All language subtitles for [www.Cpasbien.com] L.Amour.Dure.Trois.Ans.2012.FRENCH.DVDRiP.XviD-BLOODYMARY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:16,985 --> 00:04:19,628 - "That's it,I divorce tomorrow. 2 00:04:21,324 --> 00:04:22,821 - Sorry, Peter told me. 3 00:04:23,053 --> 00:04:24,472 What a waste. 4 00:04:24,704 --> 00:04:27,391 It's horrible. I am so sad. 5 00:04:27,623 --> 00:04:29,273 - "ok?, he is comforted. 6 00:04:29,505 --> 00:04:31,384 - I love When he's jealous. 7 00:04:31,617 --> 00:04:33,605 - Oh, it's Ok. 8 00:04:33,882 --> 00:04:36,068 - She speaks English since .. 9 00:04:36,302 --> 00:04:38,715 She looks at.. porn on the Internet. 10 00:04:38,951 --> 00:04:43,321 - Oh, my God. Can you put your big cock in my pussy. 11 00:04:43,598 --> 00:04:45,477 I spice up my marriage. 12 00:04:45,710 --> 00:04:47,545 - Yes, I do. - Yes, you do? 13 00:04:47,785 --> 00:04:49,084 Oh, I'm so wet. 14 00:04:52,701 --> 00:04:56,381 - I've never liked you. I have lost enough time with you. 15 00:04:56,617 --> 00:04:57,994 - I want to divorce. 16 00:04:58,230 --> 00:05:00,261 - You know she's a bitch. 17 00:05:01,608 --> 00:05:05,444 - Before getting married, we should take a look here .. 18 00:05:05,719 --> 00:05:07,400 To be .. vaccinated. 19 00:05:07,677 --> 00:05:09,327 When a teen wants a scooter .. 20 00:05:09,597 --> 00:05:12,744 The parents take them .. to Garches, visit amputees. 21 00:05:12,977 --> 00:05:14,276 - couple Marronnier. 22 00:05:14,513 --> 00:05:16,315 - I think it's us. 23 00:05:17,354 --> 00:05:18,426 - The day before .. 24 00:05:18,661 --> 00:05:21,533 I tried .. to reconcile with Anne. 25 00:05:21,770 --> 00:05:25,223 I just managed a closer fist to my eye. 26 00:05:25,995 --> 00:05:26,989 - So ... 27 00:05:28,761 --> 00:05:32,136 - Anne Marronnier, do you no longer have as a husband .. 28 00:05:32,370 --> 00:05:33,593 Marc .. here now? 29 00:05:33,829 --> 00:05:35,818 - Oh yes. - Marc Marronnier, .. 30 00:05:36,056 --> 00:05:38,515 You want .. no longer have as a wife .. 31 00:05:38,746 --> 00:05:39,696 Anne ..? 32 00:05:39,936 --> 00:05:42,732 - If I say "no" I get 60000 euros? 33 00:05:43,008 --> 00:05:44,079 I did not ask. 34 00:05:44,314 --> 00:05:46,532 - But he asked me marriage. 35 00:05:47,003 --> 00:05:48,957 - It is a fair return things. 36 00:05:49,191 --> 00:05:52,293 I said so ex-husband, ex-wife. 37 00:05:52,532 --> 00:05:54,181 You can hate each other. 38 00:05:55,066 --> 00:05:56,978 - Thank you. We have already begun. 39 00:05:59,521 --> 00:06:00,515 - Next. 40 00:06:00,750 --> 00:06:02,629 - Can I appeal? 41 00:06:02,862 --> 00:06:05,550 - Goodbye, sir. Next case. 42 00:06:18,877 --> 00:06:20,373 - Pardon me. 43 00:06:23,101 --> 00:06:25,439 Ah. Jean-Georges. - Have you seen the time? 44 00:06:26,366 --> 00:06:28,736 - Like many, I practice two trades. 45 00:06:28,976 --> 00:06:30,277 Literary criticism .. 46 00:06:30,513 --> 00:06:33,386 Night .. and columnist. I go out a lot, .. 47 00:06:34,584 --> 00:06:36,003 I drink .. and without paying. 48 00:06:44,222 --> 00:06:46,287 This evening is no interesting? 49 00:06:46,565 --> 00:06:48,783 - You have a wife is with the toilet .. 50 00:06:49,023 --> 00:06:49,667 .. Pete Doherty. 51 00:06:49,906 --> 00:06:52,200 - I would have laughed, if I had not divorced. 52 00:06:52,441 --> 00:06:54,582 - Shit. She left with? 53 00:06:54,822 --> 00:06:56,090 - Marc Levy. 54 00:06:56,320 --> 00:06:57,390 - Oh, my God! 55 00:06:57,625 --> 00:06:59,002 Taste my latest creation. 56 00:06:59,506 --> 00:07:02,883 "Hello," "And then," "Goodbye." 57 00:07:03,117 --> 00:07:04,417 You drink three. 58 00:07:04,692 --> 00:07:06,756 - "Does what? - You forget everything. 59 00:07:06,996 --> 00:07:09,059 But no one will forget you. 60 00:07:09,530 --> 00:07:10,175 I am here. 61 00:07:15,444 --> 00:07:17,323 - Happiness does not exist. 62 00:07:20,168 --> 00:07:21,774 Love is impossible. 63 00:07:24,662 --> 00:07:27,807 Nothing is serious except the "locked-in" syndrome. 64 00:07:41,866 --> 00:07:44,553 Michel Legrand I have often saved his life. 65 00:07:45,552 --> 00:07:46,656 But ... 66 00:08:16,698 --> 00:08:17,571 Good evening. 67 00:08:17,811 --> 00:08:19,799 And then ... goodbye. 68 00:09:10,193 --> 00:09:11,612 Hello, R2D2. 69 00:09:11,844 --> 00:09:14,336 I saw all scroll my life. 70 00:09:14,571 --> 00:09:16,406 It was boring ... 71 00:09:17,681 --> 00:09:18,555 Good. 72 00:09:19,679 --> 00:09:21,285 Work well. 73 00:09:24,440 --> 00:09:25,893 Bye bye. 74 00:09:32,197 --> 00:09:33,345 Very funny. 75 00:09:33,735 --> 00:09:35,493 Very, very funny. 76 00:09:44,948 --> 00:09:50,170 "Love is a battle lost in advance .. 77 00:09:50,401 --> 00:09:53,088 .. "Against the time." 78 00:09:53,320 --> 00:09:55,275 The 1st sentence is very important. 79 00:09:55,547 --> 00:09:57,731 No. "Lost in advance." 80 00:09:57,966 --> 00:09:59,419 Yeah, that's better. 81 00:10:00,117 --> 00:10:02,378 "The 1st year we buy furniture. 82 00:10:03,113 --> 00:10:05,800 "The second year, We move furniture. 83 00:10:06,070 --> 00:10:08,713 "The third year, we share the furniture. " 84 00:10:11,869 --> 00:10:12,512 Ah. 85 00:10:16,554 --> 00:10:20,889 "She put her hand on my thigh while we watched TV. 86 00:10:21,123 --> 00:10:22,926 "The hand I had asked.. 87 00:10:23,160 --> 00:10:24,994 .. "... Was like a plastic glove." 88 00:10:27,806 --> 00:10:30,799 I threw in these 200 pages single-spaced .. 89 00:10:31,070 --> 00:10:34,676 Everything .. my destiny dictated to reveal my peers. 90 00:10:34,948 --> 00:10:39,208 I tore his false nose about monogamy to reveal the truth. 91 00:10:39,442 --> 00:10:41,473 A Marceting campaign for .. 92 00:10:41,746 --> 00:10:44,356 Shop white .. Galeries Lafayette. 93 00:10:45,279 --> 00:10:46,698 No, that's not it. 94 00:10:53,805 --> 00:10:56,491 With Marc Marronnier, marriage totalitarianism.. 95 00:10:56,723 --> 00:10:58,329 Holding her .. Solzhenitsyn. 96 00:11:20,955 --> 00:11:24,561 Throw this in the garbage dump. Very good idea. 97 00:11:25,103 --> 00:11:26,054 Asshole. 98 00:11:26,600 --> 00:11:29,321 Want to write books.. Anything. 99 00:11:37,968 --> 00:11:41,420 You know what? You do not present any interest. 100 00:11:42,077 --> 00:11:43,650 You should kill yourself. 101 00:11:43,882 --> 00:11:45,794 It's good idea fo an alcoholic. 102 00:11:57,938 --> 00:11:59,817 Jean-Georges? It's me. 103 00:12:00,050 --> 00:12:01,622 I finished my manuscript. 104 00:12:02,123 --> 00:12:05,422 No question to celebrate I never get out of my life. 105 00:12:47,900 --> 00:12:48,971 - Yeah! 106 00:12:52,930 --> 00:12:57,224 * - pleased to meet you. Our guest, Marc Levy. 107 00:13:03,953 --> 00:13:08,017 * You are here tonight to confirm some information. 108 00:13:08,254 --> 00:13:11,127 * You make your entrance to l'Academie Francaise. 109 00:13:14,860 --> 00:13:17,197 * You know the show. We speak ... 110 00:13:17,433 --> 00:13:18,961 - Oh, no. Not him. 111 00:13:32,025 --> 00:13:33,128 Who is this? 112 00:13:33,369 --> 00:13:34,397 - Alice. 113 00:13:35,942 --> 00:13:37,363 I have something to tell you. 114 00:13:40,398 --> 00:13:41,817 - It is Alice. 115 00:13:42,086 --> 00:13:43,540 She is beautiful, huh? 116 00:13:43,815 --> 00:13:46,809 If I divorce, it is partly because of it. 117 00:14:47,219 --> 00:14:48,978 - I ask you all .. 118 00:14:49,715 --> 00:14:54,281 A minute's silence .. in memory of Nicole. 119 00:14:54,515 --> 00:14:58,580 Could you kindly turn off your mobile? 120 00:15:04,923 --> 00:15:06,299 - Always on time ... 121 00:15:06,574 --> 00:15:08,529 - You're in great shape. 122 00:15:08,762 --> 00:15:09,867 - More than Mom. 123 00:15:10,108 --> 00:15:12,445 - I'm sorry for your mother. 124 00:15:12,949 --> 00:15:14,675 - Who is this girl? 125 00:15:14,907 --> 00:15:18,665 - Yulya, my "ex-wife". My "ex-wife", Yulya. 126 00:15:19,363 --> 00:15:20,280 - Priviet. 127 00:15:22,089 --> 00:15:23,618 - She works on foot. 128 00:15:23,894 --> 00:15:25,117 - Hi, you. 129 00:15:26,006 --> 00:15:28,999 - Some people believe we are in a pop concert. 130 00:15:29,232 --> 00:15:31,143 It is a celebration of mourning. 131 00:15:32,035 --> 00:15:35,028 Madame de Lindois, Nicky .. 132 00:15:35,568 --> 00:15:37,556 .. "Granny" for her grandchildren ... 133 00:15:37,795 --> 00:15:40,560 - She knows it is a funeral? 134 00:15:40,791 --> 00:15:44,122 - In Asia, white is the colour of mourning. 135 00:15:45,283 --> 00:15:46,551 Are we in Bangkok, here? 136 00:15:46,782 --> 00:15:49,501 - She will not change her traditions for you. 137 00:15:49,777 --> 00:15:51,580 - Mom, Dad, not today. 138 00:15:51,851 --> 00:15:53,381 - I bother you? 139 00:15:54,578 --> 00:15:57,188 Can I continue? Thank you. 140 00:15:58,495 --> 00:16:02,864 Nicky, I said, you often talked About your deceased husband .. 141 00:16:03,103 --> 00:16:07,090 .. With which you lived 57 years of marriage. 142 00:16:07,635 --> 00:16:09,699 57 years.. 143 00:16:10,630 --> 00:16:11,853 As said .. 144 00:16:12,089 --> 00:16:13,433 Our Lord Jesus, .. 145 00:16:13,664 --> 00:16:14,844 .. "Jainkoak.. 146 00:16:16,007 --> 00:16:20,190 .. " betiereko bizia eman dauku.". 147 00:16:20,422 --> 00:16:21,603 - It's Basque. 148 00:16:21,844 --> 00:16:24,062 - "Haren Semearen .. 149 00:16:24,341 --> 00:16:26,831 .. "baitan den bizia." 150 00:16:27,989 --> 00:16:30,403 But he said it in Aramaic. 151 00:16:30,639 --> 00:16:31,512 A woman laughed. 152 00:16:50,801 --> 00:16:52,526 - You sing well Basque. 153 00:16:52,758 --> 00:16:54,517 - And you, you laugh loudly. 154 00:16:55,178 --> 00:16:57,209 - Alice, Antoine's wife. 155 00:16:57,443 --> 00:16:59,017 - Antoine? - Your cousin. 156 00:17:00,439 --> 00:17:01,859 - Ah yes, Antoine. 157 00:17:03,319 --> 00:17:05,962 "Doing? - My grandmother died. 158 00:17:06,468 --> 00:17:08,304 - Oh yes. Mine too. 159 00:17:09,080 --> 00:17:10,762 - He likes your work. 160 00:17:11,000 --> 00:17:13,610 - I also read your work, but I rarely agree. 161 00:17:14,265 --> 00:17:17,595 - I agree with people of opposing views. 162 00:17:19,181 --> 00:17:20,283 - My left breast .. 163 00:17:20,524 --> 00:17:21,867 .. Is bigger, yes. 164 00:17:22,137 --> 00:17:25,131 With heart pulsations, Inevitably, huh... 165 00:17:25,363 --> 00:17:27,089 - "It is not noticeable at all. 166 00:17:27,322 --> 00:17:28,240 - Really? 167 00:17:28,742 --> 00:17:29,735 That's nice. 168 00:17:31,584 --> 00:17:33,386 My condolences. 169 00:17:33,889 --> 00:17:37,416 - I was the cushy one, comfort in private. 170 00:17:37,652 --> 00:17:39,640 And, Alice pick me .. 171 00:17:39,879 --> 00:17:43,255 ..opens my mouth and sprays lemon juice. 172 00:17:45,371 --> 00:17:47,250 - A glass? - Thank you very much. 173 00:17:47,906 --> 00:17:50,123 You are a family friend? 174 00:17:50,363 --> 00:17:51,434 Really? 175 00:17:51,707 --> 00:17:53,007 - I know the turtle .. 176 00:17:53,243 --> 00:17:54,740 That .. looks constipated. 177 00:17:58,082 --> 00:17:59,110 Ah damn. 178 00:18:03,114 --> 00:18:04,763 You're really pity. 179 00:18:05,379 --> 00:18:07,411 I want to tinker her. Not you? 180 00:18:07,645 --> 00:18:09,633 - She laughs loudly. You heard his voice? 181 00:18:09,872 --> 00:18:10,636 - What? 182 00:18:10,909 --> 00:18:13,017 - She is the crazy kind. 183 00:18:13,252 --> 00:18:16,245 I am fresh, spontaneous take me in the hay. 184 00:18:16,478 --> 00:18:18,159 I do not like her luscious skin. 185 00:18:18,704 --> 00:18:22,003 - You're in love, look like a goat seller. 186 00:18:22,622 --> 00:18:25,386 I'll do someone else. It's okay. 187 00:18:29,534 --> 00:18:30,911 - These are children. 188 00:18:31,685 --> 00:18:32,788 - So what? 189 00:18:34,681 --> 00:18:36,023 - You're a psychopath. 