Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by VIU & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:52,240 --> 00:01:52,920
Hallo?
3
00:01:54,320 --> 00:01:56,880
Da Li, where's Lu Xingcheng?
4
00:01:57,520 --> 00:02:00,440
What? Are you guys playing hide and sick?
5
00:02:02,160 --> 00:02:04,000
There's something important I have to return to him
6
00:02:04,120 --> 00:02:04,600
No.
7
00:02:04,920 --> 00:02:07,160
Why did you guys split up?
8
00:02:07,360 --> 00:02:08,440
I'm busy now.
9
00:02:08,600 --> 00:02:09,840
Just wait for me, I'll take it later to your place.
10
00:02:09,880 --> 00:02:11,160
I have to return it by my self
11
00:02:13,240 --> 00:02:14,520
I can't tell you
12
00:02:15,320 --> 00:02:17,240
Where's Mr Lu.
13
00:02:17,560 --> 00:02:19,680
But I can tell you
14
00:02:19,800 --> 00:02:21,400
where am I.
15
00:02:23,600 --> 00:02:24,400
Wait for me.
16
00:02:29,200 --> 00:02:30,960
I will send her my location.
17
00:02:41,320 --> 00:02:42,800
Both of them
18
00:02:44,160 --> 00:02:45,440
are so ridiculous.
19
00:02:46,800 --> 00:02:47,720
Stupid.
20
00:02:48,480 --> 00:02:49,600
Fall in love like this
21
00:02:49,600 --> 00:02:51,360
must be very tiring.
22
00:02:53,400 --> 00:02:54,400
Please have a drink.
23
00:02:54,400 --> 00:02:55,320
Thank you.
24
00:02:56,840 --> 00:02:59,600
Professor Lu, it's so rare for you to meet me.
25
00:02:59,600 --> 00:03:01,040
What happen?
26
00:03:02,480 --> 00:03:05,800
Peiyu said, you are so confuse to choose the designer.
27
00:03:07,440 --> 00:03:08,120
That's right.
28
00:03:08,800 --> 00:03:11,080
My favorite dress designer
29
00:03:11,760 --> 00:03:13,840
turns out has many bad scandals.
30
00:03:14,760 --> 00:03:17,080
But the other designers...
31
00:03:17,400 --> 00:03:18,600
I have seen them.
32
00:03:18,880 --> 00:03:20,400
Even though I like some of them,
33
00:03:20,560 --> 00:03:23,440
but I still prefer my first designer.
34
00:03:24,000 --> 00:03:25,040
What do you think?
35
00:03:28,880 --> 00:03:30,880
To celebrate your 30 years in career
36
00:03:31,600 --> 00:03:33,200
is a big achievement.
37
00:03:34,520 --> 00:03:35,440
In my opinion
38
00:03:35,960 --> 00:03:38,280
you must wear the dress that you really like.
39
00:03:39,760 --> 00:03:41,880
Whether the designer has a scandal or not
40
00:03:42,200 --> 00:03:44,000
it's not important for you.
41
00:03:44,920 --> 00:03:48,480
MOreover, the scandal is right or not
42
00:03:48,880 --> 00:03:49,880
Nobody knows.
43
00:03:50,400 --> 00:03:52,600
You have a great reputation in entertainment industry.
44
00:03:53,680 --> 00:03:55,200
this scandal designer
45
00:03:55,920 --> 00:03:57,240
will not affect you.
46
00:03:59,920 --> 00:04:00,920
What do you think?
47
00:04:01,320 --> 00:04:02,160
Professor Lu.
48
00:04:02,800 --> 00:04:04,120
What you've just said is right.
49
00:04:04,840 --> 00:04:05,920
it makes me worry no more
50
00:04:06,080 --> 00:04:07,200
after hearing what you said.
51
00:04:08,080 --> 00:04:09,680
I know what I have to do.
52
00:04:11,080 --> 00:04:12,640
Just follow your heart.
53
00:04:42,520 --> 00:04:44,120
I will discuss it tonight.
54
00:06:15,520 --> 00:06:16,440
This is your cloth.
55
00:06:28,960 --> 00:06:30,080
How do you know this place?
56
00:06:33,960 --> 00:06:35,200
It's not important.
