All language subtitles for the-pirates-of-somalia-2017-720p-bluray-x264-yts-ag
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,606 --> 00:00:09,775
- There's a time when the
operation of the machine
2
00:00:09,777 --> 00:00:12,011
becomes so odious,
3
00:00:12,013 --> 00:00:15,481
makes you so sick at heart
that you can't take part.
4
00:00:15,483 --> 00:00:17,783
You can't even
passively take part,
5
00:00:17,785 --> 00:00:20,285
and you've got to put
your bodies upon the gears
6
00:00:20,287 --> 00:00:22,688
and upon the wheels,
upon the levers,
7
00:00:22,690 --> 00:00:24,089
upon all the apparatus,
8
00:00:24,091 --> 00:00:25,791
and you've got to make it stop!
9
00:00:32,500 --> 00:00:35,134
- First, let me start by
saying Mario Savio's
10
00:00:35,136 --> 00:00:37,036
"Operation of the Machine"
11
00:00:37,038 --> 00:00:40,039
is one of my favorite
speeches of all time.
12
00:00:40,041 --> 00:00:44,043
Mario wasn't a politician
or some famous Hollywood star.
13
00:00:44,045 --> 00:00:47,212
He was just a student
who was for civil rights.
14
00:00:47,214 --> 00:00:49,081
He stood on a car at Berkley
15
00:00:49,083 --> 00:00:51,083
and screamed whatever
came into his head.
16
00:00:51,085 --> 00:00:53,218
He didn't care that he had
a stuttering problem
17
00:00:53,220 --> 00:00:56,088
or that he might get thrown
out of school, which he did.
18
00:00:56,090 --> 00:00:59,324
He just wanted
his voice to be heard
19
00:00:59,326 --> 00:01:03,796
and be unencumbered
by the machine.
20
00:01:03,798 --> 00:01:05,431
As an investigative
writer that has yet
21
00:01:05,433 --> 00:01:08,801
to be officially published,
22
00:01:08,803 --> 00:01:11,804
I can relate to Mario's desire.
23
00:01:19,814 --> 00:01:22,114
That's me behind the wheel,
24
00:01:22,116 --> 00:01:26,718
Jay Bahadur, proud college
graduate of the class of 2007,
25
00:01:26,720 --> 00:01:28,654
arguably the worst year
26
00:01:28,656 --> 00:01:30,556
since the Great Depression
to graduate school,
27
00:01:30,558 --> 00:01:33,425
but timing was
never my strength.
28
00:01:38,198 --> 00:01:43,569
In fact, good timing seems to be
at odds with my very existence,
29
00:01:43,571 --> 00:01:46,738
but like many
unpleasantries in life,
30
00:01:46,740 --> 00:01:49,408
you just learn to deal with it.
31
00:02:08,294 --> 00:02:10,329
- Afternoon, shoppers...
- Yo.
32
00:02:10,331 --> 00:02:13,532
Hey, man. Is Mark Reiss here?
33
00:02:13,534 --> 00:02:16,368
- Reissy? Oh, he left.
- Shit, really?
34
00:02:16,370 --> 00:02:17,569
- Yeah.
- Damn it,
35
00:02:17,571 --> 00:02:19,271
he was supposed to be here.
36
00:02:19,273 --> 00:02:20,873
- It's kind of lousy out,
if you didn't notice.
37
00:02:20,875 --> 00:02:23,909
He left early. Are you
interviewing for stock boy or...
38
00:02:23,911 --> 00:02:27,246
- Me? No.
My name is Jay Bahadur.
39
00:02:27,248 --> 00:02:31,416
I'm doing market research
on premium napkins.
40
00:02:31,418 --> 00:02:33,752
Mind if I ask you
a few questions?
41
00:02:33,754 --> 00:02:39,791
- Your name isn't even on here.
- I assure you, I am legit.
42
00:02:39,793 --> 00:02:41,260
- You drove all the way
from Toronto
43
00:02:41,262 --> 00:02:43,795
to ask questions about napkins?
44
00:02:43,797 --> 00:02:47,699
- Premium napkins.
- Thought my job sucked.
45
00:02:47,701 --> 00:02:49,635
- Could you show your
paper product aisle?
46
00:02:49,637 --> 00:02:52,771
- But I'm just kind of busy.
47
00:02:52,773 --> 00:02:56,542
- Is there a reason why the six
...reason why the six pack
48
00:02:56,544 --> 00:02:58,844
This thing does not like me.
49
00:03:10,690 --> 00:03:14,760
Is there a reason why
the six pack paisley napkins
50
00:03:14,762 --> 00:03:21,567
are here and not here?
51
00:03:21,569 --> 00:03:23,535
It's not a trick question.
52
00:03:23,537 --> 00:03:25,971
- I... I think because it was just
easier putting them on the floor
53
00:03:25,973 --> 00:03:29,875
than on the top shelf.
54
00:03:29,877 --> 00:03:33,879
- And would making our packaging
more festive make you consider
55
00:03:33,881 --> 00:03:38,383
moving the premium napkins
to the top shelf?
56
00:03:42,822 --> 00:03:44,723
You're probably thinking
57
00:03:44,725 --> 00:03:46,558
that a person
with my intellectual capacity
58
00:03:46,560 --> 00:03:47,960
would loathe waiting for
that gentleman's answer
59
00:03:47,962 --> 00:03:49,995
to my question.
60
00:03:49,997 --> 00:03:53,532
But actually,
I feel quite the contrary.
61
00:03:53,534 --> 00:03:54,933
- I would just leave them
on the bottom shelf, man.
62
00:03:54,935 --> 00:03:57,803
It's less work.
- Less work.
63
00:03:57,805 --> 00:04:00,472
Understanding what drives a mind
to react the way
64
00:04:00,474 --> 00:04:04,343
it does to things
never ceases to amaze me.
65
00:04:04,345 --> 00:04:07,946
My careful documentation of this
one man's opinion could,
66
00:04:07,948 --> 00:04:10,849
in its own way,
reshape the patterns of napkins
67
00:04:10,851 --> 00:04:16,488
on every home on this street,
68
00:04:16,490 --> 00:04:20,726
including that one,
my ex-high school girlfriend,
69
00:04:20,728 --> 00:04:23,262
Tracy Zicconi's house.
70
00:04:23,264 --> 00:04:25,597
The darkened second-floor
window just a reminder
71
00:04:25,599 --> 00:04:30,802
that she now resides
1,825 miles away at Stanford.
72
00:04:30,804 --> 00:04:33,572
And I know it's 1,825 miles away
73
00:04:33,574 --> 00:04:36,408
because I have an obsession
with Google Maps,
74
00:04:36,410 --> 00:04:39,278
not with my ex-high
school girlfriend.
75
00:04:47,954 --> 00:04:50,822
I was raised as a non-practicing
Hindu-Christian
76
00:04:50,824 --> 00:04:53,558
half-Indian living
at this address.
77
00:04:53,560 --> 00:04:57,062
This is the home of Kailash
and Maria Bahadur.
78
00:04:57,064 --> 00:04:59,398
My well-laid-out graduation plan
79
00:04:59,400 --> 00:05:01,400
was only to visit my former
residence on festive holidays
80
00:05:01,402 --> 00:05:04,403
such as Canadian
Thanksgiving and Christmas,
81
00:05:04,405 --> 00:05:08,940
perhaps offering my skills at
turkey basting or tree trimming,
82
00:05:08,942 --> 00:05:12,844
but this was 2008.
83
00:05:12,846 --> 00:05:15,347
Plans evaporated.
84
00:05:15,349 --> 00:05:18,583
Upon my graduation from the
esteemed University of Toronto,
85
00:05:18,585 --> 00:05:22,754
my parents had decided
to give me my own mailbox.
86
00:05:22,756 --> 00:05:24,856
They saw it as a way in which
to somehow legitimize
87
00:05:24,858 --> 00:05:27,759
my residence in their basement.
88
00:05:27,761 --> 00:05:29,494
The funny thing was
that the mailman
89
00:05:29,496 --> 00:05:30,862
refused to deliver
my mail there,
90
00:05:30,864 --> 00:05:32,764
so Mom would sort the mail
91
00:05:32,766 --> 00:05:35,334
and deliver it herself
after each delivery.
92
00:05:46,646 --> 00:05:48,680
"Dear Mr. Bahadur,
the editorial staff
93
00:05:48,682 --> 00:05:50,382
"at 'Vanity Fair' has reviewed
your story submission,
94
00:05:50,384 --> 00:05:53,752
"and we unfortunately do not
feel
95
00:05:53,754 --> 00:05:54,920
"it's something we would like
our magazine
96
00:05:54,922 --> 00:05:56,955
"to pursue at this time.
97
00:05:56,957 --> 00:05:58,090
We wish you the best of luck
at other publications..."
98
00:05:58,092 --> 00:06:00,926
Blah fucking blah.
99
00:06:00,928 --> 00:06:03,929
Why do all rejection letters
have the word "unfortunately"
100
00:06:03,931 --> 00:06:06,031
in the first sentence?
101
00:06:06,033 --> 00:06:09,768
Surely there is a more original
adverb to toss in there.
102
00:06:09,770 --> 00:06:14,039
I vow that I will never
write for a publication
103
00:06:14,041 --> 00:06:17,576
that uses the word
"unfortunately"
104
00:06:17,578 --> 00:06:20,579
in their first sentence.
105
00:06:20,581 --> 00:06:23,014
I am better than that.
106
00:06:47,740 --> 00:06:49,574
Come on.
107
00:06:49,576 --> 00:06:54,646
Jared? Jared?
Jared.
108
00:06:56,949 --> 00:06:59,718
Is that my Red Bull?
- No.
109
00:06:59,720 --> 00:07:02,554
- Look at me.
110
00:07:02,556 --> 00:07:04,456
- Mom says you got to shovel
the snow in the driveway
111
00:07:04,458 --> 00:07:06,158
so Dad can get in.
112
00:07:06,160 --> 00:07:07,893
- Me?
- Mm-hmm.
113
00:07:07,895 --> 00:07:11,930
- You're not doing anything.
- Doing homework.
114
00:07:11,932 --> 00:07:15,167
- Uh, where's mom?
- The elusive pink
115
00:07:15,169 --> 00:07:17,769
fairy armadillo
has been known to...
116
00:07:17,771 --> 00:07:20,439
- Mom? Mom?
117
00:07:20,441 --> 00:07:21,907
- Yeah?
118
00:07:21,909 --> 00:07:24,109
- Why do I have to
shovel the driveway?
119
00:07:24,111 --> 00:07:27,913
- Your father and I
discussed this with you, Jay,
120
00:07:27,915 --> 00:07:31,817
about ways for you
to contribute rent, remember?
121
00:07:31,819 --> 00:07:35,020
And I'm so sorry about
your rejection letter.
122
00:07:35,955 --> 00:07:38,690
Ahh!
123
00:07:40,493 --> 00:07:43,662
- Yo!
- Ahh!
124
00:07:43,664 --> 00:07:47,065
Are you, like, earning some
extra allowance or something?
125
00:07:47,067 --> 00:07:49,201
- I'm starting to wonder why
I didn't commit teen suicide
126
00:07:49,203 --> 00:07:51,036
when I could.
- Amen.
127
00:07:51,038 --> 00:07:53,872
Yo, bro, you want to, like,
hit Parrots with us?
128
00:07:53,874 --> 00:07:56,141
- Can't. I got to submit
my research numbers.
129
00:07:56,143 --> 00:07:57,876
They got to be
in Chicago by tomorrow.
130
00:07:57,878 --> 00:07:59,811
- Then fake it.
- I can't, man.
131
00:07:59,813 --> 00:08:02,214
They figure out all sorts
of stuff based off my results.
132
00:08:02,216 --> 00:08:04,716
- Like what?
- Like what holiday paisleys
133
00:08:04,718 --> 00:08:06,551
are popular and stuff.
134
00:08:06,553 --> 00:08:08,253
- Okay, bro, you lost me.
135
00:08:08,255 --> 00:08:09,888
- Journalistic integrity,
136
00:08:09,890 --> 00:08:11,523
it's gonna be worth
something on the resume
137
00:08:11,525 --> 00:08:13,158
when I apply to Harvard's
journalism school.
138
00:08:13,160 --> 00:08:17,062
- Right, right.
- Hey, I got an idea for a story
139
00:08:17,064 --> 00:08:18,497
I'm gonna submit.
It came to me when I was
140
00:08:18,499 --> 00:08:20,265
listening to CBC Radio today.
141
00:08:20,267 --> 00:08:21,833
- What's... what's the angle?
142
00:08:21,835 --> 00:08:24,035
- The end of the comedic
dictator.
143
00:08:24,037 --> 00:08:27,005
Kim Jong is on his death bed,
and once he goes,
144
00:08:27,007 --> 00:08:30,175
where's the dictator
comedy gonna come from?
145
00:08:30,177 --> 00:08:33,912
- Mahmoud Ahmadinejad.
He's funny and very alive.
146
00:08:33,914 --> 00:08:35,780
- He's not funny.
147
00:08:35,782 --> 00:08:37,782
- He's a little funny.
148
00:08:37,784 --> 00:08:40,118
- He's a little funny, but no
one can pronounce his name.
149
00:08:40,120 --> 00:08:42,621
- Your story is flawed, bro.
150
00:08:42,623 --> 00:08:45,590
- You guys want to hear
something fucked up?
151
00:08:45,592 --> 00:08:48,527
Tracy's getting engaged.
152
00:08:48,529 --> 00:08:51,696
- Where did you hear that shit?
- Mm, Kate.
153
00:08:51,698 --> 00:08:54,599
She said she saw
it posted on Facebook.
154
00:08:54,601 --> 00:08:57,802
She's gonna marry her
Lit professor.
155
00:08:57,804 --> 00:09:00,705
- No way. Tracy is repulsed
by older men.
156
00:09:00,707 --> 00:09:01,940
- You were older.
157
00:09:01,942 --> 00:09:04,142
- Two years is not older, man!
158
00:09:04,144 --> 00:09:06,144
- It's a little bit older.
159
00:09:06,146 --> 00:09:08,580
- Fuck you, Crowe.
160
00:09:08,582 --> 00:09:11,783
- Hey, are you sure you don't
want to hit Parrots with us?
161
00:09:11,785 --> 00:09:13,318
- No, dude, I got to...
162
00:09:13,320 --> 00:09:17,155
- Do some shit nobody
gives a fuck about?
163
00:09:17,157 --> 00:09:19,057
- Exactly.
164
00:09:19,059 --> 00:09:21,092
- All right, well,
that is your loss,
165
00:09:21,094 --> 00:09:25,263
but if you change your mind,
please hit us up.
166
00:09:25,265 --> 00:09:28,300
- You got it. Later, dudes.
- See you, buddy.
167
00:09:28,302 --> 00:09:31,836
- See you.
168
00:09:31,838 --> 00:09:35,140
- Fucking moron.
- What?
169
00:09:39,579 --> 00:09:42,213
- Ahh! Ahh!
170
00:09:45,284 --> 00:09:46,985
- Name's Bahadur, here
171
00:09:46,987 --> 00:09:48,653
to see Dr. Fleshman
about my back.
172
00:09:48,655 --> 00:09:50,822
- Have you ever been here
before?
173
00:09:50,824 --> 00:09:52,591
- No.
- All right, you'll just need
174
00:09:52,593 --> 00:09:56,795
to fill out these forms.
- Right.
175
00:09:56,797 --> 00:09:57,963
- You okay?
176
00:09:57,965 --> 00:10:00,932
- Yeah, I just hurt my back,
177
00:10:00,934 --> 00:10:03,268
figured I'd get a jump
on being a senior citizen.
178
00:10:10,743 --> 00:10:15,647
- So, you busting on grey hairs?
To make a move on Kaitlyn, eh?
179
00:10:19,085 --> 00:10:21,086
- Excuse me?
180
00:10:21,088 --> 00:10:22,988
- That's all right,
I understand.
181
00:10:22,990 --> 00:10:27,025
I'd take down all of humanity
just to bang her.
182
00:10:27,027 --> 00:10:30,996
- Seymour.
- Ooh. I was just talking.
183
00:10:30,998 --> 00:10:33,365
I'm trying to keep it
a level playing field.
184
00:10:33,367 --> 00:10:35,400
- Yeah, leave him alone.
- You know what I'm saying.
185
00:10:35,402 --> 00:10:39,004
Sorry. What happened
to your back?
186
00:10:39,006 --> 00:10:41,706
- Sh-shoveling.
- Shoveling?
187
00:10:41,708 --> 00:10:45,677
- Yeah.
- I got, uh, shrapnel moving
188
00:10:45,679 --> 00:10:47,812
around the vertebrae.
189
00:10:47,814 --> 00:10:49,881
It's a bitch.
190
00:10:49,883 --> 00:10:51,950
- Well, sounds like I got the
better end of the deal in here.
191
00:10:51,952 --> 00:10:53,918
- Oh, bullshit.
192
00:10:53,920 --> 00:10:59,958
Shoveling? I hate shoveling.
Pointless waste of time, no?
193
00:10:59,960 --> 00:11:02,961
Name's Seymour Tolbin.
194
00:11:02,963 --> 00:11:06,097
- Ah.
- Oh, oh, sorry.
195
00:11:06,099 --> 00:11:10,902
- Wait, Seymour Tolbin?
- Yeah.
196
00:11:10,904 --> 00:11:13,004
- The... who writes for
"The Daily Mail?"
197
00:11:13,006 --> 00:11:15,807
- Wrote.
I'm retired, sort of.
198
00:11:15,809 --> 00:11:17,876
But that's right. That's me.
199
00:11:17,878 --> 00:11:19,444
- Holy fuck.
200
00:11:19,446 --> 00:11:23,682
You are one of my favorite
journalists of all time.
201
00:11:23,684 --> 00:11:26,985
- Come on. You Facebook people
have favorite journalists?
202
00:11:26,987 --> 00:11:29,287
- You were one of the
first reporters who had the guts
203
00:11:29,289 --> 00:11:32,023
to report the Battle of
Ong Thanh as a loss.
204
00:11:32,025 --> 00:11:35,727
- That's...
So you're a journalist?
205
00:11:35,729 --> 00:11:37,696
- No. Well, I mean, yeah,
I want to be,
206
00:11:37,698 --> 00:11:39,998
but I can't... I just... you know,
207
00:11:40,000 --> 00:11:43,101
I haven't taken a...
I never took a class,
208
00:11:43,103 --> 00:11:45,470
but I'm seriously... I'm thinking
about going back
209
00:11:45,472 --> 00:11:46,905
to get a degree.
210
00:11:46,907 --> 00:11:49,140
Harvard is the... is the goal.
211
00:11:49,142 --> 00:11:53,178
- Oh, how can you say
something stupid like that?
212
00:11:53,180 --> 00:11:55,780
- What...
- Why do you think journalism
213
00:11:55,782 --> 00:11:57,449
is a pile of "People" magazine,
214
00:11:57,451 --> 00:12:02,887
"She got cellulite on her
Dumpster" crap right now?
215
00:12:02,889 --> 00:12:06,458
Journalism isn't taught.
It's innate.
216
00:12:06,460 --> 00:12:08,793
You know what I'm saying?
217
00:12:08,795 --> 00:12:11,930
You think the shrapnel
in my back landed there
218
00:12:11,932 --> 00:12:15,033
because I was using my head?
219
00:12:15,035 --> 00:12:16,901
No way.
220
00:12:16,903 --> 00:12:19,971
- So what are you saying?
- I'm saying fuck Harvard,
221
00:12:19,973 --> 00:12:21,873
is what I'm saying.
222
00:12:21,875 --> 00:12:24,042
Fuck Harvard.
223
00:12:24,044 --> 00:12:28,947
You want to make it as some big
swinging dick journalist?
224
00:12:28,949 --> 00:12:33,785
You got to go somewhere
fucking crazy.
225
00:12:33,787 --> 00:12:35,854
- Somewhere where Western
reporters would consider
226
00:12:35,856 --> 00:12:37,756
it too dangerous to go,
227
00:12:37,758 --> 00:12:42,026
like, write as a stringer
from there, get a book going.
228
00:12:42,028 --> 00:12:43,528
It's the only way out.
