All language subtitles for tully.2018.1080p.bluray.x264-drones[EtHD].en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,216 --> 00:00:52,630 (FOOTSTEPS APPROACHING) 2 00:01:09,778 --> 00:01:11,564 All right, buddy, sit down. 3 00:01:12,447 --> 00:01:13,813 You ready? 4 00:01:14,865 --> 00:01:16,402 (WHISPERS) Let's do your arm. 5 00:01:17,286 --> 00:01:18,742 You want to count with me? 6 00:01:20,079 --> 00:01:21,069 Okay. 7 00:01:22,081 --> 00:01:24,243 BOTH: (SOFTLY) One, two, 8 00:01:24,334 --> 00:01:26,871 three, four... 9 00:01:27,212 --> 00:01:29,204 (SOFT MUSIC PLAYING) 10 00:03:08,813 --> 00:03:10,521 You need to go to the bathroom, buddy? 11 00:03:15,486 --> 00:03:17,443 Just being your own best friend? 12 00:03:19,408 --> 00:03:20,568 (CHUCKLES) 13 00:03:21,492 --> 00:03:23,405 Good night, Jonah. 14 00:03:24,913 --> 00:03:26,996 (LOUD VIBRATING) 15 00:03:29,918 --> 00:03:31,625 (EXHALES) 16 00:03:32,503 --> 00:03:34,917 Hey, did you bring Sarah her inhaler? 17 00:03:35,590 --> 00:03:37,831 Yeah. And you, uh, 18 00:03:38,426 --> 00:03:39,587 brushed Jonah? 19 00:03:39,677 --> 00:03:40,668 Yup. 20 00:03:40,846 --> 00:03:41,836 Great. 21 00:03:43,348 --> 00:03:44,930 Don't forget we're going to my brother's 22 00:03:45,015 --> 00:03:46,257 tomorrow night for dinner. 23 00:03:47,352 --> 00:03:48,808 Craig hates me. 24 00:03:49,478 --> 00:03:52,391 He doesn't hate you. His factory setting is asshole. 25 00:03:52,983 --> 00:03:55,349 You think he's going to respect me more now I got promoted? 26 00:03:55,694 --> 00:03:56,683 - Nope. - (CHUCKLES) 27 00:03:57,945 --> 00:04:01,405 But I'm sure he's really excited to show us his new G-Wagon. 28 00:04:01,824 --> 00:04:02,814 (CHUCKLES) 29 00:04:02,908 --> 00:04:03,899 DREW: (IMITATES CRAIG) "It's sick, dude." 30 00:04:04,243 --> 00:04:05,234 Yeah. 31 00:04:05,662 --> 00:04:08,574 "It's matte black, just like Justin Bieber's." 32 00:04:08,664 --> 00:04:10,622 - "I'm 41." - (CHUCKLES SOFTLY) 33 00:04:15,756 --> 00:04:17,463 (KEYBOARD CLACKING) 34 00:04:17,966 --> 00:04:19,365 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 35 00:04:19,468 --> 00:04:20,959 SARAH: Mom, I can't find my books. 36 00:04:21,052 --> 00:04:22,963 MARLO: Sarah, go put your shoes on. 37 00:04:23,053 --> 00:04:24,420 - (BARKING) - Jonah. Jonah. 38 00:04:24,514 --> 00:04:26,425 We're not playing a game right now, okay? 39 00:04:26,516 --> 00:04:28,473 Jonah, give me this foot. This foot, right in here. 40 00:04:28,560 --> 00:04:29,891 Not banana feet. Come on. 41 00:04:30,103 --> 00:04:31,889 - Right here. - SARAH: I still can't find it! 42 00:04:31,980 --> 00:04:34,016 Sarah, look in my bedroom! You left it in my bed! 43 00:04:34,106 --> 00:04:35,518 Oh, my... Just hold still. 44 00:04:35,608 --> 00:04:37,646 - Hold still. Hold still! - Ow! 45 00:04:38,778 --> 00:04:40,519 (ENGINE STARTS) 46 00:04:49,997 --> 00:04:51,784 JONAH: This is not our lot. 47 00:04:51,917 --> 00:04:53,783 - What? - Go to the other parking lot. 48 00:04:53,877 --> 00:04:55,788 No, no, no, honey, the other lot is full. 49 00:04:55,879 --> 00:04:57,586 We have to park here today, okay? 50 00:04:57,672 --> 00:05:00,540 - Other lot. - SARAH: Not again. 51 00:05:00,634 --> 00:05:02,125 Other lot. Other lot. 52 00:05:02,511 --> 00:05:05,254 - Other lot. Other lot. - Jonah, I have to meet with Mrs. Bell. 53 00:05:05,346 --> 00:05:06,963 - Other lot! Other lot! - Like, three minutes ago. 54 00:05:07,057 --> 00:05:08,389 - Other lot! - Let's just park here, okay? 55 00:05:08,516 --> 00:05:09,723 - Other lot! - Jonah, please? 56 00:05:09,810 --> 00:05:11,471 - Other lot! Other lot! - I have to meet with Mrs. Bell 57 00:05:11,560 --> 00:05:13,052 - No, no, no! - three minutes ago! 58 00:05:13,146 --> 00:05:15,137 - No, no, no! No, no, no! - Let's just park here! 59 00:05:15,231 --> 00:05:17,223 - Mom, make him stop! - Other lot, Mama! 60 00:05:17,358 --> 00:05:19,146 - Other lot! - You know how he gets with his routine. 61 00:05:19,235 --> 00:05:20,521 He doesn't like it when we do things diff... 62 00:05:20,612 --> 00:05:22,603 Oh, my God! Jesus Christ! 63 00:05:22,697 --> 00:05:25,610 The other lot is full! Let's just park here. 64 00:05:25,699 --> 00:05:27,692 - No! No! - Jonah! 65 00:05:27,786 --> 00:05:30,072 - (JONAH YELLING) - (SARAH SHOUTING INDISTINCTLY) 66 00:05:30,497 --> 00:05:32,112 (ENGINE STARTS) 67 00:05:39,798 --> 00:05:41,084 You happy now? 68 00:05:44,927 --> 00:05:46,259 (MARLO GRUNTS) 69 00:05:46,346 --> 00:05:47,927 Come on. 70 00:05:49,557 --> 00:05:51,014 Come on. 71 00:05:54,521 --> 00:05:55,511 (WHISPERS) Hi. 72 00:05:56,398 --> 00:05:57,605 Hi, Laurie. 73 00:05:57,774 --> 00:05:59,685 Sorry I'm so late. 74 00:05:59,942 --> 00:06:01,684 Regent was backed up for blocks. 75 00:06:01,778 --> 00:06:03,814 - Hi, Marlo. - Hi. 76 00:06:03,904 --> 00:06:05,362 Oh. Are you on maternity leave yet? 77 00:06:05,447 --> 00:06:06,939 You look like you're about to pop. 78 00:06:07,074 --> 00:06:09,783 - Yeah, Friday was my last day. - Wow. 79 00:06:10,411 --> 00:06:12,574 - (SIGHS) Such a blessing. - Yes. 80 00:06:12,997 --> 00:06:14,910 Well, I hate to sound like a broken record, 81 00:06:15,000 --> 00:06:17,036 but I need to talk to you about Jonah. 82 00:06:17,252 --> 00:06:19,459 Miss Marvish tells me that he is still having 83 00:06:19,545 --> 00:06:21,754 a really tough time in class, and now we're starting 84 00:06:21,839 --> 00:06:23,877 to get worried about his emotional development. 85 00:06:23,966 --> 00:06:26,675 Well, kindergarten is a tough transition. 86 00:06:26,761 --> 00:06:28,548 But it's April. 87 00:06:29,680 --> 00:06:31,172 - That's true. - Yeah. 88 00:06:31,266 --> 00:06:34,930 And he's about to have a really big disruption in his life, too. 89 00:06:38,398 --> 00:06:40,810 - The... Oh, yes. Yeah. - Yeah. 90 00:06:40,942 --> 00:06:42,853 - Yeah. - No, I have thought about all of that. 91 00:06:42,944 --> 00:06:45,435 Right, and look, Jonah's a sweetheart. 92 00:06:45,529 --> 00:06:46,646 We love him. 93 00:06:47,406 --> 00:06:49,990 But as you know, he's an... Out-of-the-box kid. 94 00:06:50,076 --> 00:06:52,067 He's quirky. 95 00:06:53,829 --> 00:06:55,365 And there are 24 other children in the class, 96 00:06:55,456 --> 00:06:58,449 and it's not fair to them that Jonah needs so much of the teacher's time. 97 00:06:59,127 --> 00:07:01,038 No. It's not fair. You should know, 98 00:07:01,129 --> 00:07:03,040 we've been working through the meltdowns at home. 99 00:07:03,130 --> 00:07:04,463 - Good. - He's doing much better. 100 00:07:04,548 --> 00:07:06,505 And doing this new therapy on him that... 101 00:07:06,593 --> 00:07:09,630 We think that Jonah could benefit from a one-to-one aide. 102 00:07:09,721 --> 00:07:11,507 That's a teacher that's there just for him, 103 00:07:11,598 --> 00:07:12,884 who shadows him during the day, 104 00:07:12,973 --> 00:07:15,432 and gives him all the extra support he requires. 105 00:07:15,518 --> 00:07:16,975 - That's amazing. - Yeah. 106 00:07:17,062 --> 00:07:19,303 And so that aide is here on staff? 107 00:07:19,396 --> 00:07:20,807 No, we don't provide aides. 108 00:07:22,651 --> 00:07:24,391 (LAUGHS QUIETLY) 109 00:07:25,903 --> 00:07:28,317 So I have to go out and get aides all by myself? 110 00:07:28,406 --> 00:07:29,942 Yes, you'd need to hire this person. 111 00:07:31,076 --> 00:07:33,067 I'm paying for aides? 112 00:07:34,411 --> 00:07:36,620 One aide. He just needs one aide. 113 00:07:36,706 --> 00:07:37,913 (EXHALES) 114 00:07:38,082 --> 00:07:40,620 Okay. I'll figure that out. 115 00:07:40,709 --> 00:07:42,951 Anyway, we don't normally make these kind of accommodations 116 00:07:43,045 --> 00:07:45,879 for students at Saint V's, but we love your family, so... 117 00:07:45,966 --> 00:07:47,252 Thank you so much. I really appreciate it. 118 00:07:47,341 --> 00:07:48,331 You're welcome. 119 00:07:48,425 --> 00:07:49,882 - This is gonna be great. - Yeah. 120 00:07:50,011 --> 00:07:51,843 - Yeah. - Have a great day, okay? 121 00:07:51,930 --> 00:07:53,341 - Thank you. You, too. - You're welcome. 122 00:07:53,430 --> 00:07:54,887 - All right, bye-bye. - Bye. 123 00:07:55,350 --> 00:07:58,057 (INDISTINCT CHATTER) 124 00:07:58,894 --> 00:07:59,884 BARISTA: Next. 125 00:08:02,232 --> 00:08:03,439 Can I, um... 126 00:08:04,608 --> 00:08:06,440 All right, let me just get a decaf skim latte. 127 00:08:07,778 --> 00:08:11,362 You know there are trace amounts of caffeine even in decaf, right? 128 00:08:11,658 --> 00:08:12,648 Huh? 129 00:08:13,535 --> 00:08:15,197 Oh, this. Yeah. 130 00:08:15,286 --> 00:08:16,697 Just so you know. 131 00:08:18,415 --> 00:08:19,404 You still want it? 132 00:08:21,042 --> 00:08:22,031 Yeah. 133 00:08:24,086 --> 00:08:25,122 And a muffin. 134 00:08:27,132 --> 00:08:29,293 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 135 00:08:36,557 --> 00:08:37,548 Marlo? 136 00:08:39,601 --> 00:08:40,591 Vi? 137 00:08:41,104 --> 00:08:42,094 - Oh. - (CHUCKLES) 138 00:08:42,980 --> 00:08:43,971 Hey. 139 00:08:44,691 --> 00:08:46,273 What are you doing out here? 140 00:08:47,860 --> 00:08:51,149 Um, I'm in town for a friend's memorial. 141 00:08:51,405 --> 00:08:54,399 - Yeah, her dad passed away. - Oh, I'm sorry. 142 00:08:54,908 --> 00:08:56,615 No, don't be. He's a dick. 143 00:08:56,702 --> 00:08:58,239 (MARLO LAUGHS) 144 00:08:59,663 --> 00:09:01,451 What are you doing here? You live here now? 145 00:09:01,541 --> 00:09:02,657 Yeah. 146 00:09:03,500 --> 00:09:04,490 Two kids. 147 00:09:06,421 --> 00:09:07,706 Nothing's changed. 148 00:09:10,799 --> 00:09:11,789 (SOFTLY) Yeah. 149 00:09:12,719 --> 00:09:14,630 Well, I should go, I should get this coffee home 150 00:09:14,721 --> 00:09:17,428 before it gets as cold and black as my womb. 151 00:09:17,514 --> 00:09:19,177 (MARLO CHUCKLES SOFTLY) 152 00:09:19,808 --> 00:09:20,798 You still got my number? 153 00:09:22,352 --> 00:09:24,139 I have a old number. 154 00:09:24,688 --> 00:09:26,020 Yeah, it's the same one. 155 00:09:26,524 --> 00:09:27,809 I'm still in Bushwick. 156 00:09:28,777 --> 00:09:30,518 You still live at the loft? 157 00:09:30,861 --> 00:09:33,479 Yeah. You should call me sometime. 158 00:09:33,572 --> 00:09:35,188 - Yeah. - Okay? 159 00:09:43,165 --> 00:09:44,873 (SCOOTER ENGINE STARTS) 160 00:09:57,721 --> 00:10:00,304 Hey, are you guys excited to see your cousins? 161 00:10:00,390 --> 00:10:03,134 - Yeah. - Is the dog gonna be out? 162 00:10:03,227 --> 00:10:06,062 Jonah, buddy. That dog can't hurt you, he's, like, two pounds. 163 00:10:06,147 --> 00:10:08,013 What is that dog's name again? 164 00:10:08,982 --> 00:10:10,224 Prosecco. 165 00:10:12,153 --> 00:10:13,610 I wanna kill myself. 166 00:10:14,697 --> 00:10:15,687 What? 167 00:10:15,782 --> 00:10:18,320 No, Mommy's joking, honey, like a clown. 168 00:10:19,201 --> 00:10:20,192 Honk, honk. 169 00:10:27,961 --> 00:10:29,201 (MARLO SIGHS) 170 00:10:30,504 --> 00:10:31,495 You all right? 171 00:10:34,299 --> 00:10:35,836 JONAH: Is that Uncle Craig's new car? 172 00:10:36,009 --> 00:10:37,466 DREW: Yeah, that's a G-Wagon. 173 00:10:37,803 --> 00:10:39,385 - JONAH: Can we get one? - Nope. 174 00:10:39,471 --> 00:10:41,929 MARLO: You wouldn't want one. They catch fire all the time. 175 00:10:42,100 --> 00:10:43,635 DREW: Mommy's joking again. 176 00:10:43,725 --> 00:10:45,933 MARLO: Yeah, that's why it's all black like that. 177 00:10:46,395 --> 00:10:49,104 - Probably caught fire already. - SARAH: You're lying. 178 00:10:49,399 --> 00:10:51,014 MARLO: (HUSHED) Don't get too close. 179 00:10:52,152 --> 00:10:53,687 (PROSECCO BARKING) 180 00:10:54,778 --> 00:10:55,769 Hey! 181 00:10:55,864 --> 00:10:58,606 - Hey! - Sarah, I'm gonna steal those boots 182 00:10:58,700 --> 00:11:00,566 right off your feet, they're so cute. 183 00:11:00,659 --> 00:11:02,071 - Hey, Elyse. - Hey. 184 00:11:02,287 --> 00:11:04,198 Hi, guys. We made an obstacle course 185 00:11:04,288 --> 00:11:06,120 in the playroom if you want to come check it out. 186 00:11:06,206 --> 00:11:07,618 This is Shasta, our nanny. 187 00:11:07,708 --> 00:11:09,075 - Hi. - We've got karaoke. 188 00:11:09,376 --> 00:11:10,958 Yeah. We got a karaoke machine. 189 00:11:11,336 --> 00:11:13,124 - Cool! - All right. 190 00:11:14,090 --> 00:11:15,831 Shasta's so awesome. 191 00:11:15,924 --> 00:11:18,508 She has a master's degree in early childhood education. 192 00:11:18,970 --> 00:11:20,961 I feel like she should be telling me what to do. 193 00:11:21,096 --> 00:11:23,840 - (MARLO CHUCKLES) - Marlo, you're glowing. 194 00:11:24,017 --> 00:11:27,009 God, really? 'Cause I feel like an abandoned trash barge. 195 00:11:27,352 --> 00:11:28,342 Huh? 196 00:11:28,812 --> 00:11:31,897 Oh. In the '80s, there was this giant boat 197 00:11:31,982 --> 00:11:33,565 filled with garbage that just... 198 00:11:34,402 --> 00:11:36,894 Drifted up and down the East Coast for weeks. 