All language subtitles for [Eng] Count Your Lucky Stars ep 15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:37,560 --> 00:01:38,880 Uncle, is your leg 3 00:01:40,040 --> 00:01:40,760 just fine? 4 00:01:41,240 --> 00:01:42,760 It's okay. I was fighting with someone. 5 00:01:55,560 --> 00:01:56,560 Uncle's leg... 6 00:01:59,680 --> 00:02:00,480 Don't talk about it anymore 7 00:02:01,240 --> 00:02:02,400 This morning, 8 00:02:02,520 --> 00:02:03,440 Lao, the man next door 9 00:02:03,480 --> 00:02:05,520 reminded us about Xiaoyou on TV. 10 00:02:06,160 --> 00:02:07,200 He couldn't control his emotion, 11 00:02:07,520 --> 00:02:09,039 and fight with him. 12 00:02:09,479 --> 00:02:10,400 And his leg is injured. 13 00:02:12,280 --> 00:02:13,000 I'm sorry 14 00:02:13,920 --> 00:02:15,920 This problem must make you upset. 15 00:02:17,120 --> 00:02:18,720 What's the use of you apologizing? 16 00:02:19,480 --> 00:02:21,320 we are still believe in you 17 00:02:21,520 --> 00:02:23,040 we still trust 18 00:02:23,040 --> 00:02:24,280 our daughter to you. 19 00:02:24,800 --> 00:02:27,080 Never mind, let's hear Xiao Lu's opinion. 20 00:02:27,760 --> 00:02:28,760 That rumour 21 00:02:28,760 --> 00:02:30,520 was intentionally made to knock me down. 22 00:02:32,400 --> 00:02:34,080 I've been there facing a problem like this before 23 00:02:34,120 --> 00:02:35,760 Usually 24 00:02:35,920 --> 00:02:36,680 as long as we don't respond it, 25 00:02:36,680 --> 00:02:38,000 the rumour will gone away in several days. 26 00:02:38,000 --> 00:02:39,320 I don't expect that this time 27 00:02:40,360 --> 00:02:41,600 involving Xiaoyou. 28 00:02:42,960 --> 00:02:44,480 What about Lu Yanzhi? 29 00:02:45,120 --> 00:02:46,680 He said he's Xiaoyou's boyfriend 30 00:02:48,160 --> 00:02:51,840 He said that 31 00:02:51,840 --> 00:02:54,720 to cover up Xiaoyou. 32 00:02:56,000 --> 00:02:57,160 What do you think you have to do? 33 00:03:03,120 --> 00:03:05,120 Yan Ge as candidate Ye Mang's designer is canceled. 34 00:03:05,800 --> 00:03:07,640 already become a candidat, how could it be cancelled? 35 00:03:07,880 --> 00:03:09,520 It makes sense to be cancelled. 36 00:03:09,720 --> 00:03:11,520 Whereas, not only me who's being cancelled. 37 00:03:12,160 --> 00:03:12,880 Who else? 38 00:03:13,840 --> 00:03:14,840 Lu Xingcheng. 39 00:03:14,920 --> 00:03:15,760 The former editor in chief 40 00:03:15,760 --> 00:03:16,520 of CHIC magazine. 41 00:03:19,000 --> 00:03:20,080 Make sense. 42 00:03:20,520 --> 00:03:23,080 These few days, rumour about Lu Xingcheng and Tong Xiaoyou 43 00:03:23,080 --> 00:03:24,400 is very viral. 44 00:03:24,920 --> 00:03:26,680 of course Ye Mang doesn't want to hire a designer 45 00:03:26,680 --> 00:03:27,680 who have a scandal like that. 46 00:03:28,040 --> 00:03:30,000 But you are innocent. 47 00:03:30,560 --> 00:03:32,520 You interact with media very often 48 00:03:32,680 --> 00:03:34,520 Impossible if you don't know 49 00:03:34,520 --> 00:03:35,840 all those scandals are not right 50 00:03:36,840 --> 00:03:38,760 sure because I am familiar with the world of media, 51 00:03:39,280 --> 00:03:40,240 that's why I know this problem 52 00:03:40,320 --> 00:03:42,280 there could be no source. 53 00:03:42,680 --> 00:03:44,440 It must be Tong Xiaoyou herself the rumors. 54 00:03:45,200 --> 00:03:46,960 That woman also become a victim. 55 00:03:47,600 --> 00:03:50,520 Design must be done by ourself. 56 00:03:51,280 --> 00:03:54,400 cooperate with someone else is a wrong choice. 57 00:03:55,040 --> 00:03:56,480 We can't blame anyone. 58 00:03:58,080 --> 00:04:00,720 It's weird, everytime problem occurs 59 00:04:00,960 --> 00:04:02,440 you always defend someone else. 60 00:04:02,920 --> 00:04:04,720 You never think about your family. 61 00:04:06,880 --> 00:04:07,920 Why don't you answer? 62 00:04:08,600 --> 00:04:10,560 You always blame Yanzhi 63 00:04:11,160 --> 00:04:13,080 But you never do self introspection. 64 00:04:13,320 --> 00:04:14,240 Are you perfect? 65 00:04:14,520 --> 00:04:15,920 Do you never make a mistake? 66 00:04:19,880 --> 00:04:21,079 What are you talking about? 67 00:04:21,880 --> 00:04:23,680 Yanzhi, ask your dad 68 00:04:23,920 --> 00:04:25,240 Has he ever made a mistake? 69 00:04:25,480 --> 00:04:26,600 Mom, never mind. 70 00:04:28,160 --> 00:04:29,920 Dad, mom, let's eat. 71 00:04:41,000 --> 00:04:42,800 Yanzhi. 72 00:04:43,240 --> 00:04:45,160 Tomorrow you must fire Tong Xiaoyou. 73 00:04:46,440 --> 00:04:47,840 I have a good relationship with Ye Mang 74 00:04:48,000 --> 00:04:49,440 this problem maybe could be saved. 