All language subtitles for [SubtitleTools.com] Blue Bloods S10E14 Fog of War_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,630 --> 00:00:11,070 [static crackles] 2 00:00:11,110 --> 00:00:13,030 Backup team one in position. 3 00:00:13,070 --> 00:00:15,200 MARTINSON: Copy, backup team one. We go on my command. 4 00:00:15,250 --> 00:00:18,160 I was working a drug raid at this park just last month. 5 00:00:18,210 --> 00:00:19,380 And how much you want to bet 6 00:00:19,430 --> 00:00:21,170 we collar the exact same knuckleheads? 7 00:00:21,210 --> 00:00:23,080 Your tax dollars at work. 8 00:00:23,130 --> 00:00:24,430 [gunshot] 9 00:00:27,130 --> 00:00:28,430 [gunshots] 10 00:00:28,480 --> 00:00:30,830 Shots fired! Park entrance! 11 00:00:33,140 --> 00:00:35,220 Police! Don't move! 12 00:00:37,440 --> 00:00:38,530 [grunts] 13 00:00:40,880 --> 00:00:43,230 [siren approaching] 14 00:00:43,280 --> 00:00:44,190 Police! 15 00:00:44,230 --> 00:00:45,280 Don't move! Drop your gun! 16 00:00:45,320 --> 00:00:47,150 Drop your gun now! 17 00:00:47,190 --> 00:00:49,190 On the ground now! 18 00:00:57,810 --> 00:00:59,940 [wheezing]Oh, no. 19 00:01:01,470 --> 00:01:03,120 Sarge. Sarge. 20 00:01:03,170 --> 00:01:06,080 MARTINSON: All units, all units, move into north field. 21 00:01:07,430 --> 00:01:08,470 JANKO: Oh, my God. 22 00:01:08,520 --> 00:01:10,560 Oh, my God. [panting] 23 00:01:10,610 --> 00:01:12,170 Sergeant Price. 24 00:01:12,220 --> 00:01:13,700 She was coming right at me, firing her weapon. 25 00:01:13,740 --> 00:01:14,830 Central, 10-13. 26 00:01:14,870 --> 00:01:16,350 10-13, we have an officer down. 27 00:01:16,400 --> 00:01:18,140 I repeat, we have an officer shot! 28 00:01:18,180 --> 00:01:19,400 Hang in there, Sarge. Hang in there, Brenda. 29 00:01:19,440 --> 00:01:20,830 Help's on the way! 30 00:01:20,880 --> 00:01:22,310 Stay with us!Stay with us, Price. 31 00:01:22,360 --> 00:01:23,750 ADDISON: Hang in there, Sarge! 32 00:01:23,800 --> 00:01:25,020 JANKO: Sergeant, stay with us! 33 00:01:25,060 --> 00:01:26,360 Help's on the way! Help's coming! 34 00:01:26,410 --> 00:01:29,190 ABETEMARCO: Shooter is, uh, Oliver Landry. 35 00:01:29,240 --> 00:01:31,200 Says he was walking home from work 36 00:01:31,240 --> 00:01:33,200 when these guys tried to rob him. 37 00:01:33,240 --> 00:01:34,940 What are their conditions? 38 00:01:34,980 --> 00:01:36,680 The guy who took it in the gut is okay. 39 00:01:36,720 --> 00:01:39,110 Uh, the other guy might have spinal damage. 40 00:01:39,160 --> 00:01:41,590 Mr. Landry's weapon-- is it registered? 41 00:01:41,640 --> 00:01:42,680 Yeah. 42 00:01:42,730 --> 00:01:44,160 Carry permit? 43 00:01:44,210 --> 00:01:46,030 Negative, but he got a premises permit 44 00:01:46,080 --> 00:01:47,730 and the right to defend himself. 45 00:01:47,780 --> 00:01:49,260 He wasn't on his property. 46 00:01:49,300 --> 00:01:50,730 And you can't shoot someone who doesn't 47 00:01:50,780 --> 00:01:53,300 present a threat, like the victim he shot in the back. 48 00:01:53,350 --> 00:01:54,220 "Victim"? 49 00:01:54,260 --> 00:01:55,780 You mean perp. 50 00:01:55,830 --> 00:01:58,180 From what I just saw, there could be three perps here. 51 00:01:58,220 --> 00:02:00,920 Come on, uh... Landry's just a regular schnook 52 00:02:00,960 --> 00:02:02,350 trying to get home from work. 53 00:02:02,400 --> 00:02:05,840 Hey, he's being called a hero for taking a stand. 54 00:02:05,880 --> 00:02:07,190 He's also being called a white man 55 00:02:07,230 --> 00:02:09,140 who gunned down two unarmed black guys. 56 00:02:09,190 --> 00:02:12,150 No, they took a knife off one of these guys at the hospital. 57 00:02:12,190 --> 00:02:14,190 Which was nowhere in evidence in that video. 58 00:02:14,240 --> 00:02:16,280 Come on, you really gonna charge this guy? 59 00:02:16,330 --> 00:02:20,290 I would like our hero in this office ASAP. 60 00:02:20,330 --> 00:02:21,590 [siren chirps] 61 00:02:21,640 --> 00:02:23,730 [siren wails] 62 00:02:23,770 --> 00:02:25,250 [both sigh] 63 00:02:25,290 --> 00:02:26,680 This blows. 64 00:02:26,730 --> 00:02:28,690 We'll be at the courthouse in a few minutes. 65 00:02:28,730 --> 00:02:29,690 I know. 66 00:02:29,730 --> 00:02:30,990 Just saying, since when the hell 67 00:02:31,040 --> 00:02:32,820 do we ride shotgun for the U.S. Marshals? 68 00:02:32,860 --> 00:02:35,080 The witness they're delivering ran drugs 69 00:02:35,130 --> 00:02:37,480 from the Texas border for the Ace Double Treys. 70 00:02:37,520 --> 00:02:39,480 His testimony could cripple their operation. 71 00:02:39,520 --> 00:02:42,180 Yeah. Great. 72 00:02:45,530 --> 00:02:48,010 [tires screeching] 73 00:02:59,060 --> 00:03:00,200 DANNY: Gun! Gun! 74 00:03:00,540 --> 00:03:01,460 [grunts] 75 00:03:01,500 --> 00:03:02,720 Look out![tires screeching] 76 00:03:11,900 --> 00:03:13,690 You okay? Yeah. 77 00:03:13,730 --> 00:03:14,950 Stay low! 78 00:03:20,040 --> 00:03:21,220 [grunting] 79 00:03:30,310 --> 00:03:32,490 DANNY: Baez, driver's on the move! 80 00:03:33,320 --> 00:03:35,270 MAN: Come on! Come on, Wiley! 81 00:03:35,320 --> 00:03:36,410 BAEZ: Danny, the witness! 82 00:03:38,450 --> 00:03:39,760 I got him! 83 00:03:40,320 --> 00:03:41,370 [grunts] 84 00:03:48,900 --> 00:03:50,420 [tires screeching] 85 00:03:51,900 --> 00:03:52,940 [grunts] 86 00:03:55,600 --> 00:03:57,770 [panting] 87 00:04:02,350 --> 00:04:04,310 [quietly]: Addison. 88 00:04:04,350 --> 00:04:05,300 James. 89 00:04:05,350 --> 00:04:06,650 Hear anything? 90 00:04:06,700 --> 00:04:08,790 She's in surgery; that's all we know. 91 00:04:10,400 --> 00:04:12,400 ADDISON: That's her husband, right? 92 00:04:12,440 --> 00:04:14,440 Yeah, Jason. He's here with his two little girls. 93 00:04:14,490 --> 00:04:16,450 Someone took them to get some Cokes. 94 00:04:17,750 --> 00:04:19,580 I got to go say something. 95 00:04:19,620 --> 00:04:22,230 I'm not sure now's the time. 96 00:04:22,280 --> 00:04:23,580 I can't not. 97 00:04:34,460 --> 00:04:36,290 Uh, Jason?JASON: Yeah. 98 00:04:36,340 --> 00:04:39,480 Jas-Jason, I'm-I'm Officer Eddie Janko. 99 00:04:39,510 --> 00:04:41,430 I was with Brenda on the scene. 100 00:04:41,470 --> 00:04:42,910 Yeah, what-- yeah, what happened? 101 00:04:42,950 --> 00:04:44,430 Hi. Sergeant Reagan, Jamie. 102 00:04:44,470 --> 00:04:45,600 Yeah, what the hell happened? 103 00:04:45,650 --> 00:04:47,390 There was some confusion at the scene. 104 00:04:47,430 --> 00:04:48,430 Okay, what does that mean? 105 00:04:48,480 --> 00:04:50,310 Friendly fire. 106 00:04:50,350 --> 00:04:53,400 Friendly... friendly fire? You guys are the NYPD. 107 00:04:53,440 --> 00:04:54,440 James Addison. 108 00:04:55,490 --> 00:04:58,190 I was on the scene, too. 109 00:04:58,230 --> 00:05:00,360 I think that, uh... 110 00:05:00,400 --> 00:05:02,530 it might've been me that shot her. 111 00:05:04,540 --> 00:05:06,800 At what scene, in what world 112 00:05:06,840 --> 00:05:09,110 does my wife look like one of the criminals, man? 113 00:05:09,150 --> 00:05:10,150 What the hell happened?! 