All language subtitles for [SubtitleTools.com] Blue Bloods S10E15 Vested Interests_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,550 --> 00:00:13,910 [sirens wailing] 2 00:00:13,940 --> 00:00:16,420 What a way to start the day. 3 00:00:25,260 --> 00:00:27,830 What do we got?On patrol, everything's quiet. 4 00:00:27,870 --> 00:00:29,260 All of a sudden we see her climbing out that window. 5 00:00:29,310 --> 00:00:31,520 Didn't even have time to tell her to get back. 6 00:00:31,570 --> 00:00:33,090 She jumps and hangs herself. 7 00:00:33,140 --> 00:00:35,090 I still can't believe it.Anyone else around? 8 00:00:35,140 --> 00:00:36,310 Homeless guy, but he booked. 9 00:00:36,360 --> 00:00:37,570 I did see a cleaning crew 10 00:00:37,620 --> 00:00:39,140 working in that building across the street. 11 00:00:39,190 --> 00:00:41,280 Let's go find out what they saw.I'll catch up with you. 12 00:00:41,320 --> 00:00:43,540 You in charge here?Yes. 13 00:00:43,580 --> 00:00:45,410 Clive Houk. Executive manager. 14 00:00:45,450 --> 00:00:47,020 Houk? Houk, uh, Hotel Group? 15 00:00:47,060 --> 00:00:50,070 The guys gobbling up all the properties around the city? 16 00:00:50,110 --> 00:00:51,410 We acquired this property last year. 17 00:00:51,460 --> 00:00:53,980 I came from Eindhoven to personally oversee it. 18 00:00:54,030 --> 00:00:56,640 And you end up with a guest taking a leap, huh? Oh, no. 19 00:00:56,680 --> 00:00:57,900 She's not a guest. 20 00:00:57,940 --> 00:00:59,510 She's one of our housekeepers. 21 00:00:59,550 --> 00:01:00,770 Daria Yuval. 22 00:01:00,820 --> 00:01:03,310 Even in the eight months that I've been here, 23 00:01:03,340 --> 00:01:04,690 we're like a family. 24 00:01:04,730 --> 00:01:06,990 Did she ever say anything to you about being unhappy 25 00:01:07,040 --> 00:01:08,650 about anything?Nothing. 26 00:01:08,690 --> 00:01:10,740 And I'll do whatever I can to help. 27 00:01:10,780 --> 00:01:11,910 We all will. 28 00:01:11,960 --> 00:01:13,700 First things first, let's get her down. 29 00:01:13,740 --> 00:01:17,000 We don't want the city waking up, seeing her like that. 30 00:01:19,440 --> 00:01:21,750 ♪ 31 00:01:24,450 --> 00:01:27,320 What are we doing here and not in our office? 32 00:01:27,360 --> 00:01:28,580 This is my other office. 33 00:01:28,630 --> 00:01:30,150 No, this is a coffee shop. 34 00:01:30,190 --> 00:01:32,760 My other office where I conduct unofficial business. 35 00:01:32,800 --> 00:01:33,980 Sit down. 36 00:01:34,020 --> 00:01:36,590 What unofficial business could we have? 37 00:01:36,630 --> 00:01:37,680 Him. 38 00:01:37,720 --> 00:01:38,980 Him who? 39 00:01:39,030 --> 00:01:40,330 Mario Vangelis. 40 00:01:40,380 --> 00:01:42,550 Your brother collared him a couple years back 41 00:01:42,600 --> 00:01:45,340 on racketeering and attempted murder charges. 42 00:01:45,380 --> 00:01:46,820 That's official business, no? 43 00:01:46,860 --> 00:01:48,170 An investigator pal of mine 44 00:01:48,210 --> 00:01:51,040 working on his defense gave me a whistle. 45 00:01:51,080 --> 00:01:53,300 Vangelis's trial is finally coming up, 46 00:01:53,350 --> 00:01:55,830 and suddenly he has information he wants to trade. 47 00:01:55,870 --> 00:01:58,000 So? I'm not the prosecutor on it. 48 00:01:58,050 --> 00:02:00,480 Solid information, with forensic evidence, 49 00:02:00,530 --> 00:02:03,830 about corruption in ouroffice. 50 00:02:03,880 --> 00:02:05,750 A gangster trying to smear the office 51 00:02:05,790 --> 00:02:07,580 that's trying to convict him? 52 00:02:07,620 --> 00:02:09,800 It could be just that, or it couldn't. 53 00:02:09,840 --> 00:02:11,620 Still, if I consider the source... 54 00:02:11,670 --> 00:02:13,630 Also consider that when a guy like Vangelis 55 00:02:13,670 --> 00:02:15,850 says he knows where the bodies are buried, 56 00:02:15,890 --> 00:02:18,460 there's usually a body, buried. 57 00:02:22,850 --> 00:02:24,200 WOLINSKI: Good morning, Reagan. 58 00:02:24,250 --> 00:02:26,200 Good morning.Good RDOs? 59 00:02:26,250 --> 00:02:27,770 Yeah, very relaxing, thank you. 60 00:02:27,820 --> 00:02:29,480 I guess you didn't see it. 61 00:02:29,510 --> 00:02:30,640 See what? 62 00:02:30,690 --> 00:02:32,210 Hey, boss, come look at this. 63 00:02:32,260 --> 00:02:34,090 This is last night, check-cashing joint 64 00:02:34,130 --> 00:02:35,300 in Hamilton Heights. 65 00:02:35,350 --> 00:02:37,310 Guard comes for the day's haul. 66 00:02:37,350 --> 00:02:39,960 Bad guy pops him without so much as a word. 67 00:02:40,960 --> 00:02:42,390 Yikes.Yeah, it gets worse. 68 00:02:42,440 --> 00:02:44,570 Guard's hanging on by a thread but still manages 69 00:02:44,620 --> 00:02:47,580 to put two in the guy; didn't slow him down a step. 70 00:02:47,620 --> 00:02:49,400 He's got to be wearing a vest, right? 71 00:02:49,450 --> 00:02:52,190 Yeah. Let that be a reminder to you guys: perps are better armed 72 00:02:52,230 --> 00:02:54,620 and better protected than ever out there, so... 73 00:02:54,670 --> 00:02:56,370 watch your back and watch your partner's back. 74 00:02:56,410 --> 00:02:58,930 Yes, sir.Wise words, folks. 75 00:02:59,930 --> 00:03:02,240 Why's IAB in the house?We took over 76 00:03:02,290 --> 00:03:04,690 the investigation from the precinct detective squad. 77 00:03:04,720 --> 00:03:07,990 Perp's vest was found ditched a couple blocks away. 78 00:03:08,030 --> 00:03:09,290 And?And the serial number 79 00:03:09,340 --> 00:03:12,300 on it says it belongs to you, Sergeant Reagan. 80 00:03:16,260 --> 00:03:19,440 Your noon tabletop with Homeland Security got pushed. 81 00:03:19,480 --> 00:03:21,260 Director apparently has the flu. 82 00:03:21,300 --> 00:03:22,650 My sympathies to him. 83 00:03:22,700 --> 00:03:24,740 But your 11:00 a.m. with Mayor Poole is still on. 84 00:03:24,790 --> 00:03:26,580 [clangs coffeepot]What else? 85 00:03:26,610 --> 00:03:28,570 The rest of the day is per the published schedule. 86 00:03:28,620 --> 00:03:29,970 Except for what? 87 00:03:32,580 --> 00:03:33,750 Sir? 88 00:03:33,790 --> 00:03:35,670 Poole was two mayors ago. 89 00:03:36,970 --> 00:03:39,360 Did I say Poole, not Chase? 90 00:03:39,410 --> 00:03:41,980 Because the "what else" will either upset me, 91 00:03:42,020 --> 00:03:45,500 or you're not sure it rises to my level. 92 00:03:45,550 --> 00:03:47,080 The latter. 93 00:03:47,110 --> 00:03:49,070 Okay. Out with it. 94 00:03:49,110 --> 00:03:53,340 Last night, Brian was at a charity event in Mapleton. 95 00:03:53,380 --> 00:03:55,340 Guy from the 8-0 comes up to him, 96 00:03:55,380 --> 00:03:57,340 says a civilian reached out to him 97 00:03:57,380 --> 00:04:00,560 needing to get a message to his "old pal" Frank Reagan. 98 00:04:00,600 --> 00:04:03,130 So third-hand, with all the sketchy trimmings. 99 00:04:03,170 --> 00:04:04,130 Hence my hesitation. 100 00:04:04,170 --> 00:04:05,300 Civilian have a name? 101 00:04:05,350 --> 00:04:06,780 He didn't think you'd remember him. 102 00:04:06,830 --> 00:04:10,440 But he said to say, "If you sweep, you see." 103 00:04:12,360 --> 00:04:15,020 That ring a bell? 104 00:04:15,050 --> 00:04:16,920 Yeah. 105 00:04:16,970 --> 00:04:18,100 [chuckles] 106 00:04:18,140 --> 00:04:20,970 My first exposure to the art of spin. 107 00:04:22,540 --> 00:04:24,500 But sweeping was the least of it. 108 00:04:24,540 --> 00:04:27,330 Most of it was on my hands and knees scraping up Dots 109 00:04:27,370 --> 00:04:31,330 and Jujubes and Turkish Taffy and God knows what else. 110 00:04:32,680 --> 00:04:34,290 Hmm. 111 00:04:34,330 --> 00:04:38,340 Well, he also said to say that he would have come here himself, 112 00:04:38,380 --> 00:04:40,210 but he can't. 113 00:04:45,870 --> 00:04:47,690 Reschedule the mayor. 114 00:04:51,130 --> 00:04:54,220 ♪ 115 00:05:11,940 --> 00:05:13,810 ♪ 116 00:05:13,850 --> 00:05:16,680 Daria Yuval, 38 years old. 117 00:05:18,330 --> 00:05:19,810 Yep. 118 00:05:21,030 --> 00:05:23,990 Why'd you do this to yourself, Ms. Yuval? 