75 00:04:49,600 --> 00:04:52,440 Mom, how could I fire an employee 76 00:04:52,520 --> 00:04:54,160 just because a little problem like this? 77 00:04:54,840 --> 00:04:56,560 A little problem? 78 00:04:56,960 --> 00:04:58,280 This is concern to your position in the future 79 00:04:58,280 --> 00:04:59,840 in fashion industry 80 00:05:00,160 --> 00:05:01,720 This also affects your father's opinion about you. 81 00:05:01,720 --> 00:05:02,520 Mom, never mind. 82 00:05:02,520 --> 00:05:04,120 I don't need any positions. 83 00:05:06,160 --> 00:05:07,600 I don't care either about dad's opinion about me. 84 00:05:08,080 --> 00:05:09,240 You saw it too 85 00:05:10,640 --> 00:05:12,040 dad didn't care about me. 86 00:05:14,160 --> 00:05:15,600 You don't understand your dad. 87 00:05:17,440 --> 00:05:18,400 Whatever happen 88 00:05:19,080 --> 00:05:20,800 I wont let Xiaoyou go 89 00:05:21,160 --> 00:05:22,720 If you still insist 90 00:05:24,080 --> 00:05:25,240 then I will leave Yan Ge. 91 00:05:31,080 --> 00:05:31,880 I'm full. 92 00:05:56,360 --> 00:05:58,120 Look, it's her. 93 00:05:58,440 --> 00:05:59,480 problem like this afflict the company 94 00:05:59,760 --> 00:06:00,920 Let see how will she overcome it 95 00:06:02,600 --> 00:06:04,960 It's all because of her. 96 00:06:05,560 --> 00:06:06,520 Ye Mang cancelled us 97 00:06:06,640 --> 00:06:08,200 This will give a bad effect to company 98 00:06:08,360 --> 00:06:10,680 Tong Xiaoyou, why are you suddenly quiet? 99 00:06:10,760 --> 00:06:12,320 you usually always dare to express your opinion 100 00:06:12,360 --> 00:06:14,160 Now Yan Ge and Mr Lu got a big loss 101 00:06:14,320 --> 00:06:15,120 How could you overcome it? 102 00:06:15,240 --> 00:06:15,720 Right 103 00:06:16,160 --> 00:06:18,160 She's now Mr Lu's girlfriend 104 00:06:18,280 --> 00:06:19,600 We are not allowed to talk randomly. 105 00:06:20,040 --> 00:06:21,480 What are you talking about? 106 00:06:21,920 --> 00:06:23,240 Why so noisy, it's still morning 107 00:06:30,320 --> 00:06:30,840 Xiaoyou. 108 00:06:31,920 --> 00:06:33,200 I can give them an explanation 109 00:06:33,280 --> 00:06:34,600 Mr Lu, you don't need to defend me 110 00:06:34,920 --> 00:06:36,960 I don't want people miss understand that you are my boyfriend. 111 00:06:37,400 --> 00:06:39,080 I also don't want you to always become my protector 112 00:06:39,080 --> 00:06:39,480 But I... 113 00:06:39,480 --> 00:06:40,640 Never mind, I want to work. 114 00:07:08,360 --> 00:07:09,080 Mr Lu. 115 00:07:09,640 --> 00:07:10,840 This is proof of commision 116 00:07:10,840 --> 00:07:12,320 which got by Ms Lin. 117 00:07:15,680 --> 00:07:17,120 I didn't expect that Sarah Lin 118 00:07:17,240 --> 00:07:20,000 could get so much rebates from advertisers only 119 00:07:20,360 --> 00:07:21,600 Isn't she afraid of getting caught? 120 00:07:25,080 --> 00:07:26,160 About that scandal, 121 00:07:26,360 --> 00:07:27,040 I still can't make sure 122 00:07:27,040 --> 00:07:28,160 is it Sarah Lin or not 123 00:07:28,160 --> 00:07:28,680 who did it. 124 00:07:28,680 --> 00:07:29,480 I will talk to her. 125 00:07:47,560 --> 00:07:48,320 So weird. 126 00:07:48,560 --> 00:07:49,520 Doesn't Lu Xingcheng 127 00:07:49,560 --> 00:07:50,960 always surounded by many models? 128 00:07:51,320 --> 00:07:52,680 Why does he approach her? 129 00:07:52,920 --> 00:07:54,400 in order to be famous, 130 00:07:54,760 --> 00:07:56,440 someone can be thick face. 131 00:07:57,040 --> 00:07:58,440 She doesn't care with anything happen 132 00:08:01,680 --> 00:08:03,720 I know you don't like me 133 00:08:03,960 --> 00:08:05,640 just because I didn't come from design major 134 00:08:05,880 --> 00:08:07,600 You think that my skill is not comparable to you. 135 00:08:08,640 --> 00:08:11,200 But do I have skill or not, 136 00:08:11,760 --> 00:08:14,120 let me show you by my work,okay? 137 00:08:16,640 --> 00:08:17,280 Let's start meeting. 138 00:08:34,039 --> 00:08:35,559 I'll describe first 139 00:08:35,720 --> 00:08:37,120 this time autumn clothing style 140 00:09:24,280 --> 00:09:26,680 This is my plan for autumn clothing designs. 141 00:09:53,760 --> 00:09:55,280 At that time I asked you to find a room for me. 142 00:09:55,280 --> 00:09:56,240 Have you got it? 143 00:09:57,040 --> 00:09:58,480 I have, it's still renovated. 144 00:09:59,240 --> 00:10:00,120 You already got it? 145 00:10:00,840 --> 00:10:02,560 Please finish it immediately, okay. 146 00:10:02,920 --> 00:10:03,760 I want to move there. 147 00:10:04,880 --> 00:10:06,720 Alright, I'll finish it soon. 148 00:10:07,080 --> 00:10:08,440 When will you move there? 149 00:10:08,680 --> 00:10:09,520 Tonight. 