199 00:11:36,988 --> 00:11:38,945 They couldn't figure out where to dump it, 200 00:11:39,032 --> 00:11:41,240 so eventually, they just docked the boat in Brooklyn, 201 00:11:42,201 --> 00:11:43,363 burned all that trash. 202 00:11:43,452 --> 00:11:46,662 (MELLOW JAZZ PLAYING) 203 00:11:46,748 --> 00:11:48,239 (LAUGHS) 204 00:11:48,332 --> 00:11:49,573 The ninth month is tough. 205 00:11:49,667 --> 00:11:51,249 I remember I could barely make it to the gym. 206 00:11:51,336 --> 00:11:52,292 CRAIG: Yes! 207 00:11:52,419 --> 00:11:54,787 - Let me take this. - Yes! The Moreaus have arrived. 208 00:11:55,298 --> 00:11:56,629 It's gonna be a great night. 209 00:11:56,716 --> 00:11:58,581 - Drew, how are you, buddy? - Craig. How's it going? 210 00:11:58,676 --> 00:12:00,086 Great to see you. Marlo. 211 00:12:00,720 --> 00:12:03,177 Yeah, I'm a personal hug buffer now. 212 00:12:03,639 --> 00:12:05,552 Oh, yeah. Just what you've always wanted. 213 00:12:05,642 --> 00:12:06,974 It's actually kind of true. 214 00:12:07,434 --> 00:12:08,846 ELYSE: When is your due date again? 215 00:12:08,937 --> 00:12:10,894 - Monday. - Jesus, don't have it here. 216 00:12:11,188 --> 00:12:12,770 ELYSE: She could have it in the ofuro. 217 00:12:12,856 --> 00:12:14,722 We just got this Japanese soaking tub. 218 00:12:14,984 --> 00:12:17,192 - Craig's boss gave it to us. - Wow. 219 00:12:17,528 --> 00:12:19,235 My boss once gave me the flu. 220 00:12:22,533 --> 00:12:24,524 So, what are we thinking, it's a boy or a girl? 221 00:12:24,619 --> 00:12:26,405 - What's happening here? - ELYSE: You know, I feel 222 00:12:26,495 --> 00:12:28,533 - like it's definitely a boy. - Marlo didn't want 223 00:12:28,623 --> 00:12:30,615 to find out this time, but I kind of wish we did. 224 00:12:30,875 --> 00:12:33,116 Mid-40s, who needs the surprise, right? 225 00:12:33,586 --> 00:12:35,827 Well, you're gonna find out any day now, so... 226 00:12:36,630 --> 00:12:37,620 Exciting. 227 00:12:38,383 --> 00:12:39,373 Yep. 228 00:12:46,349 --> 00:12:48,385 Whoa. Where... Where are the kids sitting? 229 00:12:48,475 --> 00:12:49,932 Oh, they're with Shasta. 230 00:12:50,019 --> 00:12:52,260 They have their own little kid-friendly spread. 231 00:12:52,688 --> 00:12:54,725 Truffle mac and cheese, something green. 232 00:12:54,816 --> 00:12:56,351 Yeah, lucky little bastards. 233 00:12:56,442 --> 00:12:58,149 Wow, we can actually have a conversation. 234 00:12:58,235 --> 00:12:59,567 ELYSE: I know, right? 235 00:13:00,488 --> 00:13:01,477 Oh. 236 00:13:02,740 --> 00:13:04,902 Siri, play hip-hop. 237 00:13:05,493 --> 00:13:07,450 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 238 00:13:07,953 --> 00:13:09,570 (ELYSE LAUGHS) 239 00:13:10,248 --> 00:13:11,238 Yeah. 240 00:13:14,961 --> 00:13:17,452 Do you guys have any chicken nuggets? 241 00:13:18,005 --> 00:13:19,496 He only eats chicken nuggets. 242 00:13:20,299 --> 00:13:22,006 Chicken nuggets are full of growth hormones. 243 00:13:22,677 --> 00:13:24,259 Do you know what they do to the chickens 244 00:13:24,345 --> 00:13:25,711 - at factory farms? - What? 245 00:13:26,179 --> 00:13:28,046 They slice off their beaks with a hot blade 246 00:13:28,140 --> 00:13:29,631 so the chickens can't peck each other. 247 00:13:29,725 --> 00:13:30,886 Mmm. 248 00:13:31,519 --> 00:13:32,975 CRAIG: So, Drew, how's work going? 249 00:13:33,395 --> 00:13:35,011 I'm curious about the, um... 250 00:13:36,106 --> 00:13:37,847 Last time we were talking about, um... 251 00:13:38,317 --> 00:13:40,274 Yeah, nobody... Nobody gets what I do. 252 00:13:40,360 --> 00:13:45,230 (CHUCKLES) I audit organizational paths and systems for workers 253 00:13:45,325 --> 00:13:47,032 in a proto-corporate structure. 254 00:13:47,451 --> 00:13:49,033 - Mmm. - Oh, yeah. 'Course. 255 00:13:49,662 --> 00:13:50,652 That's fun. 256 00:13:50,955 --> 00:13:53,538 Um, it's hit a snag lately, 257 00:13:53,624 --> 00:13:56,115 so it's kind of compelling right now, but... 258 00:13:56,210 --> 00:13:58,701 You're swamped, on a big project. 259 00:13:59,172 --> 00:14:00,913 Well, that and three. 260 00:14:06,678 --> 00:14:08,966 You know, the, that thing in your stomach. 261 00:14:09,307 --> 00:14:10,297 Oh. 262 00:14:11,600 --> 00:14:12,966 Yeah, three kids. 263 00:14:13,061 --> 00:14:14,221 Mmm. 264 00:14:14,437 --> 00:14:15,722 - Crazy. - Yep. 265 00:14:15,812 --> 00:14:18,145 You're gonna love it. We love having three. 266 00:14:18,231 --> 00:14:20,188 And the third kid is always the easiest. Right? 267 00:14:20,275 --> 00:14:21,642 - Oh, yeah. - Fred is so chill. 268 00:14:21,778 --> 00:14:23,485 - You can ignore him. It's fine. - (CHUCKLES) 269 00:14:24,029 --> 00:14:25,441 Chill would be nice. 270 00:14:25,530 --> 00:14:28,148 Yeah, you guys really have your hands full with Jonah. 271 00:14:29,369 --> 00:14:31,235 Um, not in a bad way. 272 00:14:31,328 --> 00:14:33,036 I mean, he's such a great kid. 273 00:14:33,121 --> 00:14:34,111 He's quirky. 274 00:14:35,165 --> 00:14:37,158 His school wants us to get him an aide, 275 00:14:37,250 --> 00:14:38,866 'cause I guess the teachers can't handle him. 276 00:14:39,169 --> 00:14:40,581 ELYSE: Oh, that's awesome. 277 00:14:41,172 --> 00:14:44,881 Um, that they're, you know, recognizing his needs. 278 00:14:46,427 --> 00:14:48,088 - Yeah, no, they're... - Yeah. 279 00:14:48,178 --> 00:14:49,419 They're all over it. 280 00:14:52,057 --> 00:14:53,423 Marlo, remind me after dinner, 281 00:14:53,518 --> 00:14:55,134 I want to show you something cool. 282 00:14:56,187 --> 00:14:58,019 I've already seen the G-Wagon. 283 00:14:58,563 --> 00:15:00,100 (MOCKING) It's not the G-Wagon. 284 00:15:00,274 --> 00:15:01,936 It's very cool. You're gonna like it. 285 00:15:07,697 --> 00:15:09,529 (RECORD CRACKLING) 286 00:15:10,118 --> 00:15:12,485 (TRADITIONAL HAWAIIAN MUSIC PLAYING) 287 00:15:23,088 --> 00:15:24,078 Do you like it? 288 00:15:27,009 --> 00:15:28,544 When do the birds start singing? 289 00:15:28,927 --> 00:15:30,543 Okay, you know, it was inspired by 290 00:15:30,638 --> 00:15:32,129 one of the most beautiful places I've ever been. 291 00:15:32,222 --> 00:15:33,212 Epcot? 292 00:15:33,932 --> 00:15:34,923 Tahiti. 293 00:15:35,475 --> 00:15:36,886 (CHUCKLING) 294 00:15:37,352 --> 00:15:39,514 Sit down, asshole. I'll make you a drink. 295 00:15:40,565 --> 00:15:42,522 So, um, I want to talk to you. 296 00:15:42,607 --> 00:15:45,850 I have an idea for a special baby gift this time around. 297 00:15:46,028 --> 00:15:47,894 - Ooh, is it money? - No. 298 00:15:47,989 --> 00:15:49,855 (GROANS) I don't mind money. 299 00:15:50,615 --> 00:15:52,653 I'm not above that. You know that, right? 300 00:15:52,743 --> 00:15:56,282 Yeah. Do you know what a night nanny is? 301 00:15:58,457 --> 00:16:00,495 - Oh. - Okay, you know what, everybody does it. 302 00:16:00,585 --> 00:16:02,371 At least everyone we know does it. 303 00:16:02,461 --> 00:16:04,828 It's just like a regular nanny, except they come at night. 304 00:16:04,922 --> 00:16:07,335 You know, they stay over for a few weeks, or a month, 305 00:16:07,424 --> 00:16:09,131 and they take care of the baby at night, 306 00:16:09,217 --> 00:16:11,460 so Mom and Dad can get some sleep. It's no big deal. 307 00:16:11,553 --> 00:16:13,294 What? Does she breastfeed? 308 00:16:14,890 --> 00:16:16,802 No, she doesn't breastfeed your ba... 309 00:16:16,893 --> 00:16:18,600 (CHUCKLES) This is not feudal China. 310 00:16:18,936 --> 00:16:20,597 No. She wakes you up, 311 00:16:21,105 --> 00:16:24,143 so you can, you know, do the... 312 00:16:24,984 --> 00:16:26,394 - Don't do that. - Breastfeeding, 313 00:16:26,485 --> 00:16:27,942 and then you pass off the baby, 314 00:16:28,028 --> 00:16:29,315 and go to sleep when you're done. 315 00:16:29,404 --> 00:16:30,770 Everybody wins. 316 00:16:31,698 --> 00:16:33,360 I don't want a stranger in my house 317 00:16:33,451 --> 00:16:35,158 bonding with my newborn every night. 318 00:16:35,577 --> 00:16:36,989 That's like a Lifetime movie, 319 00:16:37,078 --> 00:16:38,740 where the nanny tries to kill the family 320 00:16:38,831 --> 00:16:40,788 and the mom survives and she has to walk 321 00:16:40,875 --> 00:16:42,365 - with a cane at the end. - Right. 322 00:16:42,460 --> 00:16:43,701 Well, we had a night nanny. 323 00:16:44,253 --> 00:16:45,460 I don't remember that. 324 00:16:45,922 --> 00:16:49,756 The reason you don't remember it is because she only came at night. 325 00:16:50,051 --> 00:16:51,837 They're like ninjas. They sneak in and out. 326 00:16:51,927 --> 00:16:53,259 You barely even know they're there. 327 00:16:53,346 --> 00:16:54,961 Elyse said she was great. 328 00:16:57,892 --> 00:17:00,804 Craig, please tell me you didn't hire me one of those people. 329 00:17:04,022 --> 00:17:05,605 Oh, my God, you did. 330 00:17:05,857 --> 00:17:07,144 Okay, Marlo, 331 00:17:08,861 --> 00:17:10,102 you have a lot going on. 332 00:17:11,655 --> 00:17:13,647 I know this kid wasn't planned. 333 00:17:14,157 --> 00:17:17,116 And yes, yes, it's the greatest thing that's ever happened. 334 00:17:17,202 --> 00:17:20,195 He's a miracle straight from Heaven, blah, blah, blah, blah. But... 335 00:17:20,998 --> 00:17:22,739 I don't want what happened last time. 336 00:17:24,919 --> 00:17:26,035 Don't do that. 337 00:17:26,127 --> 00:17:27,743 Hey. I love you. 338 00:17:27,837 --> 00:17:29,625 No, seriously, you're being an asshole. Just stop. 339 00:17:29,714 --> 00:17:32,798 Drew needs to focus on his protostructures and you need to be happy... 340 00:17:33,594 --> 00:17:35,175 Especially for Jonah. 341 00:17:36,806 --> 00:17:38,217 I see the way you're looking at me. 342 00:17:38,307 --> 00:17:40,263 I know you think this is just some... 343 00:17:40,684 --> 00:17:42,801 Bougie thing that only rich assholes do. 344 00:17:42,894 --> 00:17:44,557 And maybe it is, okay? Maybe. 345 00:17:44,646 --> 00:17:46,888 But don't forget, I wasn't always a rich asshole. 346 00:17:46,982 --> 00:17:49,599 I grew up in that same shitty house as you did, 347 00:17:49,693 --> 00:17:51,276 - same shitty parents. - Oh, my... 348 00:17:51,362 --> 00:17:52,978 Same shit-brown Buick. 349 00:17:53,447 --> 00:17:54,857 And I'm telling you, Marlo... 350 00:17:55,282 --> 00:17:56,272 Yes? 351 00:17:56,366 --> 00:17:57,699 Get over yourself. 352 00:17:57,951 --> 00:17:59,067 Call her. 353 00:17:59,161 --> 00:18:00,696 She comes highly recommended. 354 00:18:05,542 --> 00:18:08,125 MARLO: You can't just outsource your entire life. 355 00:18:09,046 --> 00:18:10,912 (CHUCKLES) Sounds pretty ideal to me. 356 00:18:11,173 --> 00:18:13,836 You don't have to wake up five times a night or whatever. 357 00:18:14,009 --> 00:18:15,625 You don't even wake up anyway. 358 00:18:16,345 --> 00:18:17,756 Well, I don't have boobs. 359 00:18:19,140 --> 00:18:20,425 Not yet. 360 00:18:20,516 --> 00:18:22,257 It's not like I could do anything. 361 00:18:22,351 --> 00:18:23,511 It's fine. 362 00:18:23,894 --> 00:18:24,884 It is. 363 00:18:25,645 --> 00:18:26,978 You have a big year. 364 00:18:27,064 --> 00:18:29,101 (GAS PUMP CLICKING) 365 00:18:29,983 --> 00:18:32,101 You know, I've got a couple of trips coming up. 366 00:18:32,193 --> 00:18:33,980 You think you're gonna be okay? 367 00:18:38,617 --> 00:18:40,654 - Honey? - Hmm? What? 368 00:18:41,037 --> 00:18:42,493 Where'd you go? 369 00:18:42,579 --> 00:18:43,820 Did you say something? 370 00:18:44,749 --> 00:18:46,285 (GAS PUMP STOPS) 371 00:19:37,134 --> 00:19:40,343 Hi, uh, we're here to have this baby. 372 00:19:46,685 --> 00:19:48,769 (MONITOR BEEPING) 373 00:19:50,397 --> 00:19:52,355 You're gonna feel a little bit of freezing, okay? 374 00:19:52,441 --> 00:19:53,807 This will be a little pinch. 375 00:19:53,901 --> 00:19:55,688 Three, two, one, pinch. 376 00:19:56,237 --> 00:19:58,148 It's going to go nice and numb in a sec. 377 00:19:58,239 --> 00:19:59,229 Good work. 378 00:19:59,323 --> 00:20:00,564 Oh, you're great. 379 00:20:00,657 --> 00:20:02,068 ...the collection that we're going to see here today. 380 00:20:02,159 --> 00:20:04,776 Well, tonight's theme is Mermaid Cove, 381 00:20:04,994 --> 00:20:08,238 so we're celebrating the beauty of mermaids 382 00:20:08,332 --> 00:20:09,492 with all of our models. 383 00:20:09,583 --> 00:20:11,289 We have some really long... 384 00:20:18,675 --> 00:20:20,587 NURSE: Breathe it out. Breathe it out. (GROANS) 385 00:20:20,970 --> 00:20:23,461 - Breathe it out. - And go, go, go, go, go, go. 386 00:20:23,556 --> 00:20:24,762 (MARLO PANTING) 387 00:20:24,848 --> 00:20:25,964 - (BABY CRYING) - There you go. 388 00:20:26,057 --> 00:20:27,265 NURSE: There you go. It's a girl. 389 00:20:27,351 --> 00:20:29,558 - (BABY CONTINUES CRYING) - (OVERLAPPING CHATTER) 390 00:20:29,811 --> 00:20:30,768 It's a girl. 391 00:20:30,895 --> 00:20:32,307 - NURSE: Oh, you've got a girl. - (SIGHS HEAVILY) 392 00:20:32,981 --> 00:20:33,971 DREW: You okay? 393 00:20:34,066 --> 00:20:35,728 (BABY CONTINUES CRYING) 394 00:20:42,950 --> 00:20:44,691 Hi, sweetheart. Oh. 395 00:20:45,744 --> 00:20:46,734 Hi. 396 00:20:47,288 --> 00:20:48,278 Okay. 397 00:20:48,913 --> 00:20:50,029 Oh, she's so sweet. 