be yon blackguard
brother of mine.
269
00:20:22,400 --> 00:20:25,392
You say he left it there on purpose,
to be bloody-minded?
270
00:20:25,520 --> 00:20:28,592
Summat of that, Mr Farnon.
271
00:20:28,720 --> 00:20:31,712
Well, l'm telling you now,
if this sort of thing goes on,
272
00:20:31,840 --> 00:20:36,436
you'll have to look elsewhere in the future
for the veterinary care of your animals.
273
00:20:36,560 --> 00:20:40,394
Don't you worry, Mr Farnon,
it won't happen again.
274
00:20:40,520 --> 00:20:42,829
Ever!
275
00:20:45,080 --> 00:20:47,036
l don't know, Mr Farnon,
276
00:20:47,160 --> 00:20:50,914
they were always such loving brothers
when their father was alive.
277
00:20:51,960 --> 00:20:53,996
His solicitor has the cheek to tell me
278
00:20:54,120 --> 00:20:57,954
l haven't the right to walk up the lane
l've walked up all my life.
279
00:20:58,080 --> 00:21:00,958
Hold on a minute, Davy,
there's Tristan Farnon.
280
00:21:01,080 --> 00:21:05,471
He must have had more solicitors' letters
than all the rest of us, isn't that right?
281
00:21:05,600 --> 00:21:09,559
Well, l may walk a little on the wild side,
but always, l hope, within the law.
282
00:21:09,680 --> 00:21:13,958
See? He's gone to the law
and tells me l cannot use my lane.
283
00:21:14,080 --> 00:21:17,959
No, David, what his lawyer says is
you can only use the east side of the lane.
284
00:21:18,080 --> 00:21:22,153
Oh, well, that means l can only get
half a tractor up at a time, doesn't it?
285
00:21:22,280 --> 00:21:26,910
- That would seem to be the case, yes.
- What darn use is that to a man?
286
00:21:28,440 --> 00:21:30,556
Am l supposed
to work my farm on a bicycle?
287
00:21:30,680 --> 00:21:34,832
Do excuse me, but l have
a little business to attend to. Pint, Sam.
288
00:21:37,680 --> 00:21:41,309
Bert. Good news, l hope.
Hi, Growler.
289
00:21:43,520 --> 00:21:47,035
- Had a bad day, have you, Bert?
- As it happens, we did very nicely.
290
00:21:47,160 --> 00:21:49,196
Which is more than
l can say for you.
291
00:21:49,320 --> 00:21:52,357
Well, what about Sun Chariot in the 1 :30?
lt was 7-2.
292
00:21:52,480 --> 00:21:55,313
Unplaced, l'm afraid, Mr Farnon.
293
00:21:55,440 --> 00:22:00,036
- lt was a sure-fire winner.
- Not today it wasn't.
294
00:22:00,160 --> 00:22:02,958
Well, in the two o'clock
l had Fleet Wind.
295
00:22:03,080 --> 00:22:06,277
You did, but you backed him to win.
He only managed third.
296
00:22:06,400 --> 00:22:07,958
Damn!
297
00:22:08,080 --> 00:22:11,789
Surely Hot Foot came good
in the three o'clock? lt was firm favourite.
298
00:22:11,920 --> 00:22:16,311
- Don't tell me it was nobbled.
- A most remarkable race for outsiders.
299
00:22:16,440 --> 00:22:18,829
Charmed Life, first at 33-1 .
300
00:22:19,600 --> 00:22:23,673
Gum Tree second at 25.
High Hopes third at 18.
301
00:22:23,800 --> 00:22:26,633
Somebody made a lot of money
out of that race, Mr Farnon.
302
00:22:26,760 --> 00:22:29,115
But it wasn't you.
303
00:22:31,040 --> 00:22:34,749
Well, l'd like to buy you a drink, Bert,
but, you know.
304
00:22:34,880 --> 00:22:38,839
No. l've had all the drink
l need for today, lad.
305
00:22:40,280 --> 00:22:43,511
But l'd like the account settled
by the end of the week.
306
00:22:43,640 --> 00:22:46,074
Seven pound...
12 shillings...
307
00:22:46,200 --> 00:22:48,555
and sixpence.
308
00:22:48,680 --> 00:22:50,557
Cheers.
309
00:22:55,840 --> 00:22:58,957
Afternoon, Jonathan.
l wonder if l can have a quick word?
310
00:22:59,080 --> 00:23:03,119
- Not now. l've got something to do.
- Don't you think you're taking this too far?
311
00:23:03,240 --> 00:23:08,997
lt's not a veterinary matter, Mr Herriot, so
l'd thank you to mind your own business!
312
00:23:10,000 --> 00:23:15,120
Actually, he does look a bit peaky,
don't you think, Bert?
313
00:23:15,240 --> 00:23:17,356
Oh, yes, definitely a bit off-colour.
314
00:23:17,480 --> 00:23:22,190
Why don't you bring him into the surgery
and l'll give him a thorough checkup?
315
00:23:22,320 --> 00:23:24,834
Maybe we could come
to some arrangement.
316
00:23:24,960 --> 00:23:27,872
There's nowt wrong.
He's just doing what he's trained for.
317
00:23:28,000 --> 00:23:30,639
- And what's that?
- Sniffing out bad debtors
318
00:23:30,760 --> 00:23:33,479
to make sure they pay
if they know what's good for them.
319
00:23:33,600 --> 00:23:37,559
He'll be as right as rain as soon as
you come across with the cash.
320
00:23:37,680 --> 00:23:40,240
(men shouting)
321
00:23:40,360 --> 00:23:43,033
- l want a word with thee!
- Just think about this!
322
00:23:43,160 --> 00:23:48,109
Hang on a minute! lf there is going to be
a contest, at least let's keep it civilised.
323
00:23:48,240 --> 00:23:50,629
That's no weapons,
jackets off and bare fists,
324
00:23:50,760 --> 00:23:53,228
and rules according
to the good old marquis.
325
00:23:53,360 --> 00:23:55,999
- For God's sake, Tris!
- l've got to place a bet.
326
00:23:56,120 --> 00:23:59,351
Jonathan's bigger, but l fancy David
to get under his guard.
327
00:23:59,480 --> 00:24:01,550
Don't encourage them!
lt's disgraceful.
328
00:24:01,680 --> 00:24:05,514
l'll be disgraced
if l can't clear my debts. Hang on.
329
00:24:05,640 --> 00:24:08,200
What will you give me?
10-1 on the little fella?
330
00:24:08,320 --> 00:24:11,073
Little fella?
Even the little fella's a big fella.
331
00:24:11,200 --> 00:24:14,272
Oh, come on. Be a sport.
Double or quits on what l owe you.
332
00:24:14,400 --> 00:24:19,349
- Gentlemen, please.
- Out of the way, l've a score to settle!
333
00:24:19,480 --> 00:24:21,789
- l've got him.
- Come on, Bert!
334
00:24:21,920 --> 00:24:25,913
- Nowt doing. Not when you're owing.
- But when the fight's over, l'll be rich!
335
00:24:26,040 --> 00:24:29,635
You're on a winning streak,
it's your lucky day. You said so yourself!
336
00:24:29,760 --> 00:24:32,957
- That's right. Quit when you're ahead.
- But l'm not!
337
00:24:33,080 --> 00:24:35,389
Let me be charitable,
save you money.
338
00:24:35,520 --> 00:24:38,637
- You'll regret this.
- We'll see.
339
00:24:40,520 --> 00:24:42,476
Come here! Come on!
340
00:24:43,560 --> 00:24:45,516
(men shout and cheer)
341
00:24:54,440 --> 00:24:57,432
(James) This is no way
to settle your differences!
342
00:25:00,240 --> 00:25:01,878
Stop! Stop it!
343
00:25:05,280 --> 00:25:08,078
You! Right, l'm having you now!
Come on!
344
00:25:08,200 --> 00:25:11,397
Tristan!
You'll regret this, you know!
345
00:25:11,520 --> 00:25:13,829
James, you don't have to stop this.
346
00:25:13,960 --> 00:25:18,351
Just make sure it's done right and proper.
Let nature take its course.
347
00:25:18,480 --> 00:25:22,598
Bert, if you're ready to open the book,
the contestants are ready for the off.
348
00:25:22,720 --> 00:25:26,633
- lt's double or quits on Davy.
- lt's Goole! PC Goole!
349
00:25:26,760 --> 00:25:30,275
Break it up!
What's going on here?
350
00:25:30,400 --> 00:25:33,119
Hello, Constable.
Just a bit of sport.
351
00:25:33,240 --> 00:25:36,949
Don't stop me now.
Take me once l've mashed the beggar!
352
00:25:37,080 --> 00:25:41,437
Take no notice, Officer.
Just part of the fun.
353
00:25:44,640 --> 00:25:46,073
Up you come.
354
00:25:46,200 --> 00:25:49,033
Right, Mr Herriot, you look sober,
355
00:25:49,160 --> 00:25:52,072
so l'll thank you for an explanation
as to what's going on.
356
00:25:52,200 --> 00:25:54,156
Yes, of course.
Well...
357
00:25:56,080 --> 00:25:57,672
Right!
358
00:25:57,800 --> 00:26:02,635
l'm nicking both of you
for breach of the peace.
359
00:26:09,560 --> 00:26:14,236
Here we are, lads. This is as far as we go,
l'm afraid, because of the blocked lane.
360
00:26:14,360 --> 00:26:16,749
Very grateful, Mr Herriot.
361
00:26:16,880 --> 00:26:19,599
l'm sorry for
all the trouble l've caused.
362
00:26:19,720 --> 00:26:23,998
Very kind of you, Mr Herriot. And l'm sorry
for all the trouble he's caused.
363
00:26:24,120 --> 00:26:27,351
All right, all right!
Out of the car now!
364
00:26:28,720 --> 00:26:30,676
Do you see what l mean, Mr Herriot?
365
00:26:30,800 --> 00:26:33,951
You realise you'll probably
both get five years?
366
00:26:34,080 --> 00:26:36,435
- Five years?
- Not prison? Will we?
367
00:26:36,560 --> 00:26:39,518
Unquestionably. l shall speak
to the magistrate myself.
368
00:26:39,640 --> 00:26:43,394
lt'll do you both good.
Give you a long, long time to think.
369
00:27:13,000 --> 00:27:17,357
You see, it's all right for you, James.
You're married. You're settled, secure.
370
00:27:17,480 --> 00:27:23,112
Look at me. l'm single. All alone.
l need more disposable income.
371
00:27:23,240 --> 00:27:25,993
You have no responsibilities,
not a care in the world.
372
00:27:26,120 --> 00:27:29,032
l'm browbeaten and badgered
in my own home.
373
00:27:29,160 --> 00:27:31,355
You're positively pampered.
374
00:27:31,480 --> 00:27:34,995
You get your shirts ironed for you,
shoes cleaned, bed made.
375
00:27:35,120 --> 00:27:38,237
Very comfortably, as it happens.
All you have to do is lie in it.
376
00:27:38,360 --> 00:27:40,316
Which you do with dedication.
377
00:27:40,440 --> 00:27:43,352
Now you're being unfair.
You simply don't understand.
378
00:27:43,480 --> 00:27:48,395
Mrs A's been appointed by my brother
to wage a moral crusade on my pleasures.
379
00:27:48,520 --> 00:27:51,239
Mrs A dotes on you.