57
00:06:51,040 --> 00:06:52,800
I have told you clearly.
58
00:06:52,920 --> 00:06:54,040
I wont explain it to you again.
59
00:06:58,160 --> 00:06:59,400
You have explained me.
60
00:06:59,920 --> 00:07:01,120
and I already think about it.
61
00:07:06,200 --> 00:07:07,200
Then why are you coming here?
62
00:07:13,960 --> 00:07:15,360
I want to return my luck to you.
63
00:07:35,320 --> 00:07:36,320
How many times should I tell you?
64
00:07:36,320 --> 00:07:38,520
There is no luck in this world.
65
00:07:43,480 --> 00:07:44,520
Realize it.
66
00:07:56,920 --> 00:08:02,080
Under the pouring rain,
under the umbrella
67
00:08:05,720 --> 00:08:11,280
Under the moonlight,
leave your shadow
68
00:08:13,400 --> 00:08:19,160
Want to be your eyes,
see what you see
69
00:08:19,160 --> 00:08:21,920
Our scenery
70
00:08:22,280 --> 00:08:27,880
Want to hold your palm
71
00:08:27,880 --> 00:08:30,720
Hold your hand tight
72
00:08:31,280 --> 00:08:35,400
Never forget
73
00:08:35,640 --> 00:08:39,440
Kiss you slowly,
worry to waking you up
74
00:08:40,120 --> 00:08:43,799
Never forget
75
00:08:43,799 --> 00:08:45,200
These leaves are very fresh.
76
00:08:46,320 --> 00:08:47,600
Very fresh.
77
00:08:52,680 --> 00:08:55,080
Mr Lu, you don't take her home?
78
00:08:56,960 --> 00:08:59,200
She...
79
00:09:00,640 --> 00:09:03,440
You don't want to chase her?
80
00:09:16,920 --> 00:09:23,200
No matter how far,
no matter how far you are
81
00:09:25,840 --> 00:09:31,440
You are in my heart, always near me
82
00:09:35,120 --> 00:09:36,800
Close your eyes..
83
00:09:42,320 --> 00:09:47,560
Want to hold your palm
84
00:09:47,800 --> 00:09:50,600
Hold your hand tight
85
00:09:51,160 --> 00:09:54,520
Never forget..
86
00:09:54,520 --> 00:09:57,000
I want to check out from hospital, silly.
87
00:10:00,240 --> 00:10:04,280
Never forget..
88
00:10:04,920 --> 00:10:06,600
Alright, I will take care of it.
89
00:10:09,120 --> 00:10:11,360
In my eyes
90
00:10:11,640 --> 00:10:13,480
In my dream
91
00:10:13,640 --> 00:10:16,480
You are by my side
92
00:10:18,200 --> 00:10:20,400
The rest of my life is yours
93
00:10:20,600 --> 00:10:22,400
The answer is you.
94
00:10:22,920 --> 00:10:25,760
Even if you return your luck to me,
95
00:10:27,080 --> 00:10:28,880
but how do you
96
00:10:31,480 --> 00:10:34,120
compensate my bad luck at that time?
97
00:10:36,480 --> 00:10:37,440
Tell me.
98
00:10:39,760 --> 00:10:40,480
Mr Lu.
99
00:10:41,120 --> 00:10:43,080
Nick's dress was my dream since childhood.
100
00:10:43,840 --> 00:10:45,520
So I don't want to see you
101
00:10:45,840 --> 00:10:47,440
to be like this.
102
00:10:49,560 --> 00:10:50,800
can you come back
103
00:10:50,800 --> 00:10:52,920
to be a gentle designer like you used to be?
104
00:10:53,200 --> 00:10:54,920
don't waste your talent.
105
00:10:55,960 --> 00:10:56,880
Then why?
106
00:10:59,320 --> 00:11:00,720
I have told you many times
107
00:11:01,600 --> 00:11:03,040
this is not your business
108
00:11:06,640 --> 00:11:08,160
Your dream...
109
00:11:09,480 --> 00:11:11,720
your dream is my nightmare for me!
110
00:11:20,200 --> 00:11:22,160
Don't care about the time
111
00:11:22,320 --> 00:11:26,080
don't care about the noise. As long as we're together
112
00:11:26,360 --> 00:11:28,560
For me there is no woman
who is really pretty.
