All language subtitles for [希崎ジェシカ] [MIMK-053] 크림슨クリムゾン×MOODYZ. 친구의 남친에게 범해진 나
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,139 --> 00:00:16,016
내 이름은 사에키 히메코
2
00:00:17,350 --> 00:00:20,272
이 날은 같은 대학의
테니스 동아리에 소속 된
3
00:00:20,273 --> 00:00:21,939
이 날은 같은 대학의
테니스 동아리에 소속 된
사에키 히메코 / 제시카 키자키
4
00:00:21,940 --> 00:00:23,918
친구인 마치코의 집에서
사에키 히메코 / 제시카 키자키
5
00:00:23,919 --> 00:00:24,873
사에키 히메코 / 제시카 키자키
6
00:00:24,874 --> 00:00:28,917
밤 늦게까지 술을 마시면서
마치코의 푸념을 듣고 있었다
사에키 히메코 / 제시카 키자키
7
00:00:28,918 --> 00:00:29,549
사에키 히메코 / 제시카 키자키
8
00:00:29,550 --> 00:00:30,866
사에키 히메코 / 제시카 키자키
9
00:00:30,922 --> 00:00:33,608
정말 부모가 성가시다니까
10
00:00:34,220 --> 00:00:38,627
아르바이트 해서
돈 보내라 돈 보내라더라
11
00:00:39,343 --> 00:00:40,941
정말로 그래
12
00:00:43,569 --> 00:00:45,310
히메코의 친구*마치코
13
00:00:45,311 --> 00:00:47,716
동갑내기 친구들은
히메코의 친구*마치코
14
00:00:47,717 --> 00:00:50,599
아직까지도 생활비 받는 애도 있는데...
히메코의 친구*마치코
15
00:00:50,600 --> 00:00:52,035
히메코의 친구*마치코
16
00:00:54,872 --> 00:00:56,837
힘들겠다
17
00:00:58,591 --> 00:01:03,512
이 날 마치코는 많이 마셔서
취한듯 했다
18
00:01:04,101 --> 00:01:08,791
원래 레즈 성향이 있는 마츠코는
나에게 성희롱을 시작했다
19
00:01:09,301 --> 00:01:11,665
- 좋잖아~
- 잠깐, 뭐하는거야?
20
00:01:11,666 --> 00:01:13,866
강제로 브라자를 벗기고
21
00:01:14,206 --> 00:01:16,754
뒤에서 가슴을 주무르면서
22
00:01:16,755 --> 00:01:19,406
잠깐, 마치코
그게 멈추질 않아서
23
00:01:19,457 --> 00:01:24,359
이제 히메코도 빨리
남자친구 만들어야지
24
00:01:24,537 --> 00:01:28,558
- 이 가슴이 아깝잖아?
- 잠깐
25
00:01:29,186 --> 00:01:30,481
잠깐
26
00:01:30,629 --> 00:01:33,747
- 좋은 가슴이야
- 그만해, 이제..
27
00:01:35,367 --> 00:01:37,738
좀~
28
00:01:38,324 --> 00:01:40,024
굉장해
29
00:01:40,604 --> 00:01:42,425
잠깐, 그만해
30
00:01:42,426 --> 00:01:46,099
여자끼리니까 괜찮잖아~
31
00:01:46,394 --> 00:01:48,249
마치코
32
00:01:48,300 --> 00:01:49,818
기분 좋지?
33
00:01:49,819 --> 00:01:53,992
평소 자주, 동아리 활동이 끝나고
라커룸 등에서
34
00:01:54,341 --> 00:01:58,216
가슴을 주무르는 등
성추행을 했지만
35
00:01:58,740 --> 00:02:01,625
그 날은 술 취해서
36
00:02:01,879 --> 00:02:04,489
점점 성추행이 심해졌다
37
00:02:04,745 --> 00:02:06,963
히메코 귀엽다니까~
38
00:02:08,082 --> 00:02:12,080
- 좀 그만해
- 기분 좋지?