114 00:05:10,200 --> 00:05:11,380 I am so sorry. 115 00:05:11,410 --> 00:05:12,680 Oh, you're sorry?! 116 00:05:12,720 --> 00:05:14,290 Hey, hey, hey...Oh, you're sorry? Hey, guys. 117 00:05:14,330 --> 00:05:15,940 Doctors are hard at work. 118 00:05:17,330 --> 00:05:18,590 [sobs softly] 119 00:05:19,900 --> 00:05:22,510 So let's concentrate on that, okay? 120 00:05:22,560 --> 00:05:25,520 [sniffling] 121 00:05:27,300 --> 00:05:29,950 [crying] 122 00:05:32,170 --> 00:05:33,520 [door opens] 123 00:05:33,570 --> 00:05:35,390 Your vehicle's standing by. 124 00:05:35,440 --> 00:05:36,790 Garrett and Gormley are on their way up. 125 00:05:36,830 --> 00:05:38,270 [sighs] 126 00:05:38,310 --> 00:05:40,440 ETA at the hospital's at least a half hour 127 00:05:40,490 --> 00:05:41,440 even with lights and sirens. 128 00:05:41,490 --> 00:05:42,530 Great. 129 00:05:46,490 --> 00:05:49,190 Train leaves in 30 seconds. Where are your coats? 130 00:05:52,890 --> 00:05:54,590 Boss, we lost her. 131 00:05:56,420 --> 00:05:58,380 GARRETT: She died on the table. 132 00:06:03,900 --> 00:06:06,600 The initial report said wounded. 133 00:06:06,640 --> 00:06:08,560 I know. 134 00:06:08,600 --> 00:06:11,080 But the final report... 135 00:06:11,130 --> 00:06:13,140 ♪ 136 00:06:23,960 --> 00:06:25,660 Family? 137 00:06:25,710 --> 00:06:28,630 The husband and two kids were at the hospital. 138 00:06:28,670 --> 00:06:30,460 "Were"? 139 00:06:30,490 --> 00:06:32,890 Well, still are, I imagine. 140 00:06:32,930 --> 00:06:36,450 Half hour, at least. 141 00:06:36,500 --> 00:06:39,980 You want to send word to have them wait for you? 142 00:06:43,030 --> 00:06:45,030 God, no. 143 00:06:48,080 --> 00:06:51,170 ♪ 144 00:07:09,530 --> 00:07:11,530 [cameras clicking, quiet chatter] 145 00:07:13,190 --> 00:07:15,280 The death of Sergeant Brenda Price 146 00:07:15,320 --> 00:07:19,450 is a profound loss to her family and to this department. 147 00:07:19,500 --> 00:07:21,930 She died in service to the city 148 00:07:21,980 --> 00:07:24,330 and its citizens, and we owe her 149 00:07:24,370 --> 00:07:26,460 our deepest thanks. 150 00:07:27,940 --> 00:07:30,120 I'll take some questions. Helen. 151 00:07:30,160 --> 00:07:31,550 [reporters clamoring]Commissioner, can you... 152 00:07:31,600 --> 00:07:33,640 Commissioner, can you confirm that Officer Price 153 00:07:33,690 --> 00:07:35,340 was killed in a friendly fire incident, 154 00:07:35,380 --> 00:07:37,120 shot by a fellow officer? 155 00:07:39,390 --> 00:07:42,480 The investigation is ongoing, 156 00:07:42,520 --> 00:07:46,870 but preliminary evidence points to 157 00:07:46,920 --> 00:07:50,920 the fatal shot coming from a fellow officer's weapon. 158 00:07:50,960 --> 00:07:53,920 [reporters clamoring] 159 00:07:53,970 --> 00:07:54,840 Nick. 160 00:07:54,880 --> 00:07:56,400 Will you identify the officer 161 00:07:56,450 --> 00:07:57,580 who killed Sergeant Price? 162 00:07:57,620 --> 00:07:59,280 No. 163 00:07:59,320 --> 00:08:01,710 Will that officer face charges for this incident? 164 00:08:01,760 --> 00:08:03,760 We can't speak to that now, Robert. 165 00:08:03,800 --> 00:08:06,240 Will he or she be discharged by the NYPD? 166 00:08:06,280 --> 00:08:08,370 I got this. 167 00:08:13,070 --> 00:08:16,510 What happened earlier today was a tragedy, 168 00:08:16,560 --> 00:08:19,000 pure and simple. 169 00:08:19,040 --> 00:08:22,730 And the officer who fired that fatal shot... 170 00:08:24,610 --> 00:08:26,390 ...is not the perpetrator here. 171 00:08:28,440 --> 00:08:33,090 Those drug dealers selling their slow death in that park 172 00:08:33,140 --> 00:08:36,710 are the ones who caused my officer's sudden one. 173 00:08:39,970 --> 00:08:42,360 That is what we know. 174 00:08:44,370 --> 00:08:46,380 So let's please... 175 00:08:48,500 --> 00:08:50,550 ...please... 176 00:08:50,590 --> 00:08:52,760 stick to those facts. 177 00:08:53,850 --> 00:08:55,850 [reporters murmuring] 178 00:09:00,380 --> 00:09:03,340 You know, you guys... 179 00:09:03,380 --> 00:09:05,600 a little courtesy goes a long way. 180 00:09:06,740 --> 00:09:08,560 [indistinct police radio chatter] 181 00:09:08,610 --> 00:09:10,870 [siren whooping in distance] 182 00:09:10,910 --> 00:09:12,780 Guys definitely knew what they were doing. 183 00:09:12,830 --> 00:09:15,180 Block our cars, tons of firepower. 184 00:09:15,220 --> 00:09:17,620 Had to be the Ace Double Treys. 185 00:09:17,660 --> 00:09:21,010 I guess that's why you guys up here get the big bucks. 186 00:09:23,010 --> 00:09:24,490 Who the hell are you? 187 00:09:24,540 --> 00:09:26,410 The guy whose prisoner you lost. 188 00:09:26,450 --> 00:09:28,630 Travis Wiley was captured by the Lone Ranger? 189 00:09:28,670 --> 00:09:30,630 Funny. Never heard that one. 190 00:09:30,670 --> 00:09:31,760 Seriously, who are you? 191 00:09:31,800 --> 00:09:33,850 Texas Ranger Waylon Gates. 192 00:09:33,890 --> 00:09:35,590 Chased Wiley along 193 00:09:35,630 --> 00:09:37,420 the Laredo border sector for three months 194 00:09:37,460 --> 00:09:39,070 before I finally took him down. 195 00:09:40,290 --> 00:09:42,120 So what are you doing in New York? 196 00:09:42,160 --> 00:09:43,470 Came for the trial. 197 00:09:43,510 --> 00:09:45,950 Now I got to get my prisoner back. 198 00:09:45,990 --> 00:09:47,170 Well, unfortunately for you, 199 00:09:47,210 --> 00:09:48,520 you have no police powers in this city. 200 00:09:48,560 --> 00:09:50,780 From what I can tell, the folks who do 201 00:09:50,820 --> 00:09:52,260 don't use them very well. 202 00:09:53,390 --> 00:09:55,440 The ADTs are one of the most dangerous 203 00:09:55,480 --> 00:09:57,130 drug gangs in the country. 204 00:09:57,180 --> 00:09:59,480 Which might just suggest you were a few guns light 205 00:09:59,530 --> 00:10:01,310 on your little courthouse convoy. 206 00:10:01,360 --> 00:10:02,580 DANNY: Well, I'm gonna suggest 207 00:10:02,620 --> 00:10:04,440 that you head back to the O.K. Corral 208 00:10:04,490 --> 00:10:06,190 while we rustle up Travis Wiley. 209 00:10:06,230 --> 00:10:07,400 Sound like a plan? 210 00:10:07,450 --> 00:10:09,580 Well... 211 00:10:09,630 --> 00:10:11,940 even a blind hog finds an acorn now and then. 212 00:10:16,500 --> 00:10:18,850 Well, the hat's definitely working for him. 213 00:10:20,640 --> 00:10:22,590 [phone ringing, busy chatter] 214 00:10:22,640 --> 00:10:24,810 ERIN: Well, thank you for coming in, Mr. Landry. 215 00:10:24,860 --> 00:10:26,640 Of course.We don't have much time. 216 00:10:26,690 --> 00:10:28,740 We have a number of press requests this afternoon. 217 00:10:28,770 --> 00:10:30,990 Yes, you've been getting a lot of attention. 218 00:10:31,040 --> 00:10:34,080 Hopefully, that won't last. I'm a very private person. 219 00:10:34,130 --> 00:10:36,830 This experience has been... 220 00:10:36,870 --> 00:10:38,390 extremely unsettling. 221 00:10:38,440 --> 00:10:40,440 Well, you told the police that you left 222 00:10:40,480 --> 00:10:42,530 your accounting firm late last night? 