150 00:10:13,040 --> 00:10:13,520 Hallo? 151 00:10:16,120 --> 00:10:17,080 this person 152 00:10:17,400 --> 00:10:19,280 always hurry me. 153 00:10:19,680 --> 00:10:21,320 can he not always like this? 154 00:10:30,880 --> 00:10:31,520 Mrs Cheng. 155 00:10:34,320 --> 00:10:34,960 Mrs Cheng. 156 00:10:39,400 --> 00:10:39,720 Mrs Cheng. 157 00:10:39,760 --> 00:10:40,440 Mrs Cheng. 158 00:10:42,280 --> 00:10:43,320 Mrs Cheng. 159 00:10:43,800 --> 00:10:45,080 Mrs Cheng. 160 00:10:48,200 --> 00:10:49,200 Why Mrs Cheng coming here? 161 00:10:49,680 --> 00:10:51,560 Is it about dress design problem? 162 00:10:52,080 --> 00:10:54,080 It seems Tong Xiaoyou will be so unlucky. 163 00:10:54,880 --> 00:10:55,640 She deserves it. 164 00:10:56,400 --> 00:10:57,080 Never mind. 165 00:10:57,480 --> 00:10:59,160 Let see the design. 166 00:11:06,280 --> 00:11:06,920 Mrs Cheng. 167 00:11:13,840 --> 00:11:14,800 You are smart person. 168 00:11:15,400 --> 00:11:16,760 You surely know why I coming here. 169 00:11:18,600 --> 00:11:20,920 Mrs Cheng, just tell me straightly why are you coming here. 170 00:11:21,600 --> 00:11:23,800 You must resign immediately and leave Yan Ge. 171 00:11:25,280 --> 00:11:26,600 Is this company's decision? 172 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 It's my wish. 173 00:11:28,440 --> 00:11:29,640 I'm the owner of this company. 174 00:11:30,840 --> 00:11:31,600 Sorry 175 00:11:32,080 --> 00:11:33,480 You are not my direct supervisor. 176 00:11:33,560 --> 00:11:34,680 I can't obey you. 177 00:11:37,040 --> 00:11:38,680 I know why you don't want to leave 178 00:11:39,560 --> 00:11:41,040 a young woman like you 179 00:11:41,480 --> 00:11:43,240 will not go without any benefits 180 00:11:44,080 --> 00:11:45,200 Just mention, how much do you want? 181 00:11:53,960 --> 00:11:56,040 I'm afraid you can't fulfill what I want. 182 00:11:56,560 --> 00:11:58,440 Of course I can. 183 00:12:01,280 --> 00:12:03,720 How much do you think someone's dream and self esteem 184 00:12:03,960 --> 00:12:04,880 can be paid? 185 00:12:07,240 --> 00:12:08,800 if you leave Yan Ge, 186 00:12:10,200 --> 00:12:11,760 I can give you a new job 187 00:12:12,280 --> 00:12:13,720 you can also study abroad. 188 00:12:16,520 --> 00:12:18,600 I will not leave Yan Ge 189 00:12:18,600 --> 00:12:19,640 For non sense reason. 190 00:12:20,240 --> 00:12:21,400 If I have to leave Yan Ge, 191 00:12:21,840 --> 00:12:23,800 I won't receive any compensation 192 00:12:24,200 --> 00:12:25,600 Because it drops my pride. 193 00:13:16,280 --> 00:13:16,760 Mom 194 00:13:17,240 --> 00:13:18,160 Why are you here? 195 00:13:18,320 --> 00:13:19,240 Why didn't you tell me? 196 00:13:20,200 --> 00:13:21,960 I'm not here to solve your problem. 197 00:13:22,640 --> 00:13:23,520 Problem? 198 00:13:24,480 --> 00:13:25,800 Did you meet Tong Xiaoyou? 199 00:13:27,920 --> 00:13:29,040 Go home earlier tonight. 200 00:13:32,840 --> 00:13:33,440 Mrs Cheng. 201 00:13:39,040 --> 00:13:39,720 Xiaoyou. 202 00:14:38,040 --> 00:14:40,040 Isn't my luck not exchanging yet? 203 00:14:49,200 --> 00:14:50,280 Tong Xiaoyou. 204 00:14:51,080 --> 00:14:52,320 Could I tell you 205 00:14:52,320 --> 00:14:53,720 1 important thing? 206 00:14:54,360 --> 00:14:57,400 Do you think luck is important? 207 00:15:02,440 --> 00:15:04,080 I tell you okay 208 00:15:04,640 --> 00:15:06,400 Hard work is more important than luck. 209 00:15:07,360 --> 00:15:10,720 Hold on and don't give up on something 210 00:15:10,800 --> 00:15:12,080 is more important than a luck. 211 00:15:13,040 --> 00:15:14,880 But I always work hard. 212 00:15:15,760 --> 00:15:17,200 Why the result is like this? 213 00:16:05,560 --> 00:16:08,160 Mrs Lin, this new revised edition 214 00:16:08,240 --> 00:16:09,720 will definitely increasing sales. 215 00:16:10,080 --> 00:16:10,880 No 216 00:16:10,920 --> 00:16:11,280 Congratulation. 217 00:16:11,280 --> 00:16:12,600 It's all because your support. 218 00:16:12,640 --> 00:16:13,760 Aku masih bergantung pada kalian. 219 00:16:14,000 --> 00:16:14,880 You are too much. 220 00:16:16,560 --> 00:16:17,480 Hopefully later 221 00:16:17,640 --> 00:16:19,080 we still can continue this collaboration. 222 00:16:23,040 --> 00:16:23,400 Alright. 223 00:16:23,480 --> 00:16:25,080 I'm sorry, I still have something to do. 224 00:16:25,240 --> 00:16:26,440 Alright, please... 225 00:16:30,120 --> 00:16:31,280 Mrs Lin, look at this. 226 00:16:42,680 --> 00:16:45,240 The Great editor in chief Lu Xingcheng, right? 227 00:16:45,640 --> 00:16:47,520 What makes you coming here? 228 00:16:50,320 --> 00:16:52,400 Today you are so bright. 