380
00:27:51,360 --> 00:27:54,750
l can't take any more of this self-pity.
l'll get you another one.
381
00:27:54,880 --> 00:27:58,350
- Sam, two more of the same, please.
- Right you are, Mr Herriot.
382
00:27:58,480 --> 00:28:02,268
- Thanks a lot.
- James, l've got to keep my end up.
383
00:28:02,400 --> 00:28:05,631
l'm still in the hunt.
l've got to keep the hook well baited.
384
00:28:05,760 --> 00:28:08,149
ls it any wonder l'm living
beyond my means?
385
00:28:08,280 --> 00:28:11,431
Bert Grimes is awaiting payment
at the end of the week.
386
00:28:11,560 --> 00:28:15,109
- You've always been a good customer.
- As far as bookies are concerned,
387
00:28:15,240 --> 00:28:17,800
a good customer pays up -
the moment you can't,
388
00:28:17,920 --> 00:28:21,230
you're a bad debtor
and it's out with the frighteners.
389
00:28:21,360 --> 00:28:24,318
That's a bit dramatic.
No, Bert would never do anything.
390
00:28:24,440 --> 00:28:28,877
lt's not Bert, it's Siegfried.
l've got to pay him back by tonight.
391
00:28:30,760 --> 00:28:32,830
l shall have to sell the Daimler.
392
00:28:34,320 --> 00:28:38,711
Helen thinks that Siegfried's
interested in it himself, actually.
393
00:28:38,840 --> 00:28:40,831
Well, you'll get a good price for it.
394
00:28:40,960 --> 00:28:42,916
Never!
395
00:28:43,040 --> 00:28:46,476
You've got a right shiner there,
veterinary.
396
00:28:47,600 --> 00:28:50,478
l had to stop that old beggar
killing pigeons today.
397
00:28:50,600 --> 00:28:51,794
Why on earth...
398
00:28:51,920 --> 00:28:56,038
He's got some stupid idea they carry
foot-and-mouth from France. Exactly.
399
00:28:56,160 --> 00:28:58,628
Mr Farnon.
400
00:29:00,400 --> 00:29:04,234
- You're not after any money, are you?
- No, just some of your time.
401
00:29:04,360 --> 00:29:07,238
My name's Barry Stokes.
l've recently moved here,
402
00:29:07,360 --> 00:29:11,399
and l've take over
as captain of the bell-ringers.
403
00:29:11,520 --> 00:29:16,196
l understand from Mr Biggins you used
to be quite an active member of the team.
404
00:29:16,320 --> 00:29:20,393
Well, more active on the outings
than the actual ringing, actually.
405
00:29:20,520 --> 00:29:24,035
Thank you. By the way,
this is my partner, James Herriot.
406
00:29:24,160 --> 00:29:26,355
- How do you do, Mr Herriot?
- How do you do?
407
00:29:26,480 --> 00:29:29,040
- Are you a lapsed ringer too?
- Absolutely not.
408
00:29:29,160 --> 00:29:33,631
Pity. Still, l hope l can persuade you
to take up the exercise again, Mr Farnon.
409
00:29:33,760 --> 00:29:37,719
Just that the recast tenor bell is coming
back from Whitechapel for Christmas,
410
00:29:37,840 --> 00:29:40,752
and l hope to mark the occasion
with a full peal.
411
00:29:40,880 --> 00:29:44,668
- That will be splendid, won't it?
- We're having a practice tonight.
412
00:29:44,800 --> 00:29:47,109
l wondered if you
might like to join us.
413
00:29:47,240 --> 00:29:50,755
l find that work takes up
pretty much all my time at the moment.
414
00:29:50,880 --> 00:29:56,000
You don't need money to ring bells, Tris.
And it's a service to the community.
415
00:29:56,120 --> 00:29:59,271
He couldn't ring a peal
to save his life.
416
00:29:59,400 --> 00:30:03,837
- To tell you the truth, Mr Stokes...
- Barry, please.
417
00:30:03,960 --> 00:30:06,315
..my life's just too hectic
at the moment.
418
00:30:06,440 --> 00:30:09,318
The invitation stands,
and we'd be delighted to see you
419
00:30:09,440 --> 00:30:12,477
anytime you felt like
changing your mind.
420
00:30:12,600 --> 00:30:17,913
l must be off, l'm afraid. l must pick up
Miss Marston and then open up the tower.
421
00:30:18,040 --> 00:30:20,315
l'll see you later, Mr Biggins.
Bye.
422
00:30:20,440 --> 00:30:22,874
Bye.
423
00:30:23,000 --> 00:30:25,036
Miss Marston?
424
00:30:25,160 --> 00:30:27,594
She is the new schoolteacher.
425
00:30:27,720 --> 00:30:30,598
l don't hold with women ringing bells.
426
00:30:30,720 --> 00:30:36,829
l think you might be right, James. l think
it's time l did my bit for the community.
427
00:30:36,960 --> 00:30:39,428
Don't overreach yourself, veterinary.
428
00:30:39,560 --> 00:30:43,599
There's not but six places
for the Christmas peal, you know.
429
00:30:44,840 --> 00:30:47,638
l think l'll pop in later
and have a word with... Barry?
430
00:30:47,760 --> 00:30:49,318
Mm.
431
00:31:08,080 --> 00:31:09,593
Oops. Sorry.
432
00:31:13,640 --> 00:31:15,870
Rounds, everyone.
433
00:31:24,480 --> 00:31:26,198
And stand.
434
00:31:31,200 --> 00:31:33,998
Hello. l'm Tristan Farnon.
We haven't been introduced.
435
00:31:34,120 --> 00:31:37,715
But we did meet memorably
on the road this afternoon.
436
00:31:37,840 --> 00:31:40,149
Linda Marston.
437
00:31:40,280 --> 00:31:43,078
Hello again.
Glad you decided to give it a go.
438
00:31:43,200 --> 00:31:46,795
Tristan here is a stalwart of the old team.
We met in the pub.
439
00:31:46,920 --> 00:31:48,069
Oh, l see.
440
00:31:48,200 --> 00:31:53,513
He were no blooming use, though.
He never could get the hang of grandsire.
441
00:31:53,640 --> 00:31:57,110
Beyond hunting treble, that is.
442
00:31:57,240 --> 00:32:00,516
What Mr Biggins doesn't realise
is that during my time in lreland,
443
00:32:00,640 --> 00:32:06,397
- l was scarcely out of the belfry.
- Well, would you like to take a turn?
444
00:32:06,520 --> 00:32:10,069
Er... Well, l would be
dreadfully out of practice.
445
00:32:10,200 --> 00:32:12,270
Actually, l'd be very happy
just to watch.
446
00:32:12,400 --> 00:32:14,356
You've got to
make a start sometime.
447
00:32:14,480 --> 00:32:19,634
You take the No.2 and just follow Linda
until you find your feet again.
448
00:32:21,280 --> 00:32:23,999
- Right. Yes, of course.
- Good man.
449
00:32:24,120 --> 00:32:27,271
All right, everybody.
Let's go again.
450
00:32:32,800 --> 00:32:36,190
Sorry about the eye.
Just a temporary disfigurement.
451
00:32:36,320 --> 00:32:39,869
Battle scars
collected in the line of duty.
452
00:32:41,120 --> 00:32:43,395
Would you care to take the fifth,
Mr Biggins?
453
00:32:43,520 --> 00:32:48,036
No, thank you very much, lad.
l shall be sitting this one out.
454
00:32:48,160 --> 00:32:50,310
l want to watch the fun.
455
00:32:55,160 --> 00:32:57,515
Everybody ready, then?
456
00:33:00,280 --> 00:33:02,396
Here we go.
457
00:33:06,080 --> 00:33:09,038
She'll not take
much more of that, lad.
458
00:33:11,760 --> 00:33:13,671
Whoa!
459
00:33:13,800 --> 00:33:16,837
- (Barry) Let go of the rope!
- Argh!
460
00:33:21,960 --> 00:33:24,599
Oh, dear, l am sorry.
Any damage?
461
00:33:24,720 --> 00:33:30,272
Just turned my ankle. Would someone like
to check if there are any broken bones?
462
00:33:30,400 --> 00:33:33,119
That's it for tonight, l'm afraid.
463
00:33:33,240 --> 00:33:38,872
(Biggins) So it's back to the Drovers then
and Mr Farnon will pay for all the drinks.
464
00:33:39,000 --> 00:33:41,275
l think that's unnecessarily harsh.
465
00:33:41,400 --> 00:33:46,394
Well, it's traditional. The man
who breaks the stay pays for the drinks.
466
00:33:46,520 --> 00:33:49,273
But first time out?
l think he's excused.
467
00:33:49,400 --> 00:33:53,837
Go and have a drink on me, and we'll
join you when the first aid's done.
468
00:33:56,400 --> 00:34:01,269
- l don't think anything's broken.
- Are you sure? lt does hurt rather.
469
00:34:01,400 --> 00:34:04,631
Yes, if you'll excuse me,
l'll just check on the damage upstairs.
470
00:34:04,760 --> 00:34:10,357
There's always a slight danger the broken
stay might land on one of the clock wires.
471
00:34:11,960 --> 00:34:14,394
Look, l've made
the most terrible fool of myself.
472
00:34:14,520 --> 00:34:17,592
And you've been so kind.
l really don't deserve it.
473
00:34:17,720 --> 00:34:21,998
Barry shouldn't have encouraged you
to ring when you've had so much to drink.
474
00:34:22,120 --> 00:34:24,793
- Were you celebrating something?
- No.
475
00:34:24,920 --> 00:34:27,354
Er... well, yes.
476
00:34:27,480 --> 00:34:29,550
ln a way,
l think it's been my lucky day.
477
00:34:29,680 --> 00:34:32,831
Really? With a black eye
and now a sprained ankle?
478
00:34:32,960 --> 00:34:35,758
Well, l've met you.
479
00:34:36,720 --> 00:34:40,076
l'd like to make it up to the rest
of the team by repairing the damage.
480
00:34:40,200 --> 00:34:43,397
l don't suppose you could give me
a bit of secret help?
481
00:34:43,520 --> 00:34:49,197
Well, it would certainly be nice to have it
repaired before next week's practice.
482
00:34:49,320 --> 00:34:52,676
Wednesday is games afternoon.
l have some free time then.
483
00:34:52,800 --> 00:34:55,268
Wednesday's my day off.
484
00:34:56,000 --> 00:34:58,753
(Frank) Came in morning post.
ls it true?
485
00:35:01,240 --> 00:35:03,196
- lt's impossible.
- Are you sure?
486
00:35:03,320 --> 00:35:05,959
lf there's any doubt,
l'll do away with them now.
487
00:35:06,080 --> 00:35:10,039
l like my birds, but if they're a threat to
my cows or anyone else's, no question.
488
00:35:10,160 --> 00:35:13,436
- When were they last in France?
- Well, season ends in July.
489
00:35:13,560 --> 00:35:15,278
That's four months.
490
00:35:15,400 --> 00:35:19,075
The longest they've found the virus active
is 91 hours after the infection.
491
00:35:19,200 --> 00:35:23,273
You put the birds in baskets on the train
and release them just before the race.
492
00:35:23,400 --> 00:35:26,597
And they don't set foot again
until they're back in the loft.
493
00:35:26,720 --> 00:35:29,632
Well, how on earth
could they have picked something up, eh?
494
00:35:29,760 --> 00:35:32,558
You're right, but l've never had
a poisoned pen letter.