398 00:20:50,124 --> 00:20:51,114 Yeah. 399 00:20:51,208 --> 00:20:53,039 Marlo, she's your mini. 400 00:20:53,419 --> 00:20:54,785 Look at those lips. 401 00:20:56,463 --> 00:20:57,875 CRAIG: I wish we could stay. 402 00:20:57,964 --> 00:21:00,251 We have to go to Emmy's school talent show. 403 00:21:00,800 --> 00:21:02,837 MARLO: Oh, what's her talent? 404 00:21:02,928 --> 00:21:03,917 Pilates. 405 00:21:05,472 --> 00:21:07,806 Do you mind putting her back in the bassinet for me? 406 00:21:07,892 --> 00:21:09,428 - Oh, sure. - Thanks. 407 00:21:12,395 --> 00:21:14,854 All right, you, take it easy, okay? 408 00:21:15,398 --> 00:21:17,310 Tell Dad congrats when he wakes up. 409 00:21:18,527 --> 00:21:19,688 MARLO: Yep. 410 00:21:20,820 --> 00:21:22,607 - Bye. - Bye. 411 00:21:23,031 --> 00:21:25,068 (ICE CRUNCHING) 412 00:21:39,256 --> 00:21:41,417 ELYSE: So, did you end up talking to her about the night nanny? 413 00:21:41,842 --> 00:21:44,128 I did. She said she could never let a stranger 414 00:21:44,220 --> 00:21:45,586 take care of her baby. 415 00:21:45,679 --> 00:21:48,386 What? So she's judging our choices now. 416 00:21:48,473 --> 00:21:50,181 I just want my sister back. 417 00:21:50,267 --> 00:21:54,181 I feel like these last few years, somebody snuffed a match. 418 00:21:54,521 --> 00:21:57,515 Well, maybe you should call Drew and see if he can convince her. 419 00:21:58,526 --> 00:21:59,516 Drew hates me. 420 00:22:00,402 --> 00:22:01,608 Mmm-hmm. 421 00:22:03,404 --> 00:22:04,895 (SIGHS) 422 00:22:09,662 --> 00:22:11,073 (URINATES SMALL AMOUNT) 423 00:22:11,163 --> 00:22:12,903 (GROANS) Hey, did you hear it? 424 00:22:12,998 --> 00:22:14,078 (CHUCKLES) That's not enough. 425 00:22:14,290 --> 00:22:15,576 (SIGHS) I peed. 426 00:22:15,960 --> 00:22:17,371 Come on, why is it so important? 427 00:22:17,461 --> 00:22:18,792 If you don't pee soon, 428 00:22:18,878 --> 00:22:19,994 we'll have to put the catheter back in. 429 00:22:20,088 --> 00:22:21,421 I peed. Why don't you believe me? 430 00:22:21,507 --> 00:22:23,169 It's in there, in the bowl. 431 00:22:23,259 --> 00:22:24,625 Do a test or something. 432 00:22:24,718 --> 00:22:26,505 You have to show me that you can do a pee-pee. 433 00:22:26,595 --> 00:22:28,551 How much fucking pee do you need? 434 00:22:28,638 --> 00:22:30,881 Do you want me to spray it all over the bathroom? 435 00:22:30,974 --> 00:22:32,715 Do you want a fucking golden shower? 436 00:22:32,809 --> 00:22:34,221 You need to rest, Mommy. 437 00:22:35,395 --> 00:22:36,682 (SIGHS) 438 00:22:37,730 --> 00:22:39,438 (QUIETLY) I have to fucking pee. 439 00:22:43,612 --> 00:22:46,400 (SOFT MUSIC PLAYING) 440 00:22:55,665 --> 00:22:58,500 (BABY CRYING) 441 00:23:07,010 --> 00:23:09,594 (CRYING CONTINUES) 442 00:23:29,991 --> 00:23:31,949 (BABY CRYING) 443 00:23:32,118 --> 00:23:33,826 (CLATTERING) 444 00:23:38,416 --> 00:23:40,249 (CRYING CONTINUES) 445 00:23:45,257 --> 00:23:47,088 (PUMP WHOOSHING) 446 00:23:48,760 --> 00:23:50,172 (BABY CRYING) 447 00:24:01,022 --> 00:24:02,230 (BABY CRYING) 448 00:24:13,868 --> 00:24:15,986 (DRYER CLATTERING) 449 00:24:18,539 --> 00:24:19,997 (BABY CRYING) 450 00:24:25,297 --> 00:24:27,209 Aren't you the most precious little... 451 00:24:27,465 --> 00:24:29,252 (BABY CRYING) 452 00:24:40,479 --> 00:24:42,766 Where are my legs? What's going on? 453 00:24:42,855 --> 00:24:45,189 - This is crazy, we're... - GIRLS: Mermaids! 454 00:24:55,576 --> 00:24:56,738 Oh, no, no, no! 455 00:24:58,079 --> 00:25:00,037 - (CRYING) - (SHUSHING) 456 00:25:08,089 --> 00:25:09,079 (PUMP WHOOSHES) 457 00:25:14,012 --> 00:25:15,720 (WHISPERING) Okay, let go, I'm late. 458 00:25:15,806 --> 00:25:17,287 Jonah, I'm late. 459 00:25:18,433 --> 00:25:19,924 Hey. 460 00:25:20,019 --> 00:25:21,759 - LAURIE: Hi. - Thanks, Dallas. 461 00:25:21,854 --> 00:25:23,641 Oh, so we have a little visitor today, huh? 462 00:25:23,730 --> 00:25:25,221 Yeah, she's sleeping. 463 00:25:25,315 --> 00:25:26,305 - Okay. - (SIGHS) 464 00:25:28,277 --> 00:25:30,519 So, we're coming up on the end of the kindergarten year, 465 00:25:30,612 --> 00:25:32,979 and I just wanted to talk to you about Mr. Jonah. 466 00:25:33,073 --> 00:25:35,780 Look, we're, um, getting the aide, the one aide. 467 00:25:36,285 --> 00:25:37,901 Just got to figure out how we're gonna pay for it. 468 00:25:37,994 --> 00:25:39,781 Well, when you guys applied, 469 00:25:40,247 --> 00:25:42,489 we did express some concern about whether 470 00:25:42,583 --> 00:25:45,165 or not Saint Vitus was the right fit for Jonah, 471 00:25:45,376 --> 00:25:48,164 but we love your family and we have such a great relationship 472 00:25:48,297 --> 00:25:49,788 - with your brother and his wife. - I understand. 473 00:25:49,923 --> 00:25:51,630 - What? - I get it, Laurie, 474 00:25:51,717 --> 00:25:53,378 I'm only here because of my brother. 475 00:25:53,469 --> 00:25:54,925 No, that's not true, actually. 476 00:25:55,011 --> 00:25:57,345 They're big donors, they called in a favor. 477 00:25:58,432 --> 00:26:00,423 Yeah, okay. 478 00:26:02,603 --> 00:26:05,471 We think Jonah might be better served at a different school. 479 00:26:08,025 --> 00:26:09,105 You're expelling him? 480 00:26:09,192 --> 00:26:12,356 No, Marlo, expulsion is a punishment. 481 00:26:12,570 --> 00:26:14,653 We like to think of this as a dismissal. 482 00:26:16,365 --> 00:26:19,403 There are places that are better suited to kids like Jonah. 483 00:26:19,494 --> 00:26:21,862 What does that mean, "kids like Jonah"? 484 00:26:22,288 --> 00:26:24,201 Well, he's quirky 485 00:26:24,415 --> 00:26:25,623 - and he needs... - Oh, my God, 486 00:26:25,709 --> 00:26:27,450 what is this "quirky" thing 487 00:26:27,544 --> 00:26:28,785 everybody keeps saying? It's so stupid. 488 00:26:28,878 --> 00:26:30,086 What does it even mean? 489 00:26:30,172 --> 00:26:32,585 Do I have a kid or a fucking ukulele? 490 00:26:32,673 --> 00:26:34,039 Just say what you mean. 491 00:26:34,134 --> 00:26:35,715 You think Jonah is retarded. 492 00:26:35,802 --> 00:26:37,384 - No. - Yes, and he's ruining it 493 00:26:37,471 --> 00:26:39,587 for everybody in his class who's reading, like, 494 00:26:39,681 --> 00:26:42,298 The Iliad or whatever the fuck they read! 495 00:26:42,601 --> 00:26:45,765 (SIGHS) I'm sorry about my retarded son, Laurie. 496 00:26:45,979 --> 00:26:49,643 Oh, I'm sorry, "quirky," 'cause he's a fucking pocket watch. 497 00:26:49,732 --> 00:26:52,145 - Fuck this! - No, no, no. 498 00:26:52,277 --> 00:26:53,939 - Jonah is bright, he's great. - Oh, my God. 499 00:26:54,070 --> 00:26:55,857 - It's just not the right fit, Marlo. - Just say what you mean. 500 00:26:56,115 --> 00:26:57,605 - You hate my kid! - What? 501 00:26:57,699 --> 00:26:59,361 - You hate us! - We don't hate you. 502 00:26:59,451 --> 00:27:00,737 - We don't hate your kid. - (SIGHING) Oh, my God. 503 00:27:00,827 --> 00:27:02,114 It's just not the right fit. 504 00:27:02,453 --> 00:27:03,694 Dallas, would you please walk her out? 505 00:27:03,788 --> 00:27:05,279 Don't fucking touch me, Dallas. 506 00:27:05,374 --> 00:27:07,036 - I wasn't. - Look, no, you need to calm down. 507 00:27:07,125 --> 00:27:08,162 I'm not letting you leave like this. 508 00:27:08,251 --> 00:27:09,367 I leave like this every day. 509 00:27:09,545 --> 00:27:10,535 Every day. 510 00:27:10,921 --> 00:27:12,833 You just don't see it. This is the real me 511 00:27:12,923 --> 00:27:14,380 when I'm not licking your asshole. 512 00:27:14,465 --> 00:27:15,547 Surprise! 513 00:27:16,509 --> 00:27:17,500 - (BABY CRYING) - Oh! 514 00:27:20,681 --> 00:27:21,717 She's fine. 515 00:27:31,232 --> 00:27:33,441 (CRYING CONTINUES) 516 00:27:36,363 --> 00:27:37,648 Fuck! 517 00:27:48,375 --> 00:27:50,412 (PANTING) 518 00:27:58,093 --> 00:27:59,173 Just take it. 519 00:27:59,845 --> 00:28:01,632 Please, please, just take it. 520 00:28:02,221 --> 00:28:04,838 (CRYING CONTINUES) 521 00:28:20,531 --> 00:28:22,865 (CRYING CONTINUES) 522 00:28:33,502 --> 00:28:35,539 (MICROWAVE WHIRRING) 523 00:28:41,385 --> 00:28:42,876 (MICROWAVE DINGS) 524 00:28:50,229 --> 00:28:52,471 (VIDEO GAME SOUND EFFECTS) 525 00:29:03,366 --> 00:29:04,356 Hey, guys. 526 00:29:04,451 --> 00:29:05,441 Hi, Daddy! 527 00:29:05,535 --> 00:29:06,901 - Hi. - Hi. 528 00:29:07,078 --> 00:29:08,160 Ooh. 529 00:29:08,247 --> 00:29:09,578 Oh, give me a smile. 530 00:29:09,998 --> 00:29:11,364 You got a smile for Daddy? 531 00:29:11,750 --> 00:29:14,288 Yeah, that's Daddy's smile. 532 00:29:14,711 --> 00:29:15,826 (SIGHS) 533 00:29:17,005 --> 00:29:19,166 Hey, frozen pizza, awesome. 534 00:29:19,258 --> 00:29:20,499 Um... 535 00:29:20,800 --> 00:29:22,633 (VIDEO GAME SOUND EFFECTS) 536 00:29:22,719 --> 00:29:24,300 I thought we weren't doing screen time. 537 00:29:26,181 --> 00:29:28,673 I mean, it's fine by me, it's... It's your rule. 538 00:29:31,019 --> 00:29:33,227 Listen, I decided to call that night nanny. 539 00:29:33,313 --> 00:29:34,302 You did? 540 00:29:35,065 --> 00:29:36,681 - Oh. - Yeah, why? 541 00:29:37,276 --> 00:29:38,686 Uh, no, I mean, uh, it's... 542 00:29:38,986 --> 00:29:40,567 You know, Craig's paying for it. 543 00:29:40,653 --> 00:29:42,691 He's probably going to lord that over us. 544 00:29:43,030 --> 00:29:44,488 No, you're right, I'll just cancel it. 545 00:29:44,574 --> 00:29:45,940 You do your thing. 546 00:29:46,201 --> 00:29:48,032 I'll just be down here and make another pot of coffee, 547 00:29:48,119 --> 00:29:49,236 - never sleep again. - No. 548 00:29:49,328 --> 00:29:51,069 I didn't mean that, I just... 549 00:29:51,289 --> 00:29:52,451 Are you okay? 550 00:29:53,125 --> 00:29:54,615 Hey, guys, is Mommy okay? 551 00:29:54,960 --> 00:29:56,040 I don't know. 552 00:29:56,127 --> 00:29:57,368 She's coming at 10:30. 553 00:29:57,628 --> 00:29:59,711 - (LIQUID SLOSHES) - (JONAH GIGGLES) 554 00:30:00,257 --> 00:30:01,247 DREW: Jonah. 555 00:30:05,261 --> 00:30:06,594 (MARLO SIGHING) 556 00:30:08,973 --> 00:30:11,465 Mom, what's wrong with your body? 557 00:30:19,984 --> 00:30:21,942 (CRICKETS CHIRPING) 558 00:30:36,835 --> 00:30:38,166 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 559 00:30:38,252 --> 00:30:39,368 MAN: So, is that what you're into? 560 00:30:39,462 --> 00:30:40,999 You're into a little, uh... 561 00:30:44,925 --> 00:30:46,633 You're into a little, uh... 562 00:30:46,720 --> 00:30:48,586 - (SPANKS) - (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY) 563 00:30:49,306 --> 00:30:50,637 I love spanking women 564 00:30:50,723 --> 00:30:54,137 during the act of, you know, making love. 565 00:30:54,644 --> 00:30:57,853 I guess a little spanking isn't making love? I don't know. 566 00:30:57,939 --> 00:30:58,974 (INDISTINCT CHATTER) 567 00:30:59,066 --> 00:31:00,102 You've got a great ass. 568 00:31:01,692 --> 00:31:02,808 (WOMAN LAUGHS) 569 00:31:03,737 --> 00:31:04,943 (MOANS) 570 00:31:05,654 --> 00:31:07,237 (KNOCKING ON DOOR) 571 00:31:17,416 --> 00:31:19,703 (DRUMMING NAILS ON GLASS) 572 00:31:19,795 --> 00:31:21,286 (SIGHING) Oh, God. 573 00:31:26,634 --> 00:31:27,625 Hello. 574 00:31:29,679 --> 00:31:30,669 I'm Tully. 575 00:31:33,724 --> 00:31:34,714 You must be Marlo. 576 00:31:35,559 --> 00:31:37,300 - Yes. - May I come in? 577 00:31:37,729 --> 00:31:38,719 Yeah. 578 00:31:39,605 --> 00:31:40,813 Oh. 579 00:31:42,358 --> 00:31:44,567 (GASPS) Who's this? 580 00:31:46,654 --> 00:31:47,736 Oh, you mean the baby? 581 00:31:47,823 --> 00:31:48,903 Yeah, what's her name? 582 00:31:50,282 --> 00:31:53,195 Her name is Mia. 583 00:31:54,578 --> 00:31:55,568 Mia. 584 00:31:56,623 --> 00:31:58,615 Yeah, it was my mom's name. 585 00:31:58,708 --> 00:32:00,199 I was always gonna use it, 586 00:32:00,292 --> 00:32:02,785 but then it became, like, really popular and... 587 00:32:03,171 --> 00:32:04,287 There's two Mias in my son's class. 588 00:32:04,381 --> 00:32:05,416 Who cares? 589 00:32:05,714 --> 00:32:06,704 What? 590 00:32:07,675 --> 00:32:08,711 Who cares if it's popular? 591 00:32:08,801 --> 00:32:09,791 It's a beautiful name. 592 00:32:22,441 --> 00:32:23,897 I'm sorry, how old are you? 593 00:32:24,483 --> 00:32:27,317 I didn't... I don't mean... I just didn't expect... 