229
00:12:43,530 --> 00:12:48,099
- Yeah, that makes sense, man.
That makes sense.
230
00:12:48,101 --> 00:12:52,070
Where you thinking of going?
231
00:12:52,072 --> 00:12:56,975
- Somalia.
232
00:12:56,977 --> 00:12:58,877
Hmm?
- Like, I... I bought a...
233
00:12:58,879 --> 00:13:02,547
An umbrella from a Somali once.
234
00:13:02,549 --> 00:13:04,282
- What does that mean?
235
00:13:04,284 --> 00:13:06,217
- That means where's
the fucking conflict,
236
00:13:06,219 --> 00:13:08,787
besides the fact that they
machete reporters to death?
237
00:13:08,789 --> 00:13:10,188
- In Somalia the seeds
of democracy
238
00:13:10,190 --> 00:13:11,856
are growing amidst anarchy.
239
00:13:11,858 --> 00:13:13,391
I did a paper on it
my freshman year.
240
00:13:13,393 --> 00:13:15,393
- So?
241
00:13:15,395 --> 00:13:17,529
- So it's a misunderstood place.
242
00:13:17,531 --> 00:13:20,565
- Bro, democracy is not topical,
all right?
243
00:13:20,567 --> 00:13:23,301
No... nobody wants
to understand Somalia.
244
00:13:23,303 --> 00:13:27,172
- Did you know in Somaliland
they held an election
245
00:13:27,174 --> 00:13:32,043
where the minority clan won the
presidential office by 80 votes,
246
00:13:32,045 --> 00:13:34,078
and there was no violence?
247
00:13:34,080 --> 00:13:36,247
The transition of power
was peaceful.
248
00:13:36,249 --> 00:13:39,350
- It was peaceful because nobody
bothered reporting on it.
249
00:13:39,352 --> 00:13:44,222
You need to listen to me.
You want conflict?
250
00:13:44,224 --> 00:13:47,492
You want to tell the story
from both sides?
251
00:13:47,494 --> 00:13:49,360
Go to Sudan.
252
00:13:49,362 --> 00:13:54,232
There's your ticket,
not Somalia.
253
00:13:54,234 --> 00:13:58,570
- I don't know, man. I got
a good grade on that paper.
254
00:13:58,572 --> 00:14:01,539
Somalia and me are copacetic.
255
00:14:01,541 --> 00:14:03,875
Is a Mr. Trey Williamson here?
256
00:14:03,877 --> 00:14:06,277
- Just left.
- Shit, really?
257
00:14:06,279 --> 00:14:08,413
My name is, uh, Jay Bahadur.
258
00:14:08,415 --> 00:14:10,081
I'm here to conduct
a marketing research...
259
00:14:10,083 --> 00:14:12,917
- Who's the guy eating Doritos
on my aisle?
260
00:14:12,919 --> 00:14:16,588
- That's my associate,
Mr. Felcher.
261
00:14:16,590 --> 00:14:19,624
- I have to clean that shit up.
- I'm so sorry, man.
262
00:14:19,626 --> 00:14:21,459
- Would you please...
- Continue maestro.
263
00:14:21,461 --> 00:14:24,362
- Refrain from eating
in this poor man's aisle?
264
00:14:24,364 --> 00:14:25,964
And just start to pick that up.
265
00:14:25,966 --> 00:14:26,965
- I got it.
- Thank you.
266
00:14:26,967 --> 00:14:28,366
- I got it.
267
00:14:28,368 --> 00:14:31,202
- And where is your, uh,
napkin aisle?
268
00:14:31,204 --> 00:14:32,937
- Aisle seven.
- Seven.
269
00:14:32,939 --> 00:14:34,873
- Hey, uh, Jay?
270
00:14:34,875 --> 00:14:36,507
I think you should
check this shit out.
271
00:14:36,509 --> 00:14:38,643
- I thought we agreed
you would be silent, bro.
272
00:14:38,645 --> 00:14:42,213
- No, bro, I really think
you should check this out.
273
00:14:43,984 --> 00:14:47,986
Would you excuse me
for a moment? Thank you.
274
00:14:48,354 --> 00:14:50,288
What the fuck, man?
- The rebels,
275
00:14:50,290 --> 00:14:52,123
who Kenyan officials
liken to seagoing pirates
276
00:14:52,125 --> 00:14:54,626
have taken captive the MV Faina,
277
00:14:54,628 --> 00:14:57,362
a Ukrainian vessel,
off the Somali coast,
278
00:14:57,364 --> 00:15:00,031
and they're demanding
an untold ransom.
279
00:15:00,033 --> 00:15:02,400
Our correspondent, Mitch Kelp,
has more on the story
280
00:15:02,402 --> 00:15:05,937
from outside the U.S.
embassy in Nairobi.
281
00:15:05,939 --> 00:15:08,039
Mitch, what more
can you tell us?
282
00:15:08,041 --> 00:15:09,641
- Well, Chrissy,
not a whole lot.
283
00:15:09,643 --> 00:15:11,542
We are going off
an official press release
284
00:15:11,544 --> 00:15:13,411
from the Kenyan government.
285
00:15:13,413 --> 00:15:15,513
We don't have
a single source in Somalia,
286
00:15:15,515 --> 00:15:17,482
and I'm sure as shit not gonna
get my ass shot over there
287
00:15:17,484 --> 00:15:20,084
trying to find out
what would possess these, um...
288
00:15:20,086 --> 00:15:22,287
Possess these crackheads
to take an unarmed tanker.
289
00:15:22,289 --> 00:15:25,123
- Hmm. Well, Mitch, word here is
our corporate insurance policy
290
00:15:25,125 --> 00:15:27,058
wouldn't cover you
in that hellhole,
291
00:15:27,060 --> 00:15:29,060
and they'd hate to have
a lawsuit from your family
292
00:15:29,062 --> 00:15:32,263
on their hands when they mail
you back in pieces.
293
00:15:32,265 --> 00:15:35,266
- Thank corporate for
being so considerate, Chrissy.
294
00:15:35,268 --> 00:15:37,602
Back to you.
295
00:15:37,604 --> 00:15:41,139
- So until we can find
one crazy motherfucker
296
00:15:41,141 --> 00:15:44,509
to head over to Somalia
and find out what's going on,
297
00:15:44,511 --> 00:15:47,612
we'll continue to take
uneducated guesses
298
00:15:47,614 --> 00:15:51,249
as to who these pirates are.
299
00:15:51,251 --> 00:15:54,018
Bahadur, answer the phone!
300
00:15:54,020 --> 00:15:56,321
- And you've got to put
your bodies upon the gears
301
00:15:56,323 --> 00:16:00,091
and upon the wheels...
302
00:16:00,093 --> 00:16:01,459
- Hello?
303
00:16:01,461 --> 00:16:04,195
- Hello?
Is this Mr. Jay Bahadur?
304
00:16:04,197 --> 00:16:06,130
- Yeah.
- This is Mohamad Farole
305
00:16:06,132 --> 00:16:09,100
from Radio Garowe
over in Somalia.
306
00:16:09,102 --> 00:16:11,069
I got your email.
307
00:16:11,071 --> 00:16:13,304
So you are wanting to come
to Somalia for a book.
308
00:16:13,306 --> 00:16:15,306
You are writing on the pirates,
309
00:16:15,308 --> 00:16:17,508
and you're looking for people
to talk to here, right?
310
00:16:17,510 --> 00:16:20,378
- Yes, exactly.
- I must say that is more than
311
00:16:20,380 --> 00:16:23,548
any other reporter
has been willing to do.
312
00:16:23,550 --> 00:16:25,550
You are the first Westerner
313
00:16:25,552 --> 00:16:28,119
to actually ask to come see
what's going on here.
314
00:16:28,121 --> 00:16:31,356
- That's unfortunate.
- Yes, yes, it's true.
315
00:16:31,358 --> 00:16:33,524
I'll have a conversation
with my father,
316
00:16:33,526 --> 00:16:36,294
accommodate your request.
- Okay, okay.
317
00:16:36,296 --> 00:16:39,464
And, uh, how... uh,
you think your father
318
00:16:39,466 --> 00:16:42,200
will be able
to make this happen?
319
00:16:42,202 --> 00:16:45,269
- I would hope so.
He is our president.
320
00:16:51,276 --> 00:16:55,413
- Assalamu alaikum.
- Uhh.
321
00:16:55,415 --> 00:16:58,082
- That's Somali for hello.
322
00:16:58,084 --> 00:17:02,520
I suggest you learn it, Bahadur.
I'm out of cigars.
323
00:17:02,522 --> 00:17:05,156
Want to walk with me?
324
00:17:05,158 --> 00:17:07,191
- Okay.
325
00:17:07,193 --> 00:17:08,526
Yeah, this guy Farole called.
326
00:17:08,528 --> 00:17:10,228
I just sent out some feelers
327
00:17:10,230 --> 00:17:11,696
to a few Somali news
services, and boom.
328
00:17:11,698 --> 00:17:13,598
- The president's son
calls you back.
329
00:17:13,600 --> 00:17:15,133
- Yes! I never
330
00:17:15,135 --> 00:17:16,601
get a break like that, never.
331
00:17:16,603 --> 00:17:19,270
- Well, uh, you create
your own reality, chief.
332
00:17:19,272 --> 00:17:20,438
- Well, if that was true,
we would all live
333
00:17:20,440 --> 00:17:22,106
in a solipsistic universe
334
00:17:22,108 --> 00:17:23,508
wherein we could do
whatever we wanted
335
00:17:23,510 --> 00:17:25,109
without any further
consequences.
336
00:17:25,111 --> 00:17:27,178
- What the fuck
are you talking about?
337
00:17:27,180 --> 00:17:29,280
- Michael Topper, author of
"Channeling UFOs"
338
00:17:29,282 --> 00:17:31,382
and "The Positive/Negative
Realms Beyond This World?"
339
00:17:31,384 --> 00:17:34,252
- You read too much.
Fuck more girls, instead.
340
00:17:34,254 --> 00:17:40,625
Speaking of which, I read
that writing sample you gave me.
341
00:17:40,627 --> 00:17:42,527
- Bad?
342
00:17:42,529 --> 00:17:45,496
- Why the fuck would you
write a piece
343
00:17:45,498 --> 00:17:49,400
on how to get away
without paying parking tickets?
344
00:17:49,402 --> 00:17:51,602
- I thought people would laugh.
- Laugh?
345
00:17:51,604 --> 00:17:54,305
Parking tickets pay
for the roads.
346
00:17:54,307 --> 00:17:57,241
The roads get you
out of this shit hole.
347
00:17:57,243 --> 00:17:59,844
- So you hated it?
- No, actually.
348
00:17:59,846 --> 00:18:01,679
I liked it.
349
00:18:01,681 --> 00:18:04,816
It's not the second
coming of Hunter S. Thompson,
350
00:18:04,818 --> 00:18:09,120
but you write
with a good conscience.
351
00:18:09,122 --> 00:18:10,354
- You think?
- Yeah.
352
00:18:10,356 --> 00:18:12,623
Don't let it go to your head.
353
00:18:12,625 --> 00:18:15,660
Bravo.
354
00:18:15,662 --> 00:18:20,865
So Avril Benoit,
you know who she is?
355
00:18:20,867 --> 00:18:22,834
- Yeah, uh, she's on CBC Radio.
356
00:18:22,836 --> 00:18:25,303
She did a great report
on Kenya a few weeks ago.
357
00:18:25,305 --> 00:18:29,407
- Exactly.
She's a friend of mine, uh,
358
00:18:29,409 --> 00:18:33,845
and I want to put you
in contact with her.
359
00:18:33,847 --> 00:18:35,546
- Okay.
360
00:18:35,548 --> 00:18:39,217
- She's a good one
for feeding pages to.
361
00:18:39,219 --> 00:18:42,887
So you got... you got
a book outline?
362
00:18:42,889 --> 00:18:44,789
- No.
- Wrong.
363
00:18:44,791 --> 00:18:47,592
You're formulating one, okay?
364
00:18:47,594 --> 00:18:49,861
- I haven't. I mean, this is
all happening so fast.
365
00:18:49,863 --> 00:18:52,130
I just... I Googled
"Somalia press,"
366
00:18:52,132 --> 00:18:53,664
found Farole's name,
and sent out a blind email.
367
00:18:53,666 --> 00:18:55,433
I had no idea this was
gonna blow up, none.
368
00:18:55,435 --> 00:18:58,436
- Bahadur, you got
a book outline?
369
00:18:58,438 --> 00:19:00,171
- No! That's what I'm trying
to tell you...
370
00:19:00,173 --> 00:19:06,611
- Stop! Try again.
You got a book outline?
371
00:19:06,613 --> 00:19:08,412
- I'm formulating it.
372
00:19:08,414 --> 00:19:10,515
- I knew you'd get it
on the third try.
373
00:19:10,517 --> 00:19:12,283
Come on, let's go.
374
00:19:12,285 --> 00:19:17,355
So how much do you know
about Somalia?
375
00:19:17,357 --> 00:19:19,390
- Uh, well, I did a term paper
376
00:19:19,392 --> 00:19:21,425
on it my freshman year
at university, so.
377
00:19:21,427 --> 00:19:22,827
- That's good.
378
00:19:22,829 --> 00:19:26,564
Don't tell me the grade.
It's a start.
379
00:19:26,566 --> 00:19:28,466
Immerse yourself in it.
380
00:19:28,468 --> 00:19:29,901
You dig cigars?
381
00:19:29,903 --> 00:19:32,570
- I never understood cigars.
382
00:19:32,572 --> 00:19:34,639
- That's clever,
don't you think, Jo?
383
00:19:34,641 --> 00:19:37,875
Okay. Save this.
384
00:19:37,877 --> 00:19:41,846
By the time this thing
is over, you will.
385
00:19:41,848 --> 00:19:45,449
Jo, thank you.
386
00:19:45,451 --> 00:19:49,353
What else don't you understand?
I need to know that.
387
00:19:49,355 --> 00:19:52,256
- The Jays are going to lose
Burnett to the Yanks.
388
00:19:52,258 --> 00:19:54,792
They offered him 82.5 million
over five years.
389
00:19:54,794 --> 00:19:58,296
Can you believe that?
- I have an announcement.
390
00:19:58,298 --> 00:20:02,733
- What kind of announcement?
- Yes, what kind?
391
00:20:02,735 --> 00:20:07,738
- Uh, I'm gonna go to Somalia
392
00:20:07,740 --> 00:20:10,775
and write a book on the pirates,
393
00:20:10,777 --> 00:20:12,977
try to get
some stories published.
394
00:20:12,979 --> 00:20:17,648
- Somalia?
- I know what you're thinking.
395
00:20:17,650 --> 00:20:21,586
I know you're thinking
it's batshit crazy, but I think
396
00:20:21,588 --> 00:20:25,623
this is the only way
for me to become a journalist.
397
00:20:25,625 --> 00:20:28,593
- AIDS.
- AIDS?
398
00:20:28,595 --> 00:20:31,729
- Isn't that a problem there?
- I believe so,
399
00:20:31,731 --> 00:20:34,565
but I'm going to write
about the pirates,
400
00:20:34,567 --> 00:20:37,001
Dad, not sleep with them.
401
00:20:42,641 --> 00:20:47,411
Excuse me,
it's my Somali contact.
402
00:20:47,413 --> 00:20:52,883
Assalamu alaikum.
403
00:20:52,885 --> 00:20:56,287
Shifted?
404
00:20:56,289 --> 00:21:00,458
- He needs to do more yoga.
His shoulders are bad.
405
00:21:00,460 --> 00:21:02,827
- Assalam... ciao.
406
00:21:10,302 --> 00:21:15,673
- You okay, sweetheart?
- Yeah, I'm okay.
407
00:21:15,675 --> 00:21:16,874
I was wrong though.
408
00:21:16,876 --> 00:21:18,643
- Wrong?
- Yeah, apparently
409
00:21:18,645 --> 00:21:20,778
there's an additional
$500 security deposit
410
00:21:20,780 --> 00:21:22,046
I didn't account for.
411
00:21:22,048 --> 00:21:25,583
- 500?
- Security deposit?
412
00:21:25,585 --> 00:21:27,985
- Yeah, just for, you know...
You know, for, like, uh,
413
00:21:27,987 --> 00:21:31,822
vehicles and such, insurance
policies, things like that.
414
00:21:35,394 --> 00:21:37,561
Can I borrow $500?
415
00:21:41,800 --> 00:21:44,902
- Welcome about flight 823 now
departing for Frankfurt.
416
00:21:44,904 --> 00:21:46,671
At this time
we'd like you to put away
417
00:21:46,673 --> 00:21:47,772
all your electronic devices...
- Excuse me, sir.
418
00:21:47,774 --> 00:21:49,540
All cell phones must be off.
419
00:21:49,542 --> 00:21:50,941
- It's just final words
to my ex-girlfriend
420
00:21:50,943 --> 00:21:53,010
before I had to Somalia.
421
00:21:53,012 --> 00:21:57,448
I'm, uh, basically looking for
a little sympathy, maybe a wow.
422
00:21:57,450 --> 00:22:02,320
Personally, between me and you,
I'd settle for an LOL.
423
00:22:02,322 --> 00:22:04,488
- Off, please.
- Right, right, sorry.
424
00:22:04,490 --> 00:22:06,324
I want to take
a moment now to say
425
00:22:06,326 --> 00:22:07,858
that not all the characters
in this film
426
00:22:07,860 --> 00:22:09,327
are exactly like
they are in real life,
427
00:22:09,329 --> 00:22:11,629
except for that stewardess.
428
00:22:11,631 --> 00:22:14,098
I felt she needed to be
depicted completely accurately
429
00:22:14,100 --> 00:22:17,101
in her total lack
of empathy for my pain.
430
00:22:17,103 --> 00:22:19,103
Thankfully I only had to spend
the next eight hours
431
00:22:19,105 --> 00:22:20,771
of my journey with her,
432
00:22:20,773 --> 00:22:22,707
and then I'd get
a new stewardess,
433
00:22:22,709 --> 00:22:24,875
and then another stewardess,
and then another.
434
00:22:24,877 --> 00:22:26,677
In fact, I might have set
435
00:22:26,679 --> 00:22:28,579
a connecting
flight record to Somalia,
436
00:22:28,581 --> 00:22:31,015
but see, this was all part
of my master plan,
437
00:22:31,017 --> 00:22:33,751
a fixed budget that would
allow me to write my book,
438
00:22:33,753 --> 00:22:35,453
and unlike several
of my predecessors
439
00:22:35,455 --> 00:22:37,455
who ventured to
where that flag is,
440
00:22:37,457 --> 00:22:40,558
I'd say alive, as kidnapping
and killing journalists
441
00:22:40,560 --> 00:22:41,926
had become an
unfortunate trend here.
442
00:23:17,562 --> 00:23:18,696
Dude.
443
00:23:27,038 --> 00:23:30,040
Fuck! Stop!
444
00:23:30,042 --> 00:23:33,878
Stop the fucking... Seymour?
445
00:23:33,880 --> 00:23:35,880
Tracy?
446
00:23:35,882 --> 00:23:37,615
I thought you were
repulsed by older men!
447
00:23:42,555 --> 00:23:43,954
- Please calm down!
- Make out with me!
448
00:23:43,956 --> 00:23:48,726
Make out with me now!
Ahh!
449
00:23:48,728 --> 00:23:50,594
Believe it or not,
that is what I consider
450
00:23:50,596 --> 00:23:51,996
a mild Tracy nightmare.
451
00:23:51,998 --> 00:23:55,733
Sorry, sorry, man.
452
00:23:55,735 --> 00:23:57,668
In order to
clear my mind of its negativity,
453
00:23:57,670 --> 00:23:59,970
I'll take a moment now to focus
on the less fortunate
454
00:23:59,972 --> 00:24:04,608
than myself,
the people of Somalia.
455
00:24:04,610 --> 00:24:08,112
Hard to believe this land was
once known as a nation of poets.
456
00:24:08,114 --> 00:24:10,614
Throughout their history,
the Somali poet was counted on
457
00:24:10,616 --> 00:24:12,683
to defend a clan's honor.