190 00:18:37,023 --> 00:18:38,016 - Thank you. 191 00:18:45,164 --> 00:18:47,535 - I then committed Three serious errors. 192 00:18:47,776 --> 00:18:51,304 First, I started Michel Legrand in my iPod. 193 00:19:00,065 --> 00:19:02,173 57 years together ... 194 00:19:02,408 --> 00:19:06,897 If they managed, why not us Two generations after, we cannot? 195 00:19:14,351 --> 00:19:16,612 - We steal the champagne? - Excuse me? 196 00:19:17,193 --> 00:19:19,957 - You stole the champagne. 197 00:19:20,227 --> 00:19:22,838 - Oh yes. - Can I have some? 198 00:19:23,261 --> 00:19:24,363 - You can ... 199 00:19:26,755 --> 00:19:29,213 I am training for when I have Parkinson's. 200 00:19:29,442 --> 00:19:30,743 - Ah okay. 201 00:19:31,902 --> 00:19:33,004 What are you listening? 202 00:19:33,860 --> 00:19:34,963 - I do not know. 203 00:19:35,549 --> 00:19:36,467 Guess. 204 00:19:42,308 --> 00:19:44,143 And here is my second mistake. 205 00:19:47,455 --> 00:19:49,290 - I know, this. Michel Legrand. 206 00:19:49,528 --> 00:19:51,057 - Yes. - That's it? 207 00:19:51,295 --> 00:19:53,982 Soundtrack "The Thomas Crown Affair." 208 00:19:54,214 --> 00:19:55,393 - What year? 209 00:19:55,672 --> 00:19:56,241 - What? 210 00:19:56,518 --> 00:19:57,621 - What year? - 68. 211 00:20:04,275 --> 00:20:06,110 - I'm bad with English. 212 00:20:06,349 --> 00:20:09,343 - Yes, can tell. But it is charming. 213 00:20:10,112 --> 00:20:12,221 - I cry when I see "Peau d'ane" (The Magic Donkey). 214 00:20:12,455 --> 00:20:13,525 - You too? 215 00:20:13,799 --> 00:20:15,907 No one cares, when I say that. 216 00:20:16,141 --> 00:20:18,173 - Really? It's weird. 217 00:20:19,214 --> 00:20:22,699 Guys! Marc Marronnier cries watching "Peau d'ane"! 218 00:20:22,939 --> 00:20:25,779 - No, no. I cry the moment.. 219 00:20:26,011 --> 00:20:28,469 .. killing the donkey that lays gold coins. 220 00:20:28,699 --> 00:20:29,726 You are... 221 00:20:29,966 --> 00:20:32,338 - Me, when the fairy says not to sleep with his father. 222 00:20:33,845 --> 00:20:37,221 - Yes, this fairy is locked in her box, .. 223 00:20:37,455 --> 00:20:38,908 .. Very conformist. 224 00:20:41,641 --> 00:20:42,483 - It's beautiful. 225 00:20:42,754 --> 00:20:44,327 Looks like a poster. 226 00:20:45,213 --> 00:20:47,200 - I love how you talk about nature. 227 00:20:49,322 --> 00:20:50,895 - I want to dive in. 228 00:20:54,660 --> 00:20:56,539 - You go, like that. 229 00:20:57,425 --> 00:21:00,222 You are full of life, it is unbearable. 230 00:21:04,414 --> 00:21:06,872 - You want to drink from the bottle? - Yes. 231 00:21:07,101 --> 00:21:09,134 - Well, no. - It's here. 232 00:21:15,628 --> 00:21:19,812 I learned to swim here I was 7 years old, with Mr. Rimbourd. 233 00:21:20,083 --> 00:21:21,077 I jumped from there.. 234 00:21:21,312 --> 00:21:23,879 For my third triton.. A feat. 235 00:21:24,116 --> 00:21:27,992 I'm crazy about you. Then I ate an apricot donut. 236 00:21:28,224 --> 00:21:30,442 The best donut of my life. 237 00:21:31,719 --> 00:21:33,325 What do you think? 238 00:21:33,600 --> 00:21:35,174 - Where is your wife? 239 00:21:35,444 --> 00:21:36,437 - My wife? 240 00:21:36,672 --> 00:21:38,585 - I hate liars. 241 00:21:39,245 --> 00:21:41,464 - I have not insisted for her to come. 242 00:21:41,934 --> 00:21:45,615 Her family is complicated. So her husband�s... 243 00:21:45,851 --> 00:21:47,882 - I love your family. You were .. 244 00:21:48,116 --> 00:21:50,181 .. Close to your grandmother? - Yes. 245 00:21:50,575 --> 00:21:51,645 She was great. 246 00:21:51,919 --> 00:21:53,875 For example, she voted it left. 247 00:21:56,565 --> 00:21:58,248 She fads. 248 00:21:58,525 --> 00:21:59,475 - Which? 249 00:21:59,715 --> 00:22:01,365 - She hated girls in thong. 250 00:22:01,597 --> 00:22:02,547 - I never wear them. 251 00:22:02,787 --> 00:22:04,437 My feet are filthy. 252 00:22:05,206 --> 00:22:06,584 - You are lovers? 253 00:22:06,820 --> 00:22:08,578 - We look so stupid? 254 00:22:08,816 --> 00:22:09,581 - Yeah ... 255 00:22:10,314 --> 00:22:11,581 - Do you swim? 256 00:22:11,812 --> 00:22:13,690 - No, it is too cold. 257 00:22:14,270 --> 00:22:15,067 - Chochotte. 258 00:22:15,306 --> 00:22:16,256 - No. 259 00:22:23,832 --> 00:22:25,055 Thank you, Lord. 260 00:22:30,974 --> 00:22:33,847 Tell me, little why you say that? 261 00:22:34,124 --> 00:22:34,997 - Allo? 262 00:22:35,238 --> 00:22:37,805 Why would she undressed in front of you? 263 00:22:39,577 --> 00:22:41,412 - This is my third mistake. 264 00:22:41,805 --> 00:22:43,761 Believe what children say. 265 00:22:44,838 --> 00:22:46,291 You were supposed to tell me? 266 00:22:46,567 --> 00:22:49,822 - Stop sending me your address and code. 267 00:22:50,714 --> 00:22:52,091 Your cousin is my husband. 268 00:22:52,365 --> 00:22:54,583 - I'm not very family. 269 00:22:55,630 --> 00:22:56,242 And then .. 270 00:22:56,475 --> 00:22:59,620 You did not need .. come to tell me this. 271 00:22:59,892 --> 00:23:04,077 You wanted to see me, but you will not dare admit it. 272 00:23:06,268 --> 00:23:07,371 - Pretentious. 273 00:23:08,225 --> 00:23:11,328 - Take a shower, this will relax us. 274 00:23:12,604 --> 00:23:14,592 - You had a shower in your life? 275 00:23:14,831 --> 00:23:15,979 - Yes, no ... 276 00:23:16,253 --> 00:23:18,361 Finally, how is Peau d'ane? 277 00:23:18,979 --> 00:23:20,082 - Still virgin. 278 00:23:20,323 --> 00:23:22,082 - Oh yes. And your feet? 279 00:23:22,819 --> 00:23:23,922 - Still awful. 280 00:23:25,123 --> 00:23:28,116 I just reverse TV on mine. 281 00:23:28,348 --> 00:23:29,420 - For what? 282 00:23:29,694 --> 00:23:34,139 - I do not like winners Who scam my alimony. 283 00:23:35,300 --> 00:23:37,561 Do not look there is nothing, there. 284 00:23:37,796 --> 00:23:38,790 You can .. 285 00:23:39,026 --> 00:23:41,243 .. help me remove my shoe? 286 00:23:41,676 --> 00:23:43,094 - What's going on? 287 00:23:44,786 --> 00:23:46,850 It seems that something is broken. 288 00:23:47,128 --> 00:23:47,927 Oh yeah. 289 00:23:48,165 --> 00:23:49,618 We must go to emergencies. 290 00:23:49,893 --> 00:23:51,270 I can not amputate here .. 291 00:23:51,506 --> 00:23:54,423 Considering the hygiene, you risk diphtheria. 292 00:23:55,615 --> 00:23:56,304 - Really? 293 00:23:58,841 --> 00:24:00,021 - Oh, shut up! 294 00:24:00,915 --> 00:24:02,870 - It's red, it's red! 295 00:24:03,104 --> 00:24:04,939 What you do not like, in life? 296 00:24:05,217 --> 00:24:07,325 - Do not bother wasting time. 297 00:24:08,059 --> 00:24:09,860 - I'm afraid of feeling bad. 298 00:24:11,130 --> 00:24:12,780 - You have not spilled all? 299 00:24:13,051 --> 00:24:14,230 - I reserve some. 300 00:24:15,931 --> 00:24:16,958 - "Doing? 301 00:24:18,772 --> 00:24:20,803 - Nice car. - She is cute. 302 00:24:21,038 --> 00:24:22,306 I have plenty of room. 303 00:24:22,574 --> 00:24:24,072 Then. - But! 304 00:24:27,298 --> 00:24:28,751 - You're scared, It's funny. 305 00:24:28,988 --> 00:24:30,594 I'm afraid of feeling sick. 306 00:24:31,753 --> 00:24:33,326 - Wait, seriously? 307 00:24:33,558 --> 00:24:36,856 I forbid you. If you want to vomit, I stop. 308 00:24:37,090 --> 00:24:38,194 I am "Vomitphobe". 309 00:24:51,338 --> 00:24:53,173 Doctor? Doctor. 310 00:24:53,412 --> 00:24:54,439 Please. 311 00:24:54,910 --> 00:24:55,707 - Yes? 312 00:24:56,600 --> 00:24:57,702 Put this here. 313 00:24:59,135 --> 00:25:01,165 - He kicked his TV and vomited. 314 00:25:01,400 --> 00:25:02,896 - I was not alone. 315 00:25:03,128 --> 00:25:05,313 - He must have a broken foot. Look. 316 00:25:05,547 --> 00:25:07,229 When I do this it hurts. 317 00:25:07,467 --> 00:25:08,767 It�s broken. 318 00:25:09,004 --> 00:25:10,107 - And? He groaned. 319 00:25:10,348 --> 00:25:11,069 And you? 320 00:25:11,309 --> 00:25:12,226 - Me, AA will. 321 00:25:13,804 --> 00:25:14,677 - Ask him. 322 00:25:15,993 --> 00:25:18,364 You use a this Foot a lot? 323 00:25:18,720 --> 00:25:19,943 - One out of every two. 324 00:25:20,217 --> 00:25:23,746 - We're doing an x-ray. You need anything? 325 00:25:24,020 --> 00:25:24,783 - No, thank you. 326 00:25:25,056 --> 00:25:26,476 - It may be long. 327 00:25:26,707 --> 00:25:28,238 - I will walk again? 328 00:25:28,475 --> 00:25:29,195 - It depends. 329 00:25:30,164 --> 00:25:30,852 - I have .. 330 00:25:31,085 --> 00:25:32,997 Stop by the agency.. see some boards. 331 00:25:33,889 --> 00:25:34,839 We will not ... 332 00:25:35,079 --> 00:25:35,724 - Goodbye. 333 00:25:37,268 --> 00:25:39,147 Go, do not look back. 334 00:25:39,419 --> 00:25:40,915 Do not hold on to me. 335 00:25:41,185 --> 00:25:42,987 Clear this episode from your memory. 336 00:25:43,258 --> 00:25:47,519 - Impossible. Your Indian name is He-who-stinks-of-vomit. 337 00:25:49,211 --> 00:25:50,010 - Alice? 338 00:25:50,249 --> 00:25:50,860 - What? 339 00:25:51,094 --> 00:25:53,782 - How did you get your license? 340 00:25:54,473 --> 00:25:55,740 - We won�t see again. 341 00:25:55,971 --> 00:25:57,805 - So, I call you? 342 00:25:58,044 --> 00:25:58,962 OK. 343 00:26:02,154 --> 00:26:03,912 In the 21st century. 344 00:26:04,765 --> 00:26:07,223 Love is .. an SMS unanswered. 345 00:26:42,093 --> 00:26:46,200 Texting is a form torture very refined. 346 00:26:47,085 --> 00:26:49,882 A day without response we believe in a strategy. 347 00:26:50,119 --> 00:26:52,838 Two days unanswered, we get offended. 348 00:26:53,191 --> 00:26:55,835 3 days without response We fall in love. 349 00:26:56,110 --> 00:27:00,631 Alice left me eight days without a response. 350 00:27:03,023 --> 00:27:03,863 - Yes. 351 00:27:06,364 --> 00:27:08,735 - We stop kisses between men. 352 00:27:09,436 --> 00:27:11,927 - A gothic outfit? you see Am�lie Nothomb? 353 00:27:12,162 --> 00:27:13,692 - I am in mourning of me. 354 00:27:13,929 --> 00:27:15,502 Bring me a glass of Destop. 355 00:27:15,734 --> 00:27:16,957 - Hi, sweetie. 356 00:27:17,232 --> 00:27:18,073 - Hi. 357 00:27:19,690 --> 00:27:21,262 She is looped. 358 00:27:21,494 --> 00:27:24,488 - Finally, I like it. It's pretty exciting. 359 00:27:25,181 --> 00:27:26,524 - You look like shit. 360 00:27:26,793 --> 00:27:27,788 - Translate. 361 00:27:28,023 --> 00:27:31,202 I am the saddest person I've ever met. 362 00:27:31,442 --> 00:27:32,784 Unless a saucepan .. 363 00:27:33,015 --> 00:27:34,042 Milk .. overflowing. 364 00:27:34,283 --> 00:27:37,003 - He's not very well. He feels like ... 365 00:27:37,240 --> 00:27:38,157 - Saucepan. 366 00:27:38,430 --> 00:27:40,386 - A pot of milk. 367 00:27:41,118 --> 00:27:42,036 - I get the picture. 368 00:27:42,309 --> 00:27:43,489 - Are you sure? 369 00:27:43,729 --> 00:27:44,877 I love someone .. 370 00:27:45,151 --> 00:27:46,800 Not available .., is fucking with me. 371 00:27:47,071 --> 00:27:49,059 Else I feel great. 372 00:27:49,298 --> 00:27:51,210 - It's too bad. - It's too bad ... 373 00:27:51,949 --> 00:27:56,394 - But We have something to announce to you. 374 00:27:57,555 --> 00:27:59,434 - Have you seen Tatayet? 375 00:28:01,549 --> 00:28:02,696 - Yeah ... 376 00:28:02,932 --> 00:28:06,809 - I do not know if this is the right time, but we're getting married. 377 00:28:07,041 --> 00:28:07,652 - What? 378 00:28:11,649 --> 00:28:14,336 - You take any drugs? I was curious. 379 00:28:16,411 --> 00:28:18,824 Take a tour to the courthouse. 380 00:28:19,060 --> 00:28:20,405 To have a picture. 381 00:28:22,094 --> 00:28:23,625 Divorced. 382 00:28:23,862 --> 00:28:25,773 - Oh, no. We are sure, sure. 383 00:28:28,777 --> 00:28:30,885 - There is also something else. 384 00:28:31,734 --> 00:28:32,913 Marc, I would .. 385 00:28:33,884 --> 00:28:35,261 You to.. be my witness. 