All language subtitles for 40Hard As You Wish 127(2014)Fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:01,359
sa journée commence.
2
00:00:02,239 --> 00:00:03,399
Il n'est pas le plus Ă plaindre.
3
00:00:04,039 --> 00:00:06,919
Il est venu à Los Angeles pour vivre son rêve américain.
4
00:00:07,319 --> 00:00:10,159
Mais depuis 2 ans, il court après les castings
5
00:00:10,559 --> 00:00:11,399
et enchaîne les petits boulots.
6
00:00:11,799 --> 00:00:13,639
Il conduit des camions, bosse dans la construction,
7
00:00:13,719 --> 00:00:15,319
fait le barman pour joindre les 2 bouts.
8
00:00:22,679 --> 00:00:23,919
Il a donc tenté sa chance à Las Vegas.
9
00:00:23,999 --> 00:00:26,999
Il travaille comme serveur dans un hĂ´tel casino sur le strie.
10
00:00:28,599 --> 00:00:30,039
Mais il veut qu'on l'appelle "le majordome".
11
00:00:36,960 --> 00:00:40,080
AllĂ´, attends, je me gare.
12
00:00:40,480 --> 00:00:43,480
C'est dingue, je pensais Ă toi.
13
00:00:43,640 --> 00:00:45,240
Comment vas-tu mon ange ?
14
00:00:45,880 --> 00:00:47,520
Ça va, je suis en chemin pour le boulot.
15
00:00:47,640 --> 00:00:48,760
Tu avais besoin de quoi ?
16
00:00:49,440 --> 00:00:54,640
Ma fille a été exclue et le proviseur m'a convoquée.
17
00:00:54,840 --> 00:00:57,200
Cette gamine me rend folle.
18
00:00:57,600 --> 00:01:01,320
Tu peux prendre ma place ce matin, jusqu'Ă 10h ?
19
00:01:02,720 --> 00:01:04,360
Je ne sais pas te dire non.
20
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Fais au plus vite s'il te plaît.
21
00:01:06,160 --> 00:01:09,040
Oui je te jure, Keni tu es adorable.
22
00:01:10,640 --> 00:01:11,160
Ahhh India.
23
00:01:11,840 --> 00:01:13,280
India et Keni ont eu une aventure,
24
00:01:13,280 --> 00:01:15,520
quand il était son superviseur à Los Angeles.
25
00:01:16,160 --> 00:01:17,440
Tout a commencé le jour où il l'a suprise
26
00:01:17,440 --> 00:01:18,880
en train de se masturber pendant son service.
27
00:01:23,640 --> 00:01:25,080
Combien de chambres te reste-t-il?
28
00:01:25,280 --> 00:01:26,720
Plus que la 220.
29
00:05:08,400 --> 00:05:09,320
Oh, Monsieur Styles
30
00:05:13,080 --> 00:05:14,400
Tu as déjà fait ça.
31
00:05:14,560 --> 00:05:16,000
Je suis désolée !
32
00:05:17,880 --> 00:05:19,760
Je ne sais pas quoi dire.
33
00:05:20,880 --> 00:05:22,280
Je rangeais les serviettes.
34
00:05:23,880 --> 00:05:25,280
C'est mon sextoy préféré.
35
00:05:25,400 --> 00:05:26,840
Mais c'est la chambre d'un client !
36
00:05:26,960 --> 00:05:28,400
Je suis désolée.
37
00:05:28,800 --> 00:05:32,160
Mais putain, tu as un corps magnifique!
38
00:05:33,760 --> 00:05:37,080
Tu ne peux pas... faire ça... dans la chambre d'un client...
39
00:05:37,120 --> 00:05:39,120
Vous avez raison, ce n'est pas correct.
40
00:05:39,240 --> 00:05:41,120
Je devrais signaler cet incident.
41
00:05:41,760 --> 00:05:44,160
Et tu auras de gros problèmes.