39
00:02:13,196 --> 00:02:14,802
마치코
40
00:02:16,159 --> 00:02:17,820
귀여워~
41
00:02:18,173 --> 00:02:20,578
싫어.. 그만해..
42
00:02:23,883 --> 00:02:26,578
그렇게 말 해도
43
00:02:26,648 --> 00:02:30,044
젖꼭지 만질 때 마다
움찔움찔 하잖아
44
00:02:30,237 --> 00:02:31,676
- 잠깐..
- 이얍!
45
00:02:34,610 --> 00:02:36,745
- 이얍
- 잠깐..
46
00:02:36,757 --> 00:02:38,800
히메코, 귀여워~
47
00:02:41,998 --> 00:02:44,091
기분 좋지?
48
00:02:45,010 --> 00:02:46,949
귀여워~
49
00:02:47,685 --> 00:02:49,666
그만해..
50
00:02:50,774 --> 00:02:52,901
가버릴것 같아?
51
00:02:53,718 --> 00:02:54,970
그만해..
52
00:02:58,220 --> 00:03:01,471
느끼는 얼굴 귀여워~
53
00:03:01,864 --> 00:03:04,290
나도 젖꼭지가 민감하니까
54
00:03:04,609 --> 00:03:07,398
할 때마다 반응했다
55
00:03:08,175 --> 00:03:11,255
그것이 또
마치코를 즐겁게 해서
56
00:03:11,471 --> 00:03:12,948
멈추질 않았다
57
00:03:17,707 --> 00:03:20,379
좀 더.. 그만해..
58
00:03:21,154 --> 00:03:23,431
좀 더라고 했지?
59
00:03:24,168 --> 00:03:25,712
이얍!
60
00:03:30,737 --> 00:03:32,523
굉장해~
61
00:03:34,853 --> 00:03:37,382
이얍! 좀 더 잡아당기면
62
00:03:38,743 --> 00:03:40,079
기분 좋아?
63
00:03:41,496 --> 00:03:43,206
젖꼭지를 주무르면서
64
00:03:43,207 --> 00:03:47,434
전동 마사지기로
사타구니까지 자극되기 시작했다
65
00:03:47,879 --> 00:03:51,368
느끼고 있는 히메코 귀여워~
66
00:03:53,300 --> 00:03:56,555
미치코는 농담으로 하는거겠지만
67
00:03:57,377 --> 00:03:59,777
이미 도를 넘어선 장난이 되었다
68
00:03:59,778 --> 00:04:00,854
어때?
69
00:04:04,670 --> 00:04:05,744
안돼..
70
00:04:08,706 --> 00:04:12,938
히메코는 왜 그렇게 느끼는거야?
71
00:04:14,658 --> 00:04:16,754
그만..그만해..
72
00:04:17,579 --> 00:04:18,681
안돼..
73
00:04:34,283 --> 00:04:35,820
더는 안돼..
74
00:04:44,587 --> 00:04:45,828
더는 안돼..
75
00:04:46,768 --> 00:04:48,367
이제 그만해..
76
00:04:48,491 --> 00:04:51,642
- 히메코, 가버린 거 아냐?
- 이제 끝내..
77
00:04:53,880 --> 00:04:56,352
아..안돼.. 안돼..
78
00:04:56,353 --> 00:05:01,410
아무리 그래도
친구 집에서 가버리지는 않겠지?
79
00:05:02,191 --> 00:05:03,994
안돼.. 더는..
80
00:05:10,937 --> 00:05:13,059
이제.. 그만해..
81
00:05:14,528 --> 00:05:15,770
아..안돼..
82
00:05:19,373 --> 00:05:26,197
'멈춰주세요, 마치코님'이라고 하면
그만해 줄까?
83
00:05:27,265 --> 00:05:30,918
마치코, 좀 적당히 해..
84
00:05:48,592 --> 00:05:49,789
안돼..
85
00:05:50,274 --> 00:05:52,537
이대로 계속 된다면..