229 00:16:53,520 --> 00:16:54,520 So unusual that your words is not cruel. 230 00:16:54,520 --> 00:16:55,760 I'm not used to hear that. 231 00:16:56,400 --> 00:16:58,320 I don't have any negative news for you. 232 00:16:58,320 --> 00:16:59,640 Today I'm so happy 233 00:16:59,760 --> 00:17:00,880 of course I look so bright. 234 00:17:01,800 --> 00:17:02,840 Since you already here... 235 00:17:02,840 --> 00:17:04,480 Let's take a picture together. 236 00:17:04,480 --> 00:17:05,240 No need. 237 00:17:06,400 --> 00:17:07,800 I'm here to warn you 238 00:17:08,640 --> 00:17:09,720 I don't want to hear 239 00:17:09,720 --> 00:17:12,240 a negative news about Tong Xiaoyou anymore. 240 00:17:13,240 --> 00:17:14,680 otherwise, you will know the consequence. 241 00:17:17,400 --> 00:17:19,160 I don't understand what are you talking about. 242 00:17:20,720 --> 00:17:22,040 You don't understand, do you? 243 00:17:25,040 --> 00:17:25,760 What's that? 244 00:17:28,960 --> 00:17:30,560 Company sales commission. 245 00:17:36,440 --> 00:17:37,480 Where did you get it? 246 00:17:38,040 --> 00:17:39,640 I remind you once again 247 00:17:40,760 --> 00:17:41,960 If I hear 248 00:17:41,960 --> 00:17:44,080 a bad news about Tong Xiaoyou again 249 00:17:44,600 --> 00:17:46,600 sales commission files that you took from the company 250 00:17:46,600 --> 00:17:48,600 will reach to the owner of this company. 251 00:17:48,720 --> 00:17:50,200 Trust me. 252 00:17:50,240 --> 00:17:52,480 Lu Xingcheng, I sue you for slandering me! 253 00:17:52,480 --> 00:17:52,800 If you shouted once again.... 254 00:17:52,800 --> 00:17:54,880 Lu Xingcheng over there. Come on. 255 00:17:55,760 --> 00:17:57,080 Mr Lu. 256 00:17:57,440 --> 00:17:57,920 Mr Lu. 257 00:17:58,160 --> 00:17:58,760 Mr Lu. 258 00:17:59,000 --> 00:17:59,560 Mr Lu. 259 00:17:59,600 --> 00:18:01,320 What is your response to the recent news? 260 00:18:02,800 --> 00:18:04,440 Is it right? 261 00:18:07,640 --> 00:18:09,880 For me, there is no woman who really beautiful. 262 00:18:10,200 --> 00:18:12,000 Why I had to take a chance 263 00:18:14,120 --> 00:18:15,280 to my standard subordinates? 264 00:18:15,520 --> 00:18:17,480 Then why did the news appear like that? 265 00:18:17,840 --> 00:18:19,960 the news appear like that 266 00:18:21,760 --> 00:18:24,440 because I'm come back to my activity. 267 00:18:25,240 --> 00:18:27,920 Next, I will become a designer 268 00:18:27,920 --> 00:18:29,640 to appear in fashion industry. 269 00:18:29,840 --> 00:18:31,600 Do you mean this rumour is made by yourself? 270 00:18:31,640 --> 00:18:33,080 Previously, you accused Wen Xi. 271 00:18:33,080 --> 00:18:34,040 What happen actually? 272 00:18:38,120 --> 00:18:39,680 I took granted my female subordinate, 273 00:18:42,000 --> 00:18:42,960 my gossip with Wen Xi, 274 00:18:42,960 --> 00:18:45,360 all those things are the part of my plan to be a designer. 275 00:18:45,560 --> 00:18:46,480 Next I will show 276 00:18:46,480 --> 00:18:48,840 my new masterpiece 277 00:18:50,000 --> 00:18:51,480 On Ye Mang's 30th celebration. 278 00:18:51,800 --> 00:18:52,640 Thank you everyone. 279 00:18:53,120 --> 00:18:55,480 For me, there is no woman who really beautiful. 280 00:18:55,800 --> 00:18:57,520 Why I had to take a chance 281 00:18:57,600 --> 00:18:58,800 to my standard subordinates? 282 00:18:59,200 --> 00:19:00,360 the news appear like that 283 00:19:00,360 --> 00:19:04,280 because I'm come back to my activity. 284 00:19:10,080 --> 00:19:11,640 I took granted my female subordinate, 285 00:19:11,760 --> 00:19:12,680 my gossip with Wen Xi, 286 00:19:12,680 --> 00:19:15,080 all those things are the part of my plan to be a designer. 287 00:19:17,200 --> 00:19:18,040 Next I will show 288 00:19:18,080 --> 00:19:20,600 show my new masterpiece 289 00:19:21,760 --> 00:19:23,160 On Ye Mang's 30th celebration. 290 00:19:23,520 --> 00:19:24,320 Thank you everyone. 291 00:19:27,240 --> 00:19:29,880 Lu Xingcheng's statement is impossible, right? 292 00:19:34,480 --> 00:19:35,440 I will go home. 293 00:19:35,960 --> 00:19:36,600 Xiaoyou. 294 00:19:41,120 --> 00:19:42,120 I will accompany her. 295 00:19:42,480 --> 00:19:43,160 No. Don't. 296 00:19:43,600 --> 00:19:45,000 Let them talk. 297 00:20:08,960 --> 00:20:10,200 I think about this problem, 298 00:20:10,200 --> 00:20:11,800 I have to make everyone 299 00:20:11,800 --> 00:20:13,000 more focus on my self only. 300 00:20:14,200 --> 00:20:16,320 By this way everyone will stop blaming Xiaoyou. 301 00:20:16,960 --> 00:20:18,800 Then I will say 302 00:20:19,120 --> 00:20:21,560 that this is my manipulation. 