458
00:24:12,685 --> 00:24:14,485
They used poems of persuasion
459
00:24:14,487 --> 00:24:17,154
in lieu of weapons
to settle disputes,
460
00:24:17,156 --> 00:24:20,458
but in the 20th century
times changed.
461
00:24:20,460 --> 00:24:21,826
Both the English
and the Italians
462
00:24:21,828 --> 00:24:24,128
attempted to colonize them.
463
00:24:24,130 --> 00:24:26,130
They introduced guns
into battle,
464
00:24:26,132 --> 00:24:29,233
and although Somalia
valiantly refused to succumb,
465
00:24:29,235 --> 00:24:32,870
the scars of war never relented.
466
00:24:32,872 --> 00:24:35,873
Somalia's recent civil war
had caused over a million people
467
00:24:35,875 --> 00:24:39,043
to flee to neighboring
countries as refuges.
468
00:24:39,045 --> 00:24:43,247
Those who stayed faced droughts,
floods, famine,
469
00:24:43,249 --> 00:24:46,250
feuding clan battles, and jihad.
470
00:24:46,252 --> 00:24:49,487
Their newly-elected President
Farole had his hands full,
471
00:24:49,489 --> 00:24:53,090
especially when you threw
in the pirates.
472
00:24:53,092 --> 00:24:55,693
I arrived at my destination
city of Galkayo,
473
00:24:55,695 --> 00:24:58,095
and into the fire I plunged,
474
00:24:58,097 --> 00:25:02,733
or as my Somali translation
book said, "Dabka."
475
00:25:10,575 --> 00:25:13,777
Holy fuck.
476
00:25:15,614 --> 00:25:17,715
- Mr. Bahadur? Mr. Bahadur.
- Hi.
477
00:25:17,717 --> 00:25:19,783
- Hi, welcome to Galkayo.
- Oh, thank you.
478
00:25:19,785 --> 00:25:22,853
- Yes. I am Abdirizak.
You call me Abdi.
479
00:25:22,855 --> 00:25:24,255
I am your translator.
480
00:25:24,257 --> 00:25:25,623
- Cool. Good to meet you.
481
00:25:25,625 --> 00:25:27,024
- Good to meet you, yes.
482
00:25:27,026 --> 00:25:30,561
How was your flight?
- It was good.
483
00:25:30,563 --> 00:25:34,164
- That's good. Oh, please don't
do the... with your finger here.
484
00:25:34,166 --> 00:25:35,766
- This?
- Yes. Oh, please...
485
00:25:35,768 --> 00:25:37,601
- Oh, no, I'm sorry.
I didn't know.
486
00:25:37,603 --> 00:25:39,036
I'm... I'm so sorry. I...
487
00:25:39,038 --> 00:25:40,804
- It's offensive.
488
00:25:40,806 --> 00:25:41,972
- I'll keep the thumbs in
check. Thank you.
489
00:25:41,974 --> 00:25:43,707
- Yes, yes.
- Yeah.
490
00:25:43,709 --> 00:25:45,943
Your English is great.
- It's not perfect.
491
00:25:45,945 --> 00:25:49,680
I try to learn from you
during your stay, Mr. Bahadur.
492
00:25:49,682 --> 00:25:52,049
- Oh, please call me Jay.
- Jay?
493
00:25:52,051 --> 00:25:53,617
- Yeah, Jay.
494
00:25:53,619 --> 00:25:55,920
- Jay, you have one bag?
- Yeah, one bag.
495
00:25:55,922 --> 00:25:58,856
- Oh, you're like Obama,
a man that knows what he wants.
496
00:25:58,858 --> 00:26:00,658
- You know Obama?
497
00:26:00,660 --> 00:26:02,293
- Of course. He will be great
leader for your people.
498
00:26:02,295 --> 00:26:04,862
- Oh, I'm Canadian.
He's... he's not my leader.
499
00:26:04,864 --> 00:26:06,297
- Of course he is.
500
00:26:06,299 --> 00:26:09,033
Your people just don't know it.
Come.
501
00:26:28,620 --> 00:26:31,855
So I hear you are
an author and journalist.
502
00:26:31,857 --> 00:26:35,693
- Yes.
- Good, good.
503
00:26:35,695 --> 00:26:38,696
There is so much to write
about in this country.
504
00:26:38,698 --> 00:26:40,164
What is your subject?
505
00:26:40,166 --> 00:26:41,665
- In a perfect world
I'd be writing
506
00:26:41,667 --> 00:26:43,601
about your newfound democracy,
507
00:26:43,603 --> 00:26:45,369
but, um, given the fact
508
00:26:45,371 --> 00:26:49,239
that the West has broken off
all relations with you, um,
509
00:26:49,241 --> 00:26:51,308
I'm here to write
about your pirates.
510
00:26:51,310 --> 00:26:55,646
- You mean badaadinta badah?
- Bada-binda-bada? What is that?
511
00:26:55,648 --> 00:26:59,116
- It means saviors of the sea.
They are like Coast Guard.
512
00:26:59,118 --> 00:27:01,318
You can never call them pirates.
513
00:27:01,320 --> 00:27:03,287
- Okay. That's good to know.
514
00:27:03,289 --> 00:27:08,092
- They have very strong opinion
on this, never pirates.
515
00:27:08,094 --> 00:27:10,928
- Are they easy to find?
- Yes, of course.
516
00:27:10,930 --> 00:27:14,098
They are people
with crazy money.
517
00:27:14,100 --> 00:27:15,633
- So they walk freely?
518
00:27:15,635 --> 00:27:18,235
- Yes, but our new
President Farole
519
00:27:18,237 --> 00:27:20,170
has promised to change this.
520
00:27:20,172 --> 00:27:23,207
He is a very tough man
who will bring much change.
521
00:27:23,209 --> 00:27:26,844
Ah!
522
00:27:31,650 --> 00:27:33,817
- Is everything okay?
- Yes, yes.
523
00:27:33,819 --> 00:27:36,286
It's okay?
524
00:27:38,023 --> 00:27:39,823
- Yes, yes.
525
00:27:39,825 --> 00:27:42,426
Sometimes I feel like father
with little children.
526
00:27:42,428 --> 00:27:44,228
They need khat.
527
00:27:44,230 --> 00:27:47,031
- Khat.
- Yes. We must stop up here.
528
00:27:55,340 --> 00:27:57,074
- In Somalia one hour
and already shooting
529
00:27:57,076 --> 00:27:59,309
my first drug deal,
530
00:27:59,311 --> 00:28:02,880
my kind of country.
531
00:28:02,882 --> 00:28:06,083
So khat is a drug?
532
00:28:06,085 --> 00:28:10,320
- Yes, it's... it's a stimulant
leaf from Kenya and Ethiopia.
533
00:28:10,322 --> 00:28:15,693
It's very addictive,
big problem here.
534
00:28:15,695 --> 00:28:20,397
What's he saying?
535
00:28:20,399 --> 00:28:23,233
- He wants to know
if you want to buy some.
536
00:28:23,235 --> 00:28:26,070
- Oh, no, I... I... sorry,
537
00:28:26,072 --> 00:28:28,005
I'm on a very fixed budget.
538
00:28:28,007 --> 00:28:30,040
I didn't account for drug
money. I don't have any...
539
00:28:42,120 --> 00:28:44,321
He wants you to try it.
540
00:28:44,323 --> 00:28:48,192
- It won't kill you.
Yes, just bite down.
541
00:28:48,194 --> 00:28:50,294
- What's the effects?
542
00:28:50,296 --> 00:28:52,496
- Makes some people
want to have sex,
543
00:28:52,498 --> 00:28:55,899
others very talkative.
544
00:28:59,170 --> 00:29:00,871
- Ugh! Tracy was a great girl,
545
00:29:00,873 --> 00:29:02,039
but, you know, she... what... what
are you gonna do?
546
00:29:02,041 --> 00:29:03,440
She moves on. I move on.
547
00:29:03,442 --> 00:29:05,242
I really doubt we'll ever
even talk again.
548
00:29:05,244 --> 00:29:06,977
I mean, why bother, right?
Seems like a waste of time.
549
00:29:06,979 --> 00:29:08,345
I mean, it's just gonna
confuse thing and make it
550
00:29:08,347 --> 00:29:09,780
more difficult.
- Men and women
551
00:29:09,782 --> 00:29:11,515
can't be friends.
- Exactly!
552
00:29:11,517 --> 00:29:13,016
Exactly, that's
the same over here?
553
00:29:13,018 --> 00:29:15,452
- Yes, it's a universal thought.
554
00:29:15,454 --> 00:29:17,354
- See, where I come
from, they debate it.
555
00:29:17,356 --> 00:29:19,523
They debate it like
morons, like idiots.
556
00:29:19,525 --> 00:29:23,393
- It's not a debate. It's fact.
We're reaching a checkpoint.
557
00:29:23,395 --> 00:29:25,362
Please stay calm.
558
00:29:51,856 --> 00:29:54,892
- Ah, Mr. Bahadur..
559
00:29:54,894 --> 00:29:56,360
- Hi.
- So we finally meet
560
00:29:56,362 --> 00:29:58,295
face to face, huh?
- Yes, nice to meet you.
561
00:29:58,297 --> 00:30:01,932
- Nice to meet you, sir. Abdi.
562
00:30:01,934 --> 00:30:04,535
You are younger than
I pictured, somewhat.
563
00:30:04,537 --> 00:30:06,537
- Ah.
- Western reporters to me
564
00:30:06,539 --> 00:30:10,040
are always so fucking unhappy.
565
00:30:10,042 --> 00:30:14,077
- Well, I get even better
once I shower.
566
00:30:14,079 --> 00:30:16,346
- Come on, come on.
Has Abdi been good to you?
567
00:30:16,348 --> 00:30:18,248
- Yes, mad good, yeah.
568
00:30:18,250 --> 00:30:20,851
- He's the best translator
in all of Puntland, you know?
569
00:30:20,853 --> 00:30:22,252
- Oh, no, really?
- Yeah.
570
00:30:22,254 --> 00:30:23,921
We stole him from the pirates.
571
00:30:23,923 --> 00:30:27,090
- Oh, you mean, uh,
badaadinta badah?
572
00:30:27,092 --> 00:30:28,392
- Abdi, did you teach him this?
573
00:30:28,394 --> 00:30:30,027
- Ah...
- This is not
574
00:30:30,029 --> 00:30:32,062
our Coast Guard, Abdi,
they are pirates!
575
00:30:32,064 --> 00:30:35,165
You must forget
the old guard's thinking.
576
00:30:35,167 --> 00:30:36,867
They are pirates!
577
00:30:36,869 --> 00:30:41,038
- Pirates.
578
00:30:41,040 --> 00:30:42,606
- Mr. Jay.
- Hi.
579
00:30:42,608 --> 00:30:45,275
- So what do you think of
the Radio Garowe newsroom?
580
00:30:45,277 --> 00:30:46,977
- Nice.
581
00:30:46,979 --> 00:30:49,413
- Does it look like
the ones in Canada?
582
00:30:49,415 --> 00:30:50,848
- Yes.
583
00:30:50,850 --> 00:30:52,249
Yes, it does, a bit, yeah.
584
00:30:52,251 --> 00:30:53,984
- It's amazing, huh?
585
00:30:53,986 --> 00:30:55,886
- Is it a local station or, um...
- Oh, one minute.
586
00:30:55,888 --> 00:30:58,388
- Okay. Okay.
- Yeah, mostly it's local,
587
00:30:58,390 --> 00:31:00,123
but, you know,
the guy is very famous.
588
00:31:00,125 --> 00:31:02,159
He used to work for...
- This guy, famous?
589
00:31:04,930 --> 00:31:07,464
That was my father's office.
He wants to meet us now.
590
00:31:07,466 --> 00:31:09,233
- Your father?
The... the president?
591
00:31:09,235 --> 00:31:12,469
- Yeah, we must go now.
592
00:31:12,471 --> 00:31:14,471
- Fuck.
593
00:31:14,473 --> 00:31:18,141
- Pirates are not the most
cooperative group to deal with.
594
00:31:18,143 --> 00:31:22,079
- Mm-hmm.
- Look here.
595
00:31:22,081 --> 00:31:25,549
The main pirates' clan
are dotted around here.
596
00:31:25,551 --> 00:31:28,151
- Eyl.
- You know Eyl?
597
00:31:28,153 --> 00:31:29,953
- Yeah, that's where
they took the Farhina
598
00:31:29,955 --> 00:31:31,622
and held it for six months.
599
00:31:31,624 --> 00:31:34,992
- Precisely. Eyl is a fishing
town where they started.
600
00:31:34,994 --> 00:31:38,428
I'm working on getting you
a meeting with Boyah.
601
00:31:38,430 --> 00:31:41,331
- Boyah?
- Yes, he's a man Somali
602
00:31:41,333 --> 00:31:43,333
calls Robin Hood.
603
00:31:43,335 --> 00:31:49,439
- Robin Hood of the pirates?
- But it could take some time.
604
00:31:49,441 --> 00:31:55,245
- How much time?
- Days, maybe weeks.
605
00:31:55,247 --> 00:31:57,481
Is that a problem?
606
00:31:57,483 --> 00:31:59,182
- No. No, no, that's fine.
- No?
607
00:31:59,184 --> 00:32:00,584
- That's totally fine, yeah.
- Yeah?
608
00:32:00,586 --> 00:32:02,286
- Yeah.
- Okay.
609
00:32:02,288 --> 00:32:03,654
- Yeah, I'll just... I'll call
my publisher
610
00:32:03,656 --> 00:32:07,224
and make sure it's all set,
611
00:32:07,226 --> 00:32:09,092
finances,
extending it, and everything.
612
00:32:28,113 --> 00:32:31,515
- My father just got in here
a couple weeks ago.
613
00:32:31,517 --> 00:32:35,719
The transition of government
was entirely peaceful.
614
00:32:51,369 --> 00:32:53,570
This is the reporter,
Jay Bahadur.
615
00:32:53,572 --> 00:32:55,639
- It's an honor to meet you,
Your Excellency.
616
00:32:55,641 --> 00:32:57,474
- Welcome, Mr. Bahadur.
617
00:32:57,476 --> 00:33:01,011
So my son tells me you're
the next Mr. Bob Woodward.
618
00:33:01,013 --> 00:33:03,747
- I'm not so sure about that.
- Why aren't you sure?
619
00:33:03,749 --> 00:33:05,415
You have made it farther
into Somalia
620
00:33:05,417 --> 00:33:07,484
than any of
your Western counterparts.
621
00:33:07,486 --> 00:33:11,088
- With all due respect, uh,
I've always considered myself
622
00:33:11,090 --> 00:33:13,390
more of a Bernstein
than a Woodward.
623
00:33:13,392 --> 00:33:15,726
Bernstein was ugly as hell
and never got through college.
624
00:33:15,728 --> 00:33:19,563
Overcame his shortcomings.
Uh, I find that admirable.
625
00:33:19,565 --> 00:33:22,766
- He's a funny guy.
- Very funny.
626
00:33:22,768 --> 00:33:24,768
- I would like to introduce you
to Colonel Omar,
627
00:33:24,770 --> 00:33:30,574
who'll be the head of your
security team during your stay.
628
00:33:30,576 --> 00:33:33,510
- Welcome.
- Pleasure to meet you, Colonel.
629
00:33:33,512 --> 00:33:35,112
- I'll protect you well,
Mr. Bahadur.
630
00:33:35,114 --> 00:33:39,282
You're welcome.
631
00:33:39,284 --> 00:33:44,721
- You have learned some Somali?
- Enough to be a bad tourist.
632
00:33:44,723 --> 00:33:47,457
Um, is this okay?
633
00:33:47,459 --> 00:33:49,493
- Of course.
That's why you're here.
634
00:33:49,495 --> 00:33:53,030
My family and I spent our last
eight years in Australia...
635
00:33:53,032 --> 00:33:56,233
- Is there a reason the six
pack paisley napk... are...
636
00:33:56,235 --> 00:33:58,135
- And we...
- Not here?
637
00:33:58,137 --> 00:34:00,537
Sorry. I'm so sorry,
Your Excellency. I'm just, uh...
638
00:34:00,539 --> 00:34:02,305
I think because
it was just...
639
00:34:02,307 --> 00:34:03,740
Trying to get this dang
thing working here.
640
00:34:03,742 --> 00:34:07,644
Festive... festive...
641
00:34:10,816 --> 00:34:13,383
Good to go.
642
00:34:13,385 --> 00:34:17,220
- The people of Somalia asked me
to come back here
643
00:34:17,222 --> 00:34:20,357
and to run for this office.
644
00:34:20,359 --> 00:34:24,294
I never saw myself
being the president.
645
00:34:24,296 --> 00:34:25,796
I am a businessman.
646
00:34:25,798 --> 00:34:28,298
I am not a warrior
like my predecessors,
647
00:34:28,300 --> 00:34:30,834
but here I am,
fighting to bring justice
648
00:34:30,836 --> 00:34:34,438
to those who destroy
our country.
649
00:34:34,440 --> 00:34:38,341
Have you seen a school since
you've come here, Mr. Bahadur?
650
00:34:38,343 --> 00:34:40,510
- Uh, no, I must
admit I haven't.
651
00:34:40,512 --> 00:34:43,647
- We have the fewest schools
in the African nations.
652
00:34:43,649 --> 00:34:49,352
Do you know how hard it is
to rule here with a PhD
653
00:34:49,354 --> 00:34:54,658
knowing the children I lead
have no chance for an education?
654
00:34:54,660 --> 00:34:58,695
Their role models
of success are pirates.
655
00:34:58,697 --> 00:35:02,532
The Western world thinks
we encourage this.
656
00:35:02,534 --> 00:35:07,204
This must change.
657
00:35:07,206 --> 00:35:09,873
Do you have a title yet?
658
00:35:09,875 --> 00:35:11,508
- A title?
659
00:35:11,510 --> 00:35:13,743
- For your future
bestselling book.
660
00:35:13,745 --> 00:35:17,481
- Oh. Um, yes, of course.
661
00:35:17,483 --> 00:35:22,385
Um, "Pirates."
662
00:35:22,387 --> 00:35:24,321
- That's shit title.
663
00:35:24,323 --> 00:35:26,823
Just "Pirates?"
664
00:35:26,825 --> 00:35:32,529
- "Pirates of Somalia."
- Be more creative.
665
00:35:32,531 --> 00:35:33,697
Be more creative.
- Creative?
666
00:35:33,699 --> 00:35:35,398
- Yeah.
- Creative.
667
00:35:35,400 --> 00:35:41,338
- Creative
- Yes, creative, you're right.
668
00:35:41,340 --> 00:35:44,141
- Jay, you know,
my father likes you.
669
00:35:44,143 --> 00:35:46,743
- What, you think so?
- Yes, yes.
670
00:35:46,745 --> 00:35:48,378
- All right.
671
00:35:48,380 --> 00:35:52,215
- He knows you will bring
great things here.
672
00:35:52,217 --> 00:35:56,186
- What if I don't?
673
00:35:56,188 --> 00:35:59,456
- How can you not when people
read your bestseller?
674
00:35:59,458 --> 00:36:01,358
- Ohh.
675
00:36:01,360 --> 00:36:04,194
- Abdi, have you
found Boyah yet?
676
00:36:04,196 --> 00:36:06,930
- Mm.
- Oh, you must be patient, man.
677
00:36:06,932 --> 00:36:08,932
- Yeah.
- He will show up.
678
00:36:10,936 --> 00:36:13,436
They're gonna take you
to your accommodations.
679
00:36:13,438 --> 00:36:16,706
- Wow. Thank you, uh,
so much for everything.
680
00:36:16,708 --> 00:36:18,909
- That's the beginning
of a better Somalia, Jay.
681
00:36:18,911 --> 00:36:21,545
- Yes, I certainly hope so.
- Yes.
682
00:36:21,547 --> 00:36:23,246
- Yes.
- Have a good night.
683
00:36:23,248 --> 00:36:25,315
- You too, good night.
- Good night.
684
00:36:40,231 --> 00:36:42,566
- Welcome, welcome.
685
00:36:42,568 --> 00:36:44,234
- Yeah.
686
00:36:44,236 --> 00:36:48,638
- You will be here
the next six months.
687
00:36:48,640 --> 00:36:51,308
- Great.
- Yes. This is my cousin.