86
00:05:53,149 --> 00:05:54,459
가버려..
87
00:05:58,646 --> 00:06:00,265
그 때, 갑자기
88
00:06:00,680 --> 00:06:02,837
초인종이 울리고
누구지?
89
00:06:03,638 --> 00:06:05,098
들어온 건
90
00:06:09,247 --> 00:06:10,391
안녕
91
00:06:11,033 --> 00:06:12,879
마치코의 남자친구였다
92
00:06:18,223 --> 00:06:31,063
크림슨 × MOODYZ
친구의 남자친구에게 범해진 나
MIMK053
93
00:06:32,078 --> 00:06:37,974
차안 구속편
94
00:06:41,269 --> 00:06:46,421
마치코의 남자친구는
그대로 방에 앉아 대화를 시작했다
95
00:06:47,695 --> 00:06:49,397
친구인 히메코
96
00:06:50,324 --> 00:06:52,493
대학 동아리 동기야
97
00:06:53,540 --> 00:06:55,772
안녕하세요, 처음 뵙겠습니다
98
00:06:57,601 --> 00:06:59,664
자기야, 귀엽지?
99
00:07:00,511 --> 00:07:04,555
- 그러고 보니 전에 말했었지
- 응, 그래
100
00:07:05,815 --> 00:07:09,537
방금 전까지 마치코에게
성추행 당하고 있어서
101
00:07:09,896 --> 00:07:11,720
브라자는 벗겨져 있고
102
00:07:11,951 --> 00:07:13,972
젖꼭지는 선 채이고..
103
00:07:14,738 --> 00:07:17,408
갈 정도까지 당해서
104
00:07:17,927 --> 00:07:20,291
팬티도 젖은 채이고..
105
00:07:21,280 --> 00:07:25,706
그런 상태로
남자 옆에 있으려니
106
00:07:25,958 --> 00:07:27,717
너무 부끄러웠다
107
00:07:30,045 --> 00:07:34,215
이제 빨리 돌아가려는
그 때...
108
00:07:34,300 --> 00:07:36,049
어? 뭐라고?
109
00:07:36,100 --> 00:07:38,613
뭘 생각하는 거야, 이 시간에!
110
00:07:38,664 --> 00:07:42,844
그! 니! 까!
그건 안한다고 했잖아!
111
00:07:45,213 --> 00:07:47,447
마치코에게 전화가 왔다
112
00:07:47,985 --> 00:07:51,405
다툼이 있는 부모의
전화였던 것 같다
113
00:07:51,829 --> 00:07:54,452
응, 잠깐 기다려
114
00:07:55,876 --> 00:07:58,070
미안, 전화 하고 올게
115
00:07:59,533 --> 00:08:02,564
건너편 방에서 말싸움이 시작되었다
116
00:08:04,600 --> 00:08:07,670
나는 마치코의 남자친구와
117
00:08:07,779 --> 00:08:09,830
둘이 있게 되어서
118
00:08:10,313 --> 00:08:11,942
어색하게 되었다..
119
00:08:12,834 --> 00:08:14,322
그러자..
120
00:08:15,162 --> 00:08:16,589
갑자기
121
00:08:16,990 --> 00:08:19,048
저기, 히메코
122
00:08:20,355 --> 00:08:21,748
히메코는
123
00:08:22,909 --> 00:08:26,522
가슴 굉장히 민감하지?
124
00:08:28,791 --> 00:08:29,819
네?
125
00:08:30,889 --> 00:08:31,958
저기
126
00:08:33,161 --> 00:08:34,721
만져봐도 될까?
127
00:08:34,772 --> 00:08:37,204
네? 자.. 잠깐만..
128
00:08:37,485 --> 00:08:38,864
잠깐만요..
129
00:08:38,865 --> 00:08:43,581
히메코가 만져줬으면 하니까
만지는거야
130
00:08:43,632 --> 00:08:46,803
잠깐만.. 농담 하지마세요
131
00:08:46,897 --> 00:08:48,083
잠깐만..