594 00:32:27,403 --> 00:32:29,817 - (BOTH LAUGH) - No, I, I get it a lot. 595 00:32:30,490 --> 00:32:32,731 Um, I'm older than I look. 596 00:32:36,954 --> 00:32:38,365 Oh, I don't... 597 00:32:40,584 --> 00:32:41,574 What? 598 00:32:43,461 --> 00:32:45,670 How does this normally work? (LAUGHS) 599 00:32:45,963 --> 00:32:47,579 Well, how would you like it to work? 600 00:32:47,673 --> 00:32:49,210 Uh, I don't know. 601 00:32:50,719 --> 00:32:51,709 Okay. 602 00:32:52,721 --> 00:32:54,336 I'm here to take care of you. 603 00:32:56,391 --> 00:32:58,383 I thought you were taking care of the baby. 604 00:32:58,768 --> 00:33:00,430 Yeah, but you pretty much are the baby. 605 00:33:00,854 --> 00:33:04,768 I mean, even though this one's been earth-side for three weeks, 606 00:33:05,107 --> 00:33:06,848 her DNA is still inside of you. 607 00:33:07,277 --> 00:33:09,108 (CHUCKLES) Right, yeah. 608 00:33:09,195 --> 00:33:10,653 No, actually her cells will hang around 609 00:33:10,739 --> 00:33:12,401 in your bloodstream for years, 610 00:33:12,949 --> 00:33:16,692 and though Mia here will be her own person someday, 611 00:33:16,786 --> 00:33:19,493 right now she's still very much an extension of you. 612 00:33:19,998 --> 00:33:23,332 She knows your smell, your voice, your heartbeat. 613 00:33:23,585 --> 00:33:25,497 And you know her better than anyone. 614 00:33:25,586 --> 00:33:27,419 I mean, you built her from the toes up. 615 00:33:33,511 --> 00:33:35,219 And so to bed. 616 00:33:38,767 --> 00:33:39,757 What? 617 00:33:39,976 --> 00:33:40,965 Samuel Pepys. 618 00:33:41,978 --> 00:33:44,971 He had a diary during the English Restoration. 619 00:33:47,400 --> 00:33:49,311 Right, Samuel Pepys. 620 00:33:49,402 --> 00:33:50,392 Yeah. 621 00:33:51,278 --> 00:33:53,019 I'll settle in down here with Mia. 622 00:33:53,114 --> 00:33:55,070 You go upstairs and get some rest. 623 00:33:55,491 --> 00:33:56,903 Should I show you how to do the... 624 00:33:56,992 --> 00:33:59,451 No, we got a place to sleep, we got diapers. We're good. 625 00:34:01,498 --> 00:34:02,534 Right? 626 00:34:02,624 --> 00:34:03,614 (GIGGLING) Yes. 627 00:34:04,667 --> 00:34:06,125 (MIA GRUNTING) 628 00:34:07,253 --> 00:34:08,244 Okay. 629 00:34:08,880 --> 00:34:10,963 I'll come wake you up when she's ready to nurse. 630 00:34:11,507 --> 00:34:13,465 Oh, okay. 631 00:34:13,717 --> 00:34:14,708 Night. 632 00:34:17,389 --> 00:34:18,630 (QUIETLY) What the... 633 00:34:22,686 --> 00:34:25,052 (FAINT GUNFIRE OVER HEADPHONES) 634 00:34:45,583 --> 00:34:46,574 Hey. 635 00:34:46,835 --> 00:34:48,827 The night nanny's downstairs. 636 00:34:49,503 --> 00:34:50,789 Oh, what's she like? 637 00:34:52,132 --> 00:34:53,338 (WHISPERING) Weird. 638 00:34:54,884 --> 00:34:55,873 What? 639 00:34:56,094 --> 00:34:57,083 Weird. 640 00:34:59,139 --> 00:35:01,552 Are we just gonna leave her down there with Mia? 641 00:35:03,976 --> 00:35:05,559 Yeah, I guess. 642 00:35:06,688 --> 00:35:07,677 Okay. 643 00:35:14,195 --> 00:35:16,481 (KICKING SEAT) 644 00:35:21,452 --> 00:35:23,945 Jonah, stop. 645 00:35:32,547 --> 00:35:34,413 Jonah! Stop it! 646 00:35:34,965 --> 00:35:36,331 (GROANS) 647 00:35:37,344 --> 00:35:38,585 Jonah, stop! 648 00:35:38,844 --> 00:35:40,177 (LAUGHING) 649 00:35:40,262 --> 00:35:42,094 - (QUIETLY) Oh, my God. - (HORN HONKING) 650 00:35:42,181 --> 00:35:43,764 - Mommy. - (HORN BLARING) 651 00:35:43,849 --> 00:35:45,215 - Tully. - What? 652 00:35:45,309 --> 00:35:46,425 Hi. Shh. 653 00:35:46,686 --> 00:35:48,097 - Yeah, easy, easy. - Hi. 654 00:35:48,313 --> 00:35:49,429 She's ready for you. 655 00:35:49,521 --> 00:35:51,184 - Okay. - Good? 656 00:35:52,733 --> 00:35:53,724 (GROANS SOFTLY) 657 00:35:58,155 --> 00:35:59,146 May I? 658 00:35:59,239 --> 00:36:00,230 Okay. 659 00:36:01,367 --> 00:36:02,699 (GROANS) 660 00:36:02,786 --> 00:36:04,277 - Good? - Yeah. 661 00:36:09,376 --> 00:36:11,617 (MIA SUCKLING) 662 00:36:26,476 --> 00:36:28,637 (BIRDS CHIRPING) 663 00:36:29,144 --> 00:36:31,557 (MIA CRIES SOFTLY OVER MONITOR) 664 00:36:34,317 --> 00:36:35,603 (SIGHS) 665 00:36:39,947 --> 00:36:41,438 (SNORING SOFTLY) 666 00:36:42,826 --> 00:36:44,282 (MIA COOS) 667 00:36:58,590 --> 00:37:00,206 Why is the house so clean? 668 00:37:10,894 --> 00:37:12,260 (MIA COOS) 669 00:37:13,648 --> 00:37:16,391 So, wait, she was in our bedroom last night? 670 00:37:16,483 --> 00:37:17,474 Yeah. 671 00:37:17,777 --> 00:37:19,188 She brought Mia over to nurse 672 00:37:19,278 --> 00:37:21,396 and then she just sat in the shadows 673 00:37:21,489 --> 00:37:22,820 waiting for me to finish. 674 00:37:22,907 --> 00:37:23,896 Hmm, creepy. 675 00:37:24,199 --> 00:37:25,407 How did I not wake up? 676 00:37:25,492 --> 00:37:26,778 God, I can't imagine. 677 00:37:27,119 --> 00:37:28,452 And then she went downstairs 678 00:37:28,538 --> 00:37:30,369 and chiseled eight years of filth off the floors. 679 00:37:30,581 --> 00:37:31,572 I know. 680 00:37:31,916 --> 00:37:34,282 - Maybe she's nocturnal. - Huh. 681 00:37:34,543 --> 00:37:35,659 Yeah, like Sarah's hamster. 682 00:37:35,753 --> 00:37:36,835 You remember that thing? 683 00:37:37,130 --> 00:37:38,119 - (SIGHS) - God. 684 00:37:38,213 --> 00:37:39,625 The wheel all night long. 685 00:37:39,715 --> 00:37:41,581 - She ate her own young. - Hey. 686 00:37:41,675 --> 00:37:43,382 - Mom, I need water. - (SIGHS) 687 00:37:43,510 --> 00:37:46,094 - The game hasn't started yet. - So? I'm thirsty. 688 00:37:46,639 --> 00:37:48,630 Anyway, it was like she took over. 689 00:37:50,434 --> 00:37:52,643 She just, she knew exactly what to do. 690 00:37:53,146 --> 00:37:54,681 So, like me in bed. 691 00:37:55,106 --> 00:37:56,768 No, she makes eye contact. 692 00:37:56,858 --> 00:37:58,099 (CHUCKLES) 693 00:37:59,360 --> 00:38:00,567 So, how do you feel? 694 00:38:01,862 --> 00:38:02,853 Honestly? 695 00:38:03,114 --> 00:38:05,447 I can't remember the last time I slept like that. 696 00:38:05,742 --> 00:38:07,778 I mean... (CHUCKLES) 697 00:38:07,869 --> 00:38:09,860 It's like I can see color again. 698 00:38:10,454 --> 00:38:11,786 Can we keep her? 699 00:38:15,793 --> 00:38:16,784 She's not a dog. 700 00:38:16,878 --> 00:38:18,119 (CHUCKLES) 701 00:38:18,755 --> 00:38:19,744 MAN: (ON TV) ...is trying to figure out 702 00:38:19,838 --> 00:38:20,875 what my clients really need. 703 00:38:20,965 --> 00:38:22,422 One thing about Billie is this. 704 00:38:22,509 --> 00:38:24,250 She just wants what we all want 705 00:38:24,344 --> 00:38:26,335 which is companionship and love. 706 00:38:29,097 --> 00:38:30,838 And I think she's into a man's man. 707 00:38:30,934 --> 00:38:32,141 - She likes a guy that's - (KNOCKING ON DOOR) 708 00:38:32,226 --> 00:38:34,059 not afraid to get dirty. 709 00:38:36,481 --> 00:38:37,938 - Hi. - Hey. 710 00:38:38,650 --> 00:38:40,311 Good evening. 711 00:38:40,527 --> 00:38:42,268 Thank you for cleaning the house the other day. 712 00:38:42,362 --> 00:38:43,351 You really... 713 00:38:43,445 --> 00:38:44,606 You really didn't have to do that. 714 00:38:44,697 --> 00:38:45,686 No, I enjoyed it. 715 00:38:46,114 --> 00:38:48,447 I'm like Saudi Arabia, I have an energy surplus. 716 00:38:48,992 --> 00:38:49,983 Oh, all right. 717 00:38:53,706 --> 00:38:55,242 - What's this? - Oh, God. 718 00:38:55,333 --> 00:38:56,449 I'm sorry. That, um... 719 00:38:56,708 --> 00:38:57,699 TULLY: No, what is it? 720 00:38:57,793 --> 00:38:59,376 (MOANING ON TELEVISION) 721 00:38:59,628 --> 00:39:00,960 It's, um... 722 00:39:01,880 --> 00:39:05,340 It's a reality TV show called Gigolos. (CHUCKLES) 723 00:39:06,260 --> 00:39:07,251 What's it about? 724 00:39:08,554 --> 00:39:09,545 Gigolos. 725 00:39:11,266 --> 00:39:12,255 Who's he? 726 00:39:13,476 --> 00:39:14,556 That's Brace. 727 00:39:14,643 --> 00:39:16,226 He's the oldest of the gigolos. 728 00:39:17,355 --> 00:39:19,266 And women pay to sleep with him? 729 00:39:19,858 --> 00:39:21,474 Well, no. He aged out, 730 00:39:21,568 --> 00:39:24,231 so they gave him a position in upper management. 731 00:39:24,320 --> 00:39:25,309 Oh. 732 00:39:25,780 --> 00:39:28,898 You know what? (LAUGHS) I am going to turn this off. 733 00:39:28,992 --> 00:39:30,778 No, no, no, don't, please. You're enjoying it. 734 00:39:30,869 --> 00:39:33,485 Oh, no, I was just... It was on TV. 735 00:39:33,579 --> 00:39:34,570 Marlo, 736 00:39:35,289 --> 00:39:38,282 you can't be self-conscious of me. This won't work if you are. 737 00:39:38,376 --> 00:39:39,833 (MIA COOS) 738 00:39:40,878 --> 00:39:43,086 I'm just not used to people doing things for me. 739 00:39:43,172 --> 00:39:44,161 That's all. 740 00:39:44,840 --> 00:39:48,208 Okay. Just pretend I'm Brace. 741 00:39:49,177 --> 00:39:52,090 Well, you're more of an Ash. 742 00:39:52,764 --> 00:39:56,099 He's this Tantric Indian gigolo. 743 00:39:56,643 --> 00:40:00,557 Practices meditation and speaks Japanese. (CHUCKLES) 744 00:40:00,981 --> 00:40:02,097 Kon'nichiwa. 745 00:40:06,778 --> 00:40:07,940 (WHISPERING) Okay, I'm gonna go upstairs. 746 00:40:08,030 --> 00:40:09,021 Okay. 747 00:40:09,114 --> 00:40:10,697 - Watch a movie with Drew. - Okay. 748 00:40:10,782 --> 00:40:12,865 - Okay. - Have fun. 749 00:40:12,952 --> 00:40:13,987 - (MIA COOS) - Yeah. 750 00:40:14,077 --> 00:40:15,693 Oh, I can put on headphones 751 00:40:15,788 --> 00:40:17,494 if you guys want to make some noise. 752 00:40:18,291 --> 00:40:19,952 Oh, no, we don't... 753 00:40:21,460 --> 00:40:22,451 I'm... 754 00:40:23,713 --> 00:40:25,079 - We're good. (CHUCKLES) - Okay. 755 00:40:25,172 --> 00:40:27,664 Hey, kiss good night. 756 00:40:28,467 --> 00:40:30,130 She'll be different in the morning. 757 00:40:30,887 --> 00:40:31,876 That's sweet. 758 00:40:32,804 --> 00:40:35,387 No, she will. She'll grow a little overnight. 759 00:40:35,807 --> 00:40:37,094 So will we. 760 00:40:39,728 --> 00:40:41,219 (MIA GRUNTS) 761 00:40:41,313 --> 00:40:44,978 Hey, baby, say good night to Mommy? 762 00:40:52,324 --> 00:40:53,987 - Good night. - Good night. 763 00:40:54,827 --> 00:40:55,817 Hi. 764 00:41:13,721 --> 00:41:15,302 (SIGHS) 765 00:41:31,030 --> 00:41:32,260 (GASPS) 766 00:41:33,324 --> 00:41:35,862 Oh... Oh, God. 767 00:41:40,039 --> 00:41:41,826 (CRIES) 768 00:41:42,583 --> 00:41:44,539 (SUCKLING) 769 00:41:51,134 --> 00:41:52,545 She's got a strong latch. 770 00:41:53,552 --> 00:41:55,135 Yeah, she's a barnacle. 771 00:41:56,264 --> 00:41:58,505 Okay, so if she's a barnacle, 772 00:41:58,599 --> 00:42:00,760 are you a boat or are you a whale? 773 00:42:02,103 --> 00:42:03,092 I don't know. 774 00:42:03,646 --> 00:42:06,228 Well, barnacles hurt boats, but they don't hurt whales. 775 00:42:06,315 --> 00:42:07,304 Oh. 776 00:42:07,400 --> 00:42:09,733 If a barnacle latches onto a whale, it's harmless. 777 00:42:09,818 --> 00:42:12,481 It's just this little obligate parasite doing its thing. 778 00:42:17,659 --> 00:42:19,150 Does she look like your other kids? 779 00:42:19,911 --> 00:42:20,902 Yeah. 780 00:42:21,164 --> 00:42:22,621 She looks a lot like my daughter, Sarah. 781 00:42:22,914 --> 00:42:24,121 What's Sarah like? 782 00:42:24,666 --> 00:42:25,748 She's eight. 783 00:42:26,626 --> 00:42:28,333 She's getting at this age 784 00:42:28,420 --> 00:42:30,788 where she's starting to be really hard on herself. 785 00:42:31,173 --> 00:42:33,166 It makes me nervous 'cause it doesn't get any easier 786 00:42:33,259 --> 00:42:34,715 for girls, you know? 787 00:42:35,719 --> 00:42:37,757 No, it doesn't. 788 00:42:40,391 --> 00:42:41,677 What about Jonah? 789 00:42:42,434 --> 00:42:43,891 Jonah's great. 790 00:42:45,228 --> 00:42:47,141 I mean, he's exhausting. 791 00:42:49,483 --> 00:42:51,726 We don't really know what his deal is. 792 00:42:51,818 --> 00:42:53,481 We've seen three different doctors 793 00:42:53,570 --> 00:42:56,063 and all they can really tell us is that he's atypical. 794 00:42:56,324 --> 00:42:59,407 He's got all these strange behaviors and anxieties. 795 00:43:01,621 --> 00:43:02,610 We... 796 00:43:03,873 --> 00:43:07,617 We brush him like... 797 00:43:08,753 --> 00:43:12,291 I brush his body at night, like a horse. 798 00:43:14,300 --> 00:43:15,289 Why? 799 00:43:15,717 --> 00:43:19,336 I don't know, this therapist told us it's supposed to reduce his sensitivities 800 00:43:19,429 --> 00:43:20,715 to everyday things. 801 00:43:21,139 --> 00:43:22,130 Oh. 802 00:43:22,599 --> 00:43:24,556 We can't afford the therapist anymore, 803 00:43:24,643 --> 00:43:26,681 so I just watched these YouTube videos 804 00:43:26,771 --> 00:43:28,512 and figured out how to do it. 805 00:43:28,773 --> 00:43:33,858 - (CHUCKLES) - It's called Wilbarger's Brush Protocol. 806 00:43:35,153 --> 00:43:36,143 "Protocol." 807 00:43:36,530 --> 00:43:37,737 Sounds official. 808 00:43:38,365 --> 00:43:39,947 Officially shitty. 809 00:43:40,034 --> 00:43:41,570 (CHUCKLES) 810 00:43:43,579 --> 00:43:47,072 Well, you seem like a great mom. 811 00:43:47,166 --> 00:43:48,498 (SCOFFS) 812 00:43:48,708 --> 00:43:52,202 Great moms organize class parties and casino night. 813 00:43:52,880 --> 00:43:55,588 They bake cupcakes that look like Minions. 814 00:43:56,467 --> 00:43:59,210 All the things I'm just too tired to do. 815 00:43:59,302 --> 00:44:02,215 Honestly, even getting dressed just feels exhausting. 