113
00:11:28,840 --> 00:11:30,960
Why I have to take a chance
114
00:11:31,600 --> 00:11:32,880
to my ordinary subordinates?
115
00:11:35,160 --> 00:11:36,720
I exploited my female subordinate,
116
00:11:36,800 --> 00:11:37,840
my gossip with Wen Xi,
117
00:11:37,840 --> 00:11:40,280
all those things are part of my plan
to be a designer.
118
00:11:42,280 --> 00:11:42,720
Next, I will
119
00:11:42,720 --> 00:11:45,560
show my new masterpiece
120
00:11:46,760 --> 00:11:48,160
on Ye Mang's 30th anniversary celebration.
121
00:11:48,520 --> 00:11:49,400
Thank you everyone.
122
00:11:53,520 --> 00:11:54,640
I tell you okay
123
00:11:54,960 --> 00:11:56,160
someone ordinary like you
124
00:11:56,160 --> 00:11:57,720
if I'm not frank to you.
125
00:11:58,960 --> 00:12:00,160
YOu Will not stop bothering me
126
00:12:00,160 --> 00:12:01,720
I have met many people like you
127
00:12:02,480 --> 00:12:04,280
Since I want to go back on my career
128
00:12:04,280 --> 00:12:05,640
then I won't contact you anymore
129
00:12:05,640 --> 00:12:06,600
Do you understand?
130
00:12:08,080 --> 00:12:09,040
Move aside.
131
00:12:35,440 --> 00:12:39,680
I'm lonely here
132
00:12:40,000 --> 00:12:44,200
Following my heart
133
00:12:44,480 --> 00:12:48,560
Like so many doubts in your eyes
134
00:12:49,040 --> 00:12:52,000
I can't be sure
135
00:12:53,560 --> 00:12:57,760
Who's still keeping our promises?
136
00:12:58,080 --> 00:13:02,840
As if there is no regret
137
00:13:03,720 --> 00:13:08,240
Our breakup got me like this
138
00:13:08,240 --> 00:13:13,360
Loss of warmth in your hands
139
00:13:15,080 --> 00:13:17,120
You obviously have given up
140
00:13:17,320 --> 00:13:19,400
and i'm still not give up
141
00:13:19,600 --> 00:13:23,600
can't forget our memories
142
00:13:24,000 --> 00:13:28,480
Remember how much it hurt,
how tired
143
00:13:28,960 --> 00:13:32,920
With whom can I be this sincere again?
144
00:13:33,200 --> 00:13:35,200
Our love clearly has lost
145
00:13:35,400 --> 00:13:37,360
I still not give up
146
00:13:37,560 --> 00:13:41,720
Maybe i'm too stubborn
147
00:13:42,160 --> 00:13:46,240
I was lost till the end
148
00:13:46,480 --> 00:13:48,760
Why i'm too insist
149
00:13:48,960 --> 00:13:53,320
no matter win or lose
150
00:14:10,560 --> 00:14:14,800
Who's still keeping our promises?
151
00:14:15,000 --> 00:14:20,400
As if there is no regret
152
00:14:20,720 --> 00:14:25,080
Our breakup got me like this
153
00:14:25,280 --> 00:14:30,680
Loss of warmth in your hands
154
00:14:32,080 --> 00:14:34,000
You obviously have given up
155
00:14:34,280 --> 00:14:36,320
and i'm still not giving up.
156
00:14:36,560 --> 00:14:40,800
Can't forget our memories
157
00:14:41,040 --> 00:14:45,520
Remember how much it hurt,
how tired
158
00:14:45,840 --> 00:14:49,840
With whom can I be this sincere again?
159
00:14:50,200 --> 00:14:52,200
Our love clearly has lost
160
00:14:52,400 --> 00:14:54,360
I'm still not giving up.
161
00:14:54,560 --> 00:14:58,720
maybe i'm too stubborn
162
00:14:59,160 --> 00:15:03,240
I was lost till the end
163
00:15:03,480 --> 00:15:05,760
Why i'm too insist
164
00:15:05,960 --> 00:15:09,400
no matter win or lose
165
00:15:10,240 --> 00:15:14,280
Who's still keeping our promises?