688
00:36:53,445 --> 00:36:56,680
Hi, Jay.
689
00:36:56,682 --> 00:36:58,582
- I'll work on that.
- Mm-hmm.
690
00:36:58,584 --> 00:37:00,617
- Nice to meet you.
- We call him the Yellow Chair.
691
00:37:00,619 --> 00:37:02,385
- Yellow Chair?
692
00:37:02,387 --> 00:37:04,221
Oh, 'cause there's
a yellow chair, I get it.
693
00:37:04,223 --> 00:37:05,488
- He's a little crazy, yes.
- I get it. That's good.
694
00:37:07,893 --> 00:37:10,927
- Hi.
695
00:37:10,929 --> 00:37:12,796
- I tell them
you're a white ghost.
696
00:37:12,798 --> 00:37:15,632
- Why the fuck
did you do that, man?
697
00:37:15,634 --> 00:37:18,001
- They've never seen
a white man before. It's okay.
698
00:37:18,003 --> 00:37:21,838
They are my sister's kids.
I live up there.
699
00:37:21,840 --> 00:37:23,306
- All right.
- Mm.
700
00:37:23,308 --> 00:37:25,375
- Third floor?
- It's... yes.
701
00:37:25,377 --> 00:37:27,544
It's... it's usually
very quiet here.
702
00:37:27,546 --> 00:37:28,979
- Okay, that's great.
703
00:37:28,981 --> 00:37:32,415
- Although it's... it gets hot
from the sun,
704
00:37:32,417 --> 00:37:35,885
and thanks to you we are
the only people with Internet.
705
00:37:35,887 --> 00:37:37,454
- What?
- Yes, that alone
706
00:37:37,456 --> 00:37:40,657
is worth you being my guest.
707
00:37:40,659 --> 00:37:41,992
Thank you.
- Glad I could be
708
00:37:41,994 --> 00:37:44,661
of some service to you.
- Yes.
709
00:37:44,663 --> 00:37:49,799
- Oh, wow, nice.
- Nice hall.
710
00:37:49,801 --> 00:37:53,403
So yes, I need to advise you,
keep that closed.
711
00:37:53,405 --> 00:37:54,838
- Really?
- The whole time.
712
00:37:54,840 --> 00:37:56,740
There are orders
from the colonel, Omar.
713
00:37:56,742 --> 00:37:59,909
- He's not into sunshine?
- He's into keeping you alive.
714
00:37:59,911 --> 00:38:02,879
- Fair enough.
715
00:38:02,881 --> 00:38:04,914
Oh, cute.
716
00:38:04,916 --> 00:38:07,717
- And yes, uh, we are
very sorry, uh, no hot water.
717
00:38:07,719 --> 00:38:09,919
Welcome to Somalia, yeah.
718
00:38:09,921 --> 00:38:11,821
No worries. I'll make do.
719
00:38:11,823 --> 00:38:13,590
Was thinking about growing
it out. What do you think?
720
00:38:13,592 --> 00:38:15,458
- Oh, hair on the face
is very popular here.
721
00:38:15,460 --> 00:38:16,860
- Yeah?
- Yes.
722
00:38:16,862 --> 00:38:18,561
- Good. That's great.
- Good idea.
723
00:38:18,563 --> 00:38:19,863
You have a mosquito net?
724
00:38:19,865 --> 00:38:21,665
- I do, definitely.
- Good.
725
00:38:21,667 --> 00:38:24,968
Malaria is very rampant
here, as well as rats,
726
00:38:24,970 --> 00:38:27,570
so any valuable, any food,
727
00:38:27,572 --> 00:38:29,773
you must keep it inside the box.
728
00:38:33,611 --> 00:38:36,579
- Cool, just like camp.
729
00:38:36,581 --> 00:38:38,381
Well, thanks
for everything, Abdi.
730
00:38:38,383 --> 00:38:40,050
- Yes, uh, welcome. Good night.
731
00:38:40,052 --> 00:38:41,751
Anything you need, uh,
let me know.
732
00:38:41,753 --> 00:38:42,952
- Okay, perfect, thank you.
733
00:38:42,954 --> 00:38:44,821
Oh, uh, one last thing.
734
00:38:44,823 --> 00:38:48,058
Um, I kind of like to work
with things taped on the walls.
735
00:38:48,060 --> 00:38:49,659
Is that okay?
- Oh, it's okay,
736
00:38:49,661 --> 00:38:52,595
as long as no pornography, eh?
737
00:38:52,597 --> 00:38:54,531
- Not a problem.
- Because small, little kids
738
00:38:54,533 --> 00:38:55,865
come, walk in.
- Yeah, no.
739
00:38:55,867 --> 00:38:57,434
- So... so no...
- Please, yeah.
740
00:38:57,436 --> 00:38:58,735
- Okay. Bye.
- All right.
741
00:38:58,737 --> 00:39:01,438
Good night.
742
00:39:01,440 --> 00:39:03,907
Bye-bye.
- Thank you. Night.
743
00:39:08,979 --> 00:39:13,917
Can't open the fucking window.
744
00:39:54,558 --> 00:39:56,860
- Ahh! Oh, shit!
- Oh, shit!
745
00:39:56,862 --> 00:39:59,462
Oh, shit.
Oh, shit, oh, shit.
746
00:40:03,502 --> 00:40:05,935
Oh, shit.
747
00:40:09,407 --> 00:40:13,443
Ugh, rats.
748
00:40:58,756 --> 00:41:01,624
Ahh.
749
00:41:13,804 --> 00:41:20,577
Garowe, Somalia, December 10,
2008, a view from my room.
750
00:41:20,579 --> 00:41:23,079
I've broken security measures
and opened my window.
751
00:41:25,783 --> 00:41:28,251
Holy shit.
752
00:41:35,726 --> 00:41:39,762
Opening the windows?
753
00:41:39,764 --> 00:41:42,065
You got a knack
for living dangerously, bro.
754
00:41:42,067 --> 00:41:44,067
- Sorry, man. Totally worth it.
755
00:41:44,069 --> 00:41:47,537
That girl was mad hot. Wow.
756
00:41:47,539 --> 00:41:50,006
- She's... she's one
of Garaad's wives.
757
00:41:50,008 --> 00:41:51,841
- Who's... who's Garaad?
758
00:41:51,843 --> 00:41:54,110
- Garaad, he's a pirate,
and he's, uh,
759
00:41:54,112 --> 00:41:57,580
one of the most powerful men
in all of Puntland.
760
00:41:57,582 --> 00:42:00,717
- Really?
- Her name is Maryan.
761
00:42:00,719 --> 00:42:04,554
- Maryan.
- She sells khat in the market.
762
00:42:04,556 --> 00:42:07,023
- Mm, whoa, khat dealer?
763
00:42:07,025 --> 00:42:09,158
- That's where all these
pretty girls
764
00:42:09,160 --> 00:42:12,228
are going, to sell khat.
765
00:42:12,230 --> 00:42:15,131
- Is it possible to conduct
an interview with her?
766
00:42:15,133 --> 00:42:19,969
- With her, it's not advisable.
767
00:42:19,971 --> 00:42:22,739
- Well, how do we meet Garaad?
- Garaad?
768
00:42:22,741 --> 00:42:25,174
- Yeah.
- No, no, no, no.
769
00:42:25,176 --> 00:42:26,876
We are avoiding this guy.
770
00:42:26,878 --> 00:42:28,778
- No. Dude, I didn't come...
- This guy...
771
00:42:28,780 --> 00:42:30,947
- No, I didn't
come here to avoid.
772
00:42:30,949 --> 00:42:32,181
- He's dangerous.
773
00:42:32,183 --> 00:42:34,551
He's a very dangerous man, so...
774
00:42:34,553 --> 00:42:36,553
- And Boyah isn't?
I mean, come on.
775
00:42:36,555 --> 00:42:39,722
- Well, you'll find out Boyah.
776
00:42:39,724 --> 00:42:41,124
- What does that mean?
777
00:42:41,126 --> 00:42:43,092
- We're going now. Let's go.
- Now?
778
00:42:43,094 --> 00:42:46,663
- I set up a meeting, yes, now.
- Shit, let's go.
779
00:42:46,665 --> 00:42:48,831
- Let's go. Okay.
780
00:43:52,930 --> 00:43:57,634
- Where's he going?
781
00:43:57,636 --> 00:44:00,169
- Now me and you meet him
under the tree.
782
00:44:00,171 --> 00:44:02,038
Come.
783
00:44:02,040 --> 00:44:05,375
- Okay. Okay.
784
00:44:05,377 --> 00:44:06,743
You know those
out-of-body experiences
785
00:44:06,745 --> 00:44:08,144
where you look around and say,
786
00:44:08,146 --> 00:44:10,847
"This shit
isn't happening to me?"
787
00:44:10,849 --> 00:44:12,649
My only one I could compare it
to was when I got pulled over
788
00:44:12,651 --> 00:44:14,017
for speeding in Kitchener.
789
00:44:14,019 --> 00:44:15,318
Cop asked me
to step out of the car
790
00:44:15,320 --> 00:44:17,854
'cause I had a blunt
in the ashtray.
791
00:44:17,856 --> 00:44:21,958
- What is a blunt?
- You know, grass, marijuana.
792
00:44:21,960 --> 00:44:24,293
- That isn't tolerated
in America?
793
00:44:24,295 --> 00:44:26,129
- I'm Canadian.
794
00:44:26,131 --> 00:44:29,232
- Sorry, bro, I forget.
795
00:44:29,234 --> 00:44:30,833
- Well, please don't forget
when I get shot here.
796
00:44:30,835 --> 00:44:33,269
I want my body sent
to the right country.
797
00:44:33,271 --> 00:44:36,439
- No one will shoot you.
- Maimed, whatever.
798
00:44:46,216 --> 00:44:49,118
- He wants to know
what's your shirt.
799
00:44:49,120 --> 00:44:51,254
- My shirt?
- Yes.
800
00:44:51,256 --> 00:44:53,923
- Uh, this is a Blue Jays shirt.
801
00:44:53,925 --> 00:44:59,429
It's the, uh, baseball
team in Toronto.
802
00:45:06,170 --> 00:45:10,006
- He wants to know
who wears the number 15.
803
00:45:10,008 --> 00:45:11,240
- 15?
804
00:45:11,242 --> 00:45:14,410
Uh, that's my man, Alex Rios.
805
00:45:14,412 --> 00:45:17,313
Uh, he's, uh, what you call
a five-tool player.
806
00:45:17,315 --> 00:45:18,781
No one can touch him
in my opinion.
807
00:45:28,425 --> 00:45:32,361
- He say as Somali people
number five is very important.
808
00:45:38,368 --> 00:45:41,003
- As we pray five times a day,
809
00:45:41,005 --> 00:45:44,340
and they say the liar
has five religions.
810
00:45:44,342 --> 00:45:47,443
- Maybe that five explains
why Rios is such a monster.
811
00:45:51,782 --> 00:45:55,318
All right, uh...
812
00:45:55,320 --> 00:46:00,323
So Boyah,
um, Westerners call you
813
00:46:00,325 --> 00:46:03,893
a, uh... a pirate.
814
00:46:17,941 --> 00:46:19,809
- He's saying he's not a pirate.
815
00:46:19,811 --> 00:46:23,446
He is someone
defending his oceans.
816
00:46:23,448 --> 00:46:25,281
- Badaadinta badah?
- Yes.
817
00:46:25,283 --> 00:46:30,419
Yeah.
818
00:46:30,421 --> 00:46:34,323
- He was a lobster diver
from Eyl.
819
00:46:40,231 --> 00:46:43,099
- The Westerners come, Chinese,
the Koreans, uh...
820
00:46:45,870 --> 00:46:47,503
- And they
overfished the waters.
821
00:46:51,242 --> 00:46:54,443
- So they must pay for
their illegal actions.
822
00:46:54,445 --> 00:46:56,179
- So you attack
their fishing vessels.
823
00:47:01,586 --> 00:47:05,488
- He takes the taxes that the
government's supposed to take.
824
00:47:05,490 --> 00:47:07,356
That's all he's doing.
825
00:47:07,358 --> 00:47:11,994
And they never kill anyone.
826
00:47:11,996 --> 00:47:13,930
Never?
827
00:47:13,932 --> 00:47:17,500
- Yes, he said never,
not his men.
828
00:47:17,502 --> 00:47:20,303
- Who are your merry men?
829
00:47:20,305 --> 00:47:22,305
Or men... just say men.
830
00:47:28,279 --> 00:47:30,613
- It's 500 men based in Eyl.
831
00:47:38,455 --> 00:47:40,323
- He's the one that
gathered them together,
832
00:47:40,325 --> 00:47:45,595
and he's also the one
that pays them their wages.
833
00:47:45,597 --> 00:47:48,464
- Wow, impressive.
834
00:47:48,466 --> 00:47:53,436
So how do you pick someone
worthy of your confederation?
835
00:48:03,146 --> 00:48:05,982
- First, he must own
his own gun.
836
00:48:05,984 --> 00:48:08,484
That's why he show you the gun.
837
00:48:08,486 --> 00:48:13,222
- Right.
- And they must be ready to die.
838
00:48:14,926 --> 00:48:18,060
- He wants to know
if you have khat for him.
839
00:48:18,062 --> 00:48:19,462
- Khat?
840
00:48:19,464 --> 00:48:22,431
No, uh, sorry, I... no,
I... wha...
841
00:48:27,170 --> 00:48:29,538
What the fuck?
What just happened?
842
00:48:29,540 --> 00:48:31,274
- You were supposed to bring
the khat to him!
843
00:48:31,276 --> 00:48:33,075
- I'm supposed to bring drugs
to this interview?
844
00:48:33,077 --> 00:48:34,644
- Yeah, you should know.
- You didn't tell me that!
845
00:48:34,646 --> 00:48:35,978
How am I supposed to know that?
846
00:48:35,980 --> 00:48:37,346
- You didn't research it?
847
00:48:37,348 --> 00:48:39,015
- It's not on fucking
Google, man.
848
00:48:39,017 --> 00:48:41,017
I don't know what to tell you.
849
00:48:41,019 --> 00:48:42,618
- Yeah, you don't come to
with no khat.
850
00:48:42,620 --> 00:48:45,288
- Great.
- Jay Bahadur, now you know.
851
00:48:45,290 --> 00:48:47,990
Mm.
852
00:48:59,537 --> 00:49:02,705
- CBC, Avril Benoit's office.
- Hi, this is Jay Bahadur.
853
00:49:02,707 --> 00:49:04,173
I'm calling for Ms. Benoit.
854
00:49:04,175 --> 00:49:06,008
I believe she's expecting
my call.
855
00:49:06,010 --> 00:49:08,244
- One moment, please.
856
00:49:08,246 --> 00:49:10,413
Avril, I have a Jay Bahadur
on the line.
857
00:49:10,415 --> 00:49:12,648
He says you're
expecting his call.
858
00:49:12,650 --> 00:49:16,953
- I don't know a Jay Bahadur.
- Okay.
859
00:49:16,955 --> 00:49:19,055
I'm sorry, she can't be
reached at the moment.
860
00:49:19,057 --> 00:49:21,223
Uh, can she return, Mr. Bahadur?
861
00:49:21,225 --> 00:49:24,427
- No, it'd be impossible
to return. I need to talk now.
862
00:49:24,429 --> 00:49:26,262
It's critical.
863
00:49:26,264 --> 00:49:29,031
- Well, unfortunately,
she's unavailable.
864
00:49:29,033 --> 00:49:31,100
- No! Please, uh...
865
00:49:31,102 --> 00:49:33,436
What's your name?
- Beth.
866
00:49:33,438 --> 00:49:36,372
- Beth, hey, Beth.
867
00:49:36,374 --> 00:49:39,375
Um, there's gonna be a moment
868
00:49:39,377 --> 00:49:42,678
when you're not on
that desk screening calls,
869
00:49:42,680 --> 00:49:45,181
and you're gonna need a break,
a single tiny break
870
00:49:45,183 --> 00:49:47,616
from the assistant
on the other end,
871
00:49:47,618 --> 00:49:50,152
and that karma
is gonna be paid off
872
00:49:50,154 --> 00:49:54,590
by giving me a break
in this very moment.
873
00:49:54,592 --> 00:49:57,560
- You think it gets me a raise?
- Definitely.
874
00:49:57,562 --> 00:50:02,365
Just tell her
that I'm in Somalia.
875
00:50:02,367 --> 00:50:06,369
- Okay, fine. You win.
876
00:50:06,371 --> 00:50:09,205
Jay Bahadur says
he's calling from Somalia.
877
00:50:09,207 --> 00:50:12,108
- Oh, shit.
Jesus, yeah, I'll take it.
878
00:50:12,110 --> 00:50:13,509
Hello, this is Avril Benoit.
879
00:50:13,511 --> 00:50:16,178
- Hi, Ms. Benoit.
This is Jay Bahadur.
880
00:50:16,180 --> 00:50:18,147
I believe Seymour
told you about me.
881
00:50:18,149 --> 00:50:20,616
- Yes, yes. Are you really
calling from Somalia?
882
00:50:20,618 --> 00:50:23,252
- Yes, I'm in Garowe,
all limbs intact.
883
00:50:23,254 --> 00:50:24,553
- Jesus.
- Look, I sent you
884
00:50:24,555 --> 00:50:26,522
a proposal, uh,
regarding a book
885
00:50:26,524 --> 00:50:28,324
I'm writing on the pirates.
886
00:50:28,326 --> 00:50:30,292
I don't know if you had
a chance to review it.
887
00:50:30,294 --> 00:50:33,162
- I'm gonna be honest
with you, Jay, I haven't.
888
00:50:33,164 --> 00:50:34,663
Are you really there?
889
00:50:34,665 --> 00:50:37,066
- Yes, yes, I am.
890
00:50:37,068 --> 00:50:40,603
Um, I'm being hosted
by President Farole's son.
891
00:50:40,605 --> 00:50:42,471
- Christ, this is unreal.
892
00:50:42,473 --> 00:50:45,574
No one's in there,
CNN, BBC, no one.
893
00:50:45,576 --> 00:50:47,276
- Yeah, I know.
894
00:50:49,580 --> 00:50:50,646
- Oh, shit.
895
00:50:50,648 --> 00:50:52,381
- What the fuck was that?
896
00:50:52,383 --> 00:50:54,283
- Ten minutes,
my... my phone card's out.
897
00:50:54,285 --> 00:50:57,219
I... I'm... I'm tagging along
898
00:50:57,221 --> 00:50:59,688
with a pirate the locals
claim is like Robin Hood.
899
00:50:59,690 --> 00:51:01,557
He runs this huge
operation out of Eyl.
900
00:51:01,559 --> 00:51:04,326
It is my hope that I can be
a stringer with you,
901
00:51:04,328 --> 00:51:06,595
and if you really see
something in the pages,
902
00:51:06,597 --> 00:51:08,631
you could help me
get a book deal.
903
00:51:08,633 --> 00:51:10,833
Will... will you read my pages?
904
00:51:10,835 --> 00:51:12,768
- Yes.
- Yes!
905
00:51:12,770 --> 00:51:14,603
Thank you. Thank you so much.
906
00:51:14,605 --> 00:51:16,439
Uh, I'm a huge fan, by...
907
00:51:16,441 --> 00:51:20,376
- He said he was a lobster
diver from Eyl.
908
00:51:26,184 --> 00:51:29,418
- The Westerners come,
Chinese, the Koreans.
909
00:51:31,822 --> 00:51:34,557
- Jay! Gabar!
910
00:51:38,595 --> 00:51:40,429
- You're a good wingman, Asad.
911
00:51:40,431 --> 00:51:45,134
Nice! Nice, buddy. Yes!
912
00:51:45,136 --> 00:51:48,237
What?
913
00:51:48,239 --> 00:51:50,506
What does that mean?
914
00:51:50,508 --> 00:51:55,411
Keep your eyes on her, man.
915
00:51:57,380 --> 00:52:00,282
Go, baby, go, baby, go.
Go, baby, go.
916
00:52:06,389 --> 00:52:07,890
- You took the chair.
917
00:52:07,892 --> 00:52:10,493
You took the chair.
You took the chair.