119 00:05:25,470 --> 00:05:26,650 BAEZ: Hey, Reagan. 120 00:05:26,690 --> 00:05:28,950 BOTH: You're not gonna believe th... 121 00:05:29,000 --> 00:05:30,210 You first. 122 00:05:30,260 --> 00:05:31,690 There's no suicide note, 123 00:05:31,740 --> 00:05:34,310 and the bruising on her neck looks more consistent 124 00:05:34,350 --> 00:05:37,400 with hands choking her than being caused by this bedsheet. 125 00:05:37,440 --> 00:05:41,700 Which explains what the cleaning crew in the next building saw: 126 00:05:41,750 --> 00:05:43,750 someone in the dark behind our vic 127 00:05:43,790 --> 00:05:45,620 shoving her out the window. 128 00:05:45,670 --> 00:05:46,850 [sighs] 129 00:05:46,880 --> 00:05:48,190 You and you, out. 130 00:05:48,230 --> 00:05:49,540 Lock it down. 131 00:05:49,580 --> 00:05:52,060 Okay, so just, um, comp their breakfasts and, um, 132 00:05:52,110 --> 00:05:55,410 tell them that we will have them back into their rooms ASAP. 133 00:05:55,460 --> 00:05:56,590 Good. Yeah. 134 00:05:57,630 --> 00:05:59,200 Ah. Some of the, uh, 135 00:05:59,240 --> 00:06:02,200 guests are quite upset that we have closed off this floor. 136 00:06:02,250 --> 00:06:04,340 Mm-hmm.So, are you done yet? 137 00:06:04,380 --> 00:06:06,820 No, not even close. Daria didn't kill herself. 138 00:06:06,860 --> 00:06:08,030 Someone did it for her. 139 00:06:09,080 --> 00:06:10,040 Oh, my God. 140 00:06:10,080 --> 00:06:11,730 So we'll need security tapes, 141 00:06:11,780 --> 00:06:14,260 key card logs and interviews with everyone in the hotel, 142 00:06:14,300 --> 00:06:15,480 top to bottom. 143 00:06:15,520 --> 00:06:17,700 Oh, but, uh-- but is that really necessary? 144 00:06:17,740 --> 00:06:21,050 Mr. "I'll Help Any Way I Can" sure left the building fast. 145 00:06:21,090 --> 00:06:24,010 We are already under severe financial pressure. 146 00:06:24,050 --> 00:06:25,970 A murder could ruin this place. 147 00:06:26,010 --> 00:06:27,450 Would an unsolved murder be better? 148 00:06:27,490 --> 00:06:28,930 But isn't there a better way? 149 00:06:28,970 --> 00:06:31,140 No, there's ourway-- we're gonna do our jobs, 150 00:06:31,190 --> 00:06:33,890 you're not gonna give us any flack, and that's that, okay? 151 00:06:33,930 --> 00:06:35,410 WOMAN: Toby!DANNY: I thought I told you 152 00:06:35,450 --> 00:06:36,800 to lock off this floor! 153 00:06:36,850 --> 00:06:38,110 Yes. Uh, Miss-Miss Copley, 154 00:06:38,150 --> 00:06:39,240 what are you doing? 155 00:06:39,280 --> 00:06:40,460 I heard about Daria. 156 00:06:40,500 --> 00:06:41,850 It's so terrible what happened. 157 00:06:41,900 --> 00:06:43,650 Get her out of here.Sorry, Detective. 158 00:06:43,680 --> 00:06:45,070 Wait. But maybe I could help. 159 00:06:45,120 --> 00:06:46,120 Lock off the floor. 160 00:06:46,160 --> 00:06:47,730 I'm so, so sorry. 161 00:06:47,770 --> 00:06:49,990 Elle has been living here for months, 162 00:06:50,030 --> 00:06:52,510 so she, uh, she knows all the employees. 163 00:06:52,560 --> 00:06:55,470 Someone must have given her the override code. 164 00:06:55,520 --> 00:06:57,560 Hmm. Oh, well, maybe we'll start by discussing 165 00:06:57,610 --> 00:07:00,220 your incredibly tight security, then, huh? 166 00:07:11,360 --> 00:07:13,710 It was here on Friday when I left. 167 00:07:13,750 --> 00:07:15,750 You always leave this unlocked? 168 00:07:15,800 --> 00:07:17,100 It was locked. 169 00:07:17,150 --> 00:07:18,670 Someone must have cut it off. 170 00:07:18,720 --> 00:07:20,290 And your service weapon on Friday? 171 00:07:20,330 --> 00:07:22,250 It's right here. I took it home to clean.Sergeant, 172 00:07:22,280 --> 00:07:24,370 where were you last night at 2220 hours? 173 00:07:24,420 --> 00:07:25,900 I was driving home from the Catskills. 174 00:07:25,940 --> 00:07:28,250 Alone?No. With my wife. 175 00:07:28,290 --> 00:07:30,510 We stayed in a cabin there over the weekend. 176 00:07:30,550 --> 00:07:32,290 Anyone not related to you able to vouch for that? 177 00:07:32,340 --> 00:07:34,690 The woman at the front desk who checked us out. 178 00:07:34,730 --> 00:07:36,730 The kid who sold us gas in Ellenville 179 00:07:36,780 --> 00:07:38,170 on the way home. 180 00:07:38,210 --> 00:07:39,870 You're acting like I'm a suspect. 181 00:07:39,910 --> 00:07:41,780 Got to be thorough.Well, maybe you should focus less on me 182 00:07:41,830 --> 00:07:44,050 and more on the guy who put this guard on death's doorstep. 183 00:07:44,090 --> 00:07:45,350 No need to be testy. 184 00:07:45,390 --> 00:07:46,870 He was wearing my vest when he did it. 185 00:07:46,920 --> 00:07:49,090 Maybe I got the right. 186 00:07:49,140 --> 00:07:52,140 Look, where do we start here?"We"? 187 00:07:52,180 --> 00:07:53,750 Yeah. I can help. I should help. 188 00:07:53,790 --> 00:07:55,580 No, you should be worried that someone ripped you off 189 00:07:55,620 --> 00:07:57,400 in a house you supposedly help run. 190 00:07:57,450 --> 00:07:59,840 Now, if you don't mind, 191 00:07:59,890 --> 00:08:02,020 this locker room is a crime scene. 192 00:08:05,150 --> 00:08:07,200 ♪ 193 00:08:11,940 --> 00:08:13,770 Mr. K. 194 00:08:13,810 --> 00:08:15,640 Oh, man! 195 00:08:15,690 --> 00:08:17,520 Come on in! 196 00:08:17,560 --> 00:08:19,210 My God. 197 00:08:19,250 --> 00:08:20,860 Look at you. 198 00:08:22,300 --> 00:08:25,000 Last time I saw you, you were at least 199 00:08:25,040 --> 00:08:26,650 a foot shorter than me. 200 00:08:26,700 --> 00:08:28,870 Well, hey, I was 15 years old. 201 00:08:28,920 --> 00:08:31,670 Didn't take me long to shoot past you, shorty. 202 00:08:31,700 --> 00:08:33,480 Oh, always with the mouth. 203 00:08:33,530 --> 00:08:36,100 [chuckles]: Look who's talking. 204 00:08:36,140 --> 00:08:37,620 Lot of memories. 205 00:08:37,660 --> 00:08:38,710 Yeah. 206 00:08:38,750 --> 00:08:40,360 Can I sit in your chair? 207 00:08:40,410 --> 00:08:41,850 Be my guest. 208 00:08:48,940 --> 00:08:50,860 So, how you doing, Mr. K? 209 00:08:50,890 --> 00:08:53,030 Doing all right. Can't complain. 210 00:08:53,070 --> 00:08:55,290 Sorry we lost touch. 211 00:08:56,600 --> 00:08:59,220 Well, goes both ways. 212 00:08:59,250 --> 00:09:00,600 Yeah. 213 00:09:00,640 --> 00:09:02,770 You know, I did some homework. 214 00:09:02,820 --> 00:09:04,600 Yeah? 215 00:09:04,650 --> 00:09:07,430 This about Ryan Heide? 216 00:09:08,430 --> 00:09:11,220 [mutters]: Oh, God... 217 00:09:11,260 --> 00:09:15,400 You... you always know how to get to the plot, don't you? 218 00:09:15,440 --> 00:09:17,700 I learned from the master. 219 00:09:17,750 --> 00:09:19,400 Yeah. 220 00:09:19,440 --> 00:09:21,710 That police report was not easy reading. 221 00:09:21,750 --> 00:09:24,580 I guess the guy busted in, 222 00:09:24,620 --> 00:09:27,060 terrorized you for a couple hours, 223 00:09:27,100 --> 00:09:30,500 stole your mom's jewelry, all the cash you had, and... 224 00:09:30,540 --> 00:09:32,630 worked you over pretty good. 225 00:09:32,680 --> 00:09:35,080 You know what really hurt is, 226 00:09:35,110 --> 00:09:39,900 he took my whole movie memorabilia collection. 227 00:09:39,940 --> 00:09:41,600 Like I said, I read the report. 228 00:09:41,640 --> 00:09:44,120 A single page of the script 229 00:09:44,160 --> 00:09:47,950 of The Great Escape... 230 00:09:47,990 --> 00:09:50,690 signed by Steve McQueen, 231 00:09:50,740 --> 00:09:53,650 that went for $6,000! 232 00:09:53,700 --> 00:09:54,780 [chuckles]: Wow. 233 00:09:54,830 --> 00:09:57,130 Okay, I got one for you. 234 00:09:57,180 --> 00:10:00,440 Another movie with McQueen and James Coburn. 235 00:10:00,490 --> 00:10:02,450 The Magnificent Seven. 236 00:10:02,490 --> 00:10:04,750 Name-name another. 237 00:10:04,790 --> 00:10:07,100 Another?Yeah. 238 00:10:07,140 --> 00:10:08,710 Well, I can do that. 239 00:10:08,750 --> 00:10:10,060 Ha-ha-ha, yeah. 240 00:10:10,100 --> 00:10:11,450 [sighs] 241 00:10:12,450 --> 00:10:14,450 I can't do that. 242 00:10:14,500 --> 00:10:17,020 Well, Hell Is for Heroes. 