166
00:15:14,800 --> 00:15:19,120
Can we go back to that moment?
167
00:15:19,360 --> 00:15:25,920
We still love each other,
why should give up?
168
00:15:57,920 --> 00:15:58,840
Ruru.
169
00:16:03,480 --> 00:16:05,600
I returned my luck to him today
170
00:16:13,640 --> 00:16:15,840
I have no more reason
171
00:16:18,000 --> 00:16:19,920
to connect with him again.
172
00:17:07,440 --> 00:17:09,160
Xiaoyou, we're elected.
173
00:17:09,560 --> 00:17:10,800
Start to prepare the dress.
174
00:17:56,120 --> 00:17:58,200
Congratulation, you are re-elected
175
00:18:04,240 --> 00:18:05,760
I want to return my luck to you.
176
00:18:46,840 --> 00:18:48,160
You're still dare to call me?
177
00:18:48,360 --> 00:18:49,000
Mr Lu.
178
00:18:49,160 --> 00:18:50,600
Didn't you
179
00:18:50,600 --> 00:18:52,120
make me bankrupt?
180
00:18:53,040 --> 00:18:55,240
Mr Lu, I made a mistake before.
181
00:18:55,880 --> 00:18:57,360
I can fix it.
182
00:18:58,000 --> 00:18:58,960
Mr Lu, do you still remember
183
00:18:58,960 --> 00:19:00,440
Last year you trusted me to buy shares?
184
00:19:00,680 --> 00:19:02,560
You said you only
buy suspended shares.
185
00:19:03,120 --> 00:19:04,840
Right, about it...
186
00:19:04,960 --> 00:19:06,560
The shares is still on the market.
187
00:19:06,640 --> 00:19:08,320
and it's currently increasing twice.
188
00:19:08,840 --> 00:19:09,640
Mr Lu.
189
00:19:09,920 --> 00:19:11,520
I've studied this company.
190
00:19:11,600 --> 00:19:13,120
By this condition
191
00:19:13,360 --> 00:19:15,200
I think we can defend our shares
192
00:19:15,320 --> 00:19:16,960
We just have to wait for a big profit.
193
00:19:17,240 --> 00:19:17,880
I don't want it.
194
00:19:18,400 --> 00:19:19,560
Sell them all.
195
00:19:20,680 --> 00:19:21,160
But...
196
00:19:21,240 --> 00:19:23,080
Sell them all.
197
00:19:25,880 --> 00:19:26,640
Alright
198
00:19:27,240 --> 00:19:28,560
Now I will help you to operate it.
199
00:19:33,280 --> 00:19:34,440
I returned my luck to you.
200
00:19:35,240 --> 00:19:36,720
Now we break even.
201
00:19:42,920 --> 00:19:43,560
Mom..
202
00:19:45,520 --> 00:19:46,800
Mom.. Dad..
203
00:19:47,840 --> 00:19:49,400
I want to give you a good news.
204
00:19:50,480 --> 00:19:51,840
I'm re-elected
205
00:19:53,320 --> 00:19:54,200
I know.
206
00:19:54,560 --> 00:19:56,720
extraordinary work will not be in vain.
207
00:19:56,760 --> 00:19:59,040
I told you, Tong Xiaoyou can do it.
208
00:19:59,680 --> 00:20:00,520
Don't mention her name anymore.
209
00:20:00,840 --> 00:20:03,200
From now on, you have to bend over backwards
210
00:20:03,720 --> 00:20:04,880
beat Lu Xingcheng.
211
00:20:07,680 --> 00:20:09,800
Join the competition is not to beat anyone.
212
00:20:10,720 --> 00:20:12,560
to see a bigger world
213
00:20:12,560 --> 00:20:14,000
must recognize someone from outside.
214
00:20:14,760 --> 00:20:16,160
Alright, Dad. I understand.
215
00:20:16,400 --> 00:20:18,400
Prepare your dress well.
216
00:20:20,560 --> 00:20:21,760
Your dad is right.
217
00:20:22,000 --> 00:20:23,320
But you know many people.
218
00:20:23,320 --> 00:20:25,280
you have a big chance to be a great designer.