223 00:10:42,570 --> 00:10:44,530 I probably should've called for a car, 224 00:10:44,570 --> 00:10:47,530 but I wanted some fresh air, so I decided to walk. 225 00:10:47,580 --> 00:10:49,020 And that's when the two men approached you? 226 00:10:49,060 --> 00:10:50,020 Yes. 227 00:10:50,060 --> 00:10:52,490 They demanded my wallet. 228 00:10:52,540 --> 00:10:53,670 And you reported being beaten and robbed 229 00:10:53,710 --> 00:10:55,710 in that same area six weeks ago. 230 00:10:55,760 --> 00:10:59,630 After I was attacked the first time, I was afraid 231 00:10:59,680 --> 00:11:01,210 to leave my apartment. 232 00:11:01,240 --> 00:11:03,590 Being armed was the only way I could go back to work, 233 00:11:03,640 --> 00:11:04,910 back to my life. 234 00:11:04,940 --> 00:11:07,070 We acknowledge the absence of a carry permit. 235 00:11:07,120 --> 00:11:09,680 And the two men your client put in the hospital? 236 00:11:09,730 --> 00:11:11,420 It was a clear case of self-defense. 237 00:11:11,470 --> 00:11:13,860 LANDRY: I feel terrible about hurting them, Ms. Reagan. 238 00:11:14,910 --> 00:11:16,690 But when they threatened to kill me, 239 00:11:16,740 --> 00:11:20,180 I just-- I felt like I had no choice. 240 00:11:27,140 --> 00:11:29,570 DANNY: It's Ace Double Trey turf. 241 00:11:29,620 --> 00:11:32,620 Looks like they left us a surprise. 242 00:11:33,670 --> 00:11:35,110 Let's get crime scene down here, 243 00:11:35,150 --> 00:11:36,850 see what they find. 244 00:11:36,890 --> 00:11:39,370 They won't find anything. 245 00:11:41,240 --> 00:11:43,150 The weapon's been wiped clean. 246 00:11:45,160 --> 00:11:46,990 You handled the evidence? 247 00:11:47,030 --> 00:11:48,590 Didn't have to. 248 00:11:48,640 --> 00:11:51,550 I know these guys, and it's not my first rodeo. 249 00:11:51,600 --> 00:11:53,900 Uh-huh.How'd you know to meet us here? 250 00:11:53,950 --> 00:11:55,860 I've tracked every shipment between the Zaragoza cartel 251 00:11:55,910 --> 00:11:58,390 and the ADTs for the past 18 months. 252 00:11:58,430 --> 00:11:59,860 Trail usually leads here. 253 00:11:59,910 --> 00:12:02,350 Okay, smart guy. Well, if you got all the answers, 254 00:12:02,390 --> 00:12:04,560 what trail leads to Travis Wiley? 255 00:12:08,000 --> 00:12:09,440 Pop the trunk. 256 00:12:15,230 --> 00:12:17,190 [groaning] 257 00:12:17,230 --> 00:12:19,190 Son of a bitch. 258 00:12:19,230 --> 00:12:21,540 ADTs must've ordered him to take Wiley out, 259 00:12:21,580 --> 00:12:22,930 keep him from testifying. 260 00:12:22,980 --> 00:12:25,070 Yeah, well, that plan didn't work out too well. 261 00:12:25,110 --> 00:12:27,810 Wiley overpowered this guy while he was still wearing handcuffs. 262 00:12:27,850 --> 00:12:30,460 That boy's Texas tough, quicker than a jackrabbit. 263 00:12:30,500 --> 00:12:31,810 Yeah, Wiley's smart, too. 264 00:12:31,850 --> 00:12:33,860 Kept him alive to avoid a murder beef. 265 00:12:33,900 --> 00:12:36,640 Which would kill his deal with the Feds if he gets caught. 266 00:12:36,680 --> 00:12:38,250 Trust me, I'll catch him. 267 00:12:38,300 --> 00:12:39,650 Uh, why didn't the ADTs 268 00:12:39,690 --> 00:12:41,690 kill Wiley when they ambushed the caravan? 269 00:12:41,730 --> 00:12:44,170 'Cause they didn't want a bunch of U.S. Marshals as witnesses. 270 00:12:44,210 --> 00:12:45,740 Now Wiley's in the wind. 271 00:12:45,780 --> 00:12:46,870 Yeah. 272 00:12:46,910 --> 00:12:49,650 Hey! Where the hell are you going? 273 00:12:49,700 --> 00:12:51,740 I need to find Wiley before the ADTs do. 274 00:12:51,790 --> 00:12:54,530 No. Weneed to find Wiley. 275 00:12:54,570 --> 00:12:57,310 Best way to do that is as a team. 276 00:12:57,360 --> 00:12:59,790 You might know Wiley, but we know the city. 277 00:13:00,880 --> 00:13:04,450 I guess that makes me the hunter and you the guides. 278 00:13:04,500 --> 00:13:06,990 Well, you can call it what you want, cowboy, 279 00:13:07,020 --> 00:13:08,670 but we work together. 280 00:13:14,030 --> 00:13:15,850 What's up? 281 00:13:15,900 --> 00:13:18,160 I walked the scene where Landry shot those two guys. 282 00:13:18,200 --> 00:13:19,860 And? I'm not happy. 283 00:13:19,900 --> 00:13:21,160 Why? 284 00:13:21,210 --> 00:13:22,860 Because I hate being wrong. 285 00:13:23,860 --> 00:13:27,040 Two nights ago, Landry was walking east. 286 00:13:27,080 --> 00:13:29,350 The two guys were heading west. 287 00:13:29,390 --> 00:13:30,870 Yeah, I read the report. 288 00:13:30,910 --> 00:13:32,780 Yeah, but, uh, Landry's apartment is over there. 289 00:13:32,830 --> 00:13:34,130 So? So, 290 00:13:34,180 --> 00:13:36,180 Landry says he was on his way home 291 00:13:36,220 --> 00:13:38,350 when the two guys walked towards him. 292 00:13:38,400 --> 00:13:40,360 But he was walking away from his apartment 293 00:13:40,400 --> 00:13:42,620 when the incident occurred, not towards it. 294 00:13:42,660 --> 00:13:45,620 Bingo.Why would he lie about that? 295 00:13:45,670 --> 00:13:46,970 I was wondering the same thing. 296 00:13:47,020 --> 00:13:49,230 Till I read the description that Landry gave 297 00:13:49,280 --> 00:13:51,890 of his assailants six weeks ago. 298 00:13:51,930 --> 00:13:54,240 It matches our two vics in the hospital. 299 00:13:54,280 --> 00:13:57,030 So you're saying those two guys didn't find Landry... 300 00:13:57,070 --> 00:13:59,850 Looks like Landry found them. 301 00:14:00,900 --> 00:14:02,290 [knock on door] 302 00:14:02,340 --> 00:14:04,090 You wanted to see me, Lieutenant? 303 00:14:04,120 --> 00:14:07,690 Yeah. Wanted to give you an update on the investigation. 304 00:14:07,730 --> 00:14:09,120 Okay. 305 00:14:09,170 --> 00:14:12,260 Initial report from the Force Investigation Division 306 00:14:12,300 --> 00:14:15,830 states that Sergeant Price's death was an accident. 307 00:14:15,870 --> 00:14:17,220 How about IAB? 308 00:14:17,260 --> 00:14:19,180 They interviewed all the officers involved, 309 00:14:19,220 --> 00:14:21,090 came up with the same conclusion. 310 00:14:21,140 --> 00:14:23,180 So Officer Addison's in the clear? 311 00:14:23,230 --> 00:14:24,400 Looks that way. 312 00:14:24,440 --> 00:14:26,920 Good news in a bad situation. 313 00:14:26,970 --> 00:14:28,930 So the investigation's complete? 314 00:14:28,970 --> 00:14:31,620 [sighs] Not yet. 315 00:14:33,020 --> 00:14:35,590 IAB is looking into the command decisions 316 00:14:35,630 --> 00:14:37,890 made in the planning of the operation. 317 00:14:38,980 --> 00:14:40,900 I made those decisions. 318 00:14:41,940 --> 00:14:43,680 Keep your head on swivel. 319 00:14:50,510 --> 00:14:52,120 I'm gonna miss you while you're gone. 320 00:14:52,170 --> 00:14:55,260 Taking a leave of absence feels like a smart move. 321 00:14:55,300 --> 00:14:57,610 Get my head together.Definitely. 322 00:14:57,650 --> 00:15:01,830 And getting cleared of wrongdoing 323 00:15:01,870 --> 00:15:04,350 takes some of the weight off. 324 00:15:04,400 --> 00:15:07,360 I keep running through it in my head, you know? 325 00:15:07,400 --> 00:15:08,880 Like, what I could've done different. 