243 00:10:17,070 --> 00:10:18,940 [chuckles]: You're still the champ. 244 00:10:18,980 --> 00:10:20,460 Yeah. 245 00:10:20,510 --> 00:10:21,470 So... 246 00:10:21,510 --> 00:10:23,900 look, Mr. K.Yeah? 247 00:10:23,940 --> 00:10:27,250 I assume you know that the guy who did this 248 00:10:27,290 --> 00:10:29,380 was caught and charged. 249 00:10:29,430 --> 00:10:30,650 Yeah. 250 00:10:30,690 --> 00:10:33,130 I-I... I-I just don't get it. 251 00:10:33,170 --> 00:10:35,130 I just don't get it. 252 00:10:35,170 --> 00:10:37,300 You know, how... 253 00:10:37,350 --> 00:10:39,350 how can... 254 00:10:42,530 --> 00:10:47,140 Now he's coming back. Now he's coming back. 255 00:10:47,180 --> 00:10:49,970 And he's, uh... 256 00:10:50,010 --> 00:10:51,970 Uh... 257 00:10:52,020 --> 00:10:54,240 [sighs] 258 00:10:54,280 --> 00:10:57,980 Yeah, well, it's the law now. 259 00:10:58,020 --> 00:11:01,020 It's a crime in itself, if you ask me. 260 00:11:02,200 --> 00:11:04,720 W-What kind of city are you running 261 00:11:04,770 --> 00:11:09,510 where an assailant returns to the scene of the crime... 262 00:11:09,550 --> 00:11:14,170 Mr. K, it's-it's supposed to give the accused 263 00:11:14,210 --> 00:11:16,690 a chance to build their defense. 264 00:11:18,780 --> 00:11:21,040 Can you cut me a break? 265 00:11:21,090 --> 00:11:23,440 This is my last safe place. 266 00:11:23,480 --> 00:11:26,880 Look, just leave before he gets here 267 00:11:26,920 --> 00:11:28,400 and don't come back till he's gone.Uh, no... 268 00:11:28,440 --> 00:11:29,750 No, I can't. 269 00:11:29,790 --> 00:11:31,360 Well, sure, you can.No, I-I... 270 00:11:31,400 --> 00:11:33,710 Oh, come on. Now that I'm a big-time PC, 271 00:11:33,750 --> 00:11:35,320 I'll even send a detail. 272 00:11:35,360 --> 00:11:38,360 I-I can't do it. 273 00:11:38,410 --> 00:11:39,840 No, I can't. 274 00:11:39,890 --> 00:11:41,670 I've got agoraphobia. 275 00:11:41,720 --> 00:11:45,370 Yeah, I-I can't leave this place. 276 00:11:45,420 --> 00:11:49,460 If I go outside, I can't breathe, I pee on myself, 277 00:11:49,510 --> 00:11:52,730 I-I make a general nuisance of myself. 278 00:11:52,770 --> 00:11:54,080 I can't do it. 279 00:11:56,860 --> 00:11:59,390 I know what it is, Mr. K. 280 00:12:08,830 --> 00:12:09,960 [knocking on door] 281 00:12:10,010 --> 00:12:11,750 Let me do the talking. 282 00:12:11,790 --> 00:12:13,620 Yeah, yeah, yeah. 283 00:12:15,660 --> 00:12:17,750 Mr. Vangelis, I'm Anthony Abetemarco 284 00:12:17,800 --> 00:12:19,060 from the D.A.'s office. 285 00:12:19,100 --> 00:12:20,760 You're light. 286 00:12:20,800 --> 00:12:22,970 4:30 on the nose. 287 00:12:23,020 --> 00:12:25,800 No, not late. Light. 288 00:12:25,850 --> 00:12:27,760 Unless she's parking the car? 289 00:12:27,810 --> 00:12:29,370 No, it's just me. 290 00:12:29,420 --> 00:12:32,810 Though you certainly heavied up, uh, from your last attorney. 291 00:12:32,860 --> 00:12:35,390 Mr. Quinn.How can we help you? 292 00:12:35,420 --> 00:12:36,950 I ain't the one with a trial coming up 293 00:12:36,990 --> 00:12:38,210 looking for a trade. 294 00:12:38,250 --> 00:12:39,470 We were expecting A.D.A. Reagan. 295 00:12:39,510 --> 00:12:42,210 Yeah. Well, you got me. 296 00:12:42,260 --> 00:12:44,610 Martini?No thanks, I'm on duty. 297 00:12:44,650 --> 00:12:46,430 My client has valuable information 298 00:12:46,480 --> 00:12:47,650 for A.D.A. Reagan. 299 00:12:47,700 --> 00:12:49,360 Well, I'm kind of her quality control guy. 300 00:12:49,390 --> 00:12:50,960 I decide what's valuable. 301 00:12:51,000 --> 00:12:54,220 Which is why we directed the initial tip-off to go to you. 302 00:12:55,270 --> 00:12:57,230 And here I am. 303 00:12:57,270 --> 00:12:58,880 My client wants to talk to A.D.A. Reagan... 304 00:12:58,920 --> 00:13:02,670 Yeah, I got that. And for the last time, she sent me. 305 00:13:04,580 --> 00:13:06,580 Now, now, wait a minute, wait a minute. 306 00:13:06,630 --> 00:13:07,800 Hold up, hold up. 307 00:13:07,850 --> 00:13:10,810 Three, two, one. 308 00:13:10,850 --> 00:13:13,330 Look, I-I'm afraid that what I got 309 00:13:13,370 --> 00:13:14,850 is gonna fall into the wrong hands. 310 00:13:14,900 --> 00:13:16,850 Or be used for the wrong ends. 311 00:13:16,900 --> 00:13:18,330 You're about to become a convicted felon. 312 00:13:18,380 --> 00:13:19,860 Your conscience means nothing to me. 313 00:13:19,900 --> 00:13:22,380 Erin Reagan is a bureau chief. 314 00:13:22,430 --> 00:13:23,950 All deals go through her. 315 00:13:23,990 --> 00:13:25,210 Yeah, so?Plus she's a Reagan. 316 00:13:25,260 --> 00:13:29,310 They're like the Corleones, uh, minus Fredo. 317 00:13:29,350 --> 00:13:31,040 I don't follow. 318 00:13:31,090 --> 00:13:35,700 They're on the other side, but you can always trust their word. 319 00:13:35,740 --> 00:13:37,700 Now, look, I've thought a lot about this. 320 00:13:37,750 --> 00:13:39,020 I can only talk to her. 321 00:13:39,050 --> 00:13:40,140 [sighs] 322 00:13:40,180 --> 00:13:41,750 For the last time... 323 00:13:42,790 --> 00:13:44,490 Give it to him. 324 00:13:44,540 --> 00:13:47,110 Give it to him. 325 00:13:48,710 --> 00:13:51,540 A little something to wet your beaks. 326 00:13:58,030 --> 00:14:00,860 Like I said, Daria seemed happy to me. 327 00:14:00,900 --> 00:14:02,770 She was a lovely woman. 328 00:14:02,810 --> 00:14:04,550 Any of her own family ever drop by? 329 00:14:04,600 --> 00:14:05,990 Not that I saw. 330 00:14:06,040 --> 00:14:08,180 Now, I-I heard that she's married, 331 00:14:08,210 --> 00:14:11,560 but, uh, her husband is in Israel. 332 00:14:11,610 --> 00:14:14,400 Uh, his mom is ill, I think. 333 00:14:14,430 --> 00:14:18,920 You think. So she never actually confided in you, right? 334 00:14:18,960 --> 00:14:22,700 I mean, we said hi when she came in to do my room. 335 00:14:22,750 --> 00:14:24,010 I'm here on business, from Duluth. 336 00:14:24,050 --> 00:14:25,880 Mm-hmm. 337 00:14:25,920 --> 00:14:27,230 And her demeanor? 338 00:14:28,230 --> 00:14:30,540 Daria was very nice. 339 00:14:30,580 --> 00:14:32,540 That's it? 340 00:14:32,580 --> 00:14:34,580 Front desk keeps me really busy. 341 00:14:35,760 --> 00:14:38,280 Do you know if she had any employees 342 00:14:38,330 --> 00:14:39,810 she thought of as friends? 343 00:14:39,850 --> 00:14:41,330 I never saw Daria with anyone. 344 00:14:41,370 --> 00:14:43,030 And she ate alone in the lunchroom. 345 00:14:43,070 --> 00:14:45,380 Well, for someone who worked there for five years, 346 00:14:45,420 --> 00:14:48,550 no one seems to know very much about this woman, good or bad. 347 00:14:48,600 --> 00:14:49,950 I've been there for 20. 348 00:14:49,990 --> 00:14:52,340 You clock in, say "hi," get to work.Mm-hmm. 349 00:14:52,390 --> 00:14:55,010 So then, you really wouldn't know 350 00:14:55,040 --> 00:14:57,560 if she had any enemies, either, would you? 351 00:14:58,570 --> 00:14:59,970 Honestly, I never even met her. 352 00:15:00,000 --> 00:15:01,350 In a hotel, 353 00:15:01,390 --> 00:15:03,050 downstairs and upstairs are two different worlds. 354 00:15:03,090 --> 00:15:05,480 And just so we're clear-- your boss never told you 355 00:15:05,530 --> 00:15:07,750 what to say or not say to me, right? 356 00:15:07,790 --> 00:15:10,580 The only thing Mr. Houk says is to pour drinks heavy enough 357 00:15:10,620 --> 00:15:12,320 to keep guests happy and light enough 358 00:15:12,360 --> 00:15:14,060 to keep our profit margin. 