386 00:28:39,644 --> 00:28:41,982 - Crisis meeting immediately. 387 00:28:42,217 --> 00:28:43,748 In the bathroom. 388 00:28:45,251 --> 00:28:46,170 - What are you doing? 389 00:28:47,248 --> 00:28:51,433 - In Eastern Europe, there are ears everywhere. 390 00:28:52,971 --> 00:28:53,812 Listen. 391 00:28:54,507 --> 00:28:57,150 You want me to be your witness? All right. 392 00:28:57,388 --> 00:29:00,228 But let me ask you a simple question. 393 00:29:00,728 --> 00:29:03,525 Why do you want marry Kathy.. 394 00:29:03,801 --> 00:29:06,019 ..the French specialist in libertinism? 395 00:29:06,259 --> 00:29:07,831 - The answer is simple. 396 00:29:08,063 --> 00:29:09,057 Because I love her. 397 00:29:13,401 --> 00:29:15,313 And you find this good enough? 398 00:29:15,552 --> 00:29:18,850 - You, you want to conquer. After, you are bored. 399 00:29:19,123 --> 00:29:21,341 When Kathy is near me, I am.. 400 00:29:21,580 --> 00:29:22,302 ..happy. 401 00:29:22,541 --> 00:29:24,452 - So, why marry her ? 402 00:29:24,691 --> 00:29:27,181 I'm divorced and I love a married woman. 403 00:29:27,418 --> 00:29:29,877 The marriage is to put people .. 404 00:29:30,106 --> 00:29:30,947 In .. shit. 405 00:29:31,181 --> 00:29:35,552 - For the present, I would say "Kathy, my wife." She .. 406 00:29:35,790 --> 00:29:37,625 .. "Here is Peter, my husband.". 407 00:29:38,056 --> 00:29:39,586 It's stupid, but I am proud. 408 00:29:39,822 --> 00:29:42,236 - It is. What all these personal pronouns? 409 00:29:42,472 --> 00:29:44,079 My wife, my husband, my dog. 410 00:29:45,814 --> 00:29:48,227 I am happy, and you yell at me? 411 00:29:49,539 --> 00:29:50,489 - Sorry. 412 00:29:51,036 --> 00:29:52,304 You're lucky. 413 00:29:52,765 --> 00:29:54,797 As a witness, I had .. 414 00:29:55,031 --> 00:29:56,330 Warn you .. Pierre .. 415 00:29:57,104 --> 00:29:59,561 Love.. decreases with time. 416 00:30:00,599 --> 00:30:01,975 This is ... - Marc. 417 00:30:02,211 --> 00:30:03,511 As a friend .. 418 00:30:03,863 --> 00:30:05,545 I gotta tell you .. that love .. 419 00:30:05,783 --> 00:30:06,734 Grows .. with time. 420 00:30:06,974 --> 00:30:07,585 - But no. 421 00:30:07,933 --> 00:30:08,808 - Here. 422 00:30:13,771 --> 00:30:14,535 Read this. 423 00:30:18,380 --> 00:30:19,176 There. 424 00:30:19,992 --> 00:30:20,866 - There? 425 00:30:22,718 --> 00:30:24,783 "Love does not alter in hours .. 426 00:30:25,023 --> 00:30:28,245 .. "But to survive the tip of the end of time. 427 00:30:29,132 --> 00:30:31,699 "If it is false, and proven to me .. 428 00:30:31,936 --> 00:30:36,425 .. "I have never written and nobody has ever loved. " 429 00:30:36,659 --> 00:30:39,958 - "I never writ, nor no man ever loved. " 430 00:30:40,845 --> 00:30:42,647 - Who is the idiot who wrote it? 431 00:30:43,495 --> 00:30:44,838 - William Shakespeare. 432 00:30:45,261 --> 00:30:46,103 - Ah. 433 00:30:47,144 --> 00:30:48,214 Yes, there's a ... 434 00:30:48,986 --> 00:30:50,439 There are still ... 435 00:30:50,676 --> 00:30:51,779 There is a style. 436 00:30:52,597 --> 00:30:54,093 Why not. 437 00:30:54,363 --> 00:30:55,631 The octosyllabic. 438 00:30:56,092 --> 00:30:57,194 - So? 439 00:30:59,086 --> 00:31:00,463 - I agree. 440 00:31:03,772 --> 00:31:05,148 - Oh, my God. 441 00:31:05,384 --> 00:31:08,028 My fiance is so gay! 442 00:31:08,265 --> 00:31:09,871 - She is on the street. 443 00:31:13,488 --> 00:31:18,556 When a girl arrives late, one can imagine her approach .. 444 00:31:18,788 --> 00:31:21,475 .. her entrance, her silhouette. 445 00:31:21,707 --> 00:31:23,617 The arrival is romantic. 446 00:31:24,741 --> 00:31:26,619 I must tell you something. 447 00:31:27,275 --> 00:31:28,422 we can still .. 448 00:31:28,657 --> 00:31:31,071 .. not fall in love. we can .. 449 00:31:31,307 --> 00:31:33,296 Go back .., but after not. 450 00:31:33,572 --> 00:31:35,637 - Too late. I want you. 451 00:31:35,877 --> 00:31:38,903 I want you to ruin it, You are disrespecting me. 452 00:31:39,141 --> 00:31:41,053 I don't want you to derail me. 453 00:31:41,753 --> 00:31:42,593 I'm hot. 454 00:31:44,902 --> 00:31:47,087 - I love romantic arrival. 455 00:31:47,859 --> 00:31:50,044 There's amnesic arrival. 456 00:31:50,279 --> 00:31:51,305 - Hello. 457 00:31:52,198 --> 00:31:53,924 Excuse me, are you? 458 00:31:54,656 --> 00:31:55,345 - Marc. 459 00:31:55,616 --> 00:31:57,604 Marc Marronnier. Guethary ... 460 00:31:57,843 --> 00:31:59,449 - No, I'm sorry. 461 00:32:02,068 --> 00:32:04,132 - There's aggressive arrival. 462 00:32:04,410 --> 00:32:08,397 I do not wait for other's orgasm to come before mine. 463 00:32:08,634 --> 00:32:12,315 I do not take the pill, and if I am pregnant, I keep it. 464 00:32:12,975 --> 00:32:13,925 - Even not bad. 465 00:32:14,241 --> 00:32:16,884 - Sometimes it is better to go physical. 466 00:32:17,352 --> 00:32:19,154 - Oh, it's hot. It's hot! 467 00:32:20,463 --> 00:32:21,381 - Oh yes. 468 00:32:22,575 --> 00:32:23,918 Terribly effective. 469 00:32:25,225 --> 00:32:26,022 And then .. 470 00:32:26,800 --> 00:32:28,142 At a time .., there .. 471 00:32:29,756 --> 00:32:31,024 True .. the entrance. 472 00:32:43,812 --> 00:32:45,265 - Hello. - Hello. 473 00:32:45,924 --> 00:32:47,148 - We sit? 474 00:32:49,419 --> 00:32:51,909 L'hotel Amour this is a subliminal message? 475 00:32:52,145 --> 00:32:53,216 - Not at all. 476 00:32:53,721 --> 00:32:58,898 I am a man, you a woman. You're heterosexual, too. 477 00:32:59,173 --> 00:33:02,013 I imagine you have ulterior motives? 478 00:33:02,246 --> 00:33:05,970 - At this time, there was only illegitimate couples. 479 00:33:06,200 --> 00:33:07,075 - Yeah. 480 00:33:07,315 --> 00:33:11,149 It's not bad. couples dine, lovers lunch. 481 00:33:12,230 --> 00:33:13,378 It's nice. - Yeah. 482 00:33:13,613 --> 00:33:15,109 Womanisers at work. 483 00:33:15,725 --> 00:33:17,254 - What is worse, this. 484 00:33:18,451 --> 00:33:19,981 2 glasses of white wine. 485 00:33:20,794 --> 00:33:23,208 - No, I'll take tea. Thank you. 486 00:33:23,674 --> 00:33:24,745 - A tea? 487 00:33:27,938 --> 00:33:30,428 - I do not know if coming was a good idea. 488 00:33:32,085 --> 00:33:33,964 - You think I'm ugly is it? 489 00:33:34,311 --> 00:33:35,885 - I don't think you're ugly. 490 00:33:39,036 --> 00:33:41,603 I think you're original, different. 491 00:33:41,839 --> 00:33:45,061 - Yes, well, intriguing. The guy a little cold. 492 00:33:45,295 --> 00:33:48,245 I can be indifferent. This is my problem. 493 00:33:48,483 --> 00:33:52,929 It's complicated. You arrive, and I devised three different entrances. 494 00:33:53,168 --> 00:33:54,195 - Which? 495 00:33:54,434 --> 00:33:57,200 - Something amnesiac another where we fight .. 496 00:33:57,431 --> 00:33:59,649 One .. I tell you that I love you. 497 00:33:59,889 --> 00:34:01,231 And after ... 498 00:34:02,423 --> 00:34:03,690 After I stopped. 499 00:34:03,921 --> 00:34:08,335 Since you arrived, I'm embarrassed, and I don't know how.. 500 00:34:08,568 --> 00:34:12,325 It is difficult, because it is in a ratio of seduction. 501 00:34:12,561 --> 00:34:13,589 - Not at all. 502 00:34:14,060 --> 00:34:14,823 Not at all. 503 00:34:15,057 --> 00:34:16,784 We vomited together. 504 00:34:17,515 --> 00:34:20,661 This is so despicable that there is no seduction. 505 00:34:20,894 --> 00:34:25,417 I can finally see a man or which is a not a former or future. 506 00:34:27,500 --> 00:34:28,876 - I do not understand. 507 00:34:29,113 --> 00:34:31,833 - You'll be my only friend man if you want to. 508 00:34:32,839 --> 00:34:33,680 - Oh yeah. 509 00:34:35,296 --> 00:34:37,098 As a gay, but straight. 510 00:34:37,561 --> 00:34:39,059 - You do not believe it? 511 00:34:39,290 --> 00:34:41,431 - I believe in things that exist. 512 00:34:41,710 --> 00:34:43,774 The friendship between men and women, is ... 513 00:34:44,782 --> 00:34:48,846 It is like the wind. We talk, but there is not. 514 00:34:51,195 --> 00:34:53,762 - Do not bother to be so. 515 00:34:54,345 --> 00:34:58,758 - Okay, we won't see each other. Moreover, I will .. 516 00:34:59,030 --> 00:35:01,597 .. Remove your number. Like this ... 517 00:35:01,872 --> 00:35:04,284 - I'll do it too. 518 00:35:04,636 --> 00:35:05,631 Finally .. 519 00:35:05,904 --> 00:35:08,776 ..I will do it at home. Bye. 520 00:35:12,086 --> 00:35:16,074 06 27 88 56 57. 521 00:35:22,187 --> 00:35:26,174 - "Sir. Reading committee Gallimard, unanimously .. 522 00:35:26,411 --> 00:35:29,480 .. "Kindly request you no longer bother with your texts. " 523 00:35:31,019 --> 00:35:33,083 - Her, Brazilian. 524 00:35:35,589 --> 00:35:36,233 - Her,... 525 00:35:36,511 --> 00:35:37,614 ..hairy pussy. 526 00:35:37,855 --> 00:35:39,505 - With weeds. 527 00:35:40,006 --> 00:35:40,999 While she, .. 528 00:35:41,272 --> 00:35:42,617 Mowed .. this morning. 529 00:35:42,848 --> 00:35:44,803 With the tongue, as the Flanby (Creme Caramel). 530 00:35:45,075 --> 00:35:48,560 - This is limit Marais Poitevin (marshland), with a culture broth. 531 00:35:48,800 --> 00:35:51,138 - The mother, French garden, .. 532 00:35:51,373 --> 00:35:52,946 And .. the girl apricot. 533 00:35:53,178 --> 00:35:56,204 - No, it is lawn or golf green. 534 00:35:56,749 --> 00:35:58,125 - Apricot, I tell you. 535 00:35:58,361 --> 00:35:59,203 And? 536 00:36:01,012 --> 00:36:02,082 - This is a man. 537 00:36:02,741 --> 00:36:03,658 - So what? 538 00:36:05,044 --> 00:36:07,185 Men shave pussy. Not you? 539 00:36:08,539 --> 00:36:09,533 - No. 540 00:36:11,804 --> 00:36:13,485 - Here, although laser cut. 541 00:36:13,724 --> 00:36:16,094 Isosceles triangle, with hypotenuse. 542 00:36:16,757 --> 00:36:19,444 - You should have done your job. 543 00:36:19,906 --> 00:36:23,936 - This is weird. In animals, the rutting season lasts two months. 544 00:36:24,169 --> 00:36:26,628 It lasts all year just for humans. 545 00:36:26,857 --> 00:36:28,038 - Especially in Jean-Georges. 546 00:36:28,854 --> 00:36:30,274 - At the Jean-Georges. 547 00:36:30,774 --> 00:36:31,955 - I'd like .. 548 00:36:32,234 --> 00:36:34,298 It lasts .. January to March. 549 00:36:34,538 --> 00:36:35,302 After .. 550 00:36:35,536 --> 00:36:37,601 I could .. eat and sleep. 551 00:36:39,607 --> 00:36:42,786 I cannot stand, man. I go there every night. 552 00:36:43,678 --> 00:36:44,672 - Do not worry. 553 00:36:44,907 --> 00:36:47,200 With marriage, it will not last. 554 00:36:47,480 --> 00:36:48,354 - Really? 555 00:36:48,901 --> 00:36:50,780 - And you, with Alice? - Alice? 556 00:36:51,013 --> 00:36:51,811 A disaster. 557 00:36:52,050 --> 00:36:53,469 She wants to be friends. 558 00:36:53,701 --> 00:36:55,460 - So what? It is friends. 559 00:36:55,698 --> 00:36:58,340 - Friendship this is like love without sex. 560 00:36:58,578 --> 00:37:00,338 - Without the most interesting. 561 00:37:02,150 --> 00:37:03,418 The important thing is .. 562 00:37:03,648 --> 00:37:05,482 You remember never to call.. 563 00:37:06,028 --> 00:37:08,519 - Hello Alice, Marc. 564 00:37:09,216 --> 00:37:10,559 - Ah. Okay? 565 00:37:11,136 --> 00:37:14,622 - Yes, great. I thought of you. 566 00:37:15,015 --> 00:37:16,117 As a friend. 567 00:37:16,666 --> 00:37:17,540 - Yes? 568 00:37:18,855 --> 00:37:20,581 We keep Mario Peter and Jimmy. 569 00:37:20,814 --> 00:37:22,769 * Others, not worth it. OK? 570 00:37:23,041 --> 00:37:24,036 - OK. 571 00:37:24,270 --> 00:37:26,880 Let's go for a walk with this nice weather? 572 00:37:27,573 --> 00:37:31,178 - I have a shooting place Dauphine. An ad for Vogue Homme. 573 00:37:31,874 --> 00:37:33,982 Skip, but I'm busy. 574 00:37:34,216 --> 00:37:39,087 - I love this place. Andre Breton said it was the sex of Paris. 