918
00:52:52,670 --> 00:52:56,639
For the record, I am a complete
and utter disbeliever in destiny
919
00:52:56,641 --> 00:52:59,675
bringing two lovers together.
920
00:52:59,677 --> 00:53:02,311
It is a merely mathematical
probability that you will meet
921
00:53:02,313 --> 00:53:06,815
the ultimate girl
of your dreams in your lifetime.
922
00:53:06,817 --> 00:53:09,952
These odds are increased
slightly by reckless behavior
923
00:53:09,954 --> 00:53:14,290
and naiveté.
924
00:53:14,292 --> 00:53:18,194
That is how I met Maryan.
925
00:53:32,709 --> 00:53:36,679
Assalamu alaikum Jay.
926
00:53:36,681 --> 00:53:39,882
- Assalamu alaikum, Maryan.
927
00:53:41,852 --> 00:53:46,555
- Yes, I see you in the window.
- You speak English.
928
00:53:46,557 --> 00:53:50,359
- A little.
- Where did you learn?
929
00:53:50,361 --> 00:53:53,495
- I watch a lot
of American movies.
930
00:53:53,497 --> 00:53:55,297
- Movies?
931
00:53:55,299 --> 00:53:59,702
- Yeah. I love.
- That makes two of us.
932
00:53:59,704 --> 00:54:01,337
- Yes?
- Yeah.
933
00:54:01,339 --> 00:54:03,505
Uh, got movie posters
all over my room.
934
00:54:03,507 --> 00:54:04,807
What's your favorite movie?
935
00:54:04,809 --> 00:54:07,910
- I like "G.I. Jane."
- Really?
936
00:54:07,912 --> 00:54:13,282
- Yeah. I like Demi Moore.
She's a very tough woman.
937
00:54:13,284 --> 00:54:15,451
- Yeah, especially
with that buzz cut.
938
00:54:15,453 --> 00:54:17,353
It's super butch.
939
00:54:17,355 --> 00:54:19,488
I'm sure Demi Moore
would be honored, though,
940
00:54:19,490 --> 00:54:22,391
to have a Somali fan club.
941
00:54:22,393 --> 00:54:27,429
- The movie I think is
very wrong is "Black Hawk Down."
942
00:54:27,431 --> 00:54:30,532
- Because, uh, it's about
what went down in Mogadishu?
943
00:54:30,534 --> 00:54:34,703
- No, because it's about
our people,
944
00:54:34,705 --> 00:54:39,842
and they do not use a single
person from Somalia in it.
945
00:54:39,844 --> 00:54:42,578
It is wrong.
946
00:54:42,580 --> 00:54:46,749
- I didn't know that.
- Yes.
947
00:54:46,751 --> 00:54:49,818
"Derka derka Mohammed jihad,"
948
00:54:49,820 --> 00:54:54,323
That's what they were doing
the whole pathetic film.
949
00:54:54,325 --> 00:54:57,559
- You just did "Team America."
That's crazy. Wow.
950
00:54:57,561 --> 00:55:01,497
- Yes, "Team America"
said many smart things.
951
00:55:01,499 --> 00:55:04,600
- This conversation
is getting surreal.
952
00:55:04,602 --> 00:55:07,536
- You know this city
talks about you?
953
00:55:07,538 --> 00:55:09,872
- Oh, yeah?
- Yeah.
954
00:55:09,874 --> 00:55:11,907
- What are they saying?
955
00:55:11,909 --> 00:55:15,577
- They're saying you're here
to expose the truth
956
00:55:15,579 --> 00:55:18,981
about the badaadinta badah.
957
00:55:18,983 --> 00:55:20,382
- Yeah?
- Yeah.
958
00:55:20,384 --> 00:55:23,552
- Well, I mean, I am trying,
959
00:55:23,554 --> 00:55:28,524
but, uh,
what do you think about them?
960
00:55:28,526 --> 00:55:31,093
- I'm not the person to ask.
961
00:55:31,095 --> 00:55:33,595
I'm married to one.
962
00:55:33,597 --> 00:55:36,432
- Garaad.
- So you know?
963
00:55:36,434 --> 00:55:39,034
- I know, yeah.
He's a very powerful man.
964
00:55:39,036 --> 00:55:40,736
I'm trying to meet him.
965
00:55:40,738 --> 00:55:44,907
- Yeah, you and I
both want that meeting.
966
00:55:44,909 --> 00:55:47,676
- You don't see him much?
967
00:55:47,678 --> 00:55:50,979
- Not since I married him, no.
968
00:55:50,981 --> 00:55:52,781
- Well, you'd be
a better treasure
969
00:55:52,783 --> 00:55:55,384
than anything he'd find
on one of those ships.
970
00:55:55,386 --> 00:55:58,354
- That's an American movie line.
971
00:55:58,356 --> 00:55:59,355
- Yes.
972
00:55:59,357 --> 00:56:01,523
Maybe. I don't know.
973
00:56:01,525 --> 00:56:03,459
But it's good though, right?
974
00:56:03,461 --> 00:56:07,529
And true.
975
00:56:07,531 --> 00:56:11,066
- You here for khat, yes?
- Yeah.
976
00:56:11,068 --> 00:56:15,404
- So how much do you want?
- Uh, I don't know.
977
00:56:15,406 --> 00:56:17,973
You... you take
foreign money, right?
978
00:56:17,975 --> 00:56:19,608
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
979
00:56:19,610 --> 00:56:21,877
Okay. Uh, how much
will this get me?
980
00:56:24,914 --> 00:56:28,050
- Wow, enough to make you crazy.
981
00:56:28,052 --> 00:56:30,819
- Yeah, that's what
I'm talking about.
982
00:56:33,758 --> 00:56:35,457
- Jay.
983
00:56:35,459 --> 00:56:37,493
- I think it's time
to see Boyah again.
984
00:56:37,495 --> 00:56:39,461
- Is that khat?
- No, it's spinach.
985
00:56:39,463 --> 00:56:40,963
Yes, it's khat.
986
00:57:00,850 --> 00:57:06,789
- So tell me, Boyah,
how do you attack?
987
00:57:10,861 --> 00:57:12,194
- We attack in small groups.
988
00:57:14,832 --> 00:57:17,499
- And we circle them
like wolves.
989
00:58:12,188 --> 00:58:14,256
Yeah, bro!
990
00:58:46,557 --> 00:58:48,857
Jay! Jay.
991
00:58:50,528 --> 00:58:53,629
- Ah,
992
00:58:53,631 --> 00:58:56,164
That's... Whoa!
993
00:59:08,278 --> 00:59:10,279
Hello? Hello?
994
00:59:10,281 --> 00:59:12,848
- Hello, Jay?
Can you see me okay?
995
00:59:12,850 --> 00:59:14,816
- Yeah, it's... I can.
996
00:59:14,818 --> 00:59:16,218
It's kind of a bad connection.
997
00:59:16,220 --> 00:59:18,921
- Oh, yeah, damn technology.
998
00:59:18,923 --> 00:59:21,323
- Yeah, do you want
to call me back maybe?
999
00:59:21,325 --> 00:59:23,158
- Uh, no, no, I can't.
1000
00:59:23,160 --> 00:59:24,993
I'm kind of pressed
for time right now.
1001
00:59:24,995 --> 00:59:28,630
- Okay, um, did you get
a response on my pages?
1002
00:59:28,632 --> 00:59:32,334
- Yeah, uh, unfortunately
not everyone here
1003
00:59:32,336 --> 00:59:36,939
is sharing the enthusiasm
I've got for them.
1004
00:59:36,941 --> 00:59:42,945
- Did you say "unfortunately?"
- Yes.
1005
00:59:42,947 --> 00:59:45,047
- Shit.
1006
00:59:45,049 --> 00:59:49,751
- My colleagues feel that
as a book it's missing a hook.
1007
00:59:49,753 --> 00:59:51,587
- A hook?
1008
00:59:51,589 --> 00:59:53,822
Boyah's Captain fucking Hook
minus the eye patch.
1009
00:59:53,824 --> 00:59:55,958
- I know. I'm... I'm as
shocked as you are.
1010
00:59:55,960 --> 00:59:58,860
The material you're getting
is incredible.
1011
00:59:58,862 --> 01:00:00,896
I... I didn't see this coming.
1012
01:00:00,898 --> 01:00:04,232
Look, the three top-selling
books this year are "Twilight,"
1013
01:00:04,234 --> 01:00:08,904
"New Moon," and "Breaking Dawn,"
so don't take it personal.
1014
01:00:08,906 --> 01:00:10,706
We're all up
against vampires, okay?
1015
01:00:10,708 --> 01:00:13,008
- Personal? Avril, these people
are desperate!
1016
01:00:13,010 --> 01:00:15,177
No one is willing to listen
to what they have to say!
1017
01:00:15,179 --> 01:00:17,913
- I'm sorry, Jay. I really am.
1018
01:00:17,915 --> 01:00:20,983
Just know that
I'm on your side, okay?
1019
01:00:20,985 --> 01:00:24,653
- Okay.
- Are you okay?
1020
01:00:24,655 --> 01:00:26,655
- Yeah.
1021
01:00:26,657 --> 01:00:28,724
- Look, I don't... I don't know
if you'd be interested,
1022
01:00:28,726 --> 01:00:32,027
but I've heard that
CBS is willing to pay $1,000
1023
01:00:32,029 --> 01:00:34,730
for any video of hostages
on the ships.
1024
01:00:34,732 --> 01:00:36,098
- Is this your way of saying
it's a dead end
1025
01:00:36,100 --> 01:00:39,167
with your contacts?
- No.
1026
01:00:39,169 --> 01:00:43,972
I know it's crazy
and borderline sensationalism,
1027
01:00:43,974 --> 01:00:46,141
but it can really
get you out there.
1028
01:00:46,143 --> 01:00:48,310
It could help sell this book.
1029
01:00:48,312 --> 01:00:50,812
Plus I know money
must be tight for you right now.
1030
01:00:50,814 --> 01:00:52,147
I've been there.
1031
01:00:52,149 --> 01:00:56,952
- Right.
- Just keep at it, Jay.
1032
01:00:56,954 --> 01:00:59,688
I'm gonna continue
to push for you on this end.
1033
01:00:59,690 --> 01:01:01,890
There's a book here.
1034
01:01:01,892 --> 01:01:04,960
- Okay. Okay, thanks, Avril.
1035
01:01:04,962 --> 01:01:07,663
- One more little
piece of advice,
1036
01:01:07,665 --> 01:01:10,766
you might want to organize
your cards a little better.
1037
01:01:10,768 --> 01:01:12,901
It's a pet peeve of mine.
1038
01:01:12,903 --> 01:01:18,040
I just... I find it makes your
flow of thoughts more concise.
1039
01:01:26,916 --> 01:01:31,353
- Fuck! Fuck!
1040
01:01:31,355 --> 01:01:34,956
Fucking fuck!
1041
01:01:37,460 --> 01:01:38,960
Hey, bro, uh...
1042
01:01:38,962 --> 01:01:40,762
- Jay.
- Can we talk?
1043
01:01:40,764 --> 01:01:42,097
- Now?
- Yeah.
1044
01:01:42,099 --> 01:01:44,332
- Come.
- Thanks.
1045
01:01:44,334 --> 01:01:46,201
Thanks, man. How you doing?
Sorry to wake you up, man.
1046
01:01:46,203 --> 01:01:50,906
I'm just having a hard time,
man, you know?
1047
01:01:50,908 --> 01:01:52,908
I trust you, man.
1048
01:01:52,910 --> 01:01:54,810
- Thank you.
- No, I mean that, you know?
1049
01:01:54,812 --> 01:01:57,045
Like, I really... I really trust
you because, you know,
1050
01:01:57,047 --> 01:01:58,447
I don't really have
many people that I trust,
1051
01:01:58,449 --> 01:02:00,749
and you're, like,
one of those people, so.
1052
01:02:00,751 --> 01:02:02,417
- Is there something
troubling you, bro?
1053
01:02:02,419 --> 01:02:04,052
- Don't call me bro, please.
1054
01:02:04,054 --> 01:02:05,921
Call me Jay.
1055
01:02:05,923 --> 01:02:07,355
If you still want to call me bro
after I finish telling you
1056
01:02:07,357 --> 01:02:10,459
what I'm telling you,
then that's fine.
1057
01:02:10,461 --> 01:02:11,927
- Okay.
- What I say has to stay
1058
01:02:11,929 --> 01:02:13,462
between us, I mean it.
1059
01:02:13,464 --> 01:02:16,398
- Okay.
- Okay.
1060
01:02:16,400 --> 01:02:19,468
Um, all right,
1061
01:02:19,470 --> 01:02:26,241
Uh...
1062
01:02:26,243 --> 01:02:28,777
I'm not a famous journalist,
1063
01:02:28,779 --> 01:02:32,814
and I don't have a book deal.
1064
01:02:32,816 --> 01:02:36,785
- Okay.
- No, it's not okay.
1065
01:02:36,787 --> 01:02:38,954
Everyone here thinks
I'm a famous reporter.
1066
01:02:38,956 --> 01:02:44,826
That's why I'm here,
but I'm a fucking no one.
1067
01:02:44,828 --> 01:02:47,796
- Jay...
1068
01:02:47,798 --> 01:02:52,033
you are the only reporter
1069
01:02:52,035 --> 01:02:54,202
willing to risk their life
1070
01:02:54,204 --> 01:02:57,472
to show the struggle
of Somali people.
1071
01:02:57,474 --> 01:03:00,976
- Yes, yes, I know,
but you're missing the point.
1072
01:03:00,978 --> 01:03:04,479
I'm not a reporter, okay?
1073
01:03:04,481 --> 01:03:06,081
I thought I could come here
1074
01:03:06,083 --> 01:03:09,050
and get a book deal
or publish some stuff
1075
01:03:09,052 --> 01:03:11,987
once I sent some pages
to editors,
1076
01:03:11,989 --> 01:03:13,789
but they rejected me, man.
1077
01:03:13,791 --> 01:03:15,056
They fucking rejected me
like every other
1078
01:03:15,058 --> 01:03:18,126
piece of shit
I've written! Fuck!
1079
01:03:18,128 --> 01:03:19,961
Sorry. Sorry.
1080
01:03:19,963 --> 01:03:22,964
- They rejected your work?
- Yeah.
1081
01:03:22,966 --> 01:03:24,866
If Farole finds out,
I'm fucking dead.
1082
01:03:24,868 --> 01:03:26,535
I'm dead. He's gonna kill me.
1083
01:03:26,537 --> 01:03:30,038
- Perhaps yes, perhaps no.
He understands rejection.
1084
01:03:30,040 --> 01:03:31,439
It's a human trait.
1085
01:03:31,441 --> 01:03:34,242
- I shouldn't have
come here, man.
1086
01:03:34,244 --> 01:03:36,344
I'm a fucking idiot.
1087
01:03:36,346 --> 01:03:38,847
- Don't say that, Jay.
Don't say that.
1088
01:03:38,849 --> 01:03:41,049
You had no choice.
- Yeah.
1089
01:03:41,051 --> 01:03:42,551
I came here with the noble idea
1090
01:03:42,553 --> 01:03:44,186
of exposing the truth,
1091
01:03:44,188 --> 01:03:49,291
and I lied
to everyone around me.
1092
01:03:49,293 --> 01:03:51,393
- You wake me in the middle
of the night to tell me this?
1093
01:03:55,331 --> 01:03:59,234
- I came here
to ask you a favor.
1094
01:03:59,236 --> 01:04:02,437
- Ask me.
- Yeah, okay.
1095
01:04:02,439 --> 01:04:09,010
I need you to help me get on
a ship and film some hostages.
1096
01:04:09,012 --> 01:04:11,479
- Jay, that is not wise.
- I know it's not wise.
1097
01:04:11,481 --> 01:04:15,517
I know that, but, you know, this
is the only way that people out
1098
01:04:15,519 --> 01:04:20,021
there are gonna give a fuck
about what is going on here.
1099
01:04:20,023 --> 01:04:21,256
It's the only way.
1100
01:04:21,258 --> 01:04:22,991
- I don't believe that.
1101
01:04:22,993 --> 01:04:24,860
- Dude, CBS is willing
to pay $1,000, okay?
1102
01:04:24,862 --> 01:04:26,595
I'll split it with you
if you can get me on a ship.
1103
01:04:26,597 --> 01:04:29,531
I'll split it with you.
That's $500, American dollars.
1104
01:04:29,533 --> 01:04:31,600
That's fucking great money, man.
1105
01:04:31,602 --> 01:04:35,170
- Jay, it's not about money.
1106
01:04:35,172 --> 01:04:38,106
Once you're on the ship,
we cannot protect you.
1107
01:04:38,108 --> 01:04:40,141
The president
won't even allow this.
1108
01:04:40,143 --> 01:04:42,577
- It's CBS.
It's the biggest network.
1109
01:04:42,579 --> 01:04:44,179
- Yes, and your being
1110
01:04:44,181 --> 01:04:46,448
a famous reporter
getting killed,
1111
01:04:46,450 --> 01:04:49,317
that would seal the fate
for Somali people as terrorists.
1112
01:04:49,319 --> 01:04:51,887
- And I'm not famous.
- Jay, you will be.
1113
01:04:51,889 --> 01:04:54,189
- Abdi, they're not
publishing my words,
1114
01:04:54,191 --> 01:04:56,124
not a single fucking one!
1115
01:04:56,126 --> 01:04:58,393
Nobody gives a flying
fuck about Boyah,
1116
01:04:58,395 --> 01:05:00,996
the struggling fisherman
turned Robin Hood pirate!
1117
01:05:00,998 --> 01:05:02,664
They don't fucking care, man!
1118
01:05:02,666 --> 01:05:05,667
- Do you know Somali clans
used to fight with words
1119
01:05:05,669 --> 01:05:07,402
rather than weapons?
1120
01:05:07,404 --> 01:05:09,037
- I knew that, yes.
I did a paper on that.
1121
01:05:09,039 --> 01:05:12,440
- So you know our
great freedom fighter,
1122
01:05:12,442 --> 01:05:15,143
the poet warrior Mohammed
Abdullah Hassan, Sayyidka?
1123
01:05:15,145 --> 01:05:16,645
- The English called him
Mad Mullah.
1124
01:05:16,647 --> 01:05:18,680
- Ah, you know of him.
1125
01:05:18,682 --> 01:05:21,583
- Yes, I do, and I also know
that iambic pentameter
1126
01:05:21,585 --> 01:05:24,152
is not gonna solve
this problem, man.
1127
01:05:24,154 --> 01:05:26,454
I got to get on a fucking ship.
1128
01:05:26,456 --> 01:05:28,223
- I will do something better.
- Better?
1129
01:05:28,225 --> 01:05:30,191
What the fuck... what's
better than that?
1130
01:05:30,193 --> 01:05:35,196
- I was working to get you
in a meeting with the Garaad.
1131
01:05:35,198 --> 01:05:36,531
- The Garaad?
- Yes.
1132
01:05:36,533 --> 01:05:38,500
- The godfather of pirates?
1133
01:05:38,502 --> 01:05:42,270
- The man you want to have
crazy sex with his wife.
1134
01:05:42,272 --> 01:05:44,139
- What makes you say that?
1135
01:05:44,141 --> 01:05:47,208
- You don't think all
of Garowe know this?
1136
01:05:47,210 --> 01:05:48,643
- Does Garaad?
1137
01:05:48,645 --> 01:05:51,313
- If he know,
you wouldn't be here.
1138
01:05:51,315 --> 01:05:52,514
- That's comforting.
1139
01:05:52,516 --> 01:05:54,683
- He wants me as a translator,
1140
01:05:54,685 --> 01:05:58,019
so perhaps I trade
for the possibility of him
1141
01:05:58,021 --> 01:05:59,454
and you in a room.
1142
01:05:59,456 --> 01:06:00,689
- Then you're putting
yourself in danger.
1143
01:06:00,691 --> 01:06:02,090
That's... I don't like that.
1144
01:06:02,092 --> 01:06:05,093
- No, no, no, no, mm-mm.
1145
01:06:05,095 --> 01:06:08,263
That's nonsense, Jay.
1146
01:06:08,265 --> 01:06:09,497
- Why you helping me like this?
1147
01:06:09,499 --> 01:06:11,166
Why you doing that?