359 00:15:15,190 --> 00:15:16,320 [sighs] 360 00:15:16,370 --> 00:15:17,710 Is it just me, 361 00:15:17,760 --> 00:15:19,800 or have you been hitting a brick wall with 362 00:15:19,850 --> 00:15:21,240 everyone you've talked to? 363 00:15:21,280 --> 00:15:23,590 And bouncing off every single one of 'em. 364 00:15:23,630 --> 00:15:26,420 But I know someone who could give us more. 365 00:15:27,900 --> 00:15:29,940 ELLE: Wait. 366 00:15:29,990 --> 00:15:31,770 They said they didn't know her? 367 00:15:31,820 --> 00:15:33,900 Mm-hmm.They all knew her. 368 00:15:33,950 --> 00:15:35,780 And she used to tell me all about them. 369 00:15:35,820 --> 00:15:36,950 Like what? 370 00:15:37,000 --> 00:15:39,440 Well, that guest from Duluth-- 371 00:15:39,480 --> 00:15:41,090 he was accidentally naked 372 00:15:41,130 --> 00:15:43,090 when Daria went to turn down his room. 373 00:15:43,130 --> 00:15:45,790 So she filed a report with Security. 374 00:15:45,830 --> 00:15:48,960 And Gabrielle at the front desk hates Sam, the doorman, 375 00:15:49,010 --> 00:15:50,660 but Daria wouldn't help her 376 00:15:50,700 --> 00:15:53,140 get him fired because Sam bought her a Christmas tree last year. 377 00:15:53,190 --> 00:15:54,590 And the concierge, Paul-- 378 00:15:54,620 --> 00:15:56,970 he lets escorts hang out in the bar after 10:00. 379 00:15:57,020 --> 00:15:58,590 And Matthew, the bartender-- 380 00:15:58,630 --> 00:16:00,640 he deals drugs to, like, everyone. 381 00:16:00,670 --> 00:16:02,020 Including Daria? 382 00:16:02,060 --> 00:16:04,020 Mr. Houk has everyone working around the clock, 383 00:16:04,070 --> 00:16:05,760 so people need stuff to stay awake. 384 00:16:05,810 --> 00:16:07,070 DANNY: This Mr. Houk-- 385 00:16:07,110 --> 00:16:09,200 he's wound pretty tight, huh? 386 00:16:09,250 --> 00:16:12,210 Yeah, he's a dick, and he hates Toby. 387 00:16:12,250 --> 00:16:16,080 Elle, why have you and Toby been at the Beaumaire for so long? 388 00:16:16,120 --> 00:16:17,990 My apartment in SoHo is being renovated. 389 00:16:18,040 --> 00:16:20,860 My mom lives in San Diego, so she put me up at the hotel. 390 00:16:20,910 --> 00:16:24,430 You're 16, and living alone among strangers? 391 00:16:24,480 --> 00:16:26,870 I'm not alone. They're family. 392 00:16:28,260 --> 00:16:30,440 Oh, and the other day, 393 00:16:30,480 --> 00:16:33,400 Mr. Houk and Daria were arguing about something outside. 394 00:16:33,440 --> 00:16:35,970 Arguing about what? 395 00:16:36,010 --> 00:16:38,840 Well, it was loud, so I couldn't really hear. 396 00:16:38,880 --> 00:16:40,800 Except when he yelled something about 397 00:16:40,840 --> 00:16:42,840 [whispers]: "a damn condom." 398 00:16:57,080 --> 00:16:59,040 [slaps desk] 399 00:17:01,120 --> 00:17:04,300 So you're telling me there's not a single legal eagle 400 00:17:04,340 --> 00:17:07,690 in this entire state who's willing to stop a perp 401 00:17:07,740 --> 00:17:11,090 from intimidating a victim in the victim's own home? 402 00:17:11,130 --> 00:17:12,740 Not at the AG's office, 403 00:17:12,790 --> 00:17:15,310 not at the State Supreme, not at the Bar Association. 404 00:17:15,350 --> 00:17:19,310 Then they're blind and not in the "justice is blind" sense. 405 00:17:19,360 --> 00:17:22,490 Why are you leaving out the obvious choice? 406 00:17:22,540 --> 00:17:24,200 The one person who could literally 407 00:17:24,230 --> 00:17:26,320 walk this down the hall and get a result? 408 00:17:26,370 --> 00:17:29,120 We don't do that. 409 00:17:29,150 --> 00:17:31,200 Anymore. 410 00:17:32,200 --> 00:17:33,850 Who is he to you? 411 00:17:33,890 --> 00:17:36,850 A piece of my past. 412 00:17:36,900 --> 00:17:39,120 There's been lots of them come through here. 413 00:17:39,160 --> 00:17:40,990 This one seems different. 414 00:17:41,030 --> 00:17:43,690 He owned a movie house a few blocks from where we grew up, 415 00:17:43,730 --> 00:17:46,820 and he caught me sneaking in one day. 416 00:17:46,860 --> 00:17:49,950 I guess he took pity, and he put me to work 417 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 in exchange for free movies and popcorn. 418 00:17:53,220 --> 00:17:55,000 That's it? 419 00:17:56,050 --> 00:17:58,440 No. 420 00:17:58,480 --> 00:18:00,700 I was, uh... 421 00:18:00,750 --> 00:18:03,620 pretty much a delinquent when I was 13. 422 00:18:03,660 --> 00:18:07,140 Sneaking into movies or walking out on a check 423 00:18:07,190 --> 00:18:10,840 in a coffee shop was pretty much par for the course. 424 00:18:10,890 --> 00:18:13,110 You? Really? 425 00:18:13,150 --> 00:18:16,070 Yeah, me, really. 426 00:18:16,110 --> 00:18:19,030 Mr. K... 427 00:18:19,070 --> 00:18:23,810 made me feel that he saw something better in me. 428 00:18:23,860 --> 00:18:25,860 And believe me, 429 00:18:25,900 --> 00:18:28,470 he was the kind of guy who'd get your attention. 430 00:18:28,510 --> 00:18:31,560 So... 431 00:18:31,600 --> 00:18:33,650 I go there, 432 00:18:33,690 --> 00:18:35,780 and he answers the door. 433 00:18:41,220 --> 00:18:43,440 [voice breaking]: And Mr. K's in a wheelchair. 434 00:18:45,970 --> 00:18:48,100 And the only guy I knew 435 00:18:48,140 --> 00:18:50,670 who was as tough as my old man 436 00:18:50,710 --> 00:18:53,280 has slipped a couple of notches. 437 00:18:55,320 --> 00:18:57,280 And he's scared. 438 00:19:03,330 --> 00:19:05,070 Oh. 439 00:19:06,160 --> 00:19:08,340 So, we're on the other end now, 440 00:19:08,380 --> 00:19:10,900 and he's the one who's lost, 441 00:19:10,950 --> 00:19:13,250 and I owe him the same respect. 442 00:19:19,520 --> 00:19:21,520 ♪ 443 00:19:26,270 --> 00:19:29,440 [sirens wailing] 444 00:19:29,490 --> 00:19:31,360 And you didn't see anyone coming out of the supervisors' 445 00:19:31,400 --> 00:19:33,100 locker room that could have been wearing a vest? 446 00:19:33,140 --> 00:19:34,450 I already said I didn't. 447 00:19:34,490 --> 00:19:36,320 And you weren't on your phone? 448 00:19:36,370 --> 00:19:37,900 Hey, what does that mean? 449 00:19:37,930 --> 00:19:39,890 I know you got a rip last year for texting too much on duty. 450 00:19:39,930 --> 00:19:41,060 I'm not judging... 451 00:19:41,110 --> 00:19:42,590 Just accusing me and everyone else. 452 00:19:42,630 --> 00:19:44,760 Hey, a guy got shot because of this, Harrington. 453 00:19:44,810 --> 00:19:47,290 And I don't know anything more than what I saw on that video. 454 00:19:47,330 --> 00:19:49,730 Look, boss, I got to get back to work. 455 00:19:49,770 --> 00:19:51,210 All right. 456 00:19:53,300 --> 00:19:54,910 Hey, Billy, 457 00:19:54,950 --> 00:19:56,300 hold up. Just wanted to ask you... 458 00:19:56,340 --> 00:19:57,600 I don't know anything. 459 00:19:57,650 --> 00:19:59,780 You didn't even let me get to the question. 460 00:19:59,820 --> 00:20:01,430 Boss, I feel your pain. 461 00:20:01,480 --> 00:20:04,570 When someone does something bad and you get blamed, it sucks. 462 00:20:04,610 --> 00:20:07,260 This isn't about me. It's about whoever stole my vest. 463 00:20:07,310 --> 00:20:09,220 Either way, you're barking up the wrong tree. 464 00:20:09,270 --> 00:20:10,750 I'm sorry. 465 00:20:10,790 --> 00:20:12,840 WOLINSKI: Doing IAB's job now, Reagan? 466 00:20:12,880 --> 00:20:14,920 'Cause it ain't a good look.Fox and I were just talking. 467 00:20:14,970 --> 00:20:16,670 Really? 'Cause there she goes. 468 00:20:16,710 --> 00:20:19,450 Just like everybody else you've been putting the screws to. 469 00:20:19,500 --> 00:20:21,460 Yeah, what about you, Wolinski?What about me? 470 00:20:21,500 --> 00:20:23,450 You were manning the front desk over the weekend. 471 00:20:23,500 --> 00:20:25,670 Maybe you, uh, let a civilian slip past you? 472 00:20:25,720 --> 00:20:27,020 Maybe you ought to shut your yap. 473 00:20:27,070 --> 00:20:29,030 The Rat Squad's here kicking over rocks 474 00:20:29,070 --> 00:20:30,590 because you didn't police your equipment well enough. 475 00:20:30,640 --> 00:20:32,070 Yeah, and suddenly you're the one that's bent out of shape. 476 00:20:32,120 --> 00:20:33,640 Maybe there's something that you don't want 'em to find? 477 00:20:33,680 --> 00:20:35,160 You son of a bitch! 