All language subtitles for 5.Dollars.A.Day.DVDRip.XViD-QCF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,051 --> 00:01:26,484 Crab cakes. 2 00:01:26,553 --> 00:01:28,111 Your favorite. 3 00:01:28,188 --> 00:01:29,553 Trying to bribe me, Mr. Martinez? 4 00:01:29,622 --> 00:01:30,554 It's not a bribe. 5 00:01:30,623 --> 00:01:32,853 It's a hot meaI. 6 00:02:26,379 --> 00:02:27,368 Fryer's still leaking. 7 00:02:27,447 --> 00:02:28,414 How's your girlfriend? 8 00:02:28,481 --> 00:02:30,608 He said he was going to fix it. 9 00:02:30,683 --> 00:02:33,151 I tell him, but he keeps blaming everything on me. 10 00:02:33,219 --> 00:02:37,656 If you downgrade us, he's gonna fire me. 11 00:03:05,852 --> 00:03:06,841 See you tomorrow. 12 00:03:06,920 --> 00:03:08,353 Flynn. 13 00:03:08,421 --> 00:03:10,321 He wants to see you. 14 00:03:17,997 --> 00:03:19,089 Hey. 15 00:03:19,165 --> 00:03:23,568 Flynn. 16 00:03:23,636 --> 00:03:25,695 Can I just say something? 17 00:03:25,772 --> 00:03:27,000 If this is about the crab cakes- 18 00:03:27,073 --> 00:03:28,597 It's not. 19 00:03:28,675 --> 00:03:31,007 Seems your resume failed to mention 20 00:03:31,077 --> 00:03:34,638 a certain 11 months in jaiI four years ago. 21 00:03:36,316 --> 00:03:37,681 You've done a good job here. 22 00:03:37,750 --> 00:03:41,015 But we have a responsibility to the public trust, 23 00:03:41,087 --> 00:03:42,816 and you broke that trust. 24 00:03:44,791 --> 00:03:47,351 I guess I did. 25 00:04:28,735 --> 00:04:29,702 Hi. 26 00:04:31,037 --> 00:04:34,837 Hi. 27 00:04:36,576 --> 00:04:37,770 Are you expecting someone? 28 00:04:39,412 --> 00:04:40,344 Yeah. 29 00:04:40,413 --> 00:04:42,005 Oh. 30 00:04:43,049 --> 00:04:46,041 Are you bribing me? 31 00:04:47,186 --> 00:04:50,519 Well, yeah, okay. All right, it's a little bribe. 32 00:05:08,775 --> 00:05:12,609 # If I had the time to solve the mystery of your crime # 33 00:05:12,679 --> 00:05:14,544 # you know I would # 34 00:05:17,750 --> 00:05:21,686 # If I had to shape the form of your mechanicaI design # 35 00:05:21,754 --> 00:05:22,778 # you know I would # 36 00:05:22,855 --> 00:05:24,254 Oh, my God. What are you doing to me? 37 00:05:24,324 --> 00:05:25,689 You can't play this song. 38 00:05:25,758 --> 00:05:27,555 Don't tell me you don't like this song. 39 00:05:27,627 --> 00:05:28,821 Turn it off. 40 00:05:28,895 --> 00:05:29,862 Really? 41 00:05:29,929 --> 00:05:32,124 Turn it off. 42 00:05:32,198 --> 00:05:34,758 All right. 43 00:05:43,176 --> 00:05:44,302 Don't move out. 44 00:05:44,377 --> 00:05:45,537 I already moved out. 45 00:05:45,611 --> 00:05:47,078 Please. Take the keys. 46 00:05:47,146 --> 00:05:48,306 No, I don't need the keys. 47 00:05:48,381 --> 00:05:49,370 I have another copy of them. 48 00:05:49,449 --> 00:05:50,507 You can keep them. 49 00:05:50,583 --> 00:05:52,210 After two years, you know what I know about you? 50 00:05:52,285 --> 00:05:54,082 I know two things about you: 51 00:05:54,153 --> 00:05:55,450 You take steroids for dust mites. 52 00:05:55,521 --> 00:05:56,852 It's for my allergies. 53 00:05:56,923 --> 00:05:59,391 And you grind your teeth when you sleep. 54 00:05:59,459 --> 00:06:01,120 That's why you get headaches. 55 00:06:01,194 --> 00:06:02,161 That is- that is not- 56 00:06:02,228 --> 00:06:03,855 that's not true. 57 00:06:03,930 --> 00:06:05,488 You know me. That's not true. 58 00:06:05,565 --> 00:06:06,691 I've told you tons of stuff. 59 00:06:06,766 --> 00:06:07,994 Nat called. I told you- 60 00:06:10,503 --> 00:06:12,266 He said he's your father. 61 00:06:14,374 --> 00:06:16,535 He's pretty chatty for a dead man. 62 00:06:18,244 --> 00:06:20,007 I- I never said he was dead. 63 00:06:20,079 --> 00:06:21,410 Yes, you did. 64 00:06:21,481 --> 00:06:23,813 Well, he's dead to me, so... 65 00:06:23,883 --> 00:06:25,578 Your name's not even Flynn. 66 00:06:25,651 --> 00:06:27,016 Yes, it is. 67 00:06:29,222 --> 00:06:31,690 All right, Flynn's my last name. 68 00:06:33,292 --> 00:06:34,418 Hey, hey. 69 00:06:34,494 --> 00:06:37,088 Maggie, I don't know what kind of stupid stories 70 00:06:37,163 --> 00:06:38,357 he's been telling you, 71 00:06:38,431 --> 00:06:40,456 but whatever it is, it's got nothing to do with us. 72 00:06:40,533 --> 00:06:41,465 It's him. 73 00:06:41,534 --> 00:06:42,501 He's toxic. 74 00:06:42,568 --> 00:06:43,592 What did he want? 75 00:06:43,669 --> 00:06:45,398 He called to borrow money, right, collect? 76 00:06:45,471 --> 00:06:46,597 I bet he was reaI charming too. 77 00:06:46,672 --> 00:06:47,696 That's how he works. 78 00:06:47,774 --> 00:06:48,763 He pulls you in. 79 00:06:48,841 --> 00:06:50,001 He makes you feeI sorry for him. 80 00:06:50,076 --> 00:06:51,703 And before you know it, he's in your pocket. 81 00:06:51,778 --> 00:06:53,712 Don't talk about him like that. 82 00:06:53,780 --> 00:06:54,974 What? 83 00:06:55,047 --> 00:06:58,312 He called to say he was dying, Richie. 84 00:06:58,384 --> 00:07:00,113 He isn't dying, and don't call me Richie. 85 00:07:00,186 --> 00:07:01,949 Why would he say he's dying if he isn't dying? 86 00:07:02,021 --> 00:07:05,149 Because it's the only card he has left to play. 87 00:07:05,224 --> 00:07:06,782 You don't understand. 88 00:07:06,859 --> 00:07:08,486 He isn't dying. 89 00:07:08,561 --> 00:07:09,493 He's Iying. 90 00:07:09,562 --> 00:07:12,030 Like father, like son. 91 00:08:26,873 --> 00:08:28,397 I'll take the boat. 92 00:08:59,505 --> 00:09:02,201 Flynn. 93 00:09:08,648 --> 00:09:10,240 It's good to see you. 94 00:09:15,555 --> 00:09:18,217 So welcome to my casbah. 95 00:09:27,767 --> 00:09:28,791 Here. 96 00:09:28,868 --> 00:09:32,565 You like boats. 97 00:09:32,638 --> 00:09:33,696 I taught you to motor a boat. 98 00:09:33,773 --> 00:09:34,899 Yes? 99 00:09:34,974 --> 00:09:36,168 No. 100 00:09:36,242 --> 00:09:37,607 Of course, out on the harbor. 101 00:09:37,677 --> 00:09:39,008 That was Uncle Al. 102 00:09:39,078 --> 00:09:42,309 Al was in Rikers from that chop shop deaI. 103 00:09:42,381 --> 00:09:43,814 No, it was Al. 104 00:09:43,883 --> 00:09:45,407 You're right. 105 00:09:55,962 --> 00:09:57,361 You don't look sick. 106 00:09:57,430 --> 00:09:58,624 Thank you. 107 00:09:58,698 --> 00:10:00,165 You're llstenlng to... 108 00:10:00,232 --> 00:10:01,722 One second. 109 00:10:01,801 --> 00:10:04,201 WNJ, New Jersey's home to the tlcket glveaway. 110 00:10:04,270 --> 00:10:05,703 The flrst caller who gets through 111 00:10:05,771 --> 00:10:09,104 wlll wln two tlckets to the sold-out 50 Cent concert. 112 00:10:09,175 --> 00:10:13,077 Golng to the flrst caller to say, "I love WNJ. " 113 00:10:13,145 --> 00:10:14,237 Caller, you're on the alr. 114 00:10:14,313 --> 00:10:16,474 Thls Is Nat Santos, 115 00:10:16,549 --> 00:10:17,538 and I love WNJ. 116 00:10:17,617 --> 00:10:19,107 Congratulatlons, Nat. 117 00:10:19,185 --> 00:10:21,312 You just won two tlckets to the sold-out 50 Cent concert. 118 00:10:21,387 --> 00:10:22,479 Hold on. We'll get your Info. 119 00:10:22,555 --> 00:10:23,920 Congratulatlons. 120 00:10:23,990 --> 00:10:26,652 Can we get your name and where to send the tlckets? 121 00:10:26,726 --> 00:10:28,523 Yes, Nat Santos, 122 00:10:28,594 --> 00:10:30,585 P.O. Box 981, 123 00:10:30,663 --> 00:10:32,028 Atlantlc Clty. 124 00:10:32,098 --> 00:10:34,566 Thank you. 125 00:10:34,634 --> 00:10:35,623 Well... 126 00:10:35,701 --> 00:10:36,998 Santos, huh? 127 00:10:37,069 --> 00:10:38,730 It's one of my aliases. 128 00:10:40,640 --> 00:10:43,006 They have restrictions on how many times you can call in. 129 00:10:43,075 --> 00:10:45,043 Don't shake your head. 130 00:10:45,111 --> 00:10:47,602 Know what I can scalp these tickets for? 131 00:10:47,680 --> 00:10:49,011 Cut my overhead for a month. 132 00:10:49,081 --> 00:10:50,548 So you sit here all day 133 00:10:50,616 --> 00:10:52,641 trying to win freebies off the radio now? 134 00:10:52,852 --> 00:10:54,114 When did you know me to sit around? 135 00:10:54,186 --> 00:10:57,053 I got things to do. How about you? 136 00:10:57,123 --> 00:10:59,614 Stlll behavlng yourself? 137 00:10:59,692 --> 00:11:00,750 Yeah, I'm trying. 138 00:11:00,826 --> 00:11:03,624 Two tlckets golng out to the flrst caller 139 00:11:03,696 --> 00:11:07,132 who can correctly Identlfy thls band. 140 00:11:07,199 --> 00:11:08,928 Duran Duran. 141 00:11:09,001 --> 00:11:10,127 Spandau Ballet. Duran Duran. 142 00:11:10,202 --> 00:11:11,533 Spandau Ballet. 143 00:11:11,604 --> 00:11:13,071 Is It Spandau Ballet? 144 00:11:13,139 --> 00:11:14,197 Spandau Ballet Is correct. 145 00:11:14,273 --> 00:11:15,433 You just won two tlckets to the- 146 00:11:18,377 --> 00:11:19,344 You're right. 147 00:11:29,889 --> 00:11:32,414 What am I doing here, Nat? 148 00:11:32,491 --> 00:11:36,427 I can't remember the last time you called me Dad. 149 00:11:36,495 --> 00:11:38,429 You told me you were dying. 150 00:11:38,497 --> 00:11:39,589 You're obviously fine. 151 00:11:39,665 --> 00:11:41,394 So what is it you need me for? 152 00:11:41,467 --> 00:11:44,459 Want me to help you rig a bingo game at a golden age club? 153 00:11:44,537 --> 00:11:46,027 That's so mean. 154 00:11:46,105 --> 00:11:47,595 I don't do bingo anymore. 155 00:11:47,673 --> 00:11:48,662 Since when? 156 00:11:48,741 --> 00:11:50,106 Since... 157 00:11:50,176 --> 00:11:51,165 you get out. 158 00:11:55,014 --> 00:11:59,075 I got a rotten egg inside my head. 159 00:11:59,151 --> 00:12:01,210 It's a tumor. 160 00:12:03,222 --> 00:12:07,784 Malignant, inoperable, and growing. 161 00:12:07,860 --> 00:12:12,297 It's preoccipitaI, 162 00:12:12,364 --> 00:12:14,798 is the medicaI mumbo jumbo. 163 00:12:34,820 --> 00:12:36,219 Sorry. 164 00:12:36,288 --> 00:12:37,220 Me too. 165 00:12:37,289 --> 00:12:40,281 You hungry? 166 00:12:40,359 --> 00:12:43,954 I could use a cup of coffee. 167 00:12:44,029 --> 00:12:45,894 Let's go. 168 00:12:53,105 --> 00:12:56,541 So what are you up to these days? 169 00:12:56,609 --> 00:12:57,769 Are you working? 170 00:12:57,843 --> 00:12:59,708 Yeah, I'm a health inspector. 171 00:12:59,779 --> 00:13:01,440 Really? 172 00:13:01,514 --> 00:13:03,709 Is that good? How do you do that? 173 00:13:03,783 --> 00:13:06,775 Well, I'm the guy who makes sure there's no mouse turds in your salad 174 00:13:06,852 --> 00:13:07,944 when you go to a restaurant. 175 00:13:08,020 --> 00:13:10,147 That's good. 176 00:13:10,222 --> 00:13:11,553 What? This is the coffee? 177 00:13:11,624 --> 00:13:13,251 Yeah. 178 00:13:13,325 --> 00:13:14,292 Help yourself. 179 00:13:17,797 --> 00:13:20,925 I need you to drive me to New Mexico. 180 00:13:22,568 --> 00:13:24,092 There's a treatment down there, 181 00:13:24,170 --> 00:13:26,229 some kind of experimentaI holistic thing. 182 00:13:26,305 --> 00:13:28,899 They dunk you in mud, do chanting. 183 00:13:28,974 --> 00:13:30,100 I don't know. 184 00:13:30,176 --> 00:13:32,269 They need volunteers, so I get a freebie. 185 00:13:33,345 --> 00:13:35,006 Maybe it's a waste of time, 186 00:13:35,080 --> 00:13:38,015 but I figure, what the heck? 187 00:13:38,083 --> 00:13:39,914 Won't take more than a week, tops. 188 00:13:39,985 --> 00:13:41,850 A week? 189 00:13:41,921 --> 00:13:42,979 Are you serious? 190 00:13:43,055 --> 00:13:43,987 Yeah. 191 00:13:44,056 --> 00:13:45,023 I'm not taking you. 192 00:13:45,090 --> 00:13:46,455 Why can't you drive yourself? 193 00:13:46,525 --> 00:13:47,514 Drive myself? 194 00:13:47,593 --> 00:13:51,256 This thing's messing with my vision. 195 00:13:51,330 --> 00:13:52,763 Why can't you get somebody else? 196 00:13:52,832 --> 00:13:54,231 Don't you have any friends? 197 00:13:54,300 --> 00:13:57,497 None that I don't owe money to. 198 00:13:57,570 --> 00:13:58,559 So take a plane. 199 00:13:58,637 --> 00:13:59,626 You got all those vouchers. 200 00:13:59,705 --> 00:14:00,933 Why don't you use them? 201 00:14:01,006 --> 00:14:02,871 Doctor says altitude's bad also for my brain. 202 00:14:02,942 --> 00:14:03,874 Makes for swelling. 203 00:14:03,943 --> 00:14:05,171 Turn in here. 204 00:14:06,245 --> 00:14:07,837 I want to show you something. 205 00:14:14,453 --> 00:14:15,385 Hey. 206 00:14:15,454 --> 00:14:16,751 Hey, Nat. Morning. 207 00:14:16,822 --> 00:14:17,754 Meet my son. 208 00:14:17,823 --> 00:14:19,222 What a thrill. 