575 00:37:39,362 --> 00:37:40,280 - Oh yeah? 576 00:37:40,514 --> 00:37:44,315 Because it is a triangle with bushes in the middle of the Seine? 577 00:37:44,738 --> 00:37:45,351 - Yes. 578 00:37:45,584 --> 00:37:48,118 * - It is a friendly walk? 579 00:37:48,349 --> 00:37:51,036 - Of course, of course. You know me. 580 00:37:51,267 --> 00:37:52,065 * - Cool. 581 00:37:52,305 --> 00:37:54,292 See you later. * - OK. 582 00:37:54,531 --> 00:37:55,406 - Hi 583 00:38:06,475 --> 00:38:08,201 - Here we are in the right. 584 00:38:09,010 --> 00:38:13,498 - Mario, Peter and Edward, you are playing balls at the same time. 585 00:38:13,733 --> 00:38:15,415 You re-run each time. 586 00:38:15,654 --> 00:38:17,303 You play with your balls, OK? 587 00:38:17,535 --> 00:38:19,064 Jessica, look at me. 588 00:38:19,302 --> 00:38:22,939 You're French. Look at me, mouse. No, do not smile. 589 00:38:23,180 --> 00:38:26,906 Do not look at me. You're a sculpture, forget me. 590 00:38:27,136 --> 00:38:29,976 You gotta kiss Jimmy. You're packing. 591 00:38:30,246 --> 00:38:34,812 You're a bitch, a hottie. Have you ever kissed the other 3. 592 00:38:35,085 --> 00:38:38,308 Now it's Jimmy. And you shall eat the mouth. 593 00:38:38,542 --> 00:38:39,305 You packed. 594 00:38:39,540 --> 00:38:41,801 You gotta go like that. Look. 595 00:38:43,803 --> 00:38:47,059 I want to see the language. Tilt your head. 596 00:38:47,298 --> 00:38:51,787 You open well. You leave the tongue and I want it to be hot. 597 00:38:52,021 --> 00:38:53,747 We are all motivated? 598 00:38:53,980 --> 00:38:55,050 Marc coughs. 599 00:38:55,324 --> 00:38:57,585 - Your colleagues look nice. 600 00:38:57,820 --> 00:38:59,392 - Look, Jessica. 601 00:38:59,625 --> 00:39:01,232 You kiss him like this. 602 00:39:10,646 --> 00:39:11,488 Go. 603 00:39:12,260 --> 00:39:13,789 You understand? 604 00:39:14,026 --> 00:39:16,168 - I'm not sure they understood. 605 00:39:16,445 --> 00:39:17,898 You do not understand. 606 00:39:18,135 --> 00:39:19,512 They have not understood. 607 00:39:36,799 --> 00:39:39,017 Earlier, when I've insulted .. 608 00:39:39,641 --> 00:39:41,980 .. it was. I thought not. 609 00:39:43,558 --> 00:39:46,705 If we do it again, do you mind? 610 00:39:46,938 --> 00:39:48,040 - I do not know. 611 00:39:49,664 --> 00:39:53,073 - With you, life has a taste of guava. 612 00:39:53,850 --> 00:39:56,111 Or papaya. I confuse the two. 613 00:39:56,347 --> 00:39:57,843 What is the difference? 614 00:39:59,035 --> 00:40:00,215 - I do not know. 615 00:40:02,146 --> 00:40:04,516 - This is the 1st time we made love .. 616 00:40:05,179 --> 00:40:07,090 But .. yet it's like ... 617 00:40:08,750 --> 00:40:10,171 Don't you think? 618 00:40:11,669 --> 00:40:12,697 - I do not know. 619 00:40:16,584 --> 00:40:18,343 - You're gonna leave your guy? 620 00:40:21,193 --> 00:40:22,187 - I do not know. 621 00:40:22,652 --> 00:40:24,914 - You want us to be lovers? 622 00:40:26,147 --> 00:40:27,448 - I do not know. 623 00:40:28,836 --> 00:40:31,206 - We'll see you again? - I do not know. 624 00:40:31,446 --> 00:40:33,981 - Why do you repeat that? - I do not know. 625 00:40:34,404 --> 00:40:35,398 - Leave him. 626 00:40:35,633 --> 00:40:37,205 Leave him, please. 627 00:40:38,437 --> 00:40:39,965 Leave him. - No. 628 00:40:40,318 --> 00:40:41,269 - Why? 629 00:40:41,509 --> 00:40:44,381 - When I am available, I won't interest you. 630 00:40:44,658 --> 00:40:45,608 And you know it. 631 00:40:48,306 --> 00:40:49,725 - I do not know. 632 00:40:50,495 --> 00:40:51,488 - You see? 633 00:40:52,723 --> 00:40:53,673 - I do not know. 634 00:40:59,174 --> 00:41:03,543 - "Sir, the peer group Flammarion, unanimously .. 635 00:41:03,820 --> 00:41:08,081 .. "Suggest you give-up any attempt to write. " 636 00:41:16,071 --> 00:41:20,593 - "Sir, following the manuscript sent can you contact.. 637 00:41:20,833 --> 00:41:23,443 .. "Francesca Vernisi, Grasset publishing. " 638 00:41:28,130 --> 00:41:28,774 - Hello. 639 00:41:29,666 --> 00:41:29,973 I need to see Ms. Vernisi. 640 00:41:31,432 --> 00:41:32,885 - Yes, and you are? 641 00:41:33,430 --> 00:41:34,456 - Late. 642 00:41:36,502 --> 00:41:37,801 Marc Marronnier. 643 00:41:38,460 --> 00:41:40,219 - Francesca Vernisi. 644 00:41:40,496 --> 00:41:41,599 Pleased. 645 00:41:41,840 --> 00:41:42,867 Yes. 646 00:41:43,107 --> 00:41:45,674 Our receptionist has turista. 647 00:41:47,063 --> 00:41:48,243 - Great. 648 00:41:54,359 --> 00:41:56,271 - Sit down, please. 649 00:41:57,354 --> 00:42:00,226 You have a rapport with Marronnier, the critic ? 650 00:42:00,503 --> 00:42:04,874 - Yes. I apologise for the horrors I've written on your authors .. 651 00:42:05,113 --> 00:42:07,722 Highly talented .. elsewhere. 652 00:42:07,954 --> 00:42:11,210 - It was necessary to express elsewhere, than evenings. 653 00:42:11,449 --> 00:42:12,169 Brief. 654 00:42:12,408 --> 00:42:15,510 Then I read your manuscript. "Love lasts .. 655 00:42:15,750 --> 00:42:18,011 .. "Three years." I love this silly title. 656 00:42:18,938 --> 00:42:21,198 I had a little trouble to enter it. 657 00:42:21,433 --> 00:42:24,273 But there is a small voice, a little music. 658 00:42:24,544 --> 00:42:26,423 I do not know if this is desired. 659 00:42:27,232 --> 00:42:31,416 We receive many, novels small heads slaps. 660 00:42:32,033 --> 00:42:35,059 But all stands. I'm not sure .. 661 00:42:35,297 --> 00:42:38,858 .. The shape is really your priority. But .. 662 00:42:39,330 --> 00:42:41,164 .. That's what living is. 663 00:42:42,095 --> 00:42:44,465 It is a bit pretentious, muscle up .. 664 00:42:44,744 --> 00:42:48,382 ..the two third, but I want to publish in September. 665 00:42:49,083 --> 00:42:49,881 This is good .. 666 00:42:50,120 --> 00:42:54,992 .. For us to have 1st novels because there are quotas to fill. 667 00:42:56,534 --> 00:42:59,253 - You do not have to. 668 00:43:00,719 --> 00:43:03,822 - No. That is my glass of water. Based. 669 00:43:04,061 --> 00:43:05,241 - Ah. - Thank you. 670 00:43:05,482 --> 00:43:07,546 As to tenure, you want what? 671 00:43:09,514 --> 00:43:10,695 - 60000 euros? 672 00:43:10,936 --> 00:43:13,732 - We will see later, but the answer is no. 673 00:43:15,236 --> 00:43:18,491 I think we change your name. 674 00:43:19,615 --> 00:43:21,908 - Nobody knows me, except 30 colleagues. 675 00:43:22,188 --> 00:43:26,065 - It's the 30 critics that count, and they will demolish .. 676 00:43:26,296 --> 00:43:29,169 .. Your book. How would you call? 677 00:43:50,797 --> 00:43:53,408 - Yeah. How you spell it? 678 00:43:58,209 --> 00:44:01,049 - Look at these gifts. Sofa, TV. 679 00:44:01,282 --> 00:44:03,816 Look at the way close the door. 680 00:44:04,354 --> 00:44:07,610 "Living in the same town as you." Gerard Philippe. 681 00:44:07,849 --> 00:44:10,688 "Waking up in the morning, a few hundred ... " 682 00:44:10,920 --> 00:44:13,138 dialogues by Roger Vailland. 683 00:44:13,378 --> 00:44:16,786 "Knowing that you are there, so close .. 684 00:44:17,027 --> 00:44:18,633 .. "And never see you .. 685 00:44:19,101 --> 00:44:20,281 .. "Me it's unbearable. 686 00:44:20,521 --> 00:44:22,018 "I had to do something. 687 00:44:22,250 --> 00:44:23,048 "Anything." 688 00:44:23,287 --> 00:44:26,433 Look at this beautiful face. Annette Vadim, 20 years. 689 00:44:26,665 --> 00:44:28,884 The purity who wants to be dirty. 690 00:44:29,124 --> 00:44:30,577 - She is beautiful. 691 00:44:30,814 --> 00:44:32,954 It makes me want save seals. 692 00:44:33,540 --> 00:44:34,414 Sublime. 693 00:44:35,230 --> 00:44:36,027 - I missed .. 694 00:44:36,266 --> 00:44:37,184 The sex scene ..? 695 00:44:37,573 --> 00:44:40,980 - In the 60s, it was considered a porn movie. 696 00:44:41,220 --> 00:44:42,641 - Ah. - Yeah. 697 00:44:43,256 --> 00:44:44,523 So you're published? 698 00:44:45,061 --> 00:44:46,405 - Unfortunately, yes. 699 00:44:46,674 --> 00:44:48,094 Alice does not know. 700 00:44:48,326 --> 00:44:50,586 It is published under a pseudonym. 701 00:44:50,821 --> 00:44:52,427 - I'm so proud of you. 702 00:44:52,856 --> 00:44:53,775 Come here. 703 00:44:55,929 --> 00:44:57,535 - Okay, okay. 704 00:44:58,732 --> 00:45:00,765 We share a weekend together. 705 00:45:01,229 --> 00:45:03,031 - You tell him, about the book? 706 00:45:03,264 --> 00:45:07,786 - If I tell her, she will think I'm misogynistic and leave me. 707 00:45:08,026 --> 00:45:10,211 - She will discovers it. 708 00:45:10,445 --> 00:45:13,362 And then on top of that, you will pass for a liar. 709 00:45:13,633 --> 00:45:15,240 This is the worst, for a woman. 710 00:45:16,398 --> 00:45:17,501 - You think so? 711 00:45:17,897 --> 00:45:20,005 - She'll treat you like shit. 712 00:45:21,045 --> 00:45:24,300 - Well, the Basque country, is very beautiful. 713 00:45:24,539 --> 00:45:28,986 To be honest, it was mostly what we could see from the room. 714 00:45:34,332 --> 00:45:36,975 - That, for example, we have not seen. 715 00:45:37,213 --> 00:45:38,784 This neither. 716 00:45:39,017 --> 00:45:40,896 This neither. 717 00:45:41,207 --> 00:45:43,008 That's not all. 718 00:45:43,280 --> 00:45:45,738 That was clever. 719 00:45:45,969 --> 00:45:47,071 We have not seen. 720 00:45:47,312 --> 00:45:47,924 We saw. 721 00:45:48,196 --> 00:45:49,037 Was not seen. 722 00:45:49,272 --> 00:45:50,035 We saw. 723 00:45:50,269 --> 00:45:52,181 Not seen, not seen. 724 00:45:52,420 --> 00:45:53,370 We forget. 725 00:45:53,610 --> 00:45:54,451 Not. 726 00:45:54,840 --> 00:45:58,478 Ah yes, there we moved-in. 727 00:45:59,333 --> 00:46:02,784 We saw "re-saw", reviewed, re-reviewed. 728 00:46:03,173 --> 00:46:07,924 Not seen, not seen. Oh yes, yes, because we went out once. 729 00:46:08,204 --> 00:46:10,891 I gotta talk to you of something important. 730 00:46:12,160 --> 00:46:14,497 - You're asking me to leave my husband? 731 00:46:15,616 --> 00:46:18,226 We can not walk without taking the head? 732 00:46:18,458 --> 00:46:20,522 - I want to talk about something else. 733 00:46:20,800 --> 00:46:22,679 You're with him, or with me? 734 00:46:22,912 --> 00:46:24,136 - There you go again? 735 00:46:24,371 --> 00:46:27,900 - We need you to choose? When you talk to him, to us? 736 00:46:28,135 --> 00:46:31,936 - My love, why ruin it? It is there. 737 00:46:32,206 --> 00:46:33,779 Enjoy the moment. 738 00:46:34,011 --> 00:46:35,508 - It cannot continue. 739 00:46:35,739 --> 00:46:40,305 I'm the guy who fills you and after you go home it blossoms. 740 00:46:40,540 --> 00:46:41,533 - You're going too fast. 741 00:46:41,806 --> 00:46:44,068 I will talk to him, but give me time. 742 00:46:44,304 --> 00:46:47,524 - Alice, I'm thirty years old, I want to settle. 743 00:46:47,759 --> 00:46:51,058 Women do not have the monopoly of the biological clock. 744 00:46:54,134 --> 00:46:55,969 - You wanted to say? 745 00:46:56,246 --> 00:46:58,081 - Nothing. Finally, though. 746 00:46:58,320 --> 00:47:00,581 I took photo Of your feet. 747 00:47:00,816 --> 00:47:02,192 - Bastard! 748 00:47:02,429 --> 00:47:03,729 - They are ridiculous. 749 00:47:04,004 --> 00:47:06,035 They look like small LU biscuits. 750 00:47:06,270 --> 00:47:08,989 - It's disgusting. - OK, I delete. 751 00:47:15,909 --> 00:47:17,667 You know, this book. 752 00:47:19,903 --> 00:47:22,743 - The Elle girls she about. What tackiness. 753 00:47:22,975 --> 00:47:24,854 What redneck pessimism. 754 00:47:25,125 --> 00:47:26,348 Feodor Belvedere. 755 00:47:26,585 --> 00:47:28,540 Who does this guy think he is? 756 00:47:29,965 --> 00:47:30,837 - Did you read? 757 00:47:31,078 --> 00:47:34,955 - I could not finish. This is shit, Cioran's supermarket. 758 00:47:35,187 --> 00:47:36,639 Russians are macho. 759 00:47:36,876 --> 00:47:38,100 - Cioran was Romanian. 