478 00:20:35,210 --> 00:20:36,290 Hey, hey, hey. Easy, easy! 479 00:20:36,340 --> 00:20:38,030 [overlapping shouting] 480 00:20:38,080 --> 00:20:40,950 Hey, guys.[grunts] 481 00:20:40,990 --> 00:20:42,520 Well, isn't this interesting? 482 00:20:42,560 --> 00:20:44,300 Any way we can help, fellas? 483 00:20:44,350 --> 00:20:46,220 Nah, we were just talking about the Mets. 484 00:20:46,260 --> 00:20:47,650 Yeah, it's all good. 485 00:20:47,700 --> 00:20:49,520 Not for you and this little investigation of yours. 486 00:20:49,570 --> 00:20:52,140 We hear you asked for the precinct's surveillance tapes 487 00:20:52,180 --> 00:20:53,880 and command log? 488 00:20:53,920 --> 00:20:55,440 Luckily, we already took 'em. 489 00:20:55,490 --> 00:20:57,620 Good. Then you're here to announce that you found the guy? 490 00:20:57,660 --> 00:20:58,710 That's confidential. 491 00:20:58,750 --> 00:20:59,880 In other words, "no." 492 00:20:59,930 --> 00:21:02,060 Sergeant, you need to worry about yourself. 493 00:21:02,100 --> 00:21:03,450 'Cause you're about to add "obstructing 494 00:21:03,500 --> 00:21:06,070 an investigation" to your list of screwups. 495 00:21:18,950 --> 00:21:20,570 Hey. Anything on the security tapes? 496 00:21:20,600 --> 00:21:21,730 Nothing on them. 497 00:21:21,770 --> 00:21:22,860 Nothing on the card-swipes. 498 00:21:22,910 --> 00:21:24,210 She went in the room alone. 499 00:21:24,260 --> 00:21:25,700 Nobody went in before or after. 500 00:21:25,740 --> 00:21:27,700 It wasn't a ghost that killed her. 501 00:21:27,740 --> 00:21:29,690 The cleaning crew saw someone behind her. 502 00:21:29,740 --> 00:21:31,570 I don't know. Maybe "damn condom" means 503 00:21:31,610 --> 00:21:34,570 she was having an affair with that creepy hotel manager or somebody. 504 00:21:34,610 --> 00:21:36,440 So you believe Elle?Yeah. Don't you? 505 00:21:36,490 --> 00:21:39,190 I've been looking into some of the leads she gave us. 506 00:21:39,230 --> 00:21:41,270 That hotel guest that flashed Daria-- 507 00:21:41,320 --> 00:21:43,930 Mm-hmm.she never even filed a report with Security. 508 00:21:43,970 --> 00:21:47,710 Mm-hmm.The, uh, "escorts" that were turning tricks in the bar-- 509 00:21:47,760 --> 00:21:49,800 Yeah. a bunch of models drinking martinis, 510 00:21:49,850 --> 00:21:52,200 bitching about their agents.Okay, but she was right 511 00:21:52,240 --> 00:21:54,020 about the bartender selling drugs. 512 00:21:54,070 --> 00:21:56,630 She was also right about the front desk girl 513 00:21:56,680 --> 00:21:58,380 not liking the doorman. 514 00:21:58,420 --> 00:22:00,680 MAN 1 [distorted]: And you're sure no one knows you're here? 515 00:22:00,730 --> 00:22:01,940 MAN 2: Of course I'm sure. 516 00:22:01,990 --> 00:22:03,600 MAN 1: Then I have some good news for you. 517 00:22:03,640 --> 00:22:05,300 MAN 2: Enough windup. Just get to it. 518 00:22:05,340 --> 00:22:08,210 Sounds like two bots running out of batteries. 519 00:22:08,260 --> 00:22:10,010 Vangelis is smart-- he doctored the audio 520 00:22:10,040 --> 00:22:11,910 so we couldn't I.D. the voices. 521 00:22:11,960 --> 00:22:13,140 MAN 1: Hudson Yards. 522 00:22:13,170 --> 00:22:14,480 MAN 2: That's what it's gonna be called? 523 00:22:14,520 --> 00:22:15,870 MAN 1: Yes, and everything bordering it's 524 00:22:15,920 --> 00:22:17,490 gonna be called that, too. 525 00:22:17,530 --> 00:22:20,090 MAN 2: So the land becomes Hudson Yards? 526 00:22:20,140 --> 00:22:21,400 MAN 1: It's the next hot neighborhood. 527 00:22:21,440 --> 00:22:22,750 Prices will soar like there's oil under it. 528 00:22:22,790 --> 00:22:24,620 MAN 2: And you can get it transferred to me. 529 00:22:24,660 --> 00:22:25,710 MAN 1: At the price. 530 00:22:25,750 --> 00:22:27,450 MAN 2: And you take care of... 531 00:22:27,490 --> 00:22:29,580 the things the D.A.'s office would be flagging. 532 00:22:29,630 --> 00:22:32,250 MAN 1: And zoning and permits and the unions, 533 00:22:32,280 --> 00:22:34,320 all included in the price.All right, what else do I need to know? 534 00:22:34,370 --> 00:22:37,070 MAN 1: You know everything you need to know. [chuckles] 535 00:22:39,240 --> 00:22:41,420 So somebody gave somebody 536 00:22:41,460 --> 00:22:43,550 something on a silver platter. 537 00:22:43,600 --> 00:22:44,910 Sounds like it. 538 00:22:44,940 --> 00:22:47,510 Are we hooked? Is this reeling us in? 539 00:22:47,560 --> 00:22:49,170 That's above my pay grade. 540 00:22:49,210 --> 00:22:51,600 When does he name names? 541 00:22:51,650 --> 00:22:53,430 When he sits down with you, I imagine. 542 00:22:53,480 --> 00:22:55,750 Hey, what do you think? 543 00:22:55,780 --> 00:22:58,260 Well... this isn't something yet, 544 00:22:58,310 --> 00:23:00,880 but it's not nothing, either. 545 00:23:00,920 --> 00:23:02,610 No, no, no, you have to go. 546 00:23:03,960 --> 00:23:04,920 What? 547 00:23:06,230 --> 00:23:08,970 I'm just trying to think of who in this office 548 00:23:09,010 --> 00:23:11,190 I'm rooting for it to be. 549 00:23:26,120 --> 00:23:27,420 There's nothing you can do? 550 00:23:27,470 --> 00:23:28,650 The law's the law. 551 00:23:28,680 --> 00:23:29,950 That animal 552 00:23:29,990 --> 00:23:31,600 waltzes back in here, 553 00:23:31,640 --> 00:23:34,300 and you're acting like you can't do anything about it. 554 00:23:34,340 --> 00:23:37,080 I did not say nothing.Then what? 555 00:23:37,130 --> 00:23:39,220 A dry run. 556 00:23:39,260 --> 00:23:41,040 A dry run of what? 557 00:23:41,090 --> 00:23:43,700 To get you out of this place! 558 00:23:43,740 --> 00:23:45,960 I can't.Aw, come on. 559 00:23:46,010 --> 00:23:47,230 No. Are you listening to me? 560 00:23:47,270 --> 00:23:48,220 Yeah. 561 00:23:48,270 --> 00:23:49,880 The Great Escape. 562 00:23:49,920 --> 00:23:51,230 What about it? 563 00:23:51,270 --> 00:23:53,230 James Garner, Donald Pleasence.Yeah, yeah. 564 00:23:53,270 --> 00:23:56,060 Hendley "The Scrounger," and Blythe "The Forger." 565 00:23:56,100 --> 00:23:58,100 Yeah, yeah.That's us. 566 00:23:58,150 --> 00:23:59,280 How? 567 00:23:59,320 --> 00:24:01,410 Well, see, Pleasence was blind, 568 00:24:01,460 --> 00:24:04,590 Yeah. but Garner made sure he got him out of there. 569 00:24:04,630 --> 00:24:07,720 He had his back, just like I'll have yours. 570 00:24:07,770 --> 00:24:09,770 Pleasence got shot by the Germans, 571 00:24:09,810 --> 00:24:12,160 and Garner was recaptured. 572 00:24:12,210 --> 00:24:15,170 Mr. K, we are not doing that part. 573 00:24:15,210 --> 00:24:16,820 We're doing the part 574 00:24:16,860 --> 00:24:21,340 where they safely get through the tunnel, together. 575 00:24:21,390 --> 00:24:23,780 How come you got to be Garner, 576 00:24:23,830 --> 00:24:26,520 and I'm dead-as-a-doornail Pleasence? 577 00:24:26,570 --> 00:24:29,440 Because you're the one who's afraid to go outside. 578 00:24:29,480 --> 00:24:31,750 Watch your tone, kid. 579 00:24:31,790 --> 00:24:33,310 Watch it. 580 00:24:35,010 --> 00:24:37,840 Makes sense to me, I guess. 581 00:24:37,880 --> 00:24:40,490 See, all you have to do 582 00:24:40,540 --> 00:24:43,370 is make it through that door. 583 00:24:46,850 --> 00:24:48,280 I can't. 584 00:24:48,330 --> 00:24:49,680 Sure you can! 585 00:24:49,720 --> 00:24:51,900 Pleasence was blind, 586 00:24:51,940 --> 00:24:54,420 and he almost made it to Switzerland. 587 00:24:54,470 --> 00:24:56,260 Come on. 588 00:24:58,640 --> 00:25:00,690 And... 589 00:25:00,730 --> 00:25:03,340 you'll be there on that day? 590 00:25:03,390 --> 00:25:06,820 Yeah. Maybe we'll take in a movie. 591 00:25:06,870 --> 00:25:09,520 They don't make movies anymore for you and me. 592 00:25:09,570 --> 00:25:13,660 Then we'll go to my house and turn on Turner Classics. 