42
00:05:45,040 --> 00:05:46,440
Oh, vous avez raison.
43
00:05:47,080 --> 00:05:48,480
De gros problèmes.
44
00:05:48,520 --> 00:05:49,600
Tu as fait quelque chose de ma
45
00:05:50,240 --> 00:05:52,720
Et tu veux que je laisse passer ça ?
46
00:05:52,920 --> 00:05:55,240
Absolument pas, je suis vraiment désolée.
47
00:05:56,840 --> 00:05:58,160
Si je peux faire quelque chose...
48
00:05:58,240 --> 00:05:59,680
pour ratrapper ça ?
49
00:06:02,240 --> 00:06:03,360
Tu es dans la merde.
50
00:06:04,520 --> 00:06:05,360
Compris ?
51
00:06:06,720 --> 00:06:08,080
Je peux sentir le gros problème.
52
00:06:09,200 --> 00:06:11,880
Je ne vois pas d'autre moyen de régler ça.
53
00:27:06,364 --> 00:27:07,724
Quoi de neuf Jon Jon ?
54
00:27:08,124 --> 00:27:09,564
Et toi mec ?
55
00:27:10,684 --> 00:27:11,964
Ça a donné quoi l'autre jour avec cette meuf ?
56
00:27:12,364 --> 00:27:15,644
Oh mec, c'était une malade
57
00:27:16,044 --> 00:27:17,364
Elle avait l'air.
58
00:27:17,764 --> 00:27:19,204
Tu l'as baisée alors ?
59
00:27:19,604 --> 00:27:22,844
Je l'ai baisée sévère, c'était chaud.
60
00:27:26,364 --> 00:27:27,724
Et toi tu as levé quoi ?
61
00:27:28,124 --> 00:27:29,924
Je suis rentré, j'ai chopé une pizza
62
00:27:29,924 --> 00:27:31,804
et maté la télé.
63
00:27:32,444 --> 00:27:36,244
Merde c'est chiant, faut que tu sortes putain !!
64
00:27:36,884 --> 00:27:40,724
Non ça va, j'ai de quoi faire ici.
65
00:27:41,604 --> 00:27:42,684
Genre ?
66
00:27:43,324 --> 00:27:46,364
Laisse-moi te dire un truc sur ces salopes,
67
00:27:46,564 --> 00:27:49,564
toutes ces MILFs de passage dans l'hĂ´tel:
68
00:27:49,964 --> 00:27:52,844
Elles ne pensent qu'Ă baiser, elles sont toujours chaudes !!
69
00:27:53,244 --> 00:27:54,724
Je m'en tape une par semaine.
70
00:27:55,124 --> 00:27:55,924
Sérieux ?
71
00:27:56,804 --> 00:27:58,284
Y'en a avec des gros seins ?
72
00:27:58,364 --> 00:28:01,284
Tu te souviens de la meuf de la chambre 1054 ?
73
00:28:01,964 --> 00:28:03,124
Oh celle-lĂ !
74
00:28:03,124 --> 00:28:05,004
Ouais, celle qui nous chauffait.
75
00:28:05,404 --> 00:28:06,604
Je l'ai baisée l'année dernière.
76
00:28:07,004 --> 00:28:07,684
Mais non
77
00:28:07,684 --> 00:28:09,564
Et elle revient tous les ans, mon pote.
78
00:28:10,204 --> 00:28:11,924
Comme je te le dis.
79
00:28:12,324 --> 00:28:13,564
Faut juste être à l'affût !
80
00:28:13,964 --> 00:28:15,084
Bon, ce truc me fait chier.
81
00:39:34,786 --> 00:39:35,546
C'est qui lui ?
82
00:39:35,546 --> 00:39:36,866
Qu'est-ce que tu fous lĂ toi ?
83
00:39:37,562 --> 00:39:38,562
Dégage!
84
00:39:43,476 --> 00:39:46,211
J'ai un souci avec le règlement de la 2801 à gérer.