495
00:35:32,680 --> 00:35:34,830
l'm damn sure
you won't get another one.
496
00:35:34,960 --> 00:35:38,635
- How are they anyway?
- The mites cleared up nicely, but...
497
00:35:38,760 --> 00:35:43,038
Don't even think about it. lf the boffins
change their minds about racing pigeons,
498
00:35:43,160 --> 00:35:45,310
you'll be the first to know.
499
00:35:46,520 --> 00:35:48,590
Do you like my birthday present?
500
00:35:48,720 --> 00:35:51,234
She's beautiful.
What are you going to call her?
501
00:35:51,360 --> 00:35:53,828
- Elizabeth.
- Yes.
502
00:35:53,960 --> 00:35:56,872
Well, she is a regal-looking beast,
isn't she?
503
00:35:57,000 --> 00:35:59,150
- Hello, Angela.
- Morning, James.
504
00:35:59,280 --> 00:36:01,748
- Many happy returns.
- Thank you.
505
00:36:01,880 --> 00:36:05,395
- Will you look after her if she gets sick?
- Yes.
506
00:36:05,520 --> 00:36:08,080
With the help of a good nurse,
of course.
507
00:36:10,360 --> 00:36:12,794
l know nowt about any letter,
veterinary!
508
00:36:12,920 --> 00:36:16,435
Yes, maybe. But l bet you've been free
with the gossip at the Drovers.
509
00:36:16,560 --> 00:36:19,597
Foot-and-mouth is bad enough
without you spreading rumours
510
00:36:19,720 --> 00:36:23,110
which are entirely without foundation,
scientific or otherwise.
511
00:36:23,240 --> 00:36:27,119
l heard it on t'wireless,
but l never wrote any letter.
512
00:36:27,240 --> 00:36:30,232
Look, just you leave me
to settle this in my own way.
513
00:36:30,360 --> 00:36:34,114
Mr Biggins!
l hope this never happens to you.
514
00:36:36,800 --> 00:36:41,590
Right, Joe. lf you just hold his head
very firmly, l'll take his temperature.
515
00:36:41,720 --> 00:36:44,996
lt's all right, Clancy.
lt's all right.
516
00:36:49,280 --> 00:36:52,909
- You all right, Joe?
- Aye, fine. He often throws me around.
517
00:36:53,960 --> 00:36:56,599
The problem here, Joe,
is that l really had intended
518
00:36:56,720 --> 00:37:01,350
to get to the bottom of the womiting...
vomiting thing today.
519
00:37:01,480 --> 00:37:04,438
Record the pulse
and respiratory rate.
520
00:37:04,560 --> 00:37:07,518
Auscultate the chest,
thoroughly palpate the abdomen,
521
00:37:07,640 --> 00:37:10,712
obviously check inside the mouth,
teeth, gums, pharynx.
522
00:37:10,840 --> 00:37:14,958
Check the condition of the skin,
catheterise him and examine the urine.
523
00:37:15,080 --> 00:37:17,640
l don't think he'd like that at all, sir.
524
00:37:18,520 --> 00:37:20,750
No.
525
00:37:21,440 --> 00:37:23,396
Dope, Joe, dope.
That's the answer.
526
00:37:23,520 --> 00:37:28,071
Tell you what, why don't you
bring him back on Wednesday,
527
00:37:28,200 --> 00:37:31,510
and l'll make sure
there's sufficient help.
528
00:37:32,720 --> 00:37:37,191
Biggins is a scoundrel, James,
but he may well be right about the letter.
529
00:37:37,320 --> 00:37:40,039
Foot-and-mouth rumour is rife.
530
00:37:40,160 --> 00:37:44,597
Well, probably.
He's much too mean to pay the postage.
531
00:37:45,920 --> 00:37:51,756
Unlike this army of poor tradesmen
pleading with my brother to pay his bills.
532
00:37:51,880 --> 00:37:53,836
(dog growls)
533
00:37:58,800 --> 00:38:02,190
(whispers) He's been avoiding me
ever since he defaulted on my loan
534
00:38:02,320 --> 00:38:04,276
for the Daimler.
535
00:38:05,440 --> 00:38:10,468
ln fact, l'd be grateful for your assistance
in a pincer movement. You pop in there.
536
00:38:14,960 --> 00:38:18,157
- Hello, Mr Mulligan.
- Ah, Mr Herriot.
537
00:38:18,280 --> 00:38:21,590
lf Mr Herriot gave us a hand,
we could set to now, sir.
538
00:38:22,880 --> 00:38:27,556
Actually, l can't stop. l just popped in to...
lt's a bit of an emergency, l'm afraid.
539
00:38:27,680 --> 00:38:32,515
l know, why don't you try Clancy on...
here we are ..old faithful?
540
00:38:32,640 --> 00:38:34,631
l've a pantry full of that stuff at home.
541
00:38:34,760 --> 00:38:38,036
lt was only last Friday
Mr Siegfried gave me another bottle.
542
00:38:38,160 --> 00:38:42,950
Did he really? Yes, well, let's stick to the
original plan, Joe. See you on Wednesday.
543
00:38:43,080 --> 00:38:45,514
- Bye, Mr Mulligan.
- Bye-bye.
544
00:38:47,040 --> 00:38:50,316
- l say, Siegfried's a bit late back, isn't he?
- ls he?
545
00:38:50,440 --> 00:38:54,069
Look, James, l do have
hundreds of urgent calls to make.
546
00:38:54,200 --> 00:38:58,637
You wouldn't mind taking over here?
There's no one out there at the moment.
547
00:38:58,760 --> 00:39:01,877
- l've got to go and see the Whitbys.
- Well, l'll do them.
548
00:39:02,000 --> 00:39:04,719
- Will you really? All right, thanks.
- Thanks, James.
549
00:39:04,840 --> 00:39:06,193
Tris.
550
00:39:07,160 --> 00:39:09,230
As ever, James.
551
00:39:16,840 --> 00:39:19,752
$200 in cash, if you please.
552
00:39:19,880 --> 00:39:21,916
l've been meaning to speak to you.
553
00:39:22,040 --> 00:39:24,156
- Have you?
- Yes. l was going to request,
554
00:39:24,280 --> 00:39:27,989
as we're approaching the season of
goodwill, you might look upon my plight
555
00:39:28,120 --> 00:39:30,076
with a measure of Christmas spirit.
556
00:39:30,200 --> 00:39:34,557
You owe money to me, to James,
to Mrs Alton's suppliers, to Bert Grimes,
557
00:39:34,680 --> 00:39:41,028
and to heaven knows how many other
unfortunate hoodwinked creditors. Bill.
558
00:39:41,160 --> 00:39:45,039
l will be the first to admit that
l do have a temporary cash-flow crisis.
559
00:39:45,160 --> 00:39:50,314
You give the impression, my dear brother,
of suffering from terminal insolvency.
560
00:39:50,440 --> 00:39:52,158
- Bill.
- But...
561
00:39:52,280 --> 00:39:53,872
Bill.
562
00:39:54,000 --> 00:39:57,470
Goodness, does nobody write to you
without asking for money? Bill.
563
00:39:57,600 --> 00:39:59,318
Siegfried, l...
564
00:39:59,440 --> 00:40:03,479
You will settle all your debts in full
by Christmas morning,
565
00:40:03,600 --> 00:40:08,071
or l, as principal creditor,
will claim the Daimler as my own.
566
00:40:11,600 --> 00:40:15,718
- Are you offering me a deal?
- Grace it with what euphemism you wish.
567
00:40:15,840 --> 00:40:19,549
But James is here to bear witness
to a binding contract.
568
00:40:19,680 --> 00:40:21,636
- Absolutely.
- Thank you, James.
569
00:40:21,760 --> 00:40:24,320
Thank you, Siegfried.
570
00:40:24,440 --> 00:40:31,118
Now, tell me, how did you progress
with Clancy this morning?
571
00:40:31,240 --> 00:40:34,073
Well, unfortunately,
Joe Mulligan himself
572
00:40:34,200 --> 00:40:37,954
was in no fit state to assist
with the examination and...
573
00:40:38,080 --> 00:40:39,513
Bill.
574
00:40:39,640 --> 00:40:43,155
..although Clancy the Second
has an entirely different temperament,
575
00:40:43,280 --> 00:40:46,238
l thought the best approach
was to dope him, a two-man job,
576
00:40:46,360 --> 00:40:49,318
so l asked him back on Wednesday.
577
00:40:50,200 --> 00:40:53,954
Wednesday?
My surgery, is it not?
578
00:40:54,080 --> 00:40:59,029
And what better man for the job? Since
you've built up such a good relationship.
579
00:40:59,160 --> 00:41:03,551
- Wednesday's your day off, isn't it, Tris?
- As it happens, yes, James.
580
00:41:03,680 --> 00:41:08,196
But l thought you could give Siegfried
the benefit of your invaluable experience.
581
00:41:08,320 --> 00:41:11,676
This is interesting. Jonathan Bradley's
been summoned to appear
582
00:41:11,800 --> 00:41:16,157
before Broughton Magistrates' Court
on a charge of breach of the peace.
583
00:41:16,280 --> 00:41:22,355
And his solicitors have written to me
to ask me to be a character witness.
584
00:41:22,480 --> 00:41:24,596
Oh.
585
00:41:24,720 --> 00:41:26,676
This coming Wednesday.
586
00:41:26,800 --> 00:41:28,756
Yes, indeed.
587
00:41:29,880 --> 00:41:31,836
Good heavens.
588
00:41:31,960 --> 00:41:34,952
Messrs Alnutt,
Farquhar & Grove solicitors,
589
00:41:35,080 --> 00:41:37,150
acting on behalf of Mr David Bradley,
590
00:41:37,280 --> 00:41:40,750
requesting me to appear at the same time
on behalf of their client.
591
00:41:40,880 --> 00:41:43,633
- The same Wednesday, James?
- Yes.
592
00:41:46,120 --> 00:41:49,829
lt's our bound duty
to respond to these summonses.
593
00:41:49,960 --> 00:41:53,316
lndeed it is, and we'll need someone
to look after the surgery.
594
00:41:53,440 --> 00:41:56,910
- Oh, yes, indeed.
- No. No, it's impossible.
595
00:41:57,040 --> 00:42:00,555
l've already made personal arrangements.
Absolutely unbreakable.
596
00:42:00,680 --> 00:42:05,754
''T Farnon Esq, from Messrs
Hammond & Sons Motor Engineers.''
597
00:42:05,880 --> 00:42:09,953
''lnvoice for the overhaul and service
of Sunbeam Talbot coupé.''
598
00:42:11,160 --> 00:42:14,789
84 pounds, 16 shillings
and eightpence?
599
00:42:14,920 --> 00:42:18,833
Well, l suppose
you may have the eightpence.
600
00:42:18,960 --> 00:42:22,635
My dear brother, you won't have cash
in hand for days off for months to come.
601
00:42:22,760 --> 00:42:27,436
ln any case, you do too much gallivanting
about in that thirsty vehicle of yours.
602
00:42:27,560 --> 00:42:29,949
And l have a strong suspicion
Hammond is poised
603
00:42:30,080 --> 00:42:32,389
to cut off your credit
in the very near future.
604
00:42:32,520 --> 00:42:38,311
- But Siegfried...
- We'll have to leave Clancy to your care.
605
00:42:39,640 --> 00:42:44,395
Sometimes l have a great understanding
for how the Bradley brothers feel.