593 00:25:13,700 --> 00:25:15,350 Well... 594 00:25:15,400 --> 00:25:16,700 Okay. 595 00:25:17,970 --> 00:25:19,360 Come on. 596 00:25:22,190 --> 00:25:23,710 Come on, Mr. K. 597 00:25:29,890 --> 00:25:31,760 There you go. 598 00:25:35,070 --> 00:25:36,510 I can't. 599 00:25:36,550 --> 00:25:38,600 Sure you can. 600 00:25:38,640 --> 00:25:40,680 I can't do it. I-I-I... 601 00:25:40,730 --> 00:25:41,900 I can't do it. 602 00:25:41,950 --> 00:25:43,560 Just... just... 603 00:25:43,600 --> 00:25:45,690 go away and... 604 00:25:45,730 --> 00:25:47,740 leave me alone and... 605 00:25:47,780 --> 00:25:49,950 and forget I ever asked you. 606 00:25:56,660 --> 00:25:57,920 Okay. 607 00:25:58,920 --> 00:26:00,100 Okay. 608 00:26:16,980 --> 00:26:19,510 HENRY: Chuck who owned the Majestic? 609 00:26:19,550 --> 00:26:21,730 All these years later. 610 00:26:21,770 --> 00:26:22,860 Huh. 611 00:26:22,900 --> 00:26:24,030 What's the Majestic? 612 00:26:24,080 --> 00:26:25,990 It was an old movie palace over on 4th Ave. 613 00:26:26,040 --> 00:26:27,650 It's been there as long as I can remember. 614 00:26:27,690 --> 00:26:29,250 Until it wasn't. 615 00:26:29,300 --> 00:26:31,910 Drugstore chain now. Way of the world.Mm-hmm. 616 00:26:31,950 --> 00:26:33,960 I always hated Chuck Kennedy. 617 00:26:34,000 --> 00:26:36,090 [others chuckling]Now... 618 00:26:37,050 --> 00:26:38,480 Why? 619 00:26:38,530 --> 00:26:40,060 Because... 620 00:26:40,090 --> 00:26:43,440 every time I asked Francis if he wanted to catch a flick, 621 00:26:43,490 --> 00:26:46,010 he'd say, "Chuck and I have already seen it." 622 00:26:46,060 --> 00:26:47,460 Not every flick, Pop. 623 00:26:47,490 --> 00:26:48,930 The Lost World. 624 00:26:48,970 --> 00:26:51,150 The Longest Day. Mutiny on the Bounty. 625 00:26:51,190 --> 00:26:54,670 I had to beg you to wait to see Psychotogether. 626 00:26:54,720 --> 00:26:56,890 Well... [sighs] 627 00:26:56,940 --> 00:26:58,160 You mean...? 628 00:26:58,200 --> 00:26:59,420 Sorry. 629 00:26:59,460 --> 00:27:01,070 No wonder you weren't scared. 630 00:27:01,110 --> 00:27:02,110 [playful growl] 631 00:27:02,160 --> 00:27:03,640 [others chuckling] 632 00:27:03,680 --> 00:27:04,990 So back in the olden days, 633 00:27:05,030 --> 00:27:06,470 if you wanted to catch a new movie, 634 00:27:06,510 --> 00:27:08,250 you had to schlep all the way to a theater? 635 00:27:08,290 --> 00:27:10,730 And looked forward to it all week, son. 636 00:27:10,780 --> 00:27:13,130 And if it was a good one, it'd stay with you for months. 637 00:27:13,170 --> 00:27:15,340 HENRY: And if it was a great one, it would stay with you forever. 638 00:27:15,390 --> 00:27:16,740 Did all you guys know Chuck? 639 00:27:16,780 --> 00:27:18,300 ERIN: Sure did.JAMIE: He was still taking tickets 640 00:27:18,350 --> 00:27:19,780 when we were kids.Yeah, and he used to 641 00:27:19,830 --> 00:27:21,480 put extra butter on our popcorn and upsize our drinks 642 00:27:21,530 --> 00:27:23,060 on account of him and dad. 643 00:27:23,090 --> 00:27:24,830 First real perk of being his kid. 644 00:27:24,880 --> 00:27:25,920 DANNY: Yeah. 645 00:27:25,960 --> 00:27:27,270 The only perk, if you ask me. 646 00:27:27,310 --> 00:27:28,490 Oh, convenient memory. 647 00:27:28,530 --> 00:27:29,790 I'm joking. 648 00:27:29,840 --> 00:27:32,400 But a lot more than just the guy taking tickets 649 00:27:32,450 --> 00:27:35,190 or pulling sodas-- to me. 650 00:27:35,230 --> 00:27:36,580 Your first boss. 651 00:27:36,630 --> 00:27:38,720 And next to you, Pop, probably the biggest influence 652 00:27:38,760 --> 00:27:40,720 on me becoming a cop. 653 00:27:41,890 --> 00:27:43,680 Mr. K was closing up one night-- 654 00:27:43,720 --> 00:27:45,030 you listening to me, Sean? 655 00:27:45,070 --> 00:27:46,550 Okay. 656 00:27:46,590 --> 00:27:47,900 He said to me, "Kid, 657 00:27:47,940 --> 00:27:51,250 "hardly anybody gets to be in the movies, 658 00:27:51,290 --> 00:27:53,690 "but you can be a part of adventures 659 00:27:53,730 --> 00:27:55,860 they make movies about." 660 00:27:57,870 --> 00:27:59,340 Wait, what about... 661 00:27:59,390 --> 00:28:00,820 to serve the public good 662 00:28:00,870 --> 00:28:03,220 and all that other stuff you brought us up on? 663 00:28:03,260 --> 00:28:05,050 I was a kid-- I wasn't that high-minded. 664 00:28:05,090 --> 00:28:06,400 [others laugh] 665 00:28:06,440 --> 00:28:10,750 But the idea of being a part of big stories... 666 00:28:12,790 --> 00:28:14,880 Mr. K lit something in me. 667 00:28:16,360 --> 00:28:18,360 ♪ 668 00:28:26,200 --> 00:28:28,290 All right, this is the last of it. 669 00:28:28,330 --> 00:28:30,420 Nowcan I have my phone back? 670 00:28:30,460 --> 00:28:32,510 When you do the last of your homework. 671 00:28:32,550 --> 00:28:33,990 [sighs] 672 00:28:34,030 --> 00:28:35,860 Okay. 673 00:28:35,900 --> 00:28:37,510 [clears throat] 674 00:28:38,560 --> 00:28:41,260 You were off your feet earlier. 675 00:28:41,300 --> 00:28:44,350 Yeah, I'm watching my girlish figure. 676 00:28:44,390 --> 00:28:46,570 So, no worries at work, huh? 677 00:28:48,390 --> 00:28:50,270 Eddie said something to you? 678 00:28:50,310 --> 00:28:53,050 Kid, I was PC. 679 00:28:53,100 --> 00:28:55,580 I got ears at the 2-9 and everywhere else. 680 00:28:57,450 --> 00:29:00,060 And a nose you don't mind sticking where it doesn't belong. 681 00:29:00,100 --> 00:29:01,840 Sounds like you inherited the gene, 682 00:29:01,890 --> 00:29:03,580 poking around your precinct. 683 00:29:03,630 --> 00:29:04,890 Guy got shot 'cause of me. 684 00:29:04,930 --> 00:29:07,760 No, a guy got shot because of someone else. 685 00:29:07,810 --> 00:29:11,250 But that's not the only thing that's eating you. 686 00:29:11,290 --> 00:29:12,590 It isn't? 687 00:29:12,640 --> 00:29:13,640 Jamie. 688 00:29:15,900 --> 00:29:18,120 I don't know, maybe I'm just... 689 00:29:18,160 --> 00:29:20,990 not liking where I am as much as I thought I'd be. 690 00:29:21,040 --> 00:29:22,040 Climbing the ladder. 691 00:29:22,080 --> 00:29:23,560 Yeah. 692 00:29:23,600 --> 00:29:26,520 As a patrol cop, you get what you get... 693 00:29:26,560 --> 00:29:27,910 as it comes. 694 00:29:27,960 --> 00:29:30,260 You know, good or bad, it's on you. 695 00:29:30,310 --> 00:29:31,790 Now...You got to pay 696 00:29:31,830 --> 00:29:33,000 for yoursins... 697 00:29:33,050 --> 00:29:35,050 and everyone else who's under you. 698 00:29:35,090 --> 00:29:37,140 It's just a lot of plates in the air, 699 00:29:37,180 --> 00:29:39,310 and you only got so many hands, you know? 700 00:29:39,360 --> 00:29:41,360 Just don't make them into fists. 701 00:29:41,400 --> 00:29:42,710 [clears throat] 702 00:29:42,750 --> 00:29:44,280 What's that mean? 703 00:29:44,320 --> 00:29:47,320 I hear you've been stepping on toes, like your brother. 704 00:29:47,370 --> 00:29:49,410 Danny gets results. 705 00:29:49,460 --> 00:29:52,470 I look at him and I see a great detective. 706 00:29:52,500 --> 00:29:55,810 I look at you and I see a future PC. 707 00:29:55,850 --> 00:29:58,120 Because of your strengths: 708 00:29:58,160 --> 00:29:59,640 your heart, 709 00:29:59,680 --> 00:30:01,080 your smarts, 710 00:30:01,120 --> 00:30:02,640 the patience of a saint. 711 00:30:02,690 --> 00:30:04,030 Really? 712 00:30:04,080 --> 00:30:05,510 More genes you got from me. 713 00:30:05,560 --> 00:30:07,470 [quietly]: Oh. 714 00:30:07,520 --> 00:30:10,170 So get back to doing what you're good at. 715 00:30:11,560 --> 00:30:15,480 Maybe you'll... see something you never saw before. 716 00:30:15,530 --> 00:30:17,540 ♪ 717 00:30:23,190 --> 00:30:24,540 "Damn condom"? 718 00:30:24,580 --> 00:30:26,400 We were told that you were overheard 719 00:30:26,450 --> 00:30:28,450 yelling those words to Daria. 720 00:30:28,490 --> 00:30:30,100 So that little bitch eavesdrops, 721 00:30:30,150 --> 00:30:31,800 and now you think that I killed Daria. 722 00:30:31,850 --> 00:30:33,190 "That little bitch"? 723 00:30:33,240 --> 00:30:35,980 Well, that little bitch also said you have a temper, 724 00:30:36,020 --> 00:30:37,890 and you're not exactly convincing us 725 00:30:37,940 --> 00:30:39,160 otherwise. 