326 00:15:08,920 --> 00:15:10,620 Yeah. Don't. 327 00:15:10,660 --> 00:15:12,010 What do you mean, don't? 328 00:15:12,060 --> 00:15:13,450 It's a dead end. 329 00:15:13,490 --> 00:15:15,320 Don't shoot. I'm a cop. 330 00:15:15,370 --> 00:15:16,550 The hell you just say? 331 00:15:16,580 --> 00:15:17,500 Let it go, Eddie. 332 00:15:17,540 --> 00:15:19,020 I wasn't talking to you, Janko. 333 00:15:19,060 --> 00:15:20,460 Well, now you're talking to me. 334 00:15:20,500 --> 00:15:22,680 Everyone's thinking it; I'm just saying it out loud. 335 00:15:22,720 --> 00:15:24,500 Take it back, or you and I are gonna go. 336 00:15:24,550 --> 00:15:25,770 Come on, Eddie. It's not worth it.No. 337 00:15:25,810 --> 00:15:27,160 Screw you, Janko. 338 00:15:27,200 --> 00:15:28,250 Take it back!Hey, hey, hey, hey! 339 00:15:28,290 --> 00:15:30,160 Take it back!Get off me! 340 00:15:30,210 --> 00:15:31,820 Take it back!GORMLEY: Ten-hut! 341 00:15:31,860 --> 00:15:33,560 [clamoring stops] 342 00:15:55,060 --> 00:15:59,410 At a time like this, tensions run real high. 343 00:15:59,450 --> 00:16:01,760 I get that. 344 00:16:01,800 --> 00:16:05,150 The usual gallows humor falls flat, 345 00:16:05,200 --> 00:16:06,980 little beefs become battles, 346 00:16:07,030 --> 00:16:12,390 and saying the wrong thing can cost you a broken nose. 347 00:16:12,420 --> 00:16:15,210 Or worse. 348 00:16:15,250 --> 00:16:18,040 I get it. I do. 349 00:16:20,000 --> 00:16:22,350 Sorry, Commissioner. 350 00:16:26,260 --> 00:16:29,440 I came here to pay my respects to this house 351 00:16:29,480 --> 00:16:32,050 for the loss of Sergeant Price. 352 00:16:32,090 --> 00:16:35,880 But... I'm just a figurehead in this. 353 00:16:37,660 --> 00:16:42,150 Showing real respect lies with all of you. 354 00:16:43,800 --> 00:16:45,670 Respect for the job. 355 00:16:46,460 --> 00:16:48,410 Respect for each other 356 00:16:48,460 --> 00:16:51,460 as the cops she served with. 357 00:16:55,550 --> 00:16:58,730 She wouldn't accept anything less. 358 00:17:01,170 --> 00:17:03,470 And neither will I. 359 00:17:03,520 --> 00:17:04,860 Copy that? 360 00:17:04,910 --> 00:17:07,260 OFFICERS: Yes, sir. 361 00:17:07,300 --> 00:17:09,650 [sighs] 362 00:17:09,700 --> 00:17:11,310 Carry on. 363 00:17:22,710 --> 00:17:25,930 You're handling the Oliver Landry matter? 364 00:17:25,970 --> 00:17:29,450 Yes. I seem to have drawn the short straw. 365 00:17:29,500 --> 00:17:31,110 I hear you may charge him 366 00:17:31,150 --> 00:17:33,890 with some pretty serious crimes. 367 00:17:33,940 --> 00:17:35,680 How do you know that? 368 00:17:35,720 --> 00:17:39,510 I don't know it; I just heard it. 369 00:17:40,730 --> 00:17:42,990 And what's your interest in Oliver Landry? 370 00:17:43,030 --> 00:17:45,730 I told you when we met, I'm a victim's rights guy. 371 00:17:45,780 --> 00:17:48,730 Well, it appears that Mr. Landry stalked the two men he shot, 372 00:17:48,780 --> 00:17:51,300 which makes them the victims here. 373 00:17:51,350 --> 00:17:53,700 Even if they robbed and assaulted him in the past? 374 00:17:53,740 --> 00:17:57,130 There is no evidence of that, but even if there were, 375 00:17:57,180 --> 00:17:58,960 he should've called 911 376 00:17:59,010 --> 00:18:01,360 rather than taking justice into his own hands. 377 00:18:01,400 --> 00:18:04,140 But at the end of the day, it's about justice, 378 00:18:04,190 --> 00:18:05,620 not dialing a number. 379 00:18:05,670 --> 00:18:07,680 Yes. 380 00:18:07,710 --> 00:18:09,670 Justice provided by the state, 381 00:18:09,710 --> 00:18:11,710 not by vigilantes. 382 00:18:14,200 --> 00:18:17,850 Oliver Landry is also a symbol. 383 00:18:17,900 --> 00:18:20,040 An ordinary citizen 384 00:18:20,070 --> 00:18:22,680 driven to the brink by urban predators. 385 00:18:22,730 --> 00:18:24,730 Alleged predators. 386 00:18:24,770 --> 00:18:27,640 And there isn't a separate category for symbols 387 00:18:27,690 --> 00:18:28,860 under the law. 388 00:18:28,910 --> 00:18:30,690 They're treated just like everyone else. 389 00:18:30,730 --> 00:18:33,260 Prosecuting citizens for defending themselves 390 00:18:33,300 --> 00:18:34,690 from clear and present danger 391 00:18:34,740 --> 00:18:36,650 is not the policy of this administration. 392 00:18:36,700 --> 00:18:38,830 Or any sane administration. 393 00:18:38,870 --> 00:18:41,530 Then we agree. 394 00:18:42,570 --> 00:18:44,570 Yes. 395 00:18:45,750 --> 00:18:49,190 And if Albany passes some version 396 00:18:49,230 --> 00:18:51,150 of a stand-your-ground law, 397 00:18:51,190 --> 00:18:53,930 then we will also agree on a course of legal action. 398 00:18:53,970 --> 00:18:56,320 But until then, I'm afraid my hands are tied. 399 00:18:56,370 --> 00:18:59,370 I'm sure someone out there can help you untie them. 400 00:18:59,420 --> 00:19:01,210 Find him or her. 401 00:19:03,250 --> 00:19:05,470 When I was a kid, the Texas Rangers 402 00:19:05,510 --> 00:19:07,470 were just a baseball team. 403 00:19:07,510 --> 00:19:08,950 Oh, they still are. 404 00:19:08,990 --> 00:19:11,860 But they're not much help on a border recon team. 405 00:19:11,910 --> 00:19:13,440 I always thought you guys, 406 00:19:13,470 --> 00:19:16,210 you know, caught bank robbers and lassoed desperados. 407 00:19:16,260 --> 00:19:18,560 We still do that stuff on the weekend. 408 00:19:18,610 --> 00:19:19,740 Tourists love it. 409 00:19:19,780 --> 00:19:20,910 Mm-hmm. 410 00:19:20,960 --> 00:19:23,790 Wiley's photo is in every sector car 411 00:19:23,830 --> 00:19:25,480 and on every cop's smartphone in this city. 412 00:19:25,530 --> 00:19:28,830 Right. Now it's just a matter of time till someone picks him up. 413 00:19:28,880 --> 00:19:32,010 Wiley runs drugs across the most heavily policed stretch 414 00:19:32,060 --> 00:19:33,670 of the Texas-Mexico border. 415 00:19:33,710 --> 00:19:36,150 He's not fixin' to stroll down Main Street. 416 00:19:36,190 --> 00:19:37,800 He's right. 417 00:19:37,840 --> 00:19:41,020 I mean, the Zaragozas want him dead more than the ADTs do. 418 00:19:41,070 --> 00:19:43,510 His best bet is to lay low for a while. 419 00:19:43,550 --> 00:19:44,500 Yep. 420 00:19:44,550 --> 00:19:46,460 Okay, but lay low where? 421 00:19:46,510 --> 00:19:48,820 Wiley did five years in Huntsville. 422 00:19:48,860 --> 00:19:51,040 Shared a cell with a safecracker 423 00:19:51,080 --> 00:19:53,040 named Randall Bragg. 424 00:19:53,080 --> 00:19:54,690 And that helps us how? 425 00:19:54,730 --> 00:19:57,170 When Bragg got out, he decided to go straight. 426 00:19:57,210 --> 00:19:59,650 Took a job in his uncle's garage.Doing what? 427 00:19:59,690 --> 00:20:01,430 Changing wagon wheels? 428 00:20:01,480 --> 00:20:02,780 Turns out, 429 00:20:02,830 --> 00:20:06,220 his uncle's garage is in Queens. 430 00:20:07,400 --> 00:20:09,610 You two know the way to Queens? 431 00:20:14,660 --> 00:20:16,840 So you planned the drug sweep 432 00:20:16,880 --> 00:20:19,230 that resulted in Sergeant Price's death? 