1148
01:06:11,168 --> 01:06:13,969
- You are my bro.
1149
01:06:13,971 --> 01:06:16,004
I have to help you.
1150
01:06:16,006 --> 01:06:17,105
- Thanks, man.
- Okay?
1151
01:06:17,107 --> 01:06:18,740
- Thank you.
1152
01:06:18,742 --> 01:06:21,543
- You're my bro, Jay.
- Whew, yeah.
1153
01:06:21,545 --> 01:06:24,612
- Don't worry, okay?
- Okay. We're good.
1154
01:06:24,614 --> 01:06:28,249
- Okay. Mm-hmm.
Have a good night.
1155
01:06:28,251 --> 01:06:32,420
- Edgar Allen Poe, Oscar Wilde,
Herman Melville, H.P. Lovecraft
1156
01:06:32,422 --> 01:06:34,990
all had one thing in common.
1157
01:06:34,992 --> 01:06:39,060
They died broke,
completely penniless,
1158
01:06:39,062 --> 01:06:41,162
so I got to blame
President Farole
1159
01:06:41,164 --> 01:06:43,665
a little bit for not asking
for all his money up front.
1160
01:06:43,667 --> 01:06:46,034
After all, I am a writer,
not an accountant, right?
1161
01:06:46,036 --> 01:06:47,435
Rule number one in life, Asad,
1162
01:06:47,437 --> 01:06:50,238
don't blow all
your money on drugs,
1163
01:06:50,240 --> 01:06:53,508
unless it's definitely gonna
lead to some serious ass
1164
01:06:53,510 --> 01:06:56,344
or a Pulitzer Prize.
1165
01:06:56,346 --> 01:06:59,714
This might not lead to either,
but I'd rather die trying.
1166
01:07:03,786 --> 01:07:07,389
What are you working on?
That me?
1167
01:07:07,391 --> 01:07:09,657
- Yes.
1168
01:07:12,295 --> 01:07:16,765
- That's going up
on the board, buddy.
1169
01:07:16,767 --> 01:07:20,268
Nice. Wish me luck.
1170
01:07:34,483 --> 01:07:36,518
- Good morning, Maryan.
1171
01:07:36,520 --> 01:07:38,219
- Morning, Jay.
1172
01:07:38,221 --> 01:07:43,058
- Could I have 1 kilo
of your best khat?
1173
01:07:43,060 --> 01:07:47,228
- Best?
- Yes.
1174
01:07:47,230 --> 01:07:50,565
- So what is
the special occasion?
1175
01:07:50,567 --> 01:07:55,703
- Um, I'm going to meet
your husband in Bosaso.
1176
01:07:55,705 --> 01:07:59,841
- So this khat is intended
for my husband?
1177
01:07:59,843 --> 01:08:03,478
- Yes.
1178
01:08:03,480 --> 01:08:07,749
- Okay.
- Is that a problem?
1179
01:08:07,751 --> 01:08:09,717
- No.
- No?
1180
01:08:09,719 --> 01:08:11,853
- No.
- Good.
1181
01:08:11,855 --> 01:08:13,855
Great.
1182
01:08:13,857 --> 01:08:19,527
So, uh, any advice on, um,
how I can get on his good side?
1183
01:08:19,529 --> 01:08:22,464
- You're asking me?
- Yeah.
1184
01:08:22,466 --> 01:08:25,700
- Well, I haven't
seen him in months.
1185
01:08:25,702 --> 01:08:28,636
- Oh. Nothing?
1186
01:08:28,638 --> 01:08:31,306
Even a little tidbit,
anything? Like...
1187
01:08:31,308 --> 01:08:34,809
- Compliment his clothes.
- His clothes?
1188
01:08:34,811 --> 01:08:36,444
- Yeah.
1189
01:08:36,446 --> 01:08:40,415
He's proud of how he dresses.
- Oh.
1190
01:08:40,417 --> 01:08:46,855
Yes, okay, I'll do that.
1191
01:08:46,857 --> 01:08:51,726
Um, what do you think
of my clothes?
1192
01:08:51,728 --> 01:08:56,231
- They are terribly bland.
- Oh, yeah?
1193
01:08:56,233 --> 01:08:58,199
- Yeah.
1194
01:08:58,201 --> 01:09:00,335
- Maybe you could take me
shopping later.
1195
01:09:00,337 --> 01:09:03,438
- Not happening.
- Okay, I got to go.
1196
01:09:03,440 --> 01:09:04,839
Bye.
1197
01:09:14,618 --> 01:09:18,286
- What time you got, bro?
- He is one hour late.
1198
01:09:18,288 --> 01:09:21,322
- Mm. Is there any chance
he won't show up?
1199
01:09:21,324 --> 01:09:25,793
- Maybe, but then
we have tomorrow.
1200
01:09:25,795 --> 01:09:27,328
- What if I told you I spent
1201
01:09:27,330 --> 01:09:28,830
the last of my money
on this khat?
1202
01:09:28,832 --> 01:09:30,798
- I'd tell you
Garaad won't eat it.
1203
01:09:30,800 --> 01:09:34,836
Khat, it dies after
one day, useless.
1204
01:09:34,838 --> 01:09:39,707
- Convenient.
1205
01:09:39,709 --> 01:09:45,580
- That's Garaad.
1206
01:09:59,528 --> 01:10:02,597
- Please tell Garaad
that I like his tie.
1207
01:10:02,599 --> 01:10:04,899
- Now, what?
- Yeah.
1208
01:10:04,901 --> 01:10:06,668
Tell him.
1209
01:10:06,670 --> 01:10:10,371
Where did he get it?
1210
01:10:10,373 --> 01:10:12,640
Where... where from?
1211
01:10:12,642 --> 01:10:15,443
Dolce Gabbana.
1212
01:10:15,445 --> 01:10:18,413
- Dolce Gabbana?
- Dolce... you heard that one.
1213
01:10:18,415 --> 01:10:20,215
- Yeah, I heard that.
1214
01:10:20,217 --> 01:10:23,484
Um, what about the suit?
1215
01:10:23,486 --> 01:10:24,886
Dolce Gabbana.
1216
01:10:24,888 --> 01:10:26,688
Knew it!
1217
01:10:26,690 --> 01:10:28,356
- I knew it was Dolce Gabbana.
- He said... no,
1218
01:10:28,358 --> 01:10:29,924
he say...
- It looks awesome, man.
1219
01:10:29,926 --> 01:10:31,526
- It's not...
- It looks really,
1220
01:10:31,528 --> 01:10:33,294
really good.
- It's not Dolce Gabbana.
1221
01:10:33,296 --> 01:10:34,529
- It's not Dolce Gabbana?
- No, it's a knockoff.
1222
01:10:34,531 --> 01:10:36,264
- It's a knockoff?
- Mm.
1223
01:10:36,266 --> 01:10:37,398
- Well, that's... I mean,
it looks amazing.
1224
01:10:37,400 --> 01:10:41,636
You would never even know.
1225
01:10:41,638 --> 01:10:43,805
I have a gift for you.
1226
01:10:47,576 --> 01:10:51,579
The best khat money can buy.
1227
01:10:51,581 --> 01:10:55,416
- Wow.
- Yeah, wow.
1228
01:10:56,987 --> 01:11:01,990
- He wants to know where
you buy this khat from.
1229
01:11:01,992 --> 01:11:03,891
- Where?
- Where.
1230
01:11:03,893 --> 01:11:05,893
- In the market in Garowe.
1231
01:11:14,970 --> 01:11:17,639
- He thought so. You got it
from one of his close dealers,
1232
01:11:17,641 --> 01:11:21,576
so now he doesn't want
to waste a bullet in you.
1233
01:11:21,578 --> 01:11:27,382
- Good.
Thank you for not killing me.
1234
01:11:27,384 --> 01:11:29,984
Uh, don't tell him that.
1235
01:11:29,986 --> 01:11:33,588
So, uh, tell me about yourself,
Garaad. Is this okay?
1236
01:11:33,590 --> 01:11:37,458
Yes, yes.
1237
01:11:45,068 --> 01:11:47,635
- He have more
than 800 hijackers.
1238
01:11:51,941 --> 01:11:55,076
- That is spread
from Bosaso to Eyl.
1239
01:11:55,078 --> 01:11:57,345
- That is a lot.
Very impressive.
1240
01:11:57,347 --> 01:11:58,780
Very impressive.
1241
01:12:00,583 --> 01:12:03,551
- Now, um, I recently did
an interview with Boyah,
1242
01:12:03,553 --> 01:12:04,819
who's sort of a...
1243
01:12:08,391 --> 01:12:10,792
- He doesn't want to hear
anything about Boyah.
1244
01:12:10,794 --> 01:12:13,628
He said he's a... he's
no one, you know?
1245
01:12:13,630 --> 01:12:15,496
- Say no more. Say no more.
1246
01:12:15,498 --> 01:12:17,699
I understand you're a very
different man from him,
1247
01:12:17,701 --> 01:12:19,634
and I was just wondering if you
1248
01:12:19,636 --> 01:12:21,402
could maybe elaborate on that.
1249
01:12:32,748 --> 01:12:38,019
- With his group,
it's a must to destroy anyone
1250
01:12:38,021 --> 01:12:41,022
and everyone that's
doing illegal fishing.
1251
01:12:41,024 --> 01:12:44,792
- Is it fair to say
that any ship
1252
01:12:44,794 --> 01:12:46,594
that is traveling your waters,
1253
01:12:46,596 --> 01:12:50,698
be it fishing, cargo,
1254
01:12:50,700 --> 01:12:57,071
yacht, that ship is fair game
for your organization to take?
1255
01:13:09,052 --> 01:13:11,052
- It doesn't matter
who they are.
1256
01:13:13,123 --> 01:13:14,922
- They are doing
something wrong.
1257
01:13:14,924 --> 01:13:19,627
They should be punished.
1258
01:13:19,629 --> 01:13:23,498
And we will keep going
till our seas are cleansed
1259
01:13:23,500 --> 01:13:25,600
of illegal fishing vessels.
1260
01:13:25,602 --> 01:13:27,635
- I am jamming.
Can you come back?
1261
01:13:27,637 --> 01:13:29,404
- I don't know the names
of any of the...
1262
01:13:29,406 --> 01:13:32,140
Jay, Jay.
1263
01:13:35,744 --> 01:13:38,780
- Yo, hey. How's it going?
- Gather your things.
1264
01:13:38,782 --> 01:13:39,881
We're going to Eyl.
1265
01:13:39,883 --> 01:13:42,650
- Eyl?
- Yes.
1266
01:13:42,652 --> 01:13:45,086
- Um, I got to get this Garaad
interview out, buddy.
1267
01:13:45,088 --> 01:13:46,888
- The ship will not
wait for you.
1268
01:13:46,890 --> 01:13:48,523
- A ship?
- Yes.
1269
01:13:48,525 --> 01:13:49,857
There is a German freighter
called Victoria
1270
01:13:49,859 --> 01:13:51,559
being held in the harbor.
1271
01:13:51,561 --> 01:13:53,494
The pirate in charge
is a friend of Colonel Omar.
1272
01:13:53,496 --> 01:13:54,495
- Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1273
01:13:54,497 --> 01:13:56,497
- Colonel Omar.
1274
01:13:56,499 --> 01:13:58,833
- You can get me on a ship?
- You want to be on the ship?
1275
01:13:58,835 --> 01:14:00,535
- Yeah.
- Because I had to fight
1276
01:14:00,537 --> 01:14:01,869
both Farole and Colonel
1277
01:14:01,871 --> 01:14:03,838
on this idea for you.
1278
01:14:03,840 --> 01:14:05,606
- Dude, I thought you were
against me getting on a ship.
1279
01:14:05,608 --> 01:14:08,810
- I am.
Farole tell me to collect $500
1280
01:14:08,812 --> 01:14:10,645
from you for costs
before you leave.
1281
01:14:10,647 --> 01:14:12,046
Do you have it?
- I don't have that, man.
1282
01:14:12,048 --> 01:14:13,781
I'm broke.
- Come on, Jay.
1283
01:14:13,783 --> 01:14:15,183
- No, I'm... I'm broke, man.
1284
01:14:15,185 --> 01:14:16,818
I told you that.
I'm sorry, man.
1285
01:14:16,820 --> 01:14:18,519
I didn't... I mean,
I didn't know.
1286
01:14:18,521 --> 01:14:21,856
I didn't want to put you
in that spot, but...
1287
01:14:21,858 --> 01:14:24,158
- Yeah, you spent it
on pirate drugs.
1288
01:14:24,160 --> 01:14:25,960
- Yeah, the pirates don't,
1289
01:14:25,962 --> 01:14:28,095
you know, give an interview
without the drug.
1290
01:14:28,097 --> 01:14:30,598
I mean, I don't know
what you want me to say.
1291
01:14:30,600 --> 01:14:31,899
I'm sorry, man. I don't...
1292
01:14:31,901 --> 01:14:33,234
- You cannot break
Farole words, man.
1293
01:14:33,236 --> 01:14:35,036
He's... he's a very exact man.
1294
01:14:35,038 --> 01:14:37,171
- It'll be okay, man.
It's not gonna... I'm...
1295
01:14:37,173 --> 01:14:40,007
No one's gonna be in trouble.
I'll figure it out, okay?
1296
01:14:40,009 --> 01:14:42,743
I mean, thank God you can get me
on this fucking ship.
1297
01:14:42,745 --> 01:14:45,079
It's $1,000 right there.
- It's gonna be hard, man.
1298
01:14:45,081 --> 01:14:46,614
- I'll give you the... I'll
give you the other 500, man.
1299
01:14:46,616 --> 01:14:49,917
- Yeah, meet me downstairs.
Let's go.
1300
01:14:57,626 --> 01:15:00,995
- Garaad, meet Avril.
1301
01:15:36,698 --> 01:15:40,535
- Jay Bahadur!
1302
01:16:16,104 --> 01:16:18,839
This is where my clan,
Reer Jarfale,
1303
01:16:18,841 --> 01:16:25,046
died fighting for freedom
against the English
1304
01:16:25,048 --> 01:16:27,949
and their colonization.
1305
01:16:27,951 --> 01:16:30,618
We have no monuments here.
1306
01:16:30,620 --> 01:16:32,587
Those bones below those rocks
1307
01:16:32,589 --> 01:16:35,756
will remain anonymous
to outsiders,
1308
01:16:35,758 --> 01:16:38,326
but never to us.
1309
01:16:38,328 --> 01:16:42,029
They are why we are here today.
1310
01:17:48,430 --> 01:17:50,364
- When we get into town,
it's very important
1311
01:17:50,366 --> 01:17:52,266
that you say that you are
with the clan Reer Jarfale.
1312
01:17:52,268 --> 01:17:55,670
- You want me to be
a part of your clan?
1313
01:17:55,672 --> 01:17:57,138
- Yes, you are a son of Levish.
1314
01:17:57,140 --> 01:18:00,007
He's a light-skinned local man.
1315
01:18:00,009 --> 01:18:03,778
- Okay. That makes sense.
Uh, Reer Jarfale?
1316
01:18:03,780 --> 01:18:05,780
Reer Jarfale.
1317
01:18:05,782 --> 01:18:07,314
- Reer Jarfale.
1318
01:18:07,316 --> 01:18:09,383
- Yes, it is very important
you say this,
1319
01:18:09,385 --> 01:18:13,821
or you're not gonna last long
in this town even with us here.
1320
01:18:13,823 --> 01:18:16,223
- Shit. Okay.
1321
01:18:16,225 --> 01:18:18,259
- You have to say it right.
- What is it again?
1322
01:18:18,261 --> 01:18:22,163
- Reer Jarfale, son of Levish.
- Reer Jarfale, son of Levish.
1323
01:18:22,165 --> 01:18:24,999
- It's two different words.
- Go slowly for me, okay?
1324
01:18:25,001 --> 01:18:26,167
Reer?
1325
01:18:26,169 --> 01:18:27,868
- Jarfale.
- Jarfale.
1326
01:18:27,870 --> 01:18:30,137
- Jarfale.
- Jarfale.
1327
01:18:30,139 --> 01:18:31,372
- No, you're not
saying it right.
1328
01:18:31,374 --> 01:18:34,108
- Reer Jarfale.
1329
01:18:34,110 --> 01:18:35,843
Is that the Victoria?
1330
01:18:35,845 --> 01:18:38,879
- It is.
1331
01:19:04,272 --> 01:19:07,141
- He wants to know your clan.
1332
01:19:07,143 --> 01:19:12,179
- Reer Jarfale.
1333
01:19:12,181 --> 01:19:16,484
- Reer Jarfale?
1334
01:19:16,486 --> 01:19:19,120
Son of Levish.
1335
01:19:23,291 --> 01:19:26,427
- He thinks you're funny.
- Was that the goal?
1336
01:19:26,429 --> 01:19:28,496
- Humor opens doors
in this town.
1337
01:19:28,498 --> 01:19:30,164
- Yeah?
1338
01:19:30,166 --> 01:19:32,466
You got whitey good,
got him real good.
1339
01:19:32,468 --> 01:19:35,469
- That was good?
- Yeah.
1340
01:19:40,909 --> 01:19:45,179
- Mr. Bahadur, Mr. Bahadur,
we are not the criminals.
1341
01:19:45,181 --> 01:19:46,781
- Mm-mm, no.
1342
01:19:46,783 --> 01:19:48,115
- Right, no one here
likes pirates.
1343
01:19:48,117 --> 01:19:50,551
Correct.
1344
01:19:54,991 --> 01:19:57,858
- That ship is
the last one here.
1345
01:19:57,860 --> 01:20:01,962
Everyone in Eyl
will be happy to see them go.
1346
01:20:01,964 --> 01:20:03,798
- Do you think they'll
be leaving soon?
1347
01:20:03,800 --> 01:20:06,834
- That's what we have heard,
so they will leave soon.
1348
01:20:06,836 --> 01:20:08,903
- Okay.
- Mr. Bahadur's book
1349
01:20:08,905 --> 01:20:11,105
is going to shed
new lights on Somalia.
1350
01:20:11,107 --> 01:20:13,440
- Hmm.
- And so the president is very,
1351
01:20:13,442 --> 01:20:15,442
very excited, real excited.
1352
01:20:15,444 --> 01:20:17,011
- Oh? Oh.
1353
01:20:17,013 --> 01:20:20,915
- Have you read any of it,
Colonel Omar?
1354
01:20:20,917 --> 01:20:25,152
- No, actually, but I trust
it will be good, very good.
1355
01:20:25,154 --> 01:20:27,922
Won't it, Mr. Bahadur?
1356
01:20:27,924 --> 01:20:31,926
- Yes. It's exciting,
a very exciting story
1357
01:20:31,928 --> 01:20:35,062
and... and very informative,
lot of different levels.
1358
01:20:35,064 --> 01:20:37,331
It's... it's... very exciting.
1359
01:20:37,333 --> 01:20:38,899
- Mr. Bahadur,
1360
01:20:38,901 --> 01:20:42,570
I'm a spokesperson
for the women of Eyl.
1361
01:20:42,572 --> 01:20:44,438
Our children need education.
1362
01:20:44,440 --> 01:20:47,341
Our schools have been lost,
1363
01:20:47,343 --> 01:20:51,612
never rebuilded
after the tsunami.
1364
01:20:51,614 --> 01:20:55,549
Will your book talk of this?
1365
01:20:55,551 --> 01:20:57,351
- Yes.
- Good.
1366
01:20:57,353 --> 01:21:00,287
Thank you. Good.
1367
01:21:04,026 --> 01:21:08,195
- What is the name of your book?
1368
01:21:08,197 --> 01:21:10,297
- I'm still working on it,
1369
01:21:10,299 --> 01:21:12,266
still trying to figure that out.
- Oh.
1370
01:21:12,268 --> 01:21:16,503
- Jay is
perfectionist with his words.
1371
01:21:16,505 --> 01:21:18,405
- Oh. We will see.
1372
01:21:18,407 --> 01:21:21,175
- I am Reer Jarfale,
son of Levish.
1373
01:21:21,177 --> 01:21:23,077
- Reer Jarfale!
1374
01:21:23,079 --> 01:21:26,914
- Reer Jarfale!