760 00:47:38,336 --> 00:47:42,171 I understand that a Russian write lyrical stuff like that. 761 00:47:42,444 --> 00:47:45,471 There is a step to cross after 3 years. 762 00:47:45,709 --> 00:47:48,277 - You don't you believe in this teen theory.. 763 00:47:48,513 --> 00:47:49,431 Retarded ..? 764 00:47:49,665 --> 00:47:52,537 This dumb confuse desire and love. 765 00:47:53,851 --> 00:47:56,222 - This is a good book about. 766 00:47:56,885 --> 00:47:58,108 It was told it's good. 767 00:47:58,613 --> 00:47:59,716 Really. 768 00:48:01,109 --> 00:48:03,906 - poor Logorhee (words) immature wanker. 769 00:48:04,604 --> 00:48:05,554 Really. 770 00:48:06,140 --> 00:48:07,134 - Yes, you're ... 771 00:48:07,408 --> 00:48:08,784 maybe you are right. 772 00:48:09,020 --> 00:48:11,893 The guy must make love without feelings. 773 00:48:12,515 --> 00:48:13,543 The thing ... 774 00:48:14,973 --> 00:48:16,928 do we have a train at 16h52? 775 00:48:28,144 --> 00:48:29,095 - Alice. 776 00:48:31,255 --> 00:48:32,249 Alice? 777 00:48:37,323 --> 00:48:39,158 What's wrong? 778 00:48:40,549 --> 00:48:41,653 It�s wrong? 779 00:48:41,931 --> 00:48:44,072 What happened to you there? - I'm tired. 780 00:48:44,312 --> 00:48:45,262 Who is it for? 781 00:48:46,041 --> 00:48:48,804 - The flowers? My secretary has worked-it out .. 782 00:48:49,036 --> 00:48:51,024 ..today, my love .. 783 00:48:51,686 --> 00:48:53,795 It's been 3 years .. we're together. 784 00:48:54,028 --> 00:48:54,946 That's it. 785 00:49:01,057 --> 00:49:02,324 You do not look well. 786 00:49:02,553 --> 00:49:03,854 - I'm happy. 787 00:49:04,743 --> 00:49:06,042 I'm happy. 788 00:49:06,586 --> 00:49:10,421 - It's going too fast, Alice. You cannot do this to me. 789 00:49:10,696 --> 00:49:12,836 We made love everywhere, here. 790 00:49:13,076 --> 00:49:17,183 You're not going to leave me for Marc. This is the ugliest of my cousins. 791 00:49:17,723 --> 00:49:20,487 Physically, it is inconsistent. You're crazy. 792 00:49:20,719 --> 00:49:22,019 - I'm sorry. 793 00:50:28,002 --> 00:50:29,607 - Pardon, gentlemen, ladies. 794 00:50:29,845 --> 00:50:31,570 You are very talented. 795 00:50:31,995 --> 00:50:33,677 In a few nights here .. 796 00:50:33,915 --> 00:50:37,520 You have mastered .. our dance perfectly. 797 00:50:37,755 --> 00:50:41,436 - Thank you. Your institution is very welcoming. 798 00:50:49,891 --> 00:50:52,960 - This is very nice, but we must go. 799 00:50:53,193 --> 00:50:54,341 - Thank you. 800 00:50:54,575 --> 00:50:56,990 - Like that, like this, like this. 801 00:50:57,265 --> 00:50:58,334 - No, it's ... 802 00:51:01,987 --> 00:51:04,282 - There would be rabbits at Porte Maillot. 803 00:51:04,523 --> 00:51:05,550 - Really? - Yes. 804 00:51:05,828 --> 00:51:07,817 I never checked. 805 00:51:08,056 --> 00:51:09,890 - Let's check. 806 00:51:10,129 --> 00:51:11,233 - Oh yeah? - Yes. 807 00:51:11,474 --> 00:51:12,161 - OK. 808 00:51:12,395 --> 00:51:15,159 I drank. - I like being drunk with you. 809 00:51:15,429 --> 00:51:16,576 - Really? - Yes. 810 00:51:17,311 --> 00:51:18,151 - Me too. 811 00:51:18,424 --> 00:51:20,227 L�, look! 812 00:51:20,690 --> 00:51:22,220 - What is it? - A terrier. 813 00:51:22,457 --> 00:51:25,024 - It's not ... Oh, a rabbit flying. 814 00:51:25,260 --> 00:51:28,177 No, it's a pigeon. We do not want to eat you. 815 00:51:28,410 --> 00:51:30,321 - There is no rabbit. 816 00:51:30,944 --> 00:51:31,742 - Rabbit. 817 00:51:31,980 --> 00:51:34,516 - We lied. There is no rabbit. 818 00:51:41,581 --> 00:51:43,537 - I'll never forget this moment. 819 00:51:46,381 --> 00:51:49,101 - We say that when the holidays are finished. 820 00:51:50,453 --> 00:51:54,517 - Okay. I will almost never forget this moment. 821 00:51:56,097 --> 00:51:57,551 - I always forget. 822 00:52:06,466 --> 00:52:07,569 - I hate you. 823 00:52:08,387 --> 00:52:09,566 - You disgust me. 824 00:52:15,645 --> 00:52:18,015 - Out of the question we fall in love. 825 00:52:19,139 --> 00:52:20,745 - Strongly Agree. 826 00:52:33,733 --> 00:52:35,612 - I had to remain anonymous. 827 00:52:35,845 --> 00:52:36,796 - Hello, first. 828 00:52:37,075 --> 00:52:38,221 - Hello. - It is. 829 00:52:38,802 --> 00:52:41,598 I do not know why, Your book is a hit. 830 00:52:41,874 --> 00:52:44,167 Everyone wants to see you, and I .. 831 00:52:44,408 --> 00:52:46,288 Tired to explain .. you're dead. 832 00:52:46,521 --> 00:52:51,666 You're my only living author wanting to be known posthumously. 833 00:52:51,898 --> 00:52:54,618 - I do not want to show me. 834 00:52:54,855 --> 00:52:56,810 - What do you mean you do not want? 835 00:52:58,810 --> 00:52:59,116 You're not Daft Punk. 836 00:52:59,347 --> 00:53:03,182 - But ... Emile Ajar it worked well. 837 00:53:05,454 --> 00:53:09,823 Yes, I know what you're gonna say, I'm not Romain Gary. 838 00:53:10,177 --> 00:53:11,128 - That's it. 839 00:53:11,945 --> 00:53:13,166 - Wait a minute. 840 00:53:13,902 --> 00:53:17,082 It's going too fast. And there is a story behind it. 841 00:53:17,359 --> 00:53:18,123 It's not ... 842 00:53:18,664 --> 00:53:19,692 Listening. 843 00:53:20,278 --> 00:53:22,571 It's a bit long to explain. 844 00:53:23,273 --> 00:53:25,643 I have not spoken to my girlfriend. 845 00:53:26,921 --> 00:53:29,292 Alice is so beautiful. 846 00:53:29,533 --> 00:53:33,520 The feet, it's a detail. When we love, we do not care. 847 00:53:33,795 --> 00:53:35,369 It is so beautiful. 848 00:53:35,639 --> 00:53:39,166 I convinced her to leave her boyfriend to live with me. 849 00:53:39,440 --> 00:53:41,778 - Who cares, about your life. 850 00:53:43,281 --> 00:53:44,428 You're right. 851 00:53:44,663 --> 00:53:47,919 You sit on your 300,000 euros Copyright? 852 00:53:48,696 --> 00:53:52,607 - I am a cursed poet. I am above all that. 853 00:53:52,881 --> 00:53:53,799 It's not ... 854 00:53:56,069 --> 00:53:57,019 Alice ... 855 00:53:57,912 --> 00:53:59,901 Wait, you said how much? 856 00:54:01,983 --> 00:54:03,710 - There are how many languages? 857 00:54:03,943 --> 00:54:05,045 You count? 858 00:54:06,054 --> 00:54:07,474 We cannot compete. 859 00:54:07,705 --> 00:54:09,158 In addition, look. 860 00:54:10,509 --> 00:54:11,809 The engine accelerates. 861 00:54:14,234 --> 00:54:15,916 - This is to replace us. 862 00:54:16,154 --> 00:54:29,365 - A woman has put this to harm us. 863 00:54:20,455 --> 00:54:21,634 - To all the shots. 864 00:54:23,028 --> 00:54:24,448 Ah, you have Tenga. 865 00:54:24,718 --> 00:54:26,749 - We have a small amount. 866 00:54:26,984 --> 00:54:28,862 - This is good. - It sells well. 867 00:54:29,096 --> 00:54:31,587 It keeps difficulty. You know? 868 00:54:31,823 --> 00:54:33,887 - Yes, I know. - This is great. 869 00:54:34,165 --> 00:54:36,076 - It avoids the flowers, the restaurants. 870 00:54:37,353 --> 00:54:38,621 - It suits you. 871 00:54:39,234 --> 00:54:41,495 It should be taken. The Tenga .. 872 00:54:41,730 --> 00:54:44,876 It's like .. sex woman in a box. 873 00:54:45,110 --> 00:54:46,410 - Perfect to replace Kathy. 874 00:54:46,685 --> 00:54:47,787 - What? 875 00:54:48,758 --> 00:54:50,592 - Remove, I understand. 876 00:54:52,944 --> 00:54:53,556 - Kathy? 877 00:54:54,403 --> 00:54:55,431 - Oh shit. 878 00:54:56,554 --> 00:54:57,472 Say anything to Pierre. 879 00:54:57,975 --> 00:54:59,504 But it's over. 880 00:54:59,895 --> 00:55:00,507 - But ... 881 00:55:00,740 --> 00:55:04,191 - She spoke English, it excited me. It happen again. 882 00:55:04,427 --> 00:55:05,497 It's okay. 883 00:55:05,732 --> 00:55:08,802 - This is serious, that you didn't mention to me. 884 00:55:09,458 --> 00:55:10,298 Finally ... 885 00:55:11,378 --> 00:55:13,061 It would appeal to Alice? 886 00:55:13,720 --> 00:55:15,097 I'm in love. 887 00:55:15,564 --> 00:55:20,556 - A phenomenon happens. A book is a bestseller. 888 00:55:20,787 --> 00:55:24,392 * "Love lasts three years," Feodor Belvedere. 889 00:55:24,626 --> 00:55:26,691 * Smells the pseudo. 890 00:55:26,969 --> 00:55:29,919 * There are lots of rumours, we do not know who wrote it. 891 00:55:30,158 --> 00:55:32,767 * Some say that Jean d'Ormesson. 892 00:55:33,229 --> 00:55:34,027 - Ah. 893 00:55:40,103 --> 00:55:42,211 - If it's me, swear not to say a word. 894 00:55:43,175 --> 00:55:47,163 - You're not the right person to teach me my job. 895 00:55:47,400 --> 00:55:48,699 - I'm wary. 896 00:55:48,935 --> 00:55:50,694 - That's what I say. 897 00:55:50,971 --> 00:55:55,308 - The prix de Flore is awarded to Feodor Belvedere.. 898 00:55:55,541 --> 00:55:56,994 For his book .. .. 899 00:55:57,231 --> 00:55:58,804 .. "Love lasts three years." 900 00:56:08,214 --> 00:56:11,820 - It is not me, I'm the editor of Feodor. 901 00:56:12,093 --> 00:56:16,659 He wrote a message he asked me to read. 902 00:56:17,431 --> 00:56:19,310 Write like a pig. 903 00:56:19,543 --> 00:56:21,575 "Thank you so much." 904 00:56:22,538 --> 00:56:23,915 Not very original. 905 00:56:24,152 --> 00:56:27,561 "I am extremely touched by this award. 906 00:56:27,800 --> 00:56:31,907 "Especially since I'm not an dead old Russian.. 907 00:56:32,562 --> 00:56:35,894 .. "But a young author living." 908 00:56:37,247 --> 00:56:39,279 - It's not you, anyway? 909 00:56:39,512 --> 00:56:40,890 - Of course not. 910 00:56:41,587 --> 00:56:42,853 - "In this room .. 911 00:56:43,084 --> 00:56:45,192 .. "Among you tonight." 912 00:56:46,848 --> 00:56:47,994 Thank you for it. 913 00:56:49,920 --> 00:56:51,296 Thank you for you. 914 00:56:56,026 --> 00:56:59,827 - No, but it's not me. No, it's not me. 915 00:57:00,826 --> 00:57:01,897 This is not me. 916 00:57:03,476 --> 00:57:04,504 This is not me. 917 00:57:06,203 --> 00:57:07,547 No, it's not me. 918 00:57:08,776 --> 00:57:11,878 - Marc, please. Marc, Marc! 919 00:57:14,844 --> 00:57:18,602 * - Shock in the literary circle. We are live .. 920 00:57:18,838 --> 00:57:21,055 * .. du Flore, where we come to learn .. 921 00:57:21,334 --> 00:57:23,977 * .. That Feodor Belvedere is Marc Marronnier. 922 00:57:24,252 --> 00:57:27,891 * - This is not me. You're wrong, it's not me. 923 00:57:28,669 --> 00:57:31,082 * - Marc a statement. Marc, marc. 924 00:57:31,318 --> 00:57:33,460 * This is an unprecedented situation. 925 00:57:34,390 --> 00:57:35,462 - It�s a dream. 926 00:57:36,619 --> 00:57:37,611 * - Marc. Marc. 927 00:57:37,847 --> 00:57:40,611 * - I am busy. This is not me. 928 00:57:40,919 --> 00:57:42,908 - What a big asshole. 929 00:57:47,602 --> 00:57:50,442 - They are gone, you can leave. 930 00:57:52,901 --> 00:57:56,233 - Judas. Worse than Judas, Judette. Judasse. 931 00:57:56,473 --> 00:57:57,543 Editor. 932 00:57:57,816 --> 00:57:58,735 - My son! 933 00:57:58,969 --> 00:58:02,575 You know, Yulya loved your novel. 934 00:58:02,809 --> 00:58:05,267 It is not Tolstoy ' but he likes it. 935 00:58:05,536 --> 00:58:07,568 - This is a nice book. - Thank you. 936 00:58:07,802 --> 00:58:08,982 - It is you who .. 937 00:58:09,260 --> 00:58:11,598 Purchased the jury ..? - No, it's free. 938 00:58:11,833 --> 00:58:13,440 - It's too much, it. 939 00:58:13,677 --> 00:58:16,245 How much it will bring him? 940 00:58:16,481 --> 00:58:18,436 - It depends. 941 00:58:18,900 --> 00:58:22,352 - Great. But there are still taxes. 942 00:58:22,625 --> 00:58:23,499 We go? 943 00:58:23,777 --> 00:58:25,045 At any hour. 944 00:58:26,773 --> 00:58:28,531 - Your father is always? 945 00:58:28,769 --> 00:58:31,609 - This is not my father, but me in 30 years. 946 00:58:33,801 --> 00:58:34,981 - It happens. 947 00:58:41,059 --> 00:58:42,326 Good evening. - Good evening. 948 00:58:42,557 --> 00:58:43,507 - Good evening. 