303 00:20:22,000 --> 00:20:22,800 So 304 00:20:22,880 --> 00:20:23,560 I want to ask 305 00:20:23,560 --> 00:20:25,960 1 thing from uncle and aunty 306 00:20:26,400 --> 00:20:28,720 Don't let Xiaoyou know 307 00:20:29,600 --> 00:20:30,800 about this. 308 00:20:31,440 --> 00:20:32,560 because if she knows this, 309 00:20:32,560 --> 00:20:34,400 she won't let me do it. 310 00:20:35,000 --> 00:20:37,360 If so, 311 00:20:38,080 --> 00:20:39,360 how about your future? 312 00:20:42,800 --> 00:20:43,640 No problem. 313 00:20:43,800 --> 00:20:46,160 This often happen in our industry. 314 00:20:48,760 --> 00:20:50,600 Xiao Lu, you have to think clearly. 315 00:20:51,720 --> 00:20:53,400 Once you lost your reputation 316 00:20:53,680 --> 00:20:54,720 you'll hard to take it back. 317 00:20:55,240 --> 00:20:56,240 Yes. 318 00:20:57,800 --> 00:20:58,480 No. 319 00:20:58,800 --> 00:21:00,040 When I was a chief editor 320 00:21:00,080 --> 00:21:01,880 I've been hated by many people. 321 00:21:02,680 --> 00:21:03,920 But Xiaoyou... 322 00:21:08,040 --> 00:21:09,080 I just want 323 00:21:09,400 --> 00:21:11,440 to solve this problem quickly 324 00:21:11,480 --> 00:21:12,360 so that I can tell you both 325 00:21:12,360 --> 00:21:13,840 the way out. 326 00:21:14,040 --> 00:21:15,160 I really apologize. 327 00:21:18,720 --> 00:21:20,120 Do you also like this dresS? 328 00:21:21,440 --> 00:21:23,640 I've never liked a dress like this before 329 00:21:24,080 --> 00:21:25,040 I also really like it. 330 00:21:25,480 --> 00:21:27,440 My mom will definetely like it. 331 00:21:28,760 --> 00:21:29,520 Mom? 332 00:21:30,840 --> 00:21:31,920 This dress is made by you? 333 00:21:32,120 --> 00:21:32,720 Yes 334 00:21:33,360 --> 00:21:35,400 This is my cloth design in a fashion competition. 335 00:21:36,520 --> 00:21:38,360 I also want to make a cloth like this 336 00:21:39,560 --> 00:21:41,040 I want to make a cloth 337 00:21:41,200 --> 00:21:42,800 which seen by others 338 00:21:42,800 --> 00:21:44,400 and they will immediately feel amazed 339 00:21:45,040 --> 00:21:45,960 Can I make it? 340 00:21:48,200 --> 00:21:49,160 As long as you work hard 341 00:21:50,080 --> 00:21:50,960 you can make it. 342 00:21:55,800 --> 00:21:58,160 My name is Tong Xiaoyou, what's your name? 343 00:22:19,480 --> 00:22:20,960 Your statement to those journalist 344 00:22:20,960 --> 00:22:21,520 is it right or not? 345 00:22:23,320 --> 00:22:24,480 Of course it's right. 346 00:22:26,920 --> 00:22:27,600 I don't believe in you. 347 00:22:28,800 --> 00:22:30,200 You are stupid. 348 00:22:33,640 --> 00:22:34,920 If it's true 349 00:22:34,920 --> 00:22:36,400 that I'm standard woman like you said 350 00:22:36,840 --> 00:22:38,400 then why are you so close to me? 351 00:22:39,080 --> 00:22:40,560 Why do you live in my house? 352 00:22:42,960 --> 00:22:45,080 Because you are stupid. 353 00:22:50,760 --> 00:22:53,000 I only used you, don't you realize it? 354 00:22:53,880 --> 00:22:55,960 I won't get close to you anymore. 355 00:22:56,200 --> 00:22:58,120 Do you think, who can take care of me when I'm sick at the hospital? 356 00:22:58,120 --> 00:22:59,360 Where can I live except in your house? 357 00:22:59,360 --> 00:23:00,960 Then why did you agree I become a designer? 358 00:23:00,960 --> 00:23:02,440 I never agree you become a designer. 359 00:23:02,440 --> 00:23:04,400 Since the first I wanted to be a designer 360 00:23:05,080 --> 00:23:07,080 There's nothing to do with you. 361 00:23:09,600 --> 00:23:11,440 Do you really have to say this? 362 00:23:13,040 --> 00:23:14,840 What should I say more? 363 00:23:26,960 --> 00:23:28,240 I tell you 364 00:23:29,040 --> 00:23:30,200 If I'm not frank 365 00:23:30,200 --> 00:23:31,880 to someone ordinary like you 366 00:23:31,880 --> 00:23:33,560 You wont stop disturb me. 367 00:23:33,560 --> 00:23:34,840 I have met many people like you. 368 00:23:35,440 --> 00:23:37,280 Since I want to go back to my career 369 00:23:37,280 --> 00:23:38,640 Then I wont contact you anymore. 370 00:23:38,640 --> 00:23:39,840 Do you understand? 371 00:23:42,560 --> 00:23:43,440 Move aside. 372 00:23:47,680 --> 00:23:49,080 I still don't believe. 373 00:23:50,680 --> 00:23:52,640 I think, all you said is just pretending. 374 00:23:53,720 --> 00:23:55,200 You're not really saying it, are you? 375 00:24:16,720 --> 00:24:17,720 Tong Xiaoyou. 376 00:24:19,880 --> 00:24:22,080 Do you think we're shooting a movie? 377 00:24:23,920 --> 00:24:25,560 Do you really think that someone like me 378 00:24:25,560 --> 00:24:27,640 can fall in love to a girl like you? 379 00:24:32,920 --> 00:24:34,360 Don't dream! 