433 00:20:19,280 --> 00:20:21,630 Yes. [clears throat] 434 00:20:21,670 --> 00:20:23,850 It also resulted in seven arrests and the confiscation 435 00:20:23,890 --> 00:20:26,070 of a large amount of controlled substance. 436 00:20:26,110 --> 00:20:28,500 And what would you call the loss of Brenda Price? 437 00:20:28,550 --> 00:20:30,510 A tragedy. 438 00:20:30,550 --> 00:20:31,810 The worst kind. 439 00:20:31,860 --> 00:20:33,650 And your decision to have uniforms 440 00:20:33,680 --> 00:20:35,510 backing up plainclothes officers? 441 00:20:35,550 --> 00:20:37,860 Was totally by the book. I stand behind it. 442 00:20:37,900 --> 00:20:39,430 Did the uniforms know which officers 443 00:20:39,470 --> 00:20:40,820 were working plainclothes? 444 00:20:40,860 --> 00:20:42,820 Yes.And you reviewed that information 445 00:20:42,870 --> 00:20:45,480 with them the morning of the operation? 446 00:20:47,480 --> 00:20:50,220 No, I wasn't, I wasn't there that morning. 447 00:20:50,270 --> 00:20:52,150 Lieutenant Martinson ran the TAC meeting 448 00:20:52,180 --> 00:20:53,480 and supervised the operation. 449 00:20:53,530 --> 00:20:54,830 And why is that? 450 00:20:54,880 --> 00:20:56,840 I was finishing a report for my C.O. 451 00:20:56,880 --> 00:20:59,840 But Lieutenant Martinson wasn't involved in planning the sweep. 452 00:20:59,880 --> 00:21:01,800 No, but I briefed him on the operational details. 453 00:21:01,840 --> 00:21:04,890 We're investigating whether your absence from the operation 454 00:21:04,930 --> 00:21:06,930 constituted failure to supervise. 455 00:21:06,980 --> 00:21:08,800 The operation was supervised, 456 00:21:08,850 --> 00:21:11,810 just... not by me. 457 00:21:11,850 --> 00:21:14,770 And now a decorated officer is dead. 458 00:21:19,210 --> 00:21:21,770 ♪ 459 00:21:31,870 --> 00:21:33,740 DANNY: Looks like somebody else got wind 460 00:21:33,790 --> 00:21:35,310 of Wiley's prison buddy. 461 00:21:36,750 --> 00:21:38,960 We got a fresh one. 462 00:21:40,450 --> 00:21:42,240 Take a look around. 463 00:21:45,930 --> 00:21:47,500 Randall Bragg, I presume. 464 00:21:51,540 --> 00:21:53,760 Cue the buzzards. He's done. 465 00:21:53,810 --> 00:21:55,370 The Ace Double Treys left their calling card. 466 00:21:55,420 --> 00:21:59,120 Question is whether Bragg knew Wiley's whereabouts. 467 00:21:59,160 --> 00:22:00,160 Hey, Reagan. 468 00:22:02,820 --> 00:22:05,090 Take a look at this. 469 00:22:09,170 --> 00:22:10,520 Wiley does love his fried chicken. 470 00:22:10,560 --> 00:22:11,820 Yeah... 471 00:22:11,870 --> 00:22:14,300 but he didn't love it enough to finish it. 472 00:22:14,350 --> 00:22:16,130 Wonder why. 473 00:22:22,920 --> 00:22:25,970 I'm guessing Wiley heard the ADTs show up 474 00:22:26,010 --> 00:22:27,400 and split through the window. 475 00:22:27,450 --> 00:22:28,670 [sighs] 476 00:22:28,710 --> 00:22:30,490 If he did, he took off just in time. Yeah. 477 00:22:30,540 --> 00:22:32,840 And left his buddy Bragg in the other room to take a beating. 478 00:22:32,890 --> 00:22:34,110 That's Wiley. 479 00:22:34,150 --> 00:22:35,930 Boy needs to look up to see hell. 480 00:22:35,980 --> 00:22:38,590 Hell is exactly what he's gonna get from the ADTs 481 00:22:38,630 --> 00:22:40,200 if we don't find him first. 482 00:22:48,690 --> 00:22:50,780 Officer Addison is here, sir. 483 00:22:50,820 --> 00:22:52,560 [sighs] 484 00:22:52,600 --> 00:22:54,340 Okay. 485 00:23:06,400 --> 00:23:08,180 Sit down. 486 00:23:08,230 --> 00:23:09,620 Thank you, Baker. 487 00:23:10,970 --> 00:23:12,670 [door closes] 488 00:23:13,840 --> 00:23:15,930 Thanks for coming up, James. 489 00:23:15,980 --> 00:23:17,900 I appreciate the invitation, sir. 490 00:23:17,930 --> 00:23:19,940 Well, I just wanted to check in, 491 00:23:19,980 --> 00:23:22,020 now that the dust has settled. 492 00:23:22,070 --> 00:23:24,460 You mean now that I've been cleared by the department. 493 00:23:24,510 --> 00:23:28,160 Well, I have to let the process play out 494 00:23:28,210 --> 00:23:30,000 before I can weigh in. 495 00:23:30,030 --> 00:23:31,160 I understand. 496 00:23:31,210 --> 00:23:32,430 How you holding up? 497 00:23:32,470 --> 00:23:34,690 Okay. 498 00:23:34,730 --> 00:23:37,080 I understand you're taking a leave of absence. 499 00:23:37,130 --> 00:23:40,960 Yes, sir. Going down to my sister's place in Florida. 500 00:23:42,440 --> 00:23:44,260 You coming back? 501 00:23:46,400 --> 00:23:47,750 I don't know. 502 00:23:47,790 --> 00:23:49,750 [sighs] 503 00:23:49,790 --> 00:23:51,880 I reviewed your record. You're a terrific cop. 504 00:23:51,920 --> 00:23:53,710 Fatally shooting one of our own 505 00:23:53,750 --> 00:23:55,490 kind of blots out what went before. 506 00:23:55,540 --> 00:23:56,840 If you let it. 507 00:23:56,890 --> 00:24:00,630 I can deal with the ones that blame me, 508 00:24:00,670 --> 00:24:04,020 but the ones that look at me with pity, 509 00:24:04,070 --> 00:24:06,070 like I'm damaged goods... 510 00:24:06,110 --> 00:24:07,590 Transfer to another house. 511 00:24:07,640 --> 00:24:09,990 Everybody on the job knows what happened. 512 00:24:10,030 --> 00:24:11,770 And those looks will follow you around 513 00:24:11,810 --> 00:24:13,340 wherever you go-- is that it? 514 00:24:13,380 --> 00:24:14,770 Yes, sir. 515 00:24:14,820 --> 00:24:16,340 Forever. 516 00:24:20,040 --> 00:24:22,040 Tell me one thing that lasts forever. 517 00:24:22,090 --> 00:24:23,750 Sir? 518 00:24:23,780 --> 00:24:25,870 You can't. 519 00:24:25,920 --> 00:24:27,710 Nothing does. 520 00:24:30,700 --> 00:24:33,490 It is my hope that one day soon 521 00:24:33,530 --> 00:24:36,930 you can put one foot in front of the other and move on. 522 00:24:38,360 --> 00:24:41,760 And it is my sincerest hope 523 00:24:41,800 --> 00:24:44,370 that it is out there on our streets. 524 00:24:44,410 --> 00:24:46,410 ♪ 525 00:24:52,680 --> 00:24:54,380 SEAN: Why do I always have to set the table? 526 00:24:54,420 --> 00:24:56,380 ERIN: Because you're the youngest. 527 00:24:56,420 --> 00:24:58,080 SEAN: I've always been the youngest. 528 00:24:58,120 --> 00:25:00,040 Dinner's almost ready. 529 00:25:01,520 --> 00:25:04,080 I'll be in in a minute. 530 00:25:04,130 --> 00:25:05,340 They're not gonna hold you responsible 531 00:25:05,390 --> 00:25:07,090 for what happened with Sergeant Price. 532 00:25:07,130 --> 00:25:09,480 Maybe they should.[mutes TV] 533 00:25:09,520 --> 00:25:10,920 What are you talking about? 534 00:25:10,960 --> 00:25:15,050 It was my game plan. I chose the personnel. 535 00:25:15,090 --> 00:25:16,750 I knew the layout of the park. 536 00:25:16,790 --> 00:25:19,050 If I had been on the scene that morning... 537 00:25:19,100 --> 00:25:22,100 Brenda Price would still be dead. 538 00:25:22,150 --> 00:25:24,160 You don't know that.And you don't know that 539 00:25:24,190 --> 00:25:26,150 anything would've been different if you'd been there. 540 00:25:26,190 --> 00:25:28,720 But it's possible. [sighs] 541 00:25:28,760 --> 00:25:32,150 Price was running toward Addison firing her weapon. 542 00:25:32,200 --> 00:25:33,900 Which might not have happened if you guys had been 543 00:25:33,940 --> 00:25:35,330 coming from a different direction. 