949 00:58:43,785 --> 00:58:44,856 What's going on? 950 00:58:45,091 --> 00:58:47,352 - I love what you do. - Ah. 951 00:58:47,626 --> 00:58:49,581 - We're happy it is you. 952 00:58:49,814 --> 00:58:50,842 - Finally. 953 00:58:51,657 --> 00:58:53,537 - Want me to put? 954 00:58:53,770 --> 00:58:55,376 - Your number, eg. 955 00:58:55,613 --> 00:58:56,225 - Ah. 956 00:59:10,322 --> 00:59:11,426 What's going on? 957 00:59:15,699 --> 00:59:16,966 We go for the weekend? 958 00:59:17,618 --> 00:59:20,994 - Feodor Belvedere is anagram of "I'm an idiot?" 959 00:59:21,267 --> 00:59:23,145 - I said that it was not me .. 960 00:59:23,379 --> 00:59:24,559 .. All night. 961 00:59:25,069 --> 00:59:25,637 - stop .. 962 00:59:25,875 --> 00:59:26,673 .. lying. 963 00:59:27,450 --> 00:59:29,361 The most misogynist book Of the year. 964 00:59:29,600 --> 00:59:34,046 The author begs me, told me with me, life has a flavour of pineapple. 965 00:59:34,784 --> 00:59:35,626 - From Dad) 966 00:59:35,860 --> 00:59:37,237 - We talk about the same. 967 00:59:37,511 --> 00:59:39,652 You're a crook to your readers .. 968 00:59:39,892 --> 00:59:41,159 Or .. for me. 969 00:59:42,043 --> 00:59:45,494 So we leave here, because I do not need a crook. 970 00:59:45,730 --> 00:59:47,641 - I wanted to tell you earlier. 971 00:59:47,880 --> 00:59:49,988 I wrote this before I met you. 972 00:59:50,491 --> 00:59:54,053 - This was after your divorce and you were married at the funeral. 973 00:59:54,294 --> 00:59:55,900 - No, not at all. 974 00:59:56,137 --> 00:59:57,863 I was with ... 975 00:59:58,095 --> 01:00:01,165 I was someone else, you changed me. 976 01:00:01,897 --> 01:00:02,848 - Yeah? - Yes. 977 01:00:03,088 --> 01:00:07,687 - Here you go change girl, because I hate bad faith. 978 01:00:07,927 --> 01:00:10,035 - You're jealous of my success? 979 01:00:10,999 --> 01:00:13,916 - In fact, you're still more stupid as your book. 980 01:00:14,187 --> 01:00:16,480 - I apologise for writing bestsellers? 981 01:00:17,949 --> 01:00:20,364 - You're a shit. And your title is wrong. 982 01:00:20,600 --> 01:00:23,168 With you, it lasts less and it is not love. 983 01:00:23,404 --> 01:00:27,467 Needless to say that it is the last time I see you. 984 01:00:30,662 --> 01:00:31,962 - I'll miss you. 985 01:00:36,460 --> 01:00:37,760 And shit. 986 01:00:42,144 --> 01:00:44,557 - If she came out naked at that time the ... 987 01:00:44,832 --> 01:00:46,285 - Coffee. Cognac. 988 01:00:46,521 --> 01:00:47,865 - What's going on? 989 01:00:48,865 --> 01:00:50,470 - This is not a thunderbolt. 990 01:00:50,708 --> 01:00:51,429 - Yes 991 01:00:51,668 --> 01:00:53,547 - Too bad Alice is not here. 992 01:00:53,780 --> 01:00:57,231 - Exactly she probably will never return. 993 01:00:57,467 --> 01:00:58,809 - Ah. - It's over. 994 01:00:59,041 --> 01:01:00,801 - It'll be my fault. 995 01:01:01,422 --> 01:01:02,766 - Like father, like son. 996 01:01:03,035 --> 01:01:04,913 Rabbits are not otters. 997 01:01:05,147 --> 01:01:06,251 - I thought so. 998 01:01:06,492 --> 01:01:08,949 I told you, Yulya. 999 01:01:09,180 --> 01:01:10,676 Marc has something .. 1000 01:01:10,908 --> 01:01:11,935 .. To tell me. 1001 01:01:12,175 --> 01:01:14,940 - Alice searched in your phone? 1002 01:01:15,171 --> 01:01:16,623 - This is because of my book. 1003 01:01:16,860 --> 01:01:17,702 That's it. 1004 01:01:20,662 --> 01:01:22,268 - Come, let's talk. 1005 01:01:23,390 --> 01:01:25,607 - But we never did that. 1006 01:01:29,457 --> 01:01:33,291 - You must take me for an hedonistic old fart. 1007 01:01:33,527 --> 01:01:36,782 When your mother left me, I never recovered. 1008 01:01:37,329 --> 01:01:41,164 And since, well, I'm having fun. 1009 01:01:42,859 --> 01:01:45,229 Have you ever tried Cialis? 1010 01:01:45,470 --> 01:01:47,459 - I want to know. 1011 01:01:47,698 --> 01:01:48,309 - Wait. 1012 01:01:48,543 --> 01:01:50,192 Life goes on. 1013 01:01:50,424 --> 01:01:55,221 I divorced 40 years. Now, I'm nearly 70. 1014 01:01:55,916 --> 01:01:58,210 I can tell you that sexually .. 1015 01:01:58,451 --> 01:02:00,177 I still .. under the hood. 1016 01:02:00,409 --> 01:02:01,327 - Super. 1017 01:02:01,599 --> 01:02:03,052 - Just yesterday evening .. 1018 01:02:03,290 --> 01:02:07,014 I beat up .. small. And several times this week. 1019 01:02:07,283 --> 01:02:08,626 - No details. 1020 01:02:08,858 --> 01:02:10,431 - Your dad is tough. 1021 01:02:10,663 --> 01:02:11,614 - Here we go again. 1022 01:02:12,814 --> 01:02:15,108 - Our bed is the greatest .. 1023 01:02:15,349 --> 01:02:17,883 Tent .. the world. - I hear you! 1024 01:02:20,418 --> 01:02:24,327 - It's very nice. Thank you and goodbye, Francoise. 1025 01:02:24,603 --> 01:02:28,054 You think it's over, with your news? 1026 01:02:28,290 --> 01:02:32,125 - You know the books wreak havoc around. 1027 01:02:32,400 --> 01:02:33,742 - You have a name? 1028 01:02:33,973 --> 01:02:36,737 - Juliet. Your book saved my life. 1029 01:02:36,969 --> 01:02:39,110 I can kiss you. - No, thank you. 1030 01:02:39,350 --> 01:02:41,763 If she loves you, You can recover. 1031 01:02:43,114 --> 01:02:45,177 Here, Francoise. 1032 01:02:45,417 --> 01:02:46,915 - Me it�s Juliet. 1033 01:02:47,147 --> 01:02:48,752 - Thank you and goodbye, Juliette. 1034 01:02:48,989 --> 01:02:51,250 - Above all, continue. - Count on me. 1035 01:02:51,524 --> 01:02:53,632 - Hello, I am Claudine. 1036 01:02:54,749 --> 01:02:59,698 - When I was born, you both left. So it has rubbed off on me. 1037 01:03:00,164 --> 01:03:03,311 We must not look for the culprit far. 1038 01:03:03,544 --> 01:03:05,302 - But do you hear? 1039 01:03:05,541 --> 01:03:09,069 "Love lasts three years, it is mom�s fault." 1040 01:03:09,304 --> 01:03:11,107 How old are you, Marc? 1041 01:03:11,340 --> 01:03:15,829 With your father, it was love. Well, that was another era. 1042 01:03:16,063 --> 01:03:18,249 If you really love this ... 1043 01:03:18,522 --> 01:03:20,663 - Alice. - If you like it, go ahead. 1044 01:03:20,903 --> 01:03:23,470 Charge. Do not give-up before you fight. 1045 01:03:24,128 --> 01:03:25,887 I've learned to give up? 1046 01:03:26,163 --> 01:03:27,966 Look at my life, my books .. 1047 01:03:28,199 --> 01:03:30,383 And .. when I conquered My breast cancer. 1048 01:03:30,618 --> 01:03:32,421 All this is achieved without a fight? 1049 01:03:32,654 --> 01:03:36,291 What is this generation guys who whine everywhere? 1050 01:03:36,571 --> 01:03:39,028 We're real women, we want real .. 1051 01:03:39,258 --> 01:03:41,138 Men .., not soft balls. 1052 01:03:41,410 --> 01:03:45,473 - Okay, fine. Thank you for your advice. 1053 01:03:45,711 --> 01:03:47,971 I will summarize between you and Dad. 1054 01:03:48,245 --> 01:03:51,162 Between Cialis and soft balls, I'll work it out. 1055 01:03:51,395 --> 01:03:52,465 - Make it so. 1056 01:03:52,700 --> 01:03:54,153 - Excuse me, ladies. 1057 01:03:56,425 --> 01:03:59,035 - Christelle. - It's pretty, Christelle. 1058 01:04:05,642 --> 01:04:09,552 - I thought about her every night, and drank to forget. 1059 01:04:09,790 --> 01:04:11,057 With the opposite effect. 1060 01:04:11,633 --> 01:04:13,206 A glass please. 1061 01:04:16,394 --> 01:04:17,389 Thank you. 1062 01:04:17,893 --> 01:04:19,848 You see, it's there. 1063 01:04:23,269 --> 01:04:24,296 It is there. 1064 01:04:27,761 --> 01:04:28,789 It is there. 1065 01:04:32,179 --> 01:04:33,358 It is there. 1066 01:04:36,595 --> 01:04:37,665 It is there. 1067 01:04:40,973 --> 01:04:42,196 It's everywhere. 1068 01:04:45,466 --> 01:04:46,809 Alice. 1069 01:04:47,041 --> 01:04:49,913 Success allows me to sleep with anyone .. 1070 01:04:50,152 --> 01:04:52,762 And .. anyone can sleep with me. 1071 01:04:52,994 --> 01:04:55,834 - You talk alone? You got to stop drinking. 1072 01:04:56,066 --> 01:04:59,015 I did not think it would work with you. 1073 01:04:59,292 --> 01:05:04,087 The guy from the Goncourt was simple, He was 80 years old. I was desperate. 1074 01:05:05,320 --> 01:05:06,390 - And the Medicis? 1075 01:05:06,626 --> 01:05:10,537 - It was very boring, no humour, not like you. 1076 01:05:10,813 --> 01:05:12,309 You're super funny. 1077 01:05:13,423 --> 01:05:15,488 - And the Femina? - Nice. 1078 01:05:15,728 --> 01:05:19,136 In bed, not great, but nice. 1079 01:05:19,798 --> 01:05:21,940 On the contrary, the Nobel what a blow .. 1080 01:05:22,218 --> 01:05:24,829 .. Hell. I recommend it to all. 1081 01:05:25,099 --> 01:05:25,895 .. My girlfriends. 1082 01:05:26,173 --> 01:05:27,671 - You like Michel Legrand? 1083 01:05:27,940 --> 01:05:28,967 - Who? 1084 01:05:31,127 --> 01:05:33,815 - I rarely had conversations .. 1085 01:05:34,045 --> 01:05:36,002 So .. interesting. I'm upset. 1086 01:05:36,696 --> 01:05:39,493 When I in this state of profound exchanges, .. 1087 01:05:39,729 --> 01:05:43,684 .. I have to take the air, order to follow, if we take. 1088 01:05:43,915 --> 01:05:46,056 I suggest you start .. 1089 01:05:46,335 --> 01:05:49,896 .. Monogamous sexual activity, with yourself. 1090 01:05:50,176 --> 01:05:54,009 When you're at room temperature, I'm back. 1091 01:05:54,668 --> 01:05:55,466 OK. 1092 01:05:58,739 --> 01:06:01,657 Jean-Georges, it's me. Come save me. 1093 01:06:01,889 --> 01:06:06,335 I helped you once, then you gotta help me here, very fast. 1094 01:06:06,574 --> 01:06:08,070 Very, very quickly. 1095 01:06:09,108 --> 01:06:10,791 She's really gone? 1096 01:06:11,028 --> 01:06:14,055 - The prepubescent? Yes. I put her in a taxi. 1097 01:06:14,292 --> 01:06:15,319 - No, Alice. 1098 01:06:16,290 --> 01:06:18,398 She left a t-shirt. 1099 01:06:19,439 --> 01:06:21,350 - How wonderful. - Yeah. 1100 01:06:22,012 --> 01:06:23,004 her fragrance. 1101 01:06:23,701 --> 01:06:24,772 Her scent. 1102 01:06:28,885 --> 01:06:31,911 - Are you kidding here? What are you doing? 1103 01:06:32,149 --> 01:06:33,909 - Leave me alone. Let me. 1104 01:06:34,185 --> 01:06:36,217 I want to die. Where is the window? 1105 01:06:36,451 --> 01:06:38,712 - Wait till I'm gone. 1106 01:06:38,986 --> 01:06:40,482 Well, thank you. 1107 01:06:41,750 --> 01:06:42,930 Oh, fuck. 1108 01:06:43,171 --> 01:06:45,128 - Have you ever suffered for love? 1109 01:06:48,126 --> 01:06:51,152 We know. You know I've never loved. 1110 01:06:52,503 --> 01:06:55,573 - I envy you. I have had enough, to be in love. 1111 01:06:56,958 --> 01:06:59,953 - The scent makes your Head spin? 1112 01:07:00,222 --> 01:07:02,636 Wait, it is I who envy you. 1113 01:07:03,333 --> 01:07:05,168 I have always suffered from it. 1114 01:07:05,983 --> 01:07:08,321 I would like to know what you're going through. 1115 01:07:09,286 --> 01:07:10,859 - I'm a misogynist? 1116 01:07:12,780 --> 01:07:15,467 - I'm not very well placed to respond. 1117 01:07:15,699 --> 01:07:18,069 But I knew the book would not happen. 1118 01:07:19,040 --> 01:07:20,996 Go, good night. 1119 01:07:21,460 --> 01:07:22,913 - It is the fault of the book. 1120 01:07:25,108 --> 01:07:26,135 - Please. 1121 01:07:27,374 --> 01:07:28,367 Silence. 1122 01:07:30,561 --> 01:07:33,708 I meant all my friends gathered here ... 1123 01:07:33,941 --> 01:07:35,819 Stop putting hands everywhere. 1124 01:07:36,207 --> 01:07:37,473 While we're married .. 1125 01:07:37,742 --> 01:07:38,922 .. But not dead. 1126 01:07:40,124 --> 01:07:42,964 If you want invite us to parties, .. 1127 01:07:43,195 --> 01:07:45,654 Costume .. or without costumes .. 1128 01:07:45,885 --> 01:07:48,452 It is .. in 2012 and this is not the end of the world. 1129 01:07:48,688 --> 01:07:51,485 We continue to offer things. 1130 01:07:51,722 --> 01:07:56,013 To me alone, alone or whatever you want. 1131 01:07:56,752 --> 01:07:58,553 We are open to all. 1132 01:07:58,825 --> 01:08:03,851 - I would say that I am happy because I became a husband. 