219
00:20:26,080 --> 00:20:26,920
Prepare it well.
220
00:20:27,440 --> 00:20:29,760
Tell me everything you need.
221
00:20:30,120 --> 00:20:31,320
I will always support you.
222
00:20:31,320 --> 00:20:32,880
Alright, Mom. I understand.
223
00:20:33,320 --> 00:20:34,000
Don't worry.
224
00:20:36,000 --> 00:20:36,760
I help you, okay.
225
00:20:37,320 --> 00:20:38,240
Okay
226
00:20:39,920 --> 00:20:41,200
Here, help me pick all the leaves.
227
00:20:41,480 --> 00:20:42,120
Pick all the leaves.
228
00:20:42,120 --> 00:20:42,680
Okay.
229
00:20:54,320 --> 00:20:54,960
Let me see.
230
00:20:57,720 --> 00:20:59,160
39 degrees.
231
00:20:59,640 --> 00:21:01,040
Why getting worse?
232
00:21:01,520 --> 00:21:02,680
Take a rest well.
233
00:21:02,800 --> 00:21:04,960
It's really hard for me to be a designer.
234
00:21:06,760 --> 00:21:07,840
I won't give up.
235
00:21:08,680 --> 00:21:09,600
Where are you going?
236
00:21:09,800 --> 00:21:11,160
I have to go.
237
00:21:11,680 --> 00:21:12,840
I have to finish my design.
238
00:21:13,360 --> 00:21:14,920
What can you do when you are sick like this?
239
00:21:14,920 --> 00:21:15,760
Just take a rest.
240
00:21:22,200 --> 00:21:24,320
Xiaoyou, can you still hold on?
241
00:21:25,160 --> 00:21:26,000
I can.
242
00:21:35,240 --> 00:21:36,200
Give it to me. Give it to me.
243
00:21:36,720 --> 00:21:37,560
Don't be like this.
244
00:21:37,600 --> 00:21:38,560
You don't need to be like this.
245
00:21:38,560 --> 00:21:39,600
Go take a rest.
246
00:21:39,680 --> 00:21:40,800
Come on. Hurry.
247
00:21:45,800 --> 00:21:46,920
Lu Xingcheng.
248
00:21:51,160 --> 00:21:52,640
until when are you like this?
249
00:21:53,360 --> 00:21:54,520
You are still calling out his name.
250
00:21:55,960 --> 00:21:57,560
He hurt you like this.
251
00:21:57,880 --> 00:21:59,520
Why you never calling out my name?
252
00:22:00,800 --> 00:22:01,560
Have a sleep.
253
00:22:20,240 --> 00:22:21,120
What's up?
254
00:22:21,560 --> 00:22:23,560
Mr Lu, HRD said
255
00:22:23,560 --> 00:22:25,360
Xiaoyou excused herself due to illness.
256
00:22:25,720 --> 00:22:26,960
She is ill?
257
00:22:27,560 --> 00:22:28,160
Alright.
258
00:22:54,320 --> 00:22:55,520
I want to take my item.
259
00:23:32,400 --> 00:23:33,480
Are you sick?
260
00:23:42,440 --> 00:23:43,800
Do you want me to take you to hospital?
261
00:23:46,840 --> 00:23:47,840
Just go.
262
00:23:49,320 --> 00:23:50,720
KHow could you do your design if you are like this?
263
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
Not your business.
264
00:23:52,440 --> 00:23:53,800
What are you doing here?
265
00:23:59,480 --> 00:24:00,200
Xiaoyou.
266
00:24:03,600 --> 00:24:04,760
YOu are still fever?
267
00:24:07,320 --> 00:24:08,280
I bought a medicine for you.
268
00:24:13,760 --> 00:24:14,360
Here.
269
00:24:16,240 --> 00:24:18,280
If your condition like this,
how do you make Ye Mang's dress?
270
00:24:22,000 --> 00:24:24,280
Ye Mang's dress is my business with Xiaoyou.
271
00:24:24,440 --> 00:24:25,520
There's nothing to do with you.
272
00:24:26,400 --> 00:24:27,880
You already success again
273
00:24:28,080 --> 00:24:29,560
You better prepare your own design.
274
00:24:29,760 --> 00:24:31,200
Why are you coming here?