544 00:25:35,380 --> 00:25:38,130 And if you'd been there, you could've known that how? 545 00:25:38,160 --> 00:25:39,680 It was my operation. 546 00:25:39,730 --> 00:25:42,290 It was my job to ensure the safety... 547 00:25:45,300 --> 00:25:46,860 ...of my officers. 548 00:25:46,910 --> 00:25:49,870 Instead, I passed the buck. 549 00:25:49,910 --> 00:25:52,130 That's failure to supervise. 550 00:25:54,220 --> 00:25:57,140 I hope you didn't say that to IAB. 551 00:25:59,310 --> 00:26:01,140 Not yet. 552 00:26:06,190 --> 00:26:08,190 ♪ 553 00:26:11,800 --> 00:26:14,150 No offense, Eddie. It's not the same. 554 00:26:14,200 --> 00:26:17,160 What Dad means is we don't eat fake meat. 555 00:26:17,200 --> 00:26:19,680 It's not fake; it's plant-based. 556 00:26:19,720 --> 00:26:21,200 Plant-based meat? 557 00:26:21,250 --> 00:26:23,470 Sounds like an oxymoron, you ask me. 558 00:26:23,510 --> 00:26:25,080 Like "open-minded Reagan." 559 00:26:25,120 --> 00:26:27,780 You see, Eddie, the thing is 560 00:26:27,820 --> 00:26:30,170 we're a traditional menu kind of family. 561 00:26:30,210 --> 00:26:32,690 From which, no offense, 562 00:26:32,740 --> 00:26:35,170 you could all stand to take 563 00:26:35,220 --> 00:26:37,390 a heart-healthy break once in a while. 564 00:26:37,440 --> 00:26:38,740 You're one to talk. 565 00:26:38,790 --> 00:26:41,660 I admit, I'm one of the biggest carnivores here. 566 00:26:41,700 --> 00:26:42,700 And even I 567 00:26:42,750 --> 00:26:46,970 am willing to give this stuff a chance. 568 00:26:47,010 --> 00:26:49,140 So what are they made of?Mung bean, 569 00:26:49,190 --> 00:26:50,930 brown rice, sunflower oil... 570 00:26:50,970 --> 00:26:53,240 Wait a minute. What the hell is "mung bean"? 571 00:26:53,280 --> 00:26:54,670 Excellent source of protein. 572 00:26:54,720 --> 00:26:56,190 Oh, so you've had one? 573 00:26:56,240 --> 00:26:57,760 Oh, fat chance. No, I read the label. 574 00:26:57,810 --> 00:27:00,550 The label probably tastes better than the actual burger. 575 00:27:00,590 --> 00:27:03,030 No, it tastes really good! I'm serious. 576 00:27:03,070 --> 00:27:06,600 And it's better for you and for the planet. 577 00:27:06,640 --> 00:27:07,600 Right. 578 00:27:07,640 --> 00:27:08,990 All right, I'll try one, 579 00:27:09,030 --> 00:27:10,250 but only if Dad tries one. 580 00:27:10,300 --> 00:27:12,820 I'll only try one if Dad does. 581 00:27:12,860 --> 00:27:14,780 Gee, thanks. No. 582 00:27:14,820 --> 00:27:16,170 How 'bout you, Pop? 583 00:27:16,220 --> 00:27:17,880 No cow, no how. 584 00:27:17,910 --> 00:27:19,700 Oh, man. Easy money, sister. 585 00:27:19,740 --> 00:27:21,130 Aw, damn. 586 00:27:21,180 --> 00:27:23,220 Reagan men have a lot of strengths. 587 00:27:23,270 --> 00:27:25,350 Embracing change is not one of them. 588 00:27:25,400 --> 00:27:28,230 Oh, come on, that's a load of... mung bean. 589 00:27:28,270 --> 00:27:30,620 Says the guy who still owns 590 00:27:30,670 --> 00:27:32,850 the Mustang he drove in high school. 591 00:27:32,880 --> 00:27:34,100 It's a classic car. 592 00:27:34,150 --> 00:27:36,020 Too bad it hasn't run in 15 years. 593 00:27:36,060 --> 00:27:37,020 Ha-ha. 594 00:27:37,060 --> 00:27:38,020 Dad. 595 00:27:38,060 --> 00:27:39,370 What? 596 00:27:39,410 --> 00:27:40,800 It looks like you've gotten your money's worth 597 00:27:40,850 --> 00:27:41,810 out of that sweater. 598 00:27:41,850 --> 00:27:43,290 It's just getting broken in. 599 00:27:43,330 --> 00:27:45,460 And you're the one who gave it to me. 600 00:27:45,510 --> 00:27:47,520 Yeah, when you first became commissioner. 601 00:27:47,550 --> 00:27:49,990 All good things must come to an end. 602 00:27:50,030 --> 00:27:52,120 Okay, that's enough. 603 00:27:52,160 --> 00:27:54,340 I'm gonna try mung on a bun. 604 00:27:54,380 --> 00:27:55,430 [inhales sharply] Yes. 605 00:28:03,260 --> 00:28:05,180 Well? 606 00:28:06,960 --> 00:28:08,530 Not bad, actually. 607 00:28:08,570 --> 00:28:10,140 Aw, Pop!Yes. 608 00:28:10,180 --> 00:28:13,620 Faint praise. Pass the imitation fries. 609 00:28:13,660 --> 00:28:17,540 Well, if the D.A. wants Landry charged with attempted murder, 610 00:28:17,580 --> 00:28:19,320 he certainly has that authority. 611 00:28:19,370 --> 00:28:21,250 Which he's delegating to me. 612 00:28:21,280 --> 00:28:24,070 Yeah. Chatwal knows the city's divided on this. 613 00:28:24,110 --> 00:28:26,460 He's gonna want a front man-- woman. 614 00:28:26,500 --> 00:28:29,110 There is a case for throwing the book at Landry 615 00:28:29,160 --> 00:28:30,990 and condemning vigilante justice, 616 00:28:31,030 --> 00:28:33,990 but the mayor is dead set against it. 617 00:28:34,030 --> 00:28:35,950 Facts be damned? 618 00:28:35,990 --> 00:28:38,430 With the mayor, his opinions are facts. 619 00:28:39,910 --> 00:28:42,170 So, how do you serve two masters? 620 00:28:42,210 --> 00:28:43,950 It's a complicated set of facts. 621 00:28:44,000 --> 00:28:46,440 Both positions are defensible. 622 00:28:46,480 --> 00:28:49,350 Well, "defensible" has become a politician's word. 623 00:28:49,400 --> 00:28:52,020 Last time I checked, you're still a prosecutor. 624 00:28:53,050 --> 00:28:56,450 Okay, so you tell me. 625 00:28:56,490 --> 00:28:57,930 [sighs] 626 00:28:57,970 --> 00:28:59,930 Okay. 627 00:28:59,970 --> 00:29:02,320 Ignore the D.A. Ignore the mayor. 628 00:29:02,370 --> 00:29:04,250 Hell, ignore me. 629 00:29:04,280 --> 00:29:06,850 The only stand that's truly defensible 630 00:29:06,890 --> 00:29:09,410 is the one you yourself are willing to own. 631 00:29:14,640 --> 00:29:16,770 [sportscast playing over TV] 632 00:29:20,640 --> 00:29:22,080 Hey. 633 00:29:22,120 --> 00:29:23,780 You want some advice? 634 00:29:23,820 --> 00:29:25,300 No. 635 00:29:25,340 --> 00:29:27,740 Well, I'm gonna give it to you anyway. 636 00:29:27,780 --> 00:29:29,610 Don't rehearse for bad news. 637 00:29:29,650 --> 00:29:32,180 If it is bad, you deal with it when it comes. 638 00:29:32,220 --> 00:29:35,090 And if it's good, you deal with that. 639 00:29:35,140 --> 00:29:37,570 Anything else is a waste of time. 640 00:29:41,530 --> 00:29:43,450 ♪ 641 00:29:49,370 --> 00:29:52,410 And here I thought I was getting an early start. 642 00:29:52,460 --> 00:29:53,720 Beat me to it. 643 00:29:53,760 --> 00:29:55,900 You know, what y'all call barbecue up here 644 00:29:55,940 --> 00:29:57,590 would get you shot in Austin. 645 00:29:57,640 --> 00:29:59,640 Well, you wouldn't catch me ordering that stuff 646 00:29:59,680 --> 00:30:01,860 that you call pizza down in Austin either. 647 00:30:01,900 --> 00:30:03,510 Fair enough. 648 00:30:03,560 --> 00:30:05,510 You here all night? 649 00:30:05,560 --> 00:30:07,650 With nothing to show for it. 650 00:30:07,690 --> 00:30:09,690 Mm. 651 00:30:09,740 --> 00:30:12,520 You always go balls-out like this on every case? 652 00:30:12,570 --> 00:30:14,530 Something tells me we've got that in common. 653 00:30:14,570 --> 00:30:16,310 I suppose. 