606
00:42:55,440 --> 00:42:57,795
Morning, Joe.
Come in.
607
00:43:00,000 --> 00:43:03,515
- Where's Clancy?
- l just wanted to let you know he's fine.
608
00:43:03,640 --> 00:43:08,794
For sure, you've picked up the gift
of healing from across the water.
609
00:43:08,920 --> 00:43:13,710
Well, l'm delighted to hear it, Joe.
And thanks very much for telling me.
610
00:43:15,040 --> 00:43:16,996
Must dash.
611
00:43:43,560 --> 00:43:47,394
Good heavens, you're not going up
in the belfry dressed like that, are you?
612
00:43:47,520 --> 00:43:50,398
Linda, it's lovely to see you.
You look wonderful.
613
00:43:57,080 --> 00:43:59,799
l thought we might
have some lunch first.
614
00:43:59,920 --> 00:44:01,956
Let's see how the work goes,
shall we?
615
00:44:02,080 --> 00:44:04,116
We haven't got
as much time as l thought.
616
00:44:04,240 --> 00:44:07,391
They've arranged a staff meeting
after lunch.
617
00:44:07,520 --> 00:44:10,637
- l have brought the car, actually.
- You can leave that here.
618
00:44:10,760 --> 00:44:14,514
lt's only a couple of minutes' walk
down the road. Come on.
619
00:44:18,560 --> 00:44:24,078
l would like to give you an example
of just how close these brothers were.
620
00:44:24,200 --> 00:44:28,591
l recall David telling me once
that he had a feeling
621
00:44:28,720 --> 00:44:32,395
that his brother was in difficulty
with a premature calving.
622
00:44:32,520 --> 00:44:35,637
Well, that phrase
had a very authentic ring.
623
00:44:35,760 --> 00:44:39,958
l shall be the judge
of its authenticity, Mr Herriot.
624
00:44:40,080 --> 00:44:41,433
Go on.
625
00:44:41,560 --> 00:44:46,076
Well, David was as sure of this feeling as
if his brother had actually telephoned him.
626
00:44:46,200 --> 00:44:48,475
l knew l could be setting off
on an arduous trek
627
00:44:48,600 --> 00:44:51,512
which could prove to be
a complete waste of time.
628
00:44:51,640 --> 00:44:53,790
But David was right.
629
00:44:53,920 --> 00:44:58,948
l followed him up to Gill Fell, where
we did indeed find Jonathan in trouble.
630
00:44:59,080 --> 00:45:02,356
A very touching tale, Mr Herriot.
631
00:45:02,480 --> 00:45:05,040
Can we believe a word of it?
632
00:45:11,560 --> 00:45:14,916
- Have you been in the belfry before?
- Er, yes.
633
00:45:15,040 --> 00:45:17,349
So you do know how dirty
we're going to get?
634
00:45:17,480 --> 00:45:22,918
lt really doesn't matter at all.
lt's just wonderful to be here with you.
635
00:45:26,240 --> 00:45:31,633
Oh, l love this old clock. Nearly
200 years old and still going strong.
636
00:45:33,840 --> 00:45:37,230
Think of all the merely human winders
who've been and gone.
637
00:45:37,360 --> 00:45:40,033
Makes you realise, Linda,
how little time we do have.
638
00:45:40,160 --> 00:45:43,755
- ''Time's wingéd chariot'' and all that?
- Exactly.
639
00:45:43,880 --> 00:45:49,432
''Had we but world enough, and time,
This coyness, lady, were no crime.''
640
00:45:49,560 --> 00:45:52,518
Now, there's a poem
with a lot to answer for.
641
00:45:53,560 --> 00:45:56,313
You do look wonderful in this light.
642
00:45:58,680 --> 00:46:01,035
Come on, we've got work to do.
643
00:46:06,640 --> 00:46:11,156
l hope we're not going to have any
veterinary fairy tales from you, Mr Farnon.
644
00:46:11,280 --> 00:46:14,795
Not at all, Your Worship. But if l may have
Your Worship's permission,
645
00:46:14,920 --> 00:46:17,878
l should like to quote a few words
from the Good Book
646
00:46:18,000 --> 00:46:21,310
on the subject of the loves
of David and Jonathan,
647
00:46:21,440 --> 00:46:26,116
after whom these two brothers
were so aptly named.
648
00:46:26,240 --> 00:46:32,031
Now, as everybody knows, David slew
the giant Goliath with a single pebble,
649
00:46:32,160 --> 00:46:37,871
thus single-handedly saving lsrael
and putting the Philistine army to flight.
650
00:46:38,000 --> 00:46:43,438
And in so doing, he earned
the undying brotherly love of Jonathan.
651
00:46:43,560 --> 00:46:48,714
And in the 18th chapter
of l Samuel we learn:
652
00:46:48,840 --> 00:46:54,233
''And it came to pass that the soul of
Jonathan was knit with the soul of David
653
00:46:54,360 --> 00:46:57,636
and Jonathan loved him as his own soul.''
654
00:46:59,360 --> 00:47:02,909
You are standing in the witness box
of my court, Mr Farnon.
655
00:47:03,040 --> 00:47:05,190
Not at the church lectern.
656
00:47:05,320 --> 00:47:08,995
Yes, indeed, Your Worship,
but it also came to pass
657
00:47:09,120 --> 00:47:13,591
that the undying brotherly loves
of David and Jonathan Bradley
658
00:47:13,720 --> 00:47:17,508
became a byword
in our Darrowby community.
659
00:47:17,640 --> 00:47:20,473
And it was their father's earnest wish
that upon his death
660
00:47:20,600 --> 00:47:24,195
these loving brothers
should divide their inheritance,
661
00:47:24,320 --> 00:47:29,678
but, unfortunately, they fell prey
to certain predatory vultures
662
00:47:29,800 --> 00:47:33,634
of the otherwise unimpeachable
legal profession.
663
00:47:33,760 --> 00:47:37,719
Just as surely
as the biblical David and Jonathan
664
00:47:37,840 --> 00:47:41,310
fell prey to the jealousies
of the king of lsrael.
665
00:47:42,160 --> 00:47:46,073
Well, we are not here to judge
the late king of lsrael, Mr Farnon.
666
00:47:47,560 --> 00:47:50,836
But your sentiments
are appreciated.
667
00:48:00,760 --> 00:48:03,354
You're terribly good at all this.
668
00:48:03,480 --> 00:48:06,040
l wouldn't know where to start.
669
00:48:07,520 --> 00:48:10,478
Well, it's good of you
to make the effort.
670
00:48:11,800 --> 00:48:14,075
l felt such a fool the other night.
671
00:48:14,200 --> 00:48:16,634
You were a fool the other night.
672
00:48:17,960 --> 00:48:20,599
But l rather liked you for it.
673
00:48:20,720 --> 00:48:22,915
You didn't just take pity on me?
674
00:48:24,560 --> 00:48:25,913
No.
675
00:48:28,760 --> 00:48:30,716
Let me give you a hand.
676
00:48:37,920 --> 00:48:40,036
Oh, Lord, are you...
677
00:48:41,160 --> 00:48:43,116
all right?
678
00:48:47,760 --> 00:48:49,716
Oh, good morning.
679
00:48:50,920 --> 00:48:53,115
What an oblique approach.
680
00:48:53,240 --> 00:48:57,950
Falling back on holy writ, however,
made a welcome change for the bench.
681
00:48:58,080 --> 00:49:01,117
My friend and partner, James Herriot.
Major Wakeman.
682
00:49:01,240 --> 00:49:04,038
- How do you do, Herriot?
- Major.
683
00:49:04,160 --> 00:49:07,948
God knows why they ever made you
a magistrate. You're beyond the law.
684
00:49:08,080 --> 00:49:11,197
That's the point.
They couldn't face the consequences
685
00:49:11,320 --> 00:49:14,198
of hauling me up before the bench,
so they made me sit on it.
686
00:49:14,320 --> 00:49:18,279
- Well, l'm delighted.
- Yes, indeed, Hereward. Thank you.
687
00:49:28,120 --> 00:49:30,076
Afternoon, Edge. Con.
688
00:49:31,920 --> 00:49:34,195
This is Miss Marston,
the new schoolteacher.
689
00:49:34,320 --> 00:49:36,038
Oh, aye?
690
00:49:36,160 --> 00:49:38,833
This is Edge Pickles and Con Fenton.
691
00:49:38,960 --> 00:49:41,872
- How do you do?
- What can l do for you, then, Mr Farnon?
692
00:49:42,000 --> 00:49:45,595
Well, l was hoping you could cut me
a new stay for one of the bells.
693
00:49:45,720 --> 00:49:50,555
- l rather overdid it on Friday night.
- l know. l heard it go. Bloody racket.
694
00:49:50,680 --> 00:49:53,638
Happen we'll get a bit of peace
of a Sunday morning now, eh?
695
00:49:53,760 --> 00:49:56,274
Well, l was hoping you could do it
right away, Edge.
696
00:49:56,400 --> 00:49:59,437
You see, the team are practising
for the Christmas peal
697
00:49:59,560 --> 00:50:02,791
and l've rather set them back
with this accident.
698
00:50:08,240 --> 00:50:11,198
Look, l know you've been a bit upset
by the bells in the past,
699
00:50:11,320 --> 00:50:16,633
but with new talent like Miss Marston
in the team, they'll be a joy to hear.
700
00:50:16,760 --> 00:50:19,194
Not in my house, they won't.
701
00:50:19,320 --> 00:50:23,677
l could always take it to Broughton.
l thought you'd like the business.
702
00:50:23,800 --> 00:50:26,360
The sleep l'd lose,
hardly worth my while.
703
00:50:26,480 --> 00:50:29,836
Besides, l've got these shoes
to make for Con's mare.
704
00:50:30,960 --> 00:50:35,351
Well, l think l could
make it worth your while.
705
00:50:35,480 --> 00:50:38,040
Has tha money to burn then, lad?
706
00:50:47,200 --> 00:50:50,431
Make it a quid.
With two bottles of stout for me,
707
00:50:50,560 --> 00:50:54,917
and two more for Con there,
for him having to wait for his shoes.
708
00:50:58,800 --> 00:51:02,031
Primogeniture - the first-born
takes the inheritance.
709
00:51:02,160 --> 00:51:06,392
- That's the natural order of things.
- Couldn't disagree with you more.
710
00:51:06,520 --> 00:51:09,478
The natural order says
the strongest should take all.
711
00:51:09,600 --> 00:51:14,116
ln my opinion, the brothers were on
the right track preparing to slug it out.
712
00:51:14,240 --> 00:51:16,993
Just a pity that fool of a constable
had to intervene.
713
00:51:17,120 --> 00:51:19,953
- That's the law of the jungle.
- Any objections?
714
00:51:20,080 --> 00:51:23,595
Yes, yes, Hereward.
l'm afraid l agree with James.
715
00:51:23,720 --> 00:51:27,429
The first-born inherits not only the goods,
but also the responsibility.
716
00:51:27,560 --> 00:51:29,790
That's why l regard it
as my solemn duty
717
00:51:29,920 --> 00:51:32,593
to see that my younger brother
is well provided for.
718
00:51:32,720 --> 00:51:35,837
- 100 guineas tha's cost me!
- lt's 100 tha's cost me.
719
00:51:35,960 --> 00:51:39,669
lf thou'd done what father's will said
without running for a bloody lawyer...!