132
00:08:49,202 --> 00:08:51,144
마치코가 없어지자
133
00:08:51,351 --> 00:08:53,923
갑자기 나의 가슴을
만지기 시작했다
134
00:08:55,858 --> 00:08:58,117
정말이네
135
00:08:58,229 --> 00:08:59,687
잠깐만..
136
00:09:05,755 --> 00:09:08,253
부드러워
137
00:09:17,693 --> 00:09:19,565
만지는 것만으로 느끼는거야?
138
00:09:20,756 --> 00:09:22,105
잠깐만..
139
00:09:22,164 --> 00:09:25,028
- 마치코가 말한 대로잖아
- 저기..
140
00:09:44,308 --> 00:09:47,359
농담으로 살짝 건드리는 정도가 아닌
141
00:09:47,905 --> 00:09:50,484
진심으로 야한 솜씨로 만져져서
142
00:09:51,031 --> 00:09:53,479
방금 전까지 달아올랐던 몸은
143
00:09:53,769 --> 00:09:55,729
다시 불이 붙었다..
144
00:09:58,658 --> 00:10:00,477
그건그렇고, 노브라잖아?
145
00:10:01,578 --> 00:10:02,905
뭐야 이거
146
00:10:03,481 --> 00:10:04,878
야하잖아?
147
00:10:18,841 --> 00:10:20,784
느끼는거야?
148
00:10:21,368 --> 00:10:25,412
더.. 더 이상 계속 하면
화낼거에요
149
00:10:39,143 --> 00:10:42,927
못된 장난은 가슴을 만지는 정도로
끝나지 않았다..
150
00:10:43,402 --> 00:10:45,778
히메코, 귀엽네
151
00:10:47,244 --> 00:10:50,403
귀엽고 가슴도 크고
152
00:10:55,150 --> 00:10:56,917
가슴 봐도 돼?
153
00:10:56,968 --> 00:10:58,305
에?
154
00:10:58,356 --> 00:11:02,403
그런건 안되는게 당연하잖아요
155
00:11:03,257 --> 00:11:04,353
잠깐..
156
00:11:05,436 --> 00:11:06,673
안돼..
157
00:11:14,485 --> 00:11:16,830
잠깐.. 안돼..
158
00:11:18,008 --> 00:11:20,564
안돼.. 보지 마..
159
00:11:24,374 --> 00:11:27,701
마..마치코에게 말 할거에요
160
00:11:36,285 --> 00:11:39,506
엄청나게 민감하잖아~
161
00:11:43,284 --> 00:11:45,323
이런 짓을 하다 들켰다간
162
00:11:45,402 --> 00:11:47,194
정말 위험한데..
163
00:11:47,924 --> 00:11:51,316
무슨 말을 해도
전혀 그만 두지 않는다..
164
00:11:57,051 --> 00:11:58,645
아..잠깐만..
165
00:12:02,727 --> 00:12:06,315
잠깐.. 무슨 생각하는거에요?
166
00:12:07,353 --> 00:12:10,253
마치코가 바로 저기에 있는데..
167
00:12:13,479 --> 00:12:18,218
이 반응을 보니
이제 정말로 느끼는가보군
168
00:12:18,978 --> 00:12:20,361
히메코
169
00:12:21,462 --> 00:12:23,550
잠깐.. 저기요..
170
00:12:23,700 --> 00:12:26,999
여자친구가 바로 저기에 있다구요
171
00:12:27,927 --> 00:12:30,659
그렇게 기분 좋아? 응?
172
00:12:51,648 --> 00:12:52,905
귀여워
173
00:12:54,924 --> 00:12:56,592
이 느낌 좋아
174
00:13:03,648 --> 00:13:05,516
잠깐.. 안돼..
175
00:13:07,169 --> 00:13:08,523
안돼..
176
00:13:12,110 --> 00:13:16,349
그렇게 기분 좋아, 히메코?