816 00:44:03,014 --> 00:44:04,505 I open my closet 817 00:44:04,599 --> 00:44:06,556 and I just think, "Didn't I just do this?" 818 00:44:06,643 --> 00:44:08,601 Yeah, but that's the downside of living on a planet 819 00:44:08,688 --> 00:44:10,099 with a short solar day. 820 00:44:10,648 --> 00:44:12,514 Although Jupiter is even shorter. 821 00:44:12,608 --> 00:44:14,224 (MIA SUCKLING) 822 00:44:14,568 --> 00:44:15,934 You're like a book of fun facts 823 00:44:16,027 --> 00:44:17,518 for unpopular fourth graders. 824 00:44:17,612 --> 00:44:18,773 (CHUCKLES) 825 00:44:19,407 --> 00:44:20,693 What do you do? 826 00:44:23,161 --> 00:44:26,871 Human resources with a company that makes protein bars. 827 00:44:28,833 --> 00:44:31,496 My English lit degree really paid off. 828 00:44:31,585 --> 00:44:32,576 (CHUCKLES) Okay. 829 00:44:33,336 --> 00:44:35,420 Uh, so, what did you want to do? 830 00:44:40,552 --> 00:44:43,420 I don't... I mean, if I had a dream that didn't come true, 831 00:44:43,514 --> 00:44:46,177 I could at least be pissed off at the world. 832 00:44:48,936 --> 00:44:51,143 Instead, I'm just pissed off at myself. 833 00:44:53,273 --> 00:44:54,684 You're empty. 834 00:44:55,902 --> 00:44:56,891 Yeah. 835 00:44:59,197 --> 00:45:00,813 No, you're empty on this side. 836 00:45:00,907 --> 00:45:02,068 She's done. 837 00:45:02,240 --> 00:45:03,856 - (SIGHS) Oh. - Here, I'll take her. 838 00:45:04,076 --> 00:45:05,065 Okay. 839 00:45:08,079 --> 00:45:09,695 Hi, little bear. 840 00:45:10,791 --> 00:45:12,907 Hi, little doll. 841 00:45:16,130 --> 00:45:17,210 Marlo? 842 00:45:17,297 --> 00:45:18,288 Hmm? 843 00:45:19,050 --> 00:45:21,007 I'm here to help you with everything, 844 00:45:21,092 --> 00:45:22,425 not just Mia. 845 00:45:24,512 --> 00:45:27,255 You can't fix the parts without treating the whole. 846 00:45:29,434 --> 00:45:32,643 Yeah, no one's treated my whole in a really long time. 847 00:45:33,521 --> 00:45:34,807 (CHUCKLES SOFTLY) 848 00:45:35,065 --> 00:45:36,431 (MIA GRUNTS) 849 00:45:36,943 --> 00:45:37,932 Oh. 850 00:45:38,693 --> 00:45:39,730 My baby. 851 00:45:41,739 --> 00:45:43,605 Are we going to have a good day today? 852 00:45:43,782 --> 00:45:44,898 Meow. 853 00:45:44,992 --> 00:45:46,483 Ooh, are you a little kitten? 854 00:45:46,577 --> 00:45:47,612 Meow. 855 00:45:52,123 --> 00:45:53,114 What the... 856 00:45:56,253 --> 00:45:58,336 (CHILDREN CHATTERING) 857 00:46:01,967 --> 00:46:02,958 MARLO: Hi. 858 00:46:03,844 --> 00:46:05,675 Is it okay if we bring in treats? 859 00:46:05,762 --> 00:46:06,923 They're nut-free. 860 00:46:07,472 --> 00:46:08,554 My mommy made them. 861 00:46:09,141 --> 00:46:11,007 - (EXCITED CHATTER) - I want cupcakes. 862 00:46:11,101 --> 00:46:12,092 I am gonna steal this one. 863 00:46:12,186 --> 00:46:13,518 - BOY: No! - Yes. 864 00:46:13,771 --> 00:46:16,980 - Hey, Mia. Mia. - I want one. 865 00:46:17,065 --> 00:46:19,432 - Okay. - I want one. 866 00:46:19,527 --> 00:46:20,643 MARLO: Hi. 867 00:46:20,735 --> 00:46:24,228 - Oh. - I'm here to apologize for the other day. 868 00:46:24,532 --> 00:46:26,023 I brought an olive branch of sorts. 869 00:46:26,117 --> 00:46:27,449 Actually, it's a cupcake, 870 00:46:27,534 --> 00:46:29,322 but who wants an olive branch, right? 871 00:46:30,329 --> 00:46:32,036 (MIA FUSSES) 872 00:46:32,123 --> 00:46:33,409 Sorry, Dallas, I only brought one. 873 00:46:33,498 --> 00:46:35,034 And, look, 874 00:46:35,126 --> 00:46:37,333 about the Jonah thing, I get it. 875 00:46:37,420 --> 00:46:39,456 You know, sometimes it just doesn't... It's not a fit. 876 00:46:39,547 --> 00:46:41,333 You know, you'll find the right place. 877 00:46:41,757 --> 00:46:42,746 Yeah. 878 00:46:43,925 --> 00:46:44,916 We will. 879 00:46:45,177 --> 00:46:46,793 Chapter three of I Hate Rules! 880 00:46:46,887 --> 00:46:48,172 "Katie Kazoo decides 881 00:46:48,264 --> 00:46:50,050 "there should be no more rules at school." 882 00:46:50,181 --> 00:46:52,219 - So, what are the consequences? - I don't know. 883 00:46:52,518 --> 00:46:54,474 What about George? He has ten desserts. 884 00:46:54,561 --> 00:46:55,552 What happens then? 885 00:46:58,065 --> 00:46:59,976 MARLO: Come on, guys. Dinner. 886 00:47:01,027 --> 00:47:02,188 (CHUCKLES SOFTLY) 887 00:47:05,989 --> 00:47:07,150 Oh, my God. 888 00:47:08,284 --> 00:47:10,445 Are you shocked that I can roast a chicken? 889 00:47:11,036 --> 00:47:13,324 - I am, actually. - It's so easy. 890 00:47:13,414 --> 00:47:14,746 You just take a bunch of lemon 891 00:47:14,831 --> 00:47:16,164 and you shove it into the cavity, 892 00:47:16,250 --> 00:47:17,331 a little salt and pepper, 893 00:47:17,418 --> 00:47:18,909 - and you're good to go. - Hmm. 894 00:47:19,003 --> 00:47:20,539 Is the cavity the butt? 895 00:47:20,628 --> 00:47:22,291 Honey, that's gross. It's not the butt. 896 00:47:22,380 --> 00:47:23,371 SARAH: What is it? 897 00:47:23,465 --> 00:47:24,797 It's just the gaping hole 898 00:47:24,884 --> 00:47:26,125 where the chicken's organs used to be. 899 00:47:26,217 --> 00:47:27,458 Hand me the bread. 900 00:47:27,552 --> 00:47:29,965 - That's worse than a butt. - I know, Sarah. 901 00:47:30,514 --> 00:47:31,800 (WHISPERING) It's murder. 902 00:47:34,851 --> 00:47:37,184 - Ah, there she is. - (MIA COOS) 903 00:47:37,438 --> 00:47:39,144 (DOOR OPENS) 904 00:47:39,231 --> 00:47:40,221 TULLY: Hey. 905 00:47:40,315 --> 00:47:42,273 - Hi. - Where's Mia? (GASPS) 906 00:47:42,525 --> 00:47:43,858 How was your day? 907 00:47:43,943 --> 00:47:44,934 Good. 908 00:47:45,195 --> 00:47:47,608 Oh, God, I'm sorry. I'm starving. 909 00:47:54,121 --> 00:47:56,237 So, what do you do during the day? 910 00:47:56,623 --> 00:47:58,411 The same thing I do every day, 911 00:47:59,168 --> 00:48:01,251 try to take over the world. 912 00:48:01,336 --> 00:48:02,952 (LAUGHS) 913 00:48:03,088 --> 00:48:04,420 (CHUCKLES) Oh, God. 914 00:48:06,342 --> 00:48:09,505 No, I'm just pretty much napping, mostly. 915 00:48:09,762 --> 00:48:12,925 Wow. God, that's nice. 916 00:48:13,224 --> 00:48:14,213 Hi. 917 00:48:17,728 --> 00:48:19,094 Hi, little bear. 918 00:48:19,188 --> 00:48:20,849 Hey, thanks for those cupcakes. 919 00:48:21,273 --> 00:48:22,855 - No problem. - Oh... 920 00:48:23,317 --> 00:48:24,853 All right, I will be in my quarters. 921 00:48:24,943 --> 00:48:26,400 Night-night. 922 00:48:27,070 --> 00:48:29,108 Hi, little bear. 923 00:48:29,197 --> 00:48:31,985 Oh, you're starting to look like Ma. 924 00:48:36,789 --> 00:48:41,204 And one day he packed his bags and left. 925 00:48:41,418 --> 00:48:42,659 Yeah. 926 00:48:43,086 --> 00:48:44,202 I have an early flight. 927 00:48:44,295 --> 00:48:46,161 - Portland? - Phoenix. 928 00:48:46,757 --> 00:48:48,043 A server farm. 929 00:48:49,175 --> 00:48:51,838 They got me on a rinky-dink airline with no seat assignments, 930 00:48:51,929 --> 00:48:53,635 so I just want to get there early. 931 00:48:53,722 --> 00:48:55,588 - (MIA FUSSING OVER MONITOR) - Um... 932 00:48:56,349 --> 00:48:58,467 - Are you guys gonna be good? - Mmm-hmm. 933 00:48:59,811 --> 00:49:01,143 (MIA COOS) 934 00:49:01,521 --> 00:49:02,512 Is she okay? 935 00:49:03,398 --> 00:49:04,389 (SOFTLY) Yeah. 936 00:49:07,193 --> 00:49:09,311 - Um... - Oh. 937 00:49:09,905 --> 00:49:11,440 So how are you feeling? 938 00:49:11,990 --> 00:49:13,322 (SIGHS SOFTLY) 939 00:49:14,242 --> 00:49:15,653 (SIGHS) 940 00:49:19,123 --> 00:49:20,454 I feel fine. 941 00:49:23,460 --> 00:49:25,293 - Yeah. - Hmm. 942 00:49:25,378 --> 00:49:26,664 Okay, good. 943 00:49:27,338 --> 00:49:28,454 - Okay. - Good. 944 00:49:28,548 --> 00:49:29,539 All right. 945 00:49:32,927 --> 00:49:34,088 (SIGHS) 946 00:49:42,188 --> 00:49:43,519 (SIGHS) 947 00:49:45,815 --> 00:49:48,057 (MIA FUSSING OVER MONITOR) 948 00:49:54,657 --> 00:49:56,273 (SIGHS) 949 00:50:02,123 --> 00:50:03,614 (SCHOOL BELL RINGS) 950 00:50:03,708 --> 00:50:05,666 Are you excited about the new school? 951 00:50:05,753 --> 00:50:07,494 - I'm scared. - That's okay. 952 00:50:07,713 --> 00:50:11,126 I'm a grown-up, and even I find new things scary all the time. 953 00:50:12,217 --> 00:50:15,382 - Like your new baby? - I'm not scared of the baby. 954 00:50:15,471 --> 00:50:16,632 What's going on? 955 00:50:16,972 --> 00:50:18,463 I have to pee. 956 00:50:18,556 --> 00:50:19,764 (SIGHS) Oh, God. 957 00:50:20,099 --> 00:50:21,635 Okay, come. Quick, quick, quick. 958 00:50:26,731 --> 00:50:28,974 JONAH: Are you sure nobody's gonna flush? 959 00:50:29,777 --> 00:50:31,018 Nobody's in there. 960 00:50:31,110 --> 00:50:32,943 Nobody's gonna flush, I promise. 961 00:50:33,030 --> 00:50:34,737 I don't want it to be loud. 962 00:50:34,822 --> 00:50:37,315 Oh, my God. Jonah, nobody's in there! 963 00:50:37,826 --> 00:50:39,612 - (TOILET FLUSHES) - (JONAH SCREAMING) 964 00:50:40,496 --> 00:50:42,612 I'm sorry, I'm sorry. I didn't know it was automatic! 965 00:50:42,706 --> 00:50:44,117 - Jonah! Jonah! - (JONAH SHOUTING) 966 00:50:44,208 --> 00:50:45,369 Jonah, stop! 967 00:50:45,458 --> 00:50:46,994 - Jonah. Jonah, stop. - (CRYING LOUDLY) 968 00:50:47,085 --> 00:50:49,123 The world is full of loud toilets. 969 00:50:49,213 --> 00:50:51,375 The world is a loud toilet. Please, shh. 970 00:50:51,465 --> 00:50:52,922 - Hey. - Hi. 971 00:50:53,300 --> 00:50:54,632 What's going on, little fella? 972 00:50:54,717 --> 00:50:56,050 - (SNIFFLES) - Sorry. 973 00:50:56,135 --> 00:50:57,922 He just gets freaked out by certain noises. 974 00:50:58,012 --> 00:50:59,719 I'm sorry, we're... We'll go. 975 00:50:59,806 --> 00:51:01,594 No, no, you don't have to go. 976 00:51:04,853 --> 00:51:06,014 Hey. 977 00:51:08,023 --> 00:51:10,891 How about you and me hang out and be trees for a bit? 978 00:51:11,735 --> 00:51:12,896 Is that okay? 979 00:51:13,278 --> 00:51:14,268 Hmm? 980 00:51:16,072 --> 00:51:17,063 Okay. 981 00:51:18,449 --> 00:51:20,237 Can you bring your foot up like this? 982 00:51:28,543 --> 00:51:30,126 You want to give me some branches? 983 00:51:32,630 --> 00:51:33,916 That's good stuff. 984 00:51:34,757 --> 00:51:36,168 Big breath in. 985 00:51:36,635 --> 00:51:38,126 (INHALES DEEPLY) 986 00:51:39,597 --> 00:51:41,338 Now you blow out through the leaves. 987 00:51:41,431 --> 00:51:43,297 (TRILLING LIPS LOUDLY) 988 00:51:44,518 --> 00:51:45,507 That's better, right? 989 00:51:49,565 --> 00:51:51,226 You don't have to apologize. 990 00:51:52,568 --> 00:51:53,728 You don't have to leave, 991 00:51:53,818 --> 00:51:55,481 'cause you didn't do anything wrong. 992 00:51:59,907 --> 00:52:02,400 (SOFT MUSIC PLAYING) 993 00:52:03,871 --> 00:52:05,237 Oh, come on. 994 00:52:06,664 --> 00:52:07,905 Have fun in class. 995 00:52:23,514 --> 00:52:24,505 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 996 00:53:00,760 --> 00:53:03,719 - (INDISTINCT CHATTER) - (SONG CONTINUES) 997 00:54:07,244 --> 00:54:08,780 - Mom? - Hmm? 998 00:54:09,246 --> 00:54:10,862 Why do you wear makeup now? 999 00:54:11,998 --> 00:54:14,331 I guess I just want to look nice sometimes. 1000 00:54:14,418 --> 00:54:16,159 Why? You don't like it? 1001 00:54:16,420 --> 00:54:18,706 I like it. You just look different. 1002 00:54:18,797 --> 00:54:20,083 Like Draculaura. 1003 00:54:21,550 --> 00:54:23,507 Which one is Draculaura again? 1004 00:54:23,594 --> 00:54:26,507 She's Dracula's daughter from Monster High. 1005 00:54:26,597 --> 00:54:28,179 Hmm. Monster High. 1006 00:54:28,514 --> 00:54:30,847 That's high school for monsters, right? 1007 00:54:30,934 --> 00:54:31,923 Yeah. 1008 00:54:33,771 --> 00:54:36,137 What's Draculaura's story again? 1009 00:54:36,356 --> 00:54:38,518 She's 1,600 years old. 1010 00:54:41,195 --> 00:54:42,481 Mmm. 1011 00:54:42,570 --> 00:54:43,902 Sounds about right. 1012 00:54:51,663 --> 00:54:53,824 (PANTING) 1013 00:55:24,987 --> 00:55:27,070 (MARLO PANTING) 1014 00:55:27,324 --> 00:55:28,530 Are you okay? 1015 00:55:29,117 --> 00:55:30,197 Yeah. 1016 00:55:31,369 --> 00:55:32,360 What? 1017 00:55:33,704 --> 00:55:34,695 Oh, it's milk. 1018 00:55:35,623 --> 00:55:36,614 I make milk. 1019 00:55:46,969 --> 00:55:49,552 (STEADY PUMPING) 1020 00:55:50,847 --> 00:55:52,304 (TULLY SIGHING) 1021 00:55:55,476 --> 00:55:56,842 (GASPS) 1022 00:55:57,603 --> 00:55:58,889 Is this sangria? 1023 00:56:00,398 --> 00:56:01,389 Yeah. 1024 00:56:01,483 --> 00:56:03,690 Yeah, it always reminds me of college. 1025 00:56:04,360 --> 00:56:06,273 You see, you are a homemaker. 1026 00:56:06,822 --> 00:56:09,108 - Because I made sangria? - Mmm-hmm. 1027 00:56:09,199 --> 00:56:11,565 You know they make sangria in prison toilets, right? 1028 00:56:11,659 --> 00:56:13,367 I know. They call it pruno. 1029 00:56:14,788 --> 00:56:15,777 Shall we? 1030 00:56:18,876 --> 00:56:19,865 TULLY: Okay. 1031 00:56:21,003 --> 00:56:23,746 No shit. I knew a guy who had one of these once. 1032 00:56:23,838 --> 00:56:25,204 - He filled it with water. - (SIGHS) Oh. 1033 00:56:28,050 --> 00:56:29,632 (SIGHS) 1034 00:56:30,177 --> 00:56:32,090 - Cheers. - Cheers. 