726 00:30:39,200 --> 00:30:41,900 Yes, fine, okay, I did say "damn condom." 727 00:30:41,940 --> 00:30:43,640 Is that because she forgot to throw it away 728 00:30:43,680 --> 00:30:45,030 after the two of you slept together? 729 00:30:45,080 --> 00:30:46,600 Because that's what a guest found 730 00:30:46,640 --> 00:30:48,730 when he checked in to a room that she had marked as clean. 731 00:30:48,780 --> 00:30:50,530 So what was I supposed to do, 732 00:30:50,560 --> 00:30:52,210 make her employee of the month? 733 00:30:52,260 --> 00:30:54,480 So it was a work-related spat?Mm-hmm. 734 00:30:54,520 --> 00:30:56,610 And if you want proof it wasn't me, 735 00:30:56,650 --> 00:30:58,130 when Daria died, I was... 736 00:30:58,180 --> 00:31:01,050 You were outside cleaning dog crap off the sidewalk. 737 00:31:01,090 --> 00:31:03,050 We saw the security tapes. 738 00:31:03,090 --> 00:31:05,180 Elle and Toby make me want to reverse 739 00:31:05,230 --> 00:31:07,180 our pet policy altogether. 740 00:31:07,230 --> 00:31:08,580 Speaking of her, where is she? 741 00:31:08,620 --> 00:31:10,970 Elle. Well, you're not gonna talk to her again. 742 00:31:11,020 --> 00:31:12,420 She's the only person around here who's willing 743 00:31:12,450 --> 00:31:14,020 to tell us the truth about what the hell's 744 00:31:14,060 --> 00:31:16,890 going on here.Well, I-I don't keep tabs on her. 745 00:31:16,930 --> 00:31:18,020 Well, who does? 746 00:31:18,070 --> 00:31:19,810 Uh, Sam? 747 00:31:19,850 --> 00:31:21,940 Have you seen Miss Copley? 748 00:31:21,980 --> 00:31:23,290 She left a while ago. 749 00:31:23,330 --> 00:31:24,900 To where? I don't know. Sorry. 750 00:31:24,940 --> 00:31:26,680 GABRIELLE: She and Toby went shopping. 751 00:31:26,730 --> 00:31:29,210 I can give you her number if you'd like. 752 00:31:29,250 --> 00:31:31,170 We would definitely like. Yes, thank you. 753 00:31:39,350 --> 00:31:40,910 So? 754 00:31:40,960 --> 00:31:43,570 Can I get anyone a drink?We're on duty. 755 00:31:43,610 --> 00:31:45,400 A little wine, then?We're in your apartment 756 00:31:45,440 --> 00:31:48,100 because of the confidential nature of this meeting, 757 00:31:48,140 --> 00:31:49,530 but the protocol's the same 758 00:31:49,580 --> 00:31:52,150 as if we were in the conference room of my office. 759 00:31:52,190 --> 00:31:53,880 So, no wine? 760 00:31:53,930 --> 00:31:55,320 No.Hmm. 761 00:31:55,360 --> 00:31:57,410 You-- out. 762 00:31:57,450 --> 00:31:59,280 You, too. Out. 763 00:31:59,320 --> 00:32:01,060 I go where she goes. 764 00:32:01,110 --> 00:32:04,760 What I got to say, I say only to you at this point. 765 00:32:04,810 --> 00:32:07,940 If it gets around in ways we didn't want, 766 00:32:07,990 --> 00:32:10,480 then we know who's shooting his mouth off. 767 00:32:10,510 --> 00:32:11,810 Or hers. 768 00:32:11,860 --> 00:32:12,950 Exactly. 769 00:32:18,040 --> 00:32:20,300 Ms. Reagan, please, let's sit. 770 00:32:25,000 --> 00:32:27,660 So, who's on the audio, and what was the deal? 771 00:32:27,700 --> 00:32:31,090 Well, the deal was muscling a block and a half 772 00:32:31,140 --> 00:32:35,270 of mixed-use buildings adjacent to the Hudson Yards project 773 00:32:35,320 --> 00:32:38,190 in anticipation of soaring values, 774 00:32:38,230 --> 00:32:42,020 and... in collusion with your office. 775 00:32:42,060 --> 00:32:43,410 Who's on the audio? 776 00:32:43,460 --> 00:32:45,120 Uh, me.And? 777 00:32:45,150 --> 00:32:46,460 You already know. 778 00:32:46,500 --> 00:32:48,330 No, I don't.Yeah, you do. 779 00:32:48,370 --> 00:32:49,980 You've been thinking it. 780 00:32:50,030 --> 00:32:51,850 You're just scared to say it out loud. 781 00:32:53,470 --> 00:32:56,650 If you're talking about the current D.A., all bets are off. 782 00:32:56,690 --> 00:32:58,340 Why is that?Because you're scamming me. 783 00:32:58,380 --> 00:33:00,470 You would have gone directly to him, 784 00:33:00,520 --> 00:33:02,470 brokered your own jail time. 785 00:33:02,520 --> 00:33:05,170 You wouldn't have wanted or needed a third party. 786 00:33:09,090 --> 00:33:11,090 Unless? 787 00:33:15,710 --> 00:33:19,070 Unless he screwed you on the deal, and you want payback. 788 00:33:19,100 --> 00:33:21,060 That's very astute of you. 789 00:33:21,100 --> 00:33:23,150 It's very shortsighted of him. 790 00:33:24,890 --> 00:33:26,850 I can back it all up. 791 00:33:26,890 --> 00:33:28,930 On my mother's grave. 792 00:33:28,980 --> 00:33:31,550 And what do you expect me to do? 793 00:33:31,590 --> 00:33:34,420 Oh, see to it that I get a more manageable stay 794 00:33:34,460 --> 00:33:36,380 at one of your state's finer prisons. 795 00:33:36,420 --> 00:33:38,510 What do you consider manageable? 796 00:33:38,550 --> 00:33:40,770 Two, two and a half. 797 00:33:40,820 --> 00:33:43,210 Long enough so your boss doesn't blink; 798 00:33:43,250 --> 00:33:46,000 short enough, when I can count days, 799 00:33:46,040 --> 00:33:47,820 I'm not crying like a baby. 800 00:33:50,260 --> 00:33:54,700 In exchange for which, you alone get the evidence. 801 00:33:54,740 --> 00:33:57,350 In exchange for which, you alone decide 802 00:33:57,400 --> 00:34:01,660 if the Manhattan D.A.'s office stays dirty or... 803 00:34:01,710 --> 00:34:03,710 goes clean. 804 00:34:11,070 --> 00:34:12,680 Nothing. 805 00:34:12,720 --> 00:34:14,550 Where is she? Call her again. 806 00:34:14,590 --> 00:34:17,370 I called her. She said she was on her way a while ago. 807 00:34:17,420 --> 00:34:20,680 Probably stopped to dream up another go-nowhere lead for us. 808 00:34:20,730 --> 00:34:22,210 What's going on with you? 809 00:34:22,250 --> 00:34:24,380 Nothing.Something. 810 00:34:24,430 --> 00:34:26,560 I've never seen you so skeptical about a witness. 811 00:34:26,600 --> 00:34:27,860 [sighs heavily] 812 00:34:27,910 --> 00:34:29,130 When I was growing up 813 00:34:29,170 --> 00:34:31,740 and my brother was in and out of jail every day, 814 00:34:31,780 --> 00:34:34,910 my parents spent every waking moment talking about him. 815 00:34:34,960 --> 00:34:37,130 So, I made stuff up. 816 00:34:37,180 --> 00:34:39,090 Anything and everything to get attention. 817 00:34:39,140 --> 00:34:40,830 So that's what you think this is about? 818 00:34:40,880 --> 00:34:42,440 She's trying to get attention? 819 00:34:42,490 --> 00:34:44,840 That's why she wants to help us crack the case so bad?Yup. 820 00:34:46,100 --> 00:34:48,280 Like that.What next? 821 00:34:48,320 --> 00:34:50,230 Hi, Detectives! 822 00:34:50,280 --> 00:34:52,190 We'll just pull back from her, 823 00:34:52,240 --> 00:34:53,800 come at it at a different angle. 824 00:34:53,850 --> 00:34:55,240 [screams] 825 00:34:55,280 --> 00:34:58,420 [Toby whining, barking] 826 00:35:00,420 --> 00:35:01,590 [tires squealing] 827 00:35:01,640 --> 00:35:02,850 BAEZ: I'm an NYPD detective. 828 00:35:02,900 --> 00:35:05,470 I need a bus forthwith at the Beaumaire Hotel, 829 00:35:05,510 --> 00:35:07,640 442 West 38th Street. 830 00:35:08,950 --> 00:35:10,120 No. 831 00:35:20,130 --> 00:35:22,350 Billy, we need to talk. 832 00:35:22,400 --> 00:35:24,400 Didn't we already? 833 00:35:26,230 --> 00:35:28,050 I figured out who stole my vest. 834 00:35:28,100 --> 00:35:29,710 Now I want help bringing him in. 835 00:35:29,750 --> 00:35:30,970 From me? 836 00:35:31,010 --> 00:35:32,970 He is your son. 837 00:35:33,020 --> 00:35:35,500 You think my Pat stole your vest? 838 00:35:35,540 --> 00:35:37,190 Took a look at the security tapes. 839 00:35:37,240 --> 00:35:38,540 And didn't find anything on 'em. 840 00:35:38,590 --> 00:35:40,540 Because when Pat came in over the weekend, 841 00:35:40,590 --> 00:35:42,680 flashing a shield-- your dupe, I'm guessing-- 842 00:35:42,720 --> 00:35:44,680 it looked like he belonged here. 843 00:35:44,720 --> 00:35:46,290 Boss, you're completely wrong. 844 00:35:46,330 --> 00:35:48,810 He was collared three times in the past two years. 