720
00:51:39,800 --> 00:51:43,349
- lt were thee as went first!
- Silence in court!
721
00:51:47,000 --> 00:51:51,357
- Do you want to go to prison?
- You want me to go for perjuring myself?
722
00:51:51,480 --> 00:51:57,874
Do you want me to go to prison for telling
a pack of lies about your good character?
723
00:51:58,000 --> 00:52:02,198
There'll be no more of this
from either of you, do you see?
724
00:52:02,320 --> 00:52:07,394
These bills represent a very small fraction
of what your quarrel would have cost you.
725
00:52:07,520 --> 00:52:12,310
You invited lawyers who are little better
than robbers to plunder as they pleased.
726
00:52:12,440 --> 00:52:15,557
Of course there's a price to pay!
727
00:52:15,680 --> 00:52:20,708
You can start by buying a drink for this
good magistrate here who let you off.
728
00:52:20,840 --> 00:52:25,197
And then drinks, if you please,
for your two principal witnesses.
729
00:52:26,880 --> 00:52:29,348
Do you have to attend
this wretched staff meeting?
730
00:52:29,480 --> 00:52:32,631
Yes, l must.
And you must take surgery.
731
00:52:32,760 --> 00:52:34,716
(engine fails)
732
00:52:40,880 --> 00:52:46,910
- l suppose we've run out of petrol?
- Yes, as a matter of fact we have.
733
00:52:47,040 --> 00:52:49,474
Look, l've got a great idea.
734
00:52:49,600 --> 00:52:54,276
Why don't we just try and keep warm
until help arrives?
735
00:52:54,400 --> 00:52:57,597
Help, Tristan, is half a mile down the road
at Hammond's garage.
736
00:52:57,720 --> 00:53:00,280
l, for one, can walk there from here.
737
00:53:09,200 --> 00:53:10,952
Linda!
738
00:53:17,960 --> 00:53:21,555
Yes, Mr Grimsdale.
Between 10 and 1 1 tomorrow.
739
00:53:21,680 --> 00:53:25,639
l'm sorry, l've got to go.
l've got an emergency here.
740
00:53:25,760 --> 00:53:27,716
(drunken singing)
741
00:53:34,840 --> 00:53:37,957
- Hello, Helen.
- Had a successful day, l see?
742
00:53:38,080 --> 00:53:40,640
- Hello, darling.
- Hello, Mrs Alton.
743
00:53:40,760 --> 00:53:43,638
Mrs Alton, coffee.
Hot and strong, please.
744
00:53:48,240 --> 00:53:50,196
Just a moment, Linda.
745
00:53:51,080 --> 00:53:55,198
Mr Farnon has had the misfortune
to run out of petrol, Mr Hammond.
746
00:53:55,320 --> 00:53:57,959
- Would you be so kind as to...
- Can't do it, miss.
747
00:53:58,080 --> 00:54:01,629
- Why ever not?
- You know l'm under strict orders.
748
00:54:01,760 --> 00:54:04,399
- But surely...
- (Linda) Excuse me, gentlemen.
749
00:54:04,520 --> 00:54:09,674
l'll have to leave you to settle this between
yourselves. l have a staff meeting.
750
00:54:13,320 --> 00:54:18,269
Grand lass is that. Teaches my nippers.
Think the world of her, they do.
751
00:54:21,760 --> 00:54:25,355
Any time one of the clients wants
a character reference, you'll oblige?
752
00:54:25,480 --> 00:54:28,392
Reputation will demand it.
753
00:54:28,520 --> 00:54:31,910
The Bradley brothers bought you
one or two drinks by way of celebration?
754
00:54:32,040 --> 00:54:34,315
Well, it would have been
churlish to refuse.
755
00:54:34,440 --> 00:54:37,989
Absolutely, James.
l had to persuade him, though, Helen.
756
00:54:38,120 --> 00:54:40,680
He spent the entire day
feeling desperately guilty
757
00:54:40,800 --> 00:54:44,554
about the amount of work
we'd left for poor Tristan.
758
00:54:44,680 --> 00:54:48,878
Well, evidently, it has got the best of him,
because the waiting room is crowded
759
00:54:49,000 --> 00:54:52,470
with clients hoping for the appearance
of a veterinary surgeon.
760
00:54:52,600 --> 00:54:56,070
- l knew it.
- Preferably one that can stand.
761
00:54:56,760 --> 00:54:59,672
As a matter of fact, where is he?
lt's nearly five o'clock.
762
00:54:59,800 --> 00:55:02,872
He's been unavoidably detained.
763
00:55:03,760 --> 00:55:08,197
When is that brother of mine
going to learn a sense of responsibility?
764
00:55:08,320 --> 00:55:12,472
Before you say something
you might regret, Mr Farnon,
765
00:55:12,600 --> 00:55:15,910
can l just say that,
while you and Mr Herriot
766
00:55:16,040 --> 00:55:20,272
have been carousing
in Broughton alehouses,
767
00:55:20,400 --> 00:55:23,870
Mr Tristan's been engaged
in the services of the Lord.
768
00:55:25,280 --> 00:55:26,508
What?
769
00:55:26,640 --> 00:55:30,758
He's been fixing a new stay
to one of the church bells.
770
00:55:30,880 --> 00:55:32,711
Tristan?
771
00:55:32,840 --> 00:55:36,435
ln the belfry?
He wouldn't know where to begin.
772
00:55:37,480 --> 00:55:39,550
Well, l expect
he had some assistance.
773
00:55:39,680 --> 00:55:42,831
Who from?
Edge Pickles wouldn't touch the job.
774
00:55:42,960 --> 00:55:47,317
Apparently, that new schoolteacher
is a person of resource and skill.
775
00:55:47,440 --> 00:55:50,159
- She's a woman.
- Naturally.
776
00:55:52,720 --> 00:55:54,676
Oh, good grief.
777
00:55:56,880 --> 00:56:00,475
- You have a lot to answer for.
- Me?
778
00:56:00,600 --> 00:56:03,558
Have you any idea
what l have been through today?
779
00:56:03,680 --> 00:56:07,389
After an ungodly early start
to fit in the ludicrous number of visits
780
00:56:07,520 --> 00:56:10,876
which you and James maliciously
arranged for what was my day off,
781
00:56:11,000 --> 00:56:14,231
after fearlessly dealing with Clancy
in the surgery this morning,
782
00:56:14,360 --> 00:56:18,911
and after spending my lunch hour in
the quite voluntary service of the church,
783
00:56:19,040 --> 00:56:23,192
l have had the misfortune,
whilst going about my legitimate duties
784
00:56:23,320 --> 00:56:26,073
in the back of beyond,
to run out of petrol.
785
00:56:26,200 --> 00:56:29,875
How l am supposed to function as
a partner in this practice without petrol,
786
00:56:30,000 --> 00:56:33,151
particularly today, when l'm
the only functioning partner,
787
00:56:33,280 --> 00:56:36,078
l simply cannot imagine.
788
00:56:36,200 --> 00:56:38,953
As it is, l'm sure poor Helen
and the valiant Mrs Alton
789
00:56:39,080 --> 00:56:43,312
have spent most of the afternoon
fielding enquiries from unattended clients,
790
00:56:43,440 --> 00:56:47,433
while you clearly
have been pickling yourselves
791
00:56:47,560 --> 00:56:50,950
- in open defiance of the licensing laws.
- Tris...
792
00:56:51,080 --> 00:56:53,310
l'm sure that you were
an unwilling partner
793
00:56:53,440 --> 00:56:55,954
to this litany, debauchery
and dereliction of duty.
794
00:56:56,080 --> 00:57:00,198
However, l shall require you to bear
witness to the shameful transgression
795
00:57:00,320 --> 00:57:03,357
of the natural laws of brotherhood
when we return to it
796
00:57:03,480 --> 00:57:05,789
in the cold light and sobriety
of the morning.
797
00:57:05,920 --> 00:57:10,948
ln the meantime, l shall leave you
to the ministrations of Mrs Alton's coffee,
798
00:57:11,080 --> 00:57:15,232
while l attend to our long-suffering clients
in the surgery.
799
00:57:18,680 --> 00:57:23,549
Well, l can only hope that your courting
has been as successful as ours.
800
00:57:23,680 --> 00:57:25,636
(James laughs)
801
00:57:29,080 --> 00:57:31,036
Oh, dear man.
802
00:57:36,200 --> 00:57:39,875
And wonderful coffee, Mrs A.
Thank you so very much.
803
00:57:40,000 --> 00:57:43,879
- l've never seen him like that, James.
- (Helen) Shh!
804
00:57:44,000 --> 00:57:49,313
(man on radio) The outbreak of
foot-and-mouth is spreading northwards.
805
00:57:49,440 --> 00:57:52,750
Fresh outbreaks were reported today
in the county of Yorkshire,
806
00:57:52,880 --> 00:57:56,634
including the first in the North Riding.
807
00:57:57,520 --> 00:57:59,590
l heard about it on t'wireless.
808
00:57:59,720 --> 00:58:02,518
You thought the wooden tongue
might be foot-and-mouth?
809
00:58:02,640 --> 00:58:04,392
Aye, that's right.
810
00:58:04,520 --> 00:58:08,308
lf it does turn out to be the case, your
entire stock will have to be destroyed.
811
00:58:08,440 --> 00:58:11,318
Aye, that's what we're afraid of.
812
00:58:11,440 --> 00:58:13,829
You'd both better understand this.
813
00:58:13,960 --> 00:58:18,829
lt won't matter if you spend the last penny
you have on the most expensive lawyers
814
00:58:18,960 --> 00:58:23,317
to determine where your blessed
boundaries should be drawn.
815
00:58:23,440 --> 00:58:27,752
Foot-and-mouth won't take notice. lt's the
most contagious disease known to man.
816
00:58:27,880 --> 00:58:32,317
And if either of your legally separated
herds should be infected,
817
00:58:32,440 --> 00:58:35,352
then both will have to be destroyed.
818
00:58:36,520 --> 00:58:38,875
Right. Let's take a look.
819
00:58:40,560 --> 00:58:42,516
Right, my pretty.
820
00:58:47,720 --> 00:58:49,676
Come on.
821
00:58:55,960 --> 00:58:58,793
These are not vesicular lesions.
822
00:58:59,720 --> 00:59:02,996
lt's just as l thought.
lt's wooden tongue.
823
00:59:03,120 --> 00:59:06,157
lt'll take some time to clear
after the injection.
824
00:59:06,280 --> 00:59:10,717
- Now, then, David, where's your beast?
- Up the top end, Mr Farnon.
825
00:59:10,840 --> 00:59:14,799
Get me a bucket of water,
soap and a towel, if you please.
826
00:59:32,720 --> 00:59:36,156
- ls this the one?
- Aye, that's the one there, Mr Farnon.
827
00:59:37,160 --> 00:59:41,358
- When do you reckon she's due?
- l have her down for 20 December.
828
00:59:41,480 --> 00:59:46,508
Make a right nice Christmas present
will that, Mr Farnon, eh?
829
00:59:50,080 --> 00:59:52,958
Yes, you'd be about right, l think.
830
00:59:53,080 --> 00:59:55,674
She's got a touch of mastitis.
831
00:59:55,800 --> 00:59:59,031
l'll leave you something for that.
832
00:59:59,600 --> 01:00:03,229
Your father was well advised
to move over into Friesians, wasn't he?
833
01:00:03,360 --> 01:00:06,909
Oh, aye. They're good milkers
and they do the job well.