1035 00:56:38,811 --> 00:56:40,268 Does Drew ever ask about me? 1036 00:56:41,188 --> 00:56:43,726 Yeah. I mean, he finds the whole thing a little weird. 1037 00:56:43,817 --> 00:56:44,806 Yeah. 1038 00:56:45,943 --> 00:56:47,559 Does he like being a dad? 1039 00:56:48,155 --> 00:56:49,144 Sure. 1040 00:56:49,530 --> 00:56:50,896 The way dads do. 1041 00:56:52,701 --> 00:56:55,693 I mean, he works really hard and then he comes home. 1042 00:56:56,163 --> 00:56:58,871 He does the homework, the reading logs, all that. 1043 00:57:00,083 --> 00:57:04,623 We make lunches together, and then he goes upstairs, 1044 00:57:05,047 --> 00:57:07,505 puts on a headset, kills zombies and passes out. 1045 00:57:08,132 --> 00:57:09,465 And you guys don't ever... 1046 00:57:10,177 --> 00:57:11,257 - Have sex? - Mmm-hmm. 1047 00:57:11,344 --> 00:57:12,802 Oh, no, not in months. 1048 00:57:13,137 --> 00:57:15,846 I mean, it's like we both want dinner, 1049 00:57:15,932 --> 00:57:19,768 we just can't pick a restaurant or even decide if we're hungry. 1050 00:57:21,521 --> 00:57:23,934 Oh. Well, why don't you guys just talk about it? (CHUCKLES) 1051 00:57:26,860 --> 00:57:28,192 Are you in a relationship? 1052 00:57:28,277 --> 00:57:30,440 Yeah. I'm in several. 1053 00:57:30,530 --> 00:57:31,940 (LAUGHS) 1054 00:57:33,282 --> 00:57:34,614 I used to be like that. 1055 00:57:36,119 --> 00:57:37,108 Yeah. 1056 00:57:37,496 --> 00:57:40,704 I rode every horse on the carousel until I met Drew. 1057 00:57:41,791 --> 00:57:44,659 And which horse was Drew? 1058 00:57:48,005 --> 00:57:49,371 Drew was the bench. 1059 00:57:52,760 --> 00:57:54,092 But you love him. 1060 00:57:55,179 --> 00:57:56,715 - Yeah. - Aw. 1061 00:57:58,057 --> 00:57:59,047 Definitely. 1062 00:58:00,018 --> 00:58:01,804 I know I picked the right person. 1063 00:58:03,396 --> 00:58:04,932 So why don't you guys have sex? 1064 00:58:07,150 --> 00:58:08,981 I hold a baby all day, 1065 00:58:09,068 --> 00:58:11,356 and it's me and her and it's primal. 1066 00:58:11,655 --> 00:58:13,567 We're like two gorillas at the zoo. 1067 00:58:14,240 --> 00:58:15,731 And then nighttime rolls around 1068 00:58:15,826 --> 00:58:18,034 and I'm supposed to just switch gears like... 1069 00:58:19,496 --> 00:58:21,657 "Hello, all sexy now. 1070 00:58:21,748 --> 00:58:24,286 "Look at my boobs. They're all sexual." 1071 00:58:24,376 --> 00:58:25,365 It's... 1072 00:58:26,003 --> 00:58:27,210 I get that. 1073 00:58:27,838 --> 00:58:29,123 Of course you do. 1074 00:58:29,338 --> 00:58:30,829 (CHUCKLES SOFTLY) 1075 00:58:31,757 --> 00:58:32,998 I like Drew. 1076 00:58:33,175 --> 00:58:34,711 - No. - (LAUGHS) I do. 1077 00:58:34,802 --> 00:58:36,168 I mean, what I know about him. 1078 00:58:36,762 --> 00:58:39,096 I don't want my kids to grow up like I did. 1079 00:58:39,849 --> 00:58:41,762 I had three stepmothers. 1080 00:58:41,851 --> 00:58:42,842 It was... (SCOFFS) 1081 00:58:42,936 --> 00:58:44,802 - It was crazy. - Okay. 1082 00:58:46,023 --> 00:58:47,480 So then we need to fix this. 1083 00:58:48,108 --> 00:58:52,568 Because Drew needs his battery charged. 1084 00:58:53,030 --> 00:58:54,817 - His battery? - His battery. 1085 00:58:54,905 --> 00:58:56,146 (TULLY CHUCKLES) 1086 00:58:56,615 --> 00:59:00,485 What kind of stuff is he into? 1087 00:59:02,496 --> 00:59:04,864 I checked his browser history once, 1088 00:59:04,958 --> 00:59:06,539 and it was pretty basic stuff. 1089 00:59:07,126 --> 00:59:08,117 Like? 1090 00:59:13,550 --> 00:59:15,416 - What? - (LAUGHS) 1091 00:59:15,760 --> 00:59:17,922 What? Tell me. I have to know. (LAUGHS) What is it? 1092 00:59:18,679 --> 00:59:20,170 (LAUGHS) 1093 00:59:20,639 --> 00:59:21,755 He'd kill me. 1094 00:59:21,849 --> 00:59:23,056 Is it weird? Is it weird? 1095 00:59:23,143 --> 00:59:24,429 No, it's... No. 1096 00:59:24,518 --> 00:59:26,135 He just, when he was in high school, 1097 00:59:27,313 --> 00:59:30,273 he worked at this diner, and he was washing dishes, 1098 00:59:30,358 --> 00:59:34,601 and all the waitresses would wear those little outfits with the hat and... 1099 00:59:35,405 --> 00:59:37,896 He's just always had a fantasy about that ever since. 1100 00:59:40,409 --> 00:59:41,400 Oh, that's it? 1101 00:59:41,952 --> 00:59:43,318 - Yeah. - Oh, okay, good. (LAUGHS) 1102 00:59:43,413 --> 00:59:44,699 - What? - I don't know. 1103 00:59:44,789 --> 00:59:46,655 I thought it was something really fucking sinister. 1104 00:59:46,750 --> 00:59:47,911 Us? No. 1105 00:59:48,001 --> 00:59:49,458 (BOTH LAUGH) 1106 00:59:49,543 --> 00:59:52,456 I actually bought one of the little uniforms 1107 00:59:52,547 --> 00:59:54,083 a while back, thinking, you know, 1108 00:59:54,173 --> 00:59:55,664 I'd put it on and surprise him. 1109 00:59:55,800 --> 00:59:58,213 - Uh-huh? - And I just never got around to it. 1110 00:59:58,469 --> 00:59:59,835 Well, why? 1111 01:00:00,222 --> 01:00:01,211 I just didn't. 1112 01:00:01,306 --> 01:00:02,295 And now my... 1113 01:00:02,681 --> 01:00:05,846 Legs have veins, my tits have veins, my veins have veins. 1114 01:00:05,936 --> 01:00:08,552 I don't know, my body looks like a relief map 1115 01:00:08,646 --> 01:00:09,807 for a war-torn country. 1116 01:00:09,898 --> 01:00:11,639 Do you still have the uniform? 1117 01:00:12,525 --> 01:00:13,516 Yeah. 1118 01:00:13,943 --> 01:00:14,934 Where is it? 1119 01:00:17,322 --> 01:00:18,311 This is amazing. 1120 01:00:19,115 --> 01:00:20,402 Let me see. 1121 01:00:23,869 --> 01:00:25,862 - Patty melt? - (LAUGHS) 1122 01:00:25,956 --> 01:00:26,945 - Yeah. No. - (LAUGHS) 1123 01:00:27,039 --> 01:00:28,030 You're keeping that. 1124 01:00:29,458 --> 01:00:31,199 - Wow. - Oh, my gosh. 1125 01:00:31,293 --> 01:00:33,159 You have had zero kids. 1126 01:00:34,005 --> 01:00:36,166 Should I leave it on when we go upstairs? 1127 01:00:37,425 --> 01:00:38,585 Upstairs? 1128 01:00:38,677 --> 01:00:39,666 Uh-huh. 1129 01:00:40,887 --> 01:00:42,798 - You're joking. - Mmm-mmm. 1130 01:00:48,061 --> 01:00:49,050 (WHISPERS) Wait. 1131 01:00:49,146 --> 01:00:50,135 (WHISPERS) Come on. 1132 01:00:59,864 --> 01:01:01,822 (QUIETLY) Oh, wait. Is this a '50s diner? 1133 01:01:01,907 --> 01:01:03,318 I want to be period accurate. 1134 01:01:03,409 --> 01:01:04,775 No, it's just a regular diner. 1135 01:01:05,119 --> 01:01:06,452 Okay. And am I sassy? 1136 01:01:06,538 --> 01:01:08,699 No, just be like a friendly waitress 1137 01:01:08,789 --> 01:01:11,123 who's nice and doesn't talk too much. 1138 01:01:11,208 --> 01:01:12,619 - Okay. - Okay. 1139 01:01:28,101 --> 01:01:29,090 Hi, there. 1140 01:01:30,561 --> 01:01:31,552 Hey. 1141 01:01:31,646 --> 01:01:32,978 I don't believe we've met. 1142 01:01:33,063 --> 01:01:34,224 (STAMMERS) Is it... Marlo... 1143 01:01:34,315 --> 01:01:36,398 If you're not familiar with our menu, 1144 01:01:37,193 --> 01:01:38,730 I recommend the egg cream. 1145 01:01:39,153 --> 01:01:40,143 What's going on? 1146 01:01:40,237 --> 01:01:41,570 It's okay, Drew. Just go with it. 1147 01:01:41,947 --> 01:01:44,065 TULLY: We also have a wonderful selection of pastries, 1148 01:01:44,159 --> 01:01:47,527 and I just put on a hot pot of coffee. 1149 01:01:51,666 --> 01:01:52,655 Okay. 1150 01:01:52,751 --> 01:01:53,958 (CHUCKLES) 1151 01:01:55,045 --> 01:01:56,456 I'll tell you what he likes. 1152 01:01:56,545 --> 01:01:57,536 Thank you. 1153 01:01:58,297 --> 01:01:59,755 I'm just a trainee. 1154 01:02:03,510 --> 01:02:05,719 (DREW PANTING) 1155 01:02:08,516 --> 01:02:10,472 - Hi, Elmo. - Oh, hi, Zoe. 1156 01:02:10,559 --> 01:02:12,096 You want to talk to a friend? 1157 01:02:19,277 --> 01:02:20,643 Um... 1158 01:02:22,405 --> 01:02:24,192 Are we gonna talk about last night? 1159 01:02:26,492 --> 01:02:28,028 We don't have to. 1160 01:02:28,869 --> 01:02:31,032 - Okay. - Okay. 1161 01:02:31,121 --> 01:02:32,112 It was pretty great. 1162 01:02:33,416 --> 01:02:34,405 Yeah? 1163 01:02:34,501 --> 01:02:36,242 Yeah. You kidding me? 1164 01:02:36,335 --> 01:02:38,077 - Hey, buddy. - Hey, Jo-Jo. 1165 01:02:38,170 --> 01:02:39,786 JONAH: I had a dream about a camel. 1166 01:02:40,130 --> 01:02:41,996 You did? Were you in the desert? 1167 01:02:42,092 --> 01:02:43,583 No, I was in my house. 1168 01:02:43,677 --> 01:02:45,509 That's silly. Hey, you want some pancakes? 1169 01:02:45,762 --> 01:02:47,003 - Yes. - All right. 1170 01:02:47,097 --> 01:02:48,213 Should we try and make Mickey Mouse? 1171 01:02:48,306 --> 01:02:50,217 The last time we tried, he only had one ear. 1172 01:02:50,307 --> 01:02:53,550 (SCOFFS) Today is a two-ear day. 1173 01:02:54,561 --> 01:02:55,552 I can feel it. 1174 01:02:56,146 --> 01:02:58,809 - (DANCE MUSIC PLAYING) - (KIDS CHATTERING) 1175 01:03:16,293 --> 01:03:19,376 (MUSIC AND VOICES FADING) 1176 01:03:26,635 --> 01:03:29,003 (POP MUSIC PLAYING) 1177 01:03:29,639 --> 01:03:31,550 (SINGING) I threw a wish in the well 1178 01:03:31,641 --> 01:03:33,677 Don't ask me, I'll never tell 1179 01:03:33,768 --> 01:03:35,976 I looked at you as it fell 1180 01:03:36,061 --> 01:03:37,597 And now you're in my way 1181 01:03:37,688 --> 01:03:39,646 I trade my soul for a wish 1182 01:03:39,733 --> 01:03:41,519 Pennies and dimes for a kiss 1183 01:03:41,608 --> 01:03:43,646 I wasn't looking for this 1184 01:03:43,737 --> 01:03:44,818 But now you're in my way 1185 01:03:44,903 --> 01:03:46,144 CRAIG: Uh-oh. 1186 01:03:46,239 --> 01:03:47,650 Your stare was holding 1187 01:03:47,740 --> 01:03:49,197 Ripped jeans, skin was showing 1188 01:03:49,284 --> 01:03:51,400 Hot night, wind was blowing 1189 01:03:51,494 --> 01:03:53,530 Where do you think you're going, baby? 1190 01:03:53,621 --> 01:03:55,782 Hey, I just met you 1191 01:03:55,873 --> 01:03:57,865 And this is crazy 1192 01:03:57,958 --> 01:03:59,916 But here's my number 1193 01:04:00,003 --> 01:04:01,460 So call me maybe 1194 01:04:01,628 --> 01:04:04,086 And all the other boys 1195 01:04:04,173 --> 01:04:06,039 Try to chase me 1196 01:04:06,134 --> 01:04:08,000 But here's my number 1197 01:04:08,094 --> 01:04:10,085 So call me maybe 1198 01:04:10,179 --> 01:04:11,795 Hey, you guys were right. We should've listened. 1199 01:04:11,889 --> 01:04:13,755 - About what? - The night nanny. 1200 01:04:13,849 --> 01:04:15,340 Mmm. You called her. 1201 01:04:15,434 --> 01:04:17,097 Dude, it's a game changer. 1202 01:04:17,186 --> 01:04:18,722 I didn't think Marlo was gonna come around. 1203 01:04:18,813 --> 01:04:19,802 Yeah. 1204 01:04:20,106 --> 01:04:22,768 She seems really... Awake. 1205 01:04:22,858 --> 01:04:24,394 (DREW CHUCKLES) 1206 01:04:25,110 --> 01:04:26,521 Yeah, it's actually kind of weird. 1207 01:04:26,653 --> 01:04:28,394 - Stevie Nicks! Stevie! - (ELYSE WHOOPS) 1208 01:04:28,489 --> 01:04:29,697 Baby 1209 01:04:29,782 --> 01:04:31,739 Hey, I just met you 1210 01:04:31,826 --> 01:04:33,987 And this is crazy 1211 01:04:34,079 --> 01:04:35,820 But here's my number 1212 01:04:35,914 --> 01:04:37,246 So call me maybe 1213 01:04:37,331 --> 01:04:39,994 It's hard to look right 1214 01:04:40,085 --> 01:04:41,826 At you, baby 1215 01:04:41,920 --> 01:04:43,536 But here's my number 1216 01:04:43,630 --> 01:04:45,541 So call me maybe 1217 01:04:45,632 --> 01:04:47,965 Hey, I just met you 1218 01:04:48,050 --> 01:04:49,757 This is crazy 1219 01:04:50,594 --> 01:04:52,257 JONAH: It's too dark. 1220 01:04:52,347 --> 01:04:54,179 No, lighter. Lighter, lighter. 1221 01:04:54,516 --> 01:04:56,382 - Lighter, lighter. - SARAH: No, it's good enough. 1222 01:04:56,476 --> 01:04:58,217 - Lighter. - Okay, can you stop? 1223 01:04:58,436 --> 01:04:59,722 Lighter. Lighter. 1224 01:04:59,813 --> 01:05:01,269 SARAH: Darker, darker. 1225 01:05:01,356 --> 01:05:03,643 - JONAH: Lighter. Lighter. - SARAH: Dark. Dark. 1226 01:05:03,733 --> 01:05:05,769 - Lighter. Lighter. - Dark. 1227 01:05:05,860 --> 01:05:06,849 - SARAH: Perfect. - (MARLO SPUTTERS) 1228 01:05:23,128 --> 01:05:24,960 (DOOR OPENS) 1229 01:05:25,088 --> 01:05:27,420 - Hey. - Hey. Sorry I'm late. 1230 01:05:27,507 --> 01:05:28,873 It won't happen again, I promise. 1231 01:05:28,967 --> 01:05:29,956 It's fine. 1232 01:05:32,177 --> 01:05:33,713 Hey, what's wrong? 1233 01:05:34,179 --> 01:05:38,048 Nothing, I'm just in sort of a fucked-up relationship. 1234 01:05:38,518 --> 01:05:39,507 (CHUCKLES) Which one? 1235 01:05:39,893 --> 01:05:42,181 - My roommate. - (SIGHS) 1236 01:05:42,271 --> 01:05:45,764 Yeah. She's a... She's a troublemaker. (CHUCKLES) 1237 01:05:46,067 --> 01:05:48,684 Oh, historically, those have been my favorite people. 1238 01:05:48,777 --> 01:05:51,065 She just freaks out every time I bring a guy home. 1239 01:05:51,697 --> 01:05:53,563 Is she religious or something? 1240 01:05:53,907 --> 01:05:56,115 Spends a lot of time kneeling in front of a toilet. 1241 01:05:58,579 --> 01:05:59,911 Can you get your own place? 1242 01:06:01,458 --> 01:06:04,416 We're kind of enmeshed. 