209 00:14:19,291 --> 00:14:21,452 Nice to meet you. 210 00:14:21,527 --> 00:14:24,087 Barney's been storing it for me in his humidor. 211 00:14:24,163 --> 00:14:26,358 It keeps it soft. 212 00:14:26,432 --> 00:14:28,263 Here, try it on. 213 00:14:40,779 --> 00:14:41,711 Hm? 214 00:14:41,780 --> 00:14:44,271 What do you think it's worth? 215 00:14:44,350 --> 00:14:45,282 I don't know. 216 00:14:45,351 --> 00:14:47,342 Take a guess. 217 00:14:47,419 --> 00:14:48,511 Nothing. 218 00:14:48,587 --> 00:14:53,354 This is one of four jackets worn by Steve McQueen 219 00:14:53,425 --> 00:14:54,790 in The Great Escape. 220 00:14:57,129 --> 00:14:58,118 Where'd you get this? 221 00:14:59,698 --> 00:15:01,290 Bert Kruger. 222 00:15:01,367 --> 00:15:02,629 You probably don't remember him. 223 00:15:02,701 --> 00:15:06,102 He had car dealerships when you were a kid. 224 00:15:06,171 --> 00:15:08,639 Kruger Motors. No. 225 00:15:08,707 --> 00:15:10,265 Your mother worked there. 226 00:15:10,342 --> 00:15:12,139 Anyway, 227 00:15:12,211 --> 00:15:14,179 he won the jacket in some charity raffle. 228 00:15:14,246 --> 00:15:15,508 He gave it to your mother. 229 00:15:15,581 --> 00:15:19,017 She left It behlnd when we broke up. 230 00:15:19,084 --> 00:15:22,747 I was going to sell it, but then I thought, "No, 231 00:15:22,821 --> 00:15:26,382 "I keep it for Flynny. 232 00:15:26,458 --> 00:15:29,757 If he wants, after I die, he can sell it. " 233 00:15:29,828 --> 00:15:30,852 It's a nest egg. 234 00:15:30,930 --> 00:15:32,056 It's a bribe. 235 00:15:32,131 --> 00:15:33,291 It's a jacket. 236 00:15:36,035 --> 00:15:36,967 A nice jacket. 237 00:15:37,036 --> 00:15:37,968 Looks good on you, 238 00:15:38,037 --> 00:15:39,504 don't you think? 239 00:15:39,571 --> 00:15:41,630 Thanks, Marty. 240 00:15:54,019 --> 00:15:57,682 I have to know, are you my wheeI man or what? 241 00:16:00,092 --> 00:16:01,354 Jeez. 242 00:16:01,427 --> 00:16:05,022 You know, you're really putting me on the spot here. 243 00:16:05,097 --> 00:16:06,860 I mean, I got a job. 244 00:16:06,932 --> 00:16:07,864 I got commitments. 245 00:16:07,933 --> 00:16:09,525 I only brought an overnight bag. 246 00:16:09,601 --> 00:16:11,535 The fact is, I don't want you to do this. 247 00:16:11,603 --> 00:16:12,729 I need you to. 248 00:16:12,805 --> 00:16:15,103 I need to make things copasetic between us. 249 00:16:15,174 --> 00:16:16,801 I know I've been a terrible father. 250 00:16:16,875 --> 00:16:20,572 It's not a thing I can ignore. 251 00:16:20,646 --> 00:16:22,773 Sometimes, for no particular reason, 252 00:16:22,848 --> 00:16:27,478 life hauls off and knocks you flat, 253 00:16:27,553 --> 00:16:28,952 slams you so hard against the ground, 254 00:16:29,021 --> 00:16:31,216 you think that all your insides are busted. 255 00:16:31,290 --> 00:16:36,751 But if you look for something to replace what's broken, 256 00:16:36,829 --> 00:16:40,788 if you're lucky, you can find it. 257 00:16:43,335 --> 00:16:45,803 You're all I have. 258 00:16:59,118 --> 00:17:00,915 You really got a brain tumor? 259 00:17:00,986 --> 00:17:03,284 You think I'd kid around about a tumor? 260 00:17:03,355 --> 00:17:05,186 I do. 261 00:17:10,095 --> 00:17:11,027 Come on. 262 00:17:11,096 --> 00:17:12,495 Just say yes. 263 00:17:14,066 --> 00:17:16,626 Just say yes. 264 00:17:16,702 --> 00:17:17,634 All right. 265 00:17:17,703 --> 00:17:19,500 All right. You're the one. 266 00:17:19,571 --> 00:17:21,061 All right. 267 00:17:21,140 --> 00:17:23,040 You're pure, pure flame. 268 00:17:23,108 --> 00:17:24,166 I'll drive you. 269 00:17:24,243 --> 00:17:25,175 Blood is thick. 270 00:17:25,244 --> 00:17:26,939 All right. All right. 271 00:17:27,012 --> 00:17:27,944 Know what I'm saying? 272 00:17:28,013 --> 00:17:28,980 You behave. 273 00:17:55,741 --> 00:17:58,175 And these glue traps are just plaln gross. 274 00:17:58,243 --> 00:18:03,340 Hlgh technology arrlves wlth the push- 275 00:18:03,415 --> 00:18:07,715 Thing you do now is try and forget it. 276 00:18:07,786 --> 00:18:09,276 How, Pa? 277 00:18:09,354 --> 00:18:11,584 How you gonna forget somethlng llke that? 278 00:18:11,657 --> 00:18:13,454 What I'm trylng to say Is, 279 00:18:13,525 --> 00:18:14,822 now and then, 280 00:18:14,893 --> 00:18:19,660 for no good reason a man can figure out, life will just... 281 00:18:19,731 --> 00:18:22,427 haul off and knock hlm flat, 282 00:18:22,501 --> 00:18:23,968 slam hlm agaln' the ground so hard 283 00:18:24,036 --> 00:18:26,197 It seems llke all hls Insldes Is busted. 284 00:18:26,271 --> 00:18:29,001 And you start looking around for something good 285 00:18:29,074 --> 00:18:30,632 to take the place of the bad. 286 00:18:30,709 --> 00:18:33,269 As a generaI rule, you can find it. 287 00:18:49,695 --> 00:18:50,957 Think you packed enough? 288 00:18:52,998 --> 00:18:54,022 CooI, no? 289 00:18:54,099 --> 00:18:55,896 New regulations at the airlines 290 00:18:55,968 --> 00:18:59,335 say you got 60 days to pick up unclaimed baggage. 291 00:18:59,404 --> 00:19:00,462 After that... 292 00:19:00,539 --> 00:19:03,269 # You belong to me # 293 00:19:03,342 --> 00:19:04,775 This is the good stuff. 294 00:19:04,843 --> 00:19:06,208 Louis Vuitton. 295 00:19:07,613 --> 00:19:09,410 You're not golng to be sorry. 296 00:19:09,481 --> 00:19:11,244 I got this so totally worked out. 297 00:19:11,316 --> 00:19:14,285 And you don't have to dip in your pocket for a thing, 298 00:19:14,353 --> 00:19:16,514 zlp, zllch, not a crouton. 299 00:19:16,588 --> 00:19:17,680 This trip's on me, 300 00:19:17,756 --> 00:19:20,520 ever last pillow chocolate. 301 00:19:20,592 --> 00:19:22,082 That is good news. 302 00:19:22,161 --> 00:19:23,128 Of course. 303 00:19:23,195 --> 00:19:25,857 I got us set up in five-star places. 304 00:19:25,931 --> 00:19:26,898 Wait'll you see. 305 00:19:28,367 --> 00:19:31,097 You're going to be shocked and awed. 306 00:19:31,170 --> 00:19:32,137 Let's go. 307 00:19:53,525 --> 00:19:55,186 What zip code did you park in? 308 00:19:56,862 --> 00:20:00,923 Oh, here's our ride. 309 00:20:00,999 --> 00:20:01,931 Are you shittin' me? 310 00:20:02,000 --> 00:20:05,629 Free wheels and gas for a year. 311 00:20:05,704 --> 00:20:07,672 AII I have to do is drive 1,000 miles a month. 312 00:20:07,739 --> 00:20:09,297 No way. 313 00:20:09,374 --> 00:20:10,363 No, no, no. 314 00:20:10,442 --> 00:20:11,534 Why not? 315 00:20:11,610 --> 00:20:12,702 No, I'm not getting in there. 316 00:20:12,778 --> 00:20:13,710 I'm not getting in that. 317 00:20:13,779 --> 00:20:14,803 Don't be a snob. 318 00:20:17,683 --> 00:20:19,310 No. 319 00:20:19,384 --> 00:20:20,476 You know what? 320 00:20:20,552 --> 00:20:22,850 You are completely insane. 321 00:20:22,921 --> 00:20:24,616 You're gone. Going, going, gone. 322 00:20:26,692 --> 00:20:28,489 Get in the car. 323 00:20:48,880 --> 00:20:50,006 Don't- don't put that there. 324 00:20:50,082 --> 00:20:52,016 Put that over here. 325 00:20:55,087 --> 00:20:56,111 No, don't put that on. 326 00:20:56,188 --> 00:20:57,155 That stinks. 327 00:20:58,423 --> 00:21:00,323 What about your Maggie? 328 00:21:00,392 --> 00:21:01,450 Is it serious? 329 00:21:01,526 --> 00:21:03,289 'Cause she's answering your telephone. 330 00:21:03,362 --> 00:21:05,421 It is. 331 00:21:05,497 --> 00:21:06,896 Don't do what I did. 332 00:21:06,965 --> 00:21:08,296 Don't let go of something speciaI, 333 00:21:08,367 --> 00:21:12,360 'cause, in my experience, it comes along once. 334 00:21:12,437 --> 00:21:13,404 Okay. 335 00:21:13,472 --> 00:21:15,099 Thanks for the advice. 336 00:21:15,173 --> 00:21:18,165 She dumped you, right? 337 00:21:18,243 --> 00:21:22,236 Yeah, I'm psychic. 338 00:21:22,314 --> 00:21:24,009 Turn in here. 339 00:21:24,082 --> 00:21:25,242 We need to make a stop. 340 00:21:25,317 --> 00:21:26,511 What, you got to take a piss? 341 00:21:26,585 --> 00:21:28,052 No, make a right. I got a surprise. 342 00:21:28,120 --> 00:21:30,315 Just make a right. 343 00:21:30,389 --> 00:21:32,016 What kind of surprise? 344 00:21:32,090 --> 00:21:33,318 We just got on the road. 345 00:21:33,392 --> 00:21:35,223 I was feeling good. 346 00:21:38,230 --> 00:21:40,130 Little trim, a spruce-up, 347 00:21:40,198 --> 00:21:41,495 get back on the highway. 348 00:21:41,566 --> 00:21:42,555 I don't need a little trim. 349 00:21:42,634 --> 00:21:43,566 I promise you, 350 00:21:43,635 --> 00:21:45,535 these women are good, 351 00:21:45,604 --> 00:21:46,832 and it's not going to cost a dime. 352 00:21:46,905 --> 00:21:47,929 What the heck? 353 00:21:48,006 --> 00:21:49,530 They don't have their license? Big deaI. 354 00:21:49,608 --> 00:21:51,405 They're about to be very good at what they do. 355 00:21:54,112 --> 00:21:56,080 Mm. 356 00:21:59,251 --> 00:22:01,014 Yeah. 357 00:22:01,086 --> 00:22:02,986 There you go. 358 00:22:03,055 --> 00:22:06,388 Yeah, Nat is one of our favorites. 359 00:22:06,458 --> 00:22:07,390 He's up for anything. 360 00:22:07,459 --> 00:22:08,517 Oh, yeah? 361 00:22:08,593 --> 00:22:11,221 He let me put his hair in a Mohawk last summer. 362 00:22:11,296 --> 00:22:12,422 No. 363 00:22:12,497 --> 00:22:14,624 I bet it was great growing up with a dad like that. 364 00:22:14,700 --> 00:22:16,565 Yeah. 365 00:22:16,635 --> 00:22:19,729 You know, if it wasn't for Nat, I wouldn't be here. 366 00:22:19,805 --> 00:22:21,602 Tuition's reaI pricey. 367 00:22:21,673 --> 00:22:22,867 What, he paid your tuition? 368 00:22:22,941 --> 00:22:25,432 Not exactly. 369 00:22:25,510 --> 00:22:27,603 But he knew a guy whose wife 370 00:22:27,679 --> 00:22:30,477 was having a hard time getting knocked up, 371 00:22:30,549 --> 00:22:33,950 so your dad thought of me, if you know what I mean. 372 00:22:34,019 --> 00:22:36,317 I'm afraid to ask. 373 00:22:36,388 --> 00:22:38,288 He sold my eggs. 374 00:22:38,357 --> 00:22:40,552 Got me enough for a new car too. 375 00:22:40,625 --> 00:22:42,058 Yep, Nat's the bomb. 376 00:22:42,127 --> 00:22:44,152 Sherry, what have you done? 377 00:22:44,229 --> 00:22:47,255 So much better. 378 00:22:47,332 --> 00:22:48,731 You like it? 379 00:22:48,800 --> 00:22:50,131 Yeah, yeah. 380 00:22:50,202 --> 00:22:51,897 Tips. 381 00:22:51,970 --> 00:22:54,666 All around excellent service. 382 00:22:54,740 --> 00:22:55,672 30 free minutes. 383 00:22:55,741 --> 00:22:56,673 Enjoy. 384 00:22:56,742 --> 00:22:58,767 Thank you. 385 00:22:58,844 --> 00:22:59,811 I'm crazy about you. 386 00:23:00,979 --> 00:23:02,810 Okay. 387 00:23:02,881 --> 00:23:04,143 Good? 388 00:23:04,216 --> 00:23:06,207 They only do one haircut here, huh? 389 00:23:06,284 --> 00:23:08,684 I always knew you had big hair. 390 00:23:08,754 --> 00:23:12,588 Women; they take care of everything for me. 391 00:23:12,657 --> 00:23:13,954 They're saints. 392 00:23:18,130 --> 00:23:19,620 Flynn. 393 00:23:20,699 --> 00:23:22,098 There's a good one. 394 00:23:22,167 --> 00:23:23,099 What was that for? 395 00:23:23,168 --> 00:23:24,157 Are you trying to blind me? 396 00:23:24,236 --> 00:23:25,498 It's for my wallet. 397 00:23:25,570 --> 00:23:28,664 When's the last time I had a picture of you? 398 00:23:28,740 --> 00:23:31,607 My mug shot. 399 00:23:31,676 --> 00:23:33,041 Does that thing even work anyway? 400 00:23:33,111 --> 00:23:36,774 Three box tops and $1.20 post and handling, of course. 401 00:23:39,518 --> 00:23:41,383 Oh. 402 00:23:43,755 --> 00:23:46,918 30 days unlimited airtime. 403 00:23:46,992 --> 00:23:48,391 It's promotionaI. 404 00:23:48,460 --> 00:23:49,427 Take a couple. 405 00:23:49,494 --> 00:23:50,620 Hey, let me ask you a question. 406 00:23:50,695 --> 00:23:52,026 Yeah? 407 00:23:52,097 --> 00:23:54,190 When was the last time you actually paid for something? 408 00:23:54,266 --> 00:23:56,063 You know how much I'm out-of-pocket 409 00:23:56,134 --> 00:23:57,066 in the last six months? 410 00:23:57,135 --> 00:23:58,295 50 cents. 411 00:23:58,370 --> 00:24:00,463 $900, and I've wanted for nothing. 412 00:24:00,539 --> 00:24:02,803 Rent, food, sundries, 413 00:24:02,874 --> 00:24:04,000 entertainment, even. 414 00:24:04,075 --> 00:24:06,066 That works out to under $5 a day. 415 00:24:06,144 --> 00:24:08,635 Well, if you stopped eating, you'd cut it down to three. 416 00:24:08,713 --> 00:24:10,943 Do you know how many people could do what I'm doing? 