834
01:00:07,040 --> 01:00:08,996
That's why we keep 'em.
835
01:00:09,120 --> 01:00:12,590
l'm surprised they haven't
taught you to see more clearly,
836
01:00:12,720 --> 01:00:16,076
to tell the difference
between black and white.
837
01:00:18,320 --> 01:00:22,233
Now, then, so far in this epidemic,
there have been 61 1 outbreaks,
838
01:00:22,360 --> 01:00:25,193
with 85,000 animals slaughtered.
839
01:00:26,280 --> 01:00:28,032
Nothing on vaccinations?
840
01:00:28,160 --> 01:00:31,436
The problem is there are
three main types of virus - A, O and C.
841
01:00:31,560 --> 01:00:35,792
Vaccination against one type doesn't
necessarily immunise against the others.
842
01:00:35,920 --> 01:00:38,593
lmmunity only lasts
from four to eight months,
843
01:00:38,720 --> 01:00:42,349
so with a national population
of cattle, sheep and pigs of 35 million,
844
01:00:42,480 --> 01:00:46,359
you're looking at that many vaccinations
each year. lt's not feasible.
845
01:00:46,480 --> 01:00:49,074
- (phone rings)
- l'll get it.
846
01:00:53,440 --> 01:00:56,477
Thank you for keeping us
up to date.
847
01:01:00,280 --> 01:01:04,637
Keep her away from the others.
l'll be with you in 20 minutes. Right.
848
01:01:14,840 --> 01:01:18,389
- Sorry, Frank, there's no doubt about it.
- How did she get it?
849
01:01:18,520 --> 01:01:20,829
lf we knew that,
we'd be able to eliminate it.
850
01:01:20,960 --> 01:01:23,428
One thing you can put out of your mind
is pigeons.
851
01:01:23,560 --> 01:01:26,836
- l can hardly bear to look at 'em.
- You just leave them be.
852
01:01:28,720 --> 01:01:30,836
So l have to lose the lot, then?
853
01:01:31,520 --> 01:01:36,913
Without stamping it out, the whole herd
will just go down and down.
854
01:01:37,640 --> 01:01:41,189
The milk yield will fall off,
continual lameness, stillbirths, abortions.
855
01:01:41,320 --> 01:01:44,756
- lmagine that on a nationwide scale.
- Yeah, but why?
856
01:01:44,880 --> 01:01:49,158
All l do know is we've got to get rid
of the lot now and then start afresh.
857
01:01:49,280 --> 01:01:52,750
- There's 15 years of work in these.
- l do know that, Frank.
858
01:01:52,880 --> 01:01:57,032
What am l going to tell Angie?
And Mary? Her Elizabeth?
859
01:01:59,640 --> 01:02:03,110
l know. l can't think of anyone
who deserves this less than you.
860
01:02:03,240 --> 01:02:06,676
No one deserves this, James.
No one.
861
01:02:06,800 --> 01:02:09,155
l just can't take it in.
862
01:02:15,160 --> 01:02:16,798
Hello, love.
863
01:02:17,600 --> 01:02:20,956
May l go and play with Sally?
We've arranged it at school.
864
01:02:21,080 --> 01:02:23,150
Of course you can.
865
01:02:23,280 --> 01:02:25,111
Bad news, love.
866
01:02:25,240 --> 01:02:27,310
There's the telephone, James.
867
01:02:27,440 --> 01:02:31,638
l'm ever so sorry.
Frank did really well to spot it so soon.
868
01:02:31,760 --> 01:02:33,796
We've lived in dread of this.
869
01:02:33,920 --> 01:02:37,913
- Mummy, what's wrong?
- Come on, let's get you off to High Top.
870
01:02:38,040 --> 01:02:40,634
l know it might seem best
for Mary to be out of the way,
871
01:02:40,760 --> 01:02:45,356
but l have to insist that no one
leaves the farm till this is all cleared up.
872
01:02:45,480 --> 01:02:48,278
Mummy, what's the matter?
873
01:02:50,920 --> 01:02:54,037
Mr Herriot's got to make
a very important telephone call,
874
01:02:54,160 --> 01:02:57,630
so we'll go next door
and give him some peace.
875
01:03:02,560 --> 01:03:04,516
Yes, thanks.
876
01:03:13,880 --> 01:03:18,237
ls that the Ministry?
The chief veterinary officer, please.
877
01:03:18,360 --> 01:03:23,434
Oh, really? Right, well, would you say
that it's James Herriot from Darrowby.
878
01:03:23,560 --> 01:03:26,233
l'm ringing from Low Scar Farm.
879
01:03:26,360 --> 01:03:29,158
Low Scar. That's right.
880
01:03:29,280 --> 01:03:32,556
l want to report a suspected outbreak
of foot-and-mouth.
881
01:03:59,200 --> 01:04:01,350
There's no doubt about it.
882
01:04:05,440 --> 01:04:08,989
Thank you
for your quick notification, Herriot.
883
01:04:11,760 --> 01:04:14,228
l'll just have a word with Gillard.
884
01:04:14,360 --> 01:04:18,717
- You've explained the procedure?
- He just wants to get it over quickly.
885
01:04:18,840 --> 01:04:22,594
lf we start now,
we can get it done before dark.
886
01:04:23,880 --> 01:04:26,553
Yes. Right.
887
01:04:29,200 --> 01:04:31,953
Mr Roberts is on the phone
from the Yorkshire Examiner.
888
01:04:32,080 --> 01:04:36,392
Someone's tried to sell him a story about
Frank's cows being infected by pigeons.
889
01:04:36,520 --> 01:04:38,590
- Who?
- l don't know. He wouldn't say.
890
01:04:38,720 --> 01:04:40,676
Let me speak to him.
891
01:05:06,440 --> 01:05:09,432
- He's taking it well.
- He's taking it hard.
892
01:05:09,560 --> 01:05:11,790
He just doesn't let it show.
893
01:05:13,880 --> 01:05:16,599
He's a good farmer,
one of the best.
894
01:05:16,720 --> 01:05:19,154
One thing you can say for
the foot-and-mouth virus,
895
01:05:19,280 --> 01:05:21,714
it's no respecter of quality.
896
01:05:37,920 --> 01:05:41,629
- You've done the best thing you could.
- Digging my own grave?
897
01:05:41,760 --> 01:05:43,716
lt's like doing your own surgery.
898
01:05:43,840 --> 01:05:47,753
You cut out the infected area, clean the
wound, wait for it to heal, then start again.
899
01:05:47,880 --> 01:05:51,111
l don't think l'll stay around
for the bonfire.
900
01:05:51,240 --> 01:05:56,314
- You've done well, Frank.
- You do what you've got to do, don't you?
901
01:06:32,280 --> 01:06:36,671
- How soon before it's safe to restock?
- Four to six weeks.
902
01:06:36,800 --> 01:06:39,997
Depends on the condition of the farm.
903
01:06:40,120 --> 01:06:44,910
A place like this, once it's been
thoroughly disinfected, about a month.
904
01:06:45,040 --> 01:06:47,873
Well, we can rely on Frank
not to leave it like this.
905
01:06:48,000 --> 01:06:50,594
He'll get through every drain and ditch.
906
01:06:50,720 --> 01:06:53,871
Last year l saw several farmers
just give up.
907
01:07:05,880 --> 01:07:10,749
- ls it all over now, Daddy?
- Yeah. Yeah. l suppose so.
908
01:07:10,880 --> 01:07:13,997
When will l be able
to get another calf?
909
01:07:25,200 --> 01:07:26,952
Frank.
910
01:07:28,040 --> 01:07:29,598
Frank.
911
01:07:30,680 --> 01:07:33,717
You'll get started again.
l know you will.
912
01:08:02,880 --> 01:08:05,189
Ah, James.
913
01:08:05,320 --> 01:08:11,236
- What are you drinking?
- l'm not yet, but l'll certainly join you.
914
01:08:11,360 --> 01:08:14,909
l found out who was responsible
for the poisoned pen letter.
915
01:08:15,040 --> 01:08:17,076
Mr Biggins?
916
01:08:17,200 --> 01:08:19,156
lsaac Cranford.
917
01:08:20,560 --> 01:08:21,675
Right.
918
01:08:22,960 --> 01:08:25,758
What are you doing here?
l've heard about Gillard's
919
01:08:25,880 --> 01:08:28,030
and l don't want thee
spreading infection.
920
01:08:28,160 --> 01:08:30,549
For 16 years,
l've put up with your meanness,
921
01:08:30,680 --> 01:08:34,798
but l couldn't believe you'd ever
do anything as malicious as this.
922
01:08:34,920 --> 01:08:39,869
- l don't know what tha's talking about.
- That letter you wrote to Frank Gillard!
923
01:08:40,000 --> 01:08:42,434
- l've writ no letter, veterinary.
- My God!
924
01:08:42,560 --> 01:08:45,074
You wouldn't know honesty
if it kicked you up...
925
01:08:45,200 --> 01:08:50,354
That letter was vile and it was malicious,
but most important, it was wrong.
926
01:08:50,480 --> 01:08:54,553
Gillard's herd was infected.
Not by his pigeons, which are harmless.
927
01:08:54,680 --> 01:08:59,117
But by a bit of paternal generosity
you couldn't begin to understand.
928
01:08:59,240 --> 01:09:02,994
Last week, he bought a calf
for his daughter for her birthday.
929
01:09:03,120 --> 01:09:05,111
Tragically, that calf was infected.
930
01:09:05,240 --> 01:09:08,232
Now he's lost the entire stock.
931
01:09:08,360 --> 01:09:12,911
Well, in times like these,
he should have been more careful.
932
01:09:13,040 --> 01:09:16,749
l wouldn't wish what happened to Gillard
on anyone, not even you.
933
01:09:16,880 --> 01:09:19,917
Now, as much as l hate to admit it,
l need your help.
934
01:09:20,040 --> 01:09:23,476
l'm calling on you as representative
of the National Farmers' Union,
935
01:09:23,600 --> 01:09:26,558
and l want you to gather your members
and impress upon them
936
01:09:26,680 --> 01:09:29,433
the necessity of observing
the disinfection routines
937
01:09:29,560 --> 01:09:34,156
and restrictions on movement of stock
and vehicles which have been imposed.
938
01:10:03,600 --> 01:10:05,431
- Hello, Mary.
- Tristan.
939
01:10:06,360 --> 01:10:08,510
Excuse me.
940
01:10:08,640 --> 01:10:10,756
lt's quite an occasion.
941
01:10:10,880 --> 01:10:14,156
l suppose you've been rushed off your feet
with this foot-and-mouth.
942
01:10:14,280 --> 01:10:18,990
Fortunately, it seems to be abating
after the initial shock to Frank Gillard.
943
01:10:19,120 --> 01:10:22,157
We've been very lucky.
944
01:10:22,280 --> 01:10:24,157
She seems brighter.
945
01:10:24,280 --> 01:10:27,477
She's beginning to talk about
having a new calf.
946
01:10:28,520 --> 01:10:31,114
Will you have more time
to take up the bells again?
947
01:10:31,240 --> 01:10:33,993
Everyone was very pleased
with the new stay.
948
01:10:34,120 --> 01:10:35,599
Oh, really?
949
01:10:35,720 --> 01:10:39,679
Barry's trying to pick the best team
to attempt the peal on Christmas morning.