1133 01:08:04,471 --> 01:08:08,994 But mostly, I would say thanks to Kathy, .. 1134 01:08:09,502 --> 01:08:11,261 .. I reproduced. 1135 01:08:11,499 --> 01:08:13,225 People applaud. 1136 01:08:15,109 --> 01:08:16,791 A new "me" is running. 1137 01:08:17,067 --> 01:08:19,056 - A new "we" is running. 1138 01:08:19,525 --> 01:08:22,365 - I love this crazy. That's it. 1139 01:08:22,598 --> 01:08:27,392 Without a common language, I understand the evening when she said .. 1140 01:08:27,666 --> 01:08:28,617 .. "Oh fuck!" .. 1141 01:08:29,548 --> 01:08:31,580 Or .., "Oh, God. Oh, God. ". 1142 01:08:32,082 --> 01:08:33,076 I love you. 1143 01:08:40,109 --> 01:08:41,136 - Come on, Marc. 1144 01:08:41,952 --> 01:08:45,174 - I'll make a speech. It is the purpose of the witness. 1145 01:08:45,409 --> 01:08:47,549 - Happy witness. - Well, thank you. 1146 01:08:47,828 --> 01:08:52,821 You take the words of my mouth, because we are all happy for you. 1147 01:08:53,051 --> 01:08:55,115 Who would not, against this team .. 1148 01:08:55,393 --> 01:08:57,928 Rehabilitating before .. the collective unconscious. 1149 01:08:58,197 --> 01:08:59,617 The couple formed .. 1150 01:08:59,849 --> 01:09:01,574 ..by stuck-up nerd 1151 01:09:02,575 --> 01:09:04,913 .. and housewife nymphomaniac. 1152 01:09:05,148 --> 01:09:06,066 But .. 1153 01:09:06,645 --> 01:09:11,714 .. I would like to say, our beloved couple .. 1154 01:09:12,905 --> 01:09:16,281 And .. all the assembly of freeloaders is that .. 1155 01:09:16,553 --> 01:09:20,739 What .. you applaud, there is no love. 1156 01:09:20,970 --> 01:09:23,340 No, it is an advertisement. 1157 01:09:23,581 --> 01:09:25,613 Perfectly a commercial page. 1158 01:09:25,848 --> 01:09:27,573 When do we eat the most? 1159 01:09:27,805 --> 01:09:30,296 At breaks, and meetings. 1160 01:09:30,533 --> 01:09:32,367 Incredible. It is at this time the .. 1161 01:09:32,606 --> 01:09:35,479 Change apartment, car, TV. 1162 01:09:35,754 --> 01:09:36,782 Let me. 1163 01:09:37,023 --> 01:09:38,519 I know what I'm saying. 1164 01:09:39,288 --> 01:09:41,199 Let me testify The Witness ! 1165 01:09:41,477 --> 01:09:42,547 - You're too long. 1166 01:09:42,783 --> 01:09:47,152 - society does not need love. it needs a flock .. 1167 01:09:47,391 --> 01:09:50,920 ..of consumers like you with your forks and knives. 1168 01:09:51,194 --> 01:09:52,068 Love .. 1169 01:09:52,308 --> 01:09:55,148 .. Not last 3 years does not last an hour .. 1170 01:09:55,379 --> 01:09:59,978 Or 3 seconds .. because to last it should exist. 1171 01:10:00,218 --> 01:10:03,780 That's all I meant. But I have a gift. 1172 01:10:04,634 --> 01:10:06,514 Since love is a lie .. 1173 01:10:06,747 --> 01:10:09,161 Might as well cover.. with elegance. 1174 01:10:09,436 --> 01:10:12,232 For once, I went to Kabul. 1175 01:10:13,121 --> 01:10:15,110 And I found it. 1176 01:10:15,349 --> 01:10:17,260 - You're not funny. - The method .. 1177 01:10:17,499 --> 01:10:18,603 Taliban ..! 1178 01:10:18,881 --> 01:10:21,416 Loyalty couple. With it, .. 1179 01:10:21,647 --> 01:10:23,144 If your partner .. not last ... 1180 01:10:23,375 --> 01:10:24,173 Bhoo 1181 01:10:24,412 --> 01:10:25,133 What? 1182 01:10:25,372 --> 01:10:27,403 You know. Shut up! 1183 01:10:27,676 --> 01:10:29,326 You are pathetic. 1184 01:10:29,597 --> 01:10:31,322 You are pathetic! 1185 01:10:32,132 --> 01:10:32,928 Hello? 1186 01:10:33,821 --> 01:10:37,928 I give a damn, your happiness. Fuck. 1187 01:10:39,351 --> 01:10:41,961 It's over, Alice. It is finished. 1188 01:10:44,227 --> 01:10:45,605 Well, I'm going. 1189 01:10:49,988 --> 01:10:53,244 * I really have to go. You'll see me again. 1190 01:10:54,175 --> 01:10:56,206 * Alice. Alice! 1191 01:10:56,479 --> 01:10:57,856 * Alice. - Shut up. 1192 01:10:58,092 --> 01:11:00,430 * - You're fucking? 1193 01:11:00,665 --> 01:11:04,574 * Yes, I can hear, Someone screwing you. 1194 01:11:06,156 --> 01:11:09,073 - He has no self-esteem. He will continue. 1195 01:11:11,533 --> 01:11:14,330 * - Yes, Antoine. You have a micro penis. 1196 01:11:14,605 --> 01:11:18,821 * incapable to pleasure a smurf. incapable! 1197 01:11:19,059 --> 01:11:20,895 - You who told him that? 1198 01:11:22,055 --> 01:11:23,082 - Not at all. 1199 01:11:23,477 --> 01:11:24,853 - Did not you say that? - No. 1200 01:11:25,127 --> 01:11:26,547 - This is not true. 1201 01:11:26,817 --> 01:11:28,619 - No. Not at all. 1202 01:11:28,853 --> 01:11:31,387 - When is it a micro penis .. 1203 01:11:31,618 --> 01:11:33,726 ..compared to a small penis? 1204 01:11:33,960 --> 01:11:35,915 - It is not the size that counts. 1205 01:11:36,148 --> 01:11:40,104 - Why do you say that? You would say it to him? 1206 01:11:40,335 --> 01:11:41,755 At the other there. 1207 01:11:41,986 --> 01:11:43,406 - I would say not. 1208 01:11:43,637 --> 01:11:45,626 - Why do you tell me? 1209 01:11:47,286 --> 01:11:50,050 - I do not know I try to reassure you. 1210 01:11:50,281 --> 01:11:52,816 - Reassure me? I have a micro penis? 1211 01:11:53,085 --> 01:11:54,582 - No, not at all. 1212 01:11:54,852 --> 01:11:56,577 - It is not big, but not micro. 1213 01:11:56,848 --> 01:12:00,988 - This is not micro. It is between the two, normal. 1214 01:12:03,531 --> 01:12:04,678 - Alice. 1215 01:12:06,718 --> 01:12:09,821 All it can do a little staging, .. 1216 01:12:10,060 --> 01:12:14,548 And .. Normally, I am against the ritual of love letter. 1217 01:12:14,782 --> 01:12:17,929 Especially when I'm dropping without warning. 1218 01:12:18,162 --> 01:12:23,307 But I wanted to reconstruct Through writing what she broke. 1219 01:12:23,538 --> 01:12:26,870 What I wanted to tell Alice was very simple. 1220 01:12:27,878 --> 01:12:30,019 I think about it in the morning .. 1221 01:12:31,065 --> 01:12:31,983 .. Evening .. 1222 01:12:33,101 --> 01:12:34,094 In the street .., .. 1223 01:12:35,021 --> 01:12:37,359 .. Walking in the cold. 1224 01:12:38,324 --> 01:12:41,164 I did express walking slowly .. 1225 01:12:41,396 --> 01:12:43,854 To think of it .. longer. 1226 01:12:44,084 --> 01:12:45,154 - Poor idiot. 1227 01:12:55,874 --> 01:12:59,325 - I announced Alice that I wait every night .. 1228 01:12:59,560 --> 01:13:03,198 ..at 7:00pm, where she kissed for the 1st time. 1229 01:13:25,559 --> 01:13:27,133 - Mytho. 1230 01:14:09,301 --> 01:14:12,557 - Guest of the Grand Journal Marc Marronnier, .. 1231 01:14:12,796 --> 01:14:14,751 That .. was awarded the Prix de Flore. 1232 01:14:27,427 --> 01:14:30,191 Hi, Marc Marronnier. Do you .. 1233 01:14:30,461 --> 01:14:31,728 Love that .. last 3 years? 1234 01:14:31,958 --> 01:14:33,106 - Clarification, .. 1235 01:14:33,380 --> 01:14:36,636 Nothing .. you invented. In the oriental literature, .. 1236 01:14:36,875 --> 01:14:39,518 Tough love .. no more 1001 nights. 1237 01:14:39,755 --> 01:14:42,594 - If we calculate 1001 nights, it's .. 1238 01:14:42,864 --> 01:14:46,087 ...guessing, 2745 years. 1239 01:14:46,322 --> 01:14:48,539 That's it. This is a technical debate. 1240 01:14:48,817 --> 01:14:53,078 In Tristan and Isolde, you know how long the filter lasts .. 1241 01:14:53,311 --> 01:14:54,610 of Love ..? - 3 years? 1242 01:14:55,154 --> 01:14:56,028 - Oh yeah. 1243 01:15:00,300 --> 01:15:01,174 Alice, I ... 1244 01:15:01,414 --> 01:15:02,178 - It is Ali. 1245 01:15:02,413 --> 01:15:04,324 - I'm not talking to him. 1246 01:15:05,139 --> 01:15:05,707 Alice .. 1247 01:15:05,984 --> 01:15:06,595 I .. ... 1248 01:15:07,367 --> 01:15:08,360 I love you. 1249 01:15:09,248 --> 01:15:12,623 - But what does he do? Oh, fuck! 1250 01:15:12,858 --> 01:15:13,929 Cunt. 1251 01:15:14,164 --> 01:15:15,234 Phone 1252 01:15:17,542 --> 01:15:18,723 - Yes, gone? 1253 01:15:18,964 --> 01:15:21,149 * - We talk to you the Grand Journal. 1254 01:15:21,422 --> 01:15:23,639 - Really? * - Yes, you'll see. 1255 01:15:26,107 --> 01:15:27,058 * - Not too long. 1256 01:15:27,298 --> 01:15:30,749 * - Alice, you take me for a childish moron. 1257 01:15:31,023 --> 01:15:32,595 * - She is not alone. 1258 01:15:33,442 --> 01:15:34,393 - I ... 1259 01:15:35,669 --> 01:15:36,696 I am hallucinating. 1260 01:15:37,283 --> 01:15:39,314 - Love alters not in hours .. 1261 01:15:39,587 --> 01:15:41,880 * .. But survives until the end of time. 1262 01:15:42,121 --> 01:15:43,770 * If I am proven wrong .. 1263 01:15:44,002 --> 01:15:46,537 * .. I've ever written, nobody has ever loved. 1264 01:15:46,767 --> 01:15:47,457 * "Nor I never .. 1265 01:15:47,690 --> 01:15:49,983 * .. "Writ, nor I ever loved. " 1266 01:15:50,263 --> 01:15:51,333 * - It's not you. 1267 01:15:51,569 --> 01:15:53,524 * - It could. - He is crazy. 1268 01:15:53,758 --> 01:15:54,784 * - If it looks ... 1269 01:15:55,063 --> 01:15:57,249 * Alice, I know you despise me. 1270 01:15:57,482 --> 01:16:01,316 * You will be right, because it is media manipulation for you. 1271 01:16:01,591 --> 01:16:05,317 * But thanks to you, I know that love is a gamble .. 1272 01:16:05,586 --> 01:16:07,694 * .. It's like faith in God. 1273 01:16:08,389 --> 01:16:12,298 * You have vampire teeth, and very original feet... 1274 01:16:14,917 --> 01:16:18,063 * Have you ever been in love. Really stupid. 1275 01:16:18,297 --> 01:16:19,826 * What I'm trying to say .. 1276 01:16:20,063 --> 01:16:24,356 * .. Is that I got bored all my life, but never with you. 1277 01:16:24,633 --> 01:16:25,431 * This book .. 1278 01:16:25,709 --> 01:16:27,927 * .. Which poses many problems us .. 1279 01:16:29,241 --> 01:16:31,853 * .. This is the cry of a man suffering .. 1280 01:16:32,083 --> 01:16:34,225 * .. Not to have met you. 1281 01:16:34,465 --> 01:16:36,037 - It is unbearable. 1282 01:16:36,653 --> 01:16:38,718 Unbearable. * - I remember .. 1283 01:16:38,958 --> 01:16:40,530 * .. The title of the novel .. 1284 01:16:40,762 --> 01:16:41,910 * .. "Love lasts three years." 1285 01:16:42,145 --> 01:16:42,944 * Immediately .. 1286 01:16:43,183 --> 01:16:44,329 * .. The after-sales service. 1287 01:16:56,931 --> 01:16:58,536 - Marc Marronnier is where? 1288 01:16:58,773 --> 01:17:00,729 - He's gone from there. 1289 01:17:06,415 --> 01:17:07,443 - Taxi. 1290 01:17:10,448 --> 01:17:11,399 - Marc! 1291 01:17:12,829 --> 01:17:13,747 Marc. 1292 01:17:23,889 --> 01:17:24,840 I love you. 1293 01:17:29,918 --> 01:17:30,946 I love you. 1294 01:17:35,141 --> 01:17:35,906 - So? 1295 01:17:37,062 --> 01:17:40,011 We go? My meter is running. 1296 01:17:40,787 --> 01:17:42,545 I am busy. 1297 01:17:46,279 --> 01:17:50,265 - No, I am not injured at all. Not at all. 1298 01:17:50,810 --> 01:17:53,453 Not injured. Not bad, not bad. 1299 01:17:53,691 --> 01:17:58,256 "No man never writ, nor no man ever loved. " 1300 01:18:02,023 --> 01:18:02,942 I'm fine. 1301 01:18:03,790 --> 01:18:04,708 I'm fine. 1302 01:18:05,902 --> 01:18:07,661 - Great, this depression. 1303 01:18:07,899 --> 01:18:11,078 I would have never thought of. Very good idea. 1304 01:18:11,356 --> 01:18:13,617 - I'm not well I suffer there. 1305 01:18:13,852 --> 01:18:17,959 - The scope of the declaration live TV, this is .. 1306 01:18:18,192 --> 01:18:19,644 .. Awesome. It was daring. 1307 01:18:19,920 --> 01:18:22,028 - But it has sprung. 1308 01:18:22,838 --> 01:18:24,444 I did not understand love. 1309 01:18:24,720 --> 01:18:27,254 - That's what I always thought. 1310 01:18:27,523 --> 01:18:28,671 But bravo. 1311 01:18:29,865 --> 01:18:31,286 - I want to start to zero. 1312 01:18:31,556 --> 01:18:33,849 I want to make a documentary about love. 1313 01:18:34,090 --> 01:18:35,271 - I have another idea. 1314 01:18:35,511 --> 01:18:37,970 Friends make a home of writer in Australia. 