275
00:24:32,600 --> 00:24:33,800
Ye Mang's dress design
276
00:24:33,800 --> 00:24:35,360
is done by Xiaoyou herself.
277
00:24:35,520 --> 00:24:36,640
You just rely on her design.
278
00:24:36,640 --> 00:24:37,880
Why do you still proud of your self?
279
00:24:38,360 --> 00:24:40,160
I'm here not to fight with you
280
00:24:40,440 --> 00:24:41,920
Xiaoyou really hates
281
00:24:42,520 --> 00:24:43,640
what you've done to her.
282
00:24:44,560 --> 00:24:46,440
She doesn't want to see you. Just get off.
283
00:24:49,920 --> 00:24:53,320
Enough. You guys don't fight anymore.
284
00:24:57,920 --> 00:25:00,720
Mr Lu comes here to make a dress.
285
00:25:01,200 --> 00:25:02,320
You can go.
286
00:25:12,080 --> 00:25:12,920
Take the medicine first.
287
00:25:24,400 --> 00:25:25,880
Do you want me to take you to hospital?
288
00:25:27,360 --> 00:25:28,640
No need.
289
00:25:30,120 --> 00:25:31,160
You can go too.
290
00:25:35,960 --> 00:25:37,040
Have a rest.
291
00:25:43,200 --> 00:25:44,160
I put the medicine here.
292
00:25:44,840 --> 00:25:45,920
If you need something, just call me.
293
00:26:13,840 --> 00:26:14,800
Do you want to learn cook this?
294
00:26:15,400 --> 00:26:17,680
Xiaoyou is already recover when you able to cook this.
295
00:26:18,200 --> 00:26:19,440
What if I teach you to cook poridge?
296
00:26:20,040 --> 00:26:21,040
It's easier.
297
00:26:21,280 --> 00:26:22,400
Okay, just teach me the easy one.
298
00:26:22,440 --> 00:26:23,560
The important thing is good for fever.
299
00:26:24,000 --> 00:26:25,600
Good for fever? Maybe fish soup is better.
300
00:26:26,040 --> 00:26:26,840
It's good for ill people.
301
00:26:26,840 --> 00:26:27,560
Alright.
302
00:26:30,600 --> 00:26:31,360
Welcome.
303
00:26:32,560 --> 00:26:34,560
Ruru, Xiaoyou is sick.
304
00:26:35,240 --> 00:26:36,720
You have to take care Xiaoyou.
305
00:26:37,800 --> 00:26:38,800
Lu Xingcheng!
306
00:26:39,240 --> 00:26:40,840
I beg you to behave a little better, could you?
307
00:26:40,960 --> 00:26:42,160
Release Xiaoyou.
308
00:26:42,280 --> 00:26:43,760
Your presence is a big mistake.
309
00:26:43,880 --> 00:26:45,000
When Xiaoyou went home last night,
310
00:26:45,080 --> 00:26:46,800
she was fever, her hand is injured by scissors.
311
00:26:46,960 --> 00:26:47,760
Everything is because of you.
312
00:26:47,880 --> 00:26:49,640
Get off. I'm upset to see you.
313
00:26:49,640 --> 00:26:50,280
Enough
314
00:26:54,040 --> 00:26:54,880
Please go now
315
00:26:55,440 --> 00:26:56,320
Please go
316
00:26:57,560 --> 00:26:58,200
Come on.
317
00:27:16,600 --> 00:27:17,280
You.
318
00:27:18,640 --> 00:27:19,960
Enough, don't continue it.
319
00:27:19,960 --> 00:27:21,120
Come on, sit down first.
320
00:27:21,320 --> 00:27:21,920
Sit and eat first.
321
00:27:21,920 --> 00:27:23,160
I bought something for you.
322
00:27:23,920 --> 00:27:25,360
Sit and take a rest.
323
00:27:26,400 --> 00:27:27,920
Take a rest first.
324
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
Why do you insist to work?
325
00:27:29,040 --> 00:27:30,720
Can't you just ask Lu Yanzhi?
326
00:27:31,120 --> 00:27:32,080
I can't.
327
00:27:32,960 --> 00:27:35,120
This is a good chance for me to prove my self.