950
01:10:39,800 --> 01:10:42,598
With a bit of practice,
l'm sure you'd qualify.
951
01:10:42,720 --> 01:10:45,757
- l say...
- lf young Mr Farnon's in the team,
952
01:10:45,880 --> 01:10:48,713
that peal will fail,
take it from me.
953
01:10:48,840 --> 01:10:52,037
Oh, l'm sure he can do it,
Mr Biggins.
954
01:10:52,160 --> 01:10:56,119
What? With a lass like you
to take his mind off t'job?
955
01:11:02,000 --> 01:11:04,036
Quite a mischief-maker.
956
01:11:04,160 --> 01:11:07,436
Well, there may be something
in what he says.
957
01:11:08,480 --> 01:11:14,157
Look, Linda, could we have a chat
about the peal over lunch sometime?
958
01:11:14,280 --> 01:11:17,431
Or maybe even dinner?
959
01:11:19,240 --> 01:11:24,598
Doesn't that depend, Tristan, on whether
your petrol difficulties are resolved?
960
01:11:29,720 --> 01:11:31,836
Mr Farnon. Mr Farnon.
961
01:11:31,960 --> 01:11:33,916
lt's the Daimler, my dear boy.
962
01:11:34,040 --> 01:11:39,353
The Daimler is at the bottom
of your financial malaise.
963
01:11:39,480 --> 01:11:41,948
lt's a fantasy you could
never begin to afford.
964
01:11:42,080 --> 01:11:46,710
But, come Christmas morning,
l will relieve you of that burden.
965
01:11:46,840 --> 01:11:49,559
About Christmas,
l'd like to make family plans,
966
01:11:49,680 --> 01:11:52,148
so if we could settle
who's on duty on Christmas Day?
967
01:11:52,280 --> 01:11:56,159
Ah, yes, of course.
The traditional drawing of lots.
968
01:11:56,280 --> 01:12:00,193
l thought we might avoid that. l've been
landed with it for the past three years.
969
01:12:00,320 --> 01:12:05,917
James, tradition has always been
the basis of our present strength.
970
01:12:06,040 --> 01:12:12,195
You yourself will prepare the lots
and we'll all take it like men.
971
01:12:39,560 --> 01:12:44,680
Ah, the gods justly taking care of
the senior partner. Come on, Tristan.
972
01:12:44,800 --> 01:12:49,191
We all know the gods look kindly on you
whenever there's a game of chance.
973
01:12:58,480 --> 01:13:02,871
Yes! My luck has changed for Christmas!
l'll be able to pay you back yet, Siegfried.
974
01:13:03,000 --> 01:13:05,468
- l'm left with the short one again.
- There you are.
975
01:13:05,600 --> 01:13:08,637
The gods don't decide these
weighty matters on a mere whim.
976
01:13:08,760 --> 01:13:12,753
- What do you say, Tristan?
- As ever, James.
977
01:13:12,880 --> 01:13:15,713
(both) lt couldn't happen
to a nicer chap.
978
01:13:20,000 --> 01:13:23,117
- Hello, James.
- By heck, Frank, this is marvellous.
979
01:13:23,240 --> 01:13:26,232
Well, Ministry vet said
four to six weeks.
980
01:13:26,360 --> 01:13:29,636
lt'll be six weeks come Christmas
and l want him to see we're ready.
981
01:13:29,760 --> 01:13:32,194
l say you're ready now.
You've been working hard.
982
01:13:32,320 --> 01:13:36,677
lt's only when you don't have stock
you realise how much time they take.
983
01:13:39,680 --> 01:13:42,035
Well, they look healthy enough.
984
01:13:42,160 --> 01:13:44,116
l've been glad of their company.
985
01:13:44,240 --> 01:13:47,676
Place has been like a desert
without cattle.
986
01:13:47,800 --> 01:13:50,189
- You're going to restock with Friesians?
- Aye.
987
01:13:50,320 --> 01:13:53,710
After old Jack Bradley, we were next
to try 'em. Always done well too.
988
01:13:53,840 --> 01:13:56,832
You've worked wonders, Frank.
You're an example to us all.
989
01:13:56,960 --> 01:14:00,919
l hope t'DVO get t'same idea.
l could do with some cows on it.
990
01:14:02,800 --> 01:14:06,634
Just remind me which farm
this cow belongs to, will you?
991
01:14:06,760 --> 01:14:09,672
lt's Gilthorpe Farm again now,
Mr Farnon.
992
01:14:09,800 --> 01:14:11,870
Like it used to be.
993
01:14:12,000 --> 01:14:14,355
l'm delighted to hear it.
994
01:14:17,640 --> 01:14:21,633
You'll be delighted to hear you're
still in line for a good Christmas present.
995
01:14:21,760 --> 01:14:25,639
- Doing well, is she?
- You can never be sure till the calfs born,
996
01:14:25,760 --> 01:14:28,115
but l've got a pretty good idea.
997
01:14:29,080 --> 01:14:31,833
Your mother must be relieved.
998
01:14:31,960 --> 01:14:34,838
Oh, aye.
We're getting on famous again.
999
01:14:34,960 --> 01:14:39,397
Only we still get letters from t'lawyers
asking for money, though.
1000
01:14:39,520 --> 01:14:44,435
- You mean to say you haven't paid up?
- 200 guineas? For what they did to us?
1001
01:14:44,560 --> 01:14:46,630
l'd pay the bill
and forget all about it.
1002
01:14:46,760 --> 01:14:49,797
Or send them something on account,
so they don't sue you.
1003
01:14:49,920 --> 01:14:56,075
Trouble is, since our misunderstanding,
we haven't been doing too well just lately.
1004
01:14:56,200 --> 01:14:58,953
You thought of selling some stock?
1005
01:14:59,080 --> 01:15:01,833
Oh, aye, but we're just building up.
1006
01:15:01,960 --> 01:15:05,509
- You could do me a favour.
- We'd like to do that, Mr Farnon.
1007
01:15:05,640 --> 01:15:12,159
Well, then, if l can find someone who'd
pay the right price, would you sell her?
1008
01:15:16,560 --> 01:15:17,788
(dog growls)
1009
01:15:17,920 --> 01:15:19,194
Bert.
1010
01:15:19,320 --> 01:15:22,471
He knows you're still not
in the clear, Mr Farnon.
1011
01:15:22,600 --> 01:15:25,512
- You've not come to settle up, have you?
- No, not exactly.
1012
01:15:25,640 --> 01:15:28,359
But l have come to suggest
a step in the right direction.
1013
01:15:28,480 --> 01:15:32,029
Seven pounds, 12 shillings and sixpence,
by Christmas.
1014
01:15:32,160 --> 01:15:34,628
lndeed, yes.
Absolutely. Of course.
1015
01:15:34,760 --> 01:15:38,992
But l want to know what odds you'll offer
on the ringing of the Christmas peal.
1016
01:15:39,120 --> 01:15:42,954
- You want to bet on the bell-ringing?
- There's a lot in it from your point of view.
1017
01:15:43,080 --> 01:15:47,596
Six good men set their wits against
the challenge of ringing 5,040 changes
1018
01:15:47,720 --> 01:15:51,713
without fault or interruption over
three hours. Got to be worth a flutter.
1019
01:15:51,840 --> 01:15:54,229
Depends on the six ringers,
doesn't it?
1020
01:15:54,360 --> 01:15:56,874
l've heard one of them's
that new schoolmarm.
1021
01:15:57,000 --> 01:15:59,468
You reckon she can
stay the distance?
1022
01:15:59,600 --> 01:16:02,558
Oh, yes, she'll be the best of the lot.
1023
01:16:02,680 --> 01:16:05,274
Old Biggins, is he still in the team?
1024
01:16:05,400 --> 01:16:07,960
Who's in the team on the day
depends on the captain,
1025
01:16:08,080 --> 01:16:13,677
but the chances of myself being preferred
to Mr Biggins are rather good.
1026
01:16:13,800 --> 01:16:17,634
You? lf you're gonna be in the team,
there's no point running a book.
1027
01:16:17,760 --> 01:16:20,354
They don't stand a chance.
1028
01:16:20,480 --> 01:16:23,233
l think you might all be in
for a rather big surprise.
1029
01:16:23,360 --> 01:16:24,998
(dog growls)
1030
01:16:32,520 --> 01:16:35,080
(Bert) Go on! Get him!
1031
01:16:47,760 --> 01:16:50,797
(Gillard) l never thought
l'd see a cow at Low Scar again.
1032
01:16:50,920 --> 01:16:54,913
- l never had much doubt about it.
- l know, and that helped me through it.
1033
01:16:55,040 --> 01:16:59,352
l never thought there'd come a time that
l'd see those two help each other again.
1034
01:16:59,480 --> 01:17:01,835
- Hello, Siegfried.
- Good morning, Frank.
1035
01:17:01,960 --> 01:17:05,077
- This is a very happy occasion.
- lt is indeed, Mr Farnon.
1036
01:17:05,200 --> 01:17:09,751
- David, Jonathan, l'm grateful for this.
- Least we could do, Frank.
1037
01:17:09,880 --> 01:17:12,440
Could have happened to us
and tha'd have done t'same.
1038
01:17:12,560 --> 01:17:15,518
- Come on, lass. Come on. Come on.
- Come on.
1039
01:17:17,080 --> 01:17:20,390
- Come on. Come on.
- Come on.
1040
01:17:20,520 --> 01:17:25,753
- Young Mary's well out of the way?
- She's taking presents up to High Top.
1041
01:17:34,840 --> 01:17:38,753
- The Daimler's going to have to go, Helen.
- l am so sorry, Tris.
1042
01:17:38,880 --> 01:17:42,031
What we need is a suburban gold mine,
like Granville Bennett's.
1043
01:17:42,160 --> 01:17:47,393
All posh pets and poodles. Look at us.
We haven't got two sous to rub together.
1044
01:17:47,520 --> 01:17:49,715
Except silver-pocket Siegfried,
of course.
1045
01:17:49,840 --> 01:17:55,233
Maybe it's time for a gentle reminder
that money isn't everything.
1046
01:17:55,360 --> 01:17:57,316
(knock at door)
1047
01:17:58,320 --> 01:18:00,914
Miss Marston to see you, Mr Tristan.
1048
01:18:01,040 --> 01:18:04,157
- Hello, Tristan.
- Linda, how lovely to see you.
1049
01:18:04,280 --> 01:18:06,396
- Hello, Mrs Herriot.
- Hello, Linda.
1050
01:18:06,520 --> 01:18:09,114
Looking forward
to the Christmas holiday?
1051
01:18:09,240 --> 01:18:11,549
Exactly. How about
a bit of Christmas spirit?
1052
01:18:11,680 --> 01:18:13,955
Nothing strong for me right now,
thank you.
1053
01:18:14,080 --> 01:18:17,629
Well, why don't l make us
a nice cup of tea, then?
1054
01:18:18,680 --> 01:18:21,069
- Do sit down.
- Thank you.
1055
01:18:22,080 --> 01:18:24,435
Just get these out of the way.
1056
01:18:25,840 --> 01:18:28,638
- Here.
- Tristan, l have something to tell you.
1057
01:18:28,760 --> 01:18:30,716
Oh?
1058
01:18:33,560 --> 01:18:35,755
An announcement, in fact.
1059
01:18:36,680 --> 01:18:38,636
Go on.
1060
01:18:42,000 --> 01:18:43,956
Barry Stokes and l...