380 00:24:48,080 --> 00:24:52,520 I feel a little lonely at night 381 00:24:53,080 --> 00:24:56,000 Only coffee in my hand 382 00:24:56,360 --> 00:24:59,720 that can make me feel comfortable 383 00:25:02,200 --> 00:25:06,640 My crying can't stop 384 00:25:07,200 --> 00:25:10,120 My face is filled with tears 385 00:25:10,480 --> 00:25:14,880 Makes me feel tired 386 00:25:14,960 --> 00:25:21,800 This uncertainty, change the distance into miss understanding. 387 00:25:21,960 --> 00:25:25,000 My heart is empty 388 00:25:25,000 --> 00:25:29,960 Who can cure it? 389 00:25:31,280 --> 00:25:34,400 I know we are not comparable 390 00:25:34,480 --> 00:25:37,680 Who do you really like? 391 00:25:38,040 --> 00:25:42,240 Sometimes I need someone to accompany me, but I don't dare to tell it 392 00:25:42,400 --> 00:25:44,760 I'm so confuse 393 00:25:45,080 --> 00:25:48,360 I may not special for you 394 00:25:48,600 --> 00:25:51,880 I have a feeling for you 395 00:25:52,120 --> 00:25:54,440 Comfortable with you 396 00:25:54,440 --> 00:25:58,160 Secretly loving you 397 00:25:58,280 --> 00:26:01,080 Then secretly leave 398 00:26:15,600 --> 00:26:16,560 All this time 399 00:26:17,240 --> 00:26:19,000 You live in this kind of environment? 400 00:26:19,440 --> 00:26:20,880 So dirty. 401 00:26:21,560 --> 00:26:22,520 Poor you. 402 00:26:22,920 --> 00:26:26,280 Can I lose my feeling 403 00:26:28,680 --> 00:26:33,120 Love gives me hope 404 00:26:33,680 --> 00:26:36,600 To stand near you 405 00:26:36,960 --> 00:26:41,360 So happy 406 00:26:41,640 --> 00:26:44,920 I know we are not comparable 407 00:26:45,160 --> 00:26:48,360 Who do you really like? 408 00:26:48,680 --> 00:26:52,920 Sometimes I need someone to accompany me, but I don't dare to tell it 409 00:26:53,040 --> 00:26:55,440 I'm so confuse 410 00:26:55,720 --> 00:26:59,040 I may not special for you 411 00:26:59,240 --> 00:27:02,560 I have a feeling for you 412 00:27:02,800 --> 00:27:05,080 Comfortable with you 413 00:27:05,080 --> 00:27:08,840 Secretly loving you 414 00:27:10,240 --> 00:27:16,160 Then secretly leave 415 00:27:25,640 --> 00:27:27,440 He said he just exploited me 416 00:27:28,520 --> 00:27:29,960 And he won't contact me anymore. 417 00:27:30,520 --> 00:27:31,400 What? 418 00:27:32,880 --> 00:27:34,360 Why did he say that? 419 00:27:37,200 --> 00:27:38,240 It's okay 420 00:27:38,480 --> 00:27:40,800 By this way, he will never bother you anymore, right? 421 00:27:41,600 --> 00:27:43,560 No problem, you have us to accompany you. 422 00:27:45,680 --> 00:27:46,560 Xiaoyou. 423 00:27:47,880 --> 00:27:49,160 I have something to talk to you. 424 00:27:49,680 --> 00:27:51,000 Somebody said I was the one 425 00:27:51,280 --> 00:27:52,400 who leaked that scandal video. 426 00:27:52,600 --> 00:27:54,600 I never say anything. 427 00:27:55,440 --> 00:27:57,040 Do you have a proof that you didn't say anything? 428 00:27:57,040 --> 00:27:57,920 Don't talk randomly 429 00:27:57,960 --> 00:27:59,520 It's what they wrote. 430 00:27:59,840 --> 00:28:01,280 Never mind. 431 00:28:02,360 --> 00:28:03,440 In front of journalist, Lu Xingcheng 432 00:28:03,440 --> 00:28:04,760 has clearly make a statement. 433 00:28:09,400 --> 00:28:10,240 I will confess 434 00:28:11,120 --> 00:28:13,320 I used to exploit him for my popularity 435 00:28:14,320 --> 00:28:16,280 But I also don't know 436 00:28:16,400 --> 00:28:18,000 today he would say that. 437 00:28:20,080 --> 00:28:21,280 Turns out, he played on me. 438 00:28:30,880 --> 00:28:31,720 I don't know. 439 00:28:32,080 --> 00:28:34,760 Doesn't him still have a problem? 440 00:28:38,120 --> 00:28:38,680 Xiaoyou. 441 00:28:38,880 --> 00:28:40,600 Even though I don't know how to comfort you, 442 00:28:40,800 --> 00:28:42,080 But I always by your side. 443 00:28:42,080 --> 00:28:42,920 Me too. 444 00:28:44,480 --> 00:28:44,920 Come on, cheers. 445 00:28:44,920 --> 00:28:47,000 Cheers. 446 00:28:47,000 --> 00:28:47,600 Cheers. 447 00:28:47,720 --> 00:28:49,640 Come on, drink more. 448 00:28:58,120 --> 00:29:00,040 What's your plan? 449 00:29:00,800 --> 00:29:02,880 Where do you want to wait? 450 00:29:03,960 --> 00:29:05,840 If you still have no idea, 451 00:29:07,280 --> 00:29:10,640 you can stay in my house tonight. 452 00:29:12,440 --> 00:29:14,600 just like when we were in high school 453 00:29:15,400 --> 00:29:16,720 stay closer 454 00:29:17,400 --> 00:29:19,600 communicating, design, 455 00:29:19,800 --> 00:29:21,200 everything become easier. 456 00:29:22,080 --> 00:29:23,480 I really miss 457 00:29:23,840 --> 00:29:25,160 those moments. 