417 00:24:11,016 --> 00:24:13,382 You may see a curious old person, 418 00:24:13,452 --> 00:24:16,615 but I see a good-looking older guy 419 00:24:16,688 --> 00:24:18,588 who's making the system work for him. 420 00:24:18,657 --> 00:24:23,924 I do quite well, you know, in my modest way. 421 00:24:23,995 --> 00:24:26,156 It's sort of monkish. 422 00:24:26,231 --> 00:24:27,892 AII I need is my bowI. 423 00:24:27,966 --> 00:24:32,369 I go from village to village, tapping with my stick. 424 00:24:34,406 --> 00:24:35,873 Who taught you how to drive? 425 00:24:35,941 --> 00:24:37,772 You're a terrible driver. 426 00:24:37,843 --> 00:24:39,470 You're a lot like me. 427 00:25:02,901 --> 00:25:04,266 Nat. 428 00:25:05,937 --> 00:25:06,869 - Hey. - Huh? 429 00:25:06,938 --> 00:25:07,870 - You all right. - Yeah. 430 00:25:07,939 --> 00:25:09,372 Food. 431 00:25:09,441 --> 00:25:10,601 Let's eat. 432 00:25:10,675 --> 00:25:12,302 Who planned this route? It's like an EKG. 433 00:25:12,377 --> 00:25:14,140 It's worked out exactly. 434 00:25:14,212 --> 00:25:15,543 We do a trip down memory lane, 435 00:25:15,614 --> 00:25:19,448 plus there's an IHOP and a Chevron station every 300 miles. 436 00:25:19,518 --> 00:25:20,485 I get free gas. 437 00:25:20,552 --> 00:25:22,713 It's the best of all possible worlds. 438 00:25:22,787 --> 00:25:23,913 Let's go. 439 00:25:30,295 --> 00:25:31,626 Every day's my birthday, 440 00:25:31,696 --> 00:25:34,824 'cause I got a guy who does drivers licenses. 441 00:25:34,900 --> 00:25:35,867 Watch. 442 00:25:37,769 --> 00:25:38,861 Welcome to IHOP. 443 00:25:38,937 --> 00:25:39,869 Thank you, darling. 444 00:25:39,938 --> 00:25:41,371 Is Jones on the grill? 445 00:25:41,439 --> 00:25:43,236 Oh, God, no. He died years ago. 446 00:25:43,308 --> 00:25:44,832 No. Enough said. 447 00:25:44,910 --> 00:25:46,172 May he rest in peace. 448 00:25:46,244 --> 00:25:47,302 We'll have a window booth. 449 00:25:47,379 --> 00:25:49,404 Window booth. 450 00:25:49,481 --> 00:25:51,574 You might not remember Jonesy. 451 00:25:51,650 --> 00:25:53,584 WonderfuI Reuben sandwich. 452 00:25:53,652 --> 00:25:55,347 Thank you. 453 00:25:58,823 --> 00:26:02,850 What's the most expensive dish you have? 454 00:26:02,928 --> 00:26:03,952 Chicken combo. 455 00:26:04,029 --> 00:26:06,327 It's $11.99. 456 00:26:06,398 --> 00:26:07,592 He'll have two. 457 00:26:07,666 --> 00:26:09,600 Yes. 458 00:26:09,668 --> 00:26:11,727 Ma'am? Mm-hmm. 459 00:26:11,803 --> 00:26:12,997 Right here. 460 00:26:13,071 --> 00:26:14,538 Oh. 461 00:26:14,606 --> 00:26:15,573 Thank you. 462 00:26:29,554 --> 00:26:31,112 Make a wish. 463 00:26:31,189 --> 00:26:32,156 Nah- Grab the bone. 464 00:26:32,223 --> 00:26:33,554 I don't do that stuff. Come on. 465 00:26:33,625 --> 00:26:34,853 No, it's voodoo stuff. 466 00:26:34,926 --> 00:26:36,052 Come on. Nobody's thinking about it. 467 00:26:36,127 --> 00:26:37,151 Grab the bone. 468 00:26:37,228 --> 00:26:41,164 I'm not superstitious. Grab the bone. 469 00:26:41,232 --> 00:26:45,760 I wish I could run across my own private beach 470 00:26:45,837 --> 00:26:49,364 and jump in the ocean. 471 00:26:49,441 --> 00:26:50,635 What about you? 472 00:26:50,709 --> 00:26:51,801 You wanted a boat. 473 00:26:51,876 --> 00:26:54,367 I used to want a lot of things. 474 00:26:57,983 --> 00:27:00,076 Altoona. 475 00:27:00,151 --> 00:27:03,609 We had good times here. 476 00:27:03,688 --> 00:27:06,179 Are you serious? 477 00:27:06,257 --> 00:27:11,456 This was our turf. 478 00:27:11,529 --> 00:27:12,553 Father and son. 479 00:27:15,133 --> 00:27:17,328 You want to know the last time I called you Dad? 480 00:27:19,237 --> 00:27:21,501 It was right here in Altoona. 481 00:27:21,573 --> 00:27:23,541 I said, "Thanks, Dad," 482 00:27:23,608 --> 00:27:26,771 right after they found me guilty of grand larceny. 483 00:27:29,581 --> 00:27:31,412 I took my eye off the ball. 484 00:27:31,483 --> 00:27:34,384 Definitely, I did. 485 00:27:34,452 --> 00:27:37,012 I was willing to do the time. 486 00:27:37,088 --> 00:27:38,055 You had a record. 487 00:27:38,123 --> 00:27:40,956 You would've done ten years. 488 00:27:42,961 --> 00:27:49,025 And then you hired that clown impersonating a lawyer. 489 00:27:49,100 --> 00:27:50,761 And he guaranteed I'd get off. 490 00:27:51,903 --> 00:27:54,201 Everybody said he was tops. 491 00:27:54,272 --> 00:27:55,569 Hey, look at me. 492 00:27:58,443 --> 00:28:05,007 11 months, a week, and 3 days at Rahway, Dad. 493 00:28:05,083 --> 00:28:07,608 # Many happy returns of the day to you # 494 00:28:07,686 --> 00:28:11,087 # Many happy returns # 495 00:28:11,156 --> 00:28:13,317 # Happy birthday # 496 00:28:13,391 --> 00:28:16,383 # Many happy returns from IHOP # 497 00:28:16,461 --> 00:28:17,553 That's all right. Thank you. 498 00:28:17,629 --> 00:28:19,187 Which one's the birthday boy? 499 00:28:19,264 --> 00:28:20,231 That's me. Thank you. 500 00:28:20,298 --> 00:28:21,230 Well, Happy Birthday. All right, thanks. 501 00:28:21,299 --> 00:28:22,857 Don't mention it. 502 00:28:22,934 --> 00:28:25,630 Happy Birthday. 503 00:29:21,860 --> 00:29:23,521 Can I pick them or what? 504 00:29:23,595 --> 00:29:25,358 Wow. 505 00:29:25,430 --> 00:29:26,362 Whose house is it? 506 00:29:26,431 --> 00:29:28,023 Our new best friend. 507 00:29:28,099 --> 00:29:32,536 His name's Nobody, and su casa's our casa. 508 00:29:35,640 --> 00:29:41,169 For-sale listings in 2,700 counties. 509 00:29:41,246 --> 00:29:44,374 I don't know why I was thinking you might spring for a moteI. 510 00:29:44,449 --> 00:29:45,541 Let's go. 511 00:29:45,617 --> 00:29:46,413 Oh, hey, I'm not going in there. 512 00:29:46,484 --> 00:29:47,451 Why not? 513 00:29:47,519 --> 00:29:48,816 It's empty. 514 00:29:48,887 --> 00:29:49,819 I'm an ex-con, 515 00:29:49,888 --> 00:29:51,048 and it's illegaI. 516 00:29:51,122 --> 00:29:52,453 Whoop. 517 00:29:52,524 --> 00:29:53,548 Huh? 518 00:29:53,625 --> 00:29:55,058 Let's check out the bed sltuatlon. 519 00:29:55,126 --> 00:29:57,219 I hope they got a firm rack. 520 00:29:57,295 --> 00:29:58,887 These doggies are tired. 521 00:29:58,963 --> 00:29:59,930 Sweet dreams. 522 00:30:02,300 --> 00:30:04,200 I'm just going to go sleep in the car. 523 00:30:04,269 --> 00:30:06,931 Yeah, sleep in the car. 524 00:30:25,056 --> 00:30:25,988 Hl, thls Is Maggle. 525 00:30:26,057 --> 00:30:26,989 Please leave a message. 526 00:30:28,193 --> 00:30:32,289 Hl, are you there? 527 00:30:34,833 --> 00:30:37,666 I'm on the road... 528 00:30:37,735 --> 00:30:40,295 with my father. 529 00:30:40,371 --> 00:30:44,137 I think I'm going to be gone a few days. 530 00:30:44,209 --> 00:30:46,837 You were right. 531 00:30:46,911 --> 00:30:48,105 It hurts me to say this, 532 00:30:48,179 --> 00:30:53,446 but the only person who really knows me is him. 533 00:30:53,518 --> 00:30:56,510 And that scares the hell out of me. 534 00:30:56,588 --> 00:30:59,113 Anyway... 535 00:30:59,190 --> 00:31:02,216 I don't know. Maybe it's too late. 536 00:31:02,293 --> 00:31:03,624 But even If you hate me, 537 00:31:03,695 --> 00:31:08,132 I want you to know who you're hatlng. 538 00:31:08,199 --> 00:31:12,863 The thlng Is, I'm not from Canada. 539 00:31:12,937 --> 00:31:16,031 I was born In Secaucus, New Jersey. 540 00:31:16,107 --> 00:31:18,098 I don't have any brothers or sisters. 541 00:31:18,176 --> 00:31:19,404 I grew up without a mother 542 00:31:19,477 --> 00:31:21,570 because my father drove her away. 543 00:31:21,646 --> 00:31:22,908 I- 544 00:31:22,981 --> 00:31:24,744 Promotlonal perlod ended. 545 00:31:24,816 --> 00:31:27,284 To purchase addltlonal mlnutes, press 7. 546 00:31:58,549 --> 00:32:00,517 Hello? 547 00:32:13,064 --> 00:32:14,156 Nat! 548 00:32:15,266 --> 00:32:16,494 I got a gun! 549 00:32:16,567 --> 00:32:17,499 Whoa. 550 00:32:17,568 --> 00:32:19,058 Richie. 551 00:32:19,137 --> 00:32:20,126 Don't call me Richie. 552 00:32:20,204 --> 00:32:21,466 Flynny. 553 00:32:21,539 --> 00:32:22,699 Always good to see you. 554 00:32:22,774 --> 00:32:24,241 Oh. 555 00:32:24,309 --> 00:32:26,903 I slept like a polar bear. 556 00:32:26,978 --> 00:32:28,138 So good. 557 00:32:28,212 --> 00:32:29,338 I need coffee. 558 00:32:29,414 --> 00:32:32,850 There's a wonderfuI moteI 83 miles away. 559 00:32:32,917 --> 00:32:35,886 Comps on coffee and Danlsh. 560 00:32:35,954 --> 00:32:40,323 The 7-Eleven. 561 00:32:40,391 --> 00:32:42,416 Or we could buy a cup now. 562 00:32:42,493 --> 00:32:43,653 We're doing so good here. 563 00:32:43,728 --> 00:32:48,131 Let's not blow it on luxury items. 564 00:32:54,572 --> 00:32:55,539 Come on. Come on. 565 00:32:55,606 --> 00:32:56,573 Perfect. 566 00:33:04,782 --> 00:33:07,016 Take it easy. 567 00:33:07,085 --> 00:33:08,245 Lovely. 568 00:33:08,319 --> 00:33:11,379 And It Is just the safest nelghborhood. 569 00:33:13,257 --> 00:33:14,189 Hi. 570 00:33:14,258 --> 00:33:15,520 Hello. 571 00:33:15,593 --> 00:33:17,652 Can I help you? 572 00:33:17,729 --> 00:33:19,390 Wish you could, darling. 573 00:33:19,464 --> 00:33:21,091 The house is wonderfuI. We like it. 574 00:33:21,165 --> 00:33:22,894 The fact is, my partner and I 575 00:33:22,967 --> 00:33:25,731 are looking for something a little more feng shui-ish. 576 00:33:25,803 --> 00:33:28,931 The house Is wonderful, though, Isn't It? 577 00:33:29,007 --> 00:33:29,939 Vaulted celllngs. 578 00:33:30,008 --> 00:33:31,100 Take it easy, honey. 579 00:33:31,175 --> 00:33:32,767 It's the first place we've seen. 580 00:33:32,844 --> 00:33:33,833 It's got everything. 581 00:33:33,911 --> 00:33:35,242 Thank you. 582 00:33:43,488 --> 00:33:44,455 Yikes. 583 00:33:45,490 --> 00:33:47,583 We escaped. 584 00:34:11,149 --> 00:34:13,117 Last time I drove across country, 585 00:34:13,184 --> 00:34:14,116 it took me four days. 586 00:34:14,185 --> 00:34:15,117 Did I tell you that? 587 00:34:15,186 --> 00:34:16,551 No. 588 00:34:16,621 --> 00:34:18,782 A lifetime ago. 589 00:34:18,856 --> 00:34:21,347 Four perfect days. 590 00:34:21,426 --> 00:34:24,884 We wound up on a beach in Mexico, freezing. 591 00:34:24,962 --> 00:34:28,557 White sand, clear blue water, 592 00:34:28,633 --> 00:34:32,501 your mother looking up at me like I was the one. 593 00:34:32,570 --> 00:34:35,664 That's when I asked her to marry me. 594 00:34:35,740 --> 00:34:38,504 Then we did it, 595 00:34:38,576 --> 00:34:40,271 twice, maybe three times. 596 00:34:41,979 --> 00:34:44,140 Yeah, shake your head. 597 00:34:44,215 --> 00:34:45,341 These are memories. 598 00:34:45,416 --> 00:34:51,321 You'll see what it's like when things stop happening on command. 599 00:34:51,389 --> 00:34:54,051 Half mast. 600 00:34:54,125 --> 00:34:56,958 I'm not even dead yet. 601 00:34:57,028 --> 00:34:58,461 What are you saying, you're impotent? 602 00:34:58,529 --> 00:35:02,260 I'm saying, I can't get it up most of the time. 603 00:35:02,333 --> 00:35:03,265 Since when? 604 00:35:03,334 --> 00:35:04,528 Since... 605 00:35:04,602 --> 00:35:06,866 Uh, it's hard to say. 606 00:35:06,938 --> 00:35:08,530 Couple of years, maybe five. 607 00:35:08,606 --> 00:35:10,130 Well, have you tried taking those pills? 608 00:35:10,208 --> 00:35:11,140 They're junk. 609 00:35:11,209 --> 00:35:12,335 They don't work. 610 00:35:12,410 --> 00:35:13,900 Where'd you buy them, off a fruit truck? 611 00:35:13,978 --> 00:35:15,104 What difference does it make? 612 00:35:15,179 --> 00:35:16,441 They don't work. I don't work. 613 00:35:16,514 --> 00:35:18,038 Clock's ticking. 614 00:35:18,116 --> 00:35:21,916 One last frolic is not going to stop that, is it? 615 00:35:59,757 --> 00:36:00,781 Use this for the gas. 616 00:36:00,858 --> 00:36:01,916 The Sweet'N Low people will pick it up. 617 00:36:01,993 --> 00:36:04,120 Be back in a flash. 618 00:36:14,205 --> 00:36:17,038 Room service, please. 619 00:36:17,108 --> 00:36:19,633 Room servlce. How may I help you? 620 00:36:19,710 --> 00:36:24,204 Yes, we'd like to order up some brunch, my wife and I. 621 00:36:24,282 --> 00:36:25,476 What room, please? 622 00:36:25,550 --> 00:36:27,211 Room 120. 623 00:36:27,285 --> 00:36:28,217 All rlght. 624 00:36:28,286 --> 00:36:29,253 Thank you so much. 625 00:36:29,320 --> 00:36:30,252 Please hold. 626 00:36:30,321 --> 00:36:32,221 Yes, I'll wait. 627 00:36:32,290 --> 00:36:35,418 Thank you. 628 00:36:41,799 --> 00:36:43,096 Sir. 629 00:36:43,167 --> 00:36:47,331 Could you leave the tray outside the door? 630 00:36:47,405 --> 00:36:49,270 My wife is under the weather, 631 00:36:49,340 --> 00:36:52,798 and I'm trying not to disturb her. 632 00:36:52,877 --> 00:36:53,969 Thank you so much. 633 00:36:54,045 --> 00:36:57,446 May I add the tip to the check? 