177
00:13:16,691 --> 00:13:19,247
안돼.. 안돼..
178
00:13:23,244 --> 00:13:24,895
신음소리도 나오네
179
00:13:56,328 --> 00:13:59,097
큰소리로 반항하지도 못하고
180
00:13:59,736 --> 00:14:03,206
잘못은 마치코의 남자친구인데
181
00:14:03,774 --> 00:14:09,415
나만이 죄악감과 수치심에 괴로웠다...
182
00:14:10,277 --> 00:14:14,959
그때, 마치코가 전화 도중
방에 돌아왔다..
183
00:14:18,789 --> 00:14:20,312
무슨 일이야, 마치코?
184
00:14:20,728 --> 00:14:23,162
뭔가 큰 언쟁이 있었던것 같은데?
185
00:14:24,444 --> 00:14:27,661
아슬하게 들키지 않을 수 있었지만..
186
00:14:28,618 --> 00:14:32,362
미안, 좀 전화가 길어질 것 같아..
187
00:14:33,322 --> 00:14:36,438
아, 그래?
아직 통화 안끝났나봐?
188
00:14:38,255 --> 00:14:40,442
그럼, 나도 오늘은 돌아갈게
189
00:14:42,094 --> 00:14:43,456
미안해
190
00:14:43,708 --> 00:14:46,211
맞다! 차 갖고 왔지?
191
00:14:46,603 --> 00:14:50,416
밤이 깊었으니까
히메코 차로 데려다 줘
192
00:14:52,256 --> 00:14:54,382
응, 알았어 OK OK
193
00:14:54,770 --> 00:14:56,605
차로 데려다 줄게
194
00:15:11,069 --> 00:15:14,640
미안해, 아까는 조금 장난이 지나쳤어
195
00:15:17,255 --> 00:15:20,998
이제 아무짓도 안할테니까
집 근처까지 데려다 줄께
196
00:15:26,995 --> 00:15:32,175
나는 이제 아무짓도 하지 않겠다는
마치코의 남자친구 말을 믿고
197
00:15:32,336 --> 00:15:33,986
차에 탔다..
198
00:15:34,925 --> 00:15:38,046
'만일 무슨 일이 생기면'
199
00:15:38,461 --> 00:15:40,065
'즉시 도망 치면 돼'
200
00:15:40,834 --> 00:15:43,259
그런식으로 안이하게 생각했다
201
00:15:43,939 --> 00:15:46,954
하지만 그건 정말로 안이했다..
202
00:15:48,495 --> 00:15:50,876
자 자, 안전벨트 해야지
203
00:15:55,953 --> 00:15:58,378
갑자기 안전벨트를 맸다
204
00:16:01,031 --> 00:16:04,491
그건 단순한 안전벨트가 아니었다
205
00:16:05,799 --> 00:16:11,015
강하게 죄인채로 전혀 움직이지 않아서
도망 갈 수 없게 되었다
206
00:16:11,462 --> 00:16:14,050
잠깐.. 이게 뭐하는 짓이에요?
207
00:16:14,300 --> 00:16:15,877
풀어주세요
208
00:16:20,502 --> 00:16:24,568
히메코도 말야
차에 탔다는 것은
209
00:16:24,619 --> 00:16:27,469
아까 하던걸 계속 원한다는거잖아?
210
00:16:27,652 --> 00:16:29,075
아니에요
211
00:16:29,908 --> 00:16:31,427
숨겨도 소용 없어
212
00:16:31,932 --> 00:16:34,258
아까 마치코의 집에서 갈뻔 했지?
213
00:16:35,188 --> 00:16:37,560
- 여기 만지고 있는 것만으로도 말이야
- 아니.. 아흑..
214
00:16:38,254 --> 00:16:40,643
내가 잘하는거야
215
00:16:41,550 --> 00:16:43,164
아니야..
216
00:16:43,689 --> 00:16:44,783
싫어..
217
00:16:48,395 --> 00:16:51,914