458 00:29:33,880 --> 00:29:35,880 If that accident didn't happen... 459 00:29:37,640 --> 00:29:40,640 The incident really impressed in my heart. 460 00:29:47,800 --> 00:29:48,640 Why? 461 00:29:49,360 --> 00:29:50,720 Although the incident was very chaotic, 462 00:29:50,840 --> 00:29:51,760 but you see us now... 463 00:29:51,760 --> 00:29:52,600 How about your wound? 464 00:29:56,200 --> 00:29:57,480 No problem. 465 00:29:57,680 --> 00:29:59,000 I'm fine. 466 00:29:59,680 --> 00:30:00,640 So 467 00:30:01,200 --> 00:30:04,280 You have to protect yourself for me. 468 00:30:09,880 --> 00:30:10,600 I... 469 00:30:12,080 --> 00:30:13,880 I actually have forgotten it 470 00:30:14,240 --> 00:30:15,320 Because I think 471 00:30:16,440 --> 00:30:18,160 We still have a long journey. 472 00:30:19,360 --> 00:30:21,200 Xingcheng, I hope you could do the same way too 473 00:30:25,800 --> 00:30:28,560 Yes, the future is still a long journey. 474 00:30:28,920 --> 00:30:31,480 I want you to be much better 475 00:30:35,200 --> 00:30:36,160 Xingcheng. 476 00:30:39,120 --> 00:30:39,720 I... 477 00:30:40,680 --> 00:30:42,160 You are on my future 478 00:30:42,680 --> 00:30:43,480 So 479 00:30:44,360 --> 00:30:45,640 I also hope 480 00:30:48,120 --> 00:30:49,880 I am on your future too. 481 00:30:54,280 --> 00:30:55,960 We are a good friend. 482 00:30:57,120 --> 00:30:58,000 then 483 00:30:59,840 --> 00:31:00,840 now and in the future 484 00:31:02,000 --> 00:31:02,600 Is it right? 485 00:31:12,040 --> 00:31:14,680 Wake up 5 days 5 night! 486 00:31:15,720 --> 00:31:16,400 Stop 487 00:31:17,800 --> 00:31:19,600 Why Lu Xingcheng doesn't reply my message 488 00:31:19,760 --> 00:31:21,360 until now? 489 00:31:21,840 --> 00:31:22,440 Scold him! 490 00:31:23,840 --> 00:31:24,880 Just scold him! 491 00:31:25,280 --> 00:31:25,840 Stand up 492 00:31:26,040 --> 00:31:27,800 Scold him. Just scold him. 493 00:31:27,880 --> 00:31:30,000 Arogant person can't stand if they are being scolded. 494 00:31:30,160 --> 00:31:32,120 Scold him! 495 00:31:36,040 --> 00:31:38,280 Lu Xingcheng is bastard! 496 00:31:38,360 --> 00:31:41,200 You're so selfish. 497 00:31:41,920 --> 00:31:43,200 Do you think you're.. 498 00:31:43,360 --> 00:31:44,120 You are.. 499 00:31:47,280 --> 00:31:48,040 Perfect?? 500 00:31:57,080 --> 00:31:57,840 Alright 501 00:31:59,120 --> 00:31:59,960 I understand 502 00:32:01,000 --> 00:32:02,200 Actually you also know me... 503 00:32:02,920 --> 00:32:03,840 Actually i'm a... 504 00:32:03,840 --> 00:32:05,360 someone who is very simple and frank 505 00:32:06,160 --> 00:32:08,240 I don't know how to hide my feeling to you.. 506 00:32:09,480 --> 00:32:12,360 I have felt comfortable now I have telling you this. 507 00:32:14,480 --> 00:32:15,320 Do you know 508 00:32:16,960 --> 00:32:20,040 I will never do something that makes you unhappy. 509 00:32:27,520 --> 00:32:28,360 I think later 510 00:32:28,360 --> 00:32:29,920 Da Li will pick me up. 511 00:32:30,520 --> 00:32:31,040 It's already late night. 512 00:32:31,040 --> 00:32:32,600 I'm afraid to bother you. 513 00:32:34,760 --> 00:32:35,920 You really mind 514 00:32:37,240 --> 00:32:38,360 to live with me? 515 00:32:38,640 --> 00:32:40,320 But you would to live with Tong Xiaoyou. 516 00:32:41,720 --> 00:32:43,000 Okay, I wont push you. 517 00:32:48,480 --> 00:32:49,840 Where's my phone? 518 00:32:51,200 --> 00:32:53,240 Ruru, where's my phone? 519 00:32:54,840 --> 00:32:55,880 What happen to you? 520 00:32:56,600 --> 00:32:58,200 What happen, Ruru? 521 00:33:01,160 --> 00:33:02,080 What happen? 522 00:33:02,640 --> 00:33:05,120 Lu Xingcheng! 523 00:33:14,720 --> 00:33:17,640 Mr Lu, you can live in Tong Xiaoyou's house. 524 00:33:17,840 --> 00:33:19,000 Why do you move? 525 00:33:20,640 --> 00:33:21,280 I know 526 00:33:21,960 --> 00:33:23,720 You have made her sad. 527 00:33:24,040 --> 00:33:26,200 You behave like this... You could do this... 528 00:33:26,960 --> 00:33:29,240 You don't want to live anymore? Shut up! 529 00:33:31,960 --> 00:33:33,520 Sorry, these all my faults. 530 00:33:33,720 --> 00:33:35,000 I'm too frankly. 531 00:33:35,680 --> 00:33:37,320 Then why? 532 00:33:41,080 --> 00:33:42,920 Does you IQ getting lower 533 00:33:42,920 --> 00:33:43,920 since you work with your new editor in chief? 534 00:33:43,960 --> 00:33:45,360 So stupid. 535 00:33:47,080 --> 00:33:50,040 I know, you must be doing it for Xiaoyou. 536 00:33:56,280 --> 00:33:57,560 Just focus on driving. 537 00:34:19,159 --> 00:34:20,360 Are you happy? 538 00:34:20,639 --> 00:34:23,040 Are you happy or not? 539 00:34:23,560 --> 00:34:25,840 This room is great and luxury. 