845 00:35:48,860 --> 00:35:50,080 Twice for heroin possession, 846 00:35:50,120 --> 00:35:52,030 and once for acting in concert 847 00:35:52,080 --> 00:35:53,820 with a buddy robbing people at gunpoint. 848 00:35:53,860 --> 00:35:55,390 That's the shooter, right? 849 00:35:57,260 --> 00:35:59,560 Your son sold my vest to him? 850 00:36:01,090 --> 00:36:03,050 He's a good boy. 851 00:36:03,090 --> 00:36:05,130 When he's not letting drugs make the decisions for him? 852 00:36:07,270 --> 00:36:09,360 I swear... 853 00:36:09,400 --> 00:36:11,620 I found out afterwards. 854 00:36:11,660 --> 00:36:14,750 He came in, bolt-cutters under his coat, 855 00:36:14,800 --> 00:36:17,800 got by the front desk, saying he was going up the squad. 856 00:36:17,840 --> 00:36:20,020 We're gonna go get Pat, 857 00:36:20,060 --> 00:36:22,850 and you and him are gonna tell all of this to IAB. 858 00:36:22,890 --> 00:36:23,980 Please. 859 00:36:24,020 --> 00:36:25,760 My boy can't go to prison. 860 00:36:25,810 --> 00:36:29,160 He barely survived jail the couple of times he was in. 861 00:36:29,200 --> 00:36:32,860 And that's what I'll say to the A.D.A. 862 00:36:32,900 --> 00:36:34,820 I'm not sure it'll help, but we'll see. 863 00:36:36,600 --> 00:36:38,860 Yeah, you're sure? 864 00:36:38,910 --> 00:36:40,820 Van was found. 865 00:36:40,870 --> 00:36:42,390 Stolen, wiped down. 866 00:36:42,430 --> 00:36:44,040 Kids joyriding maybe? 867 00:36:44,090 --> 00:36:45,740 I-I got it. 868 00:36:45,780 --> 00:36:47,260 It's not kids joyriding. It can't be. 869 00:36:47,310 --> 00:36:48,830 You think it's a coincidence 870 00:36:48,870 --> 00:36:51,090 that happened right when the girl was about to talk to us? 871 00:36:51,140 --> 00:36:52,920 And on top of that, TARU just told me 872 00:36:52,970 --> 00:36:54,540 that the security tapes were doctored. 873 00:36:54,580 --> 00:36:56,270 That's who you were on the phone with?Yeah. 874 00:36:56,320 --> 00:36:59,280 They said there were anomalies and glitches in the timecode. 875 00:36:59,320 --> 00:37:01,360 Only one person could have pulled that off.The one person 876 00:37:01,410 --> 00:37:03,890 over there who says everyone in the hotel is like family? 877 00:37:03,930 --> 00:37:05,060 Only they're not. 878 00:37:05,110 --> 00:37:06,200 Let's go get him. 879 00:37:06,240 --> 00:37:08,200 Detectives? 880 00:37:08,240 --> 00:37:09,680 Speak of the devil. 881 00:37:09,720 --> 00:37:11,980 I have something to tell you. 882 00:37:12,030 --> 00:37:13,640 That you messed with the security footage? 883 00:37:13,680 --> 00:37:15,290 Question is, how? 884 00:37:15,340 --> 00:37:17,340 I grew up in the hotel business. 885 00:37:17,380 --> 00:37:18,950 You learn tricks. 886 00:37:18,990 --> 00:37:20,340 Tricks, like murdering housekeepers 887 00:37:20,380 --> 00:37:22,780 and innocent teenage girls? 888 00:37:22,820 --> 00:37:25,390 No, no, but I-I did panic 889 00:37:25,430 --> 00:37:28,130 about how Daria's murder could ruin my career. 890 00:37:28,170 --> 00:37:29,390 Bet you did. 891 00:37:29,440 --> 00:37:31,480 And I stupidly covered for who did kill her. 892 00:37:32,700 --> 00:37:35,220 And now he's murdered Elle, too. 893 00:37:37,050 --> 00:37:39,620 Who the hell are you talking about if it's not you? 894 00:37:39,660 --> 00:37:41,800 Sam, our doorman. 895 00:37:41,840 --> 00:37:43,450 He and Daria had a thing. 896 00:37:43,490 --> 00:37:46,060 The condom that the guest found was theirs. 897 00:37:46,110 --> 00:37:48,640 But Sam thought that there was more between them than she did. 898 00:37:48,670 --> 00:37:50,670 He thought Daria would leave her family for him. 899 00:37:50,720 --> 00:37:51,980 When she told him that she wouldn't, 900 00:37:52,020 --> 00:37:53,370 he strangled her. 901 00:37:53,420 --> 00:37:55,810 He came to me, crying, said he put the sheet 902 00:37:55,850 --> 00:37:58,070 around her neck, made it look like she had jumped. 903 00:37:58,120 --> 00:38:01,510 And then last night, when you wanted to talk to Elle again-- 904 00:38:01,560 --> 00:38:03,510 the one person that I couldn't control-- 905 00:38:03,560 --> 00:38:06,730 he must have totally lost his mind, 'cause he ran off 906 00:38:06,780 --> 00:38:10,350 just a minute after you went outside to wait for her. 907 00:38:10,390 --> 00:38:14,000 Hotel work is a lot lonelier than you would think. 908 00:38:14,050 --> 00:38:16,000 You see these guests having such a great time, 909 00:38:16,050 --> 00:38:17,480 families together. 910 00:38:17,530 --> 00:38:18,960 Sam just thought 911 00:38:19,010 --> 00:38:21,530 that he had finally found all that for himself. 912 00:38:28,710 --> 00:38:31,280 Why are we here and not your office? 913 00:38:31,330 --> 00:38:33,640 This is my other office.No, this is myoffice. 914 00:38:33,680 --> 00:38:36,430 Sit down, please. 915 00:38:39,640 --> 00:38:41,600 This isn't yours. 916 00:38:41,640 --> 00:38:43,120 It is now. 917 00:38:43,160 --> 00:38:44,770 What's in it? 918 00:38:44,820 --> 00:38:47,470 Unofficial business. 919 00:38:47,520 --> 00:38:49,610 What's in it? 920 00:38:49,650 --> 00:38:51,610 [sighs] 921 00:38:51,650 --> 00:38:53,610 Audio and video tapes, 922 00:38:53,650 --> 00:38:56,870 wire transfer records, deed filing receipts, 923 00:38:56,920 --> 00:38:59,060 a penknife, 924 00:38:59,090 --> 00:39:00,660 a pack of Juicy Fruit. 925 00:39:00,700 --> 00:39:02,180 Vangelis? 926 00:39:03,440 --> 00:39:05,400 Kind of a re-gift. 927 00:39:07,270 --> 00:39:10,580 I need you to take this, copy its contents, 928 00:39:10,630 --> 00:39:12,810 seal it with evidence tape and voucher it. 929 00:39:12,840 --> 00:39:14,150 I can do that. 930 00:39:14,190 --> 00:39:16,280 Then go through everything that you copied 931 00:39:16,330 --> 00:39:17,500 and see if it adds up. 932 00:39:17,550 --> 00:39:19,080 To what? 933 00:39:19,110 --> 00:39:21,680 Charges. 934 00:39:21,720 --> 00:39:23,420 Against who? 935 00:39:26,290 --> 00:39:28,250 You do the work, and you tell me. 936 00:39:28,290 --> 00:39:29,730 You're really not gonna tell me? 937 00:39:29,770 --> 00:39:32,080 You have a name in mind. Just... 938 00:39:32,120 --> 00:39:35,080 keep an open mind. 939 00:39:38,480 --> 00:39:40,390 I can do that. 940 00:39:51,060 --> 00:39:53,750 Aah. Go to hell. 941 00:39:54,800 --> 00:39:56,800 Out of my way, old man. 942 00:39:58,370 --> 00:40:00,370 What's going on here? 943 00:40:02,370 --> 00:40:04,550 Mr. Heide. 944 00:40:04,590 --> 00:40:06,240 I know you. 945 00:40:08,680 --> 00:40:10,290 What are you doing here? 946 00:40:10,340 --> 00:40:13,470 Oh, just hanging out. 947 00:40:13,510 --> 00:40:16,120 Yeah, there's nothing in that stupid law 948 00:40:16,170 --> 00:40:18,080 that says that you get to inspect it 949 00:40:18,130 --> 00:40:20,130 by yourself. 950 00:40:22,170 --> 00:40:24,260 He's right about that. 951 00:40:29,490 --> 00:40:31,180 JAMIE: Don't mind us. 952 00:40:33,190 --> 00:40:35,240 Welcome. 953 00:40:37,800 --> 00:40:40,020 No, no, no, no, no, this... 954 00:40:40,060 --> 00:40:42,590 This ain't allowed. Aren't you all cops, or...? 955 00:40:42,630 --> 00:40:45,330 Actually, I'm an assistant district attorney. 956 00:40:47,370 --> 00:40:51,640 But none of us are here in an official capacity. 957 00:40:51,680 --> 00:40:53,640 We're just here... 958 00:40:53,680 --> 00:40:55,640 as neighbors. 959 00:40:55,690 --> 00:40:58,120 We grew up right here in Bay Ridge. 960 00:40:58,170 --> 00:41:00,520 A few blocks away. 961 00:41:00,560 --> 00:41:02,870 So it's a neighborhood thing. 962 00:41:06,650 --> 00:41:10,050 See, we take care of our own. 963 00:41:15,970 --> 00:41:17,930 So... 964 00:41:17,970 --> 00:41:21,020 you lowlife scum... 965 00:41:21,060 --> 00:41:23,580 take your look around. 966 00:41:29,070 --> 00:41:32,030 Captioning sponsored by CBS 967 00:41:32,070 --> 00:41:35,200 And TOYOTA. 968 00:41:35,250 --> 00:41:37,900 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.