634 00:36:57,515 --> 00:36:58,482 Sure. 635 00:37:01,419 --> 00:37:04,388 There. That's for you. 636 00:37:04,455 --> 00:37:06,821 Thank you so much. 637 00:37:06,891 --> 00:37:09,382 Thank you, sir. Please. 638 00:37:09,460 --> 00:37:11,087 Thank you. 639 00:37:23,741 --> 00:37:24,708 Hl, thls Is Maggle. 640 00:37:24,775 --> 00:37:25,707 Please leave a message. 641 00:37:26,877 --> 00:37:28,902 Hey, it's me. 642 00:37:28,980 --> 00:37:31,175 Are you there? 643 00:37:31,249 --> 00:37:34,685 Are you there? Are you there? Are you there? 644 00:37:34,752 --> 00:37:38,347 Okay, another confession. 645 00:37:38,422 --> 00:37:42,722 Um, thls Is... 646 00:37:42,793 --> 00:37:45,489 Thls Is a llttle trlcky. 647 00:37:45,563 --> 00:37:48,623 I'm gonna-I'm gonna tell you a story, okay? 648 00:37:48,699 --> 00:37:49,825 Here we go. 649 00:37:49,900 --> 00:37:51,868 My father drove a beat-up Mustang 650 00:37:51,936 --> 00:37:53,631 wlth 150,000 mlles on It, 651 00:37:53,704 --> 00:37:55,865 about the tlme a sane person buys a new car. 652 00:37:55,940 --> 00:37:56,872 But not him. 653 00:37:56,941 --> 00:37:58,738 He rents a new Mustang, 654 00:37:58,809 --> 00:38:01,835 strips it, and swaps the parts with his hunk of junk. 655 00:38:01,912 --> 00:38:04,437 Then he returns the rentaI, complains it's a lemon, 656 00:38:04,515 --> 00:38:07,075 and gets his $69 back. 657 00:38:07,151 --> 00:38:09,051 But guess what. 658 00:38:09,120 --> 00:38:10,052 Thls tlme, 659 00:38:10,121 --> 00:38:13,284 they nailed him. 660 00:38:13,357 --> 00:38:16,485 And guess what else. 661 00:38:16,560 --> 00:38:19,324 My name was on the lease. 662 00:38:19,397 --> 00:38:20,364 Okay? 663 00:38:22,500 --> 00:38:23,592 You can guess the rest. 664 00:38:29,840 --> 00:38:31,808 All right. 665 00:38:31,876 --> 00:38:33,867 I'm going to call you back. 666 00:38:42,119 --> 00:38:44,485 I'm thinking about those lobster dinners 667 00:38:44,555 --> 00:38:47,149 we pinched from that place up in Bar Harbor. 668 00:38:47,224 --> 00:38:48,384 Could you forget the taste, 669 00:38:48,459 --> 00:38:50,859 the flavor, the freshness? 670 00:38:50,928 --> 00:38:53,556 It was like the ocean. 671 00:38:53,631 --> 00:38:54,563 Eat something. 672 00:38:54,632 --> 00:38:57,726 You can't live on coffee. 673 00:38:57,802 --> 00:38:58,734 I'm tired. 674 00:38:58,803 --> 00:39:01,067 You're depressed. 675 00:39:01,138 --> 00:39:03,698 Anybody in your situation's got to feeI like junk. 676 00:39:03,774 --> 00:39:07,107 The trick is to take your mind off getting dumped. 677 00:39:07,178 --> 00:39:09,612 Every obstacle is an opportunity. 678 00:39:09,680 --> 00:39:12,808 Think about it this way. 679 00:39:12,883 --> 00:39:15,078 You have a clean slate. 680 00:39:15,152 --> 00:39:16,449 No girI. No job. 681 00:39:16,520 --> 00:39:21,480 No nothing to hold you back. 682 00:39:21,559 --> 00:39:22,685 How did you know about my job? 683 00:39:26,530 --> 00:39:28,395 You sent that letter to the health department? 684 00:39:28,466 --> 00:39:31,731 The whole thing was beneath you. 685 00:39:31,802 --> 00:39:33,599 You got me fired. 686 00:39:33,671 --> 00:39:34,933 I did you a favor. 687 00:39:35,005 --> 00:39:38,338 You want to spend the next 30 years punching a clock? 688 00:39:40,745 --> 00:39:41,734 Huh? 689 00:39:41,812 --> 00:39:44,076 Things are out there. 690 00:39:44,148 --> 00:39:45,740 Hm? 691 00:39:45,816 --> 00:39:47,943 Life is out there. 692 00:39:51,355 --> 00:39:53,289 One day, you're going to say thank you. 693 00:39:53,357 --> 00:39:55,222 Thank you, Dad. 694 00:39:55,292 --> 00:39:58,352 Oh, it was nothing. 695 00:39:58,429 --> 00:39:59,726 What's wrong? 696 00:39:59,797 --> 00:40:02,288 Come on, Flynn. 697 00:40:02,366 --> 00:40:03,924 Don't be so serious, huh? 698 00:40:04,001 --> 00:40:05,332 What are you dolng? 699 00:40:05,403 --> 00:40:06,768 What am I doing? 700 00:40:06,837 --> 00:40:07,826 I'm spending the night 701 00:40:07,905 --> 00:40:09,133 in a room that you're paying for. 702 00:40:09,206 --> 00:40:10,332 And then tomorrow, 703 00:40:10,408 --> 00:40:12,035 I'm on the first train, bus, or pickup truck 704 00:40:12,109 --> 00:40:14,976 the hell out of here. 705 00:40:15,045 --> 00:40:17,172 Yeah. 706 00:40:28,993 --> 00:40:33,054 Your mother and I got married in a HoJo's. 707 00:40:33,130 --> 00:40:36,429 They wanted $800 for the banquet room. 708 00:40:36,500 --> 00:40:38,161 Back then, 709 00:40:38,235 --> 00:40:40,703 good for me, 710 00:40:40,771 --> 00:40:47,335 I was able to swing a deaI with the night manager. 711 00:40:47,411 --> 00:40:52,348 We had a tastefuI, low-key ceremony in the lobby 712 00:40:52,416 --> 00:40:54,441 for $50. 713 00:40:54,518 --> 00:40:57,817 Who knew the difference? 714 00:40:57,888 --> 00:41:00,482 Who could tell the difference? 715 00:41:09,867 --> 00:41:11,494 Flynn? 716 00:41:13,971 --> 00:41:16,405 I'm going to go have a drink... 717 00:41:20,010 --> 00:41:22,171 Meet some people, 718 00:41:22,246 --> 00:41:24,373 have some fun. 719 00:41:28,085 --> 00:41:29,177 Hi. Bill and Betty Richmond. 720 00:41:29,253 --> 00:41:30,185 Hi. 721 00:41:30,254 --> 00:41:31,482 Hey. 722 00:41:31,555 --> 00:41:33,284 Thank you. 723 00:41:40,197 --> 00:41:42,062 Sounds like a shindig. 724 00:41:42,132 --> 00:41:44,430 I wouldn't know, sir. 725 00:41:44,502 --> 00:41:45,764 Good blazer. 726 00:41:45,836 --> 00:41:47,269 I had one almost like it. 727 00:41:47,338 --> 00:41:49,203 Different buttons. 728 00:41:49,273 --> 00:41:50,205 Brooks Brothers. 729 00:41:50,274 --> 00:41:51,241 Sears. 730 00:41:51,308 --> 00:41:52,775 Solid store. 731 00:41:52,843 --> 00:41:54,401 Good return policy. 732 00:41:55,913 --> 00:41:57,608 Is there something I can help you with? 733 00:41:57,681 --> 00:41:58,978 Ah, shooting the breeze. 734 00:42:01,552 --> 00:42:05,215 I must say, that's some serious hair you got there. 735 00:42:05,289 --> 00:42:06,881 When's the last time you cut it? 736 00:42:06,957 --> 00:42:08,049 Nine years. 737 00:42:08,125 --> 00:42:10,218 That's really something. 738 00:42:10,294 --> 00:42:12,819 Actually, another 13 inches, and I beat the county record. 739 00:42:12,897 --> 00:42:14,364 Good for you. 740 00:42:14,431 --> 00:42:18,197 Of course, Dory Jensen's got the state sewn up at 5'2". 741 00:42:18,269 --> 00:42:20,931 Oh, hair is important. 742 00:42:21,005 --> 00:42:23,030 I'm a fan. 743 00:42:23,107 --> 00:42:24,734 I've always had good hair. 744 00:42:24,808 --> 00:42:26,935 It's nice we can share that. 745 00:42:27,011 --> 00:42:28,706 From back east? 746 00:42:28,779 --> 00:42:29,711 Brooklyn. 747 00:42:29,780 --> 00:42:32,340 Queens. 748 00:42:32,416 --> 00:42:35,010 Do you mind if I go inside and have a cocktaiI? 749 00:42:35,085 --> 00:42:37,485 I'm thirsty. 750 00:42:37,555 --> 00:42:41,355 Sales of teeth-bleaching kits brighten... 751 00:42:43,227 --> 00:42:45,161 Up 2.8% in the last quarter, 752 00:42:45,229 --> 00:42:48,062 while psoriasis ointment dried up substantially... 753 00:42:49,833 --> 00:42:53,098 up 5.5%. 754 00:42:53,170 --> 00:42:56,367 And finally, in our laxative department, 755 00:42:56,440 --> 00:43:00,035 I'm pleased to announce that back orders have loosened up. 756 00:43:02,446 --> 00:43:03,378 Who is that? 757 00:43:03,447 --> 00:43:04,505 You're kidding, right? 758 00:43:04,582 --> 00:43:06,311 No. 759 00:43:06,383 --> 00:43:08,180 That's the new CEO. 760 00:43:08,252 --> 00:43:09,947 Wow, he's so boring. 761 00:43:10,020 --> 00:43:12,250 Jesus. 762 00:43:20,931 --> 00:43:21,898 I don't think we've met. 763 00:43:21,966 --> 00:43:23,126 Rick Carlson. 764 00:43:23,200 --> 00:43:24,792 Sales rep of the year. 765 00:43:24,868 --> 00:43:25,800 Of course. 766 00:43:25,869 --> 00:43:26,995 Kudos, Rick. 767 00:43:27,071 --> 00:43:28,299 You put us all to shame. 768 00:43:28,372 --> 00:43:29,839 Thank you very much. 769 00:43:29,907 --> 00:43:30,965 I didn't catch your name. 770 00:43:31,041 --> 00:43:32,440 Richie Flynn. 771 00:43:32,509 --> 00:43:33,635 What office are you in, Flynn? 772 00:43:33,711 --> 00:43:34,643 Topeka. 773 00:43:34,712 --> 00:43:36,543 Oh, you work with Tim Webber then? 774 00:43:36,614 --> 00:43:37,740 T- Bird? 775 00:43:37,815 --> 00:43:39,373 I like to think he works with me. 776 00:43:41,452 --> 00:43:44,012 You know, that bastard hasn't even shown up yet. 777 00:43:44,088 --> 00:43:45,919 Too cheap to buy a suit. 778 00:43:45,990 --> 00:43:48,254 With the bonus he got last year, 779 00:43:48,325 --> 00:43:50,088 he got buy us all brand-new suits 780 00:43:50,160 --> 00:43:53,027 and maybe a little bit of plastic surgery 781 00:43:53,097 --> 00:43:54,064 for that wife of his. 782 00:43:54,131 --> 00:43:56,190 Yeah, but she's a nice person. 783 00:43:56,266 --> 00:43:57,699 Nice ain't got nothing to do with it. 784 00:43:57,768 --> 00:43:58,860 Woof. 785 00:43:58,936 --> 00:44:00,233 That's right. 786 00:44:02,539 --> 00:44:04,837 This is the good stuff. 787 00:44:04,908 --> 00:44:06,341 Thank the little woman for that. 788 00:44:06,410 --> 00:44:08,878 She put this whole thing together. 789 00:44:08,946 --> 00:44:10,379 But between you and me, 790 00:44:10,447 --> 00:44:11,505 that's the only thing 791 00:44:11,582 --> 00:44:13,277 she put together in the last three weeks. 792 00:44:13,350 --> 00:44:14,544 Honey? 793 00:44:14,618 --> 00:44:15,983 Excuse me. 794 00:44:16,053 --> 00:44:17,714 Say hello to Rlchle Flynn. 795 00:44:17,788 --> 00:44:18,686 He's in Webber's office. 796 00:44:18,756 --> 00:44:19,780 My wlfe, Clalre. 797 00:44:19,857 --> 00:44:22,223 WonderfuI. Thank you. 798 00:44:22,292 --> 00:44:23,350 Congratulations. 799 00:44:23,427 --> 00:44:26,453 Oh, yes. 800 00:44:26,530 --> 00:44:29,829 Are these hybrid tea roses in the centerpieces? 801 00:44:32,469 --> 00:44:34,027 Well, yes. 802 00:44:34,104 --> 00:44:36,197 Brilliant. 803 00:44:36,273 --> 00:44:38,605 Thank you for noticing. 804 00:44:38,676 --> 00:44:40,769 Thank you for making a beautifuI thing tonight. 805 00:44:40,844 --> 00:44:42,209 Thank you so much. 806 00:44:42,279 --> 00:44:44,179 The whole thing, it's so well done, you know? 807 00:44:46,016 --> 00:44:46,983 It's my pleasure. 808 00:44:51,655 --> 00:44:53,179 Do you garden? 809 00:44:53,257 --> 00:44:54,315 I do. 810 00:44:54,391 --> 00:44:55,517 Me too. Oh, that's nice. 811 00:44:55,592 --> 00:44:57,389 I like to grow things. 812 00:44:57,461 --> 00:44:59,224 Oh, do you cook? 813 00:44:59,296 --> 00:45:01,389 I do. 814 00:45:13,644 --> 00:45:15,509 # Do you remember # 815 00:45:15,579 --> 00:45:18,946 # the very first night of September # 816 00:45:19,016 --> 00:45:20,745 # Love was changing the minds # 817 00:45:20,818 --> 00:45:23,286 # of pretenders # 818 00:45:23,353 --> 00:45:28,655 # while chasing the clouds away # 819 00:45:28,726 --> 00:45:30,819 # Our hearts are ringing # 820 00:45:30,894 --> 00:45:34,295 # in the key that our souls were singing # 821 00:45:34,364 --> 00:45:36,594 # as we dance in the night # 822 00:45:36,667 --> 00:45:38,601 # Remember # 823 00:45:38,669 --> 00:45:41,866 # how the stars stole the night away # 824 00:45:41,939 --> 00:45:44,737 Hey, here's Webber. 825 00:45:44,808 --> 00:45:46,537 Hey. Hey. 826 00:45:46,610 --> 00:45:48,771 See that jackass over there danclng wlth my wlfe? 827 00:45:48,846 --> 00:45:50,108 Yeah. 828 00:45:50,180 --> 00:45:51,977 You know hlm? 829 00:45:52,983 --> 00:45:56,612 Never seen him before in my life. 830 00:45:56,687 --> 00:45:58,154 Hold this. 831 00:46:14,471 --> 00:46:16,336 # My thoughts are with you # 832 00:46:16,406 --> 00:46:18,237 # holding hands with the heart # 833 00:46:18,308 --> 00:46:19,240 # to see you # 834 00:46:19,309 --> 00:46:21,072 Whoa, whoa, whoa there, buddy. 835 00:46:21,145 --> 00:46:22,476 Who the hell are you? 836 00:46:23,747 --> 00:46:25,237 This is Tim Webber, 837 00:46:25,315 --> 00:46:26,942 your "boss. " 838 00:46:31,155 --> 00:46:32,144 Oh! 839 00:46:32,222 --> 00:46:33,314 Whoa, wait a minute. 840 00:46:33,390 --> 00:46:34,550 Why are we fighting? 841 00:46:34,625 --> 00:46:35,614 We're not fighting yet, buddy. 