1061
01:18:46,000 --> 01:18:48,355
are engaged to be married.
1062
01:18:51,520 --> 01:18:54,432
Well, congratulations.
1063
01:18:54,560 --> 01:18:58,075
l must say, l'm...
absolutely delighted.
1064
01:18:58,200 --> 01:19:01,510
Oh, Tristan, you are wonderful.
Thank you.
1065
01:19:01,640 --> 01:19:06,919
l don't know about you,
but l'm certainly going to have that drink.
1066
01:19:07,040 --> 01:19:09,395
Here's to your future bliss.
1067
01:19:10,520 --> 01:19:13,398
l have some more news.
1068
01:19:15,600 --> 01:19:20,879
l've persuaded Barry to include you
in the team for the Christmas peal.
1069
01:19:21,000 --> 01:19:24,072
That's awfully kind of you, Linda -
and Barry -
1070
01:19:24,200 --> 01:19:28,955
- but, really, l wouldn't hear of it.
- Oh, Tristan, please.
1071
01:19:29,080 --> 01:19:31,036
Er... Dear Linda,
1072
01:19:31,160 --> 01:19:35,392
l don't know if l could bear to be in such
close proximity to you for three hours,
1073
01:19:35,520 --> 01:19:38,478
knowing you're promised to another.
1074
01:19:42,600 --> 01:19:45,797
But you will think about it
and let us know?
1075
01:19:52,400 --> 01:19:54,630
Merry Christmas, Tristan.
1076
01:19:56,920 --> 01:19:58,956
And do apologise
to Mrs Herriot for me.
1077
01:19:59,080 --> 01:20:01,355
Oh, l'm sure she'll understand.
1078
01:20:01,480 --> 01:20:03,436
Happy Christmas.
1079
01:20:05,480 --> 01:20:07,436
Bye-bye.
1080
01:20:24,080 --> 01:20:26,150
Mr Biggins!
1081
01:20:26,280 --> 01:20:28,236
Anyone about?
1082
01:20:31,480 --> 01:20:33,436
What does thou want?
1083
01:20:33,560 --> 01:20:37,314
Mr Biggins, l've been thinking
about this peal.
1084
01:20:37,440 --> 01:20:39,396
Tha'll never do it.
1085
01:20:39,520 --> 01:20:41,795
Yes, well, that's just
what l was thinking.
1086
01:20:41,920 --> 01:20:44,388
l know well you believe
my place in the team
1087
01:20:44,520 --> 01:20:48,911
to be the result of undue influence
with the team captain.
1088
01:20:49,040 --> 01:20:50,473
Aye.
1089
01:20:50,600 --> 01:20:54,593
And l know that you think l can't ring
grandsire triples to save my life.
1090
01:20:54,720 --> 01:20:56,676
Aye.
1091
01:20:56,800 --> 01:21:01,271
l was thinking, it being Christmas
and the first peal with a new bell,
1092
01:21:01,400 --> 01:21:08,238
that the team should be composed
of men and women with proven talent.
1093
01:21:09,480 --> 01:21:13,632
Look here, young man,
what exactly are you trying to get at?
1094
01:21:13,760 --> 01:21:17,355
Well, in short, Mr Biggins,
l've come here, even at this 1 1th hour,
1095
01:21:17,480 --> 01:21:20,790
to offer you my place in the team.
1096
01:21:22,800 --> 01:21:25,712
Have you spoken
to the bell captain about this?
1097
01:21:25,840 --> 01:21:29,389
Well, l think it's best if we keep this
between ourselves, don't you?
1098
01:21:29,520 --> 01:21:35,117
lt's the best job
that you've ever done, Mr Farnon.
1099
01:21:35,840 --> 01:21:42,234
Now, how would you like a nice little
nip of whisky alongside of me?
1100
01:21:42,360 --> 01:21:44,828
Seeing that it's Christmas.
1101
01:21:44,960 --> 01:21:48,555
Thank you, Mr Biggins.
l don't mind if l do.
1102
01:21:48,680 --> 01:21:50,636
(bells ring)
1103
01:21:53,400 --> 01:21:57,757
Hear those bells? l am missing seeing
my kids open their Christmas stockings.
1104
01:21:57,880 --> 01:21:59,472
l know.
1105
01:21:59,600 --> 01:22:03,559
l used to count myself lucky
if l had two hours to spend with Mary
1106
01:22:03,680 --> 01:22:06,717
before t'beasts needed milking again.
1107
01:22:10,280 --> 01:22:12,635
Pull! Come on!
1108
01:22:14,040 --> 01:22:16,190
Yes! Come on!
1109
01:22:18,880 --> 01:22:20,836
Yes!
1110
01:22:25,320 --> 01:22:27,072
Yes.
1111
01:22:34,000 --> 01:22:38,630
My God, that's a wonderful sight to me,
though, James.
1112
01:22:39,360 --> 01:22:43,911
l couldn't have wished
for a better Christmas present.
1113
01:22:51,560 --> 01:22:54,199
(Mrs Alton) l thought you
were doing the peal.
1114
01:22:54,320 --> 01:22:56,550
Well, with great reluctance,
Mrs Alton,
1115
01:22:56,680 --> 01:23:00,070
l gave up my place in the team
to a more accomplished ringer.
1116
01:23:00,200 --> 01:23:02,953
After all, what is
my own personal satisfaction
1117
01:23:03,080 --> 01:23:06,356
when compared to the success
of the whole enterprise?
1118
01:23:06,480 --> 01:23:09,552
Well, l'm sure the Lord'll
appreciate the sacrifice.
1119
01:23:11,040 --> 01:23:13,395
l do hope he does.
1120
01:23:13,520 --> 01:23:17,069
Mrs Alton,
what a wonderful breakfast!
1121
01:23:17,200 --> 01:23:19,953
And a very happy Christmas to you.
1122
01:23:25,760 --> 01:23:29,514
- Take a stirrup cup with us, James.
- Thanks.
1123
01:23:29,640 --> 01:23:33,918
l'm not sure we'd have carried on
without you. Happy Christmas to you.
1124
01:23:34,040 --> 01:23:38,477
l wouldn't have missed it for the world,
you know. Here's to all of you.
1125
01:23:38,600 --> 01:23:40,636
- Merry Christmas, James.
- Thank you.
1126
01:23:40,760 --> 01:23:43,718
Happy Christmas, Mr Herriot.
1127
01:24:16,120 --> 01:24:20,557
Ah, Tristan. They also serve,
who only kneel and pray.
1128
01:24:22,160 --> 01:24:26,392
- l beg your pardon, Vicar?
- You hoped to be a team member too?
1129
01:24:26,520 --> 01:24:27,794
Yes, l did.
1130
01:24:27,920 --> 01:24:31,595
Being unable to participate
in the actual ringing of the peal,
1131
01:24:31,720 --> 01:24:35,793
you found another part to play -
with prayer for its success.
1132
01:24:36,760 --> 01:24:39,911
- Er, yes.
- How very commendable.
1133
01:24:40,040 --> 01:24:43,874
Do excuse me, Vicar,
but they're just over the three hours,
1134
01:24:44,000 --> 01:24:45,956
so the situation is rather critical.
1135
01:24:46,080 --> 01:24:49,038
lndeed, please pardon
my interruption.
1136
01:24:51,120 --> 01:24:53,156
My God!
1137
01:24:53,280 --> 01:24:55,396
They've done it!
1138
01:24:55,640 --> 01:24:57,596
They've done it!
1139
01:25:03,320 --> 01:25:09,919
Fantastic! You've done it!
Absolutely incredible! Congratulations!
1140
01:25:11,000 --> 01:25:13,958
Well done, Mr Biggins.
l couldn't have done it without you.
1141
01:25:14,080 --> 01:25:17,629
- l don't know what you mean.
- Tristan, just what have you done?
1142
01:25:17,760 --> 01:25:20,513
Saved my car.
Paid off my debts.
1143
01:25:20,640 --> 01:25:25,589
Old Grimes gave me 50-1 on failure,
thinking l would be in the team!
1144
01:25:36,880 --> 01:25:38,916
You brought my Christmas present.
1145
01:25:39,040 --> 01:25:41,838
A little large for my stocking,
but highly acceptable.
1146
01:25:41,960 --> 01:25:43,712
Bert!
1147
01:25:43,840 --> 01:25:47,150
Sorry to do this to you
on Christmas morning, but...
1148
01:25:47,280 --> 01:25:50,716
- Thank you.
- lt's all right, it's all there.
1149
01:25:53,040 --> 01:25:56,237
Happy Christmas, my dear brother.
1150
01:25:56,360 --> 01:26:00,194
- My dear boy.
- Didn't l say l was a man of my word?
1151
01:26:00,320 --> 01:26:02,515
Good grief. l don't believe it.
1152
01:26:02,640 --> 01:26:04,756
Here we are.
1153
01:26:04,880 --> 01:26:07,348
- ls that it?
- That's it.
1154
01:26:07,480 --> 01:26:10,631
l really don't know what to say.
Thank you. Well done.
1155
01:26:10,760 --> 01:26:14,309
- Happy Christmas.
- Happy Christmas, Mrs Bradley.
1156
01:26:14,440 --> 01:26:16,954
David, Jonathan.
1157
01:26:17,080 --> 01:26:21,392
My goodness me, it's nice to see a little
brotherly love again, don't you think?
1158
01:26:21,520 --> 01:26:23,476
lt's what it's all about, isn't it?
1159
01:26:23,600 --> 01:26:27,513
Yes, you know,
l'm only ever cruel to be kind.
1160
01:26:27,640 --> 01:26:32,873
Don't you see that the stringent financial
disciplines l enforced upon you
1161
01:26:33,000 --> 01:26:35,560
encouraged the
entrepreneurial enterprise
1162
01:26:35,680 --> 01:26:38,831
that has given rise
to this splendid outcome?
1163
01:26:38,960 --> 01:26:42,714
- Happy Christmas, Siegfried.
- Happy Christmas, my dear.
1164
01:26:42,840 --> 01:26:45,513
Merry Christmas, Helen.
Merry Christmas, James.
1165
01:26:45,640 --> 01:26:48,791
Excuse me, Mr Farnon,
he's got it real bad this time.
1166
01:26:48,920 --> 01:26:52,356
l think it's time to give him
that internal examination.
1167
01:26:52,480 --> 01:26:56,792
The mixture seems to have lost all
its power and l can't stop him womiting.
1168
01:26:56,920 --> 01:27:00,674
l think we can leave this matter
in Tristan's capable hands, don't you?
1169
01:27:00,800 --> 01:27:03,951
Oh, absolutely, Siegfried.
Merry Christmas, Mr Mulligan.
1170
01:27:04,080 --> 01:27:06,310
Merry Christmas to you,
Mr Mulligan.
1171
01:27:06,440 --> 01:27:09,876
Tris, haven't you
overlooked something?
1172
01:27:20,000 --> 01:27:24,437
Thanks a lot, Tris. l expect
you're feeling very relieved, aren't you?
1173
01:27:24,560 --> 01:27:26,357
Merry Christmas.
1174
01:27:26,480 --> 01:27:28,755
- There you are.
- Thank you. How lovely.
1175
01:27:28,880 --> 01:27:30,950
Generous to a fault, Siegfried.
1176
01:27:31,080 --> 01:27:34,914
lt's turning into
quite a financial Christmas.
1177
01:27:35,040 --> 01:27:37,190
l think that my brother should feel...
104379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.