1243 01:06:09,257 --> 01:06:10,713 Just don't make it personal. 1244 01:06:11,800 --> 01:06:14,509 Why don't you just tell her you want a change of scenery? 1245 01:06:14,887 --> 01:06:17,380 Why? Why do I have to lie to her? 1246 01:06:17,474 --> 01:06:19,090 Why can't I just be honest 1247 01:06:19,184 --> 01:06:20,766 and say that we're better off without each other? 1248 01:06:20,851 --> 01:06:22,217 Because you'll hurt her. 1249 01:06:22,478 --> 01:06:24,391 And if you hurt her, you'll regret it. 1250 01:06:24,688 --> 01:06:26,054 Girls don't heal. 1251 01:06:27,858 --> 01:06:28,849 Girls heal. 1252 01:06:29,402 --> 01:06:30,733 No, we don't. 1253 01:06:30,820 --> 01:06:32,436 We might look like we're all better, 1254 01:06:32,530 --> 01:06:34,943 but if you look close, we're covered in concealer. 1255 01:06:37,702 --> 01:06:38,692 Fuck. 1256 01:06:43,333 --> 01:06:44,789 (SIGHS) 1257 01:06:48,086 --> 01:06:49,452 Can we go out? 1258 01:06:49,588 --> 01:06:51,501 - Like in the backyard? Yeah. - No, no, no. 1259 01:06:51,590 --> 01:06:53,378 Like out-out, to the city. 1260 01:06:54,677 --> 01:06:55,666 New York? 1261 01:06:55,762 --> 01:06:57,923 Yeah. Let's get a drink. 1262 01:06:58,014 --> 01:06:59,255 (CHUCKLES) 1263 01:07:00,516 --> 01:07:02,179 Who's gonna look after Mia? 1264 01:07:03,436 --> 01:07:05,597 Uh, she still has a father, doesn't she? 1265 01:07:06,523 --> 01:07:10,141 Look, Mia's been sleeping through the night for the past week. 1266 01:07:10,235 --> 01:07:12,396 Drew won't even realize that we're gone. 1267 01:07:12,487 --> 01:07:14,443 Tully, take the night off. 1268 01:07:14,989 --> 01:07:16,945 Seriously. I am gonna be fine. 1269 01:07:17,032 --> 01:07:19,740 Okay, Marlo, you need to take the night off. 1270 01:07:20,327 --> 01:07:23,115 You can't be a good mother if you don't practice self-care. 1271 01:07:23,706 --> 01:07:25,242 We deserve this. 1272 01:07:25,333 --> 01:07:27,449 How does getting shit-wrecked in Manhattan 1273 01:07:27,543 --> 01:07:29,206 qualify as self-care? 1274 01:07:30,463 --> 01:07:31,452 You're right. 1275 01:07:32,507 --> 01:07:33,838 We'll go to Brooklyn. 1276 01:07:37,844 --> 01:07:39,552 (MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 1277 01:07:40,431 --> 01:07:42,172 MARLO: I still think we should have Ubered it. 1278 01:07:42,266 --> 01:07:44,804 I told you, I'll be the chauffeur. 1279 01:07:44,893 --> 01:07:46,476 So we'll have a couple of drinks 1280 01:07:46,563 --> 01:07:47,804 and then I'll drive us home. 1281 01:07:48,648 --> 01:07:50,059 Why are you so nice to me? 1282 01:07:50,233 --> 01:07:52,144 You trusted me with Mia's life. 1283 01:07:52,402 --> 01:07:54,358 That's real. That means something. 1284 01:07:54,445 --> 01:07:56,152 Hmm, I guess so. 1285 01:07:56,489 --> 01:07:57,820 And I trusted you with mine. 1286 01:07:59,784 --> 01:08:00,820 How's that? 1287 01:08:01,244 --> 01:08:02,610 You could have murdered me. 1288 01:08:02,869 --> 01:08:04,405 Why would I murder you? 1289 01:08:05,456 --> 01:08:07,242 Admit it, you've thought about it. 1290 01:08:09,501 --> 01:08:12,460 That is a fucked up thing to joke about. 1291 01:08:13,297 --> 01:08:14,288 It is! 1292 01:08:16,551 --> 01:08:18,587 Oh, my God. I need bourbon. 1293 01:08:18,677 --> 01:08:19,713 (GASPS) 1294 01:08:19,804 --> 01:08:21,420 Bourbon's my drink. 1295 01:08:22,140 --> 01:08:23,426 (LAUGHS) 1296 01:08:26,769 --> 01:08:28,135 (DIFFERENT SONGS PLAYING) 1297 01:08:46,956 --> 01:08:48,537 MARLO: This is it. 1298 01:08:49,042 --> 01:08:51,203 This is my old neighborhood. 1299 01:08:51,877 --> 01:08:54,461 God, I lived here for nine years. 1300 01:08:54,671 --> 01:08:56,913 Whoa, your molecules are everywhere. 1301 01:08:57,007 --> 01:08:58,293 (CHUCKLES) 1302 01:08:58,551 --> 01:09:00,417 It used to not be this nice, though. 1303 01:09:00,511 --> 01:09:02,377 Look, that's a bakery for dogs. 1304 01:09:02,889 --> 01:09:03,878 What'd it used to be? 1305 01:09:04,097 --> 01:09:05,588 A bakery for humans. 1306 01:09:05,850 --> 01:09:07,511 - Cool. - I know. 1307 01:09:07,810 --> 01:09:09,426 People ate flour back then. 1308 01:09:10,646 --> 01:09:12,512 (INDISTINCT CHATTER) 1309 01:09:12,899 --> 01:09:14,390 Hi. Sorry. 1310 01:09:14,609 --> 01:09:15,895 Two Maker's, neat. 1311 01:09:15,984 --> 01:09:17,317 Sure. Want water with that? 1312 01:09:17,403 --> 01:09:19,019 No, I'm thirsty, not dirty. 1313 01:09:19,238 --> 01:09:20,228 Okay. 1314 01:09:20,448 --> 01:09:22,484 (MUSIC PLAYING) 1315 01:09:22,908 --> 01:09:24,069 Hmm. 1316 01:09:24,159 --> 01:09:25,400 God. 1317 01:09:25,494 --> 01:09:27,828 I remember when guys used to look at me like that. 1318 01:09:28,372 --> 01:09:29,613 He was looking at you. 1319 01:09:30,332 --> 01:09:32,791 Nobody wants to fuck Mommy, okay? 1320 01:09:32,877 --> 01:09:34,743 There is an entire genre of porn 1321 01:09:34,878 --> 01:09:37,337 - dedicated to exactly that. - (LAUGHS) 1322 01:09:37,422 --> 01:09:39,255 So, let's say you take a wooden ship 1323 01:09:39,341 --> 01:09:41,207 and you replace one plank every year. 1324 01:09:41,301 --> 01:09:42,837 Well, eventually the ship 1325 01:09:42,929 --> 01:09:45,171 will be made up of entirely new planks. 1326 01:09:45,347 --> 01:09:47,305 There'll be nothing left of the original ship. 1327 01:09:47,391 --> 01:09:51,226 So, is it still the same ship or is it a new ship? 1328 01:09:51,938 --> 01:09:52,927 New ship. 1329 01:09:53,021 --> 01:09:54,557 - Why? - It just is. 1330 01:09:54,649 --> 01:09:57,106 Nothing is the same. It's a new ship, baby. 1331 01:09:57,609 --> 01:09:59,726 Nouveau bateau. 1332 01:09:59,904 --> 01:10:00,894 (CHUCKLES) Okay. 1333 01:10:00,988 --> 01:10:02,319 So, what about people? 1334 01:10:03,032 --> 01:10:06,195 Most of the cells in your body have divided and regenerated 1335 01:10:06,284 --> 01:10:07,570 since you were a baby. 1336 01:10:08,996 --> 01:10:12,831 Then I guess I'm just not me without my original parts. 1337 01:10:13,167 --> 01:10:16,501 Well, there's one part of us that actually can't regenerate. 1338 01:10:16,671 --> 01:10:17,752 What's that? 1339 01:10:18,213 --> 01:10:19,625 The hearing cells. 1340 01:10:20,216 --> 01:10:21,332 In your ears. 1341 01:10:21,801 --> 01:10:23,132 Yeah, they can't grow back. 1342 01:10:26,639 --> 01:10:27,880 (BOTH CHUCKLE) 1343 01:10:28,015 --> 01:10:29,551 (PLAYING DEATH METAL) 1344 01:10:49,703 --> 01:10:51,536 (MUSIC PLAYING) 1345 01:10:52,206 --> 01:10:57,247 (CHUCKLES) - Oh, no! This is, like, one of my favorite songs. 1346 01:10:57,336 --> 01:10:59,328 I know. Mine, too. That's why I played it. 1347 01:10:59,421 --> 01:11:03,166 I used to listen to this with Violet all the time. 1348 01:11:04,260 --> 01:11:07,127 We used to live together here in Bushwick, 1349 01:11:07,220 --> 01:11:08,337 a long time ago. 1350 01:11:08,430 --> 01:11:10,639 But, like, this was our jam. 1351 01:11:11,016 --> 01:11:12,724 - You know? - (LAUGHS) Yeah. 1352 01:11:13,185 --> 01:11:15,051 Oh, I loved her. 1353 01:11:15,145 --> 01:11:17,934 I was... I was really in love with her. 1354 01:11:18,024 --> 01:11:19,230 I wanted... 1355 01:11:19,649 --> 01:11:21,060 - Oh, God. - What? 1356 01:11:21,152 --> 01:11:22,359 - Are you okay? - Fine. 1357 01:11:22,444 --> 01:11:23,935 I want to tell you something and I... 1358 01:11:24,029 --> 01:11:26,021 - No, I have to go first. - Whoa. 1359 01:11:26,114 --> 01:11:27,572 Really? It better be really good, 1360 01:11:27,658 --> 01:11:29,740 - 'cause I'm like, laying my shit out here. - Yeah. 1361 01:11:30,243 --> 01:11:31,234 I have to leave. 1362 01:11:33,622 --> 01:11:34,613 Where? 1363 01:11:35,707 --> 01:11:37,949 I can't work for you anymore. 1364 01:11:39,837 --> 01:11:41,998 Sorry, I didn't want to tell you at the house. 1365 01:11:42,088 --> 01:11:43,454 Wait, you're quitting? 1366 01:11:44,966 --> 01:11:46,332 No, you can't quit. 1367 01:11:47,804 --> 01:11:48,965 I have to. 1368 01:11:49,846 --> 01:11:51,963 What, is it another family or something? 1369 01:11:52,057 --> 01:11:56,722 'Cause I just need you to stay a little bit longer, you know? 1370 01:11:56,813 --> 01:11:58,145 'Cause I need your help. 1371 01:12:00,565 --> 01:12:01,555 Please. 1372 01:12:03,653 --> 01:12:04,643 I can't. 1373 01:12:10,117 --> 01:12:11,608 - (GROANS) - Are you all right? 1374 01:12:12,411 --> 01:12:13,743 Oh, Marlo. 1375 01:12:18,333 --> 01:12:19,574 - (CLATTERS) - Oh. 1376 01:12:19,836 --> 01:12:21,202 Where are you going? 1377 01:12:21,962 --> 01:12:24,501 - Let me drive you home. - You can't drive! 1378 01:12:24,590 --> 01:12:25,626 Yes, I'm fine. 1379 01:12:25,716 --> 01:12:27,627 - I promise. - No, let's just... 1380 01:12:28,051 --> 01:12:30,465 - Let's leave the car here and take a cab. - No. 1381 01:12:30,555 --> 01:12:32,216 - Drew's gonna be angry. - Why are you doing this? 1382 01:12:32,305 --> 01:12:33,296 Why are you leaving? 1383 01:12:34,057 --> 01:12:35,047 Why? 1384 01:12:35,141 --> 01:12:37,634 I was just here to bridge a gap. 1385 01:12:38,979 --> 01:12:40,595 It's time for me to move on. 1386 01:12:43,234 --> 01:12:44,224 Right. 1387 01:12:45,944 --> 01:12:47,902 I bet you have big plans. 1388 01:12:49,198 --> 01:12:51,314 I mean, your 20s are great. 1389 01:12:51,533 --> 01:12:54,823 They are, but then your 30s come around the corner 1390 01:12:54,912 --> 01:12:56,948 like a garbage truck at 5:00 a.m. 1391 01:12:57,539 --> 01:12:58,529 Yeah. 1392 01:12:59,792 --> 01:13:02,500 What are you gonna do when that cute little butt of yours drops 1393 01:13:02,587 --> 01:13:05,421 and your feet grow a half a size with each pregnancy, 1394 01:13:05,506 --> 01:13:08,293 and this whole free spirit thing? 1395 01:13:09,635 --> 01:13:10,876 It stops being charming. 1396 01:13:10,970 --> 01:13:12,631 And it just starts to look ugly. 1397 01:13:13,430 --> 01:13:14,887 I'm not afraid of the future. 1398 01:13:14,974 --> 01:13:17,056 (SCOFFS) Oh, my God. You should be. 1399 01:13:17,225 --> 01:13:19,217 You're convinced that you're this failure, 1400 01:13:19,686 --> 01:13:21,019 but you actually made your biggest dream come true. 1401 01:13:21,188 --> 01:13:24,931 - Oh, my... What? - That sameness that you despise. 1402 01:13:25,234 --> 01:13:26,520 That's your gift to them. 1403 01:13:26,777 --> 01:13:29,189 Waking up every day and doing the same things 1404 01:13:29,279 --> 01:13:31,738 - for them over and over. - (CHAIN RATTLING) 1405 01:13:31,823 --> 01:13:34,737 You are boring. Your marriage is boring. 1406 01:13:34,827 --> 01:13:37,444 Your house is boring, but that's fucking incredible! 1407 01:13:37,537 --> 01:13:39,871 That's the big dream, 1408 01:13:39,957 --> 01:13:41,868 to grow up and be dull and constant, 1409 01:13:42,126 --> 01:13:44,458 and then raise your kids in that circle of safety. 1410 01:13:44,545 --> 01:13:46,832 I'm not safe. I'm scared! 1411 01:13:46,922 --> 01:13:48,663 (SIGHS) Marlo! 1412 01:13:59,476 --> 01:14:00,967 Where are we going? 1413 01:14:01,686 --> 01:14:03,144 MARLO: To my old place! 1414 01:14:03,730 --> 01:14:05,438 TULLY: You don't live there anymore! 1415 01:14:05,524 --> 01:14:07,515 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1416 01:14:21,039 --> 01:14:22,905 - (CLATTERS) - (BRAKES SQUEAL) 1417 01:14:23,000 --> 01:14:25,242 (LAUGHING) 1418 01:14:25,336 --> 01:14:26,622 (SIGHS) 1419 01:14:27,253 --> 01:14:29,291 What, there's a fucking lobby now? 1420 01:14:30,006 --> 01:14:31,622 And furniture? 1421 01:14:32,259 --> 01:14:33,670 - Let's go home. - No, no, no. 1422 01:14:33,761 --> 01:14:35,217 Violet still lives here. 1423 01:14:35,429 --> 01:14:36,761 She's gonna let us in. 1424 01:14:37,347 --> 01:14:39,135 And she's gonna like you a lot. 1425 01:14:39,225 --> 01:14:41,682 (LAUGHING) So, just get ready for that. 1426 01:14:42,728 --> 01:14:45,640 I wish I could let you stay and go up, but... 1427 01:14:46,314 --> 01:14:48,398 - There's no there anymore. - No, no, no, no, no. 1428 01:14:48,693 --> 01:14:50,854 It's right there. Look. 1429 01:14:51,069 --> 01:14:52,935 Come on. Let's go. 1430 01:14:53,029 --> 01:14:54,065 What? 1431 01:14:54,407 --> 01:14:55,738 Hey, this was your idea. 1432 01:14:55,824 --> 01:14:57,782 Why the fuck did you bring me out here then? 1433 01:14:57,868 --> 01:14:59,449 We just came too far out. 1434 01:15:01,913 --> 01:15:03,905 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1435 01:15:05,501 --> 01:15:06,617 Uh... 1436 01:15:06,711 --> 01:15:08,747 Oh, oh, oh, oh... 1437 01:15:08,837 --> 01:15:09,828 Whoa. 1438 01:15:10,463 --> 01:15:11,420 Hold on. 1439 01:15:11,548 --> 01:15:13,336 - Oh! - Oh, you're really full. 1440 01:15:13,426 --> 01:15:15,292 - Oh, I need Mia. Oh, fuck. - Okay. 1441 01:15:15,386 --> 01:15:16,842 Let's go home and I'll breastfeed her. 1442 01:15:16,929 --> 01:15:18,386 No, you're not gonna feed Mia. 1443 01:15:18,471 --> 01:15:19,679 - (GROANS) - You're hammered. 