842 00:46:35,692 --> 00:46:36,624 Are you all right? 843 00:46:36,693 --> 00:46:37,785 I'm all right. You all right? 844 00:46:37,861 --> 00:46:39,192 I'm not all right, no. 845 00:46:39,263 --> 00:46:40,730 Who the hell are you? I'm Richie. 846 00:46:40,798 --> 00:46:41,730 I don't know who you are. 847 00:46:41,799 --> 00:46:42,857 Webber has no idea who you are. 848 00:46:42,933 --> 00:46:44,332 T- Bone, I'm Rich- 849 00:46:44,401 --> 00:46:45,766 I'm gonna knock your teeth out, paI. 850 00:46:45,836 --> 00:46:46,768 Let me. 851 00:46:46,837 --> 00:46:48,862 Excuse me. Can we step aside? 852 00:46:48,939 --> 00:46:49,906 Step aside, please. 853 00:46:51,508 --> 00:46:52,532 This man is under my orders. 854 00:46:52,609 --> 00:46:54,474 Nat Santos, county health department. 855 00:46:54,545 --> 00:46:55,534 Apologlze for the tlmlng, 856 00:46:55,612 --> 00:46:56,704 but we're in the midst 857 00:46:56,780 --> 00:46:59,806 of an undercover investigation of the premises, 858 00:46:59,883 --> 00:47:01,976 which has severaI outstanding health code violations. 859 00:47:02,052 --> 00:47:03,576 Are you telling me you send this guy here 860 00:47:03,654 --> 00:47:05,554 to drink our booze and make the moves on my wife? 861 00:47:05,622 --> 00:47:06,884 I ought to kick your ass. 862 00:47:06,957 --> 00:47:08,720 Whoa, whoa, whoa. No, let's just call the cops. 863 00:47:08,792 --> 00:47:09,724 Sure, call 'em. 864 00:47:09,793 --> 00:47:11,055 And while you're dialing, 865 00:47:11,128 --> 00:47:12,459 I'm going to go ahead and shut this party down. 866 00:47:12,529 --> 00:47:13,621 Are you in charge here? 867 00:47:13,697 --> 00:47:14,629 No. 868 00:47:16,366 --> 00:47:18,664 Rick, your wife did kind of put this together, huh? 869 00:47:18,735 --> 00:47:20,396 Great, why don't you come with me. 870 00:47:20,470 --> 00:47:22,734 Let's go have a look at the kitchen. 871 00:47:22,806 --> 00:47:24,671 Yeah. 872 00:47:24,741 --> 00:47:25,969 Yeah, let's go. 873 00:47:28,979 --> 00:47:30,776 So I'm showing 114 degrees here. 874 00:47:30,848 --> 00:47:32,509 That's 10 degrees below my standards, 875 00:47:32,583 --> 00:47:34,107 20 degrees below most restaurant standards. 876 00:47:34,184 --> 00:47:35,276 That good enough for you? 877 00:47:35,352 --> 00:47:36,410 Uh. 878 00:47:36,486 --> 00:47:37,510 No, it isn't. 879 00:47:37,588 --> 00:47:38,919 It's not good enough for me either. 880 00:47:38,989 --> 00:47:40,422 Throw that out, please. 881 00:47:41,925 --> 00:47:43,620 You ever had a foodborne illness? 882 00:47:43,694 --> 00:47:45,525 Have you ever launched stomach contents north? 883 00:47:45,596 --> 00:47:47,496 Have you had vomit come up at high velocity? 884 00:47:47,564 --> 00:47:49,589 It's a hideous situation in the end. 885 00:47:49,666 --> 00:47:52,191 Give me diarrhea over vomit any day. 886 00:47:54,104 --> 00:47:57,096 I am not liking the look of this. 887 00:47:57,174 --> 00:47:58,232 What is going on? 888 00:47:58,308 --> 00:47:59,297 Why is he on the floor? 889 00:47:59,376 --> 00:48:00,866 Honey, relax, okay? 890 00:48:00,944 --> 00:48:03,003 Give me a minute. 891 00:48:03,080 --> 00:48:05,014 Accumulation of unidentified organic matter, 892 00:48:05,082 --> 00:48:09,280 harborage, or conditions conducive... 893 00:48:09,353 --> 00:48:12,481 to vermin. 894 00:48:12,556 --> 00:48:13,488 Do you know what this is? 895 00:48:13,557 --> 00:48:15,184 Is it poop? 896 00:48:15,259 --> 00:48:17,659 I'm going to go check the buffet. 897 00:48:17,728 --> 00:48:19,457 Not the buffet. 898 00:48:19,529 --> 00:48:20,757 These are decent people. 899 00:48:20,831 --> 00:48:22,662 Give them a break. 900 00:48:22,733 --> 00:48:25,827 I've seen him shut people down over a chafing dish. 901 00:48:25,903 --> 00:48:27,530 Could I talk to you for one second? 902 00:48:27,604 --> 00:48:31,233 I'll tell you, you know, a little cash wouldn't hurt. 903 00:48:31,308 --> 00:48:32,832 The entire agency is corrupt. 904 00:48:32,910 --> 00:48:34,002 Everybody knows that. 905 00:48:34,077 --> 00:48:35,476 No problem. No problem, buddy. 906 00:48:35,545 --> 00:48:41,381 Yeah, thanks. Thanks. 907 00:48:41,451 --> 00:48:42,782 Yeah. Thanks. 908 00:48:42,853 --> 00:48:45,447 Thank you. Thank you very much. 909 00:48:45,522 --> 00:48:47,114 What a nice guy he was. 910 00:49:19,723 --> 00:49:21,281 Get in. 911 00:49:42,179 --> 00:49:43,806 I should've left you there. 912 00:49:43,880 --> 00:49:44,812 But you didn't. 913 00:49:44,881 --> 00:49:46,508 I should have. 914 00:50:05,602 --> 00:50:06,534 Hl, thls Is Maggle. 915 00:50:06,603 --> 00:50:07,535 Please leave a message. 916 00:50:08,605 --> 00:50:13,736 It's me again. 917 00:50:13,810 --> 00:50:16,472 I don't know if he's dying. 918 00:50:16,546 --> 00:50:21,176 But If he Isn't, I'm golng to klll hlm. 919 00:50:21,251 --> 00:50:26,188 You know, I was a hustler, a petty scammer. 920 00:50:26,256 --> 00:50:29,487 As far back as I can remember, that's what I dld. 921 00:50:29,559 --> 00:50:31,117 That's what we dld, 922 00:50:31,194 --> 00:50:33,287 and we were good at It. 923 00:50:33,363 --> 00:50:34,295 Stlll are. 924 00:50:41,938 --> 00:50:43,735 I'll call you back. 925 00:50:52,115 --> 00:50:53,047 Put this on. 926 00:50:53,116 --> 00:50:54,140 No, no. Please. 927 00:50:54,217 --> 00:50:55,184 I'm not cold. 928 00:50:55,252 --> 00:50:57,311 There's something I need to show you. 929 00:51:07,697 --> 00:51:09,995 A '63 Corvair, best car I ever drove. 930 00:51:10,067 --> 00:51:13,298 First time I got nookie was in this car. 931 00:51:13,370 --> 00:51:16,203 Well, similar. 932 00:51:16,273 --> 00:51:17,968 Stand by the car. 933 00:51:18,041 --> 00:51:19,372 I want a picture of the both of yous. 934 00:51:19,443 --> 00:51:21,274 Why? You got nookie in that car. That's gross. 935 00:51:21,344 --> 00:51:23,107 No, for my wallet. Let's go. 936 00:51:24,614 --> 00:51:27,777 If I can't drlve one, I can take a plcture. 937 00:51:29,453 --> 00:51:32,251 Say, "Holy moly, guacamole. " 938 00:51:33,056 --> 00:51:34,023 Nlce. 939 00:51:39,262 --> 00:51:40,229 Looks good, huh? 940 00:52:02,319 --> 00:52:04,378 Welcome to Cactus Vlllas, 941 00:52:04,454 --> 00:52:07,389 a self-contalned communlty for the sunset years. 942 00:52:07,457 --> 00:52:09,891 Now, after- 943 00:52:09,960 --> 00:52:10,892 Welcome. 944 00:52:10,961 --> 00:52:12,690 Hi. 945 00:52:12,762 --> 00:52:15,993 Welcome. 946 00:52:18,602 --> 00:52:20,866 After my 90-mlnute sales presentatlon, 947 00:52:20,937 --> 00:52:23,371 we invite each one of you active seniors 948 00:52:23,440 --> 00:52:25,237 to spend the weekend 949 00:52:25,308 --> 00:52:28,175 In one of our phase one mountaln vlew unlts. 950 00:52:28,245 --> 00:52:29,473 Nice one. 951 00:52:29,546 --> 00:52:31,036 Now, If you'll look at my dlagram here, 952 00:52:31,114 --> 00:52:34,242 the phase one units are on the west side of the property. 953 00:52:34,317 --> 00:52:38,617 Each unlt contalns a kltchen 954 00:52:38,688 --> 00:52:43,057 and elther one or two bedrooms decorated In Its own unlque style. 955 00:52:51,568 --> 00:52:54,093 This is good. 956 00:52:54,738 --> 00:52:55,670 Ooh. 957 00:52:55,739 --> 00:52:57,570 I taught you that. 958 00:52:57,641 --> 00:52:59,006 It was Uncle Al. 959 00:52:59,075 --> 00:53:01,703 Uncle Al, Uncle Al, blah, blah. 960 00:53:02,846 --> 00:53:05,246 He hated my cat, so I kicked him out. 961 00:53:05,315 --> 00:53:08,716 Did you know that the question mark- 962 00:53:08,785 --> 00:53:10,912 What question mark? 963 00:53:10,987 --> 00:53:12,386 The symboI, the question mark, 964 00:53:12,455 --> 00:53:14,184 like at the end of a sentence, it's a question. 965 00:53:14,257 --> 00:53:16,225 Like in grammar? Yeah. 966 00:53:16,293 --> 00:53:18,818 It was originally a hieroglyphic symboI 967 00:53:18,895 --> 00:53:22,524 which came from the view of the ass of a cat 968 00:53:22,599 --> 00:53:23,725 as it's walking away from you. 969 00:53:23,800 --> 00:53:25,461 Explain. 970 00:53:25,535 --> 00:53:27,230 Well, because when a cat walks away from you, 971 00:53:27,304 --> 00:53:30,102 you feeI insecure; you're unsure of yourself; it's doubt. 972 00:53:30,173 --> 00:53:31,731 I see. A question mark. 973 00:53:31,808 --> 00:53:33,139 You mean like the thing, the taiI- 974 00:53:33,210 --> 00:53:34,700 Yeah, you look at it, you see the taiI. 975 00:53:34,778 --> 00:53:35,767 And then the- Pfft. 976 00:53:35,845 --> 00:53:36,777 Pop. 977 00:53:36,846 --> 00:53:38,438 The a-hole. The asshole. 978 00:53:38,515 --> 00:53:40,710 Well, sounds like Al. 979 00:53:40,784 --> 00:53:42,149 Dubious a-hole. 980 00:53:45,589 --> 00:53:47,147 What do you got against Al? 981 00:53:47,224 --> 00:53:48,384 You'll have to ask him. 982 00:53:48,458 --> 00:53:50,289 He taught you everything else you know. 983 00:54:01,938 --> 00:54:04,532 All right, left or right? 984 00:54:04,608 --> 00:54:05,540 Which way, left or right? 985 00:54:05,609 --> 00:54:06,541 Left. 986 00:54:06,610 --> 00:54:07,542 Left or right? 987 00:54:07,611 --> 00:54:09,602 Left. Left. 988 00:54:09,946 --> 00:54:11,243 Here's the house. 989 00:54:11,314 --> 00:54:12,906 Pull in here. 990 00:54:15,352 --> 00:54:16,478 Do you know this person? 991 00:54:16,553 --> 00:54:19,954 Yes, I do. 992 00:54:20,023 --> 00:54:22,014 Think back. 993 00:54:22,092 --> 00:54:23,889 Dolores Jones. 994 00:54:23,960 --> 00:54:25,359 She won a beauty contest. 995 00:54:25,428 --> 00:54:28,158 You had the hots for her; I sensed it. 996 00:54:28,231 --> 00:54:30,222 Yeah, she was my babysitter. 997 00:54:30,300 --> 00:54:31,961 Yes. She moved here. 998 00:54:32,035 --> 00:54:33,297 We stayed in touch. 999 00:54:33,370 --> 00:54:36,032 I thought you and I could stop in for a visit. 1000 00:54:36,106 --> 00:54:37,266 You're older now. 1001 00:54:37,340 --> 00:54:38,830 Maybe you could, you know- 1002 00:54:38,908 --> 00:54:40,034 how you say in English? 1003 00:54:42,078 --> 00:54:43,545 SeaI the deaI. 1004 00:54:43,613 --> 00:54:45,774 Why is it guys with E.D. can't stop talking about sex? 1005 00:54:45,849 --> 00:54:47,111 What's wrong? 1006 00:54:47,183 --> 00:54:49,549 You got something against fornication? 1007 00:54:49,619 --> 00:54:50,551 Hey. 1008 00:54:50,620 --> 00:54:52,850 Hey! 1009 00:54:52,922 --> 00:54:53,889 Look at you. 1010 00:54:53,957 --> 00:54:54,889 You're early. 1011 00:54:54,958 --> 00:54:56,084 I was just about to take a dip. 1012 00:54:56,159 --> 00:54:57,148 There you are. 1013 00:54:57,227 --> 00:54:59,024 Time stands still. 1014 00:54:59,095 --> 00:55:00,027 Here he is. 1015 00:55:00,096 --> 00:55:02,530 Skinny Flynny? 1016 00:55:02,599 --> 00:55:04,157 Look who filled out. 1017 00:55:04,234 --> 00:55:05,826 He's gun shy. 1018 00:55:05,902 --> 00:55:06,869 Come on in. 1019 00:55:06,936 --> 00:55:09,564 I was just about to make some cocktails. 1020 00:55:09,639 --> 00:55:11,607 Put your bags anywhere. 1021 00:55:11,675 --> 00:55:14,508 Not there. Over there. 1022 00:55:14,577 --> 00:55:15,544 This is reaI nice. 1023 00:55:15,612 --> 00:55:16,738 Oh, don't be polite. 1024 00:55:16,813 --> 00:55:18,747 You know I never stay in one place too long. 1025 00:55:18,815 --> 00:55:20,180 Isn't that right, Nat? 1026 00:55:20,250 --> 00:55:21,410 We got ants in our pants. 1027 00:55:21,484 --> 00:55:22,849 Yes, we do. 1028 00:55:22,919 --> 00:55:24,443 Come on out. 1029 00:55:24,521 --> 00:55:26,512 Before we take off, how about a dalqulrl? 1030 00:55:26,589 --> 00:55:28,557 Absolutely. 1031 00:55:30,660 --> 00:55:33,220 So, Flynny, last thing I heard, 1032 00:55:33,296 --> 00:55:35,958 you were selllng washers and dryers. 1033 00:55:36,032 --> 00:55:37,021 Oh, I know. 1034 00:55:37,100 --> 00:55:39,432 You're shutting down restaurants. 1035 00:55:39,502 --> 00:55:40,799 Yeah, didn't work out. 1036 00:55:40,870 --> 00:55:44,237 How about grabbing the rum and topping off these drinks? 1037 00:55:44,307 --> 00:55:45,797 Sure. 1038 00:55:45,875 --> 00:55:48,343 And I am going to go put some clothes on. 1039 00:55:48,411 --> 00:55:49,639 Oh, no argument. 1040 00:55:49,713 --> 00:55:51,374 Never. 1041 00:55:51,448 --> 00:55:52,813 Uh-oh. 1042 00:55:52,882 --> 00:55:53,974 Hey, sorry. 1043 00:55:57,187 --> 00:55:58,745 Make yourselves comfortable. 1044 00:55:58,822 --> 00:55:59,982 Oh, he will. 1045 00:56:00,056 --> 00:56:01,990 Comfortable? That's my motto. 