1375
01:21:32,554 --> 01:21:35,556
- You might want to
save your battery.
1376
01:21:35,558 --> 01:21:40,928
- Yeah, that's probably
a good idea.
1377
01:21:40,930 --> 01:21:42,529
You think I'll get on?
1378
01:21:42,531 --> 01:21:47,601
- The man in charge of the
operation is named Computer.
1379
01:21:47,603 --> 01:21:50,204
They say he is psychic.
1380
01:21:50,206 --> 01:21:55,109
- Psychic? Is that good or bad?
1381
01:21:57,445 --> 01:22:04,351
- The colonel's contact on
the ship thinks it will happen.
1382
01:22:04,353 --> 01:22:07,988
- All right.
1383
01:22:07,990 --> 01:22:11,558
I am scared, Abdi.
1384
01:22:11,560 --> 01:22:15,663
Shit, man, I mean,
there's no other way.
1385
01:22:15,665 --> 01:22:18,265
I hope you understand that.
1386
01:22:18,267 --> 01:22:22,169
- This is the path
you choose as a man.
1387
01:22:22,171 --> 01:22:28,042
It's not for me to understand.
1388
01:22:28,044 --> 01:22:30,210
I am going to sleep now.
1389
01:22:30,212 --> 01:22:33,013
- All right. Good night, buddy.
1390
01:22:37,218 --> 01:22:39,687
Fucking A.
1391
01:22:59,307 --> 01:23:01,241
- You stay here, man.
I will do the talking.
1392
01:23:01,243 --> 01:23:06,113
- Okay.
- Don't worry, brother.
1393
01:23:06,115 --> 01:23:07,982
- Okay.
- We'll make this work.
1394
01:23:07,984 --> 01:23:11,719
- Good. Good, thank you.
1395
01:23:37,779 --> 01:23:40,347
- Okay.
1396
01:23:48,256 --> 01:23:50,391
Is he saying no?
1397
01:23:50,393 --> 01:23:53,027
Fuck!
1398
01:23:55,797 --> 01:23:57,698
I'm a journalist,
don't fucking shoot!
1399
01:23:57,700 --> 01:24:00,100
I'm a journalist, it's okay!
Don't fucking shoot me!
1400
01:24:00,102 --> 01:24:01,635
Okay?
1401
01:24:01,637 --> 01:24:03,337
The money is gonna come faster
1402
01:24:03,339 --> 01:24:05,773
if you let me video
the hostages, all right?
1403
01:24:05,775 --> 01:24:07,708
Please don't shoot me.
Please don't shoot.
1404
01:24:07,710 --> 01:24:10,577
Please don't sh...
1405
01:24:10,579 --> 01:24:12,179
If you let me video,
1406
01:24:12,181 --> 01:24:13,447
the world will see
you're serious.
1407
01:24:13,449 --> 01:24:15,482
The world will see you
are serious,
1408
01:24:15,484 --> 01:24:17,751
and the shippers
will settle. Okay?
1409
01:24:19,288 --> 01:24:20,287
- Tell your leader
Computer that.
1410
01:24:20,289 --> 01:24:21,755
Tell him that! Please!
1411
01:24:21,757 --> 01:24:23,457
Please, okay?
It's true. It's true.
1412
01:24:23,459 --> 01:24:24,792
The money's gonna come
so much faster
1413
01:24:24,794 --> 01:24:26,527
if you let me video, okay?
1414
01:24:26,529 --> 01:24:30,097
All right? It's true, I
promise. I promise, okay?
1415
01:24:37,072 --> 01:24:39,339
- I will talk to Computer.
What you say could make sense.
1416
01:24:39,341 --> 01:24:40,774
- Good.
- Come back tomorrow for answer.
1417
01:24:40,776 --> 01:24:42,376
- Okay. Okay, great.
- Go. Move.
1418
01:24:42,378 --> 01:24:43,610
- Thank you.
1419
01:24:50,586 --> 01:24:52,619
Abdi, did you see that shit?
1420
01:24:52,621 --> 01:24:53,787
- Oh, that was dangerous,
brother.
1421
01:24:53,789 --> 01:24:57,324
You didn't have to come out.
1422
01:24:57,326 --> 01:24:59,259
That was dangerous.
1423
01:24:59,261 --> 01:25:03,097
- Fuck, dude. Oh, fuck.
1424
01:25:03,099 --> 01:25:06,200
Whoo! That's what
I'm talking about, Omar!
1425
01:25:06,202 --> 01:25:07,434
- What was that?
1426
01:25:07,436 --> 01:25:08,802
- What do you mean
what was that?
1427
01:25:08,804 --> 01:25:10,504
- I told you not to
come down there!
1428
01:25:10,506 --> 01:25:12,439
- What was that?
You weren't gonna get me on.
1429
01:25:12,441 --> 01:25:13,607
- Don't do this, man.
- You weren't gonna get me on.
1430
01:25:13,609 --> 01:25:15,175
You weren't gonna get shit.
1431
01:25:15,177 --> 01:25:16,743
- When are you going
to listen, man?
1432
01:25:16,745 --> 01:25:18,812
- I just got out there,
and I made it happen
1433
01:25:18,814 --> 01:25:20,581
'cause that's what
I'm doing these days, baby!
1434
01:25:20,583 --> 01:25:21,849
I'm making shit happen!
- You never listen, man!
1435
01:25:21,851 --> 01:25:23,717
Hey, hey, wake up, Mr. Bahadur.
1436
01:25:23,719 --> 01:25:24,785
Wake up, wake up, wake up.
- What?
1437
01:25:24,787 --> 01:25:26,220
- Wake up right now, man.
1438
01:25:26,222 --> 01:25:27,488
- We're in?
- Right now.
1439
01:25:27,490 --> 01:25:30,290
- We're on. All right.
1440
01:25:37,799 --> 01:25:39,733
It's gone.
1441
01:25:39,735 --> 01:25:44,138
- Next time you follow
my orders, man.
1442
01:25:44,140 --> 01:25:47,441
They thought you were CIA.
1443
01:25:47,443 --> 01:25:49,610
- You fucking serious? CIA?
- Yeah.
1444
01:25:49,612 --> 01:25:51,211
- Me?
- Of course.
1445
01:25:51,213 --> 01:25:54,481
- Fuck! Fuck.
1446
01:26:15,371 --> 01:26:18,906
Abdi, not now!
1447
01:26:18,908 --> 01:26:24,778
- He say he's your father.
He call my phone.
1448
01:26:24,780 --> 01:26:26,180
- My father?
1449
01:26:26,182 --> 01:26:27,614
- Yes.
- Really?
1450
01:26:27,616 --> 01:26:29,816
He called my phone.
1451
01:26:33,788 --> 01:26:35,956
- Hello? Dad?
1452
01:26:35,958 --> 01:26:37,824
- Jesus, Jay, thank God
you're okay.
1453
01:26:37,826 --> 01:26:39,760
We've been watching this whole
Captain Phillips
1454
01:26:39,762 --> 01:26:41,728
hostage thing on CNN.
1455
01:26:41,730 --> 01:26:43,497
You've got to get
the hell out of there.
1456
01:26:43,499 --> 01:26:45,465
- Dad, I'm fine.
What are you talking about?
1457
01:26:45,467 --> 01:26:47,267
- Those pirates are crazy.
1458
01:26:47,269 --> 01:26:48,835
They're threatening
to kill Americans.
1459
01:26:48,837 --> 01:26:50,504
- Dad, I'm Canadian.
1460
01:26:50,506 --> 01:26:51,772
I thought at least
you would know that.
1461
01:26:51,774 --> 01:26:53,507
- Not a time for joking, Jay.
1462
01:26:53,509 --> 01:26:55,542
We want you on
the next plane out.
1463
01:26:55,544 --> 01:26:58,245
- Dad, I understand your
concern,
1464
01:26:58,247 --> 01:26:59,846
but it's gonna be okay.
1465
01:26:59,848 --> 01:27:01,715
It's not a big deal.
1466
01:27:01,717 --> 01:27:03,450
- Jay, sweetheart, you need
to come home.
1467
01:27:03,452 --> 01:27:04,751
- Hi, Mom.
1468
01:27:04,753 --> 01:27:06,753
I was just telling Dad I'm fine.
1469
01:27:06,755 --> 01:27:09,423
- But we're watching CNN
right now, and it is not fine.
1470
01:27:09,425 --> 01:27:13,594
- Mom, the media is probably
spinning some bullshit tale.
1471
01:27:13,596 --> 01:27:15,529
I've heard nothing
about it here.
1472
01:27:15,531 --> 01:27:17,531
- It must be the opium.
1473
01:27:17,533 --> 01:27:19,399
He's probably become
one of those child soldiers.
1474
01:27:19,401 --> 01:27:21,235
- You're going to kill
your mother, Jay,
1475
01:27:21,237 --> 01:27:24,371
unless you say
you're going to come home.
1476
01:27:24,373 --> 01:27:27,975
- Okay, but I need money wired.
1477
01:27:27,977 --> 01:27:29,409
- Money?
- See?
1478
01:27:29,411 --> 01:27:31,245
It's the opium, I told you.
1479
01:27:31,247 --> 01:27:32,746
- Yeah, I didn't want to ask
you guys, but, you know,
1480
01:27:32,748 --> 01:27:38,418
I'm really... I don't really
have a choice.
1481
01:27:38,420 --> 01:27:40,687
Somalia's expensive. Who knew?
1482
01:27:46,494 --> 01:27:48,629
- Reports are now three
U.S. Navy ships
1483
01:27:48,631 --> 01:27:51,531
are steaming toward
the Maersk Alabama.
1484
01:27:51,533 --> 01:27:54,868
Taken by pirates...
1485
01:27:54,870 --> 01:27:57,537
- The destroyer,
the USS Bainbridge,
1486
01:27:57,539 --> 01:27:59,539
is on the scene.
1487
01:27:59,541 --> 01:28:01,475
- Apparently Captain Phillips,
the ship's captain,
1488
01:28:01,477 --> 01:28:03,877
has been taken hostage
by the fleeing pirates
1489
01:28:03,879 --> 01:28:05,545
in a covered lifeboat.
1490
01:28:05,547 --> 01:28:11,618
- The pirates have been...
1491
01:28:11,620 --> 01:28:13,553
The hostage standoff
1492
01:28:13,555 --> 01:28:15,922
ended today with the death
of the three pirates
1493
01:28:15,924 --> 01:28:18,392
and the eventual release
of their hostage,
1494
01:28:18,394 --> 01:28:19,860
Captain Richard Phillips.
1495
01:28:19,862 --> 01:28:21,595
- Somali pirates...
- Somali pirates
1496
01:28:21,597 --> 01:28:23,630
throughout the country
reacted angrily,
1497
01:28:23,632 --> 01:28:25,866
saying they will capture
and kill any foreigners
1498
01:28:25,868 --> 01:28:29,736
they find to avenge
their comrades' death.
1499
01:28:29,738 --> 01:28:33,774
- At this time no one is
taking credit for the operation.
1500
01:28:33,776 --> 01:28:37,911
We will get answers soon because
my father is demanding it.
1501
01:28:37,913 --> 01:28:42,082
- Mr. Farole, three pirates have
been killed by the Americans.
1502
01:28:42,084 --> 01:28:43,750
There is going to be revenge,
1503
01:28:43,752 --> 01:28:45,085
and it's too dangerous
for Mr. Bahadur
1504
01:28:45,087 --> 01:28:46,820
to remain here in Garowe.
1505
01:28:46,822 --> 01:28:48,955
- No, it's not.
I will keep a low profile.
1506
01:28:48,957 --> 01:28:50,524
- Just like you did in Eyl?
1507
01:28:50,526 --> 01:28:51,825
- Eyl was a mistake, okay?
1508
01:28:51,827 --> 01:28:53,493
- You keep saying
it was a mistake.
1509
01:28:53,495 --> 01:28:55,362
- I messed up.
I'm sorry about that.
1510
01:28:55,364 --> 01:28:56,897
- It was a mistake.
- I was a little high strung.
1511
01:28:56,899 --> 01:28:58,865
- Don't be telling this.
You're staying here...
1512
01:28:58,867 --> 01:29:00,033
- Okay, I have learned from it,
and I'm all good now.
1513
01:29:00,035 --> 01:29:01,702
I'm not gonna do that again.
1514
01:29:01,704 --> 01:29:03,070
- Mr. Bahadur, I agree
with the Colonel, okay?
1515
01:29:03,072 --> 01:29:05,639
I think we have to
get you out of here.
1516
01:29:05,641 --> 01:29:09,076
We do not need any harm coming
to you. Do you understand that?
1517
01:29:09,078 --> 01:29:10,777
- I get that.
- Do you understand that?
1518
01:29:10,779 --> 01:29:13,680
- Mr. Farole,
I understand that, okay?
1519
01:29:13,682 --> 01:29:15,482
I understand your concern
for my safety.
1520
01:29:15,484 --> 01:29:16,983
- It doesn't look
like you understand.
1521
01:29:16,985 --> 01:29:18,418
- I understand the concern
for my safety,
1522
01:29:18,420 --> 01:29:19,886
but you need somebody here.
1523
01:29:19,888 --> 01:29:22,022
I need to find out
who's behind this, okay?
1524
01:29:22,024 --> 01:29:23,757
I need to interview them.
1525
01:29:23,759 --> 01:29:25,425
- No, no, Mr...
- So I can interview them.
1526
01:29:25,427 --> 01:29:27,094
That's why you brought me here!
- No, no.
1527
01:29:27,096 --> 01:29:28,662
- That's why you've been
protecting me the whole time!
1528
01:29:28,664 --> 01:29:31,965
- People are dying, okay?
- Madness.
1529
01:29:31,967 --> 01:29:34,134
Khat's eating his brain.
- Khat?
1530
01:29:34,136 --> 01:29:35,969
- Khat is not eating
my fucking brain.
1531
01:29:35,971 --> 01:29:37,771
- It is. I can hear that.
- There's no one else here
1532
01:29:37,773 --> 01:29:39,740
from the Western media.
- Mr. Bahadur, calm down!
1533
01:29:39,742 --> 01:29:41,708
- Your father needs
somebody on his side!
1534
01:29:41,710 --> 01:29:43,610
- Mr. Bahadur, this... this...
- He needs somebody on his side!
1535
01:29:43,612 --> 01:29:44,945
All of fucking Somalia
needs somebody on their side!
1536
01:29:44,947 --> 01:29:47,147
- Mr. Bahadur,
this is not negotiable.
1537
01:29:47,149 --> 01:29:52,986
I cannot risk your blood
on my hands, okay?
1538
01:29:52,988 --> 01:29:58,725
- Okay.
- Abdi, come in!
1539
01:29:58,727 --> 01:30:00,060
Can you please make arrangements
1540
01:30:00,062 --> 01:30:02,896
for Mr. Bahadur
to fly home tomorrow?
1541
01:30:02,898 --> 01:30:04,898
Yes, Mr. Farole.
1542
01:30:04,900 --> 01:30:07,567
- And make sure
his account are settled.
1543
01:30:07,569 --> 01:30:10,404
Accounts settled, okay.
1544
01:30:14,942 --> 01:30:17,677
- Please tell me my parents
sent me that money.
1545
01:30:17,679 --> 01:30:20,080
- Yes.
It's already in the bank.
1546
01:30:20,082 --> 01:30:21,882
- Really?
- Yes.
1547
01:30:21,884 --> 01:30:24,451
- That is the best news,
the fucking best!
1548
01:30:24,453 --> 01:30:26,853
Mm, Mom and Dad, I love you.
1549
01:30:26,855 --> 01:30:28,755
You think we could set up
a final meeting with Boyah?
1550
01:30:28,757 --> 01:30:30,924
- I already have, bro.
- You did?
1551
01:30:30,926 --> 01:30:32,492
- Yes, we're actually
running late.
1552
01:30:32,494 --> 01:30:36,797
- Abdi! Abdi!
1553
01:30:36,799 --> 01:30:38,165
Where's our rig?
1554
01:30:38,167 --> 01:30:42,135
- For once, you're local.
1555
01:30:42,137 --> 01:30:43,737
Here.
1556
01:30:43,739 --> 01:30:46,139
- Is this... uh,
is this... is this necessary?
1557
01:30:46,141 --> 01:30:51,778
- Do you see me wearing
my Obama hat?
1558
01:31:14,135 --> 01:31:16,036
- What are they saying?
- They think we're
1559
01:31:16,038 --> 01:31:17,771
from the government.
- We have a meeting with Boyah,
1560
01:31:17,773 --> 01:31:19,573
a meeting, a meeting.
1561
01:31:19,575 --> 01:31:21,842
- Tell them that... tell them
that I have a gift
1562
01:31:21,844 --> 01:31:23,477
in my bag for Boyah.
1563
01:31:23,479 --> 01:31:25,145
If they let me open it,
I can show them.
1564
01:31:25,147 --> 01:31:26,546
- Jay, no joking right now.
- I'm not fucking joking.
1565
01:31:26,548 --> 01:31:27,981
It's a fucking gift for Boyah.
1566
01:31:27,983 --> 01:31:32,085
Show them this.
1567
01:31:32,087 --> 01:31:33,920
- It's all cool. It's all cool.
1568
01:31:33,922 --> 01:31:36,189
It's all cool.
1569
01:31:36,191 --> 01:31:39,493
Blue Jays. Blue Jays.
1570
01:31:49,904 --> 01:31:52,105
Canned tuna-
1571
01:31:53,976 --> 01:31:55,909
- Was the only export
from the country.
1572
01:31:55,911 --> 01:32:01,181
And today it's very sad.
1573
01:32:01,183 --> 01:32:06,720
All it's good for is a target
the size of a man's heart.
1574
01:32:06,722 --> 01:32:12,559
- Is that what you aim for?
1575
01:32:12,561 --> 01:32:17,831
- If necessary.
- You're an amazing shot.
1576
01:32:17,833 --> 01:32:23,203
No. No, no, no. No.
1577
01:32:23,205 --> 01:32:26,773
Sorry, I... I will totally suck.
I'm terrible.
1578
01:32:26,775 --> 01:32:28,775
I'm not even...
1579
01:32:28,777 --> 01:32:31,978
I'm shooting, okay.
1580
01:32:31,980 --> 01:32:33,680
He say don't aim
1581
01:32:33,682 --> 01:32:35,081
as your enemy.
1582
01:32:35,083 --> 01:32:36,783
You shoot for
your lover's heart.
1583
01:32:36,785 --> 01:32:38,818
- That's super fucked up.
1584
01:32:38,820 --> 01:32:41,221
I don't know what that means,
but all right.
1585
01:32:41,223 --> 01:32:43,223
All right.
1586
01:32:56,804 --> 01:32:58,338
- Hey!
1587
01:32:58,340 --> 01:33:04,110
- Yeah!
1588
01:33:04,112 --> 01:33:05,912
- Hey!
- Hey!
1589
01:33:08,617 --> 01:33:10,784
- He wants to know
who is the lucky girl.
1590
01:33:10,786 --> 01:33:12,786
- That is an ex-girlfriend
1591
01:33:12,788 --> 01:33:16,590
who's getting married to
someone else.
1592
01:33:22,697 --> 01:33:25,732
- He say it's
a waste of bullets.
1593
01:33:25,734 --> 01:33:29,169
- You think? I mean,
I nailed that shit. Hit it.
1594
01:33:37,979 --> 01:33:40,981
- There is no joy
in your victory,
1595
01:33:40,983 --> 01:33:46,186
only revenge.
1596
01:33:51,259 --> 01:33:53,727
- He say he know why you come.
1597
01:33:53,729 --> 01:33:56,296
You want to know about
the American ship
1598
01:33:56,298 --> 01:33:57,964
that have been attacked,
1599
01:33:57,966 --> 01:34:00,233
but he want to tell you
he didn't do it.
1600
01:34:00,235 --> 01:34:02,135
- Does he know who did?
1601
01:34:07,075 --> 01:34:10,176
No.
1602
01:34:10,178 --> 01:34:12,178
- But the easiest way
to find out...
1603
01:34:14,683 --> 01:34:18,652
...Is to follow the heart.
Maryan will know.
1604
01:34:50,251 --> 01:34:52,919
Is Maryan here?