85
00:39:46,212 --> 00:39:48,012
Elle n'a toujours pas payé la chambre.
86
00:39:48,012 --> 00:39:51,092
Mais après j'ai terminé. À tout à l'heure.
87
00:40:08,443 --> 00:40:10,203
Bonsoir, Madame Sonay.
88
00:40:10,603 --> 00:40:11,963
Je suis désolé de vous embêter
89
00:40:11,963 --> 00:40:13,523
mais mon manager voudrait que vous régliez
90
00:40:13,523 --> 00:40:14,683
les factures du mini-bar.
91
00:40:15,563 --> 00:40:17,843
Il semblerait qu'il soit vide...
92
00:40:23,022 --> 00:40:27,582
Je vais juste faire l'inventaire du mini-bar.
93
00:40:28,695 --> 00:40:33,175
Parfois il est plein mais les capteurs nous disent le contraire.
94
00:40:33,375 --> 00:40:34,775
Je vous laisse contrĂ´ler.
95
00:40:34,855 --> 00:40:36,255
Tout est bien lĂ pourtant..
96
00:40:39,535 --> 00:40:44,775
Je fais le nécessaire et je disparais très vite.
97
00:40:46,135 --> 00:40:48,535
Si le problème se représente...
98
00:40:50,615 --> 00:40:51,255
peut ĂŞtre.
99
00:40:54,335 --> 00:40:58,895
Madame, on pourrait me renvoyer si...
100
00:41:01,215 --> 00:41:03,815
Je ne le dirais Ă personne. Et toi ?
101
00:41:06,615 --> 00:41:09,775
Techniquement, je termine dans 5 minutes.
102
00:41:10,175 --> 00:41:13,015
Parfait, ce sera notre secret.
103
00:41:14,375 --> 00:41:21,215
Tu pourrais faire disparaître la facture de ma chambre ?
104
00:41:25,695 --> 00:41:29,295
Je suis seulement en charge de la satisfaction de nos clients.
105
00:41:29,695 --> 00:41:30,935
Justement !
106
01:07:06,902 --> 01:07:07,582
C'est par-lĂ .
107
01:07:09,142 --> 01:07:09,822
Dans ce coin-lĂ ?
108
01:07:10,462 --> 01:07:11,702
Je ne sais plus.
109
01:07:20,062 --> 01:07:21,942
C'est juste-lĂ .
110
01:07:25,422 --> 01:07:26,982
va falloir bouger cette chaise.
111
01:07:30,982 --> 01:07:32,262
Je ne peux pas l'atteindre.
112
01:07:35,062 --> 01:07:35,982
Je la vois.
113
01:07:43,822 --> 01:07:44,502
Ça va pas ?
114
01:07:44,942 --> 01:07:46,342
Vous me claquez le cul ?
115
01:07:49,382 --> 01:07:50,702
Doucement, voilĂ votre boucle d'oreille.
116
01:07:52,302 --> 01:07:55,622
Merci mais je n'en ai pas besoin pour le moment.
117
01:07:55,782 --> 01:07:57,182
J'ai mieux Ă faire.
118
01:07:57,622 --> 01:07:59,622
Attention, je suis en service.
119
01:07:59,950 --> 01:08:01,270
Je veux pas d'embrouilles.
120
01:08:01,982 --> 01:08:03,382
Mais non, ça ira.
121
01:08:03,502 --> 01:08:04,702
Mais j'ai du boulot Ă faire.
122
01:08:04,702 --> 01:08:06,102
Tu restes avec moi.
123
01:08:06,742 --> 01:08:09,822
J'ai des boissons Ă aller servir.
124
01:08:10,222 --> 01:08:12,982
s boiront au casino.
125
01:08:18,422 --> 01:08:21,542
C'est pas une bonne idée.
126
01:08:22,222 --> 01:08:23,102
Mon patron...
127
01:28:42,702 --> 01:28:45,222
On dirait bien que ma journée se termine.
8951