1046 00:56:02,058 --> 00:56:03,355 CooI, no? 1047 00:56:03,426 --> 00:56:06,691 I told you I would set us up. 1048 00:56:08,465 --> 00:56:10,296 Don't hold back. 1049 00:56:10,367 --> 00:56:15,498 No, thou shalt not perish by plague or by famine yet. 1050 00:56:15,572 --> 00:56:17,540 So shalt thou perish by pestilence, 1051 00:56:17,607 --> 00:56:20,337 so why bother shaving? 1052 00:56:20,410 --> 00:56:22,207 You're so weird. 1053 00:56:22,278 --> 00:56:23,267 I'm gonna catch some rays 1054 00:56:23,346 --> 00:56:25,280 by the pooI. 1055 00:56:25,348 --> 00:56:27,782 Why don't you take her someplace nice and buy her a cocktaiI. 1056 00:56:27,851 --> 00:56:29,409 Here, for later. Oh, no. 1057 00:56:29,486 --> 00:56:30,953 A glow-in-the-dark condom? 1058 00:56:31,020 --> 00:56:32,487 They're extra large, jumbo. 1059 00:56:32,555 --> 00:56:34,489 They're glow-in-the-dark, for God's sake. 1060 00:56:34,557 --> 00:56:35,489 Check for pinholes. 1061 00:56:35,558 --> 00:56:37,355 Might be Chinese. 1062 00:56:37,427 --> 00:56:40,658 Ooh. Ouch. 1063 00:56:40,730 --> 00:56:42,664 Look at you. 1064 00:56:42,732 --> 00:56:44,461 Scheherazade. 1065 00:56:44,534 --> 00:56:45,865 She could wln a beauty contest 1066 00:56:45,935 --> 00:56:47,766 as we speak. 1067 00:56:47,837 --> 00:56:49,930 Yeah, well, you're not so bad yourself there, Daddy. 1068 00:56:50,006 --> 00:56:50,938 Ooh. 1069 00:56:51,007 --> 00:56:52,133 Yeah. 1070 00:56:52,208 --> 00:56:54,301 Okay, sugar shorts, let's hit the road. 1071 00:56:54,377 --> 00:56:55,639 Let's do it. 1072 00:56:55,712 --> 00:56:56,736 Hold down the fort. 1073 00:56:59,783 --> 00:57:01,546 I'm gonna clean the kitchen. 1074 00:57:16,032 --> 00:57:16,999 Perfect. 1075 00:57:19,702 --> 00:57:22,796 So... 1076 00:57:22,872 --> 00:57:25,272 I take you're not still babysitting. 1077 00:57:25,341 --> 00:57:26,330 Why, do you need one? 1078 00:57:26,409 --> 00:57:28,502 Mm, from time to time, yeah. 1079 00:57:32,449 --> 00:57:33,541 So what are you doing? 1080 00:57:33,616 --> 00:57:35,049 This and that. 1081 00:57:35,118 --> 00:57:36,915 Yeah? Yeah. 1082 00:57:36,986 --> 00:57:38,044 Got my notary's license. 1083 00:57:38,121 --> 00:57:39,053 Did you? Mm-hmm. 1084 00:57:39,122 --> 00:57:40,350 Congratulations. 1085 00:57:40,423 --> 00:57:44,086 Well, it was Nat's idea. 1086 00:57:44,160 --> 00:57:47,652 He's so thoughtfuI. 1087 00:57:47,730 --> 00:57:49,960 Remember when he got me that pink briefcase 1088 00:57:50,033 --> 00:57:51,625 when I graduated high schooI? 1089 00:57:51,701 --> 00:57:54,135 Yeah, I also remember he didn't pay for it. 1090 00:57:54,204 --> 00:57:55,899 It was still nice. 1091 00:57:55,972 --> 00:57:57,872 All right. 1092 00:58:03,847 --> 00:58:06,247 You used to have the most pitifuI crush on me. 1093 00:58:06,316 --> 00:58:08,181 I did not. 1094 00:58:08,251 --> 00:58:10,344 I was your dream girI. 1095 00:58:10,420 --> 00:58:13,184 Yeah, all right, you were. 1096 00:58:19,562 --> 00:58:21,792 Remember when I used to give you those bubbles baths? 1097 00:58:21,865 --> 00:58:23,924 Vaguely. 1098 00:58:26,002 --> 00:58:27,299 You still take baths? 1099 00:58:27,370 --> 00:58:29,702 Mm-mm. 1100 00:58:29,772 --> 00:58:30,704 Showers. 1101 00:58:30,773 --> 00:58:31,705 Uh-huh. 1102 00:58:31,774 --> 00:58:33,366 With other people? 1103 00:58:33,443 --> 00:58:35,035 Sometimes lots of people. 1104 00:58:38,014 --> 00:58:40,642 Of course, there was always a guard watching. 1105 00:58:40,717 --> 00:58:41,979 There's no guards here, Flynny. 1106 00:58:45,889 --> 00:58:47,447 You never did it with Nat... 1107 00:58:47,524 --> 00:58:48,923 Uh-oh. Did you? 1108 00:58:48,992 --> 00:58:50,960 Oh... 1109 00:58:52,462 --> 00:58:54,123 That was a- 1110 00:58:54,197 --> 00:58:56,495 that was a no, right? 1111 00:58:56,566 --> 00:58:58,227 Right. 1112 00:58:58,301 --> 00:59:00,735 Though, I can't say I didn't think about it. 1113 00:59:00,803 --> 00:59:02,600 Mm. 1114 00:59:02,672 --> 00:59:09,339 Just never met a man who was so in love with his wife. 1115 00:59:12,415 --> 00:59:13,780 I used to sit on my front porch 1116 00:59:13,850 --> 00:59:17,809 and watch them dance in the living room. 1117 00:59:17,887 --> 00:59:20,947 I can't say, If thlngs weren't dlfferent, 1118 00:59:21,024 --> 00:59:24,255 I wouldn't have... 1119 00:59:24,327 --> 00:59:26,318 The man deserved a little love and affection. 1120 00:59:26,396 --> 00:59:28,796 Why? 1121 00:59:28,865 --> 00:59:32,301 Because of the way she treated him. 1122 00:59:32,368 --> 00:59:35,269 What are you talking about? 1123 00:59:35,338 --> 00:59:36,430 He drove her away. 1124 00:59:36,506 --> 00:59:37,438 He didn't drive her away. 1125 00:59:37,507 --> 00:59:38,735 Yes, he dld. 1126 00:59:44,881 --> 00:59:47,645 I don't know what he told you, 1127 00:59:47,717 --> 00:59:49,685 but she left him for another man. 1128 00:59:52,121 --> 00:59:53,088 What? 1129 00:59:54,924 --> 00:59:57,654 That candy-ass that she used to work for at the car dealership. 1130 00:59:57,727 --> 00:59:58,694 What, Kruger? 1131 01:00:00,930 --> 01:00:05,367 No, no, no, no, no, no. 1132 01:00:05,435 --> 01:00:09,462 She did not. 1133 01:00:09,539 --> 01:00:11,200 I would've known. 1134 01:00:11,274 --> 01:00:16,075 Everybody in the town knew, Flynn. 1135 01:00:19,148 --> 01:00:22,413 Nearly broke that man in two. 1136 01:00:24,020 --> 01:00:26,614 You were just a kld. 1137 01:00:26,689 --> 01:00:31,752 And of course, Kruger moved on to greener pastures. 1138 01:00:34,097 --> 01:00:39,967 And, you know... 1139 01:00:45,808 --> 01:00:47,332 She died. 1140 01:00:50,013 --> 01:00:51,981 Probably shouldn't have told you. 1141 01:00:54,651 --> 01:00:55,845 It's okay. 1142 01:00:55,918 --> 01:00:57,351 I'm sorry. Your coffee, ma'am. 1143 01:00:57,420 --> 01:00:58,387 Hey. 1144 01:01:00,323 --> 01:01:01,255 Ow! 1145 01:01:01,324 --> 01:01:02,313 Are you all right? 1146 01:01:02,392 --> 01:01:05,054 Hey, can we get some napkins here? 1147 01:01:05,128 --> 01:01:06,322 Oh. 1148 01:01:06,396 --> 01:01:08,727 What happened? 1149 01:01:08,798 --> 01:01:11,358 He very nearly burned me to death. 1150 01:01:11,434 --> 01:01:13,959 Please, ma'am, anything that we can do to solve the problem, 1151 01:01:14,037 --> 01:01:15,026 we'll be more than happy to. 1152 01:01:15,104 --> 01:01:16,401 There is. 1153 01:01:16,472 --> 01:01:18,133 And you will be hearing from me. 1154 01:01:18,207 --> 01:01:19,139 You will. 1155 01:01:19,208 --> 01:01:21,073 And it will not be for a refill. 1156 01:01:21,144 --> 01:01:22,907 He saw it. Did you see it? 1157 01:01:22,979 --> 01:01:24,571 Yes, yes. 1158 01:01:26,215 --> 01:01:27,341 Would you take me home? 1159 01:01:29,118 --> 01:01:32,110 What are you, kidding? 1160 01:01:32,188 --> 01:01:33,917 Get a lawyer. 1161 01:01:33,990 --> 01:01:34,957 I didn't- 1162 01:01:37,994 --> 01:01:41,828 So I got my Mercedes with a trip and a slip at the supermarket last year. 1163 01:01:41,898 --> 01:01:43,456 This? 1164 01:01:43,533 --> 01:01:46,900 This ought to be worth 5 grand and maybe a new wardrobe. 1165 01:01:46,969 --> 01:01:48,368 Well, in that case, 1166 01:01:48,438 --> 01:01:52,306 you don't mind if I ask for my 20 dollars back, do you? 1167 01:01:52,375 --> 01:01:58,513 Nat! 1168 01:01:58,581 --> 01:01:59,741 What are you doing? 1169 01:01:59,816 --> 01:02:02,717 What are you doing? What are you doing? 1170 01:02:02,785 --> 01:02:06,380 What are you doing, man? 1171 01:02:16,365 --> 01:02:19,823 Guys? 1172 01:02:23,306 --> 01:02:25,103 Sensory dep. 1173 01:02:25,174 --> 01:02:28,507 It's so soothing. 1174 01:02:28,578 --> 01:02:31,513 It's better than meditating. 1175 01:02:31,581 --> 01:02:33,139 Hi, baby. 1176 01:02:33,216 --> 01:02:34,615 Wah! 1177 01:02:57,540 --> 01:03:00,475 Hm. 1178 01:03:00,543 --> 01:03:04,543 Hey. 1179 01:03:20,129 --> 01:03:22,620 Nighty-night, Flynny. 1180 01:03:45,388 --> 01:03:46,719 Comfy? 1181 01:03:46,789 --> 01:03:48,381 Hi. 1182 01:03:48,457 --> 01:03:49,424 Hey. 1183 01:03:53,095 --> 01:03:57,054 I got that mattress from that sexuaI harassment thingy, 1184 01:03:57,133 --> 01:03:58,930 from Price Breakers last summer. 1185 01:03:59,001 --> 01:04:00,798 A Sealy Posturepedic. 1186 01:04:00,870 --> 01:04:02,201 The good stuff. 1187 01:04:02,271 --> 01:04:04,102 Mm-hmm. 1188 01:04:07,076 --> 01:04:08,043 Nice, huh? 1189 01:04:08,110 --> 01:04:09,634 It's nice and springy. 1190 01:04:09,712 --> 01:04:11,612 Yeah, it's a wonderfuI mattress. 1191 01:04:11,681 --> 01:04:14,172 Mm-hmm. 1192 01:04:14,250 --> 01:04:15,547 He's not here, you know? 1193 01:04:15,618 --> 01:04:17,449 He's on the couch. 1194 01:04:17,520 --> 01:04:19,147 I know. 1195 01:04:21,624 --> 01:04:24,024 I know. 1196 01:04:24,093 --> 01:04:26,653 Okay. 1197 01:04:26,729 --> 01:04:27,753 I'm verklempt. 1198 01:04:27,830 --> 01:04:29,627 You are one of the most exciting women 1199 01:04:29,699 --> 01:04:31,223 I've ever been this close to, 1200 01:04:31,300 --> 01:04:33,131 and normally, I'm a guy who does what comes next, 1201 01:04:33,202 --> 01:04:36,262 but in this case, at the end of the day, 1202 01:04:36,339 --> 01:04:37,306 it's too late. 1203 01:04:39,909 --> 01:04:41,274 No, it's not. 1204 01:04:41,344 --> 01:04:43,244 It is. 1205 01:04:43,312 --> 01:04:44,404 I have an idea. 1206 01:04:44,480 --> 01:04:47,074 How about I give you a supply of calling cards, 1207 01:04:47,149 --> 01:04:51,984 30 minutes, including weekends and holidays? 1208 01:04:52,054 --> 01:04:55,990 I already have 2,000 free minutes. 1209 01:04:56,058 --> 01:04:58,117 Wow. 1210 01:04:58,194 --> 01:05:01,254 Is this because I'm dying? 1211 01:05:01,330 --> 01:05:04,390 This is because you're a good man. 1212 01:05:04,467 --> 01:05:05,695 I used to be. 1213 01:05:05,768 --> 01:05:07,702 You still are. 1214 01:05:12,808 --> 01:05:15,868 Dolores? Yeah, baby? 1215 01:05:15,945 --> 01:05:18,436 I would deny you nothing, 1216 01:05:18,514 --> 01:05:22,416 but this is not going to happen, I promise you. 1217 01:05:22,485 --> 01:05:23,884 It's a fruitless effort. 1218 01:05:23,953 --> 01:05:26,547 Are you giving up that easy? 1219 01:05:26,622 --> 01:05:28,590 Oh. 1220 01:05:28,658 --> 01:05:30,387 Oh... 1221 01:05:30,459 --> 01:05:32,689 You think this is easy, 1222 01:05:32,762 --> 01:05:35,356 for me to embarrass myself this way? 1223 01:05:35,431 --> 01:05:37,126 You should go. 1224 01:05:37,199 --> 01:05:38,325 No. 1225 01:05:38,501 --> 01:05:39,559 No. 1226 01:05:40,770 --> 01:05:41,702 No. 1227 01:05:41,771 --> 01:05:44,069 Why? 1228 01:05:44,140 --> 01:05:46,665 The pink briefcase. 1229 01:05:51,414 --> 01:05:56,078 I've never heard it spoken of in that way before. 1230 01:05:56,152 --> 01:05:59,349 You gave it to me for my high schooI graduation. 1231 01:05:59,422 --> 01:06:01,913 That was a souvenir of friendship. 1232 01:06:01,991 --> 01:06:05,427 I... I didn't even pay for it. 1233 01:06:05,494 --> 01:06:07,928 You're going to pay for it now, buddy. 1234 01:06:07,997 --> 01:06:08,929 Mm. 1235 01:06:08,998 --> 01:06:10,556 Oh, Nat! 1236 01:06:10,633 --> 01:06:13,466 Dolores. Oh, Dolores. 1237 01:06:13,536 --> 01:06:14,662 Whoa, golly. 1238 01:06:14,737 --> 01:06:17,001 Whoa. 1239 01:06:17,073 --> 01:06:19,132 Yeah. 1240 01:06:22,078 --> 01:06:24,672 Boom, boom, boom, let's go back to my room. 1241 01:06:27,583 --> 01:06:29,278 I'll give you another try. 1242 01:06:29,352 --> 01:06:32,344 You know, don't like good-byes, no tears, no sighs. 1243 01:06:37,994 --> 01:06:39,552 Thank you. 1244 01:06:42,898 --> 01:06:44,593 Mighty hunter drive? 1245 01:07:13,195 --> 01:07:14,594 What do you say to a chow-down 1246 01:07:14,663 --> 01:07:16,688 after a hard day's night? 1247 01:07:16,766 --> 01:07:18,631 Pancakes, 1248 01:07:18,701 --> 01:07:21,033 sausage patties, 1249 01:07:21,103 --> 01:07:22,661 maple syrup! 1250 01:07:22,738 --> 01:07:24,763 You worked up an appetite, huh? 1251 01:07:24,840 --> 01:07:26,808 Mm-hmm. 1252 01:07:43,125 --> 01:07:45,593 How come you never told me about Kruger? 1253 01:07:49,732 --> 01:07:52,599 Did I tell you he owes me $2,000? 1254 01:07:52,668 --> 01:07:54,761 That's what I lent him to open his first car lot, 1255 01:07:54,837 --> 01:07:55,769 $2,000. 1256 01:07:55,838 --> 01:07:57,100 And he stiffed me. 1257 01:07:57,173 --> 01:08:00,665 You know how many showrooms Kruger has as we speak? 