328
00:27:35,320 --> 00:27:38,760
Moreover, Nick dress's designer also join the competition.
329
00:27:39,040 --> 00:27:41,000
he must see my dress design.
330
00:27:41,800 --> 00:27:42,440
Lu Xingcheng?
331
00:27:42,520 --> 00:27:44,320
He is Nick dress' designer.
332
00:27:45,160 --> 00:27:47,200
Yes, Nick's designer.
333
00:27:47,400 --> 00:27:49,040
Then what's the problem?
334
00:27:49,760 --> 00:27:51,480
Nick dress's designer is your idol.
335
00:27:51,560 --> 00:27:52,840
Lu Xingcheng is nothing.
336
00:27:59,120 --> 00:28:00,560
I have an idea.
337
00:28:01,160 --> 00:28:02,320
I know how to help you.
338
00:28:03,880 --> 00:28:05,040
Give it to me.
339
00:28:05,640 --> 00:28:06,720
I will wear this
340
00:28:06,920 --> 00:28:08,800
then I go there following your directions.
341
00:28:08,880 --> 00:28:09,680
I will help you.
342
00:28:11,320 --> 00:28:12,320
Will it work?
343
00:28:22,000 --> 00:28:22,720
How?
344
00:28:25,920 --> 00:28:28,560
Raise that waist line 3 cm.
345
00:28:28,920 --> 00:28:30,640
just use the pin in your hand.
346
00:28:52,240 --> 00:28:53,360
Xiaoyou, take a look.
347
00:29:27,160 --> 00:29:28,360
I'm helping you to make a dress.
348
00:29:29,600 --> 00:29:30,520
Stupid.
349
00:29:44,080 --> 00:29:44,680
Hallo?
350
00:29:45,320 --> 00:29:45,960
Hallo?
351
00:29:47,120 --> 00:29:47,920
Lu Xingcheng.
352
00:29:48,200 --> 00:29:49,080
Is she fine?
353
00:29:51,160 --> 00:29:52,920
She insist to do her design.
354
00:29:54,400 --> 00:29:56,160
Ask her to take a rest.
355
00:29:56,960 --> 00:29:58,520
Then what about the dress?
356
00:30:00,080 --> 00:30:01,120
I will go there and help her.
357
00:30:02,880 --> 00:30:03,800
You want to help her?
358
00:30:04,720 --> 00:30:05,240
Alright.
359
00:30:05,560 --> 00:30:06,200
Bye.
360
00:30:32,120 --> 00:30:32,920
How's her condition?
361
00:30:34,160 --> 00:30:35,760
How's her condition is not your business.
362
00:30:35,880 --> 00:30:37,040
I can take care of her.
363
00:30:37,200 --> 00:30:38,440
Just do the dress.
364
00:32:06,320 --> 00:32:08,960
You are sick, how can you make a dress?
365
00:33:08,680 --> 00:33:11,160
I'm helping her anyway, why i'm like a thief?
366
00:35:07,440 --> 00:35:08,360
Lu Xingcheng.
367
00:35:10,320 --> 00:35:11,080
Lu Xingcheng.
368
00:35:11,320 --> 00:35:12,160
Tong Xiaoyou.
369
00:35:15,560 --> 00:35:16,800
I really want to
370
00:35:18,640 --> 00:35:20,520
strangle you.
371
00:35:22,920 --> 00:35:24,360
You are so heartless.
372
00:35:24,520 --> 00:35:26,560
I'm heartless?
373
00:35:27,200 --> 00:35:28,720
I'm coming here this late,
374
00:35:28,880 --> 00:35:30,320
not sleep and make a dress for you.
375
00:35:30,440 --> 00:35:31,960
Is it call heartless?
376
00:35:32,360 --> 00:35:34,120
Too much.
377
00:35:34,360 --> 00:35:36,040
I to strangle you.
378
00:35:45,960 --> 00:35:47,600
You can't take care of your self.
379
00:36:27,520 --> 00:36:30,640
Do you want a candy?
380
00:36:43,800 --> 00:36:45,240
Have a rest.
381
00:36:45,720 --> 00:36:47,960
I want to continue your dress.
382
00:36:50,984 --> 00:37:00,984
Sub by VIU & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
24528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.