654 00:30:17,660 --> 00:30:20,880 Except, when I work overnight, 655 00:30:20,920 --> 00:30:23,790 it's because, uh, it's personal. 656 00:30:25,620 --> 00:30:27,320 This personal? 657 00:30:28,360 --> 00:30:30,630 ♪ 658 00:30:34,070 --> 00:30:35,950 Three years ago, my partner Dex and I 659 00:30:35,980 --> 00:30:38,980 got wind of a coke shipment coming across the border, 660 00:30:39,030 --> 00:30:41,030 courtesy of the Zaragoza cartel. 661 00:30:41,070 --> 00:30:43,770 Those guys make the Ace Double Treys look like Cub Scouts. 662 00:30:43,810 --> 00:30:44,770 Smart, too. 663 00:30:44,820 --> 00:30:46,960 DEA was chasing its tail 664 00:30:46,990 --> 00:30:49,910 till Dex and I found ourselves a trail of bread crumbs. 665 00:30:49,950 --> 00:30:52,040 Travis Wiley.Yeah. 666 00:30:52,080 --> 00:30:55,690 Travis was gonna run the drugs to New York. 667 00:30:55,740 --> 00:30:58,000 We were gonna run 'em all out of business. 668 00:30:58,050 --> 00:30:59,350 So what happened? 669 00:30:59,400 --> 00:31:03,020 The Zaragozas made the Feds. 670 00:31:03,050 --> 00:31:05,100 Then all hell broke loose. 671 00:31:06,840 --> 00:31:10,270 When the smoke cleared, we had four dead officers. 672 00:31:10,320 --> 00:31:12,800 Including Dex. 673 00:31:14,500 --> 00:31:16,630 I'm sorry. 674 00:31:16,670 --> 00:31:18,410 That was the day I swore 675 00:31:18,460 --> 00:31:20,940 I'd shut down the Zaragoza pipeline. 676 00:31:20,980 --> 00:31:23,240 Or die trying. 677 00:31:24,290 --> 00:31:26,900 Well, let's get to work. 678 00:31:36,870 --> 00:31:38,610 IAB called. 679 00:31:38,650 --> 00:31:41,960 Lieutenant Sloan said you submitted a statement 680 00:31:42,000 --> 00:31:44,660 admitting failure to supervise on that drug sweep? 681 00:31:44,700 --> 00:31:46,220 That's right. 682 00:31:46,270 --> 00:31:48,400 Said it was the first time in 16 years 683 00:31:48,440 --> 00:31:49,620 that a cop ever did that. 684 00:31:49,660 --> 00:31:51,010 I wasn't trying to make history. 685 00:31:51,060 --> 00:31:52,670 Well, what the hell were you trying to do? 686 00:31:52,710 --> 00:31:54,060 Tell the truth. 687 00:31:54,100 --> 00:31:57,150 Supervising officers cover each other's operations 688 00:31:57,190 --> 00:31:58,450 all the time. 689 00:31:58,500 --> 00:32:00,370 Yeah, but cops don't get killed all the time. 690 00:32:00,410 --> 00:32:02,200 In this case, the two things aren't connected. 691 00:32:02,240 --> 00:32:03,980 I think they are.Yeah? Well, smart guy, 692 00:32:04,030 --> 00:32:06,560 IAB disagrees. 693 00:32:06,590 --> 00:32:07,850 What's that mean? 694 00:32:07,900 --> 00:32:09,590 You've been cleared of any wrongdoing 695 00:32:09,640 --> 00:32:10,990 in the death of Sergeant Price. 696 00:32:11,030 --> 00:32:12,860 I don't understand.The operation went south. 697 00:32:12,900 --> 00:32:15,430 It's not on you, got it? 698 00:32:15,470 --> 00:32:17,430 But if I had been there... 699 00:32:17,470 --> 00:32:18,910 No, no, no, enough. 700 00:32:18,950 --> 00:32:21,000 Your old man taught me this Latin thing: mea culpa. 701 00:32:21,040 --> 00:32:22,220 You ever heard of it? 702 00:32:22,260 --> 00:32:24,040 Yeah, it means "my fault." 703 00:32:24,090 --> 00:32:25,310 Exactly. 704 00:32:25,350 --> 00:32:27,440 But IAB looked into the evidence, 705 00:32:27,480 --> 00:32:28,830 and you were cleared. 706 00:32:28,880 --> 00:32:31,100 You ain't culpa. End of story. 707 00:32:31,140 --> 00:32:32,530 All right? Be thankful. 708 00:32:32,580 --> 00:32:34,850 You dodged a bullet. 709 00:32:40,540 --> 00:32:43,110 Baez is still in the crime lab. 710 00:32:43,150 --> 00:32:45,020 Maybe they'll come up with something from the garage 711 00:32:45,070 --> 00:32:46,760 that we can use.Wh-When? 712 00:32:48,070 --> 00:32:49,770 Got it. 713 00:32:49,810 --> 00:32:51,250 Much obliged. 714 00:32:51,290 --> 00:32:52,460 What do you got? 715 00:32:52,510 --> 00:32:53,770 Wiley's grandma Wilma lives in Lubbock. 716 00:32:53,810 --> 00:32:55,120 Only person he gives a damn about. 717 00:32:55,160 --> 00:32:57,250 Uh, and?Our special ops group is up on her phone. 718 00:32:57,300 --> 00:32:59,790 She just got a call from the Fiesta Motel. 719 00:32:59,820 --> 00:33:01,730 In Astoria. Yeah, I know it. 720 00:33:03,610 --> 00:33:05,480 Hey. Wait up. 721 00:33:05,520 --> 00:33:07,610 ♪ 722 00:33:14,920 --> 00:33:17,010 Ready?Yes, sir. 723 00:33:17,050 --> 00:33:18,660 Police! 724 00:33:22,970 --> 00:33:24,840 No sign of him. 725 00:33:24,890 --> 00:33:26,450 Clear here, too. 726 00:33:26,500 --> 00:33:28,930 Couldn't have gotten far. Let's go.All right. 727 00:33:29,980 --> 00:33:32,290 [door opens] 728 00:33:32,330 --> 00:33:33,980 [door closes] 729 00:33:36,160 --> 00:33:38,070 [sighs] Damn it, Gates. 730 00:33:38,120 --> 00:33:40,080 How the hell'd you find me? 731 00:33:40,120 --> 00:33:41,770 Followed the bread crumbs from Grandma's house. 732 00:33:41,820 --> 00:33:43,300 Get on your feet. 733 00:33:43,340 --> 00:33:44,730 Come on, Travis. 734 00:33:44,780 --> 00:33:46,780 You used the couch trick in Abilene. 735 00:33:48,000 --> 00:33:49,560 Let's go. 736 00:33:51,610 --> 00:33:53,920 Don't worry, the Feds got a nice comfy room 737 00:33:53,960 --> 00:33:56,090 waiting for you at the courthouse.I'm a dead man. 738 00:33:56,140 --> 00:33:57,310 GATES: Quit your bellyaching. 739 00:33:57,360 --> 00:33:59,110 Once you testify, the Feds will stick you 740 00:33:59,140 --> 00:34:01,790 in some backwater town, you'll meet a nice girl, 741 00:34:01,840 --> 00:34:03,190 have a few kids. 742 00:34:03,230 --> 00:34:05,450 Dead's sounding better and better. 743 00:34:05,490 --> 00:34:07,500 [tires screeching] 744 00:34:07,540 --> 00:34:09,850 You might get your wish. Get in and get down! 745 00:34:09,890 --> 00:34:11,060 Take cover! 746 00:34:13,200 --> 00:34:15,070 [gunfire] 747 00:34:19,940 --> 00:34:22,510 10-13! We got shots fired at this location! 748 00:34:22,550 --> 00:34:23,690 How many we got? 749 00:34:24,860 --> 00:34:26,510 I count eight. 750 00:34:31,650 --> 00:34:32,960 Six now. 751 00:34:33,000 --> 00:34:34,870 You ready to get the rest? 752 00:34:34,910 --> 00:34:36,090 Always. 753 00:34:49,670 --> 00:34:51,800 [tires screeching] 754 00:34:51,840 --> 00:34:52,840 They're going. 755 00:34:55,590 --> 00:34:58,850 No, they're not! No, they're not! 756 00:35:01,590 --> 00:35:03,550 [tires screech] 757 00:35:03,600 --> 00:35:06,560 [sirens wailing] 758 00:35:09,560 --> 00:35:11,250 Come on. 759 00:35:12,300 --> 00:35:13,950 They're done. It's over. 760 00:35:14,000 --> 00:35:16,260 They're all done. 761 00:35:18,960 --> 00:35:21,870 Where the hell did you learn to shoot like that, the saloon? 762 00:35:21,920 --> 00:35:24,960 Close. Marine sniper school. 763 00:35:26,180 --> 00:35:28,140 I didn't know you were a Marine. 764 00:35:28,190 --> 00:35:30,720 Semper Fi, partner. 765 00:35:30,750 --> 00:35:32,880 Hoorah. 