1258 01:08:00,743 --> 01:08:02,108 23. 1259 01:08:02,178 --> 01:08:06,342 And still, I haven't seen dime one of my investment. 1260 01:08:06,415 --> 01:08:08,576 He's not an honorable man. 1261 01:08:08,651 --> 01:08:12,246 No, no, Kruger and Mom, Kruger and Mom. 1262 01:08:20,663 --> 01:08:22,858 How could you not tell me? 1263 01:08:22,932 --> 01:08:24,866 Tell you what? 1264 01:08:49,658 --> 01:08:52,058 Oh, come on. 1265 01:08:56,665 --> 01:08:57,962 Make a wish? 1266 01:09:00,736 --> 01:09:02,601 What was yours, running naked on the beach again? 1267 01:09:02,671 --> 01:09:04,696 Nah. 1268 01:09:04,773 --> 01:09:06,832 I already got mine. 1269 01:09:06,909 --> 01:09:09,969 I wish you weren't sick. 1270 01:09:19,155 --> 01:09:20,747 You on a diet? 1271 01:09:20,823 --> 01:09:21,949 It's my cake. 1272 01:09:22,024 --> 01:09:23,753 It's for you. 1273 01:09:23,826 --> 01:09:26,056 Thanks. 1274 01:10:11,307 --> 01:10:14,572 So how you going to stick it to him? 1275 01:10:14,643 --> 01:10:16,372 What do you mean? 1276 01:10:16,445 --> 01:10:18,072 Well, that's what we're here for, isn't it? 1277 01:10:18,147 --> 01:10:20,547 Get back at Kruger? 1278 01:10:20,616 --> 01:10:23,278 How'd you put that together? 1279 01:10:23,352 --> 01:10:25,411 I'm your son, aren't I? 1280 01:10:49,878 --> 01:10:50,810 Let me in on it. 1281 01:10:50,879 --> 01:10:51,811 Eh. 1282 01:10:51,880 --> 01:10:54,678 I have to do this by myself. 1283 01:10:54,750 --> 01:10:56,411 I want to help. 1284 01:10:59,555 --> 01:11:01,989 Meet me at Dogtown, noonish. 1285 01:11:22,611 --> 01:11:24,476 Welcome to Kruger Motors. 1286 01:11:24,546 --> 01:11:25,877 Beauty, isn't she? 1287 01:11:25,948 --> 01:11:29,714 4.6- liter V8 engine, 320 horses. 1288 01:11:29,785 --> 01:11:30,877 Interested in a test drive? 1289 01:11:30,953 --> 01:11:32,944 No, thanks. I have a meeting with BK. 1290 01:11:33,022 --> 01:11:34,580 Nat Flynn. 1291 01:11:34,657 --> 01:11:35,589 He's very busy today. 1292 01:11:35,658 --> 01:11:36,955 It could be a while. 1293 01:11:37,026 --> 01:11:38,550 I'm early. 1294 01:11:38,627 --> 01:11:41,824 Is there a place to sit, maybe some tea? 1295 01:11:43,666 --> 01:11:45,634 Thanks. 1296 01:11:56,312 --> 01:11:58,507 Nat. 1297 01:11:58,580 --> 01:12:00,741 Bert. 1298 01:12:02,051 --> 01:12:03,143 Sit down. 1299 01:12:03,218 --> 01:12:05,914 Thanks. 1300 01:12:05,988 --> 01:12:07,387 Long time, no see. 1301 01:12:09,325 --> 01:12:10,792 Not long enough. 1302 01:12:10,859 --> 01:12:14,488 A lot of spilt milk under the bridge for the both of us, I'm sure. 1303 01:12:14,563 --> 01:12:15,530 How's your family? 1304 01:12:15,597 --> 01:12:16,791 Children and your wife? 1305 01:12:16,865 --> 01:12:18,127 They're great. 1306 01:12:18,200 --> 01:12:20,600 Bert junior must be in college by now. 1307 01:12:20,669 --> 01:12:21,795 Michigan. 1308 01:12:21,870 --> 01:12:23,497 Yeah, your alma mater. 1309 01:12:23,572 --> 01:12:24,766 Kudos. 1310 01:12:24,840 --> 01:12:27,468 Let's get down to it, Nat. 1311 01:12:27,543 --> 01:12:29,704 Sure. 1312 01:12:36,585 --> 01:12:39,213 Nice-looking boy. 1313 01:12:39,288 --> 01:12:41,256 He's all rlght. 1314 01:12:41,323 --> 01:12:45,020 No chick magnet, not like us. 1315 01:12:48,030 --> 01:12:49,895 First time they handed him to met at the hospitaI, 1316 01:12:49,965 --> 01:12:51,262 I got scared. 1317 01:12:51,333 --> 01:12:53,563 What am I going to do with a screaming, red-faced kid? 1318 01:12:53,635 --> 01:12:56,661 But three seconds later, I was in love with him. 1319 01:12:56,739 --> 01:12:59,173 I wish I hadn't felt that way. 1320 01:13:02,878 --> 01:13:04,140 It should've been you, Bert. 1321 01:13:04,213 --> 01:13:06,408 Look, Nat- 1322 01:13:06,482 --> 01:13:10,441 I understand you've got a beautifuI thing here, 1323 01:13:10,519 --> 01:13:15,183 terrific family, new career. 1324 01:13:15,257 --> 01:13:17,725 I'm not here to upset any of that. 1325 01:13:17,793 --> 01:13:19,556 AII I care about is him. 1326 01:13:19,628 --> 01:13:21,061 I want him to have something, 1327 01:13:21,130 --> 01:13:22,654 a nest egg for when I'm gone. 1328 01:13:22,731 --> 01:13:25,165 I haven't been able to do that for him, but you could. 1329 01:13:27,102 --> 01:13:30,037 Or we have to do this in court. 1330 01:13:30,105 --> 01:13:35,634 And then it's a public thing. 1331 01:13:37,179 --> 01:13:38,669 How do I know that in six months, 1332 01:13:38,747 --> 01:13:40,840 you're not going to show up on my front porch, Nat? 1333 01:13:40,916 --> 01:13:44,784 I'm not going to be here six months from now, Bert. 1334 01:13:44,853 --> 01:13:49,813 Look, check with my oncologist. 1335 01:13:49,892 --> 01:13:50,824 His number's on the back, 1336 01:13:50,893 --> 01:13:54,954 if you want. 1337 01:13:55,030 --> 01:13:55,962 What about the kid? 1338 01:13:56,031 --> 01:13:56,998 He doesn't know. 1339 01:13:57,065 --> 01:13:58,396 At this time of my life, 1340 01:13:58,467 --> 01:14:01,368 the last thing I want is to tell him I'm not his father. 1341 01:14:01,437 --> 01:14:04,304 He may be a disaster, but he's all I've got. 1342 01:14:04,373 --> 01:14:05,806 It pains me to say this, 1343 01:14:05,874 --> 01:14:08,206 but there's something wrong with him, Bert. 1344 01:14:08,277 --> 01:14:11,041 I believe it. 1345 01:14:11,113 --> 01:14:13,911 It's my fault. 1346 01:14:17,519 --> 01:14:19,487 You don't look sick, Nat. 1347 01:14:21,123 --> 01:14:23,148 You haven't changed at all. 1348 01:14:23,225 --> 01:14:25,386 Sam impeccable sense of timing. 1349 01:14:25,461 --> 01:14:29,693 You know today's the day I announce my candidacy for mayor. 1350 01:14:29,765 --> 01:14:31,790 Of course, you knew that already. 1351 01:14:39,208 --> 01:14:41,676 Got us a suite. 1352 01:14:41,743 --> 01:14:43,802 You going to tell me what happened, or what? 1353 01:14:43,879 --> 01:14:46,973 I've thought about this day so long, worked it out in my head, 1354 01:14:47,049 --> 01:14:48,641 and it was nothing. 1355 01:14:48,717 --> 01:14:49,649 No big deaI. 1356 01:14:49,718 --> 01:14:50,650 I talked. He listened. 1357 01:14:50,719 --> 01:14:51,743 He game me the money. 1358 01:14:51,820 --> 01:14:52,809 That's it. 1359 01:14:52,888 --> 01:14:53,820 Well, that's good, right? 1360 01:14:53,889 --> 01:14:54,821 You should be happy. 1361 01:14:54,890 --> 01:14:56,221 You got your $2,000 back. 1362 01:14:56,291 --> 01:14:58,691 My money plus 30 years compounded interest 1363 01:14:58,760 --> 01:15:01,126 adjusted for inflation. 1364 01:15:01,196 --> 01:15:03,391 $150,000. 1365 01:15:07,336 --> 01:15:09,327 What is this? 1366 01:15:09,404 --> 01:15:11,099 You got $150,000 in a plastic- 1367 01:15:11,173 --> 01:15:12,105 did you steaI this? 1368 01:15:12,174 --> 01:15:13,232 He gave it to me, 1369 01:15:13,308 --> 01:15:14,900 and I promise you, he's not coming after it. 1370 01:15:14,977 --> 01:15:16,137 Why would he give you $150,000? 1371 01:15:16,211 --> 01:15:19,044 He thinks he's your father. 1372 01:15:19,114 --> 01:15:20,342 Why does he think he's my father? 1373 01:15:20,415 --> 01:15:21,347 He took a test. 1374 01:15:21,416 --> 01:15:22,815 I sent him his own DNA, 1375 01:15:22,885 --> 01:15:24,375 said it was yours. 1376 01:15:24,453 --> 01:15:25,784 Well, how'd you get his DNA? 1377 01:15:25,854 --> 01:15:27,583 Short, curly pubic hair. 1378 01:15:27,656 --> 01:15:29,988 I don't know. Ask Dolores. 1379 01:15:30,058 --> 01:15:31,389 Oh, that's- 1380 01:15:31,460 --> 01:15:33,257 that's disgusting. 1381 01:15:33,328 --> 01:15:34,989 She's a friend. 1382 01:15:46,542 --> 01:15:48,533 Top of the menu, right? 1383 01:15:48,610 --> 01:15:52,068 What do you say we throw the map away 1384 01:15:52,147 --> 01:15:53,614 and detour down to Vegas? 1385 01:15:53,682 --> 01:15:56,549 What stays there stays there. 1386 01:15:56,618 --> 01:15:57,744 Yeah, all right. 1387 01:15:57,819 --> 01:15:58,945 What's wrong, 1388 01:15:59,021 --> 01:16:03,082 mopey face, hangdog mopey face? 1389 01:16:11,567 --> 01:16:14,001 Why would he just roll over? 1390 01:16:14,069 --> 01:16:16,299 Well, what else was he going to do? 1391 01:16:16,371 --> 01:16:17,360 I had him boxed in. 1392 01:16:17,439 --> 01:16:19,100 He's running for mayor. 1393 01:16:19,174 --> 01:16:20,664 You think his wife and spin doctors 1394 01:16:20,742 --> 01:16:22,710 want you on the campaign poster? 1395 01:16:22,778 --> 01:16:27,147 Thanks. 1396 01:16:27,215 --> 01:16:28,978 No, it's just, he was with Mom. 1397 01:16:29,051 --> 01:16:30,780 Is that right? 1398 01:16:30,852 --> 01:16:32,319 So when exactly did that start? 1399 01:16:32,387 --> 01:16:33,979 I don't know. 1400 01:16:34,056 --> 01:16:35,523 Was it before I was born? 1401 01:16:35,591 --> 01:16:39,527 I try not to worry about things I can't do anything about. 1402 01:16:41,363 --> 01:16:42,557 Excuse me? 1403 01:16:42,631 --> 01:16:46,192 The thing is, we hit the jackpot, you and me. 1404 01:16:46,268 --> 01:16:50,671 You play your cards right, you never have to punch a clock. 1405 01:16:50,739 --> 01:16:53,503 You can start up something permanent with this. 1406 01:16:53,575 --> 01:16:56,373 It's a nest egg. 1407 01:16:58,880 --> 01:17:00,404 Are you shitting me? 1408 01:17:02,651 --> 01:17:03,618 Are you kidding? 1409 01:17:03,685 --> 01:17:04,913 I know how you feeI, 1410 01:17:04,987 --> 01:17:07,683 but these last days have been the best time for me in a long time. 1411 01:17:07,756 --> 01:17:09,815 Oh. Oh, jeez. 1412 01:17:10,859 --> 01:17:13,760 I wanted us to get to know each other again, and we did. 1413 01:17:13,829 --> 01:17:15,592 No, you're right. You're right, you're right. 1414 01:17:15,664 --> 01:17:16,596 I admit it. 1415 01:17:16,665 --> 01:17:18,155 For some reason, I was starting to enjoy 1416 01:17:18,233 --> 01:17:19,860 sitting in that stupid car with you all day. 1417 01:17:19,935 --> 01:17:21,459 But that's worth nothing now, because you're a liar. 1418 01:17:25,574 --> 01:17:28,168 How could you think that it wouldn't matter to me 1419 01:17:28,243 --> 01:17:31,076 to know who my father is? 1420 01:17:39,655 --> 01:17:41,316 Hello? 1421 01:17:48,030 --> 01:17:50,430 Hey. 1422 01:17:50,499 --> 01:17:52,660 Give me a straight answer. 1423 01:18:02,511 --> 01:18:05,036 You're not even dying, are you? 1424 01:18:05,113 --> 01:18:08,674 The X-ray is from a friend of mine at the zoo. 1425 01:18:08,750 --> 01:18:11,082 It's the skull bone of a gorilla. 1426 01:18:14,022 --> 01:18:16,456 All right, well, maybe you're not my father, 1427 01:18:16,525 --> 01:18:18,755 but ever morning, I wake up, I look in the mirror, 1428 01:18:18,827 --> 01:18:19,919 and I feeI sick to my stomach 1429 01:18:19,995 --> 01:18:22,862 because I thlnk I'm turnlng out to be just llke you. 1430 01:18:31,640 --> 01:18:34,404 Stick a knife in my heart. 1431 01:18:34,476 --> 01:18:36,103 What's wrong? 1432 01:18:36,178 --> 01:18:38,738 Where you going with the money? 1433 01:18:42,517 --> 01:18:43,484 What are you doing? 1434 01:20:05,567 --> 01:20:06,898 So glve me a number. 1435 01:20:06,968 --> 01:20:10,267 How much more is this going to cost me? 1436 01:20:12,707 --> 01:20:13,935 I don't want your money. 1437 01:20:15,877 --> 01:20:16,809 Why have you come? 1438 01:20:16,878 --> 01:20:19,210 I wanted to get a look at you. 1439 01:20:19,281 --> 01:20:21,772 I wanted to get a look at you too. 1440 01:20:25,053 --> 01:20:26,543 You're not what I expected. 1441 01:20:26,621 --> 01:20:31,422 But then again, I bet Nat painted me as the bad guy too, didn't he? 1442 01:20:31,493 --> 01:20:34,485 Something like that. 1443 01:20:34,563 --> 01:20:38,294 Look, 1444 01:20:38,366 --> 01:20:40,857 I already have a son. 1445 01:20:40,936 --> 01:20:44,235 But I might be willing to make an arrangement with you. 1446 01:20:44,306 --> 01:20:46,570 Not out in the open, of course. 1447 01:20:46,641 --> 01:20:48,700 But I could get you a job in sales. 1448 01:20:48,777 --> 01:20:50,972 We're opening a new dealership in Reno. 1449 01:20:54,249 --> 01:20:56,080 So you're my father. 1450 01:20:56,151 --> 01:20:59,712 I suppose we ought to get a legitimate blood test. 1451 01:20:59,788 --> 01:21:01,847 I got to assume Nat's hustling me. 1452 01:21:01,923 --> 01:21:03,185 Why'd you pay him? 1453 01:21:03,258 --> 01:21:05,419 Guilt. 