540 00:34:26,040 --> 00:34:27,679 Someone with a big reputation like you 541 00:34:27,800 --> 00:34:29,600 must pay attention to Feng Shui. 542 00:34:29,920 --> 00:34:32,000 Sit on the north side and facing the south. 543 00:34:32,960 --> 00:34:33,719 Over here 544 00:34:34,360 --> 00:34:35,840 Install a large projector. 545 00:34:36,120 --> 00:34:38,080 I can watch movie in here 546 00:34:39,280 --> 00:34:39,760 Mr Lu. 547 00:34:39,760 --> 00:34:40,480 Look up 548 00:34:41,639 --> 00:34:43,199 This is a great place 549 00:34:43,600 --> 00:34:45,719 It makes me want to sit here and designing every day. 550 00:34:45,880 --> 00:34:47,760 I can get many creative designs. 551 00:34:54,000 --> 00:34:54,719 Really? 552 00:34:55,320 --> 00:34:55,920 Yes. 553 00:34:57,240 --> 00:34:58,080 Mr Lu. 554 00:34:58,600 --> 00:34:59,560 Mr Lu. 555 00:35:00,080 --> 00:35:01,800 Do you hear me or not? 556 00:35:02,080 --> 00:35:05,240 I said I will install a large projector here. 557 00:35:05,520 --> 00:35:06,800 A huge projector. 558 00:35:06,880 --> 00:35:08,880 We can sit here and watch football. 559 00:35:09,640 --> 00:35:10,720 Chinese football. 560 00:35:11,440 --> 00:35:14,800 Chinese basketball competition. 561 00:35:17,560 --> 00:35:19,720 Uncle asked me 562 00:35:20,320 --> 00:35:22,040 To protect you. 563 00:35:22,200 --> 00:35:23,320 Design is one aspect. 564 00:35:23,360 --> 00:35:24,680 Life is another aspect. 565 00:35:24,720 --> 00:35:25,520 Understand? 566 00:35:26,400 --> 00:35:27,640 You always listen to my dad 567 00:35:27,680 --> 00:35:29,320 then we better get married now. 568 00:36:03,200 --> 00:36:03,640 Mr Lu. 569 00:36:03,640 --> 00:36:04,160 Xiaoyou. 570 00:36:04,360 --> 00:36:05,880 This is a revision for my new project. 571 00:36:06,080 --> 00:36:06,760 Take a look. 572 00:36:07,160 --> 00:36:07,880 Thank you. 573 00:36:08,800 --> 00:36:09,400 There is more.. 574 00:36:10,160 --> 00:36:11,920 Many things happen 575 00:36:11,960 --> 00:36:13,040 Just focus on your work. 576 00:36:14,280 --> 00:36:15,520 You always help me 577 00:36:15,560 --> 00:36:16,920 I haven't say thank you. 578 00:36:16,960 --> 00:36:18,200 Don't hesitate to me. 579 00:36:18,680 --> 00:36:21,120 I'm happy I can help you. 580 00:36:23,800 --> 00:36:25,360 And regarding Ye Mang's dress... 581 00:36:25,960 --> 00:36:26,880 I really apologize. 582 00:36:28,120 --> 00:36:30,320 I've just said to you just now, many things happen 583 00:36:32,160 --> 00:36:34,200 I will show you the autumn design draft. 584 00:36:36,640 --> 00:36:37,440 Not this one. 585 00:36:42,080 --> 00:36:42,520 Let me. 586 00:36:43,120 --> 00:36:45,200 How about this? Whereas it's done. 587 00:36:45,480 --> 00:36:46,920 I really have a bad luck. 588 00:36:47,080 --> 00:36:48,960 If you were unlucky 589 00:36:49,240 --> 00:36:51,000 This drink would spill to your cloth. 590 00:36:58,440 --> 00:37:00,680 Alright, use the rest of your luck. 591 00:37:00,680 --> 00:37:01,960 Print 1 more for me. 592 00:37:03,680 --> 00:37:04,520 Hurry. 593 00:37:16,440 --> 00:37:17,360 Who's that? 594 00:37:23,640 --> 00:37:24,240 Oh my God 595 00:37:24,920 --> 00:37:26,400 That aunty outside really.... 596 00:37:26,920 --> 00:37:27,360 Hallo.. 597 00:37:27,520 --> 00:37:28,920 Why don't you... 598 00:37:29,200 --> 00:37:30,080 Why don't you welcome me? 599 00:37:30,680 --> 00:37:32,120 You let me stand here and won't let me in? 600 00:37:32,400 --> 00:37:33,240 Come in. 601 00:37:37,120 --> 00:37:37,920 Are you eating potato chips? 602 00:37:38,360 --> 00:37:39,800 Don't tell anyone. 603 00:37:39,800 --> 00:37:41,280 Otherwise, I will die. 604 00:37:43,360 --> 00:37:45,800 I just really eat 3 slices. 605 00:37:46,200 --> 00:37:47,640 When I'm about to eat, then you come. 606 00:37:56,760 --> 00:37:57,640 Don't push me. 607 00:37:57,640 --> 00:37:58,440 I lost my weight anyway. 608 00:37:58,440 --> 00:38:00,120 So it's not a problem if I eat potato chips. 609 00:38:01,240 --> 00:38:02,040 Never mind. 610 00:38:02,320 --> 00:38:03,480 Don't eat this food anymore. 611 00:38:03,640 --> 00:38:05,280 Look what I bring for you. 612 00:38:09,480 --> 00:38:10,800 Fried chicken? 613 00:38:42,840 --> 00:38:43,360 Hallo? 614 00:38:44,880 --> 00:38:47,280 Da Li, where is Lu Xingcheng? 615 00:38:48,120 --> 00:38:48,720 What? 616 00:38:49,320 --> 00:38:50,960 Are you guys playing hide and seek? 617 00:38:52,640 --> 00:38:54,560 I have something important to return to him. 618 00:38:59,584 --> 00:39:09,584 Sub by VIU & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 40088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.