766 00:35:32,930 --> 00:35:35,150 Hey. You okay? 767 00:35:35,190 --> 00:35:36,670 He's fine. 768 00:35:36,720 --> 00:35:38,900 Think your horse has one more ride left in her? 769 00:35:38,940 --> 00:35:40,210 I sure hope so. 770 00:35:40,240 --> 00:35:42,070 'Cause nobody's dropping that son of a bitch off 771 00:35:42,110 --> 00:35:44,070 at the courthouse besides me or you. 772 00:35:45,070 --> 00:35:47,990 You know, you lose that funny accent, 773 00:35:48,030 --> 00:35:49,600 you'd make a decent Ranger. 774 00:35:49,640 --> 00:35:52,600 Well, I do look good in a cowboy hat, you know. 775 00:36:04,570 --> 00:36:06,140 Told you. 776 00:36:06,180 --> 00:36:08,440 [chuckles] 777 00:36:09,530 --> 00:36:11,880 Hi-ho, Silver. Let's go. 778 00:36:14,880 --> 00:36:16,230 [engine starts] 779 00:36:25,420 --> 00:36:27,460 ♪ 780 00:36:32,990 --> 00:36:34,120 You got a second? 781 00:36:34,160 --> 00:36:35,690 Do I have a choice? 782 00:36:39,130 --> 00:36:40,400 You're charging Landry? 783 00:36:40,430 --> 00:36:42,950 This office is, yes. 784 00:36:43,000 --> 00:36:46,130 I didn't speak to this office. I spoke to you. 785 00:36:46,180 --> 00:36:48,180 I thought you heard me. 786 00:36:48,220 --> 00:36:51,270 I did hear you. I heard your opinion on a case. 787 00:36:54,360 --> 00:36:56,930 I lost my brother Michael to a violent crime, 788 00:36:56,970 --> 00:37:00,970 in this city, in a robbery at an ATM, 789 00:37:01,020 --> 00:37:04,890 where they got his money and shot him anyway. 790 00:37:05,940 --> 00:37:07,340 I'm very sorry. 791 00:37:07,370 --> 00:37:08,760 And I knew that. 792 00:37:08,810 --> 00:37:10,030 Then you can understand why... 793 00:37:10,070 --> 00:37:13,030 Yes. But having it color your thinking 794 00:37:13,070 --> 00:37:15,900 on the policies of this office, as our mayor? 795 00:37:15,950 --> 00:37:17,650 That a question? 796 00:37:17,690 --> 00:37:19,820 A rhetorical one. 797 00:37:19,860 --> 00:37:22,650 You must know that I also lost a brother 798 00:37:22,690 --> 00:37:24,130 to a violent crime. 799 00:37:24,170 --> 00:37:26,000 Yes.Right. 800 00:37:26,040 --> 00:37:28,570 So we're both in the same sad boat. 801 00:37:28,610 --> 00:37:31,610 But we are also public servants. 802 00:37:31,660 --> 00:37:34,180 And we can't be making things personal like that 803 00:37:34,220 --> 00:37:37,620 without compromising the oaths we took. 804 00:37:39,750 --> 00:37:41,880 [sighs] 805 00:37:41,930 --> 00:37:44,060 I still think you're wrong in this. 806 00:37:44,100 --> 00:37:46,630 And that is your right. 807 00:37:47,760 --> 00:37:49,500 And for the record, 808 00:37:49,540 --> 00:37:52,940 my brother's death does affect my work, 809 00:37:52,980 --> 00:37:54,640 every day. 810 00:37:54,680 --> 00:37:57,200 He was a terrific cop. 811 00:37:57,250 --> 00:37:58,940 And whenever I have a tough decision, 812 00:37:58,990 --> 00:38:02,730 I always think, "What would his advice be?" 813 00:38:06,000 --> 00:38:08,220 I've taken enough of your time. 814 00:38:10,220 --> 00:38:12,350 [door opens] 815 00:38:12,390 --> 00:38:13,700 [door closes] 816 00:38:13,740 --> 00:38:15,790 Hey, Dad? Pop? 817 00:38:15,830 --> 00:38:17,220 HENRY: In here. 818 00:38:20,270 --> 00:38:22,230 You guys ready? 819 00:38:22,270 --> 00:38:25,010 Hey, we got lights and sirens. We got some time. 820 00:38:25,060 --> 00:38:26,970 Sit down, have some coffee. 821 00:38:31,980 --> 00:38:35,980 And, no, answer your question, I'm never ready for this. 822 00:38:37,550 --> 00:38:38,720 Amen to that. 823 00:38:38,770 --> 00:38:40,810 One foot in front of the other. 824 00:38:42,380 --> 00:38:45,120 There's extra weight, you're part of why it happened. 825 00:38:45,160 --> 00:38:46,690 Mm-hmm. 826 00:38:46,730 --> 00:38:49,250 But IAB cleared you in Price's death, so... 827 00:38:49,300 --> 00:38:50,870 end of story. 828 00:38:50,910 --> 00:38:52,080 Yeah, I know that. 829 00:38:52,130 --> 00:38:54,390 Just... doesn't lift the weight somehow. 830 00:38:54,440 --> 00:38:57,970 That report you were working on the morning of 831 00:38:58,000 --> 00:39:00,440 is gonna help with funding more cops on the street. 832 00:39:01,880 --> 00:39:04,750 And that takes priority over any single drug sweep. 833 00:39:04,790 --> 00:39:06,450 And if I'd been in the street that morning, 834 00:39:06,490 --> 00:39:08,750 we might not be going to a funeral today, you know? 835 00:39:08,800 --> 00:39:11,100 So now you're gonna play the "if-thens"? 836 00:39:11,150 --> 00:39:12,670 Just don't. 837 00:39:14,540 --> 00:39:17,240 Jamie, you know how proud I was when you became a cop, 838 00:39:17,280 --> 00:39:21,290 but I'm pretty sure I told you once 839 00:39:21,330 --> 00:39:22,900 that I had a concern. 840 00:39:24,380 --> 00:39:26,160 You're pretty much a perfectionist, 841 00:39:26,210 --> 00:39:28,260 and police work's messy. 842 00:39:28,290 --> 00:39:29,950 And heartbreaking. 843 00:39:29,990 --> 00:39:33,170 And nobody's gonna be perfect at this job, ever. 844 00:39:34,610 --> 00:39:38,310 The hard truth is you can do everything right, 845 00:39:38,350 --> 00:39:41,610 and good cops still die. 846 00:39:41,660 --> 00:39:44,480 When they do, you mourn the loss, 847 00:39:44,530 --> 00:39:47,180 check on their family, 848 00:39:47,230 --> 00:39:49,310 and get back to work. 849 00:39:53,280 --> 00:39:56,280 [bagpipes playing "Amazing Grace"] 850 00:40:10,900 --> 00:40:13,250 Eddie told me she saw you out here. 851 00:40:15,430 --> 00:40:18,390 I didn't want to go inside out of respect for the family. 852 00:40:18,430 --> 00:40:21,300 It's good you came. 853 00:40:21,350 --> 00:40:23,520 I hear you may leave the job. 854 00:40:23,570 --> 00:40:25,530 It's probably better for everyone. 855 00:40:25,570 --> 00:40:29,140 Best cop I know told me you can do everything right, 856 00:40:29,180 --> 00:40:31,360 and good cops still die. 857 00:40:31,400 --> 00:40:33,750 But I pulled the trigger. 858 00:40:33,800 --> 00:40:35,810 I can't get past that. 859 00:40:37,320 --> 00:40:39,320 [bagpipes stop] 860 00:40:51,120 --> 00:40:52,730 Hey, um... 861 00:40:54,730 --> 00:40:58,990 I was in pretty bad shape... at the hospital. 862 00:40:59,040 --> 00:41:00,210 I'm sorry for how I... 863 00:41:00,260 --> 00:41:01,780 No, no, no. 864 00:41:01,820 --> 00:41:03,300 No apologies, please. 865 00:41:03,350 --> 00:41:05,130 [stammers] 866 00:41:05,170 --> 00:41:06,570 I shouldn't have bothered you. 867 00:41:06,610 --> 00:41:08,180 I-I shouldn't even be here now... 868 00:41:08,220 --> 00:41:10,920 No, no. Thank you for coming. 869 00:41:10,960 --> 00:41:12,750 I appreciate it. 870 00:41:17,840 --> 00:41:20,280 Brenda's death was, uh... 871 00:41:20,320 --> 00:41:22,190 an accident. 872 00:41:23,930 --> 00:41:25,930 She loved being a cop. 873 00:41:28,200 --> 00:41:30,940 She knew the risks. 874 00:41:30,980 --> 00:41:33,380 She always said the job's worth it. 875 00:41:36,950 --> 00:41:40,350 She sure wouldn't want this to cost losing another cop, too. 876 00:41:41,380 --> 00:41:43,210 [crying softly] 877 00:41:48,000 --> 00:41:50,440 ♪ 878 00:41:53,350 --> 00:42:01,320 Captioning sponsored by CBS 879 00:42:01,360 --> 00:42:05,360 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.