1454 01:21:05,493 --> 01:21:06,790 Pity. 1455 01:21:06,862 --> 01:21:09,797 I wanted hlm to feel llke he'd pulled off 1456 01:21:09,865 --> 01:21:12,299 something big for once in his life. 1457 01:21:12,367 --> 01:21:15,393 You know, a big score. 1458 01:21:19,441 --> 01:21:23,275 Look... 1459 01:21:23,345 --> 01:21:25,779 after the election, you get in touch with me. 1460 01:21:25,847 --> 01:21:27,781 I really have to be getting back. 1461 01:21:27,849 --> 01:21:31,649 Okay, can I ask you a question? 1462 01:21:33,154 --> 01:21:34,178 Did you love her? 1463 01:21:35,857 --> 01:21:37,256 You know what women are like. 1464 01:21:37,325 --> 01:21:39,088 You say something in the heat of the moment. 1465 01:21:39,160 --> 01:21:40,422 Do you mean it? 1466 01:21:40,495 --> 01:21:41,621 They think it's forever. 1467 01:21:42,797 --> 01:21:44,560 Honey? 1468 01:21:44,633 --> 01:21:47,431 You're keeping some very important people waiting. 1469 01:21:50,205 --> 01:21:52,503 Can you see your way out? 1470 01:21:52,574 --> 01:21:54,371 Saw my way in. 1471 01:22:01,049 --> 01:22:04,246 Serlously, I wlll turn the mlc over to Tom. 1472 01:22:04,319 --> 01:22:08,085 Tom, what do you have to say about Bert Kruger? 1473 01:22:08,156 --> 01:22:10,750 He's a man of honor and Integrlty, 1474 01:22:10,825 --> 01:22:12,690 despite being a used car salesman. 1475 01:22:14,863 --> 01:22:16,125 It would be my honor to support him 1476 01:22:16,197 --> 01:22:17,755 as the next mayor of this city, 1477 01:22:17,832 --> 01:22:20,164 especially if I get the discount on that new Caddy. 1478 01:22:20,235 --> 01:22:21,759 You got it, Tom. 1479 01:22:21,836 --> 01:22:24,168 Just kidding, Bert. 1480 01:22:24,239 --> 01:22:25,433 Hi, everybody. 1481 01:22:25,507 --> 01:22:26,769 I'll be reaI quick. 1482 01:22:26,841 --> 01:22:28,866 I just wanted to say a few words 1483 01:22:28,944 --> 01:22:31,378 about the man I've just discovered is my father, 1484 01:22:31,446 --> 01:22:33,209 Mr. Kruger. 1485 01:22:33,281 --> 01:22:35,943 Dad... 1486 01:22:36,017 --> 01:22:39,282 I just wanted to say how great it is to finally meet you 1487 01:22:39,354 --> 01:22:42,448 and to see what I've been missing all this time. 1488 01:22:42,524 --> 01:22:43,513 I was in jaiI. 1489 01:22:46,795 --> 01:22:49,628 And about that $150,000 that you paid to get rid of me, 1490 01:22:49,698 --> 01:22:50,687 I don't want it. 1491 01:22:50,765 --> 01:22:52,027 I hate bribes. 1492 01:22:58,106 --> 01:22:59,073 Hold it! 1493 01:23:00,809 --> 01:23:02,470 Mr. Kruger, slr, you've just been accused 1494 01:23:02,544 --> 01:23:03,977 of paying hush money to an ex-con 1495 01:23:04,045 --> 01:23:04,977 who claims to be your son. 1496 01:23:05,046 --> 01:23:06,308 Do you have any comments, sir? 1497 01:23:06,381 --> 01:23:09,509 Yes, this is dirty tricks by Terrance Bissen, my opponent. 1498 01:23:09,584 --> 01:23:10,983 Is that a deniaI, sir? 1499 01:23:11,052 --> 01:23:12,747 It's a categoricaI deniaI. 1500 01:23:12,821 --> 01:23:16,257 Excuse me. Thank you very much. 1501 01:23:37,512 --> 01:23:38,570 Did you give him the money? 1502 01:23:42,984 --> 01:23:44,042 How could you do that? 1503 01:23:44,119 --> 01:23:45,143 What have you done? 1504 01:23:45,220 --> 01:23:47,916 You gave back $150,000. 1505 01:23:47,989 --> 01:23:51,015 Am I rlght? 1506 01:23:51,092 --> 01:23:53,526 Did you give him the money? 1507 01:23:53,595 --> 01:23:54,562 Yes or no? 1508 01:23:56,598 --> 01:23:58,065 Come on. 1509 01:23:58,133 --> 01:24:00,966 You ralsed me better than that. 1510 01:24:06,775 --> 01:24:08,743 Vegas, here we come. 1511 01:24:27,429 --> 01:24:30,193 Hey, Nat? 1512 01:24:30,265 --> 01:24:32,392 How about we head down to L.A. after? 1513 01:24:32,467 --> 01:24:34,435 I want you to meet Maggie. 1514 01:24:37,806 --> 01:24:39,171 Nat? 1515 01:24:46,714 --> 01:24:48,045 Nat? 1516 01:25:04,666 --> 01:25:07,362 Hi. 1517 01:25:07,435 --> 01:25:10,802 I'm in a hospitaI in Albuquerque. 1518 01:25:10,872 --> 01:25:12,464 It's Nat. 1519 01:25:12,540 --> 01:25:15,566 And it turns out, 1520 01:25:15,643 --> 01:25:20,910 this is the first time in his life he's telling the truth. 1521 01:25:20,982 --> 01:25:22,882 And... 1522 01:25:22,951 --> 01:25:25,283 he's dying. 1523 01:25:30,525 --> 01:25:35,724 He really is dying. 1524 01:25:35,797 --> 01:25:39,198 So... 1525 01:25:39,267 --> 01:25:41,201 That's... 1526 01:25:41,269 --> 01:25:44,636 what I wanted to tell you. 1527 01:25:44,706 --> 01:25:45,695 Bye. 1528 01:26:12,767 --> 01:26:15,736 Hello? 1529 01:26:18,940 --> 01:26:20,032 Hi. 1530 01:26:36,157 --> 01:26:38,955 Could I get another tapioca, please? 1531 01:26:39,027 --> 01:26:40,324 You've got a sweet tooth. 1532 01:26:40,395 --> 01:26:42,363 I do. 1533 01:26:53,942 --> 01:26:55,534 Closer. 1534 01:26:55,610 --> 01:26:58,204 Let me feeI your face. 1535 01:27:09,257 --> 01:27:11,384 I'm sorry. 1536 01:27:12,560 --> 01:27:14,858 We did good, though. 1537 01:27:14,929 --> 01:27:17,591 We got copasetic. 1538 01:27:17,665 --> 01:27:19,565 We're not done yet. 1539 01:27:34,816 --> 01:27:37,614 Come here. 1540 01:27:37,685 --> 01:27:40,552 Get me out of here. 1541 01:27:47,629 --> 01:27:49,358 Hi. 1542 01:28:02,610 --> 01:28:04,407 Thanks for coming. 1543 01:28:04,479 --> 01:28:07,312 Well, nobody ever flew me first class before. 1544 01:28:08,416 --> 01:28:09,713 I do what I can. 1545 01:28:16,624 --> 01:28:20,492 Your mustache. 1546 01:28:20,561 --> 01:28:22,927 You want me to grow it back or what? 1547 01:29:09,344 --> 01:29:13,474 I won this place in a card game a long time ago. 1548 01:29:13,548 --> 01:29:15,607 I figured, one day, you'd come here 1549 01:29:15,683 --> 01:29:16,945 and bring the girI of your dreams, 1550 01:29:17,018 --> 01:29:19,418 like I did. 1551 01:29:22,357 --> 01:29:23,915 Oh, 1552 01:29:23,991 --> 01:29:26,152 somebody's been here. 1553 01:29:31,666 --> 01:29:34,692 I don't remember the place being such a dump. 1554 01:29:48,816 --> 01:29:51,876 We were a family once. 1555 01:30:09,771 --> 01:30:12,831 You wanted a boat? 1556 01:30:14,976 --> 01:30:16,341 Thank you. 1557 01:30:16,411 --> 01:30:20,438 Just so you know, 1558 01:30:20,515 --> 01:30:23,245 if I could do it again, 1559 01:30:23,317 --> 01:30:26,377 I'd have been more like a dad, 1560 01:30:27,455 --> 01:30:30,720 tossed a ball, pitched a tent, 1561 01:30:30,792 --> 01:30:32,384 taught you to drive. 1562 01:30:32,460 --> 01:30:35,793 You did teach me to drive. 1563 01:30:35,863 --> 01:30:36,887 Come on. Uncle Al- 1564 01:30:36,964 --> 01:30:38,864 No, you did. You did. 1565 01:30:38,933 --> 01:30:45,600 In the parking lot behind St. PauI's Church when I was 11. 1566 01:30:45,673 --> 01:30:48,471 You're right. 1567 01:30:48,543 --> 01:30:51,068 How could I do a thing like that? 1568 01:30:59,187 --> 01:31:00,119 Come on. 1569 01:31:00,188 --> 01:31:01,587 There's something we got to do. 1570 01:31:43,764 --> 01:31:45,095 Well, I spent my whole life 1571 01:31:45,166 --> 01:31:47,134 wanting a different kind of a father, 1572 01:31:47,201 --> 01:31:54,767 one who would look after me instead of me looking after him. 1573 01:31:54,842 --> 01:31:57,106 And instead, 1574 01:31:57,178 --> 01:32:03,048 I got this infantile, irresponsible, 1575 01:32:03,117 --> 01:32:11,684 uncivilized, cheap, jive-talking bullshit artist. 1576 01:32:11,759 --> 01:32:15,752 And now that I'm rid of you, 1577 01:32:15,830 --> 01:32:18,025 here... 1578 01:32:25,239 --> 01:32:28,697 Here I am wanting you back. 1579 01:32:28,776 --> 01:32:29,800 It's typicaI. 1580 01:32:31,679 --> 01:32:32,771 Oh, and you'd be 1581 01:32:32,847 --> 01:32:36,044 happy to know that urn was free with $5 of gas. 1582 01:32:42,957 --> 01:32:45,084 I'm gonna miss you, Dad. 1583 01:33:04,612 --> 01:33:06,341 We're sinking. 1584 01:33:06,414 --> 01:33:07,972 Oh, come on. 1585 01:33:08,049 --> 01:33:09,016 What do we do? 1586 01:33:09,183 --> 01:33:10,707 What do we do? 1587 01:33:10,785 --> 01:33:13,879 Hey, grab that metaI cup right there. 1588 01:33:13,955 --> 01:33:15,013 It's coming in fast. 1589 01:33:15,089 --> 01:33:17,717 BaiI, baiI, baiI, baiI! 1590 01:33:17,792 --> 01:33:18,724 Why don't you row? 1591 01:33:18,793 --> 01:33:20,761 BaiI! 1592 01:33:20,828 --> 01:33:23,319 You got to be shitting me, Nat! 1593 01:33:23,397 --> 01:33:24,364 Row! 1594 01:33:26,434 --> 01:33:27,366 Oh, what did I do? 1595 01:33:27,435 --> 01:33:28,459 Oh, my God. 1596 01:33:28,536 --> 01:33:29,935 Help! 1597 01:33:30,004 --> 01:33:31,130 Help! 1598 01:33:31,205 --> 01:33:32,137 It's not funny. 1599 01:33:32,206 --> 01:33:34,071 Ah! 1600 01:33:42,083 --> 01:33:46,247 # And if I had the time to solve the mystery of your crime, # 1601 01:33:46,320 --> 01:33:51,223 # you know I would # 1602 01:33:51,292 --> 01:33:55,422 # If I had to shape the form of your mechanicaI design, # 1603 01:33:55,496 --> 01:34:00,399 # you know I could # 1604 01:34:00,468 --> 01:34:03,232 # But I've been up and down the lanes to lose # 1605 01:34:03,304 --> 01:34:05,534 # the memory of your name, the sword # 1606 01:34:05,606 --> 01:34:08,074 # taken from this stone # 1607 01:34:08,142 --> 01:34:09,769 # Put it in the lake # 1608 01:34:09,844 --> 01:34:12,142 # But I mended up my heart # 1609 01:34:12,213 --> 01:34:19,346 # and I have nothing more than bones to break # 1610 01:34:19,420 --> 01:34:20,785 # But I said # 1611 01:34:20,855 --> 01:34:23,949 # I do believe # 1612 01:34:24,025 --> 01:34:28,894 # on the endless roads you weave # 1613 01:34:28,963 --> 01:34:30,954 # You may climb # 1614 01:34:31,032 --> 01:34:33,523 # You may fall # 1615 01:34:33,601 --> 01:34:40,336 # You could spend your lifetime on the wall # 1616 01:34:40,408 --> 01:34:42,103 # I don't mind # 1617 01:34:50,484 --> 01:34:54,181 # If I had the hand to take the blood out of the sand # 1618 01:34:54,255 --> 01:34:59,693 # or make it dry # 1619 01:34:59,760 --> 01:35:03,924 # And if I knew about all the secrets of the earth # 1620 01:35:03,998 --> 01:35:08,594 # I won't ask why # 1621 01:35:08,669 --> 01:35:11,297 # Well, I've been in and out of windows # 1622 01:35:11,372 --> 01:35:13,704 # just trying to find a doorway # 1623 01:35:13,774 --> 01:35:16,174 # I've broken off the marble # 1624 01:35:16,243 --> 01:35:18,006 # that has weighed upon my shoes # 1625 01:35:18,079 --> 01:35:20,513 # But I mended up my heart # 1626 01:35:20,581 --> 01:35:24,608 # and I've nothing more than time to lose # 1627 01:35:27,755 --> 01:35:29,086 # But I said # 1628 01:35:29,156 --> 01:35:32,182 # I do believe # 1629 01:35:32,259 --> 01:35:37,026 # on the endless roads you weave # 1630 01:35:37,098 --> 01:35:39,191 # You may climb # 1631 01:35:39,266 --> 01:35:41,734 # You may fall # 1632 01:35:41,802 --> 01:35:48,640 # You could spend your lifetime on the wall # 1633 01:35:48,709 --> 01:35:50,233 # I don't mind # 1634 01:36:07,962 --> 01:36:09,793 # If I could look within # 1635 01:36:09,864 --> 01:36:12,025 # the endless tales upon your skin # 1636 01:36:12,099 --> 01:36:17,628 # would I go blind? # 1637 01:36:17,705 --> 01:36:21,266 # If I could carve your face upon an unfamiliar place # 1638 01:36:21,342 --> 01:36:26,177 # would I be kind? # 1639 01:36:26,247 --> 01:36:28,442 # But I've seen visions of a ghost # 1640 01:36:28,516 --> 01:36:31,747 # that stand upon the record sleeve # 1641 01:36:31,819 --> 01:36:33,047 # of all my faded dreams # 1642 01:36:33,120 --> 01:36:35,520 # that I've broken at the seams # 1643 01:36:35,589 --> 01:36:37,921 # But I mended up my heart # 1644 01:36:37,992 --> 01:36:45,398 # and I've nothing more than sorrow on the brain # 1645 01:36:45,466 --> 01:36:46,797 # But said # 1646 01:36:46,867 --> 01:36:49,768 # that I do believe # 1647 01:36:49,837 --> 01:36:54,774 # on the endless roads you weave # 1648 01:36:54,842 --> 01:36:57,106 # You may climb # 1649 01:36:57,178 --> 01:36:59,738 # You may fall # 1650 01:36:59,814 --> 01:37:06,242 # Spend your lifetime on the wall # 1651 01:37:06,320 --> 01:37:08,379 # But I don't mind # 1652 01:37:08,455 --> 01:37:10,514 # I don't mind # 1653 01:37:10,724 --> 01:37:12,919 # I don't mind # 1654 01:37:13,127 --> 01:37:15,152 # I don't mind # 1655 01:37:15,362 --> 01:37:17,523 # I don't mind # 1656 01:37:17,731 --> 01:37:19,926 # I don't mind # 1657 01:37:20,134 --> 01:37:22,568 # I don't mind # 1658 01:37:25,239 --> 01:37:27,764 # Don't mind # 107882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.