1315 01:18:38,238 --> 01:18:40,652 Can I encourage you to go. 1316 01:18:40,888 --> 01:18:43,761 You can stay 18 months as you want. 1317 01:18:44,037 --> 01:18:45,643 - You get rid of me? 1318 01:18:45,919 --> 01:18:47,950 - I say this for your own good. 1319 01:18:48,953 --> 01:18:51,563 - That's what worries me. 1320 01:18:52,601 --> 01:18:56,784 - Today we love love more than human beings. 1321 01:18:57,017 --> 01:19:01,692 This love is killer love in my opinion. 1322 01:19:01,932 --> 01:19:06,346 - When Pascal pronounced love of love, I find myself. 1323 01:19:06,579 --> 01:19:11,145 Love must be subtracted from love of love. Of course. 1324 01:19:11,495 --> 01:19:13,789 - It is a disease. Terrible. 1325 01:19:14,030 --> 01:19:17,438 We do not know why we found this person. 1326 01:19:17,678 --> 01:19:20,704 In my opinion, love lasts forever. 1327 01:19:20,942 --> 01:19:26,164 It lasts maybe 3 years maximum it's physical attraction. 1328 01:19:26,396 --> 01:19:30,535 - This is a lovely theory, but it is not serious. 1329 01:19:30,773 --> 01:19:33,066 Everyone knows that orgasmic power.. 1330 01:19:33,307 --> 01:19:36,224 of women is .. are men. 1331 01:19:36,457 --> 01:19:38,292 So it does not concern us. 1332 01:19:39,183 --> 01:19:41,477 This is bullshit. Bullshit. 1333 01:19:42,025 --> 01:19:45,860 - The best way to prolong love is to practice it. 1334 01:19:46,096 --> 01:19:49,548 I always recommend it to the church .. 1335 01:19:49,783 --> 01:19:54,426 Saying that we should come only.. when fruitful. 1336 01:19:54,660 --> 01:19:57,653 We should come especially outside these times. 1337 01:19:57,924 --> 01:19:59,267 Female Marmoset .. 1338 01:19:59,498 --> 01:20:01,836 When they see .. that their husbands.. 1339 01:20:02,071 --> 01:20:04,988 ..are stolen., go to work. 1340 01:20:05,221 --> 01:20:08,520 So I would say that the slogan is .. 1341 01:20:08,754 --> 01:20:11,671 .. "If you want your husband to be faithful .. 1342 01:20:11,904 --> 01:20:13,967 .. "Or conversely, fuck.". 1343 01:20:14,246 --> 01:20:16,233 - There is also love-friendship .. 1344 01:20:16,473 --> 01:20:18,931 .. Love-attachment, Love-kindness. 1345 01:20:19,161 --> 01:20:23,378 Also, the love of parents for children that does not last 3 years. 1346 01:20:23,617 --> 01:20:27,025 Or, if this is not the case, little-ones are in trouble. 1347 01:20:27,265 --> 01:20:32,092 There are several kinds of love, and we must remember that to Marronnier. 1348 01:20:32,372 --> 01:20:35,781 His theory, also is extremely striking. 1349 01:20:36,173 --> 01:20:37,901 - Marronnier annoys me because .. 1350 01:20:38,171 --> 01:20:39,743 ..there is a lot of certainties. 1351 01:20:40,013 --> 01:20:42,504 Statistically it may be, .. 1352 01:20:42,741 --> 01:20:44,849 But .. I think you can not .. 1353 01:20:45,083 --> 01:20:47,541 Talk .. statistically love. 1354 01:20:47,809 --> 01:20:48,804 - So? 1355 01:20:50,920 --> 01:20:51,871 - It's boring. 1356 01:20:52,342 --> 01:20:54,635 - You do not know anything. Why I ask? 1357 01:20:54,876 --> 01:20:58,252 Greece that I can go Melbourne to write. 1358 01:20:58,487 --> 01:21:01,480 It's a little conceptual but it is not boring. 1359 01:21:02,480 --> 01:21:05,014 - You go when? - Soon, why? 1360 01:21:05,245 --> 01:21:06,665 - I have something to tell you. 1361 01:21:07,396 --> 01:21:08,422 - Nothing serious? 1362 01:21:10,353 --> 01:21:12,384 - I want You to be my witness. 1363 01:21:12,657 --> 01:21:14,688 - Oh no. You're not gonna join. 1364 01:21:14,922 --> 01:21:16,223 - Do not look like this. 1365 01:21:16,497 --> 01:21:17,917 I must tell you. 1366 01:21:22,296 --> 01:21:23,443 In fact ... 1367 01:21:24,908 --> 01:21:28,163 It happened some kind of, click. 1368 01:21:28,402 --> 01:21:30,314 I cannot explain it. 1369 01:21:30,553 --> 01:21:33,547 I think that must be it, love. 1370 01:21:33,817 --> 01:21:35,390 I took surfing lessons. 1371 01:21:35,930 --> 01:21:36,573 - Breathe. 1372 01:21:36,850 --> 01:21:38,653 The guy comes, a species .. 1373 01:21:38,886 --> 01:21:41,650 .. Blond. everything I hate. 1374 01:21:42,265 --> 01:21:43,762 More beautiful than me. 1375 01:21:43,993 --> 01:21:44,606 - Bent. 1376 01:21:44,839 --> 01:21:48,060 - And then something happened. 1377 01:21:48,333 --> 01:21:49,557 - Feel the balance. 1378 01:21:49,793 --> 01:21:51,169 - something happened . 1379 01:21:52,750 --> 01:21:54,202 - You've done surfing. 1380 01:21:54,478 --> 01:21:55,898 - You make me hot. 1381 01:21:56,514 --> 01:21:57,933 - Yeah, too. 1382 01:22:05,077 --> 01:22:06,344 What is happening to us? 1383 01:22:08,340 --> 01:22:09,564 - I do not know. 1384 01:22:11,759 --> 01:22:13,256 That ever happened to me. 1385 01:22:27,658 --> 01:22:29,537 - You have a depressed look. 1386 01:22:29,770 --> 01:22:30,798 - What? 1387 01:22:31,038 --> 01:22:32,873 - You have a depressed look. 1388 01:22:33,112 --> 01:22:36,563 Women, are like tobacco, ..you need to stop. 1389 01:22:36,799 --> 01:22:40,053 - You may be right In addition, I have good taste. 1390 01:22:40,292 --> 01:22:42,706 .. Fagot. I like Proust, Visconti, .. 1391 01:22:42,981 --> 01:22:44,129 .. Lady Gaga. 1392 01:22:44,364 --> 01:22:45,205 Ah. 1393 01:22:45,439 --> 01:22:47,011 - We're not fags, us. 1394 01:22:47,243 --> 01:22:48,511 We are not pansies. 1395 01:22:48,780 --> 01:22:50,844 We are just tired of bitches. 1396 01:22:51,085 --> 01:22:53,652 - Okay, but ... Finally ... 1397 01:22:53,888 --> 01:22:55,034 - What? - What? 1398 01:22:55,270 --> 01:22:58,143 - When you are together, both .. 1399 01:22:58,419 --> 01:22:59,991 .. Naked night ... 1400 01:23:00,262 --> 01:23:01,835 At one point, you ... 1401 01:23:02,106 --> 01:23:05,252 - Wait, stop. It is good, but .. 1402 01:23:05,485 --> 01:23:07,134 This .. is mutual. - Ah? 1403 01:23:07,367 --> 01:23:08,470 - This is different. 1404 01:23:08,711 --> 01:23:10,929 We are in love. This is love. 1405 01:23:11,323 --> 01:23:13,693 My friend, the priest, Vanish Le Tallec, .. 1406 01:23:13,934 --> 01:23:16,699 .. Just here to connect us with the great All. 1407 01:23:16,930 --> 01:23:19,420 - Vanish Le Tallec, the guru comes out .. 1408 01:23:19,656 --> 01:23:20,420 Prison ..? 1409 01:23:20,654 --> 01:23:22,381 - Why do you judge? 1410 01:23:22,613 --> 01:23:25,453 - Would you pay? I finished my service. 1411 01:23:25,685 --> 01:23:27,138 I'm going to the beach. 1412 01:23:27,797 --> 01:23:28,977 Alone. 1413 01:23:29,602 --> 01:23:32,442 - You've already made love today? 1414 01:23:32,674 --> 01:23:33,473 - Yes 1415 01:23:33,789 --> 01:23:35,547 But I'm not tired. 1416 01:23:39,665 --> 01:23:40,691 - Hedonism. 1417 01:23:54,334 --> 01:23:55,437 - I drink something. 1418 01:23:56,331 --> 01:23:58,668 You want something? - No, thank you. 1419 01:24:29,012 --> 01:24:31,852 - There are many degrees of alcohol? 1420 01:24:35,425 --> 01:24:36,453 No. 1421 01:24:38,690 --> 01:24:39,683 Oh no ... 1422 01:24:40,418 --> 01:24:42,297 No! Fuck! 1423 01:25:01,731 --> 01:25:03,872 - Welcome to the family. 1424 01:25:04,151 --> 01:25:05,877 - Health friends. - Health. 1425 01:25:06,148 --> 01:25:07,797 Pass the man drink. 1426 01:25:08,337 --> 01:25:11,177 I'll leave this, It's for bicycle pumps. 1427 01:25:11,409 --> 01:25:12,249 - Yeah. 1428 01:25:32,223 --> 01:25:34,135 What is it? - Pork Gascon. 1429 01:25:34,375 --> 01:25:35,641 - It looks good. 1430 01:25:35,910 --> 01:25:37,670 - nicely rose soon cooked. 1431 01:25:51,925 --> 01:25:52,842 - What? 1432 01:25:53,115 --> 01:25:54,798 It can jump generations. 1433 01:25:55,073 --> 01:25:57,214 - My great-grandfather was b�k�. 1434 01:26:19,689 --> 01:26:22,562 * All men think They know love. 1435 01:26:22,839 --> 01:26:27,022 * But we all know love is a mystery. 1436 01:26:28,369 --> 01:26:29,592 * Such a union .. 1437 01:26:29,828 --> 01:26:31,860 * .. Is rare, miraculous .. 1438 01:26:32,479 --> 01:26:33,625 * .. And sacred. 1439 01:26:53,600 --> 01:26:54,748 - Long live the newlyweds. 1440 01:26:58,783 --> 01:27:02,422 * - Jean-Georges, Steve I have a surprise for you. 1441 01:27:02,663 --> 01:27:04,115 - Do not ruin it. 1442 01:27:04,353 --> 01:27:07,224 * - No, I think My gift will please them. 1443 01:27:07,962 --> 01:27:09,142 - Do not be stupid. 1444 01:27:27,279 --> 01:27:28,120 - Taxi. 1445 01:27:38,033 --> 01:27:39,452 Take me there, please. 1446 01:27:48,938 --> 01:27:51,965 * - Ladies and gentlemen, Jean-Georges and Steve .. 1447 01:27:52,510 --> 01:27:55,121 * .. For you, great, the gigantic .. 1448 01:27:55,813 --> 01:27:59,220 * .. The greatest composer in the world, a living legend .. 1449 01:27:59,460 --> 01:28:01,570 * .. My absolute idol .. 1450 01:28:02,302 --> 01:28:03,756 * M. .. Michel Legrand! 1451 01:29:19,838 --> 01:29:22,985 - I ran from Paris I point out. 1452 01:29:24,025 --> 01:29:26,243 - I, too, since I know you. 1453 01:29:35,046 --> 01:29:37,504 - I was right, you are in love. 1454 01:29:38,272 --> 01:29:39,420 - Especially her. 1455 01:29:40,730 --> 01:29:41,954 - Especially him. 1456 01:29:42,496 --> 01:29:44,146 - Especially her. - Especially you. 1457 01:29:44,955 --> 01:29:46,057 Me, not at all. 1458 01:29:47,028 --> 01:29:48,208 It's just sex. 1459 01:30:25,392 --> 01:30:28,114 But your theory credit of 3 years ... 1460 01:30:28,350 --> 01:30:33,342 If we do not see each other for 3 months I met a model. 1461 01:30:33,573 --> 01:30:35,605 Extension of.. 3 months? 1462 01:30:35,839 --> 01:30:38,603 - Yes. Well, no. Who cares. 1463 01:30:38,834 --> 01:30:43,094 I think it would be good not to leave. It would be nice. 1464 01:30:43,327 --> 01:30:44,627 - Oh yeah? - Yes. 1465 01:30:44,902 --> 01:30:46,628 - Okay, but how far? 1466 01:30:46,898 --> 01:30:48,963 Until February 20, or until May 7? 1467 01:30:49,203 --> 01:30:51,845 I do not understand well. It changes everything. 1468 01:30:54,886 --> 01:30:56,264 - It's going to be okay. 1469 01:31:39,895 --> 01:31:42,003 - We count from the first orgasm. 1470 01:31:42,238 --> 01:31:45,264 - They have not yet started, it looks like two turtles. 1471 01:31:52,260 --> 01:31:55,440 - There are more years. - But people. 1472 01:32:06,162 --> 01:32:09,384 - I feel this love story is charming. 1473 01:32:09,619 --> 01:32:13,573 Especially since this ... What�s her name? Alice here. 1474 01:32:13,805 --> 01:32:17,562 She is a potential troublemaker, so it can last. 1475 01:32:24,865 --> 01:32:28,274 - No need to be two to love. I love you, you love me. 1476 01:32:28,553 --> 01:32:30,770 - Exactly. - That's it, love. 1477 01:32:37,845 --> 01:32:40,718 - I leave you, Ingrid. I kiss you. 1478 01:32:40,956 --> 01:32:43,598 If Marc dropped her soon We have the second volume. 1479 01:32:43,836 --> 01:32:46,709 Before the summer, this is the jackpot. 1480 01:32:54,397 --> 01:32:56,691 - I count the years that remain. 1481 01:32:56,932 --> 01:32:59,040 - What do you say? - No, nothing. 1482 01:32:59,313 --> 01:33:00,689 My love. 1483 01:33:08,030 --> 01:33:10,401 - Alice? I know even who he is. 1484 01:33:10,642 --> 01:33:13,482 It is so well with Svetlana. Okay? 1485 01:33:13,753 --> 01:33:15,434 Svet and I this is for life. 1486 01:33:15,710 --> 01:33:17,088 - It will be 3000 euros. 1487 01:33:18,361 --> 01:33:19,541 - 3000, anyway. 1488 01:33:26,502 --> 01:33:30,948 - You think I like small school kids. Not at all. 1489 01:33:31,187 --> 01:33:32,530 These are D�liChoc. 1490 01:33:40,289 --> 01:33:43,849 - It should marry. With me, he was too young. 1491 01:33:45,857 --> 01:33:47,157 There is good. 1492 01:33:47,854 --> 01:33:51,656 - That's good, " l�, it is good." It can make a good title. 101626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.