1605
01:34:52,921 --> 01:34:56,423
- She's not here today?
1606
01:35:45,339 --> 01:35:48,041
You find her?
- No.
1607
01:35:50,044 --> 01:35:53,346
- Boyah has been arrested.
1608
01:35:53,348 --> 01:35:55,014
- What?
1609
01:35:55,016 --> 01:35:56,182
- The president is feeling
the pressure
1610
01:35:56,184 --> 01:35:58,318
over the American hijacking.
1611
01:35:58,320 --> 01:36:00,420
- Boyah didn't do anything.
1612
01:36:00,422 --> 01:36:03,123
- He's done enough.
1613
01:36:03,125 --> 01:36:05,792
- Shit.
1614
01:36:11,065 --> 01:36:13,800
- Jay?
1615
01:36:13,802 --> 01:36:19,339
Don't worry. Your words
will reach the Western people.
1616
01:36:19,341 --> 01:36:22,008
I know.
1617
01:36:44,999 --> 01:36:49,903
- Now I see why you stare
out here in the morning.
1618
01:36:49,905 --> 01:36:53,139
It's a different view.
1619
01:36:53,141 --> 01:36:55,041
- This is real?
1620
01:36:55,043 --> 01:36:58,378
- What?
- You in my bedroom?
1621
01:36:58,380 --> 01:37:01,281
- Yeah.
1622
01:37:01,283 --> 01:37:03,383
- Wow.
1623
01:37:06,020 --> 01:37:12,292
- I needed to talk to you.
1624
01:37:12,294 --> 01:37:13,993
What's all this?
1625
01:37:13,995 --> 01:37:16,396
- These are the plot points
to my book.
1626
01:37:16,398 --> 01:37:21,901
Um, I like to write everything
down, keep it all organized.
1627
01:37:21,903 --> 01:37:23,937
- You're a crazy man
1628
01:37:23,939 --> 01:37:26,005
to come here to write,
you know that?
1629
01:37:26,007 --> 01:37:29,008
- I'm not the one who snuck
in past security into my room.
1630
01:37:29,010 --> 01:37:31,511
- Well, I've come to warn you.
1631
01:37:31,513 --> 01:37:35,215
My husband is responsible for
the attacks on the Americans.
1632
01:37:35,217 --> 01:37:37,617
- Garaad?
- And he plans
1633
01:37:37,619 --> 01:37:40,453
on retaliating
against the Americans
1634
01:37:40,455 --> 01:37:42,922
for killing his crew.
1635
01:37:42,924 --> 01:37:49,062
If you stay here,
you will most certainly die.
1636
01:37:49,064 --> 01:37:54,200
- Um, does he know I'm Canadian?
1637
01:37:55,536 --> 01:37:58,104
- I don't think
that will matter much.
1638
01:38:05,347 --> 01:38:09,549
- This card bears my name.
What does it say?
1639
01:38:09,551 --> 01:38:14,120
- You don't read English?
- Not so well.
1640
01:38:14,122 --> 01:38:18,925
- That card says that, um,
1641
01:38:18,927 --> 01:38:22,395
you're the hottest drug dealer
in the world.
1642
01:38:22,397 --> 01:38:25,231
- Is that what it says?
1643
01:38:25,233 --> 01:38:26,633
- Yes.
1644
01:38:26,635 --> 01:38:29,469
- I like that.
1645
01:38:29,471 --> 01:38:32,605
Well...
1646
01:38:38,545 --> 01:38:40,446
this is my number.
1647
01:38:40,448 --> 01:38:44,117
Don't text me. I like voices.
1648
01:38:44,119 --> 01:38:47,987
- Me too.
- And please, if you can,
1649
01:38:47,989 --> 01:38:50,423
send me movies or magazines
1650
01:38:50,425 --> 01:38:52,392
that shows my people
1651
01:38:52,394 --> 01:38:55,261
for who they really are.
1652
01:38:55,263 --> 01:38:58,398
I'm tired of watching fools
pretending they are Somalis
1653
01:38:58,400 --> 01:39:01,034
in "Black Hawk Down."
1654
01:39:01,036 --> 01:39:03,636
- Deal.
- Okay.
1655
01:39:30,531 --> 01:39:32,732
- The next morning Garaad
claimed credit for the attack
1656
01:39:32,734 --> 01:39:34,100
on the Maersk Alabama
1657
01:39:34,102 --> 01:39:36,035
and said,
1658
01:39:36,037 --> 01:39:38,137
"I vow to attack any ship
flying an American flag
1659
01:39:38,139 --> 01:39:42,008
for the retaliation of the
brutal killing of our friends."
1660
01:39:42,010 --> 01:39:44,610
Within hours he delivered
on his words
1661
01:39:44,612 --> 01:39:46,612
by attacking the
humanitarian relief vessel,
1662
01:39:46,614 --> 01:39:51,584
the MV Liberty's Son,
with rocket-propelled grenades.
1663
01:39:51,586 --> 01:39:54,087
My time to leave had come.
1664
01:39:54,089 --> 01:39:56,022
Yo!
1665
01:39:56,024 --> 01:40:01,027
Hey,
1666
01:40:01,029 --> 01:40:04,364
Yeah!
1667
01:40:04,366 --> 01:40:06,432
- I got her number.
1668
01:40:06,434 --> 01:40:09,702
Yeah!
1669
01:40:09,704 --> 01:40:15,208
Colonel, thank you
for your protection.
1670
01:40:15,210 --> 01:40:18,177
- I will do anything
for Reer Jarfale, son of Levish.
1671
01:40:23,751 --> 01:40:26,419
All right.
1672
01:41:18,439 --> 01:41:20,073
- Don't worry, man.
1673
01:41:20,075 --> 01:41:22,341
I will look for you
on the bestseller list.
1674
01:41:22,343 --> 01:41:23,709
I am sure of it.
1675
01:41:23,711 --> 01:41:25,778
- Mm.
1676
01:41:25,780 --> 01:41:28,681
What, is this a offensive
gesture to Somalis?
1677
01:41:28,683 --> 01:41:31,084
- No, it's not offensive.
1678
01:41:31,086 --> 01:41:33,719
Even this is not offensive,
you see?
1679
01:41:33,721 --> 01:41:36,222
- What?
1680
01:41:36,224 --> 01:41:37,623
- I was messing
with you that day.
1681
01:41:37,625 --> 01:41:39,492
- Six months?
You didn't tell me?
1682
01:41:39,494 --> 01:41:41,360
- The look on your face.
1683
01:41:41,362 --> 01:41:45,398
- I'm doing this forever.
- What this thing mean?
1684
01:41:45,400 --> 01:41:49,102
- This means hope.
- Hope?
1685
01:41:49,104 --> 01:41:50,403
- Yes.
1686
01:41:50,405 --> 01:41:52,805
- Okay, I will spread
that message.
1687
01:41:52,807 --> 01:41:56,209
- Please do.
- Yes. Take care
1688
01:42:07,856 --> 01:42:11,858
- They say in Somalia,
every man is his own sultan.
1689
01:42:11,860 --> 01:42:17,163
Then in my mind, Abdi was
a glorious kind among sultans.
1690
01:42:26,140 --> 01:42:29,542
Upon landing back in the cell
zone known as Toronto, Canada,
1691
01:42:29,544 --> 01:42:32,712
I got 234 unopened
text messages.
1692
01:42:32,714 --> 01:42:35,181
165 were from news services
1693
01:42:35,183 --> 01:42:37,683
offering
to buy my Garaad interview.
1694
01:42:37,685 --> 01:42:41,521
Eight were from publishers
wanting to buy my book rights,
1695
01:42:41,523 --> 01:42:45,525
and four of them
were from Tracy.
1696
01:42:49,930 --> 01:42:51,564
I decided if she really
wanted to know
1697
01:42:51,566 --> 01:42:54,300
what was going on in my life,
1698
01:42:54,302 --> 01:42:57,303
she could read about it.
1699
01:42:57,305 --> 01:42:59,539
- Excuse me.
Can I see your passport?
1700
01:42:59,541 --> 01:43:02,208
- Passport?
1701
01:43:07,247 --> 01:43:10,316
- Follow me, please.
1702
01:43:20,494 --> 01:43:22,828
- Hello, Mr. Bahadur.
- Hello.
1703
01:43:22,830 --> 01:43:25,298
- My name's Agent Brice.
I'm with CSIS.
1704
01:43:25,300 --> 01:43:29,936
- Okay. Uh, is... am I in
some sort of trouble?
1705
01:43:29,938 --> 01:43:31,904
- Quite the opposite.
1706
01:43:31,906 --> 01:43:34,640
We're very anxious to learn
if you could give us any insight
1707
01:43:34,642 --> 01:43:39,378
that you may have gained
while in Somalia.
1708
01:43:39,380 --> 01:43:42,315
- Wait, you want me
to give you insight?
1709
01:43:42,317 --> 01:43:45,551
- Look, uh, both the U.S.
and the Canadian intelligence
1710
01:43:45,553 --> 01:43:49,789
are basically flying blind
in the region,
1711
01:43:49,791 --> 01:43:53,226
so we could use some help.
1712
01:43:53,228 --> 01:43:55,361
- Oh, my God.
1713
01:43:55,363 --> 01:43:58,698
Wow. Okay.
1714
01:43:58,700 --> 01:44:02,235
Uh, this... my parents are, uh,
doing the circling thing.
1715
01:44:02,237 --> 01:44:04,637
- Right, okay. All right,
well, uh, tell you what.
1716
01:44:04,639 --> 01:44:08,841
Why don't you give me a call
when you're settled in?
1717
01:44:12,846 --> 01:44:16,782
- Toronto had stayed perfectly
intact despite my absence.
1718
01:44:16,784 --> 01:44:18,784
I couldn't vouch for
the napkin patterns
1719
01:44:18,786 --> 01:44:21,721
inside each home we drove past,
1720
01:44:21,723 --> 01:44:23,823
but I had to guess
my painstaking research
1721
01:44:23,825 --> 01:44:25,925
did little to alter
the landscape.
1722
01:44:30,597 --> 01:44:32,331
- We don't want to upset you.
1723
01:44:32,333 --> 01:44:33,866
We did not know
how to tell you this.
1724
01:44:33,868 --> 01:44:36,602
- Jared's been living
in the basement.
1725
01:44:36,604 --> 01:44:38,437
- What?
1726
01:44:38,439 --> 01:44:41,674
- Well, you've been gone
for six months, sweetheart.
1727
01:44:41,676 --> 01:44:43,542
So, you know, um, he's sleeping
1728
01:44:43,544 --> 01:44:45,444
because he has exams
in the morning,
1729
01:44:45,446 --> 01:44:47,446
so it's best that you enter
through the front door.
1730
01:44:47,448 --> 01:44:49,015
- Can I still use the shower,
1731
01:44:49,017 --> 01:44:51,050
or are the pipes
gonna wake him too?
1732
01:44:51,052 --> 01:44:56,322
- I think tonight we can
make an exception.
1733
01:44:56,324 --> 01:44:58,991
Fuck Harvard!
1734
01:44:58,993 --> 01:45:02,728
- Oh, my God!
1735
01:45:04,831 --> 01:45:08,934
- Fuck Harvard!
1736
01:45:08,936 --> 01:45:10,569
- I've never heard
you swear before.
1737
01:45:10,571 --> 01:45:12,605
- Yeah, well, it's true.
Fuck 'em.
1738
01:45:12,607 --> 01:45:14,707
My Jay beat all the odds,
1739
01:45:14,709 --> 01:45:16,042
and you're gonna
win the Pulitzer
1740
01:45:16,044 --> 01:45:18,911
from writing it in our basement.
1741
01:45:18,913 --> 01:45:22,648
- To Jay and his fucking
basement Pulitzer!
1742
01:45:22,650 --> 01:45:24,617
- Yeah!
1743
01:45:24,619 --> 01:45:27,620
- Who's idea
was "Fuck Harvard?"
1744
01:45:27,622 --> 01:45:30,923
- Bahadur, you better tell me
you got laid at least
1745
01:45:30,925 --> 01:45:33,693
once over there, or I'm leaving.
1746
01:45:33,695 --> 01:45:36,529
On second thought,
don't tell me.
1747
01:45:36,531 --> 01:45:37,897
Booze is too good to leave.
1748
01:45:39,667 --> 01:45:43,703
- You guys want to see
something really cool?
1749
01:45:43,705 --> 01:45:45,805
- Wow.
1750
01:45:45,807 --> 01:45:50,343
You should see
what he does with the bottle.
1751
01:45:50,345 --> 01:45:54,714
- Would I like mine
so... hey, man.
1752
01:45:54,716 --> 01:45:56,515
- What are you mumbling about?
1753
01:45:56,517 --> 01:45:58,851
- Well, I'm just thinking
aloud, you know?
1754
01:45:58,853 --> 01:46:02,621
- Okay. I like that.
I like that.
1755
01:46:02,623 --> 01:46:07,093
- So what's next, Bahadur?
- Next?
1756
01:46:07,095 --> 01:46:10,930
- What's gonna keep you from
spending all your nights
1757
01:46:10,932 --> 01:46:14,100
in the shadow of those guys?
1758
01:46:14,102 --> 01:46:17,636
- Well, I got a ton of work
to do on the book.
1759
01:46:17,638 --> 01:46:19,905
- After the book?
- After?
1760
01:46:19,907 --> 01:46:22,975
- Yeah.
1761
01:46:22,977 --> 01:46:26,812
- Take a look at that.
1762
01:46:26,814 --> 01:46:30,883
- 70-year-old men don't get
handed fucking business cards
1763
01:46:30,885 --> 01:46:33,719
for a reason unless
it's a last rites priest.
1764
01:46:33,721 --> 01:46:35,087
What's it say?
1765
01:46:35,089 --> 01:46:39,492
- Agent T. Brice, CSIS.
- CSIS?
1766
01:46:39,494 --> 01:46:41,427
- Yeah.
- They talked to you?
1767
01:46:41,429 --> 01:46:46,799
- Yes, they did.
- What'd they say?
1768
01:46:46,801 --> 01:46:50,836
- They were anxious to listen
to what I learned over there.
1769
01:46:50,838 --> 01:46:52,738
- Anxious, huh?
- Mm-hmm.
1770
01:46:52,740 --> 01:46:54,907
- Anxious?
- Mm-hmm.
1771
01:46:54,909 --> 01:47:00,880
- Could bring an opportunity.
- That's what I think.
1772
01:47:00,882 --> 01:47:03,082
- Oh.
- Hmm?
1773
01:47:03,084 --> 01:47:06,419
- Christ, you haven't smoked
this fucker yet?
1774
01:47:06,421 --> 01:47:08,053
- Not yet.
I've been tempted though.
1775
01:47:08,055 --> 01:47:11,056
- You're hopeless.
- Give me the fucking thing.
1776
01:47:15,596 --> 01:47:17,663
- That's Somali?
- Yes.
1777
01:47:17,665 --> 01:47:21,500
- What does it mean?
- "Tonight, we drink."
1778
01:47:21,502 --> 01:47:23,002
- Oh, that's good to hear.
1779
01:47:23,004 --> 01:47:25,871
I thought you were gonna say,
"Tonight we fuck."
1780
01:47:38,485 --> 01:47:39,985
- Please have a seat.
1781
01:47:39,987 --> 01:47:42,655
- Thank you.
1782
01:47:47,527 --> 01:47:52,198
- State your name and work
position for the committee.
1783
01:47:52,200 --> 01:47:53,899
- Sure.
1784
01:47:53,901 --> 01:47:55,835
My name is Jay Bahadur.
1785
01:47:55,837 --> 01:47:57,169
I'm a Canadian citizen
1786
01:47:57,171 --> 01:47:58,838
currently living
in Nairobi, Kenya.
1787
01:47:58,840 --> 01:48:00,105
I'm running
"The Somalia Report,"
1788
01:48:00,107 --> 01:48:02,007
which is the largest and in fact
1789
01:48:02,009 --> 01:48:05,144
the only English-language
news site devoted to Somalia.
1790
01:48:05,146 --> 01:48:06,979
- Mr. Bahadur, you're
considered
1791
01:48:06,981 --> 01:48:08,547
one of the foremost experts
1792
01:48:08,549 --> 01:48:12,818
on Somali piracy, are you not?
1793
01:48:12,820 --> 01:48:15,855
- I have some knowledge, sir.
- Some knowledge
1794
01:48:15,857 --> 01:48:17,756
would be an understatement.
1795
01:48:17,758 --> 01:48:19,825
Your book on piracy's currently
on "The New York Times'"
1796
01:48:19,827 --> 01:48:22,161
bestseller list, is it not?
1797
01:48:22,163 --> 01:48:24,830
- Yes, that's true, sir.
- In your opinion,
1798
01:48:24,832 --> 01:48:26,699
what's the most
effective way for us
1799
01:48:26,701 --> 01:48:29,568
to combat
this current piracy trend
1800
01:48:29,570 --> 01:48:33,272
and make shipping lanes
safe for our vessels?
1801
01:48:33,274 --> 01:48:36,942
- Well, that's a very
general question, sir.
1802
01:48:36,944 --> 01:48:43,182
- Well, your best answer's
all we ask, sir.
1803
01:48:43,184 --> 01:48:45,784
- Okay.
1804
01:48:45,786 --> 01:48:47,653
I know there's a lot
of collective knowledge
1805
01:48:47,655 --> 01:48:49,788
in this room, so I apologize
if what I'm about to say
1806
01:48:49,790 --> 01:48:51,824
is old news to some of you.
1807
01:48:51,826 --> 01:48:54,793
I did a paper on the subject
my freshman year at university,
1808
01:48:54,795 --> 01:48:56,595
and it just stuck with me.
1809
01:48:56,597 --> 01:48:59,532
- A school paper?
1810
01:48:59,534 --> 01:49:01,267
- Yes.
- Are we gonna hear
1811
01:49:01,269 --> 01:49:04,136
your grade too?
1812
01:49:04,138 --> 01:49:07,540
- No, sir, that is classified.
1813
01:49:07,542 --> 01:49:11,977
Um, in 2002 Somaliland
held an election
1814
01:49:11,979 --> 01:49:15,814
where the minority clan won the
presidential office by 80 votes,
1815
01:49:15,816 --> 01:49:19,818
and the transition of power
was completely peaceful,
1816
01:49:19,820 --> 01:49:22,721
no violence, not one shot fired.
1817
01:49:22,723 --> 01:49:24,690
That doesn't happen
anywhere in Africa.
1818
01:49:24,692 --> 01:49:27,026
That doesn't even happen here.
1819
01:49:27,028 --> 01:49:30,996
Anyway, it caught my eye
and made me start
1820
01:49:30,998 --> 01:49:32,598
to fall in love with Somalia
1821
01:49:32,600 --> 01:49:34,066
and ultimately made me
1822
01:49:34,068 --> 01:49:36,569
go there to find out
what made them different.
1823
01:49:36,571 --> 01:49:38,203
After spending
my last five years
1824
01:49:38,205 --> 01:49:41,140
immersed in their
country's struggles,
1825
01:49:41,142 --> 01:49:45,611
they don't need your
warships off their coast.
1826
01:49:45,613 --> 01:49:48,781
What they need is to be
recognized by all of you
1827
01:49:48,783 --> 01:49:54,153
for the incredibly complex but
honorable culture that they are.
1828
01:49:54,155 --> 01:49:56,855
A fledgling democracy doesn't
make headlines like pirates do.
1829
01:49:56,857 --> 01:49:58,357
You guys wouldn't be
sitting here talking to me
1830
01:49:58,359 --> 01:50:00,292
if I wrote a book
on a fledgling democracy.
1831
01:50:00,294 --> 01:50:02,027
Hell, I couldn't even
afford this suit
1832
01:50:02,029 --> 01:50:05,831
if I wrote a book
on a fledgling democracy.
1833
01:50:05,833 --> 01:50:09,101
All I'm asking is that you guys
start to look at Somalia
1834
01:50:09,103 --> 01:50:10,903
in a different way,
1835
01:50:10,905 --> 01:50:13,872
not so much as them versus us,
1836
01:50:13,874 --> 01:50:18,110
but rather look at Somalia as us
1837
01:50:18,112 --> 01:50:20,946
when we were young.
137322