1444 01:15:20,056 --> 01:15:21,547 I miss her. 1445 01:15:22,309 --> 01:15:24,641 - No, I'm... - You're gonna see her soon. 1446 01:15:24,729 --> 01:15:27,266 I know, but she won't be the same tomorrow. 1447 01:15:27,814 --> 01:15:30,478 You said that, and I don't want her to grow. 1448 01:15:30,859 --> 01:15:31,850 Yeah, you do. 1449 01:15:32,737 --> 01:15:34,774 Okay, come here, come here. Let me get you. 1450 01:15:35,823 --> 01:15:36,939 Okay. 1451 01:15:37,033 --> 01:15:38,194 We're gonna go in here. 1452 01:15:38,283 --> 01:15:39,615 Come on, let's go. 1453 01:15:41,453 --> 01:15:43,411 (MUSIC PLAYING LOUDLY) 1454 01:15:43,497 --> 01:15:45,453 TULLY: Excuse me. 1455 01:15:45,541 --> 01:15:46,907 Move, please. Excuse me. 1456 01:15:57,595 --> 01:15:59,461 Okay. 1457 01:16:00,597 --> 01:16:01,587 Take it off. 1458 01:16:01,681 --> 01:16:03,092 (GROANING) 1459 01:16:04,643 --> 01:16:05,632 Okay. 1460 01:16:06,895 --> 01:16:09,012 Oh, God. (GROANS) 1461 01:16:11,567 --> 01:16:13,729 - Uh-uh. - No? 1462 01:16:13,819 --> 01:16:14,809 - (KNOCK AT DOOR) - Oh, my... 1463 01:16:15,320 --> 01:16:16,653 Oh, God. 1464 01:16:16,738 --> 01:16:18,855 One second! We're performing a miracle! 1465 01:16:18,948 --> 01:16:20,405 Okay. 1466 01:16:20,658 --> 01:16:22,240 Ah, fuck. 1467 01:16:23,369 --> 01:16:24,359 Okay. Maybe... 1468 01:16:24,454 --> 01:16:26,037 Oh... 1469 01:16:26,122 --> 01:16:27,283 Okay. 1470 01:16:27,373 --> 01:16:28,581 It's not working. 1471 01:16:28,667 --> 01:16:30,078 (GROANING) 1472 01:16:32,921 --> 01:16:34,583 Okay, here. 1473 01:16:38,594 --> 01:16:39,801 Okay. 1474 01:16:43,306 --> 01:16:45,264 Just gonna do a compress. 1475 01:16:45,350 --> 01:16:46,636 It'll be like a baby's mouth. 1476 01:16:46,726 --> 01:16:47,887 Let me sit down. 1477 01:16:47,978 --> 01:16:50,015 Here, come down. 1478 01:16:50,105 --> 01:16:52,393 Okay. Ready? 1479 01:16:52,483 --> 01:16:53,564 Uh-huh. 1480 01:16:56,069 --> 01:16:57,560 Okay. 1481 01:16:58,530 --> 01:17:00,146 Now I'm just gonna squeeze, okay? 1482 01:17:00,240 --> 01:17:01,981 Just a little rubbing motion like a wave. 1483 01:17:02,076 --> 01:17:03,362 Okay. 1484 01:17:03,452 --> 01:17:04,818 (GROANS) Ow! 1485 01:17:05,578 --> 01:17:07,865 - Fuck. Ow! - It's okay. Just one more. 1486 01:17:10,042 --> 01:17:11,158 - Ow! - Okay, it's all right. 1487 01:17:11,252 --> 01:17:12,708 God. (GROANS) 1488 01:17:12,795 --> 01:17:14,081 You're all right. 1489 01:17:15,005 --> 01:17:16,917 Oh! Ow! Shit. 1490 01:17:17,341 --> 01:17:18,331 Okay. 1491 01:17:26,266 --> 01:17:27,802 There you go. 1492 01:17:27,893 --> 01:17:29,885 Oh, yeah. That feels good. 1493 01:17:33,149 --> 01:17:34,390 Oh, yeah. 1494 01:17:35,400 --> 01:17:37,393 (BREATHING HEAVILY) 1495 01:17:40,488 --> 01:17:41,899 (RETCHING) 1496 01:17:56,046 --> 01:17:57,377 - Stay awake. - Hmm. 1497 01:17:58,591 --> 01:18:00,252 - I'm so tired. - I know, I know. 1498 01:18:00,341 --> 01:18:02,082 But I need you to stay with me. 1499 01:18:02,177 --> 01:18:03,167 Just... 1500 01:18:03,929 --> 01:18:06,421 - Let's have a conversation. - (GROANS) 1501 01:18:06,515 --> 01:18:08,381 All we do is converse. 1502 01:18:08,475 --> 01:18:11,639 We're like the people from a Spanish textbook. 1503 01:18:12,313 --> 01:18:14,930 Maria and Julio, they never shut up. 1504 01:18:15,024 --> 01:18:16,605 (CHUCKLING) 1505 01:18:17,818 --> 01:18:20,652 (SIGHS) What am I going to do without you? 1506 01:18:22,113 --> 01:18:23,900 You're gonna take care of yourself. 1507 01:18:24,158 --> 01:18:27,617 You're gonna take a shower every day. 1508 01:18:27,869 --> 01:18:30,078 You're gonna floss. 1509 01:18:31,832 --> 01:18:33,743 You know, you're gonna get a pedicure 1510 01:18:33,833 --> 01:18:35,291 every once in a while 1511 01:18:35,377 --> 01:18:37,208 even though you hate having your feet touched. 1512 01:18:37,296 --> 01:18:38,707 That's so corny. 1513 01:18:38,796 --> 01:18:39,957 (CHUCKLES) 1514 01:18:42,467 --> 01:18:45,176 Look, we're almost home. (GROANS) 1515 01:18:45,887 --> 01:18:51,680 You have a warm bed and you have three babies. 1516 01:18:53,354 --> 01:18:55,060 The creaky stair. 1517 01:18:56,856 --> 01:18:58,644 The world's weakest shower. 1518 01:18:59,568 --> 01:19:01,024 It's home. 1519 01:19:01,819 --> 01:19:03,435 (YAWNING) Almost there. 1520 01:19:27,387 --> 01:19:28,798 (HORN BLARING) 1521 01:19:30,849 --> 01:19:32,465 - (HORN CONTINUES BLARING) - (GASPS) 1522 01:19:33,060 --> 01:19:34,641 (TIRES SCREECHING) 1523 01:20:56,851 --> 01:20:58,684 (MACHINE BEEPING) 1524 01:21:04,025 --> 01:21:05,688 Hi. You are Marlo's husband? 1525 01:21:05,778 --> 01:21:07,860 Yeah. Hi. I'm Drew. 1526 01:21:07,945 --> 01:21:10,029 I'm Dr. Smythe. I'm on the psychiatric staff here. 1527 01:21:10,114 --> 01:21:11,697 I'd like to talk to you about Marlo. 1528 01:21:11,783 --> 01:21:12,774 Can we step outside? 1529 01:21:12,868 --> 01:21:13,858 Okay. 1530 01:21:15,496 --> 01:21:18,408 Does she have a history of mental illness? 1531 01:21:21,210 --> 01:21:22,326 No. 1532 01:21:23,878 --> 01:21:24,868 Well... 1533 01:21:25,631 --> 01:21:28,122 Okay, I mean I guess there was some pretty bad depression 1534 01:21:28,216 --> 01:21:29,332 when our son was born, 1535 01:21:29,592 --> 01:21:31,083 but, I mean... (STAMMERS) 1536 01:21:31,177 --> 01:21:32,713 It's completely different this time. 1537 01:21:32,970 --> 01:21:34,962 She's been great. She's been amazing. 1538 01:21:35,474 --> 01:21:39,012 And you know, her brother sprang for a night nanny, 1539 01:21:39,103 --> 01:21:40,685 so she's getting help, she's getting sleep, she's... 1540 01:21:40,895 --> 01:21:43,387 Actually, we think she's experiencing 1541 01:21:43,481 --> 01:21:45,644 extreme exhaustion and sleep deprivation. 1542 01:21:47,403 --> 01:21:48,393 Okay. 1543 01:21:48,487 --> 01:21:49,728 I mean, I... 1544 01:21:50,613 --> 01:21:51,979 I don't know how. 1545 01:21:52,949 --> 01:21:55,988 It seems like she's better than she's ever been. 1546 01:21:58,372 --> 01:22:00,283 I mean, I guess there's been a couple of moments 1547 01:22:00,373 --> 01:22:02,490 that have been out of character. 1548 01:22:02,583 --> 01:22:03,791 Uh... 1549 01:22:05,045 --> 01:22:08,333 You know, I wouldn't ever expect her to drive drunk like that, you know, 1550 01:22:08,423 --> 01:22:11,632 or leave the house without telling me so no one's watching the kids. 1551 01:22:11,717 --> 01:22:13,050 Well, weren't you home? 1552 01:22:14,720 --> 01:22:15,711 Yeah. 1553 01:22:16,597 --> 01:22:18,055 Yeah, you're right. I was home. 1554 01:22:18,141 --> 01:22:19,507 And what about the night nanny? 1555 01:22:19,976 --> 01:22:21,434 Uh, no. 1556 01:22:21,520 --> 01:22:22,976 I don't know where she was. 1557 01:22:23,271 --> 01:22:25,434 I actually don't really know that much about her. 1558 01:22:25,524 --> 01:22:27,230 Uh, do you mind if I get back? I kind of... 1559 01:22:27,317 --> 01:22:29,649 Yeah. Actually they just need you to finish up some, uh, paperwork 1560 01:22:29,735 --> 01:22:31,978 at this window right here and then we'll reconvene. 1561 01:22:32,072 --> 01:22:33,438 Okay. Thank you. 1562 01:22:36,326 --> 01:22:37,988 Uh, Marlo Moreau. 1563 01:22:38,078 --> 01:22:39,284 Yes. 1564 01:22:39,371 --> 01:22:40,828 Do you have your insurance card? 1565 01:22:40,913 --> 01:22:42,246 Yeah, I do. 1566 01:22:45,793 --> 01:22:46,829 CRAIG: Hey, Drew. How we doing? 1567 01:22:46,920 --> 01:22:47,909 Hey. 1568 01:22:48,005 --> 01:22:49,541 Um... I don't... 1569 01:22:49,715 --> 01:22:50,956 I don't know what the hell's going on. 1570 01:22:51,048 --> 01:22:52,289 RECEPTIONIST: And the patient's date of birth. 1571 01:22:52,384 --> 01:22:54,716 Uh, 6-7-77. 1572 01:22:54,802 --> 01:22:56,043 Can we see her? 1573 01:22:56,305 --> 01:22:58,591 - Are you still at the same address? - Yeah. 1574 01:22:58,931 --> 01:23:01,048 - She's, uh, she's still out. - What is her maiden name? 1575 01:23:01,143 --> 01:23:02,884 So I think... Uh, Tully. 1576 01:23:03,145 --> 01:23:04,601 T-U-L-L-Y. 1577 01:23:04,688 --> 01:23:06,350 CRAIG: All right. What can we do for you? 1578 01:23:06,439 --> 01:23:07,805 RECEPTIONIST: And the last four digits of her social. 1579 01:23:07,899 --> 01:23:09,140 You're doing it. Um... 1580 01:23:32,966 --> 01:23:34,502 (GURGLING) 1581 01:24:22,390 --> 01:24:23,426 TULLY: Hey. 1582 01:24:25,185 --> 01:24:26,846 You look a little beat up. 1583 01:24:26,936 --> 01:24:28,677 Well, you should see the river. 1584 01:24:29,730 --> 01:24:30,938 (CHUCKLES) 1585 01:24:40,283 --> 01:24:42,822 So, obviously, we can't see each other anymore. 1586 01:24:42,911 --> 01:24:44,152 (CHUCKLING) 1587 01:24:48,166 --> 01:24:49,657 I don't want you to go. 1588 01:24:51,086 --> 01:24:53,418 Well, I was really just here 1589 01:24:53,505 --> 01:24:55,121 to get you through the danger zone. 1590 01:24:55,506 --> 01:24:57,590 Yeah, and what am I supposed to do now? 1591 01:24:58,135 --> 01:25:00,467 Uh, you'll do what you have to do. 1592 01:25:01,012 --> 01:25:02,345 And then you'll do it again. 1593 01:25:05,766 --> 01:25:08,134 If I'm older, why are you so much wiser? 1594 01:25:08,645 --> 01:25:11,353 Because I'm 26. 1595 01:25:12,189 --> 01:25:15,934 All I have is time to think about stuff. 1596 01:25:18,195 --> 01:25:20,153 Such a shame you're gonna forget it all 1597 01:25:20,239 --> 01:25:22,152 after three pregnancies. 1598 01:25:22,993 --> 01:25:24,279 Not... 1599 01:25:24,744 --> 01:25:26,907 I just started learning Italian. Do I forget that? 1600 01:25:26,997 --> 01:25:29,613 (SCOFFS) You'll never get past "Good evening." 1601 01:25:29,707 --> 01:25:31,414 - Hmm. - Sorry. 1602 01:25:31,627 --> 01:25:32,617 Oh. 1603 01:25:33,878 --> 01:25:35,086 (CHUCKLES) 1604 01:25:36,840 --> 01:25:38,627 Thank you for keeping me alive. 1605 01:25:43,220 --> 01:25:44,506 The same. 1606 01:25:46,975 --> 01:25:47,965 Ciao. 1607 01:25:49,144 --> 01:25:50,305 Ciao. 1608 01:26:09,538 --> 01:26:10,654 (SIGHS) 1609 01:26:14,168 --> 01:26:15,158 Hi. 1610 01:26:19,548 --> 01:26:20,538 Hi. 1611 01:26:26,180 --> 01:26:27,671 Marlo, I'm so sorry. 1612 01:26:27,765 --> 01:26:29,256 - Why are you sorry? - I'm just so sorry 1613 01:26:29,350 --> 01:26:31,842 - that I let this happen to you. - You didn't do anything. 1614 01:26:31,936 --> 01:26:33,849 No, I know, and that's the problem, okay? 1615 01:26:33,939 --> 01:26:35,270 I just... I... 1616 01:26:35,356 --> 01:26:36,847 (SIGHS) 1617 01:26:36,942 --> 01:26:39,104 I got overwhelmed with the kids and work, 1618 01:26:39,194 --> 01:26:41,105 and I just, I wasn't taking care of you, and I'm... 1619 01:26:41,195 --> 01:26:43,313 I didn't understand what was going on at night. 1620 01:26:43,407 --> 01:26:45,113 I thought you... I thought you were doing great. 1621 01:26:48,703 --> 01:26:52,913 I was doing great. I mean, wasn't I great? 1622 01:26:53,291 --> 01:26:54,452 No, fuck that! 1623 01:26:54,542 --> 01:26:55,783 I don't... That's not... 1624 01:26:55,877 --> 01:26:57,538 I don't want that kind of great. 1625 01:26:58,255 --> 01:27:00,497 All right? I just... I just want you. 1626 01:27:01,550 --> 01:27:04,963 (SIGHS) I just want you to be okay. (SNIFFLES) 1627 01:27:08,515 --> 01:27:10,381 You know, if you want to 1628 01:27:11,059 --> 01:27:12,890 run off or something, I... 1629 01:27:14,270 --> 01:27:15,603 I mean, I get that, I... 1630 01:27:15,689 --> 01:27:18,556 'Cause I want to do that too, sometimes, but I'm not gonna. 1631 01:27:22,904 --> 01:27:23,894 I love us. 1632 01:27:31,328 --> 01:27:32,864 I love us, too. 1633 01:27:37,668 --> 01:27:39,079 (SNIFFLES) 1634 01:27:40,087 --> 01:27:41,373 (CHUCKLES SOFTLY) 1635 01:27:42,673 --> 01:27:43,663 (SIGHS) 1636 01:27:57,605 --> 01:27:59,268 (GURGLING) 1637 01:28:11,203 --> 01:28:12,659 MARLO: All right. You ready? 1638 01:28:15,247 --> 01:28:16,988 Okay. Come sit down. 1639 01:28:19,002 --> 01:28:20,458 Let's do your arms. 1640 01:28:22,338 --> 01:28:23,328 Okay. 1641 01:28:25,425 --> 01:28:26,586 You ready? 1642 01:28:26,885 --> 01:28:28,296 Mom, is this real? 1643 01:28:29,220 --> 01:28:30,211 What do you mean? 1644 01:28:31,931 --> 01:28:34,219 I'm not sure what it's supposed to do. 1645 01:28:35,935 --> 01:28:37,801 Well, honestly, I don't know. 1646 01:28:39,146 --> 01:28:40,887 Do you like it when we do it? 1647 01:28:40,981 --> 01:28:42,644 I like being by you. 1648 01:28:43,318 --> 01:28:45,310 I like being by you, too. 1649 01:28:45,904 --> 01:28:47,895 And it feels nice, I guess. 1650 01:28:47,988 --> 01:28:49,900 Well, maybe that's all that matters. 1651 01:28:52,618 --> 01:28:54,530 Maybe we don't need the brush. 1652 01:28:57,666 --> 01:28:58,655 Okay. 1653 01:29:02,170 --> 01:29:03,159 Okay. 1654 01:29:05,340 --> 01:29:06,921 I love you. 1655 01:29:07,926 --> 01:29:08,916 (SIGHS) 1656 01:29:12,596 --